17 16
18
15
14
13 7
12
11 10
6
9
8
2
1
Nuevo Leon State
4
5
3
CONNECTIVITY CONECTIVIDAD
1— Monterrey 2— Chihuahua 3— Mexico City 4— Queretaro 5— Veracruz 6— Hermosillo 7— Tijuana 8— Laredo 9— Houston
10— Dallas 11— Mobile 12— Phoenix 13— San Diego 14— San Francisco 15— Chicago 16— Seattle 17— Vancouver 18— Montreal
Mexico-Chicago logistic corridor
INDEX ÍNDICE LOCATION NUEVO LEON MONTERREY AEROCLUSTER ASESORIA Y EQUIPOS DE INSPECCIÓN AEROVITRO AERO CORPORACIÓN AZOR CARBONES INDUSTRIALES MEXICANOS EXOVA DE MÉXICO EZI METALES FRISA FORJADOS HEMAQ JAITER KATCON METALINSPEC LABORATORIOS MD HELICOPTERS NORANCO MANUFACTURING MEXICO PINTURAS INDUSTRIALES Y AUTOMOTRICES GARCÍA PRODENSA MANUFACTURING QUIMMCO CENTRO TECNOLÓGICO TECMAQ TRANSPAÍS AÉREO UNMANNED SYSTEMS TECHNOLOGY INTERNATIONAL UTC AEROSPACE SYSTEMS MEXICO REGIONAL OFFICE VIAKON RESEARCH FACILITIES HUMAN RESSOURCES SUPPLY PUBLIC INSTITUTIONS CONTACT
Monterrey Aerocluster
2 4 6 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38
3
NUEVO LEÓN KEY FIGURES / CIFRAS CLAVES Economic overview
• Population: 5.1 million inhabitants (*4.2%), with a labor force of 2.3 million people (*4.4%) • GDP: $83.9 billion USD (*7.4%) • Manufacturing GDP: $21.6 billion USD (*10.9%) • GDP per capita per year: $16,495.3 USD (*180.1%) • Foreign Direct Investment: $5.3 billion USD (*17.5%) • Exports: $40.2 billions USD (*10.6%) • GDP growth: 5% (*2.5%) • Mature industries: automotive, metalworking, energy, home appliances, software and food and beverages • Foreign companies established in Nuevo Leon: +3,000 • 1st English-spoken city in Mexico • Human capital & education: +11,000 technicians graduated per year + 7,500 engineers graduated per year +15,500 engineers enrolled in postgraduate programs • R+D capabilities: 97 research centers (public & private) • Largest patent registration in the country
Datos económicos
• Población: 5.1 millones habitantes (*4.2%), con una fuerza laboral de 2.3 millones de personas (*4.4%) • PIB: $83.9 MMD (*7.4%) • PIB manufacturero: $21.6 MMD (*10.9%) • PIB per cápita por año: $16,495.3 dólares (*180.1%) • Inversión extranjera: $5.3 MMD (*17.5%) • Exportation: $40.2 MMD (*10.6%) • Crecimiento del PIB: 5% (*2.5%) • Industrias maduras: automotriz, metalmecánica, energéticos, electrodomésticos, tecnologías de la información y alimentos • Empresas extranjeras establecidas en Nuevo León: +3,000 • 1ra cuidad en México hablado inglés • Capital humano y education +11,000 técnicos graduados por año +7,500 ingenieros graduados por año 15,500 ingenieros estudiando un posgrado • Capacidades I+D: 97 centros de investigación (público y privado) • Concentración más alta de registro de patente en el país
* Percentage given in relation to Mexico.
* Porcentage dado en relación con el país México.
4
Monterrey Aerocluster
Why Nuevo Leon?
• Strategic location in North America • Frontier state that has the ideal logistics location for NAFTA market • The most diversified supplier base in Mexico • 1 of the most renowned universities in LatAm • Economic diversity • Solic communications infrastructure • 2 airports (MMMY & MMAN)
Aerospace Industry
Company number: about 35 Employees: + 3,000 Sales: +$900 million USD (2015) CAGR: 159% R&D: 3rd position in Mexico for Aerospace R&D spending 2nd largest aicrafts concentration in Mexico 4 FAA certified repair stations Airbus A320 neo Training Center for pilots, mechanics and crew
Industria aeroespacial
Número de empresas: aprox. 35 Empleos directos: + 3,000 Ventas: +$900 millones dólares (2015) TCAC: 159% I+D: 3ra posición en México por su inversión en I+D en el sector aeroespacial 2nda mayor concentration de aeronaves en México 4 talleres de mantenimiento aeronáutico certificado por la FAA Centro de entrenamiento para pilotos, mecánicos y sobrecargos del AIBBUS A320 neo
Monterrey Aerocluster
5
THE AEROSPACE CLUSTER OF NUEVO LEON EL CLUSTER AEROESPACIAL DE NUEVO LEÓN We are a non-profit organization from the State of Nuevo Leon, Mexico, bringing together all the major decision makers in Nuevo Leon’s aerospace sector and uniting them around shared objectives and concerted actions. Currently, Monterrey Aerocluster has 32 members.
Somos una organización sin fines de lucro del estado de Nuevo León, en el norte de México, la cual reúne a los principales tomadores de decisión del sector aeroespacial de la región y los une hacia objetivos comunes y acciones concertadas. Actualmente, Monterrey Aerocluster cuenta con 32 miembros.
OUR VALUE PROPOSITION NUESTRA PROPUESTA DE VALOR
6
1
2
3
Connection Vinculación
Promotion and recognition Promoción y reconocimiento
Human capital management Gestión de capital humano
Monterrey Aerocluster
OUR MISSION
Develop and promote the aerospace industry and services in Nuevo Leon’s State as a highly competitive integrated value chain.
