Catalogo Technology 2025

Page 1


Fin dai primi istanti di vita del tuo bimbo, Foppapedretti è con te, per offrirti una sicurezza assoluta e il massimo comfort, in ogni momento e in ogni situazione.

teCnologia SiCurezza eCologia

A passeggio, in auto, in casa, dai seggiolini per auto ai passeggini, dai sistemi combinati a tutti i prodotti per aiutarlo a crescere felice e protetto. L’ attenzione non è mai abbastanza quando si protegge il proprio bene più grande. Per questo Foppapedretti Technology risponde a criteri progettuali e di controllo certificati da enti preposti al fine di garantire sempre la massima sicurezza.

Cutting edge Safety and eCology

Foppapedretti is at you side from the first moments of your child’s life, to offer maximum safety and comfort at every time and in any situation.

From car seats to strollers and travel systems, to all the products that help your child to grow up happy and secure while walking, in the car and at home. You can’t be too careful when protecting your greatest asset. This is why, for every product, Foppapedretti responds to inspection and project criteria that are certified by competent bodies so that maximum safety is always guaranteed.

l’ azienda the Company

Creatività nuove tendenze e SCelte CromatiChe

Creativity new trendS and ChromatiC ChoiCeS

Which are the reasons that lead our stylists to a certain choice and color combination? First of all they try to find a match with the shape of the product, analyzing dimensions, depth and the visual impact with the backgrounds of the colors, so as to create a proportionate and pleasant appearance. But what matters most is the detailed study of market trends; nothing is chosen by chance. Finally, with a careful study of the colors and how they will look on the chosen fabrics, the result is obtained: elegant, trendy and appealing...

Quali sono le motivazioni che portano il nostro ufficio stile a una certa scelta e abbinamento di colore? Innanzitutto si cerca di stabilire un contatto con la forma del prodotto, analizzando dimensioni, profondità e l’impatto visivo con un’attenta scelta delle tinte, tanto da creare un aspetto proporzionato e gradevole. Ma quello che più conta è lo studio approfondito del marketing e delle tendenze del momento, nulla è scelto a caso. Ecco che con attento studio dei colori e di come risulteranno sui tessuti scelti, si ottiene il risultato finale: elegante, modaiolo e accattivante...

INDICE INDEX

INDOOR/OUTDOOR COLLECTION

BONITO E BABY

MISTERCHEF

GOURMAND

MEETING

LIFT

JUBOX

TRAINER

BATH&CO BAGNETTO CON FASCIATOIO

BATH&CO VASCHETTA DA BAGNO

TELAIO PER BATH&CO

SPLASH

SOFFIETTO

TUFFETTO

ACQUOLINA

MISSK

RICARICA MISSK

MAIALINO

RICARICA MAIALINO

SHUTTLE

CARILLON

PLAYGIÒ

PEPITO

iCRIB

DREAM&SWING

iNANNA

MYBEBÈ

ACCESSORI CULLA CRIB ACCESSORIES

TEDDYTOUR

HOPLÀ

SiStemi Combinati

travel SyStemS

La soluzione completa per le esigenze più importanti fin dai primi mesi del bambino. Con nuovi colori di tendenza, ricchi di soluzioni innovative e funzionali.

The perfect solution for the most important needs of your child’s first months. With new trendy colours, and a lot of innovative and functional ideas.

TicToc i-Size

Sistema Combinato

Leggero, compatto e innovativo. Si chiude facilmente con una sola mano, occupa pochissimo spazio e la cura dei dettagli è massima. I tessuti hanno protezione UPF50+, le cerniere sono resistenti all’acqua, il maniglione telescopico è regolabile e le ruote sono ammortizzate con cuscinetti a sfera, per garantire comfort al bambino e anche ai genitori!

Sul leggero telaio in alluminio Self Standing con dettagli cromati possono essere montati seguendo la crescita del bambino: la spaziosa navicella, il nuovo seggiolino auto i-Size e la seduta reversibile del passeggino utilizzabile dalla nascita fino a 22 kg.

Travel System

Lightweight, compact and innovative. Closes easily with one hand, takes up very little space and the attention to detail is paramount. The fabrics feature UPF50+ protection, the zips are water-resistant, the telescopic handle is adjustable and the wheels are cushioned using ball bearings, ensuring comfort for the child and even the parents!

The spacious carrycot, the new i-Size car seat and the reversible stroller seat, which can be used from birth up to 22 kg, can be fitted to the lightweight aluminium Self Standing frame with chrome trim as the child grows.

Si chiude con una sola mano One hand folding Tessuto
Dalla nascita fino a 22 kg From birth up to 22 kg
Chiusura compatta self standing Compact “self standing“ frame
Chiudibile fronte strada e fronte mamma Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position
Larghezza 51 cm 51 cm width
Facilmente trasportabile Easy to carry

DESERT TicToc i-Size

OLIVE TicToc i-Size

STONE TicToc i-Size

Finestra panorama per una maggiore aerazione e raffrescamento nei mesi estivi

See-through window for better aeration and cooling during Summer

chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

multiposizione

Multi-position adjustable backrest

Extendible

Backrest

Air

avicella porta enfant adatta dalla nascita; ieghevole per chiusura compatta; erniere H2O resistenti all’acqua; essuto UPF50+*; apottina estendibile; nestra panorama per una maggiore aerazione raffrescamento nei mesi estivi; resa del maniglione a scomparsa; opertina navicella inclusa; ivestimento interno sfoderabile per una igliore pulizia; aterassino sfoderabile; asto memory per un facile sgancio ad una mano; imensioni chiusa: cm 18 - P cm 83 - L cm 41,5

Carrycot:

• s uitable from birth;

• f oldable and super-compact;

• w aterproof zips;

• U PF50+* fabric;

• a djustable and retractable hood;

• s ee-through window for better aeration

a nd cooling during Summer;

• h andle cover;

• c arrycot apron included;

• r emovable internal cover for an easy cleaning;

• r emovable mattress cover;

• m emory button for an easy release with j ust one hand

• s ize (folded): H cm 18 - D cm 83 - W cm 41,5

New shape recovery mattress for carrycot, breathable, fireretardant, anti-mite, recyclable and partially derived from plants.

OEKO-TEX® | Class 1

Practical “Easyclose” system that allows an easy fastening of the safety belt with an open-close magnet buckle

Faux-leather fabric adjustable

Pratico sistema Easyclose per un aggancio facilitato delle cinturine di sicurezza tramite fibbia magnetica apri e chiudi

See-through

Wheels with suspensions, equipped with ball bearing Large basket with magnet closure and reflective details
Poggiapiedi regolabile in tessuto effetto pelle
footrest
Schienale regolabile
Schienale con sistema di aerazione Air Flow
with
Flow aeration system
Tessuto UPF50+* e cerniere H2O resistenti all’acqua UPF50+* fabric and waterproof zips
Finestrella osserva bimbo con meccanismo di chiusura calamitato per una maggiore semplicità di utilizzo
window with magnet closure for an easy use
Capottina estendibile e regolabile in altezza
hood adjustable in height
Borsa/zaino mamma con fasciatoio. Venduta separatamente.
Backpack bag with changing mat. Sold separately
Nuovo materassino per navicella in memory foam, traspirante, ignifugo, antiacaro, riciclabile e di origine vegetale.
OEKO-TEX® | Classe 1

Si chiude con una sola mano

Maniglione telescopico regolabile in tessuto effetto pelle

Finestrella osserva bimbo

Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+

Bracciolo di protezione apribile a cancelletto

Cinturine di sicurezza con sistema Easyclose

Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow

Poggiapiedi regolabile

Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera

Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale dotate di cuscinetti a sfera

Tessuto UPF50+ e cerniere H 2 O resistenti all’acqua

Dettagli in tessuto effetto pelle

Parapioggia passeggino incluso

Telaio Frame

Dalla nascita fino a 22 kg From birth up to 22 kg

(cm)

Peso Weight kg 5,8

H 86/103

P-D 71,5/91

L-W 51

Passeggino Stroller

La profondità e l’altezza, variano in base alla posizione 1/2/3 della capottina

(cm)

H 68,5

P-D 19,5 L-W 51

Peso Weight kg 9,8

(cm) Ø16,5 Ø19,5

One-hand folding

Adjustable telescopic handle made of faux leather fabric

See-through window

Extendible hood adjustable in height, with UPF50+ sun protection

Swing-open bumper bar

Safety belts with Easyclose system

Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system

Adjustable footrest

Large basket with magnet closure and reflective details

Front swivel wheels equipped with ball bearing

Rear wheels with pedal brake equipped with ball bearing UPF50+ fabric and waterproof zips

Faux leather fabric details

Raincover included

Facilmente trasportabile Easy to carry

Depth and height change according to the position 1/2/3 of the hood

(cm)

H 103/111

Navicella Carrycot

P-D 71,5 / 91 L-W 51 (cm) H 68,5 P-D 26 L-W 51

altezza seduta da terra - seat height cm 56

larghezza seduta - seat width cm 26 altezza schienale - backrest height cm 50

Peso Weight kg 4,2

aperta open (cm)

H 65 P-D 83

L-W 41,5 chiusa closed (cm) H 18 P-D 83 L-W 41,5

Seggiolino auto

Peso Weight kg 4,5

Car seat (cm)

H 58

P-D 66

L-W 45

reversibile

Rear-facing reversible seat

SELF STANDING Telaio in alluminio con dettagli cromati
SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details
COMPACT WHEN FOLDED
CHIUSURA COMPATTA
Seduta reversibile fronte strada Forward-facing reversible seat
Seduta
fronte mamma

TicToc i-Size

S eggiolino auto - C ar S eat

Omologato per bambini con altezza da 40 a 87 cm (peso massimo 13 Kg)

Homologated for children from 40 to 87 cm height (maximum weight 13 kg)

Riduttore per bambini da 40 a 75 cm di altezza

Reducer for children from 40 to 75 cm height

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness

Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3

punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una sola mano

Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand

Riduttore primi mesi ergonomico

Ergonomic reducer

Adjustable hood

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03 Complies with the European Standard ECE R129/03

Capottina regolabile

DESERT cod. 9700330502

STONE cod. 9700330503

OLIVE cod. 9700330504 EBONY cod. 9700330501

C oprigambe - F ootmu FF

Coprigambe dedicato per passeggino TicToc. Venduto separatamente. Footmuff for TicToc stroller. Sold separately.

