La seule constante est le changement page 4
Le trac de l’été
LIVRAISONS PRÉSIDENTIELLES page 18
Célébrez l’été ! page 22
Feelings
TABLE DES MATIÈRES
04
06
De la part de l’équipe exécutive
16
De la part des collègues
Autoroute du miel : le parc à abeilles
prospère grâce à des collègues
enthousiastes !
La fidélisation est le nouveau recrutement
Ce que nous pouvons apprendre de Martin Vered et de Joe Glaser : 14 ans de collaboration et d’amitié
Les cybercriminels deviennent de plus en plus intelligents
Rouler pour Kika
Bébés et anniversaires
18 De l’entreprise
Livraisons présidentielles
Ouverture du FM Plaza
Continuité pour KMS
Célébrez l’été
Passez en revue 3 foires en Italie, France et Amérique
La RSE au sein du FM Group
AVANT-PROPOS
L’été arrive à grands pas. Le printemps est derrière nous. Un printemps mitigé en termes de performances. Nous n’avons pas réussi à réaliser nos ambitions. Cela fait partie du jeu, bien sûr. Ou, dans une autre version, « parfois c’est avec nous, parfois c’est contre nous ». Toutefois, nous devrons être attentifs au fait que, lorsque les marchés sont réellement défavorables sur le plan structurel, nous nous adaptons rapidement en tant que FM Group. Dans ce contexte, voir également l’article « de l’ET » dans cette édition de votre magazine.
Néanmoins, ces derniers mois ont été marqués par des performances de premier plan dans de nombreux endroits de notre entreprise. L’un des meilleurs exemples est notre Cash & Carry de New York. Plus bas dans le Feelings, vous trouverez une double interview avec Joe Glaser, notre collègue qui dirige la succursale de Manhattan, et Martin Vered, responsable de cette succursale au sein du conseil d’administration.
Pour l’heure, je vous souhaite une belle saison estivale et aussi de prendre plaisir à relire ce deuxième Feelings numérique !
KoenenDE L’ET
La seule constante est le changement
Avec FM Group, nous faisons littéralement tout ce qui a trait à la distribution de produits de floriculture.
Bon à savoir :
• Tous les groupes de produits : Fleurs, plantes et accessoires
• Tous les segments du marché : Commerce, commerce de gros et commerce de détail
• Tous les concepts de vente au commerce spécialisé : C&Cs, tournées camion et en ligne (boutique en ligne et application).
• Sourcing (achats) sur tous les continents
• Ventes sur tous les continents
Cela fait du FM Group une plate-forme mondiale unique dans le secteur de la floriculture. Aucune autre entreprise au monde ne maîtrise l’ensemble de ces disciplines. C’est tout à fait spécial, en fait.
« Nous sommes donc essentiellement des apporteurs agiles de bonheur. »
Nous nous disons souvent : c’est ce qui rend notre activité unique complexe, mais aussi stable et agile. De nombreux négociants se concentrent sur un seul segment de marché dans un seul pays. Il existe plusieurs exemples d’entreprises qui réussissent dans cette voie. Nous appelons également ces acteurs de niche ou, de manière moins flatteuse, « one-trick ponies ». Se concentrer sur un marché bien défini peut être lucratif d’un côté, mais comporte aussi des risques. Que faire si le marché se détériore soudainement et rapidement ?
Depuis la fin du siècle dernier, nous avons délibérément choisi de diversifier nos risques. C’est ce qu’on appelle la diversification. Nous sommes certainement satisfaits de ce choix en cette période de turbulences. En effet, il semble que depuis le COVID, les conditions du marché changent de plus en plus rapidement. La célèbre sagesse antique est plus que jamais d’actualité dans notre activité : « la seule constante est le changement ». Comme le FM Group dispose de toutes les disciplines en interne, nous pouvons changer rapidement et nous sommes agiles. Cela signifie souvent qu’il faut à la fois augmenter rapidement les effectifs à un endroit et les réduire à un autre.
Ainsi, outre notre fonction de pourvoyeur de bonheur (voir le numéro de décembre dernier de Feelings), le FM Group doit également s’adapter en permanence à l’évolution des conditions du marché mondial de la floriculture. Nous sommes donc essentiellement des apporteurs agiles de bonheur. Une belle idée, n’est-ce pas ?
DE LA PART DES COLLÈGUES
Honey Highway
LE PARC À ABEILLES PROSPÈRE
GRÂCE À DES COLLÈGUES
ENTHOUSIASTES !
Les 13 et 14 mars, des dizaines de collaborateurs des entreprises du site VBA Zuid à Aalsmeer ont planté pas moins de 5 600 pousses de plantes et arbustes à fleurs. Le Bee Park VBA Zuid est ainsi devenu réalité ! En plus des 35 000 m² de fleurs et des 80 pommiers adultes déjà existants, la saison de floraison est maintenant encore plus luxuriante et plus longue. Cela permet non seulement d’offrir un beau spectacle, mais aussi de nourrir les abeilles sauvages.
5.600 pousses de plantes et arbustes à fleurs
L’autoroute du miel, une initiative qui crée des accotements fleuris, des champs et des parcs à abeilles, joue un rôle crucial dans la préservation des abeilles sauvages et la promotion de la biodiversité. L’objectif est de faire en sorte que l’autoroute regorge d’abeilles, de papillons, d’oiseaux et de faisans en été. Ces animaux peuvent y trouver de la nourriture pour survivre même dans l’environnement stérile des prairies et des grands halls logistiques d’Aalsmeer et de ses environs.
Ensemble, nous créons une autoroute du miel prospère et soutenons la population des abeilles.
35.000 m2 fleurs
80 pommiers adultes
Pour en savoir plus sur Honey Highway:
LA FIDÉLISATION EST LE NOUVEAU RECRUTEMENT !
En tant que recruteur au sein du FM Group, je suis constamment à la recherche de nouveaux talents. Et bien sûr, nous aimons aussi garder nos employés actuels. C’est ce qu’on appelle la rétention.
C’est vous qui avez le plus d’influence sur votre carrière interne. Peut-être avez-vous vu une offre d’emploi sur notre page « Travailler pour » www.werkenbij.fmgroup.fm qui vous intéresse. Je serais heureux de vous aider à déterminer si cette opportunité correspond à vos compétences et à vos ambitions.
Posez-vous les questions suivantes :
• Que voulez-vous faire ? Quels sont vos objectifs et vos ambitions ?
• Qu’est-ce qui vous intrigue ? Quels sont les aspects de notre entreprise qui suscitent votre intérêt ?
• Qu’est-ce qui vous vient naturellement ?
• En quoi voulez-vous devenir bon ?
• Quels compliments recevez-vous des autres ?
• Quels sont les collègues avec lesquels vous aimez travailler ? Qui vous inspire ?
• Quels sont les domaines de travail qui vous intéressent ? Quelles sont vos passions ?
• Où voyez-vous des opportunités pour l’avenir au sein de FM Group ?
Vos collègues peuvent aussi vous aider ! Soyez visible dans l’organisation afin que les autres sachent où se situent vos points forts. Construisons ensemble un avenir fructueux au sein du FM Group !
Ce que nous pouvons apprendre de Martin Vered et Joe Glaser :
14 ans de collaboration et d’amitié
Qui êtes-vous, où êtes-vous nés, où vivez-vous et avec qui ?
Martin Vered, né à Kapellen, Belgique, domicilié à La Haye, marié à Kimberley, 3 enfants et un chien appelé Waffles.
Joe Glaser, né et vivant à New York, marié à Elise, 3 enfants adultes et un chien nommé JD (bonne hypothèse : Jack Daniels).
Comment votre parcours a-t-il commencé chez FleuraMetz ?
M : Tout a commencé il y a 21 ans chez Metz. J’ai été nommée gestionnaire de comptes et j’ai déménagé à New York pour cela. Là, j’ai littéralement parcouru les rues pour vendre des fleurs aux fleuristes. Quelques années plus tard, l’un de mes clients m’a fait comprendre qu’il fallait que je rencontre Joe. Et c’est ce qui s’est passé. Après un bref appel téléphonique entre Joe et moi, notre collaboration a commencé.
J : Ma carrière a commencé dans la 28ème rue, où je travaillais pour mon beau-père. Cela fait maintenant 40 ans que je travaille dans le secteur des fleurs, dont 14 ans avec FleuraMetz. Martin et moi nous sommes rencontrés il y a 14 ans et c’est devenu une grande aventure pour Martin, moi-même et FleuraMetz.
Joe, la 28ème rue à New York (où se trouve le marché aux fleurs) est une affaire de famille pour vous. Pouvezvous nous en dire plus à ce sujet ?
J : La 28ème rue est le cœur du marché aux fleurs de New York. Ma famille, en particulier mon beau-père, a joué un rôle important dans la formation de cette rue. Il était l’un des pionniers ! Aujourd’hui, ma femme dirige l’entreprise familiale ici, avec son frère.
Je ne représente donc pas un mais deux grossistes dans cette rue historique. Et aujourd’hui, mon gendre Brandon y travaille également. Quelles sont vos fonctions et quelles sont vos responsabilités ?
M : Je suis Chief Commercial Officer chez FM Group, responsable des marchés anglophones de FleuraMetz et du sourcing pour l’Amérique du Sud. Je veille à ce que ces marchés se développent de manière optimale. C’est un travail qui comporte de nombreux défis et que j’adore.
J : Je suis le directeur de la succursale de FleuraMetz à New York. Je m’assure que tout fonctionne bien. Martin pense que Joe est un peu trop modeste et ajoute : Joe est aussi l’un de nos acheteurs les plus compétents, constamment à la recherche de nouveaux producteurs pour élargir notre gamme.
« Après 40 ans, il sent battre le cœur de la 28ème rue. »
Comment travaillez-vous ensemble et vous soutenez-vous mutuellement ?
M & J : (en chœur) Tout est question de respect et de confiance. Nous nous parlons presque tous les jours. Nous avons non seulement une bonne relation professionnelle, mais aussi une étroite amitié. Lorsque Joe a rejoint FleuraMetz, il a immédiatement reconnu l’atmosphère familiale qui règne entre nos collègues et, comme Joe le dit, le « big boss », Frank Koenen.
M : Après tant d’années de collaboration, nous nous comprenons très vite. Un mot suffit.
Quel est le secret du succès du cashand-carry à New York ?
J : Le vrai secret ? Je vois cela comme un jeu de baseball - c’est une compétition quotidienne avec mes collègues grossistes. Je traite mes clients avec honnêteté et loyauté. Je m’appuie sur des relations solides. Ils savent que FleuraMetz tient ses promesses. Je suis né et j’ai grandi ici, et j’ai absorbé l’énergie de ce lieu dynamique pendant 40 ans. Bientôt, je passerai le flambeau à mon gendre. Mais pour être honnête, ma première année a été un désastre. Martin a même envisagé de me licencier. J’ai alors fait la proposition suivante : « Mettez-moi dans la rue plutôt qu’au bureau ». L’idée s’est avérée excellente et l’activité de transport de fonds a rapidement explosé ! Le reste, comme on dit, appartient à l’histoire.
M : La réussite de Joe tient à son exemplarité et à son sens inné du marché. Son équipe le respecte parce qu’il est prêt à tout faire, même à balayer le sol ! Après 40 ans, il ressent les battements de cœur de la 28ème rue. Cela ne s’apprend pas, c’est dans son ADN.
Quel a été votre tout premier emploi ?
M : J’ai fait mes débuts sur le marché du travail en remplissant les rayons d’un supermarché.
J : Livreur de journaux. Mais ma véritable entrée dans le métier s’est faite par le biais d’un job d’été que m’a offert mon beau-père. J’ai commencé à balayer les sols.
Martin ajoute : Joe est également un entraîneur de base-ball très performant, et il faut l’entendre : il est le seul entraîneur dans l’histoire de New York à avoir remporté trois fois le championnat des lycées (c’est une compétition entre plus de 1000 lycées !).
J : Le baseball m’a appris la résilience - comment rebondir après une erreur ou un échec. C’est une leçon que j’emporte avec moi chaque jour. La positivité est mon moteur.
Quelle est la différence de mentalité entre les États-Unis et les Pays-Bas ?
M : Question difficile pour moi ! Les bonnes personnes sont les bonnes personnes partout. Mais si je devais faire une distinction, ce serait que les Européens ont une approche plus équilibrée de la vie. Je pense que j’y arrive de mieux en mieux.
J : Aux États-Unis, tout se passe dans l’immédiateté. Nous voulons que les choses se fassent tout de suite. Quelle a été la demande la plus étrange d’un client ?
M : Un arbre de Noël pour Puff Daddy, fait de roses rouges.
J : Un envoi urgent de fleurs de New York à la Géorgie via Miami. J’ai récupéré les fleurs à l’aéroport de Miami et j’ai fait des heures et des heures de route jusqu’en Géorgie pour les livrer moi-même. Et d’ailleurs, ce client est toujours un client.
Avec qui aimeriez-vous échanger pour une journée au sein du FM Group ?
M : Avec Caroline van den Broek, notre directrice des ressources humaines. Elle est incroyablement intelligente et patiente, tout en ayant un sens aigu de l’humour. Et quelqu’un qui peut parler de régimes de retraite pendant deux heures sans interruption mérite une médaille, en ce qui me concerne.
« Sylvester
Stallone. Je l’ai rencontré sur un vol. Nous nous ressemblons. »
jamais. Il faut toujours
se donner à 100 % dans tout ce que l’on fait. »
J : Avec Gerko Schortemeijer, notre directeur des opérations ! Il a une vue d’ensemble sur tous les acheteurs.
Imaginez l’énergie et l’action qui règnent pendant la vente aux enchères. J’adorerais vivre cette atmosphère moi-même.
Si vous pouviez engager une célébrité comme vendeur, qui serait-ce ?
M : Sylvester Stallone. Je l’ai rencontré sur un vol. Nous nous ressemblons.
J : Denzel Washington, un vrai « dur à cuire » qui a tout sous contrôle.
Comment vous détendez-vous ?
M : Passer du temps avec ma famille me donne de l’énergie et constitue le point fort de mon week-end.
J : Relax.... pas pour moi. Mais je fais de l’exercice - de la marche, des entraînements.
Et mon arme secrète ? Elise, ma femme, qui est aussi mon entraîneur personnel, me maintient en forme.
Qu’est-ce que l’autre personne ne sait pas sur vous ?
M : Je ne dirai jamais non à une bonne comédie musicale. Mais ne l’écrivez pas. Je veux garder mon image de dur à cuire.
J : Je regarde quotidiennement une chaîne culinaire à heure fixe, Jeopardy : « Dîner en 20 minutes ».
Le meilleur conseil que vous ayez jamais reçu ?
M : Mon premier patron m’a dit d’assumer autant de responsabilités que possible. Cela fait de vous une pièce importante du puzzle. Dites oui plus souvent.
J : Les mots de mon père : « N’abandonne jamais. Donne-toi toujours à 100 % dans tout ce que vous faites. Sois gentil avec tout le monde et fais une bonne première impression ».
Conseils mutuels :
M : Joe, prends un peu plus de temps libre. Laissez votre femme vous emmener plus souvent en vacances. Vous le méritez bien.
J : Martin, voyage un peu moins. Tu as fait le tour du monde assez souvent.
LES CYBERCRIMINELS
DEVIENNENT DE PLUS EN PLUS
INTELLIGENTS !
Secrètement, cela nous est tous arrivé un jour ou l’autre ... surtout à l’époque où l’on ne se préoccupait guère de la cybersécurité ... cliquer sur le mauvais courriel ou même se connecter à un site douteux. Il suffit d’un moment d’inattention. L’un de nos collègues a raconté comment un courriel apparemment innocent, qui semblait provenir d’un fournisseur bien connu, a failli conduire à une violation de données. Un autre signal d’alarme pour nous tous : les méthodes des cybercriminels sont de plus en plus intelligentes !
Tout a commencé lorsque notre collègue a reçu un courriel contenant un lien Dropbox destiné à un paiement en attente. « J’avais envoyé la facture proprement et, deux semaines plus tard, j’ai reçu un courriel en retour », raconte-t-il. Lorsqu’il a essayé d’ouvrir le lien, il a rencontré des problèmes et a été invité à saisir son mot de passe. Finalement, il n’a pas réussi à ouvrir le document, et l’employé n’y a plus pensé jusqu’à ce que l’équipe d’IT Infra l’appelle cet après-midi-là. Cet appel a été une sonnette d’alarme. En réfléchissant à l’incident, il a remarqué : « J’ai manifestement fait une action que je ne fais pas d’habitude ».
« Bien sûr, j’ai fait un acte que je n’ai pas l’habitude de faire, a-t-il déclaré. »
Cette expérience a permis à notre collègue et, je l’espère, à chacun d’entre nous, de tirer une leçon précieuse sur les dangers de l’hameçonnage. Il s’est rendu compte que même les courriels provenant de noms familiers doivent être abordés avec scepticisme, surtout s’ils exigent une action de la part du destinataire.
« N’importe quel nom farfelu vous fera douter. Vous ne les ouvrez pas », a-t-il expliqué, une prise de conscience qui souligne à quel point les signaux d’hameçonnage peuvent
être subtils. Cela nous rappelle à tous de rester vigilants, sans pour autant perdre la tête. La cybersécurité n’est pas qu’une question de technologie et de protocoles ; c’est aussi une question de bon sens, de vigilance et de volonté constante d’apprendre et de s’adapter.
Cet incident montre à quel point même les plus prudents d’entre nous peuvent être trompés par des tentatives d’hameçonnage bien menées. Prenons cet incident comme une expérience instructive et travaillons à la création d’un environnement de travail numérique plus sûr.
ROULER POUR KIKA
Le 24 avril, notre collègue Jack van Dam et un grand groupe de motards ont effectué un tour (ride4kika) dans le but de collecter des fonds pour la Children’s Cancer Free Foundation. Cette fondation se consacre à la recherche sur le cancer chez l’enfant. Une belle cause, que le FM Group a été heureux de sponsoriser.
NAISSANCES
Zia Cruz Medina
2-04-2024
Fille de Daniel Cruz et de sa compagne Diana Medina.
Sophie Irma Nièpce
07-05-2024
Fille de Romy van Kleef et de son compagnon David Nièpce
12,5 ans
Sabina Ballering - Roes
Honselersdijk
Assistant(e) administratif(ve)
Les anniversaires et les photos de bébés sont collectés trimestriellement par les RH. Vous avez oublié un anniversaire ou vous souhaitez partager la naissance de votre bébé ? Envoyez un courriel à hr@fmgroup.fm. Les commentaires et suggestions sur d’autres contenus peuvent être partagés à l’adresse feelings@fmgroup.fm
Mise à jour jusqu’au 3 juin 2024.
ANNIVERSAIRES
10 ans
Carlos Medina Los Angeles
Employé(e) Cash & Carry
Monika Möri Meinisberg
Assistant(e) commercial(e)
Brigitte Schneider Augsburg
Directeur d’agence
Dirk Venter United Kingdom
Chauffeur touristique
Alexandra Milhamont Nantes
Assistant RH
Vincent Sebilo Nantes
Responsable de la communication
Sonja von Deschwanden Littau
Assistant commercial
12,5 ans
Lili Kho Aalsmeer (Lieu de travail Betula)
Conseiller en ressources humaines
Peter van der Knaap Honselersdijk
Propriétaire de produit
20 ans
Günther Huemer Linz Chauffeur touristique
Jürgen Neuner Bamberg Chauffeur touristique
François Robineau Bordeaux
Responsable commercial
25 ans
James Tang Aalsmeer (Lieu de travail HDB)
Employé Distribution
DE L’ENTREPRISE
LIVRAISONS PRÉSIDENTIELLES
Chaque jour, nous voyons de nombreux chariots de fleurs et de plantes quitter nos différents sites. Mais il y a quelques semaines, nous avons reçu une commande très spéciale chez Hilverda De Boer !
Ces caisses mesuraient jusqu’à 3 mètres de long et étaient destinées à un client en Ouzbékistan. Les fleurs et les plantes sont souvent utilisées pour de grands événements officiels tels qu’une visite présidentielle ou la décoration d’un palais. C’est cool de rencontrer nos produits dans de telles occasions.
OUVERTURE DE FM PLAZA : L’ULTIME EXPÉRIENCE D’ACHAT
B2B POUR LES FLEURS, LES PLANTES ET LES ACCESSOIRES
Le dimanche 25 février 2024, le FM Plaza de Berlin a officiellement ouvert ses portes. FM Plaza propose une large gamme de fleurs, de plantes et d’accessoires, soigneusement sélectionnés pour répondre aux différents besoins des acheteurs B2B.
L’espace « Home & Deco » de 800 m² est conçu en style “salon” et offre un environnement inspirant pour découvrir les dernières tendances et les produits les plus récents. De petites unités d’emballage sont disponibles afin que les acheteurs puissent emporter leurs achats immédiatement, pour un maximum d’efficacité et de commodité.
FM Plaza est le premier magasin phare du FM Group en Allemagne.
CONTINUITÉ POUR KMS
Il n’y a pas si longtemps, nous vous avons annoncé que nous travaillions sur une toute nouvelle application (progiciel) pour nos Cash & Carry et nos tournées. Au cours de l’année écoulée, nous avons constaté que le marché évoluait de plus en plus. Flexibles comme nous le sommes, nous avons donc adapté nos plans en conséquence.
L’une des raisons pour lesquelles nous avons envisagé une nouvelle application est le fait que KMS est construit et maintenu par une petite société de logiciels basée à Hanovre. Pour une grande entreprise comme FM Group, c’est un risque. Que se passerait-il si cette société faisait faillite, si le propriétaire changeait, démissionnait ou pire... ?
Comme nous l’avons dit, le marché évolue rapidement. Nous sommes convaincus que nombre de nos Cash & Carry et tournées camion conserveront une fonction importante à l’avenir, mais nous constatons également une forte croissance des ventes par le biais des supermarchés (heureusement aussi par le biais de nos propres sociétés FM). En outre, les fleuristes commandent de plus en plus par l’intermédiaire de notre boutique en ligne et de notre application.
La nouvelle génération de fleuristes ne saute plus dans la camionnette de livraison à 5 heures tous les jours pour aller faire ses courses dans notre Cash & Carry. Commander le soir, les pieds sur le canapé, via notre application est de plus en plus populaire. Une raison suffisante pour continuer à investir dans notre boutique en ligne, notre application de commande, l’application Bart&Bastian et ainsi de suite, en plus
d’une bonne solution informatique pour nos succursales. Ce qui ne serait pas possible si nous devions développer une nouvelle application Cash & Carry à partir de zéro dans les années à venir.
Nous avons entamé des discussions intensives avec Connect IT, l’entreprise qui a développé KMS. Le thème principal était la continuité. Comment pouvons-nous continuer à utiliser le progiciel actuel pendant de nombreuses années, tout en éliminant les risques mentionnés ci-dessus ? Les discussions ont été positives et nous avons pu parvenir à de bons accords, permettant à FM Group de continuer à
sneak peek
faire fonctionner KMS de manière indépendante et de continuer à le développer si les circonstances l’exigent. Faut-il donc rester immobile et s’en tenir à l’ancienne version ? Certainement pas ! Nous conserverons ou moderniserons, le cas échéant, les éléments positifs du paquet (et, comme le savent de nombreux utilisateurs, il y en a beaucoup). En outre, nous avons maintenant la possibilité de commencer à investir directement dans des choses qui profitent directement à nos clients et à nos collègues de Cash & Carry.
Par exemple, nous travaillons d’arrachepied à la préparation des commandes dans le hall à l’aide d’une application (avec des photos de produits !) et nous prévoyons également de commencer à vendre à partir de notre boutique en ligne et de notre application cette année, en plus de l’actuelle station de scannage. Il est en effet très pratique de pouvoir commander pour un client tout en se promenant dans le hall et en prenant directement les produits. Nous nous efforcerons également de renforcer le rôle des succursales, qui ont une fonction de distribution importante (les « hubs »), dans la combinaison boutique en ligne-application de commande-KMS.
De nombreuses améliorations sont attendues avec impatience !
Célébrez
l’été
Gail Brubaker - 4th of July
Chargée de clientèle, Pinnacle Flowers, États-Unis
Aux États-Unis, le 4 juillet est dédié à la fierté nationale et à la liberté, commémorant le jour où la Déclaration d’indépendance des États-Unis a été adoptée. Gail aime célébrer cette journée avec sa famille. « C’est un jour de détente où nous cuisinons ensemble et profitons d’un jour de congé supplémentaire », dit-elle. Les fleurs font également partie de cette fête et sont particulièrement utilisées pour diverses décorations de table.
Dans les éditions précédentes, nous avons parlé à nos collègues de diverses fêtes traditionnelles qui sont en fait célébrées dans chaque pays. Cette fois-ci, nous avons voulu faire quelque chose d’un peu différent. Quelles sont les « fêtes d’été » célébrées dans les différents pays du FM Group qu’un collègue à l’autre bout du continent ou du monde ne connaît même pas ?
Carole van Herreweghe - 14 Juillet
Chef d’équipe RH, FleuraMetz, France
« Le 14 juillet est un jour férié important pour nous. Nous sommes connus en France pour nos grèves, en partie à cause de la Révolution de juillet 1789. Ce jour nous rappelle le moment où toute la population locale a décidé de se battre contre le roi. Pour ma part, je célèbre ce jour en regardant à la télévision le défilé militaire sur les ChampsÉlysées avec les enfants, et le soir, nous assistons à un grand feu d’artifice. Les fleurs sont également importantes ce jour-là, en particulier les agapanthes bleues et les œillets rouges et blancs, tous aux couleurs de notre drapeau. »
Eeva Halonen - Midsummer
Coordinateur C&C, Huiskula, Finlande
« La Saint-Jean est un jour férié où pratiquement tout le monde se rend dans son chalet d’été ou dans un endroit proche de la nature ou des lacs. Les villes ont presque disparu. Dans la mesure du possible, nous faisons des feux de camp, nous mangeons de bons plats sur le barbecue, nous mangeons les premières pommes de terre finlandaises, nous allons au sauna et nous passons du bon temps avec nos amis et notre famille. Les fleurs jouent également un rôle, bien sûr, mais surtout les fleurs sauvages et les fleurs de la nature. Les chalets d’été sont également décorés avec des branches de bouleau. Une superstition bien connue consiste à cueillir un bouquet de 7 sortes de fleurs différentes pendant la Saint-Jean et à le mettre sous l’oreiller. Dans votre rêve, la photo de votre futur mari devrait alors apparaître. »
Ronald van den Berg - Feria de Málaga
Chargé de clientèle, Anton Spaargaren, Espagne
Ronald parle avec enthousiasme de la Feria de Málaga, un festival d’été somptueux qui commémore la libération des Maures. Pendant huit jours au mois d’août, Malaga se met à l’heure de la fête avec de nombreuses activités. Défilés, tauromachie, flamenco, grands feux d’artifice et fêtes. Certains habitants assistent aux fêtes en grande pompe : les femmes sont vêtues de robes de flamenco et les hommes portent de beaux costumes. Toute la ville est décorée et, bien sûr, des fleurs sont utilisées à cette fin, même lors des processions, les carrosses sont généralement décorés de fleurs. Dans la plupart des festivals d’été espagnols, on utilise beaucoup de fleurs aux couleurs gaies, car il s’agit d’une fête.
Bilan 3 salons professionnels, Italie, France, USA
1) FLEURAMETZ ITALIE À L’USINE
MY PLANT DE MILAN
Nous étions au salon My Plant à Milan en février 2024. Gualtiero Mariani et moi-même étions présents pour le label FleuraMetz. Les visiteurs du salon étaient principalement des détaillants et des arrangeurs de fleurs.
Le deuxième jour est le plus chargé, car de nombreuses démonstrations sont organisées dans le hall voisin. Ces démonstrations attirent de nombreux visiteurs supplémentaires, qui visitent ou honorent notre stand d’une visite.
- Patty Wijnen
2) ANTON SPAARGAREN AU WFFSA À MIAMI
3)
FLEURAMETZ
FRANCE AU
FLOREVENT DE BORDEAUX
En mars dernier, FleuraMetz France a participé au salon FlorEvent à Bordeaux. Sylvia, Capucine, Tiffen, Sarah, Geoffrey, François et Vincent étaient présents pour l’installation et les deux jours d’exposition.
Un grand nombre de fleuristes, tant en boutique que dans leurs ateliers, sont venus nous voir. Nous avons choisi de mettre l’accent sur l’une des forces de FleuraMetz, à savoir la touche humaine.
Les visiteurs ont été heureux de pouvoir mettre un visage sur la personne avec laquelle ils interagissent habituellement par téléphone et ont été sensibles à l’accent mis sur le côté humain de FleuraMetz.
Odile et Bastiaan ont été très satisfaits de la sélection de fleurs, y compris des fleurs teintées, ce que nos clients français désapprouvent parfois.
FlorEvent est le deuxième salon le plus important pour les fleuristes en France, tandis que Novafleur, qui se tient le premier week-end d’octobre, est le plus grand. Nous serons également présents à ce dernier.
Nous participons également à des événements plus intimes, tels que des journées spéciales. Ces événements peuvent sembler modestes, mais ils constituent un moyen efficace de rencontrer les clients et de créer une atmosphère conviviale.
Nous avons 10 journées spéciales, réparties équitablement entre janvier et septembre.
- Vincent Sébilo
La RSE au sein
du FM Group : intégration de Certifeye, outil de mesure de l’empreinte écologique et programme de contrôle des résidus
LE FM GROUP COMMENCE À
TRAVAILLER AVEC CERTIFEYE
Nos ingénieurs ont fait tous les préparatifs nécessaires pour que nous puissions utiliser Certifeye. Certifeye est une plateforme de gestion des certificats et des documents en ligne qui automatise l’échange de certificats et d’autres documents entre nous et nos fournisseurs (cultivateurs).
Elle peut être déployée à chaque étape de la chaîne d’approvisionnement, ce qui permet aux producteurs d’envoyer et de mettre à jour facilement des documents à notre équipe chargée de la RSE et de l’approvisionnement.
Certifeye permet au FM Group de mieux connaître le statut d’approvisionnement des fournisseurs en IAA certifiée durable.
La plateforme fonctionne avec un système Wallet pour faciliter le partage des documents et fournit des rappels automatiques et des demandes de nouveaux certificats. En outre, nous pouvons créer des questionnaires et les faire remplir numériquement, avec des rappels et une approbation numérique.
NOUVEL OUTIL DE MESURE DE L’EMPREINTE ÉCOLOGIQUE DU FM GROUP
FM Group passe d’une empreinte d’entreprise calculée en externe à une empreinte calculée par ses soins à l’aide de son propre outil. Avant 2022, l’empreinte sera toujours calculée par Green House Sustainability (GHS), mais depuis 2023, nous utilisons l’outil d’empreinte développé par GHS. Cet outil convertit les données saisies directement en chiffres par département et par sujet, et montre où nous pouvons réduire notre empreinte.
Plusieurs départements n’ont pas encore fourni les données correctes, mais celles-ci peuvent désormais être facilement saisies dans l’outil, ce qui permet d’obtenir des graphiques visibles. Les services des installations, des transports, des ressources humaines et des finances collectent actuellement des données en vue du premier calcul pour 2023. Dès que le calcul sera prêt, nous partagerons les résultats via Viva Engage.
« Cette question attire l’attention des médias et des ONG telles qu’Arjan Lubach, Greenpeace et Extinction Rebellion, ce qui entraîne des changements dans le secteur. »
PROGRAMME ANNUEL DE CONTRÔLE DES RÉSIDUS FLEURS ET PLANTES ENTAMÉES
Le FM Group a lancé un projet interne de surveillance des résidus des fleurs et plantes achetées en janvier 2024. Les achats à l’échelle mondiale nous exposent à des risques par produit, par pays et par région, notamment en raison de l’utilisation de produits phytopharmaceutiques. Cette question attire l’attention des médias et des ONG telles que Arjan Lubach, Greenpeace et Extinction Rebellion, ce qui entraîne des changements dans le secteur.
Notre objectif est de comprendre les résidus sur nos cultures coupées. Il est essentiel de travailler avec les producteurs sur la base d’un partage des connaissances et d’une confiance mutuelle. Nous travaillons avec Agro Green Control pour obtenir des résultats fiables. La protection des cultures sera un point crucial de notre rapport CSRD à partir de 2025, au même titre que la réduction des émissions de CO2 et la préservation de la biodiversité.
Saviez-vous que...
... en été, la chaleur de la serre est stockée dans le sol pour être réutilisée en hiver ?
- Porta Nova collectief
Saviez-vous que...
... les roses néerlandaises peuvent désormais être commandées dans des boîtes, ce qui permet d’économiser beaucoup de volume de transport - et donc de CO2 ?
- Porta Nova, Marjoland, Van den Ende Rozen
Colophon
Feelings est une publication de stinée aux employés du FM Group et de se s unités commerciales. Les informations contenues dans ce numéro sont mises à jour jusqu’au 03-06-2024. Feelings est publié en quatre langues. Vous avez des questions, des commentaires ou des suggestions pour le prochain numéro ? Envoyez un e-mail à feelings@fmgroup.fm
Editor: Katinka Schouten-van Liemt, Monica Dekker, Marlies Koenen, Anne-marie Blokland-Krebbers
Design: Ciska de Lijster
Les informations contenues dans Feelings sont uniquement de stinées à un us age interne et ne p euvent pas être empruntées sans l’accord préalable de FM Group. Aucun droit ne peut être tiré d’une quelconque manière de ce qui est mentionnée dans cette édition. Nous vous remercions pour votre compréhension en cas d’éventuelles erreurs dans cette édition.
Toujours à jour ? Téléchargez Viva Engage sur votre téléphone ou lisez tout via Teams sur votre ordinateur de bureau ou portable.
Empowering floral partners.