OUR VISION 2025
Position the value chain strategic sectors and the Monterrey Aerocluster as highly competitive at an international level, through the active collaboration between aerospace companies, academia and government institutions. Strategic sectors: • Aircraft maintenance, repair and operation • Assembly • Seamless rolled rings for engine • Machining of pieces and components
NUESTRA MISIÓN
Desarrollar y promover la industria y servicios aeroespaciales en el estado de Nuevo León, como una cadena de valor integrada de alta competitividad.
NUESTRA VISIÓN 2025
Posicionar los sectores estratégicos de la cadena de valor y el Monterrey Aerocluster, como de alta competitividad a nivel internacional, a través de la activa vinculación de empresas aeroespaciales, academia y gobierno. Sectores estratégicos: • Mantenimiento, reparación y operación de aeronaves • Ensamble • Anillos forjados para motores • Maquinado de piezas y componentes
Monterrey Aerocluster
7
OUR SERVICES
Connection and Networking
• Meetings with representatives of the triple helix (industry, academy and government) • Networking with key players of the aerospace industry at a local, national and international level • Best practices sharing between member companies and with companies from others clusters
Promotion and Representation
• International promotion of the regional aerospace industry • Representation of the cluster members at national and international aerospace fairs (Paris Airshow, Farnborough International Airshow, ILA Berlin, ADSS Seattle, Aeromart Montreal) • Liaison office for sourcing managers of the global aerospace industry • Representation of the regional aerospace industry before state and federal governments and before international authorities
Information and Application to public funding • Information about existing public funding for member companies • Application for public funding for cluster projects
Human resources management
• Tailor-made training programs for SMEs • Up to 50% economic support for training programs for our members
8
Monterrey Aerocluster
NUESTROS SERVICIOS
Vinculación y Networking
• Reuniones con representantes de la triple hélice (industria, academia y gobierno) • Networking y vinculación con actores claves de la industria aeroespacial a nivel local, nacional e internacional • Intercambio de mejores prácticas entre empresas miembros del cluster y con empresas de otros clústeres
Promoción y Representación
• Promoción internacional de la industria aeroespacial regional • Representación de los miembros del cluster en ferias nacionales e internacionales(Paris Airshow, Farnborough International Airshow, ILA Berlin, ADSS Seattle, Aeromart Montreal) • Oficina de enlace para compradores internacionales de la industria aeroespacial • Representación de la industria aeroespacial regional ante gobiernos estatal y federal y ante autoridades internacionales
Información y Gestión de fondos de apoyo
• Comunicación de fondos existentes para empresas miembros • Solicitud de apoyos gubernamentales para proyectos del cluster
Gestión del capital humano
• Desarrollo de programas de capacitación a la medida para PYMES • Apoyos económicos en capacitación hasta el 50% para nuestros miembros Monterrey Aerocluster
9
ARE YOUR INTERESTED IN THE MEXICAN MARKET?
If your are a global aerospace player and are looking for suppliers in Mexico,
Si es un actor de la industria aeroespacial global y busca proveedores en México,
Monterrey Aerocluster:
Monterrey Aerocluster:
• Is your first contact point for the aerospace industry in Nuevo Leon • Offers you tailor-made sourcing for aerospace buyers • Is your strategic partner for aerospace supplier development in Nuevo Leon • Offers networking with government institutions, universities, technical schools, R&D centers and any other potential partners for your business.
10
• Es su primer punto de contacto para la in-
dustria aeroespacial de Nuevo León • Ofrece búsqueda de proveedores a la medida de sus necesidades • Es su socio estratégico para el desarrollo de proveedores aeroespaciales en Nuevo León • Ofrece networking con instituciones gubernamentales, universidades, escuelas técnicas, centros de I+D y otro socio potencial para su negocio.
Monterrey Aerocluster
STRATEGIC ALLIANCES ALIANZAS ESTRATÉGICAS REGIONAL ORGANIZATIONS ORGANISMOS REGIONALES Transformation Industry Chamber of Nuevo Leon Cámara de la Industria de Tranformación de Nuevo León www.caintra.org.mx
Manufacturing Clusters of Nuevo Leon Clústeres de Manufactura de Nuevo León www.claut.com.mx www.clelac.org.mx
Mexican Federation of Pilots and Aircraft Owners Federación Mexicana de Pilotos y Propietarios de Aeronaves www.femppa.mx
NATIONAL ORGANIZATIONS ORGANISMOS NATIONALES Aerospace Cluster of Chihuahua Cluster Aeroespacial de Chiuhuahua www.clusteraeroespacialchihuahua.com
INTERNATIONAL ORGANIZATIONS ORGANISMOS INTERNACIONALES
The Competitiveness Institute Instituto para la Competitividad y Clústeres www.tci-network.org
Aviation Valley Dolinalotnicza, Poland Cluster Aeroespacial de Dolinalotnicza, Polonia www.dolinalotnicza.pl
Monterrey Aerocluster
11
CLUSTER MEMBERS MIEMBROS DEL CLUSTER
12
Monterrey Aerocluster
SUPPLIER SUPPLIER PROVEEDOR
PINTURA INDUSTRIALES ASESORIA YYEQUIPOS AUTOMOTRICES DE INSPECCIÓN, GARCÍA S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
43 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS9120
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Magnaflux (supplies, bench equipment, liquid penetrant accessories, magnetic particle, couplant, cleaners), YXLON (X-ray equipment and inspection systems), Rohmann (“Eddy Current” equipment and inspection systems).
Magnaflux (suministros, equipos para banco de pruebas, accesorios de líquidos penetrantes, partículas magnéticas, acoplantes, productos de limpieza), YXLON (Equipo para inspección por rayos X), Rohmann (equipo “Corrientes de Eddy” y sistemas de inspección).
AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Honeywell Aerospace • FRISA • Esco Turbine • GKN Aerospace • Exova • SNECMA America Engine Services • Messier Services Americas • Messier Dowty Mexico • ITP CONTACT / CONTACTO
Edgar Escalante González edgar.e@aeisa.com.mx T: (+52) 81 8374 1428 Lucas Alamán 1109, Col. Bellavista, Monterrey, N.L. México, C.P. 64410 www.aeisa.com.mx
PRODUCTS / PRODUCTOS
Distribution of NDT equipment and supplies. Installation and service for Magnaflux and Yxlon equipment. Distribución de equipos y suministros de NDT. Instalación y servicio de equipos de Magnaflux e Yxlon. INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Automotive • Aerospace • Metalworking • Chemical & Petrochemical • Construction
Monterrey Aerocluster
• Automotriz • Aeroespacial • Metalmecánica • Química & Petroquímica • Construcción.
13
MRO
AEROVITRO, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
42 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• FAA REPAIR STATION # X8MY308N / Airframe, Engines & Accessories • DGAC # 109 / Airframe, Engines & Propellers • Bombardier / Authorized Service Facility / AOG Line Maintenance • Daher Socata / Authorized Service Center • Kodiak / Authorized Service Center • Rockwell Collins / Installation / Modification Agency • Honeywell Aerospace / Warranty Service Center • Artex / Programming and Battery Replacement Center CONTACT / CONTACTO
Alberto Salcido Fernández asalcidof@vitro.com T: (+52) 81 8329 3100 Carretera Monterrey - Nvo. Laredo km 20, Hangar 23, Aeropuerto Internacional del Norte, Apodaca, N.L. México C.P. 66600 www.aerovitro.com
14
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Aircraft / Aeronaves • Cessna 206, 208, 208B, 500, 501, 550, 525B, 525C, 650, 750 • Piaggio P180 • Pilatus PC 12/47, 12/45, 12/47E • QuestAircraft Co Kodiak 100 • Learjet 45, 40, 60, 60XR • Hawker Beechcraft HS-125-700, Bae-125-800, 800A, 400A, 400XP, 800XP, 850XO, 900XP • Gulfstream G-1159 (G-II, G-III, G-IV) • Dassault Aviation FALCON 900, 900EX, 2000EX • Bombardier CL-600-2B16 (CL 601-3A/3R), CL-600-2A 12(CL-601), CL600-2B16 (CL-604), BD-100-1A10 (CL-300), BD-700-1A 10 • Daher – Socata TB 20, TBM 700, TB 850, TBM 900 Engines / Motores • Continental IO-520, TSIO-520 • Lycoming IO-520, TIO-540 • Honeywell AS907-1-1A; TFE-731-2, -2B, -3, 5BR, 20, 60-1C, 50R-1H; GTCP 36-150, -150F, -100E, -100G, 36-150FZM, RE 220 • General Electric CJ-610; CF-34-3A, -3A1, -3B • Pratt & Whitney JT15D-1, 1A, 1B, 5/-5A/-5R, PT-6A-28, -34, -41, -66, -67, -114, -114A; PW305, A,B • Rolls Royce SPEY 511-8, BR-700-710, TAY MARK 611-8, AE3007C, C1 • Williams FJ44-3A, 4A • Daher – Socata TB 20, TBM 700, TBM 850, TBM 900
SERVICES / SERVICIOS
• FBO • Charters • Maintenance • Avionics • Hangar and ramp
• FBO • Alquiler • Mantenimiento • Aviónica • Hangar y rampa
Monterrey Aerocluster
MRO
AERO CORPORACIÓN AZOR, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
38 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
DGAC #149
CAPABILITIES / CAPACIDADES
• Cessna 150, 170, 172, 180, 182, 185, 188, 206, 207, 208 / 208B, 210, 303, 310, 335, 337, 340, 402, 414, 421, 425, 441, 500/ 501, 550 / 551, 550B • Piper PA 23, 31, 32, 34, 38, -46 • Twin Commander 680/ 681, 690 A/B/C/D, 695 A/B • Learjet 45 • Bell Helicopter Textron 206 A/B, 206 L3/ L4, 407, 412 • Beechcraft 58P • Bombardier DHC8-100/ -200/ -300 • Eurocopter – Airbus helicopter EC120B, EC130B4, EC135, AS350 Series, AS355 Series
SERVICES / SERVICIOS
CONTACT / CONTACTO
• FBO. • Preventive and corrective maintenance of Aircraft and Helicopters. • Cookpit’s refurbishment & Layout. • Aircraft Painting. • Avionics installation and certifications FAR 91.411 & 91.413.
Octavio Farías octaviof@azoraero.com T: (+52) 81 8369 4637 Carretera Monterrey – Nuevo Laredo km 20, Hangar 45, Aeropuerto Internacional del Norte, Cienega de Flores, N.L. México C.P. 65550 www.azoraero.com
Monterrey Aerocluster
• FBO. • Mantenimiento preventivo y correctivo de aviones y helicópteros. • Re-tapizado de cabinas y cambio de configuraciones de interior. • Pintura de aviones y helicópteros. • Instalación de equipos de aviónica y certificaciones (CO. AV. 43-2/07R2).
15
MANUFACTURER
CARBONES INDUSTRIALES MEXICANOS, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
50 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS 9100 Rev. C
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Manufacturing and fabrication of graphite products. PRODUCTS / PRODUCTOS
• Bushings • Seals • Brushes
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Bujes • Sellos • Escobillas
AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• SNECMA America Engine Services
CONTACT / CONTACTO
José Humberto Maldonado humbertom@cimsamex.com T: (+52) 81 8385 2960 Carretera Laredo km 16.5 Colonia Moises Saenz Apodaca, N.L. México C.P. 66604 www.cimsamex.com
16
Manufactura y fabricación de productos de carbón grafito.