DESERT OLIVE STONE EBONY

Divo i-Size

SiStema Combinato

Compatto e super maneggevole. Ideale per chi sceglie la comodità senza rinunciare allo stile. Massimo comfort garantito per bambino e genitori grazie alle speciali e grandi ruote con battistrada tassellato, adatte a ogni tipo di terreno. Sul leggero telaio in alluminio nero con inserti cromati, possono essere montati: la spaziosa navicella, il nuovo seggiolino auto i-Size e la seduta reversibile del passeggino utilizzabile dalla nascita fino a 22 kg.

travel SyStem

Compact and extremely manoeuvrable. Ideal for those who opt for comfort without compromising on style. Guaranteed optimum comfort for both child and parents due to the special large wheels with lugged tread, suitable for all types of terrain. The spacious carrycot, the new i-Size car seat and the reversible stroller seat, which can be used from birth up to 22 kg, can be fitted to the lightweight black aluminium frame with chrome trim.

DETTAGLI IN TESSUTO EFFETTO PELLE

Faux leather fabric details

Dalla nascita fino a 22 kg
From birth up to 22 kg
Ruote outrider tassellate O utrider wheels
Telaio self standing “Self standing“ frame
Chiudibile fronte strada e fronte mamma Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position

SPORT Divo i-Size

NUT Divo i-Size

MARINE Divo i-Size

CHIC Divo i-Size

GLAMOUR Divo i-Size

Nuovo materassino per navicella in memory foam, traspirante, ignifugo, antiacaro, riciclabile e di origine vegetale.

OEKO-TEX® | Classe 1

New shape recovery mattress for carrycot, breathable, fireretardant, anti-mite, recyclable and partially derived from plants.

OEKO-TEX® |Class 1

Ruote ammortizzate e dotate di cuscinetti a sfera

Wheels with suspensions, equipped with ball bearing

Poggiapiedi regolabile

Adjustable footrest

Schienale regolabile multiposizione

Multi-position adjustable backrest

dettagli catarifrangenti

Storage basket with reflective details

e

in altezza con finestra per una maggiore aerazione

Extendible hood adjustable in height, with ventilation window

in tessuto effetto pelle

Navicella:

• navicella porta enfant adatta dalla nascita;

• pieghevole per chiusura compatta;

• capottina regolabile;

• copertina imbottita;

• rivestimento interno sfoderabile per una migliore pulizia;

• materassino sfoderabile;

• dettagli in tessuto effetto pelle;

• dimensioni chiusa:

H cm 27 - P cm 82 - L cm 44.

Carrycot:

• suitable from birth;

• foldable and super-compact;

• adjustable hood;

• padded cover;

• removable internal cover for an easy cleaning;

• removable mattress cover;

• faux leather fabric details

• size (folded):

H cm 27 - D cm 82 - W cm 44

ComfortBattistrada tassellato “Outrider” in gomma. Migliora la resistenza all’abrasione e allo scivolamento e ne facilita la guida in qualsiasi condizione (neve, ghiaccio, sabbia, ghiaia).

“Outrider” knobby tyre made of rubber. It improves resistance to abrasion and slipping and makes it easier to drive it in any condition (snow, ice, sand, gravel).

Borsa mamma con fasciatoio. Venduta separatamente.

Changing bag with mat. Sold separately

Cerchio “Performance” multi razza maggiorato.

Larger, “High Performance” multi-spoke rim.

Membrana interna in EVA. Offre una maggiore capacità di assorbimento delle vibrazioni e delle diverse sollecitazioni derivanti dall’uso quotidiano del sistema combinato.

EVA inner part offers a higher capacity to absorb vibrations and stresses resulting from daily use of the travel system.

Finestra osserva bimbo See-through window
Capottina estendibile
regolabile
Maniglione
Faux leather fabric handle

Maniglione in tessuto effetto pelle

Finestra osserva bimbo

Capottina regolabile in altezza

Capottina estendibile con finestra per una maggiore aerazione

Bracciolo di protezione apribile a cancelletto in tessuto effetto pelle

Schienale regolabile multiposizione

Poggiapiedi regolabile

Cestello portaoggetti facilmente amovibile con dettagli catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera

Ruote posteriori con freno a pedale dotate di cuscinetti a sfera

Parapioggia passeggino incluso

STANDING

SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details

Dalla nascita fino a 22 kg From birth up to 22 kg

Passeggino Stroller

Navicella Carrycot (cm) H 103 P-D 96,5

Faux leather fabric handle

See-through window

Height adjustable hood

Extendible hood with ventilation window

Swing-open bumper bar made of faux leather fabric

Multi-position adjustable backrest

Adjustable footrest

Storage basket with reflective details

Front swivelling wheels and ball bearing

Rear wheels with brake and ball bearing

Raincover included

Peso Weight kg 6,2

63,5 (cm) 71,5 P-D 30 L-W 63,5 (cm) Ø 18 Ø 24

Peso Weight kg 8,6

altezza seduta da terra - seat height cm 58 larghezza seduta - seat width cm 30 altezza schienale - backrest height cm 49,0

Peso Weight kg 4,4

aperta open (cm) H 60 P-D 82

40,5 chiusa closed (cm) H 27 P-D 82 L-W 44 La profondità e l’altezza, variano in base alla posizione 1/2/3 della capottina Depth and height change according to the position 1/2/3 of the hood

Seggiolino auto Car seat (cm) H 58 P-D 66 L-W 45

Peso Weight kg 4,5

SELF
Telaio in alluminio con dettagli cromati
Seduta reversibile fronte strada Forward-facing reversible seat
Seduta reversibile fronte mamma Rear-facing reversible seat
Telaio

Divo i-Size

S eggiolino auto - C ar S eat

Omologato per bambini con altezza da 40 a 87 cm (peso massimo 13 Kg)

Homologated for children from 40 to 87 cm height (maximum weight 13 kg)

Riduttore per bambini da 40 a 75 cm di altezza Reducer for children from 40 to 75 cm height

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness

Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una sola mano

Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand

Riduttore primi mesi ergonomico

Ergonomic reducer

Adjustable hood

R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03 Complies with the European Standard ECE R129/03

Capottina regolabile
ECE

C oprigambe - F ootmu FF

Coprigambe dedicato per passeggino Divo. Venduto separatamente. Footmuff for Divo stroller. Sold separately.

9700334908

Antivento Windproof

Rek i-Size

S eggiolino auto re C linabiler e C lining Car S eat

Omologato per bambini con altezza da 40 a 87 cm (peso massimo 13 Kg)

Homologated for children from 40 to 87 cm height (maximum weight 13 kg)

Riduttore per bambini da 40 a 60 cm di altezza

Reducer for children from 40 to 60 cm height

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze

Simultaneously adjustable headrest and harness

Reclinabile Reclining

Pratico maniglione regolabile per il trasporto

Poggiatesta e cinture di sicurezza, regolabili simultaneamente con meccanismo ad un sola mano

Capottina regolabile

Riduttore primi mesi ergonomico

Completamente reclinabile

Protezioni laterali

“Safe Body Protection” regolabili

Peso Weight kg 5,8

(cm): H 59,5

P-D 44

L-W 69,5/75,5

Practical adjustable handle for transport

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Adjustable canopy

Ergonomic reducer

Fully reclining

”Safe Body Protection” adjustable side protections

Rek i-Size

S eggiolino auto re C linabiler e C lining Car S eat

Utilizzabile agganciato ai passeggini

TicToc i-Size e Divo i-Size con gli appositi adattatori.

Can be used attached to TicToc i-Size and Divo i-Size strollers with the appropriate adapters.

Adattori per aggancio seggiolino auto Rek i-Size al passeggino TicToc i-Size

Adapters for attaching Rek i-Size car seat to TicToc i-Size stroller

GREY
DESERT BLACK
Adattori per aggancio seggiolino auto Rek i-Size al passeggino Divo i-Size
Adapters for attaching Rek i-Size car seat to Divo i-Size stroller

Up3 i-Size

SiStema Combinato

Comodo e dinamico. Ideale per chi sceglie la semplicità senza rinunciare alla praticità. Sul telaio in alluminio si possono montare: la navicella, il nuovo seggiolino auto i-Size e la seduta reversibile del passeggino.

Convenient and dynamic. Ideal for those who opt for simplicity without compromising on practicality. The carrycot, the new i-Size car seat and the reversible stroller seat can be fitted to the aluminium frame.

