ANTEPRIMA PRIMAVERA 2023 2023 SPRING PREVIEW
Sempre attenti alle esigenze del mercato che cambia costantemente utilizziamo materiali idonei, leggeri, robusti e atossici. Ma soprattutto la nostra mission è una grande attenzione e responsabilità nel realizzare prodotti sicuri, ben oltre le normative delle certificazioni europee, perchè non ci fermiamo alle apparenze, alle mode... la tua tranquillità e la sicurezza del tuo bambino sono le nostre priorità.
We’re attentive to the constantly changing needs of the markets, always careful to find suitable, light, robust and non-toxic materials. Especially we care and feel responsible in manufacturing safe items, meeting the international safety standards, because we look beyond appearances and trends... the peace of mind and the safety of the child are our priorities.
.
2
INDICE INDEX PAG. I SISTEMI COMBINATI TRAVEL SYSTEMS TicToc Divo Up3 3 PAG ACCESSORI ACCESSORIES Pretty Comfort Jolie Kalor Collezione Cover Tencel 49 PAG
INDOOR COLLECTION Bonito Lift Acquolina 104 PAG. I PASSEGGINI STROLLERS TicToc Jumbo Ciao Hurrà 28 PAG. SEGGIOLINI AUTO CAR SEATS Logik i-Size FP360 i-Size Clock i-Size Iturn i-Size Circle i-Size Pitstop i-Size Reklino i-Size SKILL i-Size OPEN i-Size Time i-Size 67
Sistemi combinati: la soluzione completa per le esigenze più importanti fin dai primi mesi del bambino. Con nuovi colori di tendenza, ricchi di soluzioni innovative e funzionali.
Travel systems: the perfect solution for the most important needs of your child’s first months. With new trendy colours and a lot of innovative and functional ideas.
4
Dalla nascita fino a 22 kg
From birth up to 22 kg
TicToc
Si chiude con una sola mano One hand folding
Chiusura compatta self standing Compact “self standing“ frame
Chiudibile fronte strada e fronte mamma
Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position
Ultraviolet Protection Factor
Larghezza 51 cm 51 cm width
* ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.
* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.
SISTEMA COMBINATO TRAVEL SYSTEM
Tessuto UPF50+* UPF50+ Sun protection*
UPF50+
7
Finestra panorama per una maggiore aerazione e raffrescamento nei mesi estivi See-through window for better aeration and cooling during Summer
Wheels with suspensions, equipped with ball bearing
chiusura magnetica e inserti catarifrangenti
Large basket with magnet closure and reflective details
Schienale regolabile multiposizione
Multi-position adjustable backrest
Schienale con sistema di aerazione Air Flow
Backrest with Air Flow aeration system
Capottina estendibile e regolabile in altezza
Extendible hood adjustable in height
Navicella: avicella porta enfant adatta dalla nascita; ieghevole per chiusura compatta; erniere H2O resistenti all’acqua; essuto UPF50+*; apottina estendibile con chiusura a scomparsa; nestra panorama per una maggiore aerazione raffrescamento nei mesi estivi; resa del maniglione a scomparsa; opertina navicella inclusa; ivestimento interno sfoderabile per una igliore pulizia; aterassino sfoderabile; imensioni chiusa: cm 18 - P cm 83 - L cm 41,5
Poggiapiedi regolabile in tessuto effetto pelle Faux-leather fabric adjustable footrest
Carrycot:
• s uitable from birth;
• f oldable and super-compact;
• w aterproof zips;
• U PF50+* fabric;
• a djustable and retractable hood;
• s ee-through window for better aeration and c ooling during Summer;
• h andle cover;
• c arrycot apron included;
• r emovable internal cover for an easy cleaning;
• r emovable mattress cover;
• s ize (folded): H cm 18 - D cm 83 - W cm 41,5
Tessuto UPF50+* e cerniere H2O resistenti all’acqua UPF50+* fabric and waterproof zips
Pratico sistema Easyclose per un aggancio facilitato delle cinturine di sicurezza tramite fibbia magnetica apri e chiudi Practical “Easyclose” system that allows an easy fastening of the safety belt with an open-close magnet buckle
Pretty
Finestrella osserva bimbo con meccanismo di chiusura calamitato per una maggiore semplicità di utilizzo
See-through window with magnet closure for an easy use
Borsa/zaino mamma con fasciatoio. Venduta separatamente. Backpack bag with changing mat. Sold separately
una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.
* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.
*
8
ATTENZIONE:
Maniglione telescopico regolabile in tessuto effetto pelle
Finestrella osserva bimbo
Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+
Bracciolo di protezione apribile a cancelletto Cinturine di sicurezza con sistema Easyclose
Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow
Poggiapiedi regolabile
Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti
Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera
Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale dotate di cuscinetti a sfera
Si chiude con una sola mano
Tessuto UPF50+ e cerniere H 2 O resistenti all’acqua
Dettagli in tessuto effetto pelle
Parapioggia passeggino incluso
SELF STANDING Telaio in alluminio con dettagli cromati SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details
Adjustable telescopic handle made of faux leather fabric
See-through window
Extendible hood adjustable in height, with UPF50+ sun protection
Swing-open bumper bar
Safety belts with Easyclose system
Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system
Adjustable footrest
Large basket with magnet closure and reflective details
Front swivel wheels equipped with ball bearing
Rear wheels with pedal brake equipped with ball bearing One-hand folding
UPF50+ fabric and waterproof zips
Faux leather fabric details
Raincover included
Forward-facing reversible seat Rear-facing reversible seat
9 (cm) H 103/111 P D 71,5 / 91 L W 51 (cm) H 68,5 P D 26 L W 51 Passeggino Stroller Navicella Carrycot (cm) H 86/103 P D 71,5/91 L W 51 (cm) H 68,5 P D 19,5 L W 51 (cm) Ø16,5 Ø19,5 Peso/Weight kg 5,8 Peso/Weight kg 9,8 Telaio Frame aperta open (cm) H 65 P D 83 L W 41,5 chiusa closed (cm) H 18 P D 83 L W 41,5 La profondità e l’altezza, variano in base alla posizione 1/2/3 della capottina Depth and height change according to the position 1/2/3 of the hood Seggiolino auto Car seat (cm) H 58 P D 66 L W 45 Peso/Weight kg
Peso/Weight kg
4,5
4,2
Seduta reversibile fronte strada Seduta reversibile fronte mamma
From birth up to 22 kg
Dalla nascita fino a 22 kg
Facilmente trasportabile Easy to carry
CHIUSURA COMPATTA COMPACT WHEN FOLDED
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness
KG 13 87 40 cm
Car seat
TicToc i-Size
Omologato per bambini con altezza da 40 a 87 cm (peso massimo 13 Kg)
Homologated for children from 40 to 87 cm height (maximum weight 13 kg)
Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una mano Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand
Riduttore primi mesi ergonomico Ergonomic reducer
Capottina regolabile Adjustable hood
peso / weight kg 4,5 Tech i-Size
base Isofix adatta per TicToc e Divo Isofix base suitable for TicToc and Divo
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
misure / size
(cm): H 58 P D 66 L W 45
11
venduta separatamente sold separately
Coprigambe dedicato per passeggino TicToc. Venduto separatamente.
Footmuff
12
WINDPROOF FOOTMUFF
9700330503
cod. 9700330502 OLIVE cod. 9700330504 EBONY cod. 9700330501 TESSUTO UPF50+* UPF50+ SUN PROTECTION* UPF50+ Ultraviolet Protection Factor * ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo. * CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.
for TicToc stroller. Sold separately. COPRIGAMBE TicToc ANTIVENTO
STONE cod.
DESERT
13 DESERT OLIVE STONE EBONY
Divo
DETTAGLI IN TESSUTO EFFETTO PELLE
SISTEMA COMBINATO TRAVEL SYSTEM
Faux leather fabric details
Ruote outrider tassellate O utrider wheels
Telaio self standing “Self standing“ frame
From birth up to 22 kg
Dalla nascita fino a 22 kg
Chiudibile fronte strada e fronte mamma Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position
Ruote ammortizzate e dotate di cuscinetti a sfera Wheels with suspensions, equipped with ball bearing
dettagli catarifrangenti
Storage basket with reflective details
Navicella: navicella porta enfant adatta dalla nascita; pieghevole per chiusura compatta; capottina regolabile; copertina imbottita; dettagli in tessuto effetto pelle; dimensioni chiusa:
H cm 27 - P cm 82 - L cm 44.