Monterrey Aerocluster
• Steel • Electrical • Glass • Automotive • Aerospace • Foundry
• Acero • Eléctrica • Vidrio • Automotriz • Aeroespacial • Fundición
SUPPLIER
EXOVA DE MÉXICO, S. DE R.L. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
CAPABILITIES / CAPACIDADES
33
Mechanical and metallurgical testing and NDT Pruebas de Materiales (Mecánicas, Metalúrgicas y NDT)
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 17025 • NADCAP • GEAE • SNECMA • Pratt & Whitney • Rolls Royce • MTU • Sundstrand
PRODUCTS / PRODUCTOS
• UTC Aerospace • GKN Volvo • ITP • Avio • Boeing • PCC Wyman Gordon • Otros
• • • • •
Vision and inspection cells Assembly cells Test cells Tooling and precision gages. Analysis of: • Forgings • Rings • Seals • Machinings • Castings
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
CONTACT / CONTACTO
Juan de Dios Rodriguez juan.rodriguez@exova.com T: (+52) 81 8032 4444 Carretera MonterreySaltillo 3279-B, Col. Privadas de Santa Catarina, Santa Catarina, N.L. México C.P. 66367 www.exova.com
• Aerospace • Oil & Gas • Automotive • Industrial
• • • • •
Visión e inspección de células Células de montaje Células de prueba Herramientas de precisión y medidores Análisis de: • Forjas • Anillos • Sellos • Maquinados • Fundiciones
AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Aeroespacial • Petróleo y Gas • Automotriz • Industrial
Monterrey Aerocluster
• FRISA • Wyman Gordon • EZI Metales • NORANCO • RAMSA
• ITP • Chromalloy • Altaser Aerospace • Otros
17
MANUFACTURER
EZI METALES, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
240 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS 9100 Rev. C AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Honeywell • UTC Aerospace Systems • Celestica • Pratt & Whitney • Crane • Be Aerospace • Nord - Micro
CONTACT / CONTACTO
Fátima Martínez del Ángel fmartinez@ezimetales.com.mx T: (+52) 81 8145 0405 Blvd. Interamerican 233, Parque Industrial FINSA, Apodaca, N.L. México C.P. 66600 www.ezimetales.com.mx
18
CAPABILITIES / CAPACIDADES
• 13 lasers cutting machines up to 5000 watts • Water jet • New tube laser 7000 series • 5 Punching process system up to 30 tons • 17 Bending machines from 55 to 320 tons • 3 Stages washing system 1x1.25x3.5m • 4 CNC Axis • 2 CNC universal milling
• 13 cortadoras laser de hasta 5000 watts • Cortadora de agua • Nuevo laser de tubo de la serie 7000 • 5 sistemas de perforado de hasta 30 toneladas • 17 dobladoras de 55 a 320 toneladas • Sistema de lavado de 3 etapas 1x1.25x3.5m sistema • 4 Centros de maquinado CNC 3 Ejes • 2 Centros de maquinado universal CNC (fresado)
PRODUCTS / PRODUCTOS
• • • •
Avionics panels Fuselage parts Harness brackets Engine components.
• Tableros • Partes del fuselaje • Soportes de arnés • Componentes del motor.
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Electrodomésticos • Construcción • Aeroespacial
• Home Appliances • Construction • Aerospace
Monterrey Aerocluster
MANUFACTURER
FRISA FORJADOS, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
1500
CAPABILITIES / CAPACIDADES
PRODUCTS / PRODUCTOS
Forgings and machining. Forja y maquinado.
• Anillos rolados sin costura • Forja abierta
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• • • •
ISO 9001:2008 AS 9100 Rev. C ISO 14001 NADCAP (heat treatment)
AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Rolls Royce • GE Aviation • Pratt & Whitney • MTU • Avio • SNECMA • GKN aerospace
• Seamless rolled rings • Open die forging
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Aerospace • Construction & Mining • Industrial Machinery • Oil & Gas • Power Generation • Wind Power
• Aeroespacial • Construcción & Minería • Maquinaria Industrial • Petróleo y Gas • Generación de Energía • Energía Eólica
CONTACT / CONTACTO
T:(+52) 81 8153 0300 Valentín Rivero 200, Col. Los Treviño, Santa Catarina, N.L. México C.P. 66150 www.frisa.com
Monterrey Aerocluster
19
SUPPLIER
HEMAQ, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
91 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS 9100 Rev. C AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Honeywell Aerospace • FRISA • United Technologies • Sargent Aerospace • SNECMA • GKN Aerospace
CAPABILITIES / CAPACIDADES
High precision CNC Machine Tools and Additive Manufacturing by using 3D printing technology, with professional national support in Sales, Engineering, Spare Parts and GUARANTEED Service (24/7/365). Complete local capabilities to deliver “stand alone” machines or full “turnkey” projects, including tooling, fixtures, programming, processes, start up, training, etc. Distribución de Máquinas Herramienta CNC de Alta Precisión y equipos de Manufactura Aditiva 3D, con soporte profesional en Ventas, Ingeniería, Refacciones y Servicio GARANTIZADO (24/7/365). Entrega de equipos “stand alone” o proyectos “llave en mano”, incluyendo dispositivos, procesos, accesorios, herramentales, programación, puesta en marcha, capacitación, etc. BRANDS / MARCAS
• OKUMA • TOS VARNSDORF • BRETON • HAUSER • HARDINGE
• KIRA • JONES & SHIPMAN • KELLENBERGER • WEILER • TSCHUDIN
CONTACT / CONTACTO
info@hemaq.com T:+52 (81) 8131 3199 Toll Free USA: +1 (877) 700 5060 J. Cantú García 601, Garza Cantú, San Nicolás de los Garza, N.L. (Monterrey) México. C.P. 66480 www.hemaq.com
20
Monterrey Aerocluster
• HURON • VOUMARD • USACH • STRATASYS
MANUFACTURER
JAITER, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
120
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Turning and milling of rings, 5 axes machining processes and high strength steels.
Torneado y fresado de anillos, procesos de maquinado de 5 ejes y aceros de alta resistencia.
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS 9100 Rev. C AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Honeywell • FRISA • GE
PRODUCTS / PRODUCTOS
Rings and custom size turbine parts (inconel, titanium).
Anillos y piezas de turbinas de tamaño personalizado (inconel, titanio).
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Automotive • Aerospace • Construction
• Automotriz • Aeroespacial • Construcción
CONTACT / CONTACTO
Jaime Pérez Ayala jaimeperez.a@jaiter.com T:(+52) 81 8397 6645 Ocampo 165, Col. Las Encinas, General Escobedo, N.L. México C.P. 66050 www.jaiter.com
Monterrey Aerocluster
21
MANUFACTURER
KATCON, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
+500 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO/TS 16949 • ISO 14001 • CT-PAT CLIENTES / CLIENTES
• General Motors • John Deere • Case New Holland • Polaris • Renault
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Engineering 2D and 3D design in multiple software, engineering centers in Mexico, USA, China, Luxembourg and Germany; Finite element analysis, fluid analysis, acoustic analysis, impact analysis (static, dynamic, modal, etc.); Development of tooling and molds; Structural optimization. Manufacture HP-RTM; Light-RTM; Thermoforming; Injection Molding; CCW-CLA; Hand Layup; Vacuum Bagging; Tube Bending; Welding; CMM inspection.
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
CONTACT / CONTACTO
• Automotive • Agricultural
• Automotriz • Agricola
Carlos Garza carlos.garza@katcon.com (+52) 81 8850 2826 Servidumbre de Paso 3199, Parque Industrial FINSA, Santa Catarina N.L. México C.P. 66600 www.katcon.com
22
Monterrey Aerocluster
Ingeniería Diseño en 2D y 3D múltiples softwares, centros de ingeniería en México, USA, China, Luxemburgo y Alemania; Análisis de elemento finito, análisis de fluidos, análisis de acústica, análisis de impacto, (estáticos, dinámicos, modales, etc.); Desarrollo de herramentales y moldes; Optimización de estructuras. Manufactura HP-RTM; Luz-RTM; Termoformado; Moldeo por inyección; CCW-CLA; Moldeo manual; Bolsa de vacio; Curvado de tubos; Soldadura; Inspección CMM.
MANUFACTURER
MONTERREY AEROSPACE, S. DE R.L. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
150-200 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• AS 9100 Rev. C • DGAC • NEEC • ITAR Product Certified Facility
AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
MD Helicopters Inc. (Mesa, AZ)
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Manufacturing of helicopter fuselages, chemical film for aluminum, painting of aluminum and steel, resistance welding of aluminum and steel, metal to metal bonding, machining and forming of sheet metal, assemblies and components. Manufactura de fuselajes de helicópteros, recubrimiento por conversión química para aluminio, pintura para aluminio y acero, soldadura por resistencia de aluminio y acero, unión de metal con metal, maquinado y conformado de “sheet metal”, ensamblaje y componentes.
PRODUCTS / PRODUCTOS
Light helicopters fuselages and aerospace parts: MD 500, 600 and 900 Series
Fuselajes de helicópteros ligeros y partes aeroespaciales: MD Series 500, 600 Y 900.
CONTACT / CONTACTO
contacto@mdmonterrey.mx (+52) 81 1156 2130 Vía Monterrey-Matamoros S/N, Parque Industrial Milenium, Apodaca, N.L. México C.P. 66600 www.mdhelicopters.com
Monterrey Aerocluster
23
SUPPLIER SUPPLIER PROVEEDOR
METALINSPEC LABORATORIOS, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
27 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• Nadcap (materials testing) (prueba de materiales) • A2LA ISO/IEC 17025 CLIENTES / CLIENTES
• EZI Metales • FRISA • MD Helicopters • TECMAQ
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Mechanical testing, fatigue test, creep testing, stress rupture, chemical analysis, corrossion testing, impact testing, hardness testing (Rockwell, Brinell, Vickers), metallographic testing, tensile high and room temperature, compression testing, bending test, penetrant liquids, residual stresses, non-destructive tests, jominy testing, g48 corrossion testing, thermal application, welding test and pieces trimming.
Pruebas mecánicas, pruebas de fatiga, pruebas de termofluencia, análisis químicos, análisis de corrosión, pruebas de impacto, pruebas de dureza (Rockwell, Brinell, Vickers), análisis metalográfico, tensión a temperatura ambiente y elevada, compresión, doblez guiado, líquidos penetrantes, tensiones residuales, ensayos no destructivos, ensayo jominy, estudio de corrosión g48, tratamientos térmicos, soldabilidad y maquinado de probetas.
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
CONTACT / CONTACTO
Fausto Yepiz Gómez fyepiz@metrolab.com.mx T: (+52) 81 8383 6930 Av. San Nicolás #114, Col. Arboledas de San Jorge, San Nicolás de los Garza, N.L. México C.P. 66465 www.metalinspeclaboratorios. com.mx
24
• Aerospace • Automotive • Metalworking • Reasearch & Development • Medical • Electronics • Chemical • Petrochemical.
• Aeroespacial • Automotriz • Metalmecánica • Investigación y Desarrollo • Médica • Electrónica • Química • Petroquímica.
PRODUCTS / PRODUCTOS
Quality materials testing, characterization and evaluation of materials.
Monterrey Aerocluster
Ensayo de materiales de calidad, caracterización y evaluación de materiales.
MANUFACTURER
NORANCO MANUFACTURING MEXICO, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
195 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• • •
AS 9100 Rev. C NADCAP Chemical Process / procesos químicos NADCAP Heat Treat / tratamiento térmico
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Machining, sheet metal, plating, painting, heat treatment for steel and aluminum, hydro-forming and NDT. Fabricación de piezas por Sheet Metal, Maquinado CNC, Recubrimientos Químicos, Tratamiento Térmico para Aluminio, Hidroformado, Doblado, Ensamble (Top Bench), Pintura líquida, Pruebas de Laboratorio Dureza y Conductividad, Inspección Final de CMM INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Aerospace • Automotive
CLIENTES / CLIENTES
• Aeroespacial • Automotriz
PRODUCTS / PRODUCTOS
CONTACT / CONTACTO
Aldo Rodriguez Aldo.Rodriguez@noranco.com T: (+51) 81 83865448 Av. TLC 150, Parque Industrial Stivia, Apodaca, N.L. México, C.P. 66634 www.noranco.com
• Brackets • Stiffener • Clamps • Clips • Baffles • Intercostals • Bushings
• Soportes • Sujetadores • Abrazaderas • Clips • Deflectores • Intercostales • Bujes
Monterrey Aerocluster
• Boeing • Cessna • Bombardier transportation • Hamilton Sundstrand • Nord Micro • Aernnova • Honeywell • Senior Aerospace • ITAM • UTAS
25
SUPPLIER
PINTURAS INDUSTRIALES Y AUTOMOTRICES GARCÍA, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
CAPABILITIES / CAPACIDADES
60
We are a company that focuses on satisfying the needs of the aeronautic, automotive, maquila and construction industries. We also provide them with the necessary protection and safety equipment, through the distribution of consumables and highly specialized coatings straight from the factory. We have been in this business for over 20 years, thanks to the acceptance of our customers and the service that distinguishes us.
BRANDS / MARCAS
• Aeroshell • 3M Aerospace • DuPont Sontara INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Aerospace • Automotive • Maquila • Construction
• Aeroespacial • Automotriz • Maquila • Construcción
Somos una empresa enfocada en satisfacer las necesidades de la industria aeronáutica, automotriz, maquiladora y construcción; además, proveemos a las mismas con el equipo necesario de protección y seguridad, a través de la distribución de productos consumibles y recubrimientos de alta especialidad directamente de fábrica. Más de 20 años de experiencia nos respaldan, gracias a la aceptación de nuestros clientes y al servicio que nos distingue.
PRODUCTS / PRODUCTOS
CONTACT / CONTACTO
In PIAGA Aviation Supply, we provide the aeronautical segment with high quality consumables for daily maintenance of aircraft. We have prestigious brands in the industry.
Luis Escobedo Muñoz lescobedo@piaga.com.mx T: (+52)8112446854 Bravo 502 Ote., Col. Centro, Guadalupe, N.L., México, C.P. 67100 www.piaga.mx
26
Monterrey Aerocluster
En PIAGA Aviation Supply, proveemos al segmento aeronáutico con materiales consumibles de alta calidad para el mantenimiento diario de aeronaves. Contamos con importantes marcas dentro de la industria.
MANUFACTURER
PRODENSA ENSAMBLES METÁLICOS, S. DE R.L. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
CAPABILITIES / CAPACIDADES
8
• 65% open capacity • Machining • Drilling • Surface Grinding • Welding • Assembly • Max weight: Up to 286 lbs • Size range: Length up to 82 inches
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS 9100 Rev. C
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Oil • Gas
• Petróleo • Gas
• 65% capacidad abierta • Maquinado • Taladrado • Rectificado superficial • Soldadura • Ensamble • Peso max: Hasta 286 lbs • Rango de tamaño: Hasta 82 in de largo
PRODUCTS / PRODUCTOS
CLIENTES / CLIENTES
• Fittings • Valves • Shafts • Nuts • Elbows
• Wagner • Bridgestone • Atlas Copco
• Ajustadores • Válvulas • Flechas • Tuercas • Codos
CONTACT / CONTACTO
Alba N. Peña apena@prodensa.com.mx T: +52 (81)11619000 ext 9101 Calle Palermo # 165 Parque Industrial Kuadrum Apocada, N.L., México, C.P. 66600 www.prodensa.com.mx
Monterrey Aerocluster
27
MANUFACTURER
QUIMMCO CENTRO TECNOLÓGICO, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
300 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • ISO/TS 16949 • AS 9100 Rev. C. AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
FRISA - AVIO
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Quimmco Technology Centre has high-tech CNC’s with capabilities of: • Milling • Turning • Boring • Threading These machines have diversified to different processes of high precision repeatability in processes. The machine is composed of 30 CNC between lathes, horizontal machining centers, vertical machining centers.
Quimmco Centro Tecnológico cuenta con CNC´S de alta tecnología con capacidades de: • Fresado • Torneado • Harrenado • Roscado Dichas maquinas tienen la diversificación de hacer diferentes procesos de alta precisión con la repetitividad en los procesos. La maquinaria está compuesta de más de 80 CNC entre tornos, Centros de maquinado Horizontales, Centros de maquinados verticales.
SERVICES / SERVICIOS
CONTACT / CONTACTO
Josué Zuñiga josue.zuniga@qct.com.mx T: (+52) 844 438 6004 Vito Alessio Robles 4383, Fracc. Industrial Valle de Saltillo, Saltillo, Coah. México C.P. 25217 www.quimmco.com
28
• Cutting tools • Machining of high volume parts for the automotive industry • Machined parts of low volume, high mix for energy • Manufacture and repair of molds sector
• Herramientas de corte • Maquinado de piezas de alto volumen para la industria automotriz • Maquinada de piezas de bajo volumen y alta mezcla para el sector energía
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Oil & Gas • Minerals • Automotive • Agricultural • Hydroelectric
• Petrólera y Gas • Minerales • Automotriz • Agrícola • Hidroeléctrica.
Monterrey Aerocluster
MANUFACTURER
TECNOLOGÍA, PROCESOS Y MAQUINADOS, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
240
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Precision machining (stainless steel, aluminum, titanium). Maquinado de precisión (acero inoxidable, aluminio, titanio).
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS 9100 Rev C
AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Honeywell • FRISA • Fokker Aerostructures B. V.
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Aerospace • Automotive • Industrial • Oil • Gas.
• Aeroespacial • Automotriz • Industrial • Petróleo • Gas
CONTACT / CONTACTO
Carlos Ramírez Villanueva carlos.ramirez@tecmaq.com.mx (+52) 81 8319 0407 Av. Texas 125, Parque Industrial Nacional, Ciénega de Flores, N.L. México C.P. 65550 www.tecmaq.com.mx
Monterrey Aerocluster
29
SUPPLIER MANUFACTURER PROVEEDOR
PINTURA INDUSTRIALES TRANSPAÍS AÉREO, S.A. DEY AUTOMOTRICES C.V. GARCÍA S.A. DE C.V.
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• DGAC #126 • Authorized Service Center by Embraer Executive Jets and Cirrus Aircrafts
CAPABILITIES / CAPACIDADES
PIPER: PA-23-250, PA-31-325 & 350, PA-31-T/T1, PA-42, PA-46-500T (MERIDIAN). CIRRUS: SR 20/22/22T. CESSNA: 152, 182, 206, 210, COLUMBIA: 400, CESSNA: 500/550. FALCON: 10/20 LEAR JET: 25D, F, 35/35ª, 36/36ª. EMBRAER: EMB-500 (PHENOM 100), EMB-505 (PHENOM 300). SERVICES / SERVICIOS
• Aircraft Maintenance • FBO • Aerial Transportation • Aircraft Management Services • Paint Shop.
CONTACT / CONTACTO
Christian Cedillo Gerente de Operaciones ccedillo@grupolomex.com T: (+52) 81 8319 7932 Ext. 5117 www.transpaisaero.com www.Jetlife.com.mx
30
Monterrey Aerocluster
• Mantenimiento de Aeronaves • FBO • Transporte Aéreo • Servicios de Gestión de Aeronaves • Pintura de Aeronaves
MANUFACTURER
UNMANNED SYSTEMS TECHNOLOGY INTERNATIONAL, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
10 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• AS 9100 Rev. C
PRODUCTS/ PRODUCTOS
UAV-MX1
CONTACT / CONTACTO
CAPABILITIES / CAPACIDADES
Since 2009 USTI has been working in a vision to design and build the best Unmanned Aerial Vehicle (UAV) in Mexico. UAV-MX1 is designed and assembled in Mexico with components, materials and alloys of the latest generation, in addition comply with the highest quality standards in its manufacture (NADCAP approved). The electronic components and systems that monitor its autonomous flight make it a leader in the field of Unmanned Aerial Vehicles. Our solutions are 100% tailored, this allows us to provide quick and personalized support; also our location gives us the advantage of providing an immediate time of response, resulting in substantial reduction in cost of maintenance and parts of the MX-1.
info@usti.mx (+52) 81 8122 0304 Canadá 435-A, Vista Hermosa, Monterrey, N.L. México C.P. 64620 www.usti.mx
Monterrey Aerocluster
Desde 2009 USTI desarrolla su visión: la de diseñar y construir el mejor vehículo aéreo no-tripulado (UAV) en México. El UAV-MX1 es diseñado y ensamblado en México con componentes, materiales y aleaciones de última generación, además de que cumple con los más altos estándares de calidad en su manufactura (aprobados por NADCAP). Los componentes electrónicos y sistemas que supervisan su vuelo autónomo hacen que sea un líder en el campo de las aeronaves no-tripuladas. Nuestras soluciones son 100% a la medida, esto nos permite brindar soporte de manera eficaz y personalizada; además nuestra ubicación nos da la ventaja de ofrecer un tiempo de respuesta inmediato, que se traduce en reducción de costos relacionados con el mantenimiento y refacciones del MX-1.
31
SUPPLIER
PINTURA UTC AEROSPACE INDUSTRIALES SYSTEMSY MEXICO AUTOMOTRICES REGIONALGARCÍA OFFICES.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
CAPABILITIES / CAPACIDADES
13 INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Aerospace
• Aeroespacial
UTC Aerospace Systems is one of the world’s largest suppliers of technologically advanced aerospace and defense products. We design, manufacture and service systems and components and provide integrated solutions for commercial, regional, business and military aircraft, helicopters and other platforms. We are also a major supplier to international space programs. UTC Aerospace Systems customers include original equipment manufacturers that build aircraft and helicopters, engine manufacturers, and airlines, as well as defense agencies and contractors. Los clientes de UTC Aerospace Systems incluyen fabricantes de equipos originales que construyen aviones y helicópteros, fabricantes de motores, y aerolíneas, así como los organismos de defensa y contratistas. PRODUCTS / PRODUCTOS
CONTACT / CONTACTO
Ernesto Vidaurri ernesto.vidaurri@utas.utc.com T: +52 (81) 8318 5399 Galeana 469 Ote. El Lechugal Santa Catarina, N.L., México. C.P. 66350 www.utcaerospacesystems.com
32
• Actuation Systems • Aerostructures • Air Management Systems • Electric Systems • Engine Components • Engine & Control Systems • Interiors • ISR Systems • Landing Gear • Propeller Systems • Sensors & Integrated Systems • Space Systems • Wheels & Brakes
Monterrey Aerocluster
• Sistemas actuadores • Aero estructuras • Sistemas de control de aire acondicionado • Sistemas eléctricos • Componentes del motor • Sistemas de control & motor • Interiores • Sistemas ISR • Tren de aterrizaje • Sistemas de hélices • Sensores y sistemas integrados • Sistemas espaciales • Ruedas y frenos
MANUFACTURER
CONDUCTORES MONTERREY, S.A. DE C.V.
EMPLOYEES / EMPLEADOS
1146
CAPABILITIES / CAPACIDADES
PRODUCTS / PRODUCTOS
Production of wire and cable. Producción de cables y alambres
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
• ISO 9001:2008 • AS 9100 Rev C • Navair approval
INDUSTRIES / INDUSTRIAS
• Aerospace
• Insulated cables for harnesses. • Multiconductor Cable • Cables aislados para arneses • Cable Multiconductor AEROSPACE CUSTOMERS / CLIENTES AEROESPACIALES
• Aeroespacial
• AWC • ParPro
CONTACT / CONTACTO
Bernardo Quiñones Bernardo.quinones@viakon.com T: (+52) 81 80 30 80 94 Av. Conductores 505, Constituyentes de Querétaro Sector 3, San Nicolás de los Garza, N.L. México C.P. 66490 www.viakon.com
Monterrey Aerocluster
33
RESEARCH FACILITIES CENTROS DE INVESTIGACIÓN Research and Technology Innovation Park Parque de Investigación e Innovación Tecnológica (PIIT)
•
•
• • • •
Technological and Scientific Park of 4th Generation, first of its kind in Latin America (Triple Helix Model) 34 public, private and academic R+D centers and 2 high tech incubators currently functioning; of a global project of 50 research centers and 4 high tech incubators in 110 hectares of land. Facilitates the technology transfer to the productive sector in Nuevo Leon. Attracts technology-based international business and their R+D centers. Creates high-value jobs for Nuevo Leon. Incubates business that focus on new technologies.
www.piit.com.mx
34
Monterrey Aerocluster
•
•
• • • •
Parque Tecnológico y Científico de Cuarta Generación, primero en su tipo en América Latina (Modelo Triple Hélice) 34 centros públicos, privados y académicos de I+D y 2 incubadoras de alta tecnología operando actualmente; de un proyecto total de 50 centros de investigación y 4 incubadoras de alta tecnología en 110 hectáreas de terreno Facilita la transferencia de tecnología al sector productivo en Nuevo León. Atrae compañías internacionales basadas en la tecnología y sus centros de I+D. Crea puestos de trabajo de alto valor para Nuevo León. Incuba empresas que se centran en las nuevas tecnologías.
RESEARCH FACILITIES CENTROS DE INVESTIGACIÓN Research and Innovation Center in Aeronautical Engineering Centro de Investigación e Innovación en Ingeniería Aeronáutica (CIIIA)
Promotes high-value projects in the production chain, the development of high engineering, research and technological innovation in the various branches of the aerospace industry.
Promueve proyectos de alto valor en la cadena productiva, el desarrollo de alta ingeniería, la investigación y la innovación tecnológica en las diversas ramas de la industria aeroespacial.
CIIIA main activities: • Human capital formation. • Research and Innovation. • Technology and Engineering Services.
Principales actividades: • Formación de capital humano • Investigación e Innovación. • Servicios Tecnológicos y de Ingenierí
It has 14 laboratories: Avionics, Measurement Techniques, Structural Dynamics, Combustion, Nondestructive Testing, Aerodynamics, Corrosion, Aircraft Propulsion, Aerospace Materials, Advanced Manufacturing, Failure Analysis, Mechanical Testing, Aerospace Structures and Flight Dynamics.
Cuenta con 14 laboratorios: Aviónica, Técnicas de Medida, Dinámica Estructural, Combustión, Pruebas No Destructivas, Aerodinámica, Corrosión, Propulsión de Aeronaves, Materiales Aeroespaciales, Manufactura Avanzada, Análisis de Falla, Pruebas Mecánicas, Estructuras Aeroespaciales y Dinámica de Vuelo.
www.fime.uanl.mx/CIIIA
Monterrey Aerocluster
35
UNIVERSITIES AND TECHNICAL SCHOOLS UNIVERSIDADES Y ESCUELAS TÉCNICAS Monterrey Institute of Technology and Higher Education Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM) www.itesm.mx
Autonomous University of Nuevo Leon Universidad Autonoma de Nuevo León (UANL) www.uanl.mx
University of Monterrey Universidad de Monterrey (UDEM) www.udem.edu.mx
Polytechnic University of Apodaca Universidad Politécnica de Apodaca (UPAP) www.upnl.com.mx
National College of Technical Professional Education Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica (CONALEP) www.conalepnl.edu.mx
36
Monterrey Aerocluster
PUBLIC INSTITUTIONS INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES
Secretariat of Economic Development of Nuevo Leon Secretaria de Desarrollo Económico de Nuevo León
The Secretariat of Economic Development of Nuevo Leon, through its different areas, promotes and eases the economic development within the State joining both private and public efforts aiming to create and boost new companies for a sustainable economic growth, as well as the living quality improvement. Moreover, the SEDEC is the State’s entity responsible for the attraction of foreign investment, leading all business agendas, facilitating networking and helping to contact potential local suppliers. Many incentives are offered at a federal, state and municipal levels through different programs.
www.nl.gob.mx/sedec
Institute of Innovation and Technology Transfer of Nuevo Leon Instituto de Innovación y Tranferencia de Tecnologíade Nuevo León (I2t2)
Organism responsible for the promotion of public policies related to science, technology and innovation in the state of Nuevo Leon. Works with the Triple Helix Model: Academia, Government and Industry and promotes growth and economic development of the region through investment in science, technology and innovation. It is also responsible for managing the “Research and Technology Innovation Park (PIIT).
La Secretaría de Desarrollo Económico de Nuevo León, a través de sus diferentes áreas, promueve y facilita el desarrollo económico dentro del Estado, uniendo esfuerzos tanto públicos como privados con el objetivo de crear e impulsar nuevas empresas para fomentar un crecimiento económico sostenible y una mejora de la calidad de vida. Por otra parte, la SEDEC es la entidad del Estado responsable de la atracción de inversión extranjera; liderando todas las agendas de negocios, facilitando la creación y colaboración de redes y sirviendo como apoyo para el contacto de proveedores locales potenciales. Se ofrecen muchos incentivos a nivel federal, estatal y municipal a través de diferentes programas.
Organismo responsable de la promoción de políticas públicas relacionadas con la ciencia, la tecnología y la innovación en el Estado de Nuevo León. Funciona con el Modelo Triple Hélice: Academia, Gobierno e Industria y promueve el crecimiento y el desarrollo económico de la región a través de la inversión en ciencia, tecnología e innovación. Asimismo, es el encargado de administrar el Parque de Investigación e Innovación Tecnológica (PIIT).
www.mtycic.org
Monterrey Aerocluster
37
CONTACT / CONTACTO Email: contact@monterreyaerocluster.com Address: Avenida Fundidora 501, local 127-A Monterrey, Nuevo Le贸n 64010, MEXICO Phone: +(52) 81 8191 5687 Webpage: www.monterreyaerocluster.com
contact@monterreyaerocluster.com T +(52) 81 8191 5687 www.monterreyaerocluster.com