Chiudibile Foldable
Maniglione regolabile Adjustable handle
Dalla nascita a 36 mesi (peso massimo 15 kg) From birth up to 36 months (maximum weight 15 kg)
Seduta reversibile fronte strada e fronte mamma Reversible seat

FORESTA Up3 i-Size

GALASSIA Up3 i-Size

TITANIO Up3 i-Size

SABBIA Up3 i-Size

Maniglione regolabile

Finestrella osserva bimbo

Schienale regolabile

Bracciolo di protezione apribile

Poggiapiedi regolabile

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo di bloccaggio

Ruote posteriori con freno a pedale

Parapioggia passeggino incluso

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo di bloccaggio

Front swivel wheels with locking device

regolabile Adjustable footrest

Adjustable handle

See-through window

Adjustable backrest

Swing-open bumper bar

Adjustable footrest

Front swivel wheels with locking device

Rear wheels with pedal brake

Raincover included

The carrycot apron can be used as a footmuff for stroller

safety harness

Frame

Passeggino

Stroller

Navicella Carrycot

regolabile Adjustable backrest

handle

Changing bag with mat. Sold separately

La copertina della carrozzina può essere utilizzata anche come coprigambe del passeggino
Poggiapiedi
Schienale
Maniglione regolabile Adjustable
Finestrella osserva bimbo See-through window
Cintura di sicurezza catarifrangente Reflective
Seduta reversibile fronte mamma Rear-facing reversible seat
Borsa mamma con fasciatoio. Venduta separatamente. Jolie
Seduta reversibile fronte strada Forward-facing reversible seat
FORESTA GALASSIA
TITANIO SABBIA

Up3 i-Size

S eggiolino auto - C ar S eat

Omologato per bambini con altezza da 40 a 85 cm (peso massimo 13 Kg)

Homologated for children from 40 to 85 cm height (maximum weight 13 kg)

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze

Simultaneously adjustable headrest and harness

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Riduttore per bambini

da 40 a 60 cm di altezza

Reducer for children from 40 to 60 cm height

Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una sola mano

Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand

Riduttore primi mesi ergonomico

Adjustable hood Ergonomic reducer

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03 Complies with the European Standard ECE R129/03 X i-Size

Base Isofix adatta per Up3 i-Size Isofix base suitable for Up3 i-Size

Capottina regolabile

CARATTERISTICHE SISTEMI COMBINATI TRAVEL SYSTEMS FEATURES

FASCIA DI UTILIZZO AGE OF USE

SEDUTA REVERSIBILE (FRONTE STRADA - FRONTE MAMMA) REVERSIBLE SEAT (FRONT-FACING OR REAR-FACING)

MANIGLIONE REGOLABILE ADJUSTABLE HANDLE

TIPO DI CHIUSURA FOLDING MECHANISM

SCHIENALE REGOLABILE ADJUSTABLE BACKREST

POGGIAPIEDI REGOLABILE ADJUSTABLE FOOTREST

CAPOTTINA REGOLABILE IN ALTEZZA HEIGHT-ADJUSTABLE HOOD

CAPOTTINA AMOVIBILE REMOVABLE HOOD

CAPOTTINA TRASFORMABILE IN PARASOLE CONVERTIBLE HOOD INTO SUN CANOPY

CAPOTTINA CON AERAZIONE AERATED HOOD

COPERTINA NAVICELLA CARRYCOT APRON

COPRIGAMBE PASSEGGINO STROLLER FOOTMUFF

CESTELLO PORTA OGGETTI STORAGE BASKET PARAPIOGGIA RAIN COVER

RUOTE AMMORTIZZATE SPRUNG WHEELS

VENDUTI SEPARATAMENTE - SOLD SEPARATELY

BORSA CAMBIO CON FASCIATOIO ESTRAIBILE TOILETRY BAG WITH REMOVABLE CHANGING MAT

COPRIGAMBE PASSEGGINO STROLLER FOOTMUFF

BASE I-SIZE I-SIZE BASE

TicToc i-Size

PASSEGGINO- STROLLER SEGGIOLINO AUTO-CAR SEAT NAVICELLA-CARRYCOT

SELF STANDING ULTRA COMPATTA A PACCHETTO EXTRA COMPACT “SELF-STANDING” FRAME

SELF STANDING COMPATTA A LIBRO COMPACT “SELF-STANDING” FRAME

(*) Per seggiolino Car Seat TicToc i-Size, comparazione con regolamento ECE R129/03

Per seggiolino Car Seat Divo i-Size, comparazione con regolamento ECE R129/03

Per seggiolino Car Seat Up3 i-Size, comparazione con regolamento ECE R129/03

(*) Car Seat TicToc i-Size, complies with the European Standard ECE R129/03

Car Seat Divo i-Size, complies with the European Standard ECE R129/03

Car Seat Up3 i-Size, complies with the European Standard ECE R129/03

SEGGIOLINO AUTO-CAR SEAT
PASSEGGINO- STROLLER NAVICELLA-CARRYCOT

Up3 i-Size

PASSEGGINO- STROLLER

(**) LA COPERTINA DELLA

NAVICELLA SI UTILIZZA ANCHE COME COPRIGAMBE DEL PASSEGGINO - THE CARRYCOT COVER CAN ALSO BE USED AS A FOOTMUFF FOR THE STROLLER

SEGGIOLINO AUTO-CAR SEAT
BOOK-TYPE FOLDING
A LIBRO

Passeggini

strollers

Compatti, salvaspazio, leggeri e anche molto comodi per bambini e genitori: sono i nostri passeggini, che accompagnano la crescita del bambino fin dalla nascita. Praticità e comfort garantiti, senza rinunciare allo stile: scopri tutte le soluzioni ideate per soddisfare ogni esigenza.

Compact, space-saving, lightweight and also very comfortable for children and parents: these are our strollers, which accompany the child’s growth from birth. Guaranteed practicality and comfort, without sacrificing style: discover all the solutions designed to satisfy every need.

TicToc

Passeggino

Super compatto, leggero e molto pratico, ma anche elegante con dettagli curati nei minimi particolari: accompagna la crescita del bambino dalla nascita fino a 22 kg. Il leggero telaio in alluminio nero con inserti cromati è salvaspazio: si chiude con una sola mano sia fronte mamma sia fronte strada, stando in piedi da solo, e si trasporta facilmente. Il tessuto ha protezione solare UPF50+ e cerniere H2O resistenti all’acqua, la capottina è estendibile e regolabile in altezza e il maniglione telescopico regolabile è in tessuto effetto pelle. Per garantire il massimo comfort, le ruote sono ammortizzate e con cuscinetti a sfera, lo schienale regolabile multiposizione ha sistema di aerazione Air Flow e l’ampio cestello portaoggetti richiudibile ha una pratica chiusura magnetica e dettagli catarifrangenti.

Stroller

Extremely compact, light and very practical, but also elegant with attention to detail – it will hold the child from birth up to 22 kg. The lightweight black aluminium frame with chrome trim saves on space – it can be closed using one hand, standing upright on its own, and is easy to transport. The fabric features UPF50+ sun protection and water-resistant H2O zips, the canopy is extendable and height-adjustable, and the adjustable telescopic handle is made of faux leather fabric. For maximum comfort, the wheels are cushioned and are equipped with ball bearings, the multi-position adjustable backrest has an Air Flow ventilation system and the large, foldable storage basket has a practical magnetic closure and reflective trim.

Si chiude con una sola mano One hand folding
Tessuto UPF50+*
UPF50+ Sun protection*
Dalla nascita fino a 22 kg From birth up to 22 kg
Chiusura compatta self standing Compact “self standing“ frame
Chiudibile fronte strada e fronte mamma Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position
Larghezza 51 cm 51 cm width

Si chiude con una sola mano

Maniglione telescopico regolabile in tessuto effetto pelle

Finestrella osserva bimbo

Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+

Bracciolo di protezione apribile a cancelletto

Cinturine di sicurezza con sistema Easyclose

Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow

Poggiapiedi regolabile

Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera

Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale dotate di cuscinetti a sfera

Tessuto UPF50+ e cerniere H2O resistenti all’acqua

Dettagli in tessuto effetto pelle

Parapioggia passeggino incluso

Passeggino

One-hand folding

The depth and the height change according to the position of the handle and the position 1/2/3 of the hood

altezza seduta da terra - seat height cm 56 larghezza seduta - seat width cm 26 altezza schienale - backrest height cm 50

Weight kg 9,8

Stroller Ø 16,5

68,5

26

51

Anteriori (cm) Front (cm) Rear (cm)

Peso telaio Frame weight kg 5,8

68,5

51

Posteriori (cm)

La profondità e l’altezza, variano in base all’estensione del maniglione e alla posizione 1/2/3 della capottina Ø 19,5 (cm) H 103/111 P-D 71,5 / 91 L-W 51

Adjustable telescopic handle made of faux leather fabric

See-through window

Extendible hood adjustable in height, with UPF50+ sun protection

Swing-open bumper bar

Safety belts with Easyclose system

Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system

Adjustable footrest

Large basket with magnet closure and reflective details

Front swivel wheels equipped with ball bearing

Rear wheels with pedal brake equipped with ball bearing UPF50+ fabric and waterproof zips

Faux leather fabric details

Raincover included

Forward-facing reversible seat Rear-facing reversible seat

Seduta reversibile fronte strada
Seduta reversibile fronte mamma
Peso

Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+* Extendible hood adjustable in height, with UPF50+* sun protection

Tessuto UPF50+ e cerniere H2O resistenti all’acqua UPF50+ fabric and waterproof zips

Pratico sistema Easyclose per un aggancio facilitato delle cinturine di sicurezza

tramite fibbia magnetica apri e chiudi

Practical “Easyclose” system that allows an easy fastening of the safety belt with an open-close magnet buckle

Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow

Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system

Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

Large basket with magnet closure and reflective details

Borsa/zaino mamma con fasciatoio. Venduta separatamente. Pretty

Ruote ammortizzate e dotate di cuscinetti a sfera

Wheels with suspensions, equipped with ball bearing

Backpack bag with changing mat. Sold separately.

cod. 9700330402

cod. 9700330404

cod. 9700330403

cod. 9700330401

olimpic

Passeggino

Compatto, molto comodo e curato nei minimi dettagli: Olimpic è il passeggino che accompagna la crescita del bambino, dalla nascita fino a 22 kg di peso, garantendo il massimo comfort grazie alla ruote outrider ammortizzate, adatte a ogni tipo di terreno, e ai tessuti con protezione solare UPF 50+ con cerniere resistenti all’acqua. Si chiude facilmente in automatico con una sola mano e ha chiusura a pacchetto self standing.

