4 minute read

1.8 Principales escuelas estructuralistas

sociales, etc. Una de las manifestaciones más típicas son las jergas, ya sean propias de profesionales o las jergas juveniles. La disciplina lingüística que se ocupa de estas variantes es la sociolingüística.

1.7 Dialecto, idiolecto

Advertisement

Se conoce como dialecto al sistema lingüístico que deriva de otro, pero que no exhibe una diferenciación suficiente respecto a otros de origen común. Los dialectos, por lo tanto, suelen ser considerados con relación a un conjunto de varios sistemas lingüísticos de un tronco común o que se encuentran en un mismo límite geográfico. Otra definición de dialecto hace referencia a la estructura lingüística que no alcanza la categoría social de lengua.  Dialecto, hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua; en concreto, un dialecto sería la variante de una lengua asociada con una determinada zona geográfica.  Idiolecto (del griego: idios – propio– + leksis –lenguaje–) es la forma de hablar característica de cada persona (cuando la expresión es por escrito se denomina estilo). Se manifiesta en una selección particular del léxico, de la gramática y también en palabras, frases y giros peculiares, así como en variantes de la entonación y la pronunciación. Los idiolectos cumplen la función de hacer compatible la necesidad de comunicarse con los demás, con la necesidad de que cada persona pueda expresar su forma particular de ser y de pensar, sus gustos y sus necesidades. Cada ser humano posee un idiolecto, o varios (si es bilingüe, trilingüe, etc.). Un idiolecto siempre tiene, como mínimo, zonas de contacto con un ecolecto, un sociolecto y un dialecto o un idioma. En concreto el idiolecto son las características individuales de cada individuo a la

hora de hablar un idioma.

Sociolecto o dialecto social no es una variedad lingüística usada por una clase social. El sociolecto describe más bien las variaciones de la lengua en su uso social y cultural.

1.8 Principales escuelas estructuralistas

Aprincipios del siglo XX la lingüística se concibe como una ciencia descriptiva y autónoma que tiene como objeto el estudio de la lengua considerada como sistema de relaciones y en su aspecto sincrónico. Se distinguen dos escuelas europeas y norteamericana. Ambas agrupan diversas concepciones que tienen en común como resume Bierwisch, los modos de conducta del hombre no se deben considerar como fenómenos particulares, aislados, sino sobre el

transfondo de una cohesión sistemática que determina su estructura. Los estructuralistas configuran el lenguaje desde un punto de vista descriptivo y funcional y estudian la lengua como un conjunto de elementos interrelacionados arbitrariamente que se oponen entre sí.  Escuelas Europeas

Ginebra

Discípulos de Saussure Recogen la obra pero no aportan

Praga (Mathesius)

Les interesa la función desempeñada por los elementos linguísticos: - 1926: Trubetzkoy, Jakobson .Funciones de la lengua, fonología , rasgos distintivos de los fonemas. -1945: Danes, Firbas. .La oración se organiza según la información que se desea transmitir.

Copenhague

(Hjemslev)

Creador de la teoría de la glosemática. Estudio del plano del contenido y en paralelismo habla de rasgos distintivos semánticos que se denomina glosemas.

Paris (Martiet)

Describe el conjunto de elecciones que puede hacer quien habla y que puede reconocer quien la comprende. 2 tipos de elecciones: elección de unidades provistas de sentido y elección de unidades solamente distintivas.

Tesnière

Gramática de dependencias de gran eficacia para el tratamiento automático de la lengua humana. Las relaciones estructurales son relaciones de dependencia y el estudio de la oración es el estudio de la jerarquía de sus conexiones.

Firthy Halliday

Estudio contextual del significado: contexto de situación y no del linguístico.

Figura 15. Secuencia de escuelas europeas. Fuente: Autoría propia.

 Escuela Norteamericana

Una de las diferencias palpables con la escuela europea es que el estudio de la lengua en la lingüística norteamericana, no se relaciona con la semiología, sino que se enlaza con otras ciencias dando lugar a diversas tendencias. Así, se une con la psicología y nace la psicolingüística (estudia los aspectos psicológicos de los aspectos verbales). También se une a la sociología y nace la sociolingüística que tiene como objeto el estudio de la interacción entre los datos de la lengua y los datos sociales, uno de los representantes de esta corriente es Labov. Se puede unir también a la antropología por el interés con el estudio de las lenguas amerindias. Otra de las ramas con gran peso es el behaviorismo y conductismo. Uno de los representantes es Bloomfield que publicó en 1933 su teoría que va a ser desarrollada por dos alumnos suyos Harris y Wells. Esta teoría se centra en conocer el contexto de una unidad gramatical para establecer clases distribucionales, así una clase

distribucional sería para ellos el conjunto de elementos que se caracterizan por tener una misma distribución.

La gramática estructural fue la dominante hasta que surgieron las investigaciones del lingüística americano Noam Chomsky, creador de la gramática generativa o transformacional. A partir de ese momento se inicia un nuevo enfoque en el estudio del lenguaje conocido como el nombre de gramática generativa o transformacional y como su nombre indica la generación y la transformación son dos conceptos claves que van a ayudar a comprender mejor las gramáticas antiguas.

This article is from: