Revista Ecuador y sus flores No. 32

Page 1




Touch of Class ® Variedad: Kricouch Color: Amarillo/Rojo Obtentor: Nirp International Largo de tallos: 70 - 90 cms Productividad: 1.2 tallos / planta / mes Vida en florero: 12 - 14 días Tamaño de botón: 6.0 a 7.0 cm Contacto: rodrigoc@nirpinternational.com

REVISTA N° 32

Editorial

4

Fumigación de plagas con fosfina

8

Perfection

14

Standing order

16

Rosas comestibles

22

Ciopora

26

Pressman

28

Calendario de Fiesta con Flores

30

Syngenta

32

Eventos

34

Directorio de Productores

42

Consejo Editorial Santiago Chiriboga Holguín Patricio Espinosa Francisco Sáenz F. Edición General Fernando Sáenz Fernández COLABORADORES Ing. Alex Bustos Econ. Natalia de Vélez Ma. José Eguiguren Fotografía ECUADOR Y SUS FLORES Corrección de estilo Caridad Crespo Traducción Inglés: Patricia Tobar de Dávalos . Telf: (09) 904-2434 Ruso: Natalia de Vélez Diseño Gráfico e Impresión COLORTEC® colortec@gmail.com Diagramación: Edizon Xavier Usiña T. Dirección: Santiago Riofrío (02) 226-7459 ECUADOR Y SUS FLORES es una publicación que se distribuye gratuitamente en el mercado nacional. Por suscripción al mercado internacional. El contenido de los artículos, avisos publicitarios, reportajes y publireportajes son de exclusiva responsabilidad de sus autores, incluido el material fotográfico. Se podrá reproducir el material, citando autor y fuente. Dirección: Jorge Anibal Páez N47-331 y Gonzalo Salazar (La Concepción). Teléfonos: (593-2) 224-1131 • 224-0066 E-mail: ecuadorysusflores@hotmail.com revistaeyf@andinanet.net

www.inflor.ec

2 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



Editorial

Fernando Sáenz Fernández Director

L

a floricultura en el Ecuador sigue avanzando, los procesos de control de calidad implementados en la gran mayoría de plantaciones, junto con los procesos de buenas prácticas ambientales y laborales, van consolidando a las empresas.

lower growing in Ecuador continues to advance. The quality control processes implemented in most plantations, together with good environmental and labor practice processes, are consolidating the companies.

No han sido fáciles estos tiempos de cambios pero después del camino recorrido se van viendo los resultados, esto es una constante en la calidad del producto ofrecido al mundo y el mercado reconoce esa calidad del producto ecuatoriano.

These times of change have not been easy, but after this traveled path results are being evidenced, and this is the result of the constant quality of the product offered to the world and the market in return recognizes such quality of the Ecuadorian product.

Esta calidad debe ser identificada y se debería pensar en personalizar cada tallo de rosa para evitar las prácticas de reempaque y la exportación de rosas ecuatorianas a otros mercados como si fueran cultivadas en otros países. El mercado ruso sigue siendo un mercado muy importante para nuestros productores, ya que por el crecimiento de la economía rusa con una constante de más del 4% de crecimiento desde el 2008, sumado a la cultura de consumo de flores, es el mercado ideal para el destino de nuestra producción. En el grupo de los servicios de carga también se han dado algunos cambios y consolidaciones, lo que indica que el sector florícola está en movimiento y eso es bueno ya que nos obliga a mantener el dinamismo adecuado para seguir creciendo. Esperemos que las políticas y acciones de gobierno, acompañen este esfuerzo y generen el impulso que nuestro sector requiere para consolidarse y acceder a nuevos mercados internacionales. Solo así se podrá garantizar un crecimiento y desarrollo constante de nuestro sector y de todos los actores involucrados en este importante eje económico de nuestro país.

F

This quality has to be evidenced; furthermore, the personalization of each rose stem has to be thought of in order to avoid repackaging practices and the exportation of Ecuadorian roses to other markets as if they had been cultivated elsewhere and not in our country. The Russian market continues to be a very important one for our producers, since due to the growth of its economy, which holds a constant increase of more than 4% since 2008, and taking into consideration the flower consumption culture existent within this market, it is an ideal one as destination of our production. Within the group of cargo services, some changes and consolidations have also taken place, which indicates that the flower growing sector is in movement and this is good, since it forces us to keep up the adequate drive to continue on the rise. Let us hope that the policies and actions on behalf of the Government are in agreement with this effort and that they generate the impulse that our sector needs to consolidate and to be able to access new international markets. Only then can we assure a constant growth and development of our sector and also that of all the involved actors in this important economic sector of our country.

4 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



ВСТУПЛЕНИЕ Цветочное производство Эквадора развивается стремительными тэмпами. Усиленный контроль качества, осуществляемый на большинстве плантаций, совместно с процессом сохранения внешней окружающей среды и строгого соблюдения трудового законодательства по отношению к работникам, используемым на подготовке свежесрезанных цветов на экспорт, консолидирует усилия плантаций за повышение культуры и качества обслуживания клиентов. Несмотря на сложный процесс перемен и эволюционного процесса по выпуску новых разновидностей цветов, изменения цветовой гаммы и расширения возможностей предъявления клиенту новых видов упаковки продукции, на международный цветочный рынок Эквадор предложил стойкий и качественный цветок, признанный лучшим цветком во всем мире. Именно это качество производимого нами продукта должно резко отличаться и выделяться среди цветов, производимых другими странами. Мы должны серьезно думать о возможности идентифицировать каждый стебель, производимый в Эквадоре, чтобы избежать некорректный опыт повторной упаковки нашего цветка в других странах, изменения фитосанитарных сертификатов и сертификатов происхождения, а также представления наших роз как, якобы, выращенных в других странах. Поэтому и мировая статистика в корне меняется, так как цветы, экспортируемые из Республики Эквадор, также включены в экспорт нашего же продукта, но из других стран. Русский рынок был и будет очень важным для производителей цветочной продукции Эквадора, так как бурное развитие экономики России (с постоянным индексом более 4% развития по сравнению с 2008 годом) при суммировании высокого культурного уровня потребления цветов – это идеальный рынок для экспорта наших цветов. Грузовые компании, являющиеся промежуточным звеном между плантациями и аэролиниями, тоже вынуждены были объединять свои силы и изменять форму работы с клиентами, что означает постоянный динамизм и положительное развитие. Остается надеяться, что политика и решения правительства будут способствовать усилиям участников нашего цветочного бизнесса и помогут освоить новые международные рынки. Только таким образом возможно гарантировать постоянное развитие нашей цветочной индустрии и интеллектуального уровня его актеров, учавствующих в таком важном экономическом секторе нашей страны.

Фернандо Саенс Фернандэс Директор 6 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES



Fumigación de plagas con fosfina Alex Bustos Presidente de la Comisión Técnica de Expoflores

L

a fosfina, utilizada como fosfuro de hidrógeno es un producto gaseoso que mediante una técnica patentada por la empresa Fosfoquim de Chile, se puede aplicar al medio ambiente en cámaras cerradas a todo tipo de productos alimenticios como frutas, flores de corte y granos entre otros, sin romper la cadena de frío, es decir se pueden aplicar a bajas temperaturas y en las cajas y empaques que normalmente usamos en la floricultura en el Ecuador. La fosfina se viene usando desde hace más de 80 años en el mundo y la presentación que conocemos es como fosfuro de aluminio que se usa como pastillas en los silos de granos y se auto combustionan cuando entran en contacto con el oxígeno. Dentro de las ventajas del uso de fosfina para el control de plagas tenemos: • • • • •

No cambia de color, olor ni sabor al producto. No deja residuos Se desactiva rápidamente en el ambiente degradándose a fosfatos, es decir no tiene impacto medio ambiental. No causa fitotoxicidad No contiene amonio y es por eso que se puede aplicar a bajas temperaturas.

Las dosis que se aplican en frutas varían entre 1500 y 2000 ppm pudiendo llegar a 10.000 ppm si fuera necesario. Mas de un 95% de las plagas son controladas después de ser expuestas a este producto y el tiempo de exposición varía dependiendo de la plaga.

Es decir el Ecuador podría promocionar a sus flores “libres de plagas” y dejar de tener los problemas que actualmente existen por la presencia de plagas en las flores ecuatorianas. De igual manera, en el caso de que algún productor tenga presencia de plagas en sus flores, ya no sería necesario de que Agrocalidad destruya el producto, bastaría con fumigar las flores con Fosfina y el producto estaría listo para exportarse. Las cámaras de fumigación de fosfina son de uso delicado y por esa razón se considerará de que si se implementa es sistema en el Ecuador estas sean ubicadas cerca de los centro de producción y en los puertos y aeropuertos internacionales. Hasta este momento, directivos de la empresa Fosfoquim visitaron el Ecuador y se pusieron en contacto con las autoridades de Agrocalidad y del Ministerio Coordinador de la Producción. Se les ofreció todas las facilidades para el registro del producto, para que esto no demore más allá de unos tres meses. (Suele tomar al menos 1 año). De esta manera esperamos darle una solución definitiva a uno de los tantos problemas que afectan a la floricultura ecuatoriana, con toda seguridad si el sistema es implementado, el Ecuador podrá promocionar sus flores como “limpias” con la aplicación de un producto ambientalmente amigable y sin ningún tipo de residuo que pueda afectar a la salud de nadie.

Existen varios equipos para la aplicación de fosfina, el HDS 80 de 19 gramos/minuto, el HDA 200 de 50 gramos/minuto y el HDS 800 de 200 gr/minuto que puede servir para fumigar una cámara con una capacidad de 800 m3.

8

Países como Japón y Estados Unidos reconocen el sistema como efectivo. Chile mantiene convenios internacionales donde todas sus frutas de exportación tienen que pasar por este sistema para que el país de destino acepte los productos sin mayor inconveniente.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



PLAGUE CONTROL WITH PHOSPHINE FUMIGATION Alex Bustos President of Expoflores

the

Technical

Commission

from

Phosphine, used as hydrogen phosphide, is a gaseous product that by means of a technique patented by the Fosfoquim Enterprise from Chile, can be applied to the environment in closed chambers to all types of food products such as fruits, cut flowers and grains among others, without cutting the cold chain, in other words, it can be applied under cold temperatures and in the boxes and packages that we normally use within flower growing in Ecuador.

There are various equipments for the application of phosphine: the 19 grams per minute HDS 80; the 50 grams per minute HDA 200; and, the 200 grams per minute HDS 800, which can be useful to fumigate a chamber which holds a capacity of 800 m3. Countries such as Japan and the United Stated of America recognize the system as effective. Chile maintains international agreements within which all its fruits for export have to pass through this system so the destination country accepts the products without inconveniences. In other words, Ecuador could promote its flowers as “free of plagues” and stop having the problems that exist at present due to the presence of plagues in Ecuadorian flowers.

Phosphine has been used for over 80 years in the world and the presentation that we all know is as aluminum phosphide, which is used in the form of tablets in the grain silos and selfcombusts when it enters in contact with oxygen. Within the advantages of the use of phosphine for plague control we have that: • • • • •

10

It does not change the color, smell or taste of the product. It does not leave residues. It deactivates rapidly in the environment degrading to phosphates, in other words, it does not have any impact upon the environment. It does not cause phytotoxicity. It does not contain ammonium and this is why it can be applied at low temperatures.

The dose that is applied to fruits varies between 1500 and 2000 ppm, being able to reach 10.000 ppm if it were necessary. More than 95% of plagues are controlled after being exposed to this product and exposition time varies depending on the type of plague.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

In the same manner, in the case of any producer that has the presence of plagues in flowers, it will no longer be necessary for Agroquality (Agrocalidad) to destroy the product, fumigating the flowers with phosphine would be enough and the product would be ready for export. The phosphine fumigation chambers are of delicate usage and for this reason it is considered that if this system is implemented in Ecuador, fumigation chambers should be located near the production center and in the international ports and airports. Company Directors from Fosfoquim visited Ecuador and held meetings with authorities both from Agroquality, as from the Ministry Coordinator of Production. All the facilities for the registration of the product were offered to them (usually it takes a year), so that the process does not take more than three months at the most. In this manner we expect a definite solution to one of the many problems that affects Ecuadorian flower growing. With absolute certainty, if the system is implemented, Ecuador is going to be able to promote its flowers as “clean”, achieving this with the application of an environmental friendly product, free of residues that could affect anyone’s health.

www.inflor.ec



ФУМИГАЦИЯ НАСЕКОМЫХ ФОСФИНОМ.

плантации уничтожать дорогостоящий продукт, который подготовлен на экспорт.

Фосфин, используемый как фосфат водорода – это газообразный продукт, который был запатентован чилийской фирмой Фосфоким, и может использоваться в окружающей среде, в закрытых камерах, для фумигации всех типов съедобных продуктов таких как: фрукты, свежесрезанные цветы и зернобобовые среди других, причем без прерывания цепи холодного воздуха. Это означает, что указанный продукт возможно использовать при низких температурах, и в ящиках и упаковках, которые обычно используем в цветочной индустрии Эквадора.

Камеры, в которых производят фумигацию фосфином, должны использоваться с особой деликатностью в местах, которые являются центром выпуска продукции, и в морских портах и аэропортах.

В мире фосфин используется на протяжении более 80 лет и презентация продукта, которую все знают – это как фосфат алюминия, используемый в виде таблеток, который, при употреблении в зерновых амбарах, автоматически сгорает при контакте с кислородом. Среди основных преимуществ использования фосфина для уничтожения насекомых являются : • • •

• •

Не меняет цвет,запах и вкус продукта ; Не оставляет пятен на продукте ; Быстро расщепляется в окружающей среде, превращаясь в фосфаты; это означает, что фосфин не влияет на окружающую среду; Не является фитотоксичным ; Не содержит аммоний, поэтому возможно применение этого продукта при низких температурах.

До настоящего момента зарегистрирован только факт, когда Совет фирмы Фосфоким посетил Эквадор и встретился с начальством Министерства по координации продукции (Отделом Сельскохозяйственного качества). Фирма предложила облегчить положение с официальной регистрацией использования фосфина в Эквадоре (это означает легализовать продукт за период менее 1 года), в лучшем случае – за 3 месяца. Таким образом, надеемся решить окончательно одну из серьезных проблем, которые влияют на цветочное производство Эквадора, и иметь возможность объявить наш продукт «чистый» не только от плаги, но и от какойлибо другой причины, влияющей на здоровье людей.

Перевод с испанского на русский осуществлен Экон. Велес Н.Е.

Доза, применяемая для фруктов, меняется между 1.500 и 2.000 ррm и, если это необходимо, может достигать до 10.000 ppm. Применяя указанный продукт, более 95 процентов плаги находится под контролем, и, время воздействия зависит от типа насекомых. Существуют различные аппараты для распрыскивания фосфина: HDS 80 – 19 граммовый/мин., HDA 200 – 50 граммовый/мин. и HDS 800 – 200 граммовый/мин., который годен для фумигации в камере вместимостью 800 куб.м. Такие страны, как Япония и Соединенные Штаты, признают достаточно эффективной данную систему. Чиле сохраняет международные конвенции, согласно которым все фрукты, предназначенные для экспорта, в обязательном порядке должны пройти через вышеуказанную систему уничтожения плаги для того, чтобы страна-потребитель согласилась принять импортируемый продукт без всяких нареканий.

12

Это означает, что Эквадор, используя чилийскую систему опрыскивания фосфином, может с уверенностью рекламировать свои цветы «без плаги» и больше не иметь проблем с Министерством сельского хозяйства ( Отделом Качества сельскохозяйственного продукта), который, при обнаружении плаги, обязывает

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec





Основная задача аэролинии – доставка цветов в целости и сохранности, при установленной температуре, из страны-производителя до указанного в авианакладной потребителя. А уж остальное-это головная боль клиента, куда он будет продавать цветы или выбросит их в мусор по причине плохой реализации. Бизнесс есть бизнесс? и каждую из сторон должны интересовать, в первую очередь, проблемы, которые затрагивают его деятельность в рамках контракта. Например: отправила плантация некачественный цветок-обязана принять претензию (при наличии фотографий)в размере стоимости цветка, растаможки и транспорта. Плантации часто возмущаются, что они продали цветы по ценам ФОБ Кито и не несут ответственность за транспорт. Это вовсе не так. Если в авианакладной стоит разрешение на экспорт самой плантации, значит никто иной, как плантация должна ответить перед клиентом за качество отправляемой продукции. Заключение договоров на постоянные заказы не означает их выполнение лишь бы как. Стандинг- это гарантия для плантации реализо-вать постоянный объем цветов круглый год.

ПОСТОЯННЫЕ ЗАКАЗЫ

или, так называемый, «Standing order». Econ. Natalia de Velez. President Meyozhet – Business Ecuador Прямые длительные хозяйственные связи(ПДХС)- этот термин знаком многим работникам материальнотехнического снабжения бывшего СССР. Постоянные связи между поставщиками и потребителями существовали долголетия и нарушение их влекло за собой серьезные штрафные санкции. Что гарантировали такие связи для обеих сторон – долгосрочное планирование,обеспечение высокого качества для заранее заказанной продукции, возможность расширения производства при условии успешной реализации продукции.

16

Теперь свяжите все указанные параметры с нашим цветочным бизнессом. Не это ли предпосылка для заключения так называемых «Постоянных заказов» между плантациями Эквадора и потребителями цветочной продукции России? В такой сделке все звенья единой экспорт но-импортной цепи несут ответственно сть за выполнение принятых на себя обязательств : плантаторы-за выращивание качественного цветка и выполнение постоянного заказа в ассортименте; грузовая компания-за принятие груза, измерение температуры, его складирование, оформление документов:авианакладной, формы А и фитосанитарного сертификата; и сдачу груза на аэролинию.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

В то же время, это риск- заключить договор и не иметь в наличии продукции, необходимой русскому рынку. Поэтому, хотелось бы перед выставкой в Москве ориентировать плантации на серьезный отбор клиентов и выполнение принятых обязательств, цветочный шоу в этом году очень дорогой и хотелось бы получить от него результат высокой степени окупаемости и кредибилидад перед российскими клиентами. Проверять цветы на грузовой компании- это aбсурд. Достаточно потерь, которые несет клиент после проверки Интерполя, Минсельхоза. В результате, из-за недостатка времени на переупаковку, клиенту, вместо розы, приходит гвоздика или гипсофила. Проверять цветы необходимо. Но также необходимо иметь на таможне специализированный персонал, который отвечает за вторичную упаковку груза. Зачем же клиенту посылать бутоны с отчеканенными стеблями, плохо упакованные цветы,если цветы покупаются клиентами для красоты и радости в доме. Вместе с тем, клиент несет потери- стоимость цветка, транспорт и растаможку. Было бы неплохо, если бы государственные органы оставляли свои следы на ящиках ставили штамп или указывали «Проверено», тогда и клиент поймет, что не все деффекты посланных цветов исходят от поставщиков. А аэролиниям и грузовым компаниям разве невыгодно иметь постоянные контракты с клиентами на перевозку грузов? Тогда и случайные «залетные птицы» исчезнут (я имею в виду клиентов, которые появляются только в высокий период продаж или просят 8-10 ящиков роз, из них 5 разновидностей – Мундиаль, Топаз, Прауд,Черри О и Фридом, все ростовки 90-100 см.. Пора уже понимать, что шутить со скоропортящимся продуктом нельзя и необходимоиметь гарантии и совершенную систему перевозки груза круглый год? чтобы не

www.inflor.ec



повторился вновь горький опыт с чартерными рейсами 8 марта 2006 года., когда клиенты получили мизерные компенса-ции за потерю своего груза, а некоторые из них уже давно обанкротились и никогда не узнают, что аэролиния им возвратила частично потери. Контракты необходимы не на словах, а на бумаге, а уж «слов из песни не выбросишь», поэтому, когда возникают проблемы с грузом, ответственность будет определена по согласованию сторон. На сегодняшний день, чтобы ни произошло с грузом, весь риск берет на себя клиент. Поэтому, приходит момент после проблем с 2-3 отправками, когда клиент говорит: «Достаточно» и не

PEDIDOS CONSTANTES o “STANDING ORDERS” Econ. Natalia de Velez. President Meyozhet – Business Ecuador

L

os contratos directos de larga duraciónón (CDLD)- es el término conocido por el sector de abastecimiento de suministros de la EX-URSS. Estos contratos directos de larga duración han existido siempre y su incumplimiento ha traído penalidades serias. Esto ha permitido a las partes planificar a largo plazo, para preparar y recibir la calidad más alta de los productos para así aumentar la producción. Las mismas condiciones deberían ser aplicadas en el negocio de flores entre los productores ecuatorianos y los consumidores rusos . Al establecer los Standing Orders, todas las ramas de la cadena de exportación-importación tienen la obligación de cumplir las condiciones acordadas y responder por sus compromisos. Los productos, por la calidad y cumplimiento de los pedidos; las compañías de carga, por la carga recibida, control de temperatura, elaboración de documentos y entrega de la carga a las aerolíneas respectivas; las líneas aéreas a su vez deben responder por la carga hasta su destino final. El resto, ya compete al cliente y él sabrá dónde, cómo y a quién va a vender la flor. Negocios son negocios y cada una de las partes tiene que resolver los problemas de acuerdo a lo estipulado en el contrato. Antes de que se lleve a cabo la Feria de Moscú, quisiera recomendar a las plantaciones realizar una estricta selección de los clientes, tomando en cuenta que las ferias de flores en este año resultan bastante costosas y para recibir rentabilidad hay que ganar la credibilidad de los clientes.

оплачивает долг поставщику. Я не хочу оправдывать нерадивых клиентов, которым обманывать поставщиков уже не составляет труда. К сожалению, нет единства в наших цветочных рядах и должники, без всякого отчета по балансу, продолжают на цветочной выс-тавке в Москве обхаживать очередного поставщика. Опять таки, без арбитража в цветочном бизнессе к кому обратишься?

Вывод: Давайте строить серьезный бизнесс и на долгие годы. До встречи в столице России – г.Москве.

que la revisión fue inevitable y que la plantación no tiene responsabilidad sobre los daños causados a la flor. A las aerolíneas y a las compañías de carga les interesa tener contratos constantes con clientes que les aseguren mayor ocupación de espacio tanto en temporadas altas como en temporadas bajas. Ya es hora de comprender que bromear con productos perecibles es muy mal negocio. Es necesario tener transporte garantizado todo el año para que no se repita lo del 8 de marzo del 2006 con los vuelos charter, de los cuales los clientes recibieron miserables sumas de compensación por la pérdida de su carga. Los contratos son necesarios no solo de palabra sino en el papel, para que cuando haya problemas estos se resuelvan de mutuo acuerdo entre las partes. Actualmente, pase lo que pase con la carga, el riesgo es solo del cliente, por eso después de dos o tres embarques con problemas el cliente se encuentra insolvente para cancelar sus deudas. Yo no quiero justificar a los clientes estafadores, los cuales tienen como mala costumbre engañar a sus proveedores. Qué pena que no haya solidaridad en nuestro negocio, peor aún algo valioso arbitraje. Como consecuencia los estafadores siguen en las ferias de flores en búsqueda de nuevas víctimas o proveedores. Les invito a todos a realizar su mejor esfuerzo para construir un negocio de largo plazo.

Bienvenidos a la Feria de Flores en Moscú capital de Rusia.

Revisar flores en las compañías de carga es absurdo, ya es suficiente con las pérdidas que se generan después de la revisión de flor realizada por la Interpol y el Ministerio de Agricultura (SESA). La revisión de la flor es necesaria, pero también es importante tener un personal especializado en Aduana, el mismo que puede responder por el reempaque de la flor y no causar complicaciones al cliente por la flor cortada, mal empacada.

18

Sería bueno que al momento que se revisa la caja, el cliente sea notificado sobre el particular, de tal forma que sepa

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



“STANDING ORDERS” Econ. Natalia de Velez. President Meyozhet – Business Ecuador

L

ong Term Direct Contracts (CDLD) - is the common term used within the supplies provision sector of the former USSR. These long term direct contracts have always existed and the breach of contract has brought serious penalties. This has allowed the parties involved to plan ahead in order to prepare to deliver and receive the highest quality products and, as a result, increase production. The same conditions should be applied within the flower growing business between the Ecuadorian producers and the Russian clients. When establishing the Standing Orders, all the actors involved in the export-import chain have the duty of complying with the agreed upon conditions and with the fulfillment of orders; the cargo companies, for the received cargo, temperature control, preparation of documents and the delivery of the cargo to the respective airline companies; the airline companies must be responsible for the cargo until it arrives to its final destination. The rest is responsibility of the client and the client will know where, how and to whom the flower is sold. Business is business and each one of the parties involved has to solve the problems according to what has been stipulated in the contract. Before the Moscow Fair takes place, I would like to recommend the Plantations, to carry out a strict selection of clients, taking into consideration that the flower fairs during this year will be rather costly and in order to receive returns, the credibility of the customers must be gained.

20

To check the flowers in the cargo agencies is absurd, it is enough already with the losses generated after the inspection of the flowers carried out by the Interpol and the Ministry of Agriculture (SESA). The inspection of the flowers certainly is necessary, but it is also important to have specialized

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

personnel within customs, same that must be responsible of the repackaging of the flowers and avoid causing complications for the clients because of the cut or not-well packed flowers. It would be good, at the time the boxes are checked, that the client be notified about the issue, so that the client knows the inspection carried out was unavoidable and that the plantation is not responsible for the damages caused to the flowers. Both airline agencies and cargo companies are interested in holding constant contracts with clients that assure them a larger space occupation during peak seasons as well as during low seasons. It is time already to understand that joking around with perishable products is not good business at all. It is necessary to have guaranteed transport all year round, so that what happened on March 8th 2006 never happens again with the charter flights, of which clients received miserable sums in compensation for the loss of their cargo. Contracts are necessary not only in words, but in writing, so that when problems arise these are solved in agreement among the parties involved. At present, the risk of whatever happens with the cargo is only of the client, this is why after two or three shipments with problems the client becomes insolvent to pay off debts. I do not wish to justify cheating customers, who have the bad habit of defrauding their suppliers. It is a shame there is no solidarity within our business, worse still some valuable legal arbitrage, and as a consequence of this, the cheaters are still present in the flower fairs looking for new victims or providers. I invite all to carry out the best effort possible in order to build a long term business.

Welcome to the Flower fair in Moscow, capital of Russia.

www.inflor.ec



Rosas comestibles la delicadeza de innovar en placeres culinarios Ma. José Eguiguren Hoy en día, las rosas no solo reflejan un gesto de cariño o el buen gusto en la decoración. También son las complacientes de los más exigentes paladares La búsqueda de nuevos mercados es solo el principio de un viaje en el que las flores serán uno de los principales ingredientes de los platillos más gourmet que pueda usted imaginar. La tendencia a comer orgánicamente permite incluir flores en los menús. Las rosas comestibles se cultivan de manera orgánica, sin pesticidas y solamente con abonos naturales. Actualmente Nevado Roses, produce este tipo de rosas y las exporta a España y otros paises; allí, por ejemplo, el restaurante “El Bulli” las utilizan para preparar exquisitos platillos. En su cocina instalada en una de las plantaciones de “Nevado Roses”, se ha creado más de 20 platos (entre postres y ensaladas) utilizando pétalos de rosas comestibles como ingrediente. En muchos países y en Ecuador, las rosas decoran ambientes o son utilizadas para perfumes esencias y jabones. Por lo que el pensar en estas como un producto comestible es impactante y novedoso. El sector florícola ecuatoriano en rosas es extenso. Está en algo más de 3000 hectáreas de rosas, por encima de aquel de Colombia (unas 2500 hectáreas de rosas), Etiopía (unas 900 hectáreas de rosas) y Kenya (unas 2800 hectáreas de rosas). Por sus favorables condiciones climáticas, produce más de 500 tipos de rosas únicas. Los principales mercados de exportación son Europa (incluida Rusia) y EEUU, lo que generó una venta de más de USD 600 millones en el año pasado. Pese a que el costo de producción de rosas comestibles es mayor al de las comunes (y, por ende, el precio en el mercado alcanza un 25% más que el de las tradicionales) estas están conmocionando al mercado y representan una oportunidad de inserción en nuevos mercados.

Съедобные розы

деликатес для использования кулинарном искусстве

в

Мария Хосе Эгигурен На сегодняшний день розы являются не только выражением чувств симпатии или изысканного вкуса при декорации. Лепестки роз являются необычным компонентом для приготовления необычных блюд. Поиск новых рынков – это только начало путешествия, в котором цветы будут служить одним из основных составляющих блюд-гурмет, какие вы можете только себе представить. Тенденция, интенсивно развивающаяся в последнее время – употреблять в еду только органически-чистые компоненты, позволяет включить лепестки цветов в самые эксклюсивные меню. Для Вашего сведения: съедобные розы выращивают на базе органических удобрений без минимального использования химических добавок. В настоящее время плантация Невадо выращивает этот вид роз и экспортирует их в Испанию и другие зарубежные страны. В лучших ресторанах, например, таких как «Эль Булли» готовят из лепестков роз заморские блюда с уникальным вкусом. На кухне, организованной на одной из плантаций «Невадо розес» лучшие кулинары готовят более 20 блюд (среди них салаты и десерты), используя лепестки съедобных

22 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



роз как основные компоненты этих блюд. В Эквадоре и других странах розами украшают общественные места или используют цветы для перфюмерной промышленности. Но, только подумать о том, что Ты можешь использовать розы для приготовления повседневных блюд – это удивительное новшество для всех нас.

Edible roses

the delicacy of innovating in culinary pleasures Ma. José Eguiguren

Эквадорский цветочный сектор достаточно обширный. Достигает более 3.000 гектаров по производству роз. В то же время, колумбийские плантации по производству роз насчитывают 2.500 гектар, в Эфиопии около 900 гектаров земли засажено розами и в Кении – около 2.800 гектаров земли занимают плантации роз. Эквадор, благодаря привилегированным климатическим условиям, выращивает более 500 разновидностей роз, которые по качеству являются единственными во всем мире. Основные рынки, куда экспортируют эквадорские цветы – это Европа (включая Российскую Федерацию и Республики бывшего СССР), Соединенные Штаты Америки и другие страны. В прошедшем году эти важные для Эквадора цветочные рынки потребили наших цветов на сумму более чем 600 миллионов долларов. Надо признать, что себестоимость производства съедобных цветов намного дороже чем себестоимость декоративных цветов, поэтому и стоимость их продажи на рынке превышает на 25 % стоимость обыкновенных цветов). Однако, это новинка на современном цветочном рынке и неисчерпаемая возможность для развития экспорта этого продукта на новые неизведанные рынки.

Nowadays, roses not only reflect a gesture of affection or good taste in decoration, they are also indulging the most demanding palates. The search of new markets is only the beginning of a journey in which flowers will be one of the main ingredients in the most gourmet dishes you can ever imagine. The tendency of eating “organic” allows the inclusion of flowers in the menus. Edible roses are cultivated organically, without pesticides and only with the use of natural fertilizers. At present, Nevado Roses produces this type of roses and exports them to Spain and other countries. There, for example, the “Bullí” Restaurant uses them to prepare the most exquisite dishes. In its kitchen, set up in one of the plantations of “Nevado Roses”, more than 20 gourmet dishes have been created (among desserts and salads) using edible rose petals as an ingredient. In many countries and in Ecuador, roses decorate environments or are used to make perfumes, essences or soaps, thus, to think of roses as an edible product is both curious and a novelty. The Ecuadorian rose flower growing sector is vast. It holds just over 3000 hectares of roses, above that of Colombia (with about 2500 hectares of roses), Ethiopia (with about 900 hectares of roses) and Kenya (with about 2800 hectares of roses). Because of its favorable climatic conditions, it produces more than 500 different types of unique roses. The main markets for exports are Europe (including Russia) and the United States of America, both of which generated sales of over USD 600 million for last year. Despite the production price of edible roses is higher than that of common roses (and, thus, the price in the market reaches about 25% more than that of traditional ones), these edible roses have shaken up the market and represent an opportunity for the insertion in new market niches.

24 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



CIOPORA C

elebró su aniversario 50 con un congreso que empezó el lunes 11 de abril. Varios seminarios y conferencias internacionales se llevaron a cabo siendo el tema principal la Propiedad Intelectual que fue desarrollado en tres diferentes ponencias. Al dia siguiente se llevó a cabo la reunión anual de Ciopora en al que se eligió por unanimidad al Señor Andrea Mansuino de Nirp Internacional como su nuevo presidente. Durante la cena se premiaron con medallas de oro y plata a todos los presidentes anteriores . La cena de gala llevada a cabo en Villa Miani en una de las siete colinas de Roma dio fin a la celebración donde se presentó la premiere del filme de Ciopora.

C CIOПОРА отметила свою 50-летнюю годовщину Конгрессом, который начал свою работу в понедельник 11 апреля текущего года. На различных семинарах и международных конференциях была поднята основная тема – «Интеллектуальная собственность», которая развивалась по трем различным направлениям. На следующий день была проведена встреча компании СИОПОРА по итогам года, на которой единогласно была избрана новым Президентом Международного НИРП Госпожа Андреа Мансуино. Во время праздничного ужина были награждены золотыми и серебрянными медалями все предыдущие Президенты. Званным ужином, проходившим в эксклюсивном месте, на вершине Поместья Миани в Риме, закончился праздник, на котором была показана премьера фильма СИОПОРА.

elebrated its 50th aniversary with a congress which started on Monday ,April 11. Various seminars and internacional conferences were held. Intellectual property was the important theme which was developed in three different lectures . The next day Cioporas annual Meeting took place and unanimously the menmbers elected Mr. Andrea Mansuino from Nirp Internacional as their new president. At the evening dinner gold and silver pins were awardedd to all past presidents. The gala dinner held at the Villa Miani on one of the seven Roman hills was the end of the celebration where the premiere of the Ciopor a film was presented.

Tomado de: Floraculture International

26 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



TRIANGLE ROSES,

con la sangre de Preesman Triangle Group, con 20 años en el mercado, fue regentado por el Grupo Preesman durante los últimos ocho años, y tras la penosa enfermedad de su principal, Pim Preesman, que trajo el colapso de este grupo en Europa-, recibió en pago propiedades y variedades, infraestructura y personal. A partir de ello, TRIANGLE ROSES (con Preesman Ecuador, hoy desvinculada de Preesman Royalty), asume la responsabilidad de superar lo hecho en términos de calidad y creatividad. Preesman se caracterizó siempre por la excelente “sangre” de sus variedades, lo cual permite priorizar la calidad, creando, descubriendo y poniendo a punto una variedad exitosa.

Experimentos, cruzamientos, manejo genético con tecnología de punta... Alberto March sostiene que “con talento ganamos un juego, pero como equipo ganaremos un campeonato”. Por ello apuesta a una sinergia con asesoría en Europa, que permita seguir ofreciendo productos de calidad inigualable, de acuerdo a las exigencias de los más importantes mercados. Experimentos, cruzamientos, manejo genético con tecnología de punta, conceptos nutricionales para el mejor tratamiento de las variedades, estarán al servicio de los floricultores que podrán cultivar las mejores rosas. Microorganismos y productos de línea verde complementarán su canasta de productos, en nuevo esquema en el cual su finca Triangle mantendrá solo cantidades limitadas de cada variedad para no impactar la oferta y jamás competir con los clientes. Nuevos equipos para complementar las labores de selección en Guayllabamba permitirán una flor gestada en las condiciones climáticas bajo un concepto “Hecho en Ecuador”, con investigación, experimentación y producción de nuevos patrones, cada vez más eficaces. Con un plan de trabajo estratégico, la empresa busca potenciar una plataforma en Ecuador y América Latina. Ecuador será el centro de pruebas, comercialización y producción de rosas y alstroemerias, que se sustentará en una oferta de valor agregado que incluirá apoyo en la comercialización en Europa y asesoría ecológica. “Buscaremos que nuestros clientes sientan que somos sus aliados estratégicos”, dijo March. Al final, solo ello generará una ecuación ganar-ganar para todos, obtentor, productor y mercado.

28

• Alberto March, Mariela Pressman y Fernando March.

• María Augusta Revelo.

• Alberto March.

• Mariela Pressman.


P

reesman has always been characterized by the excellent “blood” of their varieties, which allows prioritizing the quality, as well as creating, discovering and polishing a successful variety. The Triangle Group, with 20 years experience in the market, had been run by the Preesman group for the last eight years. After the painful disease of the group’s chairman, Pim Preesman, that caused the collapse of this Group in Europe, the Triangle Group received as payment both properties and varieties, infrastructure and personnel. From this point on, TRIANGLE ROSES (by Preesman Ecuador, now detached from Preesman Royalty), inherits a vanguard concept of great commercial success, and with it assumes the responsibility of overcoming what has been done in terms of quality and creativity. Alberto and Fernando March, currently leading the administration of TRIANGLE ROSES and Preesman Ecuador, -breeder of rose varieties, located at Km 7 route to Tupigachi, in the sector of Bosques de Granobles, in the Pedro Moncayo canton-, with the contribution of Mariella Preesman from Holland and Russia, will attempt to go a step further with new varieties that are hand in hand with the market trends. Alberto March says that “with talent we won a game, but as a team we will win a championship”. Because of this he bets on a synergy with specialist advice from Europe, which will allow them to continue offering unmatched quality products, according to the demands of the most important markets. Experiments, crosses, genetic handling using top of the line

technology, nutritional concepts for an improved treatment of the varieties, will be at the service of the flower growers who will be able to grow the best roses. Microorganisms and green line products will complement their product basket, inside a new scheme within which their farm Triangle, will keep only limited numbers of each variety so as not to generate an impact upon the offer and never compete with the clients. New equipment to complement the selection tasks in Guayllabamba, will allow the attainment of a flower obtained in climatic conditions under a new concept “Made in Ecuador”, through increasingly effective investigations, experimentations and the production of new patterns. With a strategic work plan, the enterprise seeks to maximize a platform in Ecuador, Latin America and Mexico. Ecuador will be the test, commercialization and rose and alstroemerias production center, which will draw upon an aggregated value offer that will include support in the commercialization of the product in Europe and ecological assessment. “We wish our clients to feel we are their strategic allies”, said March. In the end, only this will generate a win-win education for all those involved, breeder, producer and market.

29


Calendario de Fiestas con Flores 2011 Fiesta Floral AGOSTO Trendz Plantarium EXPO Flora Russia 2011 SEPTIEMBRE Knowledge Day XVII International Exhibition Flowers 2011 Feria de la Flor del Espíritu Santo Labor Day Four Oaks Trade Show FloraHolland Autumn Fair Flormart Miflor 2011 Glee 127 SAF Annual Conventions AFE Annual Convention Green Expo IPM Dubai Proflora 2011 Rosh HaShanah OCTUBRE Lijnrijdersbeurs FloraHolland BERFLORA Yom Kippur Columbus Day Marktplaats Event Sukkot PMA Produce Marketing Association Fresh Summit Sweetest Day IFEX 2011, Japón International Flower Exhibition Halloween NOVIEMBRE Hortifair 2011 Día de Todos los Santos WF&FSA 2011 Anual Convention IFTF 2011 Thanks Giving Day DICIEMBRE IPM China Chanukah Navidad Año Nuevo

País

Fecha

Hardenberg, Alemania Boskoop, Holanda Moscú, Rusia

21-Aug 24-Aug 30-Aug

Rusia Moscú, Rusia Perú USA Cheshire UK Holanda Padua, Italia Birmingham, UK Orlando, Florida USA Florida, USA Gent, Bélgica Dubai, Emiratos Árabes Bogotá, Colombia Fiesta Judía

1-Sep 1-Sep 2-Sep 5-Sep 6-Sep 7-Sep 8-Sep 19-Sep 21-Sep 21-Sep 23-Sep 26-Sep 28-Sep 29-Sep

Rijnsburg, Holanda Valencia, España Fiesta Judía USA Bleiswijk, Holanda Fiesta Judía Orlando, Florida, USA USA Tokyo, Japón USA

4-Oct 5-Oct 8-Oct 10-Oct 11-Oct 13-Oct 14-Oct 15-Oct 27-Oct 31-Oct

Amsterdan, Holanda

1-Nov 1-Nov 2-Nov 2-Nov 24-Nov

Orlando, Florida, USA Amsterdan, Holanda USA Foshan Fiesta Judía

1-Sep

4-Sep 4-Sep

10-Sep 24-Sep 24-Sep 28-Sep 30-Sep

7-Oct

17-Oct 29-Oct

4-Nov 4-Nov 4-Nov

1-Dec 21-Dec 25-Dec 31-Dec

CALENDARIO DE FIESTA CON FLORES 2012

30

ENERO IPM Germany Essen FEBRERO Colorado Home Garden Show 2012 Denver MARZO Garten Munich 2012 International Flower Trade Expo (I.F.T.EX.) 2012 JUNIO International Floriculture Expo 2012 JULIO OFA Short Course 2012 USA OCTUBRE Flor Ecuador 2012

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

Messe Essen, Alemania

24-Jan

27-Jan

Denver, Colorado USA

12-Feb

20-Feb

Munich, Alemania NAIROBI, KENYA

14-Mar 21-Mar

23-Mar

Miami, USA

20-Jun

22-Jun

Ohio, USA

14-Jun

17-Jun

Quito, Ecuador

6-Oct

9-Oct

www.inflor.ec





Feria Proveflor 2011 E

34

l 31 de Marzo se realizó el lanzamiento de la IV Exhibición Comercial de Proveedores del Sector Florícola y el II Simposio en Floricultura, en el marco del encuentro denominado PROVEFLOR ECUADOR 2011, “Calidad

para la Floricultura”. La Feria se realizó en el Centro de Exposiciones Quito entre el miércoles 6 y el viernes 8 de julio del presente año.

• Diego Espinosa, Guillermo Bustamante, y Cristian Tapia.

• En el stand de Rodel Flowers.

• Juan Pablo Chávez en el stand de AGRONPAXI dando explicación de sus productos.

• Roberto Camacho y Manuel Vega.

• Varios técnicos visitando el stand de AGRIPAC.

• Juan Carlos Vélez, Cristina Hernández y Fernando Jijón.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec


Feria Proveflor 2011

• Pablo Viel, Fernando Donoso, Alejandro Tonello, Ximena Díaz.

• El personal de ECUAQUIMICA .

• Xavier Chiriboga, Cesar Augusto Ochoa, Ricardo Aguilar, Carmita de Ochoa.

• Guillermo Bustamante, Consuelo Barrera de Espinosa.


Feria Proveflor 2011

36 REVISTA N째 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



Casa abierta SCHREURS

38

E

l pasado mes de Junio se realizó la casa abierta de esta empresa hibridadora, en donde se mostraron sus variedades y se compartió con un grupo de floricultores. Se

sorteó entre los asistentes un número importante de plantas de las mejores variedades.

• Santiago Torres, Susana Sandoval, Vanessa Jaramillo.

• Carlos Carrión y Tamara Zambrano.

• John Van Derlaag.

• Francisco Peña y Santiago Brown.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



Casa abierta SCHREURS

40

• Cristina Tavera y Liliana Rosas.

• Gino Descalzi y Alfredo Baccicheto.

• Franco Abarca y David Lam.

• Juana Moscoso, Patricio Espinosa, Giselle Betancourt y Victor Lobato.

• Esteban Chiriboga, Juan Jose Dávila y Santiago Brown.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES AGROCOEX S.A Telf.: 2119130 / 2119183 / 2119184. e-mail: ricardocanelos@rioroses.com.ec ventas@rioroses.com.ec sales@aaaltarosa.com Página web: www.aaasacorporation.com Variedades: Anastasia, Anna, Attache, Big fun, Black magic, Blizzard, Blush, Cabaret, Caipirinha, Chanson, Charlene , Cherry brandy, Cherry o !, Chillis, Cinnamon, Circus, Classic cezanne, Cool water!, Corazón, Cream de la cream, Cumbia, Dejà vú!, Escimo, Esperance, Faith, Farfalla, Finess, Forever young, Free spirit, Freedom, Friendly, Geraldine, Green tea, Hearts, High & candy, High & magic, High & yellow magic, Hummer, Iguana, Imagination, Isabel, Janeiro, Jade, Konfetti, Latina, Leonidas, Lindsey, Malibu, Mamy blue, Mohana, Mondial, Movie star, Murano, O´hara, Ocean song, Orange splash, Orange unique, Panama, Pink finess, Polar star, Priceless, Proud, Purple cezanne, Quicksand, Ravel, Red parís, Roseberry, Rosita vendela, Rossini, Rouge baiser, Santana, Sexy red, Skyline, Solitaire, Sophie, Soulmate !, Sunmaster, Sweet unique, Sweetness, Tara, Tibet, Tinto, Topaz, Vogue, Voodoo!, Yellow coral, Yellow finess, Zazu. COMING SOON!! Bikini, Rise ‘nsun, Moody blues!, Tiffany!, Wild spirit, Good luck.

ABAX ROSES Teléfonos: 2431240 - 2431327 Fax: 2431240 ext.102 E-mails: vsalazar@abaxroses.com; cnaranjo@abaxroses.com Página web: www.abaxroses.com Listado de variedades: Actualmente disponemos de las siguientes variedades: Mount Everest, Polar Star, Creme De La Creme, Vendela, Engagement, High & Booming, Dark Engagement, Topaz, Voodoo, High & Orange, Blush, Iguana, Highlander, Farfalla, Friendly, Sweetness, High & Magic, Dejavu, Freedom, Forever Young, Sexy Red, Bellevue Próximamente contaremos con las siguientes Variedades: Butterscotch, Art Deco, Mondial, Hummer, O’hara, Proud, Riviera.

AGRINAG Phones: (593) 3 271-0241 9 400-0224 (786) 533 8419 E-mail: info@agrinag.com Web: www.agrinag.com AGRINAG, ALWAYS INNOVATING!

42

Agrinag is a 30 hectares Premium Rose Grower group located in Cotopaxi, Ecuador; at an altitude of almost 3000m. Mastering more than 100 varieties of ROSES enable us to satisfy the most demanding client at any market worldwide.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

Phones: 593-9-9703005 593-2-2460183 Email: sales@agrocoex.net Web Page: www.agrocoex.com We have 30 hectares of roses in production. We are located in Cotopaxi- Ecuador. Two of our farms are at 2800 mt above sea level and one farm at 3200 mt above sea level, one of the few farms located at this height. We are focus on quality and consistency all year round. We care about our workers and the environment, for this reason we have obtained the following certifications: Fair trade Labelling Organisation / Max Havelaar,FLP, Basc and Flor Ecuador. We offer more than 60 varieties of roses. We update varieties every year bringing you the newest varieties in the market according to demand. For more information please contact us.

ALTAFLOR

“Roses from Ecuador” Telf.: 593 – 7 – 2845447 593 – 7 – 2843379 Fax: 593 – 7 – 2836468 e-mail: altaflor@altaflor.com web: www.altaflor.com Variety: Blush, Caipirinha, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O!, Circus, Coffee Break, Cool Water, Dark Engagement, Engagement, Escimo, Esperance, Faith, Finess, Forever Young,Free Spirit, Freedom, Gold Strike, High & Magic, High & Orange Magic, High & Yellow Magic, Iguana, Jade, Limbo, Lotus, Malibu, Mohana, Mondial, Mont Everest, Movie Star, Opus, Pink Finess, Polar Star, Priceless, Red Paris, Rosita Vendela, Santana, Sexy Red, Shocking Versilla,Silverstone, Sweetness, Topaz, Vendela, Vogue, Yellow Finess.

Farm: Tabacundo Km 3.2 vía a Cajas Office: Shyris N35-34 y Portugal, Ed. Albatros - Oficina 102. Phone: Fax: Mobile: e-mail: Web:

+593 2 236-5667 / +593 2 243-9985 +593 2 292-0363 +593 9 970-1111 sales.chief@bellarosa.com / info@bellarosa.com www.bellarosa.com

BellaRosa is located in a beautiful valley surrounded by volcanoes, at approximately 3.000 meters (9.800 feet) above sea level, 16 km (10 miles) north of the equator, just one hour north of Quito, the capital of Ecuador. These conditions are optimal for growing the best high quality roses and let us give the world the biggest blooms produced in Ecuador! We are proud to be recognized as a nature and community friendly company and pioneers in environmental and social good practices. We focus on integrated management of quality, environment, health, safety and social responsibility. Also we collaborate with UNICEF and its programs against child labor, in addition we have important certifications such as Rainforest Alliance, FlorEcuador, BASC (Business Alliance for Secure Commerce), and Ecuadorian & Green. We invite you to visit our farm in Ecuador or our website: www.bellarosa.com, we will wait for you!

www.inflor.ec



DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

DIAMONDROSES S.A. Phone: 593-9-944-5680 593-9-804-2017 E-mail: johntv@diamondroses.com.ec sales2@diamondroses.com.ec Web: www.diamondroses.com.ec Cotopaxi-Ecuador

ETERNAL FLOWER By Flor Eterna . Sisa Huiñai S.A.

SUMMER FLOWER CONTACTO: ADRIAN MOREANO MONCAYO Telf: 2120141- 2120140 CORREO ELECTRONICO: adrian@eternalflower.com.ec MSN: adrian@eternalflower.com.ec PRODUCTOS: Gypsophilia: Million Stars y Orion Liatris Hypericum: Coco Grando, Green Magical Victory, Magical Red, Sugar Flair

DiamondRoses offers the Best Roses in the World distributed in 40 different colors.

Telf: (593) 32719527/529 Fax: (593) 32719236 e-mail: fdonoso@equatoroses.com Website: www.equatoroses.com Adress: Panamericana Norte Km. 19 Lasso, Cotopaxi Varieties: REDS: Freedom, Forever Young, Hearts, Red Paris, Sexy Red - YELLOW: DejaVu, Gold Strike, Latina, Tara, Yellow Coral, Yellow Finess - WHITE: Amelia, Blizzard, High & Peace, Mt. Everest, Polar Star, Vendela - PEACH: Azafran, Cumbia, Versila - LAVANDER: Cool Water, Faith, Ocean Song, Soulmate - ORANGE: Chilis, High & Orange, Movie Star, Rockstar - GREEN: Amandine, Limbo - PINK: Cherry O!, Cotton Candy, Engagement, Hot Lady, Imagination, Malena, Rosita Vendela, Sweet Akito - BI-COLOR: Big Fun, Blush, Cherry Brandy, Cabaret, Circus, Desire, Duett, Esperance, Florida, Friendship, High & Magic, Iguana, Leonidas, Malibu, Prime Time, Sweetness. COMING SOON: REDS: Devotion YELLOW: Bikini, Hummer WHITE: Proud, Tibet, White Chocolate PEACH; Fado LAVANDER: Deep Purple, Moody Blues ORANGE: High & Intenzz PINK, High & Divine, Nena, Oops, Señorita, Tiffany, Pink Floyd BI-COLOR: Art Deco, Butterscotch, Coffee Break, High & Sunshine, Hot Merengue, María, Sweetberry, Topaz, Twilight, Wild Spirit.

PH 236 5829/2365850 e-mail: sales@ecuatorianflower.com orders@ecuatorianflower.com web: www.ecuatorianflower.com

Variedades: Pink Farfalla, Fado, Free Spirit, Pink Finesse, Orange Finesse, Finesse, Yellow Finesse, Zazu, Mondial, Mohana, Peach Aubade, Polar Star, Ocean Song.

44 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

Telfs. Oficinas: 593 2 2366 125 593 2 2366 525 593 2 2366 746 Ext.: #102 / # 103 Fax: 593 2 2365 082 Gerente General Celular: (5939) 9 583 912 Email: alfredo.baccichetto@elrosedal.ec Ventas: Celular: (5939) 9 446 205 Email: sales@elrosedal.ec Celular: (5939) 9 770 030 Email: ventas@elrosedal.ec Variedades: Red Forever Young, Freedom, Grande Classe, Luna Rossa, Night Fever, Sexy Red, Red Paris , Sauvignon, Orange, Miracle, Movie Star, Orange Unique, Star 2000, Voodoo, Encanto, White Alba, Anastasia, Blizzard, Escimo, Polar Star, Tibet, Vitality, Proud, Cream Vendela, Sahara, Mondial, Yellow Euforia, Kerios, Mohana , Sonrisa, Goldstrike, Yellow Finess, Tara, Peach Finess, Versilia, Sun Master, Peach Aubade, Pink, Engagement, Livia, Queen Mary, Rossini, Star Rose, Sweet Unique, Pink Finess, Nena Hot Pink, Hot Party, Orlando, Ravel, Topaz , Cherry Oh!, Green Green Fashion, Roller Coaster, Bi–Color Ambiance, Amnesia, Aubade, Blush, Carrousel, Cherry Brandy, Cabaret, Classic Cezanne, Duett, Esperance, Estelle, Farfalla, Florida, Friendship, High & Magic, Iguana, Konfetti, Latin Beauty, Latin Lady, Malibu, Tabasco, Corrida, Sweetness, Fragrant Delicious Lavander, Cool Water.

Fiorella Roses

Mail: info@fiorellaroses.com Phone: 5939 425 8584 Adrress: Cotopaxi - Ecuador

Variedades: Reds: Freedom, Forever Young, Night Fever, Sexy Red. Yellow: Mohana, Hummer, Sonrisa, Kerio, High & Yellow Flame, High & Yellow Magic, Jupiter, Euphoria. White: Polar Star, Proud, Vendela, Mount Everest, Talea, Tibet. Bi-Color: Aubade, Circus, Corrida, Cherry Brandy, Esperanze, Bellevue, High & Magic, Gospel, La Belle, Malibu, Sweetness, Farfalla. Green: Greentea, Super Green. Lavander: Cool Water, Maritin, Silverstone. Orange: High & Orange Magic, Voodo. Pink: Cherry O, Sanaa, Soutine, Sweet Akito, Sweet Unique, Topaz. Peach: Cumbia. Others: , Dark Milva, Encanto, Roseberry.

www.inflor.ec



DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Telefax: (593-2) 3672449 (593-2) 3672443 (592-2) 3672382 Dirección: Panamericana Sur Km 38 Sector San Alfonso E-Mail: sales1@flormachachi.net Web: www.flormachachi .com Variedades: BICOLOR: Iguana, Cherry Brandy, Carousel, Esperance, Corrida, High & Magic, Malibu, Sweet Unique, Blush, Absurda, High & Candy, Secret Garden, Cabaret, Fragant Delicious, Butterscotch, CREAM: Creme De La Creme, Vendela,ORANGE: Orange Sky, GREEN: Green Tea, HOT PINK: Shocking Versilia, Topaz, LAVANDER: Opus, Soulmate, NOVELTY: Amsterdam, Aubade, Cahipirinha, Cherry Oh!, Crazy One, Dark Engagement, Ensamble, Fiesta,Florida, High & Orange ,High & Twinkle, Iguazu, YELLOW: Kerio, NOVELTY: La Perla, Riviera, LAVANDER: Silverstone, NOVELTY: Sweetness, ORANGE: Manitou, Rock Star, Voodoo, PEACH: Cumbia, Peach Aubade, PINK: Dekora, Fado, Thrill, RED: Forever Young, Freedom, Luna Rossa, Sexy Red, Tinto, SALMON: High & Booming, Imagination, Movie Star, SOFT PINK: Engagment, Jeimmy, Nena, WHITE: Amelia, Blizzard, High & Peace, Mondial, Polar Star, Proud, YELLOW: Dejavu, High & Yellow, Tara.

FLOWERFEST Cayambe-Ecuador Phone: (593)2 792-088 (593)2 792-086 (593)2 363-154 Fax: (593)2 363-154 Email: gvillalba@flowerfest.net eaguirre@flowerfest.net MSN: gaby758@hotmail.com elenyaguirre@hotmail.com WEBPAGE: www.flowerfest.net Varieties: Mondial, Amaretto, La Perla, Roseberry, Picanto, Orange Splash, Rockstar, Riviera, Pitahaya, Patriot, Hearts, Déjà vu, Sweetness, Topaz, Hummer, Cabaret, Sauvignon, Freedom, Fiesta, Hot Merengue, Capriccio, Twilight, Fado, Portofino, Florida, Encanto, Sexy Red, Imagination, Carrousel, Double Delight, Prime Time, Fragrant Delicious, Malibu, Esperance, Cumbia

ART ROSES by FLORIFRUT Phone Numbers: Farm: 2365193- 235196 -2365284 ext.: 104 VENTAS Quito: 2449591 VENTAS FAX FARM: 2366654 FAX QUITO: 2449591 e-mail: sales@artroses.ec Visit www.artroses.ec for more information! BICOLORS: Aubade, Blush, Boheme, Circus, Duett, Dynamite, Fiction, High Magic, Latin Lady, Legend, Luxor, Malibu, Peach Aubade, Variance GREEN Green Fashion, Green Tea, Super Green, HOT PINK Attache, Carrousel, Cherry Oh!, Dark Engagement, Hot Lady, Hot Princess, Murano, Purple Cezanne, Topaz, Eliza LAVANDER, Cool Water, Delilah, Ocean Song, Purple Haze, NOVELTIES Amnesia, Belami, Caipirinha, Cherry Brandy, Finess, Friendship, Hocus Pocus, Iguana, La Belle, Leonidas, Magic Moka, Quicksand, Silvery Pink, ORANGE Dark Milva, Encanto, High & Booming, High & Orange Magic, Impulse, Manitou, Movie Star, Orange unique, Rockstar, Voodoo PEACH Cinnamon, Donna, Fenice, Versilia, Peach Aubade PINK Anna, Dekora, Engagement, Faith, Geraldine, Marlysse, Pink Osiana, Romance, Rosita Vendela, Sophie, Sweet Unique, Sweetness, Taboo, Trust, Vogue RED Forever, Freedom, Rouge Baiser, Sexy Red, Tinto WHITE Blizzard, Cream De La Cream, Domenica, Escimo, Mounteverest, Polar Star, Tibet, Vendela, Virginia, YELLOW Deja Vu, Euphoria, Gold Rush, Gold Strike, Kerio, Mohana, Skyline, Sonrisa, Tara, Yellow Coral. COMING SOON: Mondial, Sweetberry, Double Delight, Touch of Class.

Tabacundo – Ecuador Representante Legal: Bolívar Cevallos Calero Telf: 5932 236 6385/6/7 Fax: 5932 236 5992 Movil: 5939 618 4003 e-mail: jccevallos@galapagosflores.com sales@galapagosflores.com Web: www.galapagosflores.com Variedades: Red Samourai, Forever Young, Preference, Rouge Basier, Red Unique, Tinto, Freedom, Sexy Red, Corazon, Cream Salmon Versilia, Vinci Yellow Ambiance, High&Yellow Magic, Tara, Geisha, Konfetty, Circus, Gold Strike, Tresor2000, Mohana Pink Anna, Esperance, Titanic, Vogue, Peckoubo, Engagement, Amsterdam, Classic Duett, Duett, Imagination, Dekora Coral Raphaela Orange Milva, High & Orange Magic, Movie Star, Queensday, Star 2000, Voodoo, Cherry Brandy White Vendela, Limbo, Pleasure, Anastasia, Amelia, Polar Star, Lilac-Purple Topaz, Solitaire, Dark Engagement, Shocking Versil. Bicolor Gospel, Zazu, Corrida, High & Magic, High & Booming, Farfalla, Leonidas, Carrousel, Aubade, Boheme, Blush, Latin Lady, Bella Vita, High Society, Malibu, Friendship, Iguana.

46 REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Products: Rosas - Alstroemerias Sales Phones: (593 - 2) 247 1693 / (593 - 2) 247 2069 Farm Phones: (593 - 2) 382 7670 / (593 - 2) 382 7671 (593 - 2) 382 7672 / (593 - 2) 382 7673 Fax: (593 - 2) 236 2899 e-mail: garda@gardaexport.com sales1@gardaexport.com sales2@gardaexport.com Web: www.gardaexport.com Cayambe - Ecuador Roses Varieties: Akito, Amnesia, Blush, Blushing Akito, Cabaret, Caipirinha, Carousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Coffee Break, Cool Water, Crème de la Crème, Dark Engagement, Deja Vu, Duett, Engagement, Ensemble, Esperance, Farfalla, Forever Young, Free Spirits, Freedom , Green Fashion, High & Magic, High & Orange Magic, High & Peace, High & Peach Magic, High & Pink Booming, High & Yellow Magic, Iguana, Imagination, La Perla, Latina, Legend, Limbo, Malibu, Malu, Mohana, Movie Star, Polar Star, Proud, Red Paris, Riviera, Sexy Red, Soulmate, Sweet Akito, Sweet Unique, Sweetness, Taboo, Tara, Tibet, Tinto, Topaz, Variance, Vendela, Voodo.

Phones: (593 2) 212 7085 / 212 7056 / 212 7081 Fax: (593 2) 212 7073 E-Mail: hojaverde1@hojaverde.com.ec web: http://www.hojaverde.com.ec CAYAMBE-ECUADOR

Telf: (593) 2 204-2004 /5 Fax: (593) 2 204-2004 /5 Mail: sales@inguezaroses.com Web: www.inguezaroses.com Dirección: Av Pampite y Chimborazo, esq. Edificio Officenter. Of 301. Variedades: Akito, Ambiance, Anastasia, Attache, Black Magic, Blizzard, Blue Curiosa, Blush, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Coffee Break, Cool Water, Crème De La Crème, Dark Engagement, Déjà Vu, Duett, Engagement, Faith, Forever Young, Freedom, Green Tea, High & Magic, High & Yellow Flame, High & Yellow Magic, Iguana, Imagination, Kerio, La Belle, Malibu, Malu, Miracle, Mondial, Movie Star, Orange Unique, Polar Star, Polo, Red Paris, ,Red Unique, Shocking Versilia, Sweet Unique, Sweetness, Tinto, Titanic, Topaz, Tropical Amazone, Vendela, Vogue, Voodoo.

NOV. 2011

Roseberry, Love Forever

Hda. La Alegría, Tabacundo - Ecuador

Our Varieties Red Roses: Freedom - Forever Young - Sexy Red – Red Paris. White Roses: Blizzard – Vendela – Mondial – Escimo – Virginia - Polar Star. Cream Roses: Cream de la Cream – Amelia – Timeless –Green Roses: Green Tea - Jade. Pink Roses: Amsterdam – Dekora – Engagement - Purple Cezanne – Pavarotti – Peckoubo - Ravel. TopazEsperance. Peach Roses Nectarine. Orange Roses: Movie Star – Pareo - Twilight – Voodoo - Rock Star – Manitou Yellow Roses: Yellow Coral - Tressor 2000 – Tara - Gold Strike – Skyline - Hummer. Lavender Roses: Amnesia - Cool Water. Bicolor Roses. Aubade – Blush Big Fun - Carrousel – Classic Cezanne - Cherry Brandy – Farfalla – Finesse - High & Magic – Iguana – Iguazu - Leonidas – Malibu– Konfetti–Florida – Iguana - Gypsi Curiosa – Friendship- Cabaret, Novetly Color: High & Peace, Cherry: Rose Berry.

Contact Person: Eco. Lucia Carrión L. Telf: (593) 22360-959 (593) 22360-960 Fax: (593) 22360-959 email: joygardens@b2ec.net msn: joygardens@msn.com SPECIAL Aubade, Cabaret, Cumbia, Deja Vu, Fado, Farfalla, Florida, Free Spirit, Green Fashion, High And Magic, High And Yellow, La Perla, Lotus, Mondial, Peach Avlanche, Proud, Red Paris, Sweetness, Tara, Topaz, Zazu, Twilight, High & Happy, Intense, Butterscotch, Campanella ( Next Year), High & Happy, Hot Merengue (Soon), Avalanche, Gratefull (Next Year), Extreme (Next Year), Dream (Next Year), Pink Floyd (Next Year), High & Candy (Soon), Picanto. SUPER PREMIUN Blush, Cool Water, Esperance, Fiction, Freedom, Friendship, Iguana, Malibu, Sexy Red, Taboo, Tinto, Vendela. PREMIUN Black Magic, Dark Milva, Impulse, Voo Doo, Kerio.

CONTACT INFORMATION Phone Number: (593) 2367- 2402 USA: (239) 628 – 3740 // 978-267-2177 Mobile Number: (593) 9-8309526 / (593) 87533513 E-Mail Address: sales@glamourec.co

www.glamourec.com 48

Proudly producing GREAT ECUADORIAN FLOWERS!

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

www.inflor.ec



DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Telf: Mobile: Fax: E-mail: MSN: Ph: +593-2-212-7510 Ext. 112 +593-2-212-7512 Ext. 112 Cel: +593-9-358-7864 USA: 646-432-5817 E-mail: sales@josarflor.com Web: www.josarflor.com CAYAMBE - ECUADOR Varieties: Amsterdam, Aubade, Bella Vita, Cabaret, Carpediem, Carrousel, Cherry O, Comtrast, Cool Water, Cosmo Cream de la Cream, Cumbia, Farfalla, Forever Young, Freedom, Free Spirit, Hearts, High & Candy, High & Intenze, High & Magic, High & Orange Magic, High & Yellow Magic, Hot Merengue, Hot Shot, Iguana, Iguazu, La Perla, Marilena, Mohana, Mondial, Nectarine, Nena, Polar Star, Proud, Purple Haze, Red Paris, Roseberry, Santana, Sweetness, Takini, Tara, Tinto, Topaz, Yokohama and more varieties coming soon!!!

Telf: 593 -4-2640086 Cel: 099480040 e-mail: info@magic-flowers.com Web Site: www.magic-flowers.com Variedades: Tropical Flowers, Tropical Bouquets, Heliconias, Ginger, Foliage, Novelties...

WEB: Skype:

(593-2)2314277 (593-2)2316327 (593-9)2112-112 (593-9)2117-117 (593-2)2314-275 sales1@ecofarmscorp.com sales2@ecofarmscorp.com ecofarms@hotmail.com ecofarms2@hotmail.com www.ecofarmscorp.com ximena.vizcarra1

Variedades: Amelia, Aubade, Big Fun, Black Magic, Blizzard, Blush, Caipirinha, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Circus, Classic Cezanne, Cool Water, Corrida, Crème De La Crème, Déjà Vu, Engagement, Escimo, Esperance, Fado, Faith, Farfalla, Finess, Florida, Forever Young, Free Spirit, Freedom, Gold Strike, Gran Dorado, Hearts, High & Magic, High & Orange, Iguana, Imagination, Jade, Kerio, Limbo, Malibú, Manitou, Miracle, Mohana, Mondial, Movie Star, Orange Unique, Orlando, Peckoubo, Polar Star, Priceless, Raphaella, Red Paris, Red Unique, Riviera, Silver Stone, Skyline, Solitaire, Sweetness, Tibet, Tinto, Titanic,Topaz, Tropical Amazone, Vendela, Voodoo, Zazu **Coming next season: Fiesta, Iguazù, High & Candy, Hot Merengue, Hot Shot, Nena, Ocean Song, Proud, Tara, Thrill, and White Chocolate.

Yambo km 3.5, vía Mulalillo Salcedo, Ecuador E-mail: Website: Phone: Fax:

roses@nevadoroses.com; roberto@nevado.org www.NevadoRoses.com 593 3 227 6100 593 3 227 6200

Variedades: Telf Ofi:

2251879 2251880 2460481 Cel: 099498166 Fax: 2463976 Telf Finca: 236 3558 236 3556 Fax: 236 3560 e-mail: sales@mysticflowers.com

50

Variedades: Amelia, Amsterdam, Anastasia, Aubade, Blush, Cabaret, Caipirinha, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry O, Coffee Break, Cool water, Crème de la Crème, Dark Engagement, Dark Milva,Dejavu, Engagement, Esperance, Farfalla, Finess, Fragance Delicious, Free Spirit, High Magic, High Orange, High Yellow, Iguana, Latina, Malibu, Manitou, Mondial, Mount Everest, Ocean Song, Orange Unique, Peach Aubade, Pink finess, Polar Star, Raphaela, Romance, Roseberry, Soulmate, Star 2000, Super Green, Sweetness, Thalea, Tibet, Titanic, Topaz,Vendela, Wow, Zazu. Forever Young, Freedom, Hearts, Lotus, Red Paris, Sexy Red. Comming SOON, White Chocolate , High & Candy, Proud.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

Anastasia, Bella Vita, Bengala, Blanche, Blush, Campanella (Exclusive), Cherry Brandy, Chilis (Scenced), Colinda, Cool Water, Créme De La Créme, Dark Engagement, Deja Vú, Esperance, Everest, Farfalla, Forever Young, Fragrant Delicious, Freedom, Free Spirit, Friendship, Geraldine, Gigi (Exclusive), Gold Strike, Hearts, High Light (Exclusive), Iguana, Iguazu, Limbo, Lina, Malibu, Milva, Mohana, Movie Star, Patience, Pink Intuition® (Exclusive), Polar Star, Prima Donna, Red Intuition ®(Exclusive), Roseberry, Sexy Red, Shocking Versilia, Star 2000, Sweet Akito, Sweetness, Titanic (Ligth Scent), Tressor 2000, Uva, Vendela, Versilia, Vitality.

www.inflor.ec


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Panamericana Norte, Km 10 Guaytacama, Latacunga – Ecuador Contact information: Phones: (5933) 269-0004 / (5933) 269-0005 Mobile: (5938) 855-1868 E-mail: nintangaflw@provefrut.com Web: www.provefrut.com Our products: Stock (double bloom), all colors available / Stock spray, all colors available / Statice, all colors available / Molucellas (Bells of Irlands) / Trachellium / Lisianthus (double flower), all colors available / Lakspur, all colors available / Perezzi / Limonium / Sunflowers (Sunbright).

Av. Amazonas 3461 y Atahualpa Edificio Financiero, Piso 4 Quito - Ecuador Telf: Fax: Cel: e-mail: IM: Web: Skype ID:

(593) 2 226-5053 (593) 2 226-0208 (593) 9 540-5666 info@petyros.com mnieto@petyros.com www.petyros.com miltonnieto

PBX: (593 2) 2362292 e-mail: ventas@rosadex.com sales@rosadex.com Web www.rosadex.com Variedades: Amelia, Blush, Cabaret,Carrousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Classic Duet, Cool Water, Cream de la Creme, Cumbia, Engagement, Esperance, Double delight, Fidji, Forever Young, Freedom, Friendship, Green Tea, High&Candy, High & Magic, High & Yellow Magic, Hummer, Imagination, Iguana, Iguazu, Jade, Latin Lady, Legend, Malibu, Movie Star, Peppermint, Polar Star, Priceless, Purple Cezzane, Sexy Red, Shocking Versilia, Sophie, Star 2000, Tara, Titanic, Tropical Amazon, Vendela, Versilia, Voodoo, Coffee Break, Sweetness, Topaz, Proud, Orange Sky, Romance Red Paris, Lotus, Mondial, Roseberry, Zazu.

ROSA NOVA

FOXY ROSES

Phone: (5932) 323-8137 / 8138 / 8508 ext. 116 Fax: (593-2) 323-8941 mobile: (5939) 980-6807 e-mail: sales@foxyrosesecuador.com

Varieties:

VARIEDADES:

Freedom, Red Paris, Forever Young, Sexy Red, Polar Star, Secret Garden, Soulmate, Faith, Blush, Prime Time, Cabaret, Cumbia, Matilda, Malena, Vendela, Hearts, Esperance, Kerio, Iguana, Blizzard, Sweet Unique, Tara, Chilis, Yellow Finess, Angel’s Love, High & Magic, High & Peace, Déjà vu, High Society, Malibu, Imagination, Rockstar, Limbo, Sweet Akito, SPRAY ROSES

ROSA NOVA BI-COLOR Aubade, Carousel, Cabaret, Double Delight, Esperance, Florida, Fragrant Delicious, High & Yellow M. Flame, Guinness, Iguana, Iguazu, Latin Lady, Mondial, Quicksand, Samba Pa Ti, Sweetness, Twilight GREEN Jade HOT PINK Cherry O, Dark Engagement, High & Independence, Topaz LILAC – PURPLE Cool Water ORANGE High & Orange Magic, Santana, Movie Star, Voodoo PEACH High & Peach Magic, Natures Peach, Versilia RED Freedom, Forever Young, Hearts, Red Paris WHITE Blizzard, High & Peace, High & Pure, Polar Star, Tibet, Vendela YELLOW High & Yellow Magic, Latina, Mohana, Tara, Yokohama.

COMING SOON: Mondial, Moody Blues, High & Happy, Mariaelena.

We are a business group, whose mission is to grow premium roses for an exclusive market and ensure our customers a pre and post-sales service of the highest quality. We are proud to be trading partners with our customers, which is why we respond with flexibility to their specific requirements regarding our product, and providethe best logistics solutions.

For more information please visit www.pontetresa.com

www.inflor.ec

FOXY ROSES BI – COLOR Aubade,Blush, Carousel, Cherry Brandy, Chilis, Corrida, Duett, Esperance, Farfalla, Friendly, Friendship, High & Candy, High & Sunshine, High & Magic, High & Yellow M. Flame, High & Twinkle, Hot Merengue, Iguana, Malibu, Mondial, Sweetness BI-COLOR PINK Priceless, Sweet Unique CREAM Creme de la Creme, La Perla HOT PINK Cherry O, Hot Lady, Hotshot, Purple Cezanne, Riviera, Shocking Versilia, Topaz LIGHT PINK Engagement, Kenji, Sweet Akito, Señorita, Titanic LILAC – PURPLE Soulmate, Roseberry ORANGE Cosmos, High & Fire, High & Orange Magic, Movie Star, Orange Sky, RockstarPEACH Fado, Fidji, Finess, Pacharana, Peach Aubade RED Forever Young, Freedom, Sexy Red, Tinto WHITE Anastasia, Angels, Blizzard, Polar Star, Proud, Tibet, White Chocolate, Vendela YELLOW Caipirinha, Butterscotch, High & Yellow Magic, Hummer, Mohana, Tara NOVELTY Sparkle, Tropical Delight.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

51


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

SACHA ROSE Cia Ltda Contacto: Ing Guillermo Bustamante e-mail: gerencia@sacharose.com Telf: 59398521773 Ubicación: Pifo-Ecuador, 3.200 msnm Variedades: Mondial, Topaz, Amsterdam, Voodoo, Tibet, Freestyle, Luna Rossa, La Parisienne, Cherry Brandy, Esperance, Kerio, Malibu.

Phone: +(593) 2 246 0702 Movil: +(593) 9 020 5424 Email: pablorivera@sanagustin.ec MSN: sanagustin006@hotmail.com

www.sanagustin.ec African Down, Ambiance, Anastasia, Aubade, Carrousel, Cezanne, Cherry Brandy, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Classic Cezanne, Cool Water, Cremé de la Cremé, Dessire, Duett, Engagement, Esperance, Faith, Finess, Forever Young, Freedom, Gold Strike, Iguana, Latin Ambiance, Latin Beauty, Limbo, Malibu, Manitou, Mohana, Opium, Peppermint, Pink Finess, Purple Cezanne, Super Green, Sweetness, Tabasco, Tara, Titanic, Topaz, Vendela, Versilia, Voodoo, Yellow Finess, Zazu.

Ph/fax:

(593 2) 222 1935 (593 2) 252 4537 Farm ph: +5932-2119-004 +5932-2119-084 +5932-2119-163 Farm Fax: (593 2) 279 1245 Email: jbueno@sisapamba.com WEB: www.sisapamba.com

52

OUR VARIETIES/ NUESTRAS VARIEDADES Acapella, Amelia, Amnesia, Amsterdam ***, Anastasia, Aubade***, Black Magic, Blizzard, Blue Bird, Blue Curiosa, Blush, Butter Scotch, Cabaret, Caipirinha***, Carousel***, Cezanne, Charlotte, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O***, Cinamon, Circus, Classic Cezanne, Coffee Break***, Cool Water, Creme De La Creme***, Cumbia, Dark Engagement, Engagement, Epoca ***, Escimo, Esperance, Fado ***, Faith***, Fema, Finess ***, Forever Young***, Free Spirit ++++, Free Style, Freedom, Frienship, Goldstrike, Gran Europa +++, Grande Classe, Green Beauty, Green Tea, Hearts ***, Hermosa, High & Booming***, High & Candy ***, High & Exclusive ***, High & Feeling***, High & Intenzz, High & Orange ***, High & Yellow***, High Magic***, Hot Merengue****, Hot Princess, Hot Shot, Idol / Elle, Iguana***, Judy, Jupiter, Kerio, Konfetti, La Perla ***, Latin Beauty, Latin Lady, Latina***, Limbo, Lindsay, Lotus, Luna Rossa, Malibu, Matilda ++++, Milva, Mohana***, Mondial, Mount Everest, Movie Star, Ohara ++++, Peach Aubade, Peppermint ***, Pink Farfalla***, Pink Finess ***, Polar Star***, Purple Cezanne, Queen Mary***, Raphaela, Red Paris, Red Unique, Rossini, Rouge Baisser , Secret Garden++++, Señorita, Sexy Red, Shocking Versilia, Sirocco ***, Skyline, Sweet Unique, Sweetness***, Takini, Tara, Titanic, Topaz***, Touch Of Class, Tropical Amazon, Trust***, Vendela, Versilia, Vodoo, Zazu ++++.

REVISTA N° 32 - ECUADOR Y SUS FLORES

SUNRITE FARMS Phone: ++593 2 2387-797 Fax: ++593 2 2387-797 Ext.: 271 Email: mcarrera@sunrite.com egaliano@sunrite.com Web: www.sunrite.com Our Varieties: Freedom, High and Magic, High and Yellow, Latina, Polar Star, Sweetness, Topaz, Tara, Amelia, Blush, Cherry Brandy, Classic Cezanne, Cool Water, Crème de la Crème, Sexy Pink, Dark Engagement, Dekora, Divina, Engagement, High and Booming Hot Lady, Iguana, Attache, Escimo, Gold Strike, Miracle, Orange Unique, Orlando, Purple Cezanne, Sexy Red, Shocking Versilia, Skyline, Sophie, Sweet Akito, Sweet Unique, Titanica, Tropical Amazone, Vendela.

Phone: 593-3-2434564 / 593-9-9050075 Mobil: 09-9929499 Francisco Sáenz F. Executive President ECOador Floral “your serious contact in Ecuador” Mail: ecoadorfloral@uio.satnet.net vivepac@andinanet.net MSN: ECOadorfloral@hotmail.com QUITO-ECUADOR Servicios: Follajes para buquetería, Follajes para decoración y eventos, Bouquets de Rosas y Flores tropicales y Servicios de Compra de flor (Procurement Flowers Service).

Telf: 593-9-6202202 Fax: 593-2-3330882 e-mail: whiteriver@andinanet.net; ramirochiriboga@andinanet.net Msn: ramirochiriboga@hotmail.com; silvias_whiteriver@hotmail.com VARIEDADES: REDS: Rouge Baisser, Black Magic, Classy, Cherry Love; Forever Young. Freedom: COLORS: Anna, Connie, Gold Strike, Ravel, Star 2000, Skyline, Vendela, Versilia, Virginia, Amelia: NOVELTIES: Cool Water, Carousel, Cherry Brandy, Latin Beauty, Latin Lady, Limbo, Malibu, Purple Cezanne, Sweet Unique, Orange Unique, Sweetness, Fado.

www.inflor.ec






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.