Carrycot: suitable from birth; foldable and super-compact; adjustable hood; padded cover; faux leather fabric details size (folded):
H cm 27 - D cm 82 - W cm 44
Poggiapiedi regolabile
Adjustable footrest
Capottina estendibile e regolabile in altezza con finestra per una maggiore aerazione
Extendible hood adjustable in height, with ventilation window
Battistrada tassellato “Outrider” in gomma. Migliora la resistenza all’abrasione e allo scivolamento e ne facilita la guida in qualsiasi condizione (neve, ghiaccio, sabbia, ghiaia).
“Outrider” knobby tyre made of rubber. It improves resistance to abrasion and slipping and makes it easier to drive it in any condition (snow, ice, sand, gravel).
Membrana interna in EVA. Offre una maggiore capacità di assorbimento delle vibrazioni e delle diverse sollecitazioni derivanti dall’uso quotidiano del sistema combinato.
EVA inner part offers a higher capacity to absorb vibrations and stresses resulting from daily use of the travel system.
Cerchio “Performance” multi razza maggiorato.
Larger, “High Performance” multi-spoke rim.
Schienale regolabile multiposizione
Multi-position adjustable backrest
Finestra osserva bimbo
See-through window
Borsa mamma con fasciatoio. Venduta separatamente. Changing bag with mat. Sold separately
Maniglione in tessuto effetto pelle
Faux leather fabric handle
16
Maniglione in tessuto effetto pelle
Finestra osserva bimbo
Capottina regolabile in altezza
Capottina estendibile con finestra per una maggiore aerazione
Bracciolo di protezione apribile a cancelletto in tessuto effetto pelle
Schienale regolabile multiposizione
Poggiapiedi regolabile
Cestello portaoggetti facilmente amovibile con dettagli catarifrangenti
Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera
Ruote posteriori con freno a pedale dotate di cuscinetti a sfera
Parapioggia passeggino incluso
SELF STANDING
Faux leather fabric handle
See-through window
Height adjustable hood
Extendible hood with ventilation window
Swing-open bumper bar made of faux leather fabric
Multi-position adjustable backrest
Adjustable footrest
Storage basket with reflective details
Front swivelling wheels and ball bearing
Rear wheels with brake and ball bearing
Raincover included
17
(cm) H 110 P D 97 L W 63,5 (cm) 71,5 P D 40 W 63,5 Passeggino Stroller Navicella Carrycot (cm) H 103 P D 96,5 L W 63,5 (cm) 71,5 P D 30 W 63,5 (cm) Ø 18 Ø 24 Peso/Weight kg 6,2 Peso/Weight kg 9,4 Telaio aperta open (cm) H 60 P D 82 L W 40,5 chiusa closed (cm) H 27 P D 82 L W 44 La profondità e l’altezza, variano in base alla posizione 1/2/3 della capottina Depth and height change according to the position 1/2/3 of the hood Seggiolino auto Car seat (cm) H 58 P D 66 L W 45 Peso/Weight kg 4,5 Peso/Weight kg 4,4
Seduta reversibile fronte strada Seduta reversibile fronte mamma Forward-facing reversible seat Rear-facing reversible seat
From
birth up to 22 kg
Dalla nascita fino a 22 kg
Telaio in alluminio con dettagli cromati SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness
KG 13 87 40 cm
Car seat
Divo i-Size
Omologato per bambini con altezza da 40 a 87 cm (peso massimo 13 Kg)
Homologated for children from 40 to 87 cm height (maximum weight 13 kg)
Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una mano Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand
Riduttore primi mesi ergonomico Ergonomic reducer
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
Capottina regolabile Adjustable hood
peso / weight kg 4,5
/ size
19
misure
(cm): H 58 P D 66 L W 45
venduta separatamente sold separately
Tech i-Size base Isofix adatta per Divo e TitToc Isofix base suitable for Divo and TitToc
20 SPORT NUT CHIC MARINE GLAMOUR
COPRIGAMBE Divo
21
Coprigambe dedicato per passeggino Divo. Venduto separatamente.
ANTIVENTO WINDPROOF FOOTMUFF NUT cod. 9700334906 MARINE cod. 9700334907 SPORT cod. 9700334905 GLAMOUR cod. 9700334909 CHIC cod. 9700334908
Footmuff for Divo stroller. Sold separately.
Up3
SISTEMA COMBINATO TRAVEL SYSTEM
Dalla nascita a 36 mesi (peso massimo 15 kg)
From birth up to 36 months (maximum weight 15 kg)
Chiudibile Foldable
Maniglione regolabile Adjustable handle
Seduta reversibile fronte strada e fronte mamma Reversible seat
23
Telaio
Frame
Maniglione regolabile
Finestrella osserva bimbo
Schienale regolabile
Bracciolo di protezione apribile
Poggiapiedi regolabile
Ruote anteriori piroettanti con dispositivo di bloccaggio
Ruote posteriori con freno a pedale
Parapioggia passeggino incluso
Adjustable handle
See-through window
Adjustable backrest
Swing-open bumper bar
Adjustable footrest
Front swivel wheels with locking device
Rear wheels with pedal brake
Raincover included
Passeggino Stroller
110
90
61
6 mesi)
6 months)
Navicella Carrycot Seggiolino auto
4,4
60
82
44,5
Ruote anteriori piroettanti con dispositivo di bloccaggio
Front swivel wheels with locking device
Poggiapiedi regolabile
Adjustable footrest
Cintura di sicurezza catarifrangente
Reflective safety harness
Schienale regolabile
Adjustable backrest
Seduta reversibile fronte strada
Forward-facing reversible seat
Seduta reversibile fronte mamma
Rear-facing reversible seat
Borsa mamma con fasciatoio. Venduta separatamente.
Changing bag with mat. Sold separately
Finestrella osserva bimbo
See-through window
Maniglione regolabile
Adjustable handle
24
La copertina della carrozzina può essere utilizzata anche come coprigambe del passeggino The carrycot apron can be used as a footmuff for stroller
(cm) H
P D
L W
(cm) H 53 P D 90 L W 61 kg 12 kg
kg
(cm) H 40 P D
L W 61 (cm) Ø 16 Ø 25
120
96
61
3,2
82,5
(da
(from
(cm) H 55 P D 65 L W 45 (cm) H
P D
L W
kg
(cm) H
P D
L W
8
Car seat
25
FORESTA GALASSIA TITANIO SABBIA
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness
KG 13 85 40 cm
Up3i-Size Car seat
Omologato per bambini con altezza da 40 a 85 cm (peso massimo 13 Kg)
Homologated for children from 40 to 85 cm height (maximum weight 13 kg)
Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una mano Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand
Riduttore primi mesi ergonomico
Ergonomic reducer
Capottina regolabile Adjustable hood
peso / weight kg 3,2 X
Base Isofix adatta per Up3
Isofix base suitable for Up3
misure / size
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
27
(cm): H 55 P D 65 L W 45
i-Size
venduta separatamente
sold separately
La collezione di passeggini si arricchisce di nuovi modelli e colori, tutti confortevoli e sicuri, come sempre nella tradizione FOPPAPEDRETTI.
The collection of strollers is enriched by new models and colours, all comfortable and safe, in line with FOPPAPEDRETTI standard.
29
Dalla nascita fino a 22 kg
From birth up to 22 kg
TicToc
PASSEGGINO STROLLER
Chiusura compatta self standing Compact “self standing“ frame
Chiudibile fronte strada e fronte mamma
Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position
Ultraviolet Protection Factor
Larghezza 51 cm 51 cm
* ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.
* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.
Si chiude con una sola mano One hand folding
Tessuto UPF50+* UPF50+ Sun protection*
UPF50+
width
* ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.
* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.
Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+* Extendible hood adjustable in height, with UPF50+* sun protection
Pratico sistema Easyclose per un aggancio facilitato delle cinturine di sicurezza tramite fibbia magnetica apri e chiudi
Practical “Easyclose” system that allows an easy fastening of the safety belt with an open-close magnet buckle
Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow
Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system
Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti
Large basket with magnet closure and reflective details
Ruote ammortizzate e dotate di cuscinetti a sfera Wheels with suspensions, equipped with ball bearing
Pretty
Borsa/zaino mamma con fasciatoio. Venduta separatamente.
Backpack bag with changing mat. Sold separately
32
Si chiude con una sola mano One-hand folding
Chiusura compatta Compact when folded
Maniglione telescopico regolabile in tessuto effetto pelle
Finestrella osserva bimbo
Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+
Bracciolo di protezione apribile a cancelletto Cinturine di sicurezza con sistema Easyclose
Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow
Poggiapiedi regolabile
Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti
Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera
Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale dotate di cuscinetti a sfera
Si chiude con una sola mano Tessuto UPF50+ e cerniere H2O resistenti all’acqua
Dettagli in tessuto effetto pelle
Parapioggia passeggino incluso
SELF STANDING Telaio in alluminio con dettagli cromati
SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details
Adjustable telescopic handle made of faux leather fabric
See-through window
Extendible hood adjustable in height, with UPF50+ sun protection
Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system
Adjustable footrest
Large basket with magnet closure and reflective details
Front swivel wheels equipped
Rear wheels with pedal brake equipped with ball bearing
UPF50+ fabric and waterproof zips
Faux leather fabric details
Raincover included
33 Passeggino
(cm) H
(cm) H
D
Front Ø 16,5
68,5 P D 19,5 L W 51
68,5 P
26 L W 51
(cm)
La profondità e l’altezza, variano in base all’estensione del maniglione e alla posizione 1/2/3 della capottina
Rear Ø 19,5
H 103/111
Stroller telaio
anteriori
kg 5,8 Peso Weight kg 9,8 Peso Weight
P D 71,5 / 91 L W 51
The depth and the height change according to the position of the handle and the position 1/2/3 of the hood
Frame
(cm) posteriori (cm)
Seduta reversibile fronte strada Seduta reversibile fronte mamma Forward-facing reversible seat Rear-facing reversible seat
From birth up to 22 kg
Dalla nascita fino a 22 kg
Facilmente trasportabile Easy to carry
CHIUSURA COMPATTA COMPACT WHEN FOLDED
STONE cod. 9700330403 DESERT cod. 9700330402 OLIVE cod. 9700330404
35 EBONY cod. 9700330401
Dalla nascita fino a 22 kg
From birth up to 22 kg
Jumbo
PASSEGGINO COMPATTO COMPACT STROLLER
Chiusura automatica con una sola mano One hand automatic folding
Chiusura a pacchetto self standing
Compact “self standing“ frame
Con maniglione di trasporto trolley Easy to carry
Capottina extra large, estendibile e amovibile con tasca portaoggetti
Finestrella osserva bimbo
Bracciolo di protezione in tessuto effetto pelle apribile e amovibile
Maniglione in tessuto effetto pelle
Seduta ampia e confortevole con imbottiture interne
Poggiapiedi regolabile multiposizione
Schienale regolabile multiposizione
Cestello portaoggetti facilmente amovibile con dettagli catarifrangenti
Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento
Ruote posteriori con freno a pedale e cuscinetti a sfera
Ruote ammortizzate
Peso/Weight kg 6,8
(senza accessori) (without accessories)
(cm)
H 104/106
P D 87
L W 56
Extendible and removable canopy, with storage pocket
See-through window
Removable faux leather fabric open-close bumper bar
Faux leather fabric handle
Wide extra comfort seat
Multi-position
adjustable footrest
Multi-position
adjustable backrest
Easy-to-remove storage basket with reflective details
Front swivel wheels with locking device
Rear wheels with brake and ball bearing Wheels with suspensions
(cm) 58
P D 33
L W 56
(senza bracciolo) (without bumper bar)
anteriori/Front (cm):
Ø 13
posteriori/Rear (cm):
Ø 17
37
Chiusura automatica a pacchetto con una sola mano
One hand automatic compact folding
Capottina extra large estendibile e amovibile con tasca portaoggetti Seduta ampia e confortevole con imbottiture interne
Extendible and removable extra large canopy, with storage pocket Wide extra comfort seat with internal padding
39
SAND cod. 9700347606 GRAPHITE cod. 9700347607
Dalla nascita fino a 22 kg
From birth up to 22 kg
Ciao
PASSEGGINO STROLLER
Si chiude da solo con un semplice gesto One hand automatic folding
Chiusura a pacchetto self standing Compact “self standing“ frame
20 CM
Chiuso e compatto Very compact when folded
Leggero e trasportabile Lightweight and easy to carry
5,9 KG
Capottina, richiudibile
e amovibile con dettagli catarifrangenti
Finestrella osserva bimbo
Bracciolo di protezione
a pribile a cancelletto in tessuto effetto pelle
Doppio rivestimento i nterno per maggior comfort
Aerazione laterale
Schienale regolabile multiposizione
Poggiapiedi regolabile multiposizione
Cestello portaoggetti
Maniglia da trasporto
Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento
Ruote posteriori con f reno di stazionamento a pedale
Ruote ammortizzate
Foldable and removable canopy with reflective details
See-through window
Faux leather fabric
swing-open
bumper bar
Double mat for extra comfort
Aerated sides
Multi-position adjustable backrest
Multi-position adjustable footrest
Storage basket
Carrying handle
Front swivelling wheels with locking device
Rear wheels with brake
Wheels with suspensions
41
Peso/Weight kg 5,9
(cm) H 105 P D 80 L W 46 (cm) H 53,5 P D 20 L W 46 (cm): Ø 14
CHIUSURA EXTRA COMPATTA COMPACT FOLDING
43
GREEN cod. 9700345710
CAPPUCCINO cod. 9700345709
BLACK cod. 9700345707
GREY cod. 9700345708
Dalla nascita fino a 15 kg
From birth up to 15 kg
Hurrà
PASSEGGINO STROLLER
Il telaio si riduce al minimo ingombro Very compact when folded
Trasportabile Easy to carry
Capottina utilizzabile a nche come parasole
Apertura osserva bimbo
Bracciolo di protezione a pribile a cancelletto
Schienale regolabile m ultiposizione
Poggiapiedi regolabile
Cestello portaoggetti
Ruote anteriori piroettanti c on dispositivo per b loccarne il movimento
Ruote posteriori con f reno di stazionamento a pedale
Maniglia da trasporto
Peso/Weight kg 8
(cm)
H 105
P D 79/82
P D 48
(cm)
H 108
P D 35
P D 33
anteriori/Front (cm):
Ø 14,5
posteriori/Rear (cm):
Ø 17,5
Large protective canopy
See-through window
Swing-open bumper bar
Multi-position adjustable backrest
Adjustable footrest
Storage basket
Front swivel wheels with locking device
Rear wheels with brake
Carrying handle
45
47
AVIO MELANGE cod. 9700345819
GREY MELANGE cod. 9700345820
BLACK MELANGE cod. 9700345821 CHERRY MELANGE cod. 9700345818
Stroller footmuffs
Buggy
48
UNIVERSAL FOOTMUFF * COPRIGAMBE UNIVERSALE* *venduto separatamente * sold separately cod. 9700345300
TicToc FOOTMUFF * COPRIGAMBE* Divo FOOTMUFF * COPRIGAMBE*
Coprigambe passeggini
DESERT cod. 9700330502 STONE cod. 9700330503 OLIVE cod. 9700330504 EBONY cod. 9700330501 SPORT cod. 9700334905 MARINE cod. 9700334907 NUT cod. 9700334906 CHIC cod. 9700334908 GLAMOUR cod. 9700334909
FASCIATOIO
CHANGING MAT Pretty Materassino per il cambio Including changing mat Maniglia e tracolla Handle and shoulder strap Dettagli in tessuto effetto pelle Faux-leather fabric details Tessuto UPF50+ UPF50+ Sun protection UPF50+ Ultraviolet Protection Factor Tasca termica Thermal pocket
BORSA/ZAINO MAMMA CON
BACKPACK BAG WITH
Maniglia da trasporto e tracolle per uso borsa/zaino
Equipped with handle and shoulder straps to be used as bag/backpack
Ampio scomparto interno accessoriato con tasche porta salviettine/pannolini e porta biberon
Large accessorized internal compartment with storage pockets for diapers/wipes and for bottle
53
OLIVE od. 9700331904
EBONY cod. 9700331901
STONE cod.
DESERT cod. 9700331902
9700331903
Ampia tasca termica Large thermal pocket
Materassino per il cambio Changing mat
Cerniere H 2 O resistenti all’acqua Waterproof zips
Taschina ausiliare con lampo Additional pocket with zip
BORSA MAMMA CON FASCIATOIO CHANGING BAG WITH MAT Comfort BLACK cod. 9700331701 GREY cod. 9700331702 MARINE cod. 9700331705 BEIGE cod. 9700331704 Materassino per il cambio Including changing mat Tracolla in dotazione Equipped with shoulder strap Dettagli in tessuto effetto pelle Faux-leather fabric details CON CINGHIE DI AGGANCIO UNIVERSALI CON TASCHE E SCOMPARTI INTERNI WITH POCKETS AND INTERNAL COMPARTMENTS UNIVERSAL HOOK
55 BORSA MAMMA CON FASCIATOIO CHANGING BAG WITH MAT Jolie Materassino per il cambio Including changing mat GALASSIA cod. 9700331801 FORESTA cod. 9700331803 SABBIA cod. 9700331802 CON TASCHE E SCOMPARTI INTERNI WITH POCKETS AND INTERNAL COMPARTMENTS Tracolla in dotazione Equipped with shoulder strap
Termoregolante Thermoregulating
Kalor
SACCO DUE IN UNO, SIA PASSEGGINO CHE CARSEAT / NAVICELLA* PER PASSEGGIATE INVERNALI
TWO-IN-ONE FOOTMUFF, BOTH FOR STROLLER AND FOR CAR SEAT/CARRYCOT*, IDEAL FOR WINTER WALKS
Morbidezza a lunga durata Long-lasting softness
Delicato sulla pelle Gentle on skin
Traspirante Enheanced breathability
Resistente all’acqua Waterproof
Antivento Windproof
Fibra di latte e fibra di legno Milk fibre and wood fibre
*Per compatibilità con altre marche verifica prima dell’acquisto *For compatibility with other brands, please check before purchasing
Tessuto esterno riciclato Recycled outer fabric
Chiusura con zip waterproof
Apertura facilitata per i piedini
Apertura totale (telo cambio/copertina)
Spalmatura interna per migliore pulizia
Cappuccio regolabile tramite bottoni, completamente removibile
Antiscivolo posteriore
Tessuto esterno in PET riciclato
Idrorepellente
Antivento
Tessuto interno termoregolante
antibatterico e traspirante in fibra di latte e fibra di legno
Imbottiture termoregolanti
Waterproof zip closure
Easy opening for feet
Complete opening (changing mat / cover)
Inner coating for easy cleaning
Removable hood, adjustable with buttons
Non-slip backing
Outer fabric made of recycled PET
Waterproof
Windproof
Antibacterial and breathable
thermoregulating inner fabric made of milk fibre and wood fibre
Thermoregulating padding
57
Il sacco 2 in 1 Kalor si adatta alla crescita del tuo bambino dalla nascita fino a 4 anni circa. E’ universale per tutti i passeggini e adattabile per tutti gli ovetti o navicelle (per compatibilità con altre marche verifica prima dell’acquisto) con sistemi di cinturine di sicurezza sia a 5 punti che 3 punti di chiusura. La parte posteriore del sacco è provvista di antiscivolo per una miglior adesione alla seduta. Per garantire una maggiore sicurezza al tuo bambino, abbiamo scelto di non utilizzare regolazioni con sistema a coulisse , senza per questo penalizzare protezione da freddo, vento e pioggia, che viene garantita dal rivestimento interno ed esterno del sacco realizzato in esclusivi tessuti eco sostenibili e riciclati .
Il rivestimento esterno è realizzato in fibra di Poliestere 100% riciclato, idrorepellente e antivento, dall’aspetto setoso e delicato sulla pelle.
Il rivestimento interno è in tessuto di origine naturale ed eco sostenibile derivato dalla fibra di legno e dalla fibra proteica del latte. E’ traspirante e termoregolante, assorbe rapidamente l’umidità interna, limitando la proliferazione batterica e garantendo un ambiente più sano per il tuo bambino.
È anche estremamente soffice e delicato sulla pelle. Nella zona dei piedini è presente una spalmatura protettiva che consente una più facile e accurata pulizia interna del sacco.
Il sacco termico Kalor ha chiusura con zip tecniche waterproof, un’apertura indipendente per i piedini oltre che la possibilità di aprirsi completamente ed essere utilizzato anche come telo cambio per il bambino oppure come copertina.
L’insieme di tutte queste caratteristiche conferisce al sacco un’ottima resistenza termica alle temperature invernali.
The 2-in-1 Kalor footmuff follows your baby’s growth: in fact it can be used from birth up to 4 years approximately. It is universal for all strollers and can be adapted to all car seats group 0+ or carrycots (for compatibility with other brands, please check before purchasing) both with 5 point and with 3 point safety harnesses. The footmuff is equipped with a nonslip backing to ensure it grips better to the back of the seat. To guarantee maximum safety for your child, we decided not to use drawstring closures , yet we have not compromised on protection from cold, wind and rain, offered by the inner and outer layer of the footmuff made of exclusive eco-friendly and recycled fabrics.
The outer lining is made of 100% recycled polyester fibre, waterproof and windproof, with a silky and soft feel.
The inner lining is made of natural and eco-friendly fabric coming from wood fibre and milk protein fibre. It is breathable and thermoregulating, and absorbs inner moisture quickly, preventing the growth of bacteria and granting a healthier environment for your child.
It is also extremely soft and delicate on your child’s skin. The foot area is coated with a protective layer to allow thorough and easy cleaning of the footmuff interior.
The Kalor footmuff offers a w aterproof zip closure, independent opening for feet and the option to completely open the footmuff and use it as a changing mat or cover. All these features give the footmuff a very good thermal resistance to winter temperatures.
Materiale
• Tessuto esterno:
1 00% Poliestere riciclato
• Imbottitura:
1 00% Poliestere
• Tessuto interno:
8 5 % fibra di legno e
1 5 % fibra proteica del latte
Dimensioni
• Sacco per car seat / navicella
c hiuso: 80 x 45 cm
a perto: 80 x 90 cm
• Sacco per passeggino
c hiuso: 110 x 45 cm
a perto: 120 x 90 cm
Material
• Outer fabric:
1 00% recycled polyester
• Padding:
1 00% polyester
• Inner fabric:
8 5% wood fibre and
1 5% milk protein fibre
Dimensions:
• Footmuff for car seat / carrycot
C losed: 80 x 45 cm
O pen: 80 x 90 cm
• Footmuff for stroller
C losed: 110 x 45 cm
O pen: 120 x 90 cm
58
Kalor: ecologico per natura Kalor: naturally sustainable
INTERNO IN FIBRA DERIVANTE DALLA PROTEINA DEL LATTE E FIBRA DI CELLULOSA DEL LEGNO
INNER LINING MADE OF MILK PROTEIN FIBRE AND WOOD CELLULOSE FIBRE
Questo tessuto assorbe l’acqua, così da essere molto più confortevole.
La fibra di latte è leggera, comoda, morbida, calda, salutare per la pelle, in quanto oltre ad essere un ottimo isolante termico, è molto traspirante e assorbe l’umidità. E’ una fibra altamente ecologica la cui produzione riduce drasticamente le emissioni di anidride carbonica, quanto l’uso di combustibili fossili.
La produzione della fibra di latte avviene attraverso un processo controllato in cui la caseina, nobile proteina del latte, viene separata dal siero e denaturata. Da questa vengono estratti gli aminoacidi che vengono aggiunti ad una soluzione filabile di viscosa ed estrusi, ottenendo una fibra adatta per filati destinati alla realizzazione di capi di abbigliamento per bambini, leggeri, morbidi e confortevoli sulla pelle.
La fibra di latte ha proprietà antibatteriche e traspiranti che garantiscono un rapido assorbimento del sudore lasciando il corpo fresco e asciutto, grazie ad un’azione termo-regolatrice.
La fibra di legno è prodotta industrialmente a partire da materie prime naturali.
La cellulosa viene trasformata in un composto viscoso che viene poi rigenerato sotto forma di filamenti. Successivamente viene riconvertito in forma di fibra tessile resistente e morbida.
Fibra di latte e fibra di legno Milk fibre and wood fibre
ESTERNO IN POLIESTERE RICICLATO: PROTEGGERE LA NATURA
This fabric absorbs water, so as to be much more comfortable. The milk fibre is light, comfortable, soft, warm, healthy for the skin, in fact besides being an excellent thermal insulator, it is very breathable and absorbs moisture. It is a highly ecological fibre whose production reduces carbon dioxide emissions, as well as the use of fossil fuels.
The production of milk fibre takes place through a controlled process in which casein, the noble milk protein, is separated from whey and denatured. From this the amino acids are extracted and then added to a spinnable viscose solution and extruded, obtaining a fibre suitable for yarns for the production of light, soft and comfortable garments for children.
Milk fibre has antibacterial and breathable features that guarantee rapid sweat absorption, leaving the body cool and dry, thanks to a thermoregulating action.
Wood fibre is industrially produced from natural raw materials. The cellulose is transformed into a viscous compound which is then regenerated in the form of filaments. Then it is converted into a resistant and soft textile fibre.
OUTER LINING MADE OF RECYCLED
POLYESTER: PROTECTING NATURE
Il PET riciclato ha un minore impatto ambientale, consente di donare seconda vita ai materiali che diversamente rischierebbero di inquinare i nostri mari e l’ambiente. Ha le stesse caratteristiche del PET vergine, ma necessita di un minore consumo energetico nel suo ciclo produttivo.
Le caratteristiche intrinseche del PET riciclato lo rendono ideale nella realizzazione di fibre tessili, in quanto è traspirante, termoregolatore, anti microbico, impermeabile, elastico, morbido.
Recycled PET has a lower environmental impact, allowing to give a second life to materials that otherwise would risk polluting our seas and the environment. It has the same features of virgin PET, but requires lower energy consumption in its production cycle.
The intrinsic features of recycled PET make it ideal for making textile fibres, because it is breathable, thermoregulatory, anti-microbial, waterproof, elastic, soft.
Tessuto esterno riciclato Recycled outer fabric
60
BLACK cod. 9700347002
APERTURA COMPLETA PER UTILIZZO COME TELO CAMBIO O COPERTINA
COMPLETE OPENING FOR USE AS A CHANGING MAT OR COVER
Collezione Cover
PER PASSEGGINI E SEGGIOLINI AUTO
La collezione cover TENCEL TM comprende rivestimenti traspiranti per seggiolini auto e materassini universali double face per passeggini.
TENCEL TM Lyocell è una fibra biodegradabile ottenuta dalla cellulosa, si tratta quindi di una fibra prodotta industrialmente a partire da materie prime naturali provenienti da piantagioni sostenibili e attraverso lavorazioni a basso impatto ambientale. Le fibre TENCEL TM hanno una superficie eccezionalmente liscia con una sensazione setosa e morbida, al contempo è traspirante come il lino e più assorbente del cotone. Grazie a queste caratteristiche, unite alla sostenibilità della filiera produttiva, TENCEL TM Lyocell riscuote sempre più successo nel mondo della moda sostenibile, ed è l’ideale per quanto riguarda la realizzazione di cover per seggiolini auto, infatti assorbe l’umidità, regola la temperatura e impedisce naturalmente la proliferazione dei batteri.
Cover Collection
Le fibre TENCELTM da noi selezionate, sono ottimi esempi di una produzione sostenibile seppur su larga scala.
The TENCEL™ fibres we selected are excellent examples of sustainable production, although on a large scale
FOR STROLLERS AND CAR SEATS
The TENCEL TM cover collection includes breathable covers for car seats and universal double-sided mattresses for strollers.
TENCEL TM Lyocell is a biodegradable fibre made from wood cellulose, and it is therefore a manmade material industrially produced from natural raw materials coming from well-managed forests and with a low environmental impact.
TENCEL TM fibres have a very smooth surface with a silky and soft feel, they are breathable like linen and more absorbent than cotton. Thanks to all these features, together with the sustainable production chain, TENCEL TM Lyocell is having more and more success in the eco- friendly fashion industry, and is ideal for car seats and stroller covers, because it absorbs moisture, supports the body’s natural thermal regulation and naturally prevents the growth of bacteria.
COME VENGONO PRODOTTE LE FIBRE TENCEL TM Lyocell?
Lyocell appartiene alla famiglia dei filamenti da cellulosa rigenerata, il cui processo produttivo prevede di sciogliere la cellulosa del legno in un composto viscoso che viene poi rigenerato sotto forma di filamenti.
1 I l legno sminuzzato viene bagnato per ottenere la cellulosa
2 L a cellulosa ottenuta viene miscelata ad un solvente non tossico
e poi riscaldata per rimuovere il residuo d’acqua
3 L a cellulosa si trasforma in un liquido viscoso
4 I l composto viscoso viene estruso attraverso minuscoli fori per
f ormare minuscoli filamenti
5 I filamenti ottenuti solidificano in un bagno apposito
6 L e fibre vengono lavate per recuperare il solvente, quindi asciugate
HOW ARE TENCEL TM Lyocell FIBRES PRODUCED?
Lyocell belongs to a group of regenerated cellulose fibres, whose production process consists of dissolving the wood cellulose in a viscous compound which is then regenerated in the form of fibres.
1 T he chopped wood is wetted to obtain cellulose
2 T he cellulose obtained is mixed with a non-toxic solvent and
t hen heated to remove the residual water
3 C ellulose turns into a viscous liquid
4 T he viscous compound is extruded through tiny holes to form
t iny fibres
5 T he fibres obtained solidify in a special bath
6 T he fibres are washed to recover the solvent, then dried
62
Foresta Legno Polpa Fibra
Fibre TENCEL™ Lyocell Processo produttivo bre TENCEL™ LegnoPolpa Acqua Recupero solventi >99% Solvente Produzione della bra
Lyocell
Impatto ambientale della produzione di
Environmental impact of
production TENCELTM Lyocell fibers production process Wood Pulp Solvent Water Fiber production recovery of solvent TENCELTM Lyocell fibers Product Da produzione sostenibile Sustainable production
Lyocell
TENCELTM Lyocell
COLTIVAZIONE
Il legno utilizzato per la produzione proviene da coltivazioni sostenibili realizzate su terreni inadatti all’uso agricolo. L’irrigazione è nulla o minima, non vengono utilizzati pesticidi. La resa per metro quadro è molto elevata (6 volte maggiore rispetto al cotone).
LAVORAZIONE
Il solvente impiegato è atossico, inoltre viene recuperato e riutilizzato nel ciclo produttivo.
PLANTATION PROCESSING
The wood used for production comes from sustainable forests grown on land unsuitable for agricultural use. Irrigation is close to zero or minimal, no pesticides are used. The yield per square meter is very high (6 times higher than cotton).
The solvent used is non-toxic, and it is also recovered and reused in the production cycle.
TERMICO PER NATURA
I tessuti prodotti con fibre TENCEL TM sono termoregolatori , ossia riescono a mantenerci freschi quando fa caldo ma allo stesso tempo riscaldano nei periodi freddi. Questo permette al corpo di mantenere una temperatura costante.
Le fibre TENCEL TM sono in grado di trasferire rapidamente l’umidità corporea verso l’ambiente esterno.
Il TENCEL TM Lyocell può assorbire fino al 50% di umidità in più rispetto al cotone.
IMPEDISCE LA CRESCITA BATTERICA
Le fibre TENCEL TM sono in grado di contrastare naturalmente la crescita batterica , senza l’ausilio di alcun additivo chimico. L’umidità assorbita dal tessuto viene subito trasportata all’interno delle fibre e poi rilasciata verso l’esterno. Questo previene la formazione di una pellicola di umidità sulla superficie del tessuto, che rappresenterebbe terreno fertile per la crescita batterica. Rispetto alle fibre TENCEL TM le fibre sintetiche dimostrano una presenza batterica fino a 2000 volte superiore.
NATURALLY THERMAL
Fabrics made with TENCEL TM fibres are thermoregulatory , i.e. they keep us cool in hot weather and at the same time keep us warm when it’s cold. This allows the body to keep a constant temperature. TENCEL TM fibres are able to quickly transfer the body’s humidity away.
TENCEL TM Lyocell can absorb up to 50% more humidity than cotton.
UNFAVOURABLE FOR BACTERIAL GROWTH
TENCEL TM fibres are able to naturally prevent bacterial growth without the help of any chemical additives. The moisture absorbed by the fabric is immediately transported inside the fibres and then released towards the outside. This prevents the creation of a film of moisture on the surface of the fabric, which would be fertile ground for bacterial growth. Compared to TENCEL TM fibres, synthetic fibres show a bacterial presence up to 2000 times higher.
63
Poliestere TENCELTM Lyocell 100% TENCELTM Lyocell 100% Poliestere
TENCELTM è
100% Polyester Polyester / TENCELTM Lyocell Moisture absorption capacity TENCELTM
un marchio della Lenzing AG
is a trademark of Lenzing AG
Da
Materassino
PER PASSEGGINO - UNIVERSALE MAT FOR STROLLER - UNIVERSAL
Materassino universale in materiale ecologico Si aggiunge alla seduta dei passeggini
Maggior comfort
Ottimo sia d’estate che d’inverno Double face
Elevata traspirabilità
Materiale TENCEL TM Lyocell di origine naturale Lascia la pelle del bambino fresca e asciutta
Universal mat made of eco-friendly material
Can be placed on stroller seat
More comfort
Perfect both in summer and in winter
Reversible
High breathability
TENCEL TM Lyocell material of natural origin
Ideal to keep the baby’s skin fresh and dry
It can suit any kind of stroller Delicato
Origine
Elevata traspirabilità Enheanced breathability
Si adatta a tutti i modelli di passeggino
Cover
PER SEGGIOLINO AUTO FOR CAR SEATS
Rivestimento traspirante
Materiale ecologico e innovativo Utilizzabile su tutti i seggiolini
FOPPAPEDRETTI
Ottimo sia d’estate che d’inverno Elevata traspirabilità
Materiale TENCEL TM Lyocell di origine naturale
Lascia la pelle del bambino fresca e asciutta
Breathable cover
Innovative and eco-friendly material
Can be placed on all
FOPPAPEDRETTI car seats
Perfect both in summer and in winter
High breathability
TENCEL TM Lyocell material of natural origin
Ideal to keep the baby’s skin fresh and dry
sulla pelle Gentle on skin
vegetale Botanic origin
Fresco e asciutto Feels cool and dry
produzione sostenibile Sustainable production
Materassino per passeggino Mat for stoller
Cover per ovetti i-Size
Cover per seggiolini auto i-Size: cm 40 - 105 e cm 40 - 150
Cover for i-Size car seats: cm 40 - 105 and cm 40 - 150
Cover per seggiolini auto i-Size: cm 76 - 150
Cover for i-Size car seats: cm 76 - 150
Cover per seggiolini auto i-Size: cm 100 - 150
Cover for i-Size car seats: cm 100 - 150
65
Cover for i-Size car seats
Per modelli FOPPAPEDRETTI For FOPPAPEDRETTI models
Universale Universal
Grey cod. 9700349536
Grey cod. 9700349636
Grey cod. 9700349736
Grey cod. 9700349836
Grey cod. 9700348336
Cambiano le regole con nuovi concetti di misure e sicurezza più avanzati... e FOPPAPEDRETTI è già pronta con una serie completa di seggiolini auto per tutte le esigenze.
The rules are changing with new concepts of more advanced measures and safety... and FOPPAPEDRETTI is ready with a complete range of car seats for all requirements.
66
REGOLAMENTO ECE R129 i- Size
Questa normativa è stata introdotta con il principale scopo di aumentare gli standard di sicurezza dei bimbi che viaggiano in auto. Il nuovo Regolamento R129 riguarda sia seggiolini auto con installazione ISOFIX definiti i-Size che seggiolini auto con installazione tramite cinture di sicurezza, per bimbi dalla nascita fino a 150 cm di altezza.
Le principali novità del Regolamento R 129 sono:
• Classificazione dei seggiolini auto in base a ll’altezza del bimbo e non più in base al peso;
• Rendere obbligatorio viaggiare con il s eggiolino auto rivolto in senso contrario di m arcia fino a 15 mesi di età del bimbo / 76 cm d i altezza;
• Alle prove di impatto frontale previste per il s eggiolino auto si aggiungono i test di impatto l aterale.
Obbligo di viaggiare in senso contrario di marcia fino a 15 mesi: Viaggiare con il seggiolino auto rivolto in senso contrario di marcia è più sicuro perché in caso di impatto frontale, le forze sono distribuite sulla superficie più ampia della schiena, proteggendo meglio collo e testa del bimbo.
Test di impatto laterale: i test di impatto laterale elevano gli standard di sicurezza in caso di incidente per una maggiore protezione della testa e del collo del bimbo.
Classificazione dei seggiolini auto in base all’altezza:
La classificazione dei seggiolini auto in base all’altezza e non al peso del bimbo rende più facile la scelta del seggiolino auto più adatto al bimbo.
IMPORTANTE:
Il seggiolino non viene più scelto in base al peso ma in base all’altezza del bambino.
La nostra filosofia è quella di progettare prodotti sicuri e confortevoli! Tutti i nostri seggiolini auto “i-Size” sono stati sottoposti a severi test di impatto laterale confermato dal nostro marchio “Safe Body Protection”
e i nostri seggiolini auto con categoria di utilizzo 100 - 150 cm, sono anche dotati di ulteriore protezione integrata “Comfort Kid Pad” pensato, testato e certificato per rendere il viaggio più confortevole e sicuro.
68
!
ECE REGULATION R129 i-Size
This regulation was introduced with the main goal being to increase safety standards for children travelling by car.
The new Regulation R129 concerns both car seats with ISOFIX installation defined as i-Size and car seats installed using seat belts, for children from birth up to 150 cm tall.
The main updates in Regulation R129 are:
• T he car seats are classified according to the child’s height and are no longer based on their weight;
• I t is mandatory to travel with the car seat facing backwards until the child is 15 months of age / 76 cm tall;
• S ide impact tests are being added to the frontal impact tests required for the car seat.
Mandatory to travel facing backwards up to 15 months: Travelling with the car seat facing backwards is safer because, if there is a frontal impact, the forces are distributed over the wider area of the child’s back, better protecting their neck and head.
Side impact test
The side impact tests raise safety standards in the event of an accident for greater protection of the child’s head and neck.
Classification of car seats according to height: The classification of car seats according to the height, not the weight, of the child makes it easier to choose the most suitable car seat.
!IMPORTANT: The car seat is no longer chosen according to the weight of the child, it is based on the height instead.
Our philosophy is to design safe and comfortable products! All our “i-Size” car seats have undergone stringent side impact tests confirmed by our “Safe Body Protection” seal.
and our car seats in the 100 - 150 cm usage category are also equipped with additional integrated “Comfort Kid Pad” protection, which has been designed, tested and certified to make travel safer and more comfortable.
105 40 cm
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
DALLA NASCITA A 4 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 4 YEARS ABOUT
Logiki-Size
Seduta reclinabile Reclining seat
360°
Sistema con seduta girevole Easy Positioning
“Easy Positioning” swivelling seat system
ISOFIX
Utilizzabile solo su veicoli predisposti di sistema di aggancio isofix
It can be used only in cars equipped with isofix anchorage system
la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.
The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.
SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING
“EASY POSITIONING” SWIVELLING SEAT SYSTEM
KG
Da 40 a 105 cm di altezza (dalla nascita a 4 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Sistema con seduta girevole
easy positioning
Seduta reclinabile
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano
Riduttori ergonomici indipendenti tra di loro per adattarsi alla crescita del bambino
Tessuti e imbottiture extra comfort
From 40 to 105 cm height (from birth up to approximately 4 years)
“Safe Body Protection”
side impact test
“Easy Positioning”
swivelling seat system
Reclining seat
Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device
Independent ergonomic reducers to adapt to the
child’s growth
Extra comfortable fabrics and paddings
/ weight kg 14,5
misure / size (cm):
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia
To be used in the rear-facing position
63/73
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia
To be used in the forward-facing position
71
ECE R129/03
peso
RECLINING SEAT SEDUTA RECLINABILE
BLACK
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 40 A 105 CM FROM 40 UP TO 105 CM PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 105 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 105 CM (15 MONTHS+)
H
P D 66 L W 45
RED
cod. 9700416003
GREY
cod. 9700416002
cod. 9700416001
15040 cm
FP360 i-Size
DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY
Test di impatto laterale Safe Body Protection
360°
Sistema con seduta girevole Easy Positioning
“Easy Positioning” swivelling seat system
Seduta reclinabile Reclining seat
“Safe Body Protection” side impact test KID
PAD
Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Sistema con seduta girevole
Easy Positioning
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Ulteriore protezione integrata
Comfort Kid Pad
Seduta reclinabile
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano
Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età
Riduttore primi mesi ergonomico
Tessuti e imbottiture extra comfort
From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)
“Safe Body Protection” side impact test
“Easy Positioning”
swivelling seat system
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Reclining seat
Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device
Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height
Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age
Ergonomic reducer
Extra comfortable fabrics and paddings
peso / weight kg 14,8
misure / size
(cm):
H 60/82
P
D 54
L W 46
73
ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.
The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.
SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING
“EASY POSITIONING”
SWIVELLING SEAT SYSTEM
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)
SAFE BODY PROTECTION
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM
COMFORT KID PAD
Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.
Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.
DESERT cod. 9700413903
GREY cod. 9700413902 BLACK cod. 9700413901
15040 cm
DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY
Clock i-Size
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
360°
Sistema con seduta girevole Easy Positioning
“Easy Positioning” swivelling seat system
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Seduta reclinabile Reclining seat
KID PAD
Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Sistema con seduta girevole
Easy Positioning
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Ulteriore protezione integrata
Comfort Kid Pad
Seduta reclinabile
Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow
Poggiatesta e cinture regolabili
simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano
Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza
e 15 mesi di età
Riduttore primi mesi ergonomico
Tessuti e imbottiture extra comfort
From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)
“Safe Body Protection” side impact test
“Easy Positioning”
swivelling seat system
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Reclining seat
“Air Flow” ventilation system on the frame
Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device
Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height
Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age
Ergonomic reducer
Extra comfortable fabrics and paddings
ECE R129/03
Conforme
peso / weight
kg 12
misure / size
(cm):
H 60/80
P D 53
77
L W 45
Complies with the European Standard ECE R129/03
al Regolamento Europeo ECE R129/03
la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.
The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.
SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING
“EASY POSITIONING”
SWIVELLING SEAT SYSTEM
79 DESERT cod. 9700413703 GREY cod. 9700413702 BLACK cod. 9700413701
di impatto laterale
di aerazione sulla scocca Air Flow
Flow”
Test
Sistema
“Air
ventilation system on the frame
15040 cm
Iturn i-Size
DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
360°
Sistema con seduta girevole Easy Positioning
“Easy Positioning” swivelling seat system
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Seduta reclinabile Reclining seat
KID PAD
Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Sistema con seduta girevole
Easy Positioning
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Ulteriore protezione integrata
Comfort Kid Pad
Seduta reclinabile
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano
Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età
Riduttore primi mesi ergonomico
Tessuti e imbottiture extra comfort
From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)
“Safe Body Protection” side impact test
“Easy Positioning”
swivelling seat system
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Reclining seat
Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device
Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height
Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age
Ergonomic reducer
Extra comfortable fabrics and paddings
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
peso / weight kg 14,5
misure / size
(cm):
81
H 61/82 P D 53 L W 46
la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.
The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.
SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING
“EASY POSITIONING”
SWIVELLING SEAT SYSTEM
FROM 40 UP TO 105 CM
SAFE BODY PROTECTION
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
COMFORT KID PAD
Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.
Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.
DUAL
FIX Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.
83 DESERT
GREY
BLACK
cod. 9700414203
cod. 9700414202
cod. 9700414201
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)
i-Size
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY Circle
Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test 360° Sistema con seduta girevole Easy Positioning “Easy Positioning” swivelling seat system 15040 cm Seduta reclinabile Reclining seat KID PAD Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Sistema con seduta girevole
Easy Positioning
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Ulteriore protezione integrata
Comfort Kid Pad
Seduta reclinabile
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano
Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età
Riduttore primi mesi ergonomico
Tessuti mélange e imbottiture confortevoli
From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)
“Safe Body Protection”
side impact test
“Easy Positioning”
swivelling seat system
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Reclining seat
Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device
Can be used in the rear-facing position for children
from 40 to 105 cm height
Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age
Ergonomic reducer
Mélange fabrics and comfortable paddings
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
peso / weight kg 12,5
misure / size (cm):
H 65/82
P
D 54
L
W 45
85
la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.
The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.
SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING
“EASY POSITIONING”
SWIVELLING SEAT SYSTEM
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 40 A 105 CM FROM 40 UP TO 105 CM
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 e 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)
SAFE BODY PROTECTION
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
TOP TETHER
Top Tether con rilevatore di corretto aggancio e allarme sonoro
Top Tether with correct attachment detector and audible alarm.
PER BAMBINI CON ALTEZZA
DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM
COMFORT KID PAD
Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.
Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.
87
SAND cod. 9700414301
SILVER cod. 9700414303
CARBON cod. 9700414302
KID PAD
DUAL FIX
88 DA 15 MESI A 12 ANNI CIRCA FROM 15 MONTHS TO 12 YEARS APPROXIMATELY Pitstop
15076 cm Seduta reclinabile Reclining seat Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
i-Size
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Ulteriore protezione integrata
Comfort Kid Pad
Seduta reclinabile
Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow
Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età
Riduttore ergonomico
Tessuti e imbottiture extra comfort
From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately “Safe Body Protection” side impact test
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Reclining seat
“Air Flow” ventilation system on the frame
Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device
Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age
Ergonomic reducer
Extra comfortable fabrics and paddings
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
89
misure / size (cm): H 63/82 P D 54 L W 45 peso / weight kg 11
90
COMFORT KID PAD
Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.
Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)
SAFE BODY PROTECTION
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow
“Air Flow” ventilation system on the frame
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.
91
DESERT cod. 9700414103 GREY cod. 9700414102 BLACK cod. 9700414101
15076 cm
DA 15 MESI A 12 ANNI CIRCA FROM 15 MONTHS TO 12 YEARS APPROXIMATELY
Reklino i-Size
Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
Seduta reclinabile Reclining seat
KID PAD
Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza
Ulteriore protezione integrata
Comfort Kid Pad
Seduta reclinabile
Poggiatesta e cinture regolabili
simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza
e 15 mesi di età
Riduttore ergonomico
Tessuti mélange e imbottiture confortevoli
From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately
“Safe Body Protection” side impact test
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Reclining seat
Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device
Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age
Ergonomic reducer
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
Mélange fabrics and comfortable paddings misure / size (cm): H 65/82 P
93
D 53 L W 45 peso / weight kg 11,2
94
COMFORT KID PAD
Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.
Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.
PER BAMBINI CON ALTEZZA
DA 76 A 150 E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)
SAFE BODY PROTECTION
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM
DUAL FIX
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.
Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.
95
SAND cod. 9700414003
SILVER cod. 9700414002
CARBON cod. 9700414001
96 DA 3 A 12 ANNI CIRCA FROM 3 TO 12 YEARS APPROXIMATELY
150 100 cm Seduta reclinabile Reclining seat Schienale a larghezza variabile Adjustable backrest width
Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX Double anchorage system with or without Isofix Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
SKILL i-Size
DUO FIX
Da 100 a 150 cm di altezza (da 3 a 12 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX
(in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)
Seduta reclinabile
Poggiatesta avvolgente regolabile a più altezze con meccanismo ad una mano
Schienale a larghezza variabile
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia
Tessuti e imbottiture extra comfort
From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately)
“Safe Body Protection” side impact test
Double anchorage system with or without Isofix
(in both cases, the 3-point car safety belt must be used)
Reclining seat
Enveloping headrest adjustable to multiple heights with one hand device
Adjustable backrest width
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
Can be used in the forward-facing position
Extra comfortable fabrics and paddings
peso / weight kg 7,5
misure / size (cm):
H 64,5/83,5
P 46/62
L 45/51
97
SCHIENALE A LARGHEZZA VARIABILE
POGGIATESTA REGOLABILE IN ALTEZZA
A djustable headrest
Adjustable backrest width
DESERT cod. 9700415404 GREY cod. 9700415403 BLACK cod. 9700415401
Si adatta alla crescita del bambino Grows with your child
SEDUTA RECLINABILE RECLINING SEAT
SCHIENALE INCLINABILE PER ADATTARSI MEGLIO AL SEDILE DELL’ AUTO RECLINING BACKREST TO BETTER ADAPT TO THE PASSENGER SEAT
Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
98 DA 3 A 12 ANNI CIRCA FROM 3 TO 12 YEARS APPROXIMATELY OPEN i-Size 150 100 cm Inclinazione schienale Adjustable backrest Schienale a larghezza variabile Adjustable backrest width
FIX Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX Double anchorage system with or without Isofix Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
DUO
Da 100 a 150 cm di altezza
(da 3 a 12 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX
(in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)
Poggiatesta regolabile in altezza
Schienale regolabile in multiposizioni in altezza e larghezza simultaneamente
Tessuti mélange e imbottiture confortevoli
From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately)
“Safe Body Protection” side impact test
Double anchorage system with or without Isofix
(in both cases, the 3-point car safety belt must be used)
Adjustable headrest
Height and width adjustable backrest
Mélange fabrics and comfortable paddings
peso / weight kg 6
misure / size
(cm):
H 61,5/82
P 42
L 46/50
99
Pieghevole per chiusura compatta It folds compactly
ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
CHERRY cod. 9700415602
SILVER cod. 9700415603
CARBON cod. 9700415601
Si adatta alla crescita del bambino Grows with your child
Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
100 DA 3 A 12 ANNI CIRCA FROM 3 TO 12 YEARS APPROXIMATELY Time i-Size 150 100 cm Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test KID PAD Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection DUO FIX Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX Double anchorage system (with or without isofix)
Da 100 a 150 cm di altezza (da 3 a 12 anni circa)
Test di impatto laterale
Safe Body Protection
Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX (in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)
Ulteriore protezione integrata
Comfort Kid Pad
Poggiatesta avvolgente regolabile in 12 altezze con meccanismo ad una mano
Utilizzabile posizionato nel senso di marcia
T essuti mélange e imbottiture confortevoli
From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately)
“Safe Body Protection”
side impact test
Double anchorage system with or without Isofix (in both cases, the 3-point car safety belt must be used)
Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
Enveloping headrest that can be adjusted in 12 positions with just one hand
Can be used in the forward-facing position Mélange fabrics and comfortable paddings
ECE R129/03
Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03
Complies with the European Standard ECE R129/03
SAFE BODY PROTECTION
Test di impatto laterale Safe Body Protection
“Safe Body Protection” side impact test
COMFORT KID PAD
Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza. Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.
peso / weight kg 4,8
misure / size
(cm):
H 59/81
P D 46
L W 47
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM
101
SILVER cod. 9700413802
CARBON cod. 9700413801
SAND cod. 9700413803
ECE R129/03
Logik i-Size
FP360 i-Size
Iturn i-Size
CARATTERISTICHE SEGGIOLINI AUTO CAR SEAT FEATURES Circle
Fascia di utilizzo altezza (cm) Height range for use (cm)
Da 40 a 105 From 40 to 105
Da 40 a 150 From 40 to 150
Da 40 a 150 From 40 to 150
Da 40 a 150 From 40 to 150
Da 40 a 150 From 40 to 150
Fascia di utilizzo età Age range for use
Fascia di utilizzo peso (kg)
Weight range for use (kg)
Seduta girevole Easy Positioning Easy Positioning swivel seat
Dalla nascita a 4 anni circa From birth to 4 years approximately
Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately
Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately
Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately
Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately
KID PAD
Test di impatto laterale Side impact test
Cuscino riduttore Reducer
Seduta reclinabile Reclining seat
Poggiatesta regolabile Adjustable headrest
Omologazione di aggancio senza ISOFIX da 100 a 150 cm
Approval for attachment without ISOFIX from 100 to 150 cm
Da 0 a 18 kg. From 0 to 18 kg.
Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.
Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.
Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.
Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.
102
i-Size
i-Size
Clock
Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately
Da 9 a 36 kg. From 9 to 36 kg.
Da 15 mesi a 12 anni circa
From 15 months to 12 years approximately
Da 9 a 36 kg. From 9 to 36 kg.
ECE R129/03
Da 3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately
Da 15 a 36 kg. From 15 to 36 kg.
Da
*Con protezione laterale a larghezza variabile
*With variable width side protection
Da 3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately
Da 15 a 36 kg. From 15 to 36 kg.
Da 15 a 36 kg. From 15 to 36 kg.
Da 3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately *
103 Pitstop i-Size SKILL i-Size OPEN i-Size Reklino i-Size Time i-Size
100
150
150
Da
a
From 100 to
100
150
a 150 From 100 to
Da 76 a 150 From 76 to 150
Da 76 a 150 From 76 to 150
Da 100 a 150 From 100 to 150
*
Anche in casa comodità, praticità e design. In tutta sicurezza e funzionalità.
Comfort, practicality and design, even at home. Not forgetting safety and functionality.
106 SEGGIOLONE/BABY SEDIA HIGHCHAIR / BABY CHAIR Bonito 6m+ Versione seggiolone: da 6 a 36 mesi (max 15 kg) From 6 to 36 months (max. 15 kg)
vassoio regolabile e amovibile Double adjustable and removable feeding tray
Doppio
backrest 2 in 1
Schienale
reclinabile Adjustable
Seduta
ergonomica Anatomical seat
GREY cod. 9700419204 PINK cod. 9700419201
Imbottitura in tessuto
e ffetto pelle removibile e lavabile
Seduta ergonomica reclinabile in 3 posizioni
Imbracatura di sicurezza
a 5 punti
Doppio vassoio
amovibile e regolabile
Ampia rete portaoggetti
Gambe in legno
m assiccio di faggio
Piedini antiscivolo
i n gomma
Removable and washable faux leather fabric insert
Anatomical seat that can be reclined in 3 positions
5-point safety harness
Adjustable and removable double feeding tray
Large storage basket
Solid beech
wood legs
Anti-slip rubber feet
Baby Top
SAND cod. 9700419202
TAVOLINO REGOLABILE
IN DUE POSIZIONI UTILIZZABILE CON BONITO VERSIONE “BABY SEDIA”*
SMALL TABLE ADJUSTABLE IN TWO HEIGHT POSITIONS; CAN BE USED WITH BONITO BABY CHAIR*
*Il top venduto separatamente, è utilizzabile solo con le gambe inferiori di “Bonito”
*The table top, sold separately, can be u sed only with the lower legs
o f “Bonito”
BIANCO cod. 9700419330
107 GREEN cod. 9700419203
SEGGIOLONE Da 6 a 36 mesi (max 15 kg) HIGHCHAIR From 6 to 36 months (max. 15 kg) BABY SEDIA Da 3 a 6 anni circa BABY CHAIR From 3 to 6 years approximately
6m+
Per bambini capaci di stare seduti da soli (min. 6 mesi) e fino a 36 mesi di età o peso massimo di 15 kg. For children able to sit unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg.
Chiudibile Foldable
Trasportabile nella comoda borsa
Can be carried in its bag
3
Regolabile in tre altezze 3 positions adjustable seat
Vassoio amovibile e regolabile in due posizioni
2 positions adjustable and removable tray
Morbida imbottitura in tessuto effetto pelle, removibile e lavabile Comfortable faux leather fabric pad, removable and easy to clean
Seduta regolabile in tre altezze
3 positions adjustable seat
Chiudibile
Foldable
Dotato di una pratica
borsa per il trasporto
Equipped with storage bag
Si adatta e si aggancia ai vari tipi di sedia da adulto*, grazie alle pratiche cinghie.
Can be attached and secured to different types of adult chair*, thanks to the practical belts
*Dimensioni minime della sedia da adulto: larghezza 400 mm, profondità 340 mm, altezza dello schienale 350 mm
*Adult chair dimensions: width 400 mm –depth 340 mm –height of the backrest 350 mm.
Utilizzabile con e senza vassoio Can be used with or without tray
Chiuso sta in piedi da solo When folded it stands on its own
109
GREY cod. 9700358405 GREEN cod. 9700358406 AVIO cod. 9700358403 SAND cod. 9700358401 CORAL cod. 9700358402
SUPPORTO PER IL BAGNETTO BATH SUPPORT Acquolina APPENDIBILE CAN BE HUNG BASE CON DUE VENTOSE PER UN MIGLIOR FISSAGGIO ALLA VASCA DA BAGNO BASE WITH TWO SUCTION CUPS, FOR A BETTER FIXING TO THE BATH TUB SOFT TOUCH COMFORT SEDUTA IN MAGLIA MORBIDA ANTIMUFFA SEAT MADE OF SOFT ANTI-MOULD MATERIAL BIANCO-GRIGIO cod. 9700030841 Appendibile Can be hung Igienico Hygienic Ergonomico Ergonomic Soft touch comfort Seduta in maglia morbida antimuffa Soft touch comfort Seat made of soft anti-mould material
L e misure caratteristiche struttura L e cromatiche deg L artico L descritti in questo cata L ogo , possono differire da L prodotto rea L e e non sono vinco L anti per L produttore m easurement , structura L characteristics and co L ours of the itemsfeatured in this cata L ogue might differ from the actua L productand are not binding for the manufacturer p rogetto grafico ed esecutivo s tudio c onso L ini f oto a ntonio f inazzi a ssistente m iche L e p oma c o LL aborazione s ti L istica e t ecnica u fficio s ti L e e u fficio t ecnico f oppapedretti Foppa Pedretti S.p.A. Via Volta, 11 24064 Grumello del Monte (BG) Italy tel. +39 035830497 www.foppapedretti.it a pri L e 2023