Stroller

Compact, very comfortable and with great attention to detail: Olimpic is a Stroller that will accompany your child from birth up to 22 kg in weight, guaranteeing optimum comfort with its outrider shock-absorbing wheels, suitable for all types of terrain, and UPF 50+ sun protection fabrics with waterresistant zips. It closes easily with one hand and features a self-standing folding closure.

Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.
Dalla nascita fino a 22 kg From birth up to 22 kg
Chiusura automatica con una sola mano One hand folding
Ruote outrider tassellate O utrider wheels
Chiusura a pacchetto self standing Compact “self standing“ frame

Chiusura a pacchetto automatica con meccanismo a una sola mano

Maniglione in tessuto effetto pelle

Finestrella osserva bimbo con meccanismo di chiusura calamitato per una maggiore semplicità di utilizzo

Seduta ampia e confortevole con imbottiture extra comfort

Schienale regolabile multiposizione con meccanismo ad una sola mano

Tessuto UPF50+ e cerniere H2O resistenti all’acqua

Capottina extra large estendibile e amovibile

Bracciolo di protezione in tessuto effetto pelle apribile e amovibile

Poggiapiedi regolabile multiposizione con meccanismo ad una sola mano

Cestello portaoggetti sfoderabile, con dettagli catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento

Ruote posteriori con freno a pedale e cuscinetti a sfera

Ruote ammortizzate

Coprigambe incluso

Peso Weight kg 9 (senza accessori) (without accessories)

(cm)

H 108/112

P-D 86

Seduta ampia e confortevole con imbottiture extra comfort

Wide and comfortable seat with extra comfort padding

Coprigambe incluso

Footmuff included

One-hand automatic folding

Faux leather fabric handle

See-through window with magnet for an easy use

Wide and comfortable seat with extra comfort padding

L-W 58 (cm)

(senza bracciolo)

altezza seduta da terra - seat height cm 49 larghezza seduta - seat width cm 34 altezza schienale - backrest height cm 49 (without bumper bar)

H 61 P-D 36

L-W 58

Anteriori Front (cm): Ø 18

Posteriori Rear (cm):Ø 24

One-hand multi-position adjustable backrest UPF50+ fabric and waterproof zips

Large extendible and removable canopy

Removable swing-open bumper bar made of faux leather fabric

One-hand multi-position

adjustable footrest

Removable basket, with reflective details

Front swivel wheel with locking device

Rear wheels with pedal brake and ball bearing

Wheels with suspensions

Footmuff included

Capottina extra large estendibile e amovibile

Large extendible and removable canopy

Schienale regolabile multiposizione con meccanismo ad una sola mano One-hand multi-position adjustable backrest

Cestello portaoggetti sfoderabile, con dettagli catarifrangenti

Removable basket, with reflective details

Ruote posteriori con freno a pedale e cuscinetti a sfera

Rear wheels with pedal brake and ball bearing

Battistrada tassellato “Outrider” in gomma. Migliora la resistenza all’abrasione e allo scivolamento e ne facilita la guida in qualsiasi condizione (neve, ghiaccio, sabbia, ghiaia).

“Outrider” knobby tyre made of rubber. It improves resistance to abrasion and slipping and makes it easier to drive it in any condition (snow, ice, sand, gravel).

Cerchio “Performance” multi razza maggiorato.

Larger, “High Performance” multi-spoke rim.

Membrana interna in EVA. Offre una maggiore capacità di assorbimento delle vibrazioni e delle diverse sollecitazioni derivanti dall’uso quotidiano del sistema combinato.

EVA inner part offers a higher capacity to absorb vibrations and stresses resulting from daily use of the travel system.

BLACK cod. 9700346001
SILVER
GREEN cod. 9700346003

ciao

Passeggino

Un passeggino all’insegna del massimo comfort, che accompagna la crescita del bambino: dalla nascita fino a 22 kg. Ideale per i viaggi perché super compatto, si chiude e sta in piedi da solo con un semplice gesto. Ciao è davvero comodissimo: le ruote sono ammortizzate, lo schienale è reclinabile multiposizione, la seduta ha il materassino imbottito e aerazione laterale.

Stroller

A stroller with the utmost in comfort, which will accompany your child growth from birth up to 22 kg. Ideal for travelling since it is extremely compact, closes and stands on its own with a simple motion. Ciao is truly comfortable: the wheels are cushioned, the backrest is multi-position reclining, and the seat features a padded mattress and side ventilation.

On board
20 CM
Chiuso e compatto Very compact when folded
Si chiude da solo con un semplice gesto One hand automatic folding
Dalla nascita fino a 22 kg From birth up to 22 kg
5,9 KG
Lightweight and easy to carry
Leggero e trasportabile
Chiusura a pacchetto self standing Compact “self standing“ frame

Capottina, richiudibile e amovibile con dettagli catarifrangenti

Finestrella osserva bimbo

Bracciolo di protezione

apribile a cancelletto in tessuto effetto pelle

Doppio rivestimento

interno per maggior comfort

Aerazione laterale

Schienale regolabile multiposizione

Poggiapiedi regolabile multiposizione

Cestello portaoggetti

Maniglia da trasporto

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento

Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale

Ruote ammortizzate

Ø 14

Foldable and removable

canopy with reflective details

See-through window

Faux leather fabric

swing-open bumper bar

Double mat for extra comfort

Aerated sides

Multi-position adjustable backrest

Multi-position adjustable footrest

Storage basket

Carrying handle

Front swivelling wheels with locking device

Rear wheels with brake

Wheels with suspensions

CHIUSURA
COMPATTA
Prima di portare questopassegginoabordo verifica con la tualecompagniaaerea misure autorizzate.

Capottina, richiudibile e amovibile con dettagli catarifrangenti

Foldable and removable canopy with reflective details

Doppio rivestimento

interno per maggior comfort

Double mat for extra comfort

Schienale regolabile multiposizione

Multi-position adjustable backrest

Cestello portaoggetti

Storage basket

Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale

Rear wheels with brake

GREY cod. 9700345708
SKY cod. 9700345711
FOREST cod. 9700345713
ALMOND cod. 9700345712
BLACK cod. 9700345707

Voilà

Passeggino

Compatto e molto pratico, grazie all’apertura e chiusura automatica con una sola mano e alla maniglia di trasporto. Ideale per le passeggiate del tuo bambino fin dalla nascita con il comfort garantito dalle ruote ammortizzate.

Stroller

Compact and very practical, with automatic one-hand opening and closure and a carry handle. Ideal for walking your child from birth with guaranteed comfort provided by the shock-absorbing wheels.

e chiusura automatica con una sola mano One-hand automatic opening/folding

Apertura
Dalla nascita fino a 22 kg From birth up to 22 kg
Chiusura a pacchetto self standing Compact “self standing“ frame
Trasportabile Easy to carry
Chiuso e compatto Compact

Capottina, richiudibile ed estendibile

Finestrella osserva bimbo

Bracciolo di protezione

apribile a cancelletto

Schienale regolabile multiposizione

Poggiapiedi regolabile multiposizione

Ampio cestello portaoggetti con dettagli catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti

Ruote posteriori con freno a pedale e cuscinetti a sfera

Ruote ammortizzate

Peso Weight kg 6,8 (cm)

Extendible and foldable canopy

See-through window

Capottina, richiudibile ed estendibile

Extendible and foldable canopy

Poggiapiedi regolabile multiposizione Adjustable footrest

altezza seduta da terra - seat height cm 46,0 larghezza seduta - seat width cm 33,0 altezza schienale - backrest height cm 41,0

H 104 P-D 87 L-W 50,5 (cm)

H 59,5

P-D 35,5

L-W 50,5

Anteriori Front (cm): Ø 14

Posteriori Rear (cm): Ø 16

Swing-open bumper bar

Multi-position adjustable backrest

Adjustable footrest

Storage basket with reflective details

Front swivel wheels

Rear wheels with brake and ball bearing

Wheels with suspensions

Schienale regolabile multiposizione

Multi-position adjustable backrest

Cestello portaoggetti con dettagli catarifrangenti

Storage basket with reflective details

Ruote posteriori con freno a pedale e cuscinetti a sfera

Rear wheels with brake and ball bearing

SALVIA cod. 9700347701
SABBIA cod. 9700347702
LAVA cod. 9700347707
CEMENTO cod. 9700347706
MARINA cod. 9700347705

Coprigambe passeggini

Stroller footmuffs

TicToc

COPRIGAMBE*

*

DESERT cod. 9700330502

OLIVE cod. 9700330504

STONE cod. 9700330503

EBONY cod. 9700330501

Buggy

COPRIGAMBE UNIVERSALE* cod. 9700345300

UNIVERSAL FOOTMUFF*

Divo

COPRIGAMBE*

FOOTMUFF *

SPORT cod. 9700334905

NUT cod. 9700334906

MARINE cod. 9700334907

CHIC cod. 9700334908

GLAMOUR cod. 9700334909

FOOTMUFF

CARATTERISTICHE PASSEGGINI

FEATURES

FASCIA DI UTILIZZO CHILD’S AGE

TIPO DI CHIUSURA FOLDING MECHANISM

MISURE DIMENSIONS

SCHIENALE REGOLABILE ADJUSTABLE BACKREST

RUOTE AMMORTIZZATE SPRUNG WHEELS

BRACCIOLO DI PROTEZIONE PROTECTIVE BAR

POGGIAPIEDI REGOLABILE ADJUSTABLE FOOTREST

CAPOTTINA REGOLABILE IN ALTEZZA HEIGHT ADJUSTABLE CANOPY

CAPOTTINA AMOVIBILE REMOVABLE CANOPY

COPRIGAMBE FOOTMUFF

CESTELLO PORTAOGGETTI STORAGE BASKET

PARAPIOGGIA RAIN COVER

FINESTRELLA OSSERVA BIMBO OPENING TO SEE YOUR BABY

TicToc

PASSEGGINO MODULARE MODULAR SYSTEM

0m-4 anni - years (Max 22 Kg)

Olimpic

PASSEGGINO - STROLLER

0m-4 anni - years (Max 22 Kg)

Ciao

PASSEGGINO - STROLLER

0m-4 anni -years (Max 22 Kg)

Voilà

PASSEGGINO - STROLLER

0m-4 anni - years (Max 22 Kg)

SELF STANDING A PACCHETTO “SELF-STANDING” FRAME

APERTO-OPEN CM: H.103/111 P.-D 71,5/91 L.-W 51

CHIUSO - CLOSED CM: H.68,5 P.-D 26 L.-W 51

SELF STANDING ULTRA COMPATTA A PACCHETTO EXTRA COMPACT “SELF-STANDING” FRAME SOLD SEPARATELY

VENDUTO SEPARATAMENTE

APERTO-OPEN CM: H.108/112 P.-D 86 L.-W 58

CHIUSO - CLOSED CM: H.61 P.-D 36 L.-W 58 (***)

(*) Chiusura automatica con una sola mano - Can be folded with just one hand

(**) Coprigambe Buggy venduto separatamente - Buggy footmuff sold separately cod. 9700345300

(***) Parapioggia Buggy venduto separatamente - Buggy rain cover sold separately cod. 9700345400

CHIUSURA “EXTRA COMPATTA”* EXTRA COMPACT FRAME*

APERTO-OPEN CM: H.105 P.-D 80 L.-W 46

CHIUSO -

SELF STANDING A PACCHETTO* “SELF-STANDING” FRAME

APERTO-OPEN CM: H.104 P.-D 87 L.-W 50,5

CHIUSO - CLOSED CM: H.59,5 P.-D 35,5 L.-W 50,5 (**) (***)

Accessori Accessories

Comfort e praticità garantiti grazie ai nostri accessori per passeggini: dalle pratiche borse fasciatoio dove riporre tutto il necessario per il neonato, ai sacchi termici per mantenere il bambino al caldo in inverno, fino ai materassini universali in materiale ecosostenibile e traspirante.

Guaranteed comfort and convenience with our stroller accessories: from practical changing bags where you can store everything you need for your newborn, to winter footmuff to keep babies warm in winter, and universal stroller mats made of sustainable, breathable material.

Sacchi invernali

Winter footmuffS

Abbiamo progettato i nostri sacchi invernali prestando molta attenzione ai materiali utilizzati: robusti, caldi, igienici, termoregolanti e sicuri. Ideali per le stagioni più rigide, ne abbiamo studiato anche i minimi particolari come gli inserti interni “antimacchia” all’altezza dei piedini, per una facile e più accurata pulizia, fondamentale nelle stagioni piovose, fredde e umide. Abbiamo scelto di non utilizzare sistemi a coulisse per tutte le regolazioni dei nostri sacchi, questo per garantire una maggiore sicurezza e evitare che fossero presenti lacci a portata di mano del tuo bambino.

Aperti poi, i sacchi si trasformano in pratici materassini per il cambio del piccolo e possono essere usati anche come calde copertine.

I sacchi invernali Foppapedretti sono universali e si abbinano a tutti i passeggini ovetti o navicelle, dal più classico al più sportivo.

We designed our winter stroller footmuffs with great focus on the materials used, ensuring they are robust, warm, hygienic, thermoregulating and safe. Ideal for the coldest months, we have considered even the smallest details such as anti-stain inner inserts at foot height, for thorough and easy cleaning, crucial in the cold, rainy and humid seasons. We decided not to use drawstring closures on any of our footmuffs so as to guarantee utmost safety and ensure there are no strings within your child’s reach. Once open, the footmuffs are transformed into handy changing mats and can also be used as a warm cover. Foppapedretti winter footmuffs are universal and can fit any type of stroller, car seat or carrycot, whether traditional or sporty.

Kalor

Sacco due in uno - Two-in-one footmuff

SIA PASSEGGINO CHE OVETTO / NAVICELLA* PER PASSEGGIATE INVERNALI

BOTH

FOR STROLLER AND FOR CAR SEAT/CARRYCOT*, IDEAL FOR WINTER WALKS

Il sacco 2 in 1 Kalor si adatta alla crescita del tuo bambino dalla nascita fino a 4 anni circa. È universale per tutti i passeggini e adattabile per tutti gli ovetti o navicelle con sistemi di cinturine di sicurezza sia a 5 punti che 3 punti di chiusura. La parte posteriore del sacco è provvista di antiscivolo per una miglior adesione alla seduta. Per garantire una maggiore sicurezza al tuo bambino, abbiamo scelto di non utilizzare regolazioni con sistema a coulisse, senza per questo penalizzare protezione da freddo, vento e pioggia, che viene garantita dal rivestimento interno ed esterno del sacco realizzato in esclusivi tessuti eco sostenibili e riciclati. Il rivestimento esterno è realizzato in fibra di Poliestere 100% riciclato, idrorepellente e antivento, dall’aspetto setoso e delicato sulla pelle.

Il rivestimento interno è in tessuto di origine naturale ed eco sostenibile derivato dalla fibra di legno e dalla fibra proteica del latte. E’ traspirante e termoregolante, assorbe rapidamente l’umidità interna, limitando la proliferazione batterica e garantendo un ambiente più sano per il tuo bambino. È anche estremamente soffice e delicato sulla pelle. Nella zona dei piedini è presente una spalmatura protettiva che consente una più facile e accurata pulizia interna del sacco.

Il sacco termico Kalor ha chiusura con zip tecniche waterproof, un’apertura indipendente per i piedini oltre che la possibilità di aprirsi completamente ed essere utilizzato anche come telo cambio per il bambino oppure come copertina. L’insieme di tutte queste caratteristiche conferisce al sacco un’ottima resistenza termica alle temperature invernali.

The 2-in-1 Kalor footmuff follows your baby’s growth: in fact it can be used from birth up to 4 years approximately. It is universal for all strollers and can be adapted to all car seats group 0+ or carrycots (for compatibility with other brands, please check before purchasing) both with 5 point and with 3 point safety harnesses. The footmuff is equipped with a non-slip backing to ensure it grips better to the back of the seat. To guarantee maximum safety for your child, we decided not to use drawstring closures, yet we have not compromised on protection from cold, wind and rain, offered by the inner and outer layer of the footmuff made of exclusive eco-friendly and recycled fabrics. The outer lining is made of 100% recycled polyester fibre, waterproof and windproof, with a silky and soft feel. The inner lining is made of natural and eco-friendly fabric coming from wood fibre and milk protein fibre. It is breathable and thermoregulating, and absorbs inner moisture quickly, preventing the growth of bacteria and granting a healthier environment for your child.

It is also extremely soft and delicate on your child’s skin. The foot area is coated with a protective layer to allow thorough and easy cleaning of the footmuff interior. The Kalor footmuff offers a waterproof zip closure, independent opening for feet and the option to completely open the footmuff and use it as a changing mat or cover. All these features give the footmuff a very good thermal resistance to winter temperatures.

Morbidezza a lunga durata

Long-lasting softness

sulla pelle

Gentle on skin

Enheanced breathability

Termoregolante

Thermoregulating

*Per compatibilità con altre marche verifica prima dell’acquisto

*For compatibility with other brands, please check before purchasing

Delicato
Traspirante Resistente all’acqua Waterproof
Antivento Windproof
Fibra di latte e fibra di legno Milk fibre and wood fibre
Tessuto esterno riciclato Recycled outer fabric

Chiusura con zip waterproof

Apertura facilitata per i piedini

Apertura totale (telo cambio/copertina)

Spalmatura interna per migliore pulizia

Cappuccio regolabile tramite bottoni, completamente removibile

Antiscivolo posteriore

Tessuto esterno in PET riciclato Idrorepellente

Antivento

Tessuto interno termoregolante antibatterico e traspirante in fibra di latte e fibra di legno Imbottiture termoregolanti

Materiale

• Tessuto esterno:

1 00% Poliestere riciclato

• Imbottitura:

1 00% Poliestere

• Tessuto interno:

8 5 % fibra di legno e

1 5 % fibra proteica del latte

Dimensioni

• Sacco per car seat / navicella

c hiuso: 80 x 45 cm

a perto: 80 x 90 cm

• Sacco per passeggino

c hiuso: 110 x 45 cm

a perto: 120 x 90 cm

Waterproof zip closure

Easy opening for feet

Complete opening (changing mat / cover)

Inner coating for easy cleaning

Removable hood, adjustable with buttons

Non-slip backing

Outer fabric made of recycled PET

Waterproof Windproof

Antibacterial and breathable

thermoregulating inner fabric made of milk fibre and wood fibre

Thermoregulating padding

Material

• Outer fabric:

1 00% recycled polyester

• Padding:

1 00% polyester

• Inner fabric:

8 5% wood fibre and 1 5% milk protein fibre

Dimensions:

• Footmuff for car seat / carrycot

C losed: 80 x 45 cm

O pen: 80 x 90 cm

• Footmuff for stroller

C losed: 110 x 45 cm

O pen: 120 x 90 cm

Kalor: ecologico per natura naturally sustainable

INTERNO IN FIBRA DERIVANTE DALLA PROTEINA DEL LATTE E FIBRA DI CELLULOSA DEL LEGNO

Fibra di latte e fibra di legno

Questo tessuto assorbe l’acqua, così da essere molto più confortevole. La fibra di latte è leggera, comoda, morbida, calda, salutare per la pelle, in quanto oltre ad essere un ottimo isolante termico, è molto traspirante e assorbe l’umidità.

E’ una fibra altamente ecologica la cui produzione riduce drasticamente le emissioni di anidride carbonica, quanto l’uso di combustibili fossili.

La produzione della fibra di latte avviene attraverso un processo controllato in cui la caseina, nobile proteina del latte, viene separata dal siero e denaturata. Da questa vengono estratti gli aminoacidi che vengono aggiunti ad una soluzione filabile di viscosa ed estrusi, ottenendo una fibra adatta per filati destinati alla realizzazione di capi di abbigliamento per bambini, leggeri, morbidi e confortevoli sulla pelle. La fibra di latte ha proprietà antibatteriche e traspiranti che garantiscono un rapido assorbimento del sudore lasciando il corpo fresco e asciutto, grazie ad un’azione termo-regolatrice. La fibra di legno è prodotta industrialmente a partire da materie prime naturali.

La cellulosa viene trasformata in un composto viscoso che viene poi rigenerato sotto forma di filamenti. Successivamente viene riconvertito in forma di fibra tessile resistente e morbida.

INNER LINING MADE OF MILK PROTEIN FIBRE AND WOOD CELLULOSE FIBRE

This fabric absorbs water, so as to be much more comfortable. The milk fibre is light, comfortable, soft, warm, healthy for the skin, in fact besides being an excellent thermal insulator, it is very breathable and absorbs moisture. It is a highly ecological fibre whose production reduces carbon dioxide emissions, as well as the use of fossil fuels. The production of milk fibre takes place through a controlled process in which casein, the noble milk protein, is separated from whey and denatured. From this the amino acids are extracted and then added to a spinnable viscose solution and extruded, obtaining a fibre suitable for yarns for the production of light, soft and comfortable garments for children. Milk fibre has antibacterial and breathable features that guarantee rapid sweat absorption, leaving the body cool and dry, thanks to a thermoregulating action. Wood fibre is industrially produced from natural raw materials. The cellulose is transformed into a viscous compound which is then regenerated in the form of filaments. Then it is converted into a resistant and soft textile fibre.

ESTERNO IN POLIESTERE RICICLATO: PROTEGGERE LA NATURA

Il PET riciclato ha un minore impatto ambientale, consente di donare seconda vita ai materiali che diversamente rischierebbero di inquinare i nostri mari e l’ambiente. Ha le stesse caratteristiche del PET vergine, ma necessita di un minore consumo energetico nel suo ciclo produttivo. Le caratteristiche intrinseche del PET riciclato lo rendono ideale nella realizzazione di fibre tessili, in quanto è traspirante, termoregolatore, anti microbico, impermeabile, elastico, morbido.

OUTER LINING MADE OF RECYCLED POLYESTER: PROTECTING NATURE

Recycled PET has a lower environmental impact, allowing to give a second life to materials that otherwise would risk polluting our seas and the environment. It has the same features of virgin PET, but requires lower energy consumption in its production cycle.

The intrinsic features of recycled PET make it ideal for making textile fibres, because it is breathable, thermoregulatory, antimicrobial, waterproof, elastic, soft.

Milk fibre and wood fibre
Tessuto esterno riciclato Recycled outer fabric
APERTURA COMPLETA PER UTILIZZO COME TELO CAMBIO O COPERTINA COMPLETE OPENING

trendy

Sacco imbottito - Padded footmuff

Il sacco termico Trendy è universale per tutti i passeggini e il sacco termico Trendy mini è universale per tutti gli ovetti o navicelle (per compatibilità con altre marche verifica prima dell’acquisto).

Entrambi i modelli sono adattabili a tutti i sistemi di cinturine di sicurezza (sia a 5 punti che 3 punti di chiusura). La parte posteriore dei sacchi è provvista di antiscivolo per una miglior adesione.

Per garantire una maggiore sicurezza al tuo bambino, abbiamo scelto di non utilizzare regolazioni con sistema a coulisse, senza per questo penalizzare protezione da freddo, vento e pioggia, che viene garantita dal rivestimento esterno realizzato in esclusivi tessuti melange. Il sacco Trendy per passeggini è dotato di cappuccio con chiusura regolabile con zip L ’imbottitura interna di Trendy e di Trendi mini è costituita da una doppia falda di complessivi 340gr (peso termico) che consente una elevata resistenza alle temperature fredde e contemporaneamente una miglior traspirabilità verso l’esterno. Il rivestimento interno è in tessuto di bamboo morbido e vellutato, traspirante e termoregolante. Garantisce un ambiente più sano essendo antibatterico. È anche estremamente soffice e delicato sulla pelle del bambino. Nella zona dei piedini è presente una spalmatura protettiva che consente una più facile e accurata pulizia interna del sacco. I sacchi termici Trendy e Trendy mini hanno una doppia chiusura con zip e bottoni, un’apertura facilitata per i piedini oltre che la possibilità di aprirsi completamente ed essere utilizzati anche come telo cambio oppure come copertina. L’insieme di tutte queste caratteristiche conferisce ai sacchi un’ottima resistenza termica alle temperature invernali.

The Trendy universal footmuff is suitable for all strollers and the Trendy mini universal footmuff is suitable for all carrycots (for compatibility with other brands, please check before purchasing). Both models are adaptable to all seat belt systems (both 5-point and 3-point). The footmuff is equipped with a non-slip backing to ensure it grips better to the back of the seat. To guarantee maximum safety for your child, we have chosen not to use drawstring closures. This does not compromise protection from the cold, wind or rain, which is provided by the outer cover made of exclusive melange fabrics. The Trendy stroller footmuff features a hood with an adjustable zip fastener. The inner padding of the Trendy and Trendy mini consists of a double layer of a total of 340 g (thermal weight), which provides a high level of insulation against cold temperatures and, simultaneously, improved breathability. The inner lining is made of soft, velvety, breathable and temperature-regulating bamboo fabric. It provides a healthier environment owing to its antibacterial properties. It is also extremely soft and gentle on the child’s skin. The foot area features a protective coating that allows for easier and more thorough cleaning inside the footmuff. The Trendy and Trendy mini footmuffs feature a dual zip and button closure, easy opening for the feet and the option to completely open the footmuff and use it as a changing mat or cover. All these features give the footmuffs a very good thermal resistance to winter temperatures.

Caratteristiche

• D oppia chiusura con zip e b ottoni

• A pertura facilitata per i piedini

• A pertura totale (telo cambio/copertina)

• Cappuccio regolabile s enza coulisse per una m aggiore sicurezza d el bambino

• Adattabile a tutti i passeggini

• Sp almatura interna p er migliore pulizia

• A ntiscivolo posteriore

• A ntivento; antiacqua

• Traspirante e termoregolante

• I mbottitura a doppia falda (340gr peso termico)

Materiale

• Tessuto esterno: t essuti Melange in poliestere

• Imbottitura: 2 falde in poliestere di co mplessivi 340gr ( peso termico)

• Tessuto interno: Bamboo Features

• D ual zip and button closure

• E asy opening for feet

• Complete opening (changing mat cover)

• Adjustable hood (no drawstring) for improved child safety

• Su itable for all strollers

• I nner coating for easy cleaning

• No n-slip backing

• W indproof and waterproof outer fabric

• T hermoregulating, antibacterial a nd breathable inner fabric in bamboo fibre

• D ouble-layer padding (340 g thermal weight)

Material

• O uter fabric: Pol yester melange fabrics

• Pa dding: 2 layer s of polyester w eighing a total of 340 g (thermal weight)

• I nner fabric: Bamboo

Interno antibatterico in fibra di bamboo Bamboo lining

Traspirante Enheanced breathability

Antivento Windproof

Resistente all’acqua Waterproof

Termoregolante Thermoregulating

trendy

Sacco imbottito per passeggini Padded footmuff for strollers

Dimensioni - Dimensions

• 95 x 45 cm

• aperto/open:112 x 95 cm

imbottito per ovetto/navicella

carrycot/car seat footmuff

Dimensioni - Dimensions

• 84 x 39 cm

• aperto/open: 84 x 86

MELANGE
MELANGE
MELANGE GRAPHITE

technic

Sacco imbottito per passeggini - Padded footmuff for strollers

Il sacco termico Technic è universale per tutti i passeggini e adattabile a tutti i sistemi di cinturine di sicurezza (sia a 5 punti che 3 punti di chiusura). La parte posteriore del sacco è provvista di antiscivolo per una miglior adesione allo schienale del passeggino. Grazie ai particolari tessuti tecnici del rivestimento esterno protegge da freddo, vento e pioggia. L’imbottitura interna è costituita da una doppia falda di complessivi 340gr (peso termico) che consente una elevata resistenza alle temperature fredde e contemporaneamente una miglior traspirabilità verso l’esterno.

Il rivestimento interno è in morbido tessuto in coral fleece, traspirante e termoregolante oltre che estremamente soffice e delicato sulla pelle del bambino.

Nella zona dei piedini è presente una spalmatura protettiva che consente una più facile e accurata pulizia interna del sacco. Il sacco termico Technic ha una chiusura laterale con zip, l’apertura facilitata per i piedini oltre che la possibilità di aprirsi completamente ed essere utilizzato anche come telo cambio oppure come copertina.

L’insieme di tutte queste caratteristiche conferisce al sacco un’ottima resistenza termica alle temperature invernali.

The Technic universal thermal footmuff is suitable for all strollers and can be adapted to all seat belt systems (both 5 point and 3 point harnesses).

The footmuff is equipped with a non-slip backing to ensure it grips better to the back of the stroller.

The technical fabrics used for the outer layer protect from cold, wind and rain.

The inner padding is formed of a double layer that weighs 340 g (thermal weight) overall, offering extreme resistance to cold temperatures as well as improved breathability.

The inner lining is in soft coral fleece, which is breathable and thermoregulating as well as extremely soft and delicate on your child’s skin.

The foot area is coated with a protective layer to allow thorough and easy cleaning of the footmuff interior.

The Technic thermal footmuff offers a side zip closure, easy opening for feet and the option to completely open the footmuff and use it as a changing mat or cover.

All these features give the footmuff a very good thermal resistance to winter temperatures.

Caratteristiche

• A pertura facilitata p er i piedini

• A pertura totale (telo cambio/copertina)

• Adattabile a tutti i passeggini

• Sp almatura interna per m igliore pulizia

• A ntiscivolo posteriore

• A ntivento; antiacqua

• Traspirante e termoregolante

• I mbottitura a doppia falda (340gr peso termico) Materiale

• Tessuto esterno: tessuti Technic in poliestere

• Imbottitura: 2 falde in poliestere di co mplessivi 340gr ( peso termico)

• Tessuto interno: coral fleece Dimensioni

• 97 x 45 cm

• a perto: 111 x 97 cm

Features

• E asy opening for feet

• Complete opening (changing mat cover)

• Su itable for all strollers

• I nner coating for easy cleaning

• No n-slip backing

• Rainproof and windproof outer fabric

• S oft thermoregulating a nd breathable coral fleece inner fabric

• Side zip

• D ouble-layer padding (340 g thermal weight)

Material:

• E xternal fabric: Technic p olyester fabrics

• Pa dding: 2 layers of p olyester weighing a t otal of 340 g (thermal weight)

• I nner fabric: Coral fleece

Dimensions:

• 97 x 45 cm

• O pen: 111 x 97 cm

Traspirante Enheanced breathability

Antivento Windproof Gentle on

Resistente all’acqua Waterproof

Termoregolante Thermoregulating

skin
Delicato sulla pelle
AVIO cod. 9700347403
SABBIA cod. 9700347401
CORALLO cod. 9700347402

Le borse

Bags

Belle, pratiche e capienti: sono le principali qualità delle nostre borse mamma, indispensabili per contenere il necessario del bambino durante le passeggiate e i viaggi.

Attractive, practical and roomy: the main features of our mummy bags, which are indispensable for storing your child’s necessities on walks and trips.

Pretty

Borsa/zaino mamma con fasciatoio

Capiente, molto pratica e anche bella: è la borsa mamma con fasciatoio Pretty, che si può utilizzare anche come comodo zainetto, in abbinamento al sistema combinato e al passeggino TicToc. La cura dei dettagli è massima: è realizzata in tessuto con protezione solare UPF 50+, con inserti in tessuto effetto pelle, ha cerniere resistenti all’acqua, pratica maniglia a tracolla, materassino per il cambio del bambino e ampia tasca termica.

Backpack bag with changing mat

Roomy, highly practical and also attractive: the Pretty mummy bag with changing mat, which can also be used as a comfortable backpack, in conjunction with TicToc travel system and stroller. Attention to detail is paramount: it is made of UPF 50+ sun-protection fabric with faux leather fabric inserts, features water-resistant zips, a practical shoulder strap, a changing mat for baby and a large thermal pocket.

Dettagli in tessuto effetto pelle

Faux-leather fabric details

Materassino per il cambio Including changing mat
Maniglia e tracolla Handle and shoulder strap Tessuto
Tasca termica Thermal pocket

Additional pocket with zip

Changing mat

Maniglia da trasporto e tracolle per uso borsa/zaino

Equipped with handle and shoulder straps to be used as bag/backpack

Waterproof zips

Ampio scomparto interno accessoriato con tasche porta salviettine/pannolini e

Large accessorized internal compartment with storage pockets for diapers/wipes and for bottle

Large thermal pocket

Materassino per il cambio
Cerniere H 2 O resistenti all’acqua
Taschina ausiliare con lampo

comfort

Borsa mamma con fasciatoio

Pratica, elegante e capiente: è la borsa Comfort, ideale per avere sempre a disposizione tutto il necessario per il neonato. Ha uno spazioso scomparto che contiene anche il materassino per il cambio pannolino, una tasca frontale per riporre piccoli oggetti, una comoda tracolla ed eleganti dettagli in tessuto effetto pelle.

Changing bag with mat

Practical elegant and large: Comfort mama bag allows to always have all the baby’s essentials at hand. It has a large compartment including also the changing mat, a pocket to store small objects, a comfortable shoulder strap and elegant faux leather fabric details.

per il

Dettagli in tessuto effetto pelle

Faux-leather fabric details WITH POCKETS AND INTERNAL COMPARTMENTS

CON TASCHE E SCOMPARTI INTERNI

BLACK cod. 9700331701
GREY cod. 9700331702
MARINE cod. 9700331705
BEIGE cod. 9700331704
CON CINGHIE DI AGGANCIO UNIVERSALI
Materassino
cambio Including changing mat
Tracolla in dotazione Equipped with shoulder strap
UNIVERSAL HOOK

Jolie

Borsa mamma con fasciatoio

Borsa con tracolla compatta. Può contenere comodamente tutto il necessario per accudire il neonato durante le passeggiate fuori casa. Con tasche e scomparti dedicati.

Materassino per il cambio in dotazione. Jolie è disponibile in eleganti e facilmente abbinabili colori modaioli.

Changing bag with mat

Compact shoulder bag. It comfortably holds all you need to care for your newborn baby on walks outside the home. With dedicated pockets and compartments. Changing mat included. Jolie is available in elegant and easily combinable fashionable colours.

CON TASCHE E SCOMPARTI INTERNI WITH POCKETS AND INTERNAL COMPARTMENTS

SABBIA cod. 9700331802
FORESTA cod. 9700331803
GALASSIA cod. 9700331801
Materassino per il cambio Including changing mat
Tracolla in dotazione Equipped with shoulder strap

collezione cover collection

Per passeggini e seggiolini auto

La collezione cover TENCELTM comprende rivestimenti traspiranti per seggiolini auto e materassini universali double face per passeggini.

TENCELTM Lyocell è una fibra biodegradabile ottenuta dalla cellulosa, si tratta quindi di una fibra prodotta industrialmente a partire da materie prime naturali provenienti da piantagioni sostenibili e attraverso lavorazioni a basso impatto ambientale.

Le fibre TENCELTM hanno una superficie eccezionalmente liscia con una sensazione setosa e morbida, al contempo è traspirante come il lino e più assorbente del cotone. Grazie a queste caratteristiche, unite alla sostenibilità della filiera produttiva, TENCELTM Lyocell riscuote sempre più successo nel mondo della moda sostenibile, ed è l’ideale per quanto riguarda la realizzazione di cover per seggiolini auto, infatti assorbe l’umidità, regola la temperatura e impedisce naturalmente la proliferazione dei batteri.

For strollers and car seats

The TENCEL™ cover collection includes breathable covers for car seats and universal double-sided mattresses for strollers.

TENCEL™ Lyocell is a biodegradable fibre made from wood cellulose, and it is therefore a manmade material industrially produced from natural raw materials coming from well-managed forests and with a low environmental impact.

TENCEL™ fibres have a very smooth surface with a silky and soft feel, they are breathable like linen and more absorbent than cotton. Thanks to all these features, together with the sustainable production chain, TENCEL™ Lyocell is having more and more success in the eco- friendly fashion industry, and is ideal for car seats and stroller covers, because it absorbs moisture, supports the body’s natural thermal regulation and naturally prevents the growth of bacteria.

Da produzione sostenibile

Sustainable production

Le fibre TENCELTM da noi selezionate, sono ottimi esempi di una produzione sostenibile seppur su larga scala.

The TENCEL™ fibres we selected are excellent examples of sustainable production, although on a large scale

Processo produttivo bre TENCEL™

LegnoPolpa

TENCELTM Lyocell fibers production process Wood Pulp

Water

Acqua

Produzione della bra

Recupero solventi >99%

Fiber production recovery of solvent

Solvente

Solvent

Impatto ambientale della produzione di Lyocell

Environmental impact of Lyocell production

COME VENGONO PRODOTTE LE FIBRE TENCELTM Lyocell?

Fibre TENCEL™ Lyocell

TENCELTM Lyocell fibers

Lyocell appartiene alla famiglia dei filamenti da cellulosa rigenerata, il cui processo produttivo prevede di sciogliere la cellulosa del legno in un composto viscoso che viene poi rigenerato sotto forma di filamenti.

1 Il legno sminuzzato viene bagnato per ottenere la cellulosa

2 La cellulosa ottenuta viene miscelata ad un solvente non tossico e poi riscaldata per rimuovere il residuo d’acqua

3 La cellulosa si trasforma in un liquido viscoso

4 Il composto viscoso viene estruso attraverso minuscoli fori per formare minuscoli filamenti

5 I filamenti ottenuti solidificano in un bagno apposito

6 Le fibre vengono lavate per recuperare il solvente, quindi asciugate

HOW ARE TENCELTM Lyocell FIBRES PRODUCED?

Lyocell belongs to a group of regenerated cellulose fibres, whose production process consists of dissolving the wood cellulose in a viscous compound which is then regenerated in the form of fibres.

1 The chopped wood is wetted to obtain cellulose

2 The cellulose obtained is mixed with a non-toxic solvent and then heated to remove the residual water

3 Cellulose turns into a viscous liquid

4 The viscous compound is extruded through tiny holes to form tiny fibres

5 The fibres obtained solidify in a special bath

6 The fibres are washed to recover the solvent, then dried

Prodotto Foresta Legno Polpa Fibra

TENCELTM Lyocell

COLTIVAZIONE

Il legno utilizzato per la produzione proviene da coltivazioni sostenibili realizzate su terreni inadatti all’uso agricolo. L’irrigazione è nulla o minima, non vengono utilizzati pesticidi. La resa per metro quadro è molto elevata (6 volte maggiore rispetto al cotone).

LAVORAZIONE

Il solvente impiegato è atossico, inoltre viene recuperato e riutilizzato nel ciclo produttivo.

PLANTATION

The wood used for production comes from sustainable forests grown on land unsuitable for agricultural use. Irrigation is close to zero or minimal, no pesticides are used. The yield per square meter is very high (6 times higher than cotton).

PROCESSING

The solvent used is non-toxic, and it is also recovered and reused in the production cycle.

TERMICO PER NATURA

I tessuti prodotti con fibre TENCELTM sono termoregolatori, ossia riescono a mantenerci freschi quando fa caldo ma allo stesso tempo riscaldano nei periodi freddi. Questo permette al corpo di mantenere una temperatura costante.

Moisture absorption capacity

è un marchio della Lenzing AG

TENCELTM is a trademark of Lenzing AG

Le fibre TENCELTM sono in grado di trasferire rapidamente l’umidità corporea verso l’ambiente esterno.

Il TENCELTM Lyocell può assorbire fino al 50% di umidità in più rispetto al cotone.

IMPEDISCE LA CRESCITA BATTERICA

Le fibre TENCELTM sono in grado di contrastare naturalmente la crescita batterica, senza l’ausilio di alcun additivo chimico. L’umidità assorbita dal tessuto viene subito trasportata all’interno delle fibre e poi rilasciata verso l’esterno. Questo previene la formazione di una pellicola di umidità sulla superficie del tessuto, che rappresenterebbe terreno fertile per la crescita batterica. Rispetto alle fibre TENCELTM, le fibre sintetiche dimostrano una presenza batterica fino a 2000 volte superiore.

NATURALLY THERMAL

Fabrics made with TENCELTM fibres are thermoregulatory, i.e. they keep us cool in hot weather and at the same time keep us warm when it’s cold. This allows the body to keep a constant temperature. TENCELTM fibres are able to quickly transfer the body’s humidity away.

TENCELTM Lyocell can absorb up to 50% more humidity than cotton.

UNFAVOURABLE FOR BACTERIAL GROWTH

TENCELTM fibres are able to naturally prevent bacterial growth without the help of any chemical additives. The moisture absorbed by the fabric is immediately transported inside the fibres and then released towards the outside. This prevents the creation of a film of moisture on the surface of the fabric, which would be fertile ground for bacterial growth. Compared to TENCELTM fibres, synthetic fibres show a bacterial presence up to 2000 times higher.

Materassino

Per passeggino - universale

Materassino universale

in materiale ecologico

Si aggiunge alla seduta dei passeggini

Maggior comfort

Ottimo sia d’estate che d’inverno

Double face

Elevata traspirabilità

Materiale TENCEL TM Lyocell di origine naturale

Lascia la pelle del bambino fresca e asciutta

Si adatta a tutti i modelli di passeggino

Cover

Per seggiolino auto

Rivestimento traspirante

Materiale ecologico e innovativo

Utilizzabile su tutti i seggiolini

FOPPAPEDRETTI

Ottimo sia d’estate che d’inverno

Elevata traspirabilità

Materiale TENCEL TM Lyocell di origine naturale

Lascia la pelle del bambino fresca e asciutta

Mat for stroller - universal

Universal mat made of eco-friendly material

Can be placed on stroller seat

More comfort

Perfect both in summer and in winter

Reversible

High breathability

TENCEL TM Lyocell material of natural origin

Ideal to keep the baby’ skin fresh and dry

It can suit any kind of stroller

Da produzione sostenibile Sustainable production

Fresco e asciutto Feels cool and dry

Delicato sulla pelle Gentle on skin

For car seats

Breathable cover

Innovative and eco-friendly material

Can be placed on all

FOPPAPEDRETTI car seats

Perfect both in summer and in winter

High breathability

TENCEL TM Lyocell material of natural origin

Ideal to keep the baby’s skin fresh and dry

Origine vegetale Botanic origin

Elevata traspirabilità Enheanced breathability

Cover per ovetti i-Size - Cover for i-Size car seats
Materassino per passeggino - Mat for stoller
Cover per seggiolini auto i-Size
Cover per seggiolini auto i-Size -
Cover per seggiolini auto i-Size
Universale
Grey cod. 9700349536
Grey cod. 9700349636
Grey cod. 9700349736
Grey cod. 9700349836
Grey cod. 9700348336

I seggIolInI auto I-sIze

i-Size car seats

Cambiano le regole con nuovi concetti di misure e sicurezza più avanzati... e FOPPAPEDRETTI è già pronta con una serie completa di seggiolini auto per tutte le esigenze.

The rules are changing with new concepts of more advanced measures and safety... and FOPPAPEDRETTI is ready with a complete range of car seats for all requirements.

Regolamento ECE R129

i-Size

Ece regulation R129 i-Size

Questa normativa è stata introdotta con il principale scopo di aumentare gli standard di sicurezza dei bimbi che viaggiano in auto.

Il nuovo Regolamento R129 riguarda sia seggiolini auto con installazione ISOFIX definiti i-Size che seggiolini auto con installazione tramite cinture di sicurezza, per bimbi dalla nascita fino a 150 cm di altezza

Le principali novità del Regolamento R 129 sono:

• Classificazione dei seggiolini auto in base all ’altezza del bimbo e non più in base al peso;

• Rendere obbligatorio viaggiare con il seggiolino auto rivolto in senso contrario di marcia fino a 15 mesi di età del bimbo / 76 cm di altezza;

• Alle prove di impatto frontale previste per il seggiolino auto si aggiungono i test di impatto laterale.

Obbligo di viaggiare in senso contrario di marcia fino a 15 mesi: Viaggiare con il seggiolino auto rivolto in senso contrario di marcia è più sicuro perché in caso di impatto frontale, le forze sono distribuite sulla superficie più ampia della schiena, proteggendo meglio collo e testa del bimbo.

Test di impatto laterale: i test di impatto laterale elevano gli standard di sicurezza in caso di incidente per una maggiore protezione della testa e del collo del bimbo.

Classificazione dei seggiolini auto in base all’altezza: La classificazione dei seggiolini auto in base all’altezza e non al peso del bimbo rende più facile la scelta del seggiolino auto più adatto al bimbo.

IMPORTANTE:

!IMPORTANT: The car seat is no longer chosen according to the weight of the child, it is based on the height instead.

Il seggiolino non viene più scelto in base al peso ma in base all’altezza del bambino. La nostra filosofia è quella di progettare prodotti sicuri e confortevoli! Tutti i nostri seggiolini auto “i-Size” sono stati sottoposti a severi test di impatto laterale confermato dal nostro marchio “Safe Body Protection”

This regulation was introduced with the main goal being to increase safety standards for children travelling by car.

The new Regulation R129 concerns both car seats with ISOFIX installation defined as i-Size and car seats installed using seat belts, for children from birth up to 150 cm tall.

The main updates in Regulation R129 are:

• The car seats are classified according to the child ’s height and are no longer based on their weight;

• It is mandatory to travel with the car seat facing backwards until the child is 15 months of age / 76 cm tall; Side impact tests are being added to the frontal impact tests required for the car seat.

Our philosophy is to design safe and comfortable products! All our “i-Size” car seats have undergone stringent side impact tests confirmed by our “Safe Body Protection” seal.

Mandatory to travel facing backwards up to 15 months: Travelling with the car seat facing backwards is safer because, if there is a frontal impact, the forces are distributed over the wider area of the child’s back, better protecting their neck and head.

Side impact test:

The side impact tests raise safety standards in the event of an accident for greater protection of the child’s head and neck.

Classification of car seats according to height:

The classification of car seats according to the height, not the weight, of the child makes it easier to choose the most suitable car seat.

e i nostri seggiolini auto con categoria di utilizzo 100 - 150 cm, sono anche dotati di ulteriore protezione integrata “Comfort Kid Pad” pensato, testato e certificato per rendere il viaggio più confortevole e sicuro.

and our car seats in the 100 - 150 cm usage category are also equipped with additional integrated “Comfort Kid Pad” protection, which has been designed, tested and certified to make travel safer and more comfortable.

Babyguard, non è inteso a sostituire la supervisione dei bambini da parte degli adulti. Si precisa che, né la presente applicazione né il device ad essa connessa, possono essere considerate o intese dall’utente come un sistema di sicurezza. L’utente adotterà pertanto tutte le ragionevoli misure volte ad evitare o ridurre qualsivoglia danno ed effetto negativo che possa derivare dall’uso proprio ed improprio dell’Applicazione.

Babyguard is not intended to replace adult supervision of children. Please be advised that neither this application nor the device connected to it is to be considered or construed by the user as a safety system. You must accordingly take all reasonable precautions to prevent or reduce any harm or adverse effects that may arise from personal use or misuse of the Application.

L’App “Babyguard” è disponibile per le versioni Android 5.0 e iOs 10.0 e superiori. The ‘Babyguard’ app is available for Android 5.0 and iOs 10.0 or higher.

Babyguard

MADE IN ITALY

Dispositivo antiabbanDono PER SEGGIOLINI AUTO

Studiato e progettato per aiutare a proteggere il tuo bambino, anche quando lo stress, la fatica, possono distrarre. Questo innovativo dispositivo ti avvisa immediatamente, tramite la nostra App, se il tuo bambino è rimasto nel seggiolino auto quando ti allontani.

anti-abanDonment Device FOR CAR SEATS

Designed and engineered to help protect your child, even when stress and fatigue are likely to be a distraction. This innovative device alerts you immediately via our App when your child is left in their car seat when you move away.

L’unico e solo dispositivo antiabbandono approvato per i seggiolini auto FOPPAPEDRETTI

The only approved anti-abandonment device for FOPPAPEDRETTI car seats

Semplice da installare Simple to install

Ti avvisa con un allarme sonoro It alerts you with an audible alarm

P ermette la notifica a 3 numeri Allows 3-number notification

Scarica l’app Download the app

BLUETOOTH ®LE SYSTEM

Rek i-Size

S eggiolino auto reclinabiler eclining car S eat

40 cm

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness

Reclinabile Reclining

per bambini da 40 a 60 cm di altezza Reducer for children from 40 to 60 cm height

La seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino*.

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently*.

Riduttore

Pratico maniglione regolabile per il trasporto

Poggiatesta e cinture di sicurezza, regolabili simultaneamente con meccanismo ad un sola mano Capottina regolabile

Riduttore primi mesi ergonomico

Completamente reclