Stagione di opera e danza Opern- und Tanzsaison 2013|14
Stagione di opera e danza Opern- und Tanzsaison 2013|14
In der 13. Oper- und Tanzsaison der Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen werden zwischen November 2013 und April 2014 fünf Werke zur Aufführung gebracht: drei Opern, davon eine Eigenproduktion und zwei Koproduktionen, sowie zwei Tanzaufführungen mit einer Uraufführung und Choreografien, die in Italien zum ersten Mal gezeigt werden.
La 13° stagione della Fondazione Teatro Comunale e Auditorium di Bolzano si articola in cinque titoli, distribuiti tra novembre 2013 e aprile 2014: tre opere, una produzione e due coproduzioni, e due spettacoli di danza con coreografie in esclusiva italiana e una prima assoluta.
Im Vordergrund stehen bedeutende Opern großer italienischer und deutscher Meister, gleichzeitig wird aber auch einem bemerkenswerten, zeitgenössischen Werk Aufmerksamkeit geschenkt. Dies gelingt dank der Interaktion zwischen internationaler Szene und der Förderung des territorialen künstlerischen Schaffens.
In primo piano i titoli del grande repertorio lirico italiano e tedesco, prestando nel contempo attenzione all’espressività contemporanea, con una complementare interazione tra scena internazionale e sviluppo della produzione artistica territoriale.
Bedeutsam ist in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit mit dem Centro Servizi Culturali S. Chiara sowie mit dem Haydn-Orchester von Bozen und Trient. Eine Kooperation auf mehreren Ebenen, die mit der regionalen Opernsaison ihren Anfang nimmt und zum ersten Mal auch den Tanz mit einschließt; sie möchte dem Publikum beider Provinzen zudem ein kulturelles Angebot auch in touristischer Hinsicht bieten.
Significative sono, in questa seconda prospettiva, le collaborazioni con il Centro Servizi Culturali S. Chiara e l’Orchestra Haydn di Bolzano e Trento. Una cooperazione a più livelli che parte dalla collaudata Stagione Lirica Regionale per estendersi per la prima volta alla danza e che ha il fine di proporre al pubblico di entrambe le province un’offerta culturale, ma anche turistica, integrata.
Abgerundet wird das Opernangebot durch die neue Partnerschaft mit dem Landestheater Innsbruck, wodurch es dem Publikum ermöglicht wird, die Aufführung Parsifal in der Tiroler Landeshauptstadt zu besuchen. Fortgesetzt wird auch die Zusammenarbeit mit dem Cineplexx, Opernfans können im Bozner Kino zehn Direktübertragungen aus dem Metropolitan von New York in HD-Qualität beiwohnen.
Completano l’offerta lirica la nuova partnership con il Landestheater di Innsbruck, che permetterà al nostro pubblico di assistere alla rappresentazione del Parsifal di Wagner nel capoluogo tirolese, e le dieci dirette dal Metropolitan di New York sullo schermo HD del Cineplexx di Bolzano.
1
BOLZANO|BOZEN
BOLZANO|BOZEN
Danza|Tanz
Opera|Oper
16|17
4|7 Mer | Mi 29.01.2014 ore 20.00 Uhr
Mar | Di 26.11.2013 ore 20.00 Uhr Mer | Mi 27.11.2013 ore 20.00 Uhr LA BOHEME | Giacomo Puccini
ATERBALLETTO workwithinwork
Direzione musicale | Musikalische Leitung Giacomo Sagripanti
Coreografia | Choreografie William Forsythe
Regia | Regie Ivan Stefanutti
Don Q. Coreografia | Choreografie Nuovo allestimento Neuinszenierung
PRIMA ASSOLUTA URAUFFÜHRUNG
Eugenio Scigliano
8|11
Sab | Sa 11.01.2014 ore 20.00 Uhr Dom | So 12.01.2014 ore 17.00 Uhr
Prima nazionale ITALIENPREMIERE
18|19
Sab | Sa 5.04.2014 ore 20.00 Uhr
DIE ZAUBERFLÖTE | Wolfgang Amadeus Mozart Direzione musicale | Musikalische Leitung Ekhart Wycik
ICELAND DANCE COMPANY Nordic Trilogy: The Swan | Luggage | Großstadtsafari
Regia | Regie Michela Lucenti
Coreografia | Choreografie Lára Stefánsdóttir, Valgerður Rúnarsdóttir, Prima nazionale ITALIENPREMIERE
Jo Strømgren
12|15
Mar | Di 25.02.2014 ore 20.00 Uhr Mer | Mi 26.02.2014 ore 20.00 Uhr BIEDERMANN UND DIE BRANDSTIFTER | Šimon Voseˇcek Direzione musicale | Musikalische Leitung Walter Kobéra
Foto: Golli
Regia | Regie Béatrice Lachaussée
2
TRENTO|TRIENT
TRENTO|TRIENT
Opera|Oper
Danza|Tanz Nuovo allestimento Neuinszenierung
5|8
Prima nazionale ITALIENPREMIERE
Dom | So 13.10.2013 ore 16.00 Uhr
Mar | Di 18.02.2014 ore 20.30 Uhr
Il Barbiere di Siviglia | Gioachino Rossini Direzione musicale | Musikalische Leitung Alessandro Pinzauti
Motionhouse Broken
Regia | Regie Sandro Pasqualetto
Coreografia | Choreografie Kevin Finnan
5|8
5|8
5|8 Gio | Do 6.03.2014 ore 20.30 Uhr Dom | So 17.11.2013 ore 16.00 Uhr L’Elisir d’Amore | Gaetano Donizetti
Malandain Ballet Biarritz Cendrillon
Direzione musicale | Musikalische Leitung Marco Berdondini
Coreografia | Choreografie Thierry Malandain
Regia | Regie Arnaud Bernard
INNSBRUCK
Opera|Oper 5|8 Dom | So 23.03.2014 ore 16.00 Uhr PARSIFAL | Richard Wagner Foto: Houeix
Direzione musicale | Musikalische Leitung Alexander Rumpf Regia | Regie Johannes Reitmeier
3
MAR | DI 26.11.2013 ORE 20.00 UHR MER | MI 27.11.2013 ORE 20.00 UHR Sala grande | Großer Saal
Opera|Oper
La Bohème Giacomo Puccini
Interpreti | Besetzung Mimì Nozuko Teto Musetta Ruzan Mantashyan Rodolfo, poeta | ein Poet Matteo Lippi Marcello, pittore | Maler Byong Ick Cho Schaunard, musicista | Musiker Paolo Ingrasciotta Colline, filosofo | Philosoph Francesco Milanese Monsieur Benoît / Alcindoro Brandon Matteo Ascenzi Parpignol, venditore ambulante | Spielzeugverkäufer Marco Gaspari Sergente dei doganieri | Sergeant bei der Zollwache Riccardo Ambrosi Doganiere | Zollwache Paolo Bergo
Dramma lirico in quattro quadri | Oper in vier Bildern Libretto Luigi Illica, Giuseppe Giacosa Prima rappresentazione | Uraufführung 1.02.1896 - Torino, Teatro Regio
Direzione musicale | Musikalische Leitung Giacomo Sagripanti Regia | Regie Ivan Stefanutti Scene e costumi | Bühnenbild und Kostüme Ivan Stefanutti Luci | Licht Sandro Dal Prà
Partnership
Coro Lirico Amadeus Maestro del coro | Chorleiter Giuliano Fracasso Orchestra Haydn di Bolzano e Trento | Haydn-Orchester von Bozen und Trient Allestimento | Inszenierung Comune di Bassano / Operafestival, Comune di Padova, Comune di Rovigo / Teatro Sociale Coproduzione | Koproduktion Teatro e Umanesimo Latino S.p.A. di Treviso, Fondazione Teatro Comunale di Ferrara, Teatro dell’Aquila di Fermo, Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Bolzano | Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen
4
5
La Bohème
Opera|Oper
Durata | Dauer ca. 180’ - incl. intervalli | inkl. Pausen Lingua | Sprache In lingua italiana con sovratitoli in tedesco e italiano | In italienischer Sprache mit deutschen und italienischen Übertiteln
Die vier Bilder der berühmten Oper von Giacomo Puccini werden in einer aufwendigen Bühneninszenierung dargestellt, aufgeführt von den Siegern des internationalen Wettbewerbes Toti dal Monte 2013 und des Haydn-Orchesters von Bozen und Trient unter der Leitung von Giacomo Sagripanti. Regie führt Ivan Stefanutti, der zwischen Solisten, Chor, Kinderchor und Komparsen an die hundert Künstler auf die Bühne bringen wird. Seine Inszenierung der Bohème erinnert an einen französischen Film in schwarz-weiß, gedreht in den Jahren zwischen den beiden Weltkriegen. „Es waren jene Jahre“, erklärt der Regisseur, „in denen Paris zu einem Zufluchtsort für Künstler und Intellektuelle wurde, die nach Gleichgesinnten suchten, mit denen sie sich austauschen konnten. Es war eine unruhige Zeit für die französische Filmindustrie, die sich im Übergang vom Stumm- zum Tonfilm befand und zunehmend von einer nonkonformistischen Haltung geprägt wurde. Die Helden waren romantisch, zuweilen derb, aber nie albern.“ La Bohème ist das Meisterwerk Puccinis und des italienischen Opernrepertoires. Komponiert wurde die Oper zu dem Libretto von Giuseppe Giacosa und Luigi Illica in Anlehnung an den Roman Scènes de la vie de bohème von Henri Murger. Die Oper spielt in Paris um das Jahr 1830, ihre Uraufführung fand am 1. Februar 1896 im Teatro Regio in Turin unter der Leitung des jungen Arturo Toscanini statt. Vier junge und lebenslustige Künstler wohnen in einer armseligen Mansarde und führen trotz ihrer Armut ein unbeschwertes Leben. Vor diesem Hintergrund entwickeln sich leidenschaftliche Liebesgeschichten.
I quattro quadri de La Bohème vengono riproposti in un ricco allestimento che ha come interpreti i vincitori dell’edizione 2013 del Concorso Internazionale per Cantanti “Toti Dal Monte” e l’Orchestra Haydn di Bolzano e Trento con la direzione di Giacomo Sagripanti. L’allestimento del regista Ivan Stefanutti, che porterà sul palcoscenico quasi cento artisti, tra solisti, coro, voci bianche e comparse, si rifà all’estetica in bianco e nero dei film francesi degli anni Trenta. “Anni in cui gli artisti e gli intellettuali si rifugiavano ancora a Parigi cercando persone con cui condividere il loro entusiasmo. È l’epoca in cui il cinema francese, diventato da poco sonoro, creava le sue atmosfere fatte d’inquietudini e critica al conformismo. Gli eroi erano spesso romantici, ma crudi, senza concessioni al melenso”, racconta lo stesso regista. La Bohème è uno dei capolavori pucciniani e dell’intero repertorio lirico. Fu scritta su libretto di Giuseppe Giacosa e Luigi Illica ispirato al romanzo Scènes de la vie de bohème di Henri Murger. L’opera, rappresentata per la prima volta il 1° febbraio 1896 al Teatro Regio di Torino, sotto la direzione di un giovane Arturo Toscanini, è originariamente ambientata nella Parigi di metà Ottocento: quattro giovani artisti vivono in una misera soffitta e conducono un’esistenza dove la povertà materiale viene compensata da spensieratezza e voglia di vivere la propria età. Su questo sfondo ambientale ed esistenziale si intrecciano appassionate storie d’amore.
Incontro con gli artisti | Künstlergespräch
Foto: Puccinni
VEN | FR 22.11.2013 ORE 18.00 UHR Foyer, Teatro Comunale di Bolzano | Foyer, Stadttheater Bozen
6
Foto: Paola Baldari
Foto: Roberto Recanatesi
Giacomo Sagripanti
Ivan Stefanutti
Diplomato in direzione d’orchestra col massimo dei voti al Conservatorio “G. Rossini” di Pesaro, ha vinto nel 2008 il Primo premio assoluto al Concorso Internazionale di Direzione d’Orchestra “G. Patané” di Grosseto. Nonostante la giovane età, vanta già una nutrita attività in campo sinfonico e lirico, sia in Italia che all’estero. Ha diretto al Teatro Comunale di Bologna, al Teatro San Carlo di Napoli, al Teatro La Fenice di Venezia, alla Semperoper Dresden e all’Opéra di Parigi.
Regista, scenografo, costumista, opera trasversalmente in ogni genere di spettacolo e svolge intensa attività nel mondo della lirica, spaziando dal grande repertorio a titoli meno frequentati e all’opera contemporanea. Ha messo in scena sia spettacoli di matrice tradizionale sia personali allestimenti, come un’Aida in versione “intergalattica”. Parallelamente si è avvicinato al teatro leggero, al musical e all’operetta, diventando uno dei registi di punta del Festival dell’Operetta di Trieste. Nel 2001 ha curato l’allestimento dell’opera rock Metropolis, ispirata al film di Fritz Lang. Nel 2004, al Festival di Torre del Lago, ha diretto un interprete d’eccezione, Placido Domingo. Nel 2008 ha messo in scena al Teatro Comunale di Treviso un inedito Elisir d’Amore con artisti non udenti.
Der Künstler schloss das Musikkonservatorium „G. Rossini“ von Pesaro mit der Höchstnote in Orchesterleitung ab und gewann 2008 den ersten Preis beim Concorso Internazionale di Direzione D’Orchestra „G. Patané“ von Grosseto. Trotz seines jugendlichen Alters kann er schon eine umfangreiche Tätigkeit im Sinfonie- und Opernbereich in Italien und im Ausland aufweisen. Unter anderem dirigierte er Orchester in folgenden Theatern: Fondazione Teatro Comunale Bologna, Teatro San Carlo Neapel, Teatro La Fenice Venedig, Semperoper in Dresden und der Pariser Oper.
Der Regisseur, Bühnenbildner und Kostümbildner arbeitet auf der Bühne mit den unterschiedlichsten Genres und beschäftigt sich intensiv mit der Welt der Opern; dabei befasst er sich nicht nur mit berühmten Werken, sondern auch mit weniger bekannten Stücken und der zeitgenössischen Oper. Einige seiner Aufführungen inszenierte er sehr traditionell, andere hingegen zeichnen sich durch seinen sehr persönlichen Stil aus, wie etwa die Aida in einer „intergalaktischen“ Version. Parallel dazu hat er sich der Operette und dem Musical angenähert und wurde zu einem der herausragenden Regisseure des Festival dell’Operetta von Triest. Im Jahre 2001 zeichnete er verantwortlich für die Inszenierung der Rock-Oper Metropolis, in Anlehnung an den Film von Fritz Lang. Im Jahre 2008 inszenierte er im Teatro Comunale von Treviso ein Elisir d’Amore mit gehörlosen Künstlern.
7
SAB | SA 11.01.2014 ORE 20.00 UHR DOM | SO 12.01.2014 ORE 17.00 UHR Sala grande | Großer Saal
Opera|Oper Nuovo allestimento Neuinszenierung
Die Zauberflöte Wolfgang Amadeus Mozart
Interpreti | Besetzung Sarastro Paolo Buttol Tamino Enrico Casari Regina della Notte | Königin der Nacht Linda Kazani Pamina Marina Bucciarelli Prima dama | Erste Dame Ulpiana Aliaj Seconda dama | Zweite Dame Gabriella Sborgi Terza dama | Dritte Dame Annalucia Nardi Papagena Heidi Gietl Papageno Sebastian Seitz Monostatos Alexander Graf Oratore | Sprecher Marek Gasztecki Primo sacerdote | Erster Priester Marek Gasztecki Secondo sacerdote | Zweiter Priester Rouwen Huther
Singspiel in due atti | Singspiel in zwei Akten Libretto Emanuel Schikaneder
Editore e proprietario | Eigentümer und Herausgeber Bärenreiter-Verlag, Kassel Rappresentante per l’Italia | Vertretung für Italien Casa Musicale Sonzogno di Piero Ostali, Milano Prima rappresentazione | Uraufführung 30.09.1791 - Wien, Theater im Freihaus auf der Wieden
Produzione | Produktion Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Bolzano | Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen
Direzione musicale | Musikalische Leitung Ekhart Wycik Regia | Regie Michela Lucenti Scene e costumi | Bühnenbild und Kostüme Csaba Antal Luci | Licht Pasquale Mari Regista assistente | Regieassistent Maurizio Camilli
Partnership
Balletto Civile Movimenti coreografici | Bewegungs-Choreografie Michela Lucenti Coro Lirico Regionale | Regionaler Opernchor Maestro del coro | Chorleiter Luigi Azzolini Orchestra Haydn di Bolzano e Trento | Haydn-Orchester von Bozen und Trient Nuovo allestimento | Neuinszenierung
8
9
Die Zauberflöte Durata | Dauer ca. 180’ - incl. intervallo | inkl. Pause Lingua | Sprache In lingua tedesca con sovratitoli in italiano e tedesco | In deutscher Sprache mit italienischen und deutschen Übertiteln Un inedito Flauto Magico acquatico ambientato in un mondo sommerso. È l’originale contesto – dalle connotazioni multimediali – concepito da Michela Lucenti per questo secondo allestimento bolzanino dell’opera mozartiana, dopo quello che nel 2002 inaugurò l’attività di produzione dell’allora neonata Fondazione Teatro Comunale e Auditorium di Bolzano. Michela Lucenti fa confluire in questo suo lavoro tutto il bagaglio di molteplici esperienze artistiche avute sino ad oggi nell’ambito della danza e del teatro musicale come coreografa, danzatrice e regista. L’importante partitura sarà concertata da Ekhart Wycik alla guida dell’Orchestra Haydn e del Coro Lirico Regionale. Singspiel in due atti scritto su libretto di Emanuel Schikaneder, Die Zauberflöte è una delle massime espressioni del genio mozartiano. È l’ultima composizione teatrale di Mozart che la ambientò in un antico, irreale e fantasioso Egitto. La prima si tenne il 30 settembre 1791 al Theater auf der Wieden di Vienna: il carattere fiabesco e il forte impatto comunicativo ne decretarono l’immediato successo, che risollevò lo spirito di Mozart, ammalato da qualche settimana. Ricca di simbolismi, l’opera è una sorta di collage di elementi testuali, scenici e musicali che rimandano al mondo massonico. Il suo sviluppo narrativo offre però altre chiavi interpretative, sullo sfondo di lotte di potere e di percorsi esistenziali.
Opera|Oper
Eine Neuinszenierung der Oper Die Zauberflöte, angesiedelt in einer Unterwasserwelt. Es ist dies der von Michela Lucenti gewählte Schauplatz - mit multimedialen Ausdrucksformen - für diese zweite Bozner Inszenierung der Mozart-Oper. Die erste Inszenierung eröffnete im Jahre 2002 die Produktionstätigkeit der damals neu gegründeten Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen. Michela Lucenti lässt in diese Arbeit ihren gesamten Schatz an künstlerischen Erfahrungen einfließen, die sie bisher im Tanz und Musiktheater als Choreografin, Tänzerin und Regisseurin gesammelt hat. Die berühmte Partitur wird vom Haydn-Orchester und dem Regionalen Opernchor unter der Leitung von Ekhart Wycik aufgeführt. Ein Singspiel in zwei Akten zum Libretto von Emanuel Schikaneder: Die Zauberflöte ist eine der bedeutendsten Opern von Wolfgang Amadeus Mozart. Es ist dies das letzte Musiktheaterstück von Mozart, das in einem irrealen und märchenhaften Ägypten spielt. Die Uraufführung fand am 30. September 1791 am Theater auf der Wieden in Wien statt: Der märchenhafte Charakter und die starke kommunikative Komponente führten umgehend zu einem Erfolg, der den wenige Wochen zuvor erkrankten Mozart beflügelte. Die Oper ist reich an Symbolik, eine Art Collage aus textuellen, szenischen und musikalischen Elementen, die auf den Geist und das Gedankengut der Freimaurer verweisen. Die Geschichte bietet jedoch vor dem Hintergrund von Machtkämpfen und existenziellen Problemen noch weitere Interpretationsmöglichkeiten.
Incontro con gli artisti | Künstlergespräch VEN | FR 10.01.2014 ORE 18.00 UHR Foyer, Teatro Comunale di Bolzano | Foyer, Stadttheater Bozen
10
Foto: Davide Mazzilli
Foto: Stefan Preuhs, Berlin
Ekhart Wycik
Michela Lucenti
È considerato uno dei più versatili direttori d’orchestra europei: il suo vasto repertorio spazia infatti dalla musica sinfonica all’opera. Ha perfezionato i propri studi in direzione d’orchestra con Sergiu Celibidache e Heinz Rögner. Ha collaborato con il DSO Berlin, con i Berliner Symphoniker, con l’Orchestra Sinfonica della Radio di Saarbrücken e con l’Opern - und Museumsorchester di Francoforte. Ha diretto orchestre in Austria, Slovenia, Italia, Inghilterra, Asia e Stati Uniti. E’ stato per diversi anni vicedirettore generale musicale del Teatro di Dortmund e Principal Guest Conductor alla Wichita Grand Oper (USA). Da anni collabora con l’Orchestra Haydn di Bolzano e Trento, l’ultima volta nel 2013 in occasione dell’allestimento di Hänsel und Gretel. La sua interpretazione del Flauto Magico è richiesta a livello internazionale: l’allestimento del capolavoro mozartiano alla Scottish Opera di Glasgow è entrata a far della Top 10 dei “Best Classical Music of 2012” stilata dal quotidiano “The Guardian”.
Regista, coreografa, danzatrice, attrice, Michela Lucenti si è inizialmente ispirata a Pina Bausch, facendo riferimento anche al lavoro di Jerzy Grotowski. Nel 2003 ha preso parte alla costituzione di Balletto Civile (dal 2009 in residenza artistica presso la Fondazione Teatro Due di Parma), equipe di lavoro contrassegnata sin dalla sua nascita dalla ricerca di un linguaggio scenico “totale”, attraverso l’interazione tra teatro, danza e musica. Nell’ambito della sua intensa e sfaccettata attività è entrata anche in contatto con l’opera lirica, firmando le coreografie per The Sound of A Voice di Philip Glass e Le Nozze di Figaro (entrambe con la regia di Valter Malosti), Carmen (regia di Serena Sinigaglia) e La Bohème (regia di Leo Muscato). Die Zauberflöte segna il suo debutto come regista lirica.
Ekhart Wycik gilt als einer der vielseitigsten Dirigenten Europas mit einem breiten Opern- und Konzertrepertoire. Wycik arbeitete mit namhaften Dirigenten wie Sergiu Celibidache und Heinz Rögner und mit Orchestern wie dem Deutschen Symphonie-Orchester Berlin, den Berliner Sinfonikern und dem Frankfurter Opern- und Museumsorchester, sowie mit Orchestern und Opernhäusern in Österreich, Slowenien, Italien, Großbritannien, Asien und den USA. Mehrere Jahre arbeitete er als stellvertretender Generalmusikdirektor am Theater Dortmund und als Principal Guest Conductor an der Wichita Grand Opera/USA. Mehrfach arbeitete Ekhart Wycik mit dem Haydn-Orchester zusammen, das letzte Mal 2013, u.a. für die Oper Hänsel und Gretel. Ekhart Wyciks Interpretation der Zauberflöte ist international gefragt; sein Debüt an der Scottish Opera Glasgow wurde vom „Guardian“ in die Top 10 der „Best Classical Music of 2012“ aufgenommen.
11
Regisseurin, Choreografin, Tänzerin, Schauspielerin. Michela Lucenti inspirierte sich anfänglich an Pina Bausch und Jerzy Grotowski. Im Jahre 2003 war sie an der Gründung des Balletto Civile beteiligt, einem Team von Performern, das seit seinen Anfängen über die Interaktion von Theater, Tanz und Musik auf der Suche nach einer „vollkommenen“ szenischen Ausdrucksweise ist. Seit 2009 hat das Balletto Civile bei der Fondazione Teatro Due von Parma seinen Sitz. Im Zuge ihrer intensiven und facettenreichen Tätigkeit erweiterte Michela Lucenti ihren Wirkungsbereich auch auf die Oper und zeichnete verantwortlich für die Choreografien von The Sound of A Voice von Philip Glass und Die Hochzeit des Figaro (bei beiden Aufführungen führte Valter Malosti Regie), Carmen (Regie von Serena Sinigaglia) und La Bohème (Regie von Leo Muscato). Mit der Zauberflöte feiert sie ihr Debüt als Opernregisseurin.
MAR | DI 25.02.2014 ORE 20.00 UHR MER | MI 26.02.2014 ORE 20.00 UHR Teatro Studio | Studiotheater
Opera|Oper P RIMA N AZIO N ALE ITALIE N P REMIERE
Biedermann und die Brandstifter Šimon Vosecek ˇ
Dall’omonimo dramma di Max Frisch | Nach dem gleichnamigen Bühnenstück von Max Frisch Prima rappresentazione | Uraufführung 17.09.2013 – Wien, Semperdepot
Interpreti | Besetzung Gottlieb Biedermann Stephen Chaundy Babette Biedermann Barbara Zamek-Gliszczynska Anna Katharina Tschakert Josef Schmitz Tomasz Pi˛etak Wilhelm Eisenring Till von Orlowsky Primo vigile del fuoco | Erster Feuerwehrmann Harald Wurmsdobler Secondo vigile del fuoco | Zweiter Feuerwehrmann Christian Kotsis Terzo vigile del fuoco | Dritter Feuerwehrmann Frédéric Pfalzgraf Direzione musicale | Musikalische Leitung Walter Kobéra Regia | Regie Béatrice Lachaussée Scene | Bühnenbild Dominique Wiesbauer Costumi | Kostüme Nele Elligiers Luci | Lichtdesign Norbert Chmel amadeus ensemble-wien Coproduzione | Koproduktion Neue Oper Wien, Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Bolzano | Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen
12
13
Biedermann und die Brandstifter Durata | Dauer 95’ - senza intervallo | ohne Pause Lingua | Sprache In lingua tedesca con sovratitoli in italiano e tedesco | In deutscher Sprache mit italienischen und deutschen Übertiteln
Biedermann und die Brandstifter del compositore ceco Šimon Vosecˇek è un’opera scritta tra il 2005 e il 2007, che ha debuttato a Vienna lo scorso settembre. L’opera vedrà in scena otto cantanti e l’ensemble amadeus di Vienna con la direzione di Walter Kobéra e la regia di Béatrice Lachaussée in un allestimento coprodotto con Neue Oper Wien. Con l’opera Biedermann und die Brandstifter (Omobono e gli incendiari) Šimon Vosecek ˇ si è ispirato all’omonimo dramma dello scrittore svizzero-tedesco Max Frisch, tra i massimi scrittori e drammaturghi di lingua tedesca, per raffigurare con ironia e arguzia una parabola sulla morale borghese. Il signor Biedermann ospita nella sua casa due piromani, nonostante comprenda, sin dal principio, che essi le daranno fuoco. L’opera teatrale di Frisch descrive il processo di decomposizione di un ipotetico mondo “sano” fino al completo disfacimento delle regole della ragione. Vose cek ˇ rispecchia questo processo anche nella musica riprendendo inizialmente il linguaggio dell’opera classica. Nel corso dell’esecuzione, però, sempre più elementi di questo linguaggio si vanno confondendo. La critica si è mostrata entusiasta per la varietà e la precisione dell’arte compositiva di Vosecek. ˇ Secondo il quotidiano austriaco “Der Standard” Biedermann und die Brandstifter rappresenta ”un’opera degna di appartenere alla categoria dei grandi classici”.
Opera|Oper
Die Oper Biedermann und die Brandstifter wurde vom tschechischen Komponisten Šimon Vosecek ˇ in den Jahren 2005 bis 2007 geschrieben und vergangenen September in Wien uraufgeführt. Das Stück, das mit der Neuen Oper Wien koproduziert wird, sieht acht Sänger und das ensemble amadeus von Wien unter der musikalischen Leitung von Walter Kobéra vor, Regie führt Béatrice Lachaussée. Inspiriert vom berühmten gleichnamigen Bühnenstück Biedermann und die Brandstifter des Deutschschweizer Schriftstellers Max Frisch zeigt der junge Komponist und Librettist Šimon Vose cek ˇ mit Witz und Ironie eine Parabel über das bürgerliche Moralverständnis. Herr Biedermann nimmt zwei Brandstifter in sein Haus auf, obwohl sie von Anfang an erkennen lassen, dass sie dieses anzünden werden. Das Theaterstück von Frisch beschreibt auf einer Metaebene den Zersetzungsprozess einer vermeintlich heilen Welt bis hin zur völligen Auflösung der Regeln der Vernunft. Vosecek ˇ spiegelt diesen Prozess in seinem Werk auch in der Musik wider. Anfangs orientiert sich die Sprache noch an der klassischen Oper, im Laufe des Stückes verschwimmen diese Elemente immer mehr. Das Stück begeistert durch Voseˇceks Kompositionskunst, seine Vielfältigkeit und Präzision. Biedermann und die Brandstifter wird dadurch zu einer der Vorlage mehr als würdigen Oper, die laut „Der Standard” das Zeug zum Klassiker hat. www.neueoperwien.at
Introduzione all’opera | Einführung in die Oper Illustration Nele Ellegiers
VEN | FR 21.01.2014 ORE 18.00 UHR Foyer, Teatro Studio | Foyer, Studiotheather
14
Šimon Vosecek ˇ Nato a Praga nel 1978, ha iniziato il suo percorso artistico come danzatore a cinque anni per poi indirizzarsi allo studio del pianoforte e dell’organo. Nel 2004 è stato cofondatore del gruppo LUX, che organizza da allora concerti di musica contemporanea, e dal 2007 è membro dell’associazione Platypus e della IGNM, Internationale Gesellschaft für Neue Musik. Le sue opere sono state rappresentate nella Repubblica Ceca, in Austria, Messico, negli Stati Uniti e nella Repubblica Slovacca. Nel 2008 ottiene per l’opera Biedermann und die Brandstifter un riconoscimento dal Ministero austriaco.
Šimon Voseˇcek wurde 1978 in Prag geboren. Bereits mit fünf Jahren begann er eine Tanzausbildung und nahm später Klavier- und Orgelunterricht. Im Jahr 2004 wurde Voseˇcek zum Mitbegründer der Gruppe LUX. Gemeinsam mit dem Ensemble organisiert er Konzerte zeitgenössischer Musik. Seit 2007 ist er Mitglied des Vereins Platypus und der Internationalen Gesellschaft für Neue Musik. Seine Werke werden in Tschechien, Österreich, Mexiko, den Vereinigten Staaten und der Slowakei aufgeführt. Für die Oper Biedermann und die Brandstifter erhielt er 2008 den Förderpreis für Musik der Republik Österreich.
Walter Kobéra È direttore musicale dal 1991 della Neue Oper Wien, di cui dal 1993 è anche direttore artistico. Dal 1978 al 2002 è stato membro della Tonkünstler Orchester e nel 1986 ha fondato l’ensemble amadeus, il cui repertorio spazia dal barocco al contemporaneo. Nel 2006, con la prima mondiale di Radek di Richard Dünser, Neue Oper Wien ha avviato una collaborazione con i Bregenzer Festspiele. Kobéra ha anche diretto numerose orchestre, fra cui la Bruckner Orchestra Linz, la Bratislvava RSO e la Baltic Philarmonic.
Béatrice Lachaussée
Béatrice Lachaussée, in Paris geboren, studierte an der Sorbonne Literatur und Filosofie. 2009 begann sie das Studium der Musiktheater-Regie an der Universität für Musik und darstellende Kunst in Wien. Sie war unter anderem Regieassistentin von Carlos Wagner mit der Neuen Oper Wien bei Curlew River und Prodigal Son von Benjamin Britten und hospitierte bei den Festspielen von Aix-en-Provence, an der Wiener Staatsoper und der Oper Köln. Mit dem Stück Biedermann und die Brandstifter gibt sie ihr Debüt als Opernregisseurin.
Šimon Vose cˇ ek
Béatrice Lachaussée 15
Foto: Lena Kern
Foto: Armin Bardel
Foto: Hana Voseˇckova
Nata a Parigi, ha studiato letteratura e filosofia alla Sorbonne e nel 2009 ha iniziato a studiare regia del teatro musicale all’Universität für Musik und darstellende Kunst Wien. È stata assistente di Carlos Wagner alla Neue Oper Wien in Curlew River e Prodigal Son di Benjamin Britten e ha collaborato con il Festival Aix en Provence, la Wiener Staatsoper e la Oper Köln. Biedermann und die Branstifter segna il suo debutto come regista d’opera.
Walter Kobéra ist seit 1991 musikalischer Leiter der Neuen Oper Wien und seit 1993 auch deren Intendant. Von 1978 bis 2002 war er Mitglied des Tonkünstler Orchesters, 1986 gründete Kobéra das amadeus ensemblewien, das sich in den letzten Jahren besonderes auf zeitgenössisches Musiktheater spezialisiert hat. 2006 fand mit der Uraufführung von Radek von Richard Dünser die erste Koproduktion der Neuen Oper Wien mit den Bregenzer Festspielen statt, weitere folgten. Unter Kobéras Leitung spielten bereits zahlreiche Orchester, darunter das Bruckner Orchester Linz, das slowakische Rundfunkorchester Bratislava und das Baltic Philarmonic.
Walter Kobéra
MER | MI 29.01.2014 ORE 20.00 UHR Sala Grande | Großer Saal
Danza|Tanz
Aterballetto (I) workwithinwork | Don Q.
Coreografia | Choreografie William Forsythe, Eugenio Scigliano Durata | Dauer ca. 100’ - incl. intervalli | inkl. Pause Una delle più rinomate compagnie di danza italiane propone una serata composta da due coreografie, la prima delle quali reca la firma di William Forsythe, mostro sacro della danza contemporanea. workwithinwork è un flusso incessante di movimento: una corrente fluida e vorticosa che sembra plasmare a proprio piacimento le traiettorie sul palco, guidata dai ritmi incalzanti dei “Duetti per due violini” di Luciano Berio. Don Q., dedicato alla figura di Don Quixote, è una prima assoluta. In questo lavoro di Eugenio Scigliano l’antieroe di Cervantes assume connotazioni contemporanee tra visioni oniriche e percezione di un contesto d’azione reale. Emerge, da un impianto scenico sospeso fra il concettuale e il “puro visivo”, un uomo che da un lato “sopravvive” alla decadenza del suo tempo grazie alla sua stessa follia e dall’altro “vive” in virtù dei sentimenti più nobili e universali: amore ed amicizia. L’ingegnoso Hidalgo diventa così metafora inquieta dell’artista in equilibrio instabile fra la realtà e l’immaginario da lui stesso creato. Anche la scelta musicale ricalca questa sorta di schizofrenia: a brani di musica classica spagnola si alternano le sperimentazioni sonore del finlandese Kimmo Pohjonen, quasi ad affermare l’universalità di un Don Quixote il cui spirito non omologato dovrebbe ispirarci, oggi più che mai.
Aterballetto, die wohl bedeutendste Kompanie Italiens, glänzt im Stadttheater mit gleich zwei Stücken an diesem Ballettabend. Für die erste Choreografie mit dem Titel workwithinwork zeichnet William Forsythe, der große Pionier des zeitgenössischen Tanzes verantwortlich. workwithinwork gleicht einem unaufhaltsamen Fluss an Bewegungen: eine fließende und mitreißende Strömung, die zu den beflügelnden Rhythmen der „Duetti per due Violini“ von Luciano Berio ihren Verlauf auf der Bühne beliebig zu gestalten scheint. Don Q., so der verheißungsvolle Titel des zweiten Stückes, ist eine Uraufführung. In Anlehnung an Miguel de Cervantes Don Quijote bringt der Choreograf Eugenio Scigliano einen zeitgenössischen Antihelden auf die Bühne, der sich zwischen traumhaften Visionen und seiner Wahrnehmung der Wirklichkeit bewegt. In der Inszenierung zwischen Konkretem und reiner Vision zeigt sich ein Mann, der einerseits die Dekadenz seiner Zeit dank seines Wahnsinnes „überlebt“ und andererseits die edelsten und universellsten aller Gefühle auslebt: nämlich Liebe und Freundschaft. Der fantasievolle Hidalgo wird dadurch zu einer unruhigen Metapher des Künstlers in einem instabilen Gleichgewicht zwischen Realität und seiner geschaffenen Vorstellung. Auch in der Musikauswahl drückt sich diese - man könnte es Bewusstseinsspaltung nennen - aus: Klassische spanische Musik wechselt mit experimentellen Tonaufnahmen des finnischen Kreativgeistes Kimmo Pohjonen, fast so als wolle man damit die allgemeine Gültigkeit eines unangepassten Don Quijote unterstreichen, der uns heute mehr denn je inspirieren sollte.
16
workwithinwork Coreografia | Choreografie William Forsythe Musica | Musik Luciano Berio Costumi | Kostüme Stephen Galloway Messa in scena | Inszenierung Francesca Caroti, Allison Brown Luci | Licht William Forsythe
Don Q. (Don Quixote de la Mancha)
PRIMA ASSOLUTA URAUFFÜHRUNG
Coreografia | Choreografie Eugenio Scigliano Musica | Musik musica classica spagnola | klassische spanische Musik, Kimmo Pohjonen Costumi | Kostüme Kristopher Millar, Lois Swandale Luci | Licht Carlo Cerri
17
Foto: A.Anceschi
SAB | SA 5.04.2014 ORE 20.00 UHR Sala Grande | Großer Saal
Danza|Tanz P RIMA N AZIO N ALE ITALIE N P REMIERE
Iceland Dance Company (IS) Nordic Trilogy: The Swan - Luggage - Großstadtsafari Coreografia | Choreografie Lára Stefánsdóttir, Valgerður Rúnarsdóttir, Jo Strømgren
Durata | Dauer ca. 100’ incl. intervalli | ca. 100’ mit Pausen Fondata nel 1973 all’interno del Teatro Nazionale Islandese e oggi istituzione pubblica indipendente, con sede nel City Theatre Reykjavík, l’Iceland Dance Company - riconosciuta come la compagnia di danza nazionale dell’Islanda - rappresenta sostanzialmente ancora una novità per l’Italia. E completamente nuove per il nostro Paese sono le coreografie presentate a Bolzano e riunite sotto la comune denominazione di Nordic Trilogy, a simboleggiare una provenienza e un’ambientazione geografica che racchiude una precisa identità culturale, le cui espressioni contemporanee mostrano marcati caratteri innovativi. La recente apparizione dell’Iceland Dance Company al festival statunitense “Nordic Cool 2013” del Kennedy Center è stata salutata come “un perfetto esempio dello spirito innovativo dell’arte nordeuropea che ha incantato il pubblico”. Lo spettacolo prende avvio con una coreografia di Lára Stefánsdóttir, che della compagnia islandese fa parte sin dal 1980 e di cui ha assunto la direzione artistica dal 2012. Il titolo The Swan è già di per sé evocativo: si tratta infatti di un duetto ispirato a Il lago dei cigni e ad altri pezzi classici, al cui cospetto la coreografa si è avvicinata con rispetto ma anche con un pizzico di humour. Luggage è una nuovissima creazione: la sua autrice, Valgerður Rúnarsdóttir, già intensa interprete dei lavori di Sidi Larbi Cherkaoui, ha tratto ispirazione da ricordi personali e dal loro costante sviluppo. Großstadtsafari di Jo Strømgren riflette l’accumulo di tensione che si verifica in un luogo affollato: l’assenza di intimità è il lato negativo degli stili di vita nelle città di oggi. Qualcuno implode, qualcun altro esplode.
Die Iceland Dance Company wurde 1973 vom National Theatre of Iceland gegründet und ist heute eine unabhängige öffentliche Einrichtung mit Sitz im Stadttheater von Reykjavík. Iceland Dance Company gilt als das Tanzensemble Islands schlechthin, in Italien stellt die Kompanie noch eine Neuheit dar. Die drei Stücke, unter dem Titel Nordic Trilogy im Stadttheater präsentiert, werden in Italien zum allerersten Mal aufgeführt. Nordic Trilogy steht für eine geografische Herkunft und eine damit verbundene kulturelle Identität, deren zeitgenössische Ausdrucksweisen von innovativen Formen gekennzeichnet sind. Erst kürzlich wurde Iceland Dance Company auf dem US-amerikanischen Festival „Nordic Cool 2013“ als ein „Paradebeispiel innovativer, nordeuropäischer Kunst“gefeiert. Den Auftakt im Stadttheater machen die jungen Isländer mit The Swan, einer atemberaubend schönen, zeitgenössischen Inszenierung der isländischen Choreografin Lára Stefánsdóttir, welche seit 1980 Teil des Tanzensembles ist und seit 2012 die Leitung inne hat. Wie der evokative Titel des technisch anspruchsvollen Stückes bereits erahnen lässt, zeigt Stefánsdóttir eine moderne Interpretation des Schwanensees. In einem mit erotischer Spannung geladenen Duett verbindet sie moderne Tanzästhetik mit klassischer Materie. Luggage ist das neueste Werk der Choreografin Valgerður Rúnarsdóttir, die selbst Tänzerin von Sidi Larbi Cherkaoui war. Luggage, zu Deutsch Gepäck, handelt von den persönlichen Erinnerungen und ihrer stetiger Weiterentwicklung. Großstadtsafari nennt sich das Stück des Norwegers Jo Strømgren. Er siedelt seine Choreografie in einer unüberschaubaren Großstadt, einem urbanen Dampfkessel an und zeigt die anonyme Masse, das Fehlen von Intimität als ein bedrohliches Szenario des Großstadtlebens.
18
The Swan Coreografia | Choreografie Lára Stefánsdóttir Musica | Musik BJ Nilsen, Sergei Prokof’ev, Guðni Franzson Scenografia, costumi | Bühnenbild, Kostüme Filippía Elísdóttir Light design Aðalsteinn Stefánsson
Luggage Coreografia | Choreografie Valgerður Rúnarsdóttir
Großstadtsafari Coreografia | Choreografie Jo Strømgren Musica | Musik The Young Gods Costumi | Kostüme Hrafnhildur Hólmgeirsdóttir Light design Aðalsteinn Stefánsson
19
Foto: Golli
Trento | Trient
Opera|Oper e Danza|Tanz
Opera|Oper Nuovo allestimento Neuinszenierung
D OM | S O 13.10. 2013 O R E 16.0 0 U H R Teat ro S o ci a l e d i Tre nto
Il Barbiere di Siviglia Gioacchino Rossini Direzione musicale | Musikalische Leitung Alessandro Pinzauti Regia | Regie Sandro Pasqualetto Orchestra Haydn Orchester Durata | Dauer ca. 154’
Nuovo, innovativo allestimento del celebre Barbiere di Siviglia caratterizzato dall’utilizzo di linguaggi grafici e scenografici inediti, con l’uso di proiezioni che vanno ad interagire a tutto tondo con i personaggi. Lune giganti, fulmini disneyani, ombre minacciose e macchine favolose fanno da sfondo alla musica di Rossini. Die Inszenierung der berühmten komischen Oper Il Barbiere di Siviglia zeichnet sich durch eine neue grafische Ausdrucksweise und innovative bühnenbildnerische Mittel, wie beispielsweise Projektionen aus, mit denen die Darsteller auf der Bühne interagieren. Gigantische Monde, disney-mäßig anmutende Blitze, bedrohliche Schatten und märchenhafte Maschinen bilden den Hintergrund zur Musik von Rossini.
Opera|Oper D OM | S O 17.11. 2013 O RE 16.0 0 U H R Teat ro S o ci a l e d i Tre nto
L’Elisir d’Amore Gaetano Donizetti Direzione musicale | Musikalische Leitung Marco Berdondini Regia | Regie Arnaud Bernard Orchestra Haydn Orchester Durata | Dauer ca. 150’
Divertimento e sentimento si combinano in una delle più commoventi e brillanti opere di Gaetano Donizetti, senza dubbio tra le esperienze teatrali più riuscite del grande compositore. Da oltre sessant’anni assente dalla programmazione lirica di Trento, L’Elisir d’Amore va in scena al Teatro Sociale con regia, scenografia e luci del francese Arnaud Bernard, conosciuto anche per aver diretto nel 2005 e nel 2007 La Bohème all’Arena di Verona. Unterhaltsam und gefühlvoll präsentiert sich eine der bewegendsten und geistreichsten Opern Gateano Donizettis, ohne Zweifel eines der gelungensten Werke des großen Komponisten. Nach über 60 Jahren kehrt L’Elisir d’Amore zurück auf die Bühne des Teatro Sociale von Trient. Für Regie, Licht und Bühnenbild konnte der Franzose Arnaud Bernard gewonnen werden, der 2005 und 2007 auch für La Bohème in der Arena von Verona verantwortlich gezeichnet hat.
20
Danza|Tanz P RIMA N AZIO N ALE ITALIE N P REMIERE
M A R | D I 18 .02 . 2014 O RE 20.30 U H R Teat ro S o ci a l e d i Tre nto
Motionhouse (UK)
Danzatori superatletici ed energia dirompente: ecco il segreto del successo della compagnia inglese Motionhouse. Ispirato al tema della relazione precaria dell’essere umano con la terra, Broken mette in scena la nostra ambivalenza verso il mondo e la natura attraverso imprevedibili situazioni coreografiche e digitali.
Broken Coreografia | Choreografie Kevin Finnan Durata | Dauer ca. 70’
Athletische Tänzer gepaart mit explosiver Energie, das ist das Erfolgsgeheimnis der englischen Kompanie Motionhouse. In Broken wird die instabile Beziehung zwischen dem menschlichen Sein und der Erde thematisiert. Die Inszenierung zeigt mit überraschenden choreografischen und digitalen Mitteln unser zwiespältiges Verhältnis zur Natur und zur Welt.
Danza|Tanz G I O | D O 6 .03. 2014 O R E 20. 30 U H R Teat ro S o ci a l e d i Tre nto
Malandain Ballet Biarritz (F) Cendrillon Coreografia | Choreografie Thierry Malandain Durata | Dauer ca. 95’
“Cenerentola è una stella. Una stella che danza in via di realizzazione”: Thierry Malandain racconta così la sua ultima creazione. Fedele alla drammaturgia della celeberrima fiaba di Perrault e allo spirito della partitura di Prokof’ev, il coreografo francese ci restituisce in danza un sogno che passa attraverso la ricerca di un ideale, di una verità, della dualità che è in ognuno di noi. Lo stile coreografico di Malandain è già stato apprezzato dal pubblico bolzanino che ha visto il suo affascinante Schiaccianoci rappresentato al Teatro Comunale nel 2006. „Aschenputtel ist ein Stern. Ein Stern, der den Weg zum Licht tanzt“. So beschreibt Thierry Malandain seine jüngste Arbeit. Der Dramaturgie des berühmten Märchens von Perrault und der Partitur von Prokofiev treu bleibend, schenkt uns der französische Choreograf einen tanzenden Traum von der Suche nach einem Ideal, nach einer Wahrheit, nach der Dualität, die jedem von uns innewohnt. Den choreografischen Stil von Malandain lernte das Bozner Publikum schon im Jahre 2006 schätzen, als im Stadttheater sein bezaubernder Nussknacker aufgeführt wurde.
21
Innsbruck Opera|Oper
Opera|Oper D OM | SO 23.03.2014 ORE 16.0 0 U H R Landestheater Innsbruck
Parsifal Richard Wagner Direzione musicale | Musikalische Leitung Alexander Rumpf Regia | Regie Johannes Reitmeier Tiroler Symphonieorchester Innsbruck Durata | Dauer ca. 5 h
Nella Stagione 2013/14 la nuova partnership con il Landestheater di Innsbruck completa l’offerta lirica della Fondazione Teatro Comunale e Auditorium di Bolzano: il pubblico potrà assistere, in trasferta oltre confine, alla rappresentazione del Parsifal in coincidenza con il centesimo anniversario della prima italiana dell’ultima opera di Richard Wagner. In Parsifal si uniscono abilità, armonia, melodia e lingua parlata dando corpo a un’opera di estrema compattezza, ma anche di raffinata vastità. Abgerundet wird das Angebot der Stiftung Stadttheater und Konzerthaus für die Opern- und Tanzsaison 2013/14 durch die neue Partnerschaft mit dem Landestheater Innsbruck. Das Publikum des Stadttheaters kann in der Tiroler Landeshauptstadt die Aufführung Parsifal von Richard Wagner besuchen, welche vor hundert Jahren ihre Italienpremiere feierte. In Wagners Parsifal verschmelzen Harmonie, Melodie und Sprache zu einem Werk vollendeter Geschlossenheit und raffinierter Vielschichtigkeit.
www.biblio24.it einfach einloggen und sofort rund um die Uhr digitale Medien wie eBooks, ePapers, eAudios und eVideos bequem und kostenlos ausleihen und herunterladen. ein Gemeinschaftsprojekt von
22
Inizio | Beginn 1.02.2014 ore 19.30 UHR Fine | Ende 2.02.2014 ore 10.00 UHR Foye r, Teat ro Co m u n a l e | St a d t t h eate r Bambini e ragazzi dai 7 agli 11 anni Kinder von 7 bis 11 Jahren
Notte a Teatro | Nacht im Theater con il laboratorio musicale e teatrale L’Enigma della Sfinge
mit Musik- und Theaterwerkstatt Das Rätsel der Sphinx
Esploratori di tutto il mondo unitevi! Nel corso di una notte i piccoli amanti dell’opera saranno trasportati nell’affascinante mondo del teatro. Con le loro torce i piccoli avventurieri esploreranno questo imponente edificio, daranno un’occhiata dietro le quinte e scopriranno tutto ciò che si nasconde sopra, sotto e dietro un palcoscenico. Durante un laboratorio musicale e una caccia al tesoro i bambini impareranno a conoscere l’opera Aida di Giuseppe Verdi e intraprenderanno un viaggio nell’antico Egitto di Aida e Radamès, con geroglifici da decodificare e magici scarabei per trovare il misterioso tesoro del faraone. Alle ore 22.30 tutti a dormire nella sala in cui cantanti e attori provano di solito la loro parte. La mattina successiva i piccoli partecipanti dopo un ottima colazione nel Foyer del Teatro Comunale possono prendere parte a un laboratorio teatrale con la compagnia teatroBlu.
Wir entführen kleine Opernfans in die geheimnisvolle Welt des Theaters bei Nacht. Mit ihren Taschenlampen schleichen abenteuerlustige Kinder durch das ehrwürdige Theatergebäude, werfen einen Blick hinter die Kulissen und erkunden, was sich alles auf, unter, über und hinter einer Theaterbühne verbirgt. In einem musikalischen Workshop mit Schatzsuche erfahren die Kinder allerlei Wissenswertes über Giuseppe Verdis Oper Aida und begeben sich auf eine Reise ins Alte Ägypten mit hieroglyphischen Rätseln und magischen Skarabäen, um den geheimnisvollen Schatz des Pharaos zu finden. Um 22:30 Uhr wird dann dort geschlafen, wo Sänger und Schauspieler normalerweise ihre Proben abhalten. Im imposanten Foyer des Stadttheaters dürfen die Kleinen dann am Morgen nach einem herzhaften Frühstück an einem Theaterworkshop der Kompanie teatroBlu teilnehmen.
In collaborazione con Teatro Cristallo nell’ambito del Festival Petits Bonbons | In Zusammenarbeit mit Cristallo Theater im Rahmen des Festivals Petits Bonbons
23
Prezzo | Preis 22 Euro Iscrizioni | Anmeldung
T 0471 304 113 education@teatrocomunale.bolzano.it education@stadttheater.bozen.it
INFO
Abbonamenti | Abonnements
ABO
ABO Stagione|Spielzeit ABO Oper|a
Euregio
Bolzano|Bozen
1 Platea|Parkett
300 (280)* Euro
1 Platea|Parkett
2 Platea|Parkett
270 (252)* Euro
2 Platea|Parkett
1 Galleria|Galerie
240 (225)* Euro
2 Galleria|Galerie
Bolzano|Bozen
154 (145)* Euro
1 Platea|Parkett 2 Platea|Parkett
160 (150)* Euro
136 (128)* Euro 1 Galleria|Galerie 120 (112)* Euro 2 Galleria|Galerie 83 (78)* Euro
10 spettacoli | Vorstellungen
5 spettacoli | Vorstellungen
La Bohème Die Zauberflöte Biedermann und die Brandstifter Aterballetto Iceland Dance Company Il Barbiere di Siviglia L’Elisir d’Amore Motionhouse Malandain Ballet Biarritz Parsifal
La Bohème Die Zauberflöte Biedermann und die Brandstifter Aterballetto Iceland Dance Company
La Bohème Die Zauberflöte Biedermann und die Brandstifter
ABO Oper|a
ABO Danza|Tanz
Regional|e
Regional|e
* Abbonamenti ridotti | Ermäßigte Abonnements under 26, over 65 Fino al 28.02.2014 i possessori degli abbonamenti Stagione Bolzano e Opera Bolzano hanno la possibilità di acquistare un biglietto ridotto per l’opera Parsifal a Innsbsruck (23.3.2014). | Bis zum 28.02.2014 haben Inhaber der Abos Spielzeit Bozen und Oper Bozen Anspruch auf Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis der Oper Parsifal in Innsbruck (23.3.2014).
115 (110)* Euro
96 (88)* Euro 1 Galleria|Galerie 87 (75)* Euro 2 Galleria|Galerie 59 (55)* Euro
3 spettacoli | Vorstellungen
1 Platea|Parkett
174 (161)* Euro
1 Platea|Parkett
90 (82)* Euro
2 Platea|Parkett
148 (132)* Euro
2 Platea|Parkett
84 (71)* Euro
1 Galleria|Galerie
123 (102)* Euro
1 Galleria|Galerie
69 (51)* Euro
2 Galleria|Galerie
83 (72)* Euro
2 Galleria|Galerie
54 (45)* Euro
4 spettacoli | Vorstellungen La Bohème Die Zauberflöte Il Barbiere di Siviglia L’Elisir d’Amore
24
4 spettacoli | Vorstellungen Aterballetto Iceland Dance Company Motionhouse Malandain Ballet Biarritz
BUS per abbonati
für Abonnements
È obbligatoria la prenotazione al momento dell’acquisto dell’abbonamento. Der Bustransfer muss beim Kauf des Abonnements an der Theaterkasse vorgemerkt werden.
TRENTO | TRIENT Gratis | Kostenlos per gli abbonati Euregio | für Abonnenten Euregio 5 Euro (a spettacolo | pro Aufführung) per i possessori di altri abbonamenti für Inhaber anderer Abonnements Partenza | Abfahrt Piazza Verdi | Verdiplatz Dom | So 13.10.2013 ore 14.00 Uhr Dom | So 17.11.2013 ore 14.30 Uhr Mar | Di 18.02.2014 ore 19.00 Uhr Gio | Do 6.03.2014 ore 19.00 Uhr
INNSBRUCK Parsifal Gratis | Kostenlos per gli abbonati Euregio | für Abonnenten Euregio 10 Euro per i possessori di altri abbonamenti für Inhaber anderer Abonnements
INFO
Biglietti singoli | Einzeltickets
Oper|a Bolzano|Bozen 1 Platea|Parkett
55 Euro
2 Platea|Parkett
45 (40)* Euro 1 Galleria|Galerie 40 (32)* Euro 2 Galleria|Galerie 25 Euro
Danza|Tanz Bolzano|Bozen 1 Platea|Parkett
30 Euro
2 Platea|Parkett
26 (21)* Euro
1 Galleria|Galerie 23 (19)* Euro 2 Galleria|Galerie 18 Euro
* Riduzioni biglietti singoli | Ermäßigte Einzeltickets - under 26 - over 65 - Kulturpass - gruppi | Gruppen > 20 persone | Personen - abbonati | Abonnenten TSB, VBB, Orche- stra Haydn Orchestra, Società dei Concerti | Konzertverein - studenti | Studenten < 26 - possessori 2 biglietti Met–live di Cineplexx | Inhaber von min. zwei Met-live-Tickets * Riduzioni speciali | besondere Reduzierungen - studenti | Studenten < 26 in fila | Reihe P: Oper|a 15 Euro - Danza|Tanz 10 Euro - bambini | Kinder < 14: Oper|a 15 Euro - Danza|Tanz 10 Euro
Oper|a Biedermann und die Brandstifter Prezzo | Preis
22 (18)* Euro
I biglietti singoli per le recite a Trento e a Innsbruck non sono aquistabili alla biglietteria del Teatro Comunale di Bolzano | Einzeltickets für die Aufführungen in Trient und Innsbruck sind nicht an der Theaterkasse des Stadttheaters Bozen erhältlich.
Le riduzioni non sono cumulabili | Es kann jeweils nur eine Ermäßigung angewandt werden.
Partenza | Abfahrt Piazza Verdi | Verdiplatz Dom | So 23.03.2014 ore 14.00 Uhr
25
Sale | Säle
Sala Grande | Großer Saal 1 Platea|Parkett
2 Platea|Parkett
1 Galleria|Galerie
2 Galleria|Galerie
Students
Officials
Uscita d`emergenza|Notausgang Entrata|Eingang
G A LLER I A | G A LER I E
X
38
37
36
35
W
44
43
42
41
34 40
39
38
37
36
35
39
38
37
36
35
34
40
V
43
42
41
43
42
41
40
39
38
U
T
41
40
39
38
37
S
40
39
38
37
36
R
40
39
38
37
36
34
33
33
32
8
9
7
8
6
7
5
6
4
5
3
4
2
3
1
2
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
7
V
13
6
12
5
11
4
10
3
9
2
8
1
W
7
6
5
4
3
2
1
V U
29
U
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
14
15 14
13
12
1
11
10
9
8
7
6
5
4
9
3
8
2
7
1
6
5
4
3
2
1
T
13
12
11
10
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
9
3
8
2
7
1
6
S
5
4
3
2
1
R
35
34
33
32
31
30
31
30
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
32
R
12
33
28
11
34
29
10
35
32
31
30
29
28
Q
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
29
10
9
3
30
28
4
8
2
31
7
1
Q
6
5
4
3
2
1
P
28
H
29
28
26 27 28
29
27
D C
25
A
21
18 19
E
17
17
18
17
17
17
15
15
16
15
12
14
14
13 13
12
12
11
10
9
8
7
6
5
11
4
10
3
9
2
8
1
7
O
6
5
4
3
2
1
N
12 12
11
11
11
10
10
10
10
8
10
7
6 6
9
8
7
9
8
7
5
6
4
6
3 3
3 2
3 4
23
22
21 20 20
20 19 19
19 18 18
19
18
17
17
16
17
16
18
D C
B A
17
16 15 15
16
15 14 14
15
14 13 13
14
13 12 12
13
12 11 11
12
11
11
10
10 10
10 9
9 9
8 8
8
7 7
8
PA LCO |BÜHNE
26
9
7 7
6 6
6 6
5 5
5 5
1 2
G
3
2
1
F
5
4
3
2
1
E
3
2 2
1 1
D C
3 3
H 1
B A
M L
K I
4
3
4 4
1 1
2 3
1 1
5
4 4
2 2
2
3
4 5
6
4 4
4
5
7
5 5
5
6
8
6 6
7
7
9
7 7
8
8
10
8 8
9
9
10
9
9
9
11
11
11
12
10
12
12
13
11
11
13
14
13
12
12
12
13
14
11
13
14 14
14
13
13
13
15
15
14
15
15
15
13
15 14
16
16
14
16
16
16
14
16
17
15
15
17
17
17
16
16
16
18
18
17
18
18
18
16
18
19
19
18
19
19
19
17
19
20
20
18
20
20
20
18
20
21
19
19
21
21
21
20
F
20
21
22
23
24
21
B
22
19
G
22 22
22
20
22
PLATEA | PA R K ETT
26
24
23
21
H
20
21
22
23
24
25
26
27
23
I
23
23
23
M
19
20
21
24
K
21
22
24
24
L
21
22 23
25
20
21
23
25
N
22
23
24
O
24
25
26
26
24
25
26
22
22
23
24
25
26
28
25
24
25
26
26
26
27
24
25
26 27
27
27
27
23
24
25
28
25
26
27
28
29
29
28 28
29
30
31
29
30
31
32
29
30
31
32
30
31
32
33
P
27
Y
28
27
I
28
10
29
27
32
E
11
12
30
28
33
27
9 13
S
34
F
14
T
30
30
15
28
27
G
16
29
33
31
K
17
29
34
34
10
18
30
35
L
11
19
31
36
33
12
20
32
36
34
13
21
33
37
35
30
14
22
34
37
M
31
15
23
35
38
N
30
16
24
36
38
34
31
17
25
37
39
35
32
18
26
33
39
36
33
19
27
34
40
35
31
20
35
P
36
34
32
21
36
Q
37
W
33
22
32
35
O
X
28
29
30
31
32
33
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Y
Y
X
Sale | Säle
Teatro Studio | Studiotheater Nel Teatro Studio non ci sono categorie di posti. | Im Studiotheater gelten keine Platzkategorien.
1
2
3
4
1
2
3
1
2
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
22
23
24
25
N
17
18
19
20
21
M
16
17
18
19
20
21
L
15
16
17
18
19
20
21
K
14
15
16
17
18
19
20
21
I
13
14
15
16
17
18
19
20
21
H
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
G
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
F
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
D
PA LCO |BĂ&#x153;HNE
27
20
21
INFO
Online Tickets www.teatrocomunale.bolzano.it
Biglietteria Teatro Biglietteria Teatro Comunale di Bolzano Piazza Verdi, 40 Mar - Ven ore 11.00 – 14.00 / 17.00 – 19.00 Sab ore 11.00 – 14.00 La biglietteria è aperta inoltre un’ora prima dell’inizio di ogni spettacolo.
a 30 minuti prima dello spettacolo presso il luogo di rappresentazione. Vengono stampati dalla biglietteria del teatro e custoditi a nome del cliente fino al loro ritiro. I biglietti non vengono inviati per posta.
Rimborso biglietti I biglietti acquistati non sono rimborsabili.
T. +39 0471 053 800 ticket@teatrocomunale.bolzano.it
Smarrimenti biglietti
Prenotazione biglietti
Nel caso di smarrimento del biglietto acquistato, è possibile richiedere il rilascio di un duplicato al costo di 2 Euro; il biglietto originariamente acquistato sarà poi invalidato.
- telefonicamente al numero +39 0471 053 800 durante gli orari di apertura della biglietteria - via e-mail all’indirizzo ticket@teatrocomunale.bolzano.it - via fax al numero +39 0471 053 801 Per le prenotazioni viene rispettato l’ordine di richiesta. I biglietti prenotati devono essere pagati entro 72 ore (3 giorni lavorativi) dalla prenotazione, oltre tale termine la prenotazione decade e i biglietti saranno messi nuovamente in vendita.
Punti vendita -
Biglietteria del Teatro Comunale di Bolzano Azienda di Soggiorno a Bressanone, Brunico, Vipiteno e Appiano Fiori Berger, Via J.F. Kennedy, Laives online: www.teatrocomunale.bolzano.it
Pagamento tramite banca Per pagare tramite bonifico bancario indicare nella causale il numero di prenotazione, il titolo e la data della rappresentazione e il numero di biglietti acquistati.
Posti in piedi I posti in piedi vengono venduti solo a esaurimento dei posti a sedere.
Informazioni generali A spettacolo iniziato l’accesso in sala è consentito, se possibile, solo in galleria. È severamente vietato scattare fotografie con qualsiasi mezzo e/o effettuare registrazioni audio/video. I trasgressori saranno tenuti a consegnare al personale della Fondazione l’apparecchio fotografico/video che verrà loro riconsegnato solo al termine dello spettacolo. In caso di rifiuto potranno esser invitati ad abbandonare la sala senza diritto ad alcun rimborso. Si prega di spegnere i telefoni cellulari prima dell’inizio dello spettacolo per non arrecare disturbo agli spettatori e agli artisti. Il servizio di guardaroba è a pagamento (1 Euro). Il pubblico è invitato a non introdurre in sala cappotti, ombrelli, cappelli e borse. La Fondazione si riserva la possibilità di effettuare spostamenti dei posti già assegnati per esigenze tecniche connesse alla realizzazione dello spettacolo. La Fondazione si riserva altresì la possibilità di apportare al programma artistico le modifiche che si rendessero necessarie per cause di forza maggiore.
Coordinate bancarie Intestatario: Fondazione Teatro Comunale e Auditorium c/o Cassa di Risparmio Bolzano BIC: CRBZIT 2B001 IBAN: IT 97 B 06045 11601 000005400000
Agli spettatori con inabilità motoria costretti all’uso della carrozzina vengono messi a disposizione, per i singoli spettacoli, alcuni posti di platea. Tutti gli spettatori del Teatro Comunale possono acquistare biglietti al costo di 3 Euro per il parcheggio Bolzano Centro alla biglietteria del Teatro Comunale. Si prega di acquistare il biglietto del parcheggio prima dell’inizio dello spettacolo.
Inviare una copia della ricevuta di avvenuto pagamento per fax al numero +39 0471 053 801 oppure, in caso di bonifico elettronico, anche via e-mail all’indirizzo ticket@teatrocomunale.bolzano.it
Ritiro dei biglietti I biglietti pagati e rilascati a nome di un cliente possono essere ritirati fino
28
INFO
Online Tickets www.stadttheater.bozen.it.
Theaterkasse Theaterkasse Stadttheater Bozen Verdiplatz 40 Di - Fr 11.00 – 14.00 / 17.00 – 19.00 Uhr Sa 11.00 – 14.00 Uhr Zusätzlich ist die Theaterkasse jeweils eine Stunde vor Vorstellungsbeginn geöffnet.
Abholen der Tickets
T. +39 0471 053 800 ticket@stadttheater.bozen.it
Gegen Zahlung einer Bearbeitungsgebühr von 2 Euro pro Nachdruck kann bei Verlust der Karte ein Duplikat erstellt werden. Die ursprüngliche Karte verliert dadurch ihre Gültigkeit.
Die bereits bezahlten Karten werden für den Kunden an der Theaterkasse hinterlegt. Sie müssen spätestens 30 Minuten vor Beginn der Aufführung am Aufführungsort abgeholt werden. Karten werden nicht per Post verschickt.
Kartenverlust
Kartenvormerkung
Kartenrücknahme
- telefonisch unter +39 0471 053 800 während der Öffnungszeiten der Theaterkassen - per E-Mail an ticket@stadttheater.bozen.it - per Fax an +39 0471 053 801
Die Rücknahme bereits gekaufter Karten ist ausgeschlossen.
Stehplätze Stehplätze werden erst nach Ausverkauf der Sitzplätze und nur an der Abendkasse verkauft.
Die Reservierungen werden nach Eingangsreihenfolge bearbeitet. Vorgemerkte Karten müssen innerhalb von 72 Stunden (3 Werktage) ab Vormerkung bezahlt werden; nach Verstreichen dieser Frist verfällt die Reservierung und die Karten werden zum Verkauf frei gegeben. Bitte haben Sie Verständnis, wenn Sie am Telefon nicht gleich verbunden werden, die Kunden an der Theaterkasse haben Vorrang!
Allgemeine Informationen Nach Beginn der Vorstellung kann der Eintritt in den Zuschauerraum, sofern möglich, nur noch in der Galerie erfolgen. Fotografieren und/oder Audio- sowie Videoaufnahmen jeglicher Art sind strengstens verboten. Bei Verstoß gegen diese Vorschrift wird von Mitarbeitern der Stiftung das entsprechende Gerät, bis nach Beendigung der Vorstellung, eingezogen. Bei Verweigerung kann die Stiftung den betreffenden Zuschauer auffordern, den Saal ohne Anrecht auf Rückerstattung des Eintrittspreises zu verlassen. Die Zuschauer werden ersucht, Mobiltelefone vor Beginn der Aufführungen auszuschalten. Der Garderobendienst ist gebührenpflichtig (1 Euro). Es ist aus Sicherheitsgründen gesetzlich untersagt, Mäntel, Schirme, Hüte, Taschen u.ä. in den Saal mitzunehmen. Die Stiftung behält sich das Recht vor, Platzänderungen vorzunehmen, die aus technischen Gründen für die Realisierung der Vorstellung notwendig sind. Die Stiftung behält sich weiters die Möglichkeit vor, das Programm aufgrund höherer Gewalt abzuändern.
Verkaufspunkte der Theaterkarten - Theaterkasse Stadttheater Bozen - Tourismusbüros von Brixen, Bruneck, Sterzing und Eppan - Blumen Berger, J.F. Kennedy-Straße – Leifers - online über: www.stadttheater.bozen.it
Banküberweisungen Für eine reibungslose Überweisung geben Sie bitte die Vormerkungsnummer, Titel und Datum der Aufführung sowie die Anzahl der gewünschten Tickets als Zahlungsgrund an.
Bankkoordinaten Begünstigter: Stiftung Stadttheater und Konzerthaus c/o Südtiroler Sparkasse Bozen BIC: CRBZIT 2B001 (BIC) IBAN: IT 97B06045 11601 000005400000
Für Besucher im Rollstuhl stehen spezielle Plätze im Parkettbereich zur Verfügung. Bitte beantragen Sie diese beim Personal an der Theaterkasse. Behindertengerechte Sanitäranlagen sowie Aufzüge sind überall vorhanden.
Senden Sie bitte eine Kopie der Zahlungsbestätigung per Fax an +39 0471 053 801. Bei elektronischer Überweisung (online) kann die Bestätigung auch per E-Mail an ticket@stadttheater.bozen.it geschickt werden.
Günstig parken für Theaterbesucher: Parktickets zum Preis von 3 Euro für das Parkhaus Bozen-Mitte sind an der Theaterkasse erhältlich und müssen vor Aufführungsbeginn gekauft werden.
29
Cinema | Kino Programma | Programm
The Metropolitan Opera live al Cineplexx Bolzano | im Cineplexx Bozen Tickets: 30 Euro
SA B | SA 5.10. 2013 O R E 19.0 0 U H R EUGEN ONEGIN | Pyotr Ilych Tchaikovsky
Per Abbonati Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Für Abonnenten der Stiftung Stadttheater und Konzerthaus: 27 Euro
SA B | SA 26 .10. 2013 O R E 19.0 0 U H R DIE NASE | Dmitri Shostakovich
Lingua | Sprache In lingua originale con sottotitoli in tedesco | In Originalsprache mit deutschen Untertiteln
SA B | SA 9.11. 2013 O R E 19.0 0 U H R TOSCA | Giacomo Puccini SA B | SA 14 .12 . 2013 O R E 19.0 0 U H R FALSTAFF | Giuseppe Verdi
Introduzione all’opera | Einführung in die Oper DI | VON GIACOMO FORNARI ORE 18.30 UHR CINEPLEXX BOLZANO | BOZEN
SA B | SA 8 .02 . 2014 O R E 19.0 0 U H R RUSALKA | Antonín Dvoˇr ák SA B | SA 1.03. 2014 O R E 18.0 0 U H R FÜRST IGOR | Alexander Borodin SA B | SA 15.03. 2014 O R E 18.0 0 U H R WERTHER | Jules Massenet SA B | SA 5.04 . 2014 O R E 19.0 0 U H R LA BOHEME | Giacomo Puccini SA B | SA 26 .04 . 2014 O R E 19.0 0 U H R COSÌ FAN TUTTE | Wolfgang Amadeus Mozart SA B | SA 10.05. 2014 O R E 19.0 0 U H R LA CENERENTOLA | Gioachino Rossini
30
Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Bolzano Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen Consiglio d’amministrazione | Verwaltungsrat Presidente | Präsident Klaus Ladinser Vicepresidente | Vizepräsidentin Katia Tenti Giacomelli Consiglieri | Verwaltungsräte Luis Durnwalder, Luigi Spagnolli, Renzo Caramaschi, Giuseppe Marino, Loredana Motta, Alexander Piccolruaz, Klaus Runer, Helga von Aufschnaiter Straudi, Marco Bernardi, Sandro Repetto, Thomas Seeber, Franz von Walther Team Biglietteria | Theaterkasse Gerda Schranzhofer, Sandra Rafreider, Paola Marcadella, Michela Evaldi
Vicedirettrice e responsabile amministrativa | Vizedirektorin und Verwaltungsleiterin Alessandra Belvisi Kaufmann Responsabile dell’area artistica | Koordinator des künstlerischen Bereiches Emanuele Masi Responsabile tecnico | Technische Leitung Alfredo Bagatin
System Administrator Mirko Tait
Assistente della responsabile amministrativa | Assistentin der Verwaltungsleiterin Alexa Bonfanti Assistente del responsabile dell‘area artistica | Assistentin des künsterlischen Bereichs Sabrina Chatham Assistente del responsabile tecnico | Assistentin des technischen Leiters Barbara Westermann Responsabile Comunicazione | Verantwortliche Kommunikation Maria Prast Assistente Comunicazione | Assistent Kommunikation Stefano Cattozzo Ufficio stampa nazionale | Nationales Pressebüro Roberto Valentino Contabilità | Buchhaltung Margit Hofer Personale | Personal Melita Winkler Customer care & Ticketing Promotion Judith Paone Responsabile Ticketing | Leiter Ticketing Lorenzo Buzzi Assistente Ticketing | Assistentin Ticketing Katia Carratù
31
Capo macchinista | Bühnenmeister Gian Carlo Turato Macchinisti | Bühnentechnik Peter Bamhackl, Gianluca Cucco, Mauro Mannella, Andrea Rizzi, Andrea Zampolli Capo elettricista | Beleuchtungsmeister Pasquale Quaranta Elettricisti | Beleuchtung Simone Brussa, Luca de Martini di Valleaperta Elettricisti fonici | Tontechnik und Beleuchtung Luca Predenz, Maurizio Conta, Ezio Ventriglia Supervisione tecnica | Supervision Technik Matteo Zanirato Servizio sala e portineria | Saaldienst und Pforte Christian Zischg Portineria | Pforte Edgar Aichberger, Ernst Kofler, Dean Venturini Custode | Hausmeister Arnold Oberhofer
Impressum Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Bolzano | Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen Piazza Verdi | Verdiplatz, 40 I- 39100 Bolzano | Bozen Testi | Texte Roberto Valentino, Maria Prast Redazione | Redaktion Maria Prast Traduzioni | Übersetzung Corinne Werth, Maria Prast Grafica | Grafik Cooperativa Sociale Clab | Sozialgenossenschaft Clab Tipografia | Druck Publistampa, Pergine Valsugana
Partner
Nei testi della presente brochure si è scelto di utilizzare la sola forma di genere maschile al fine di favorire una più rapida leggibilità | In der Broschüre wird auf eine durchgehende geschlechtergerechte Sprache zu Gunsten der besseren Lesbarkeit verzichtet.
32
Immer auf den besten Pl채tzen. Sempre in prima fila.
www.sparkasse.it - www.caribz.it
840 052 052
Mehr Bank. Pi첫 Banca.
Con il supporto di | Mit Unterst端tzung von
www.fondazioneteatro.bolzano.it | www.stiftungstadttheater.bozen.it | T 0471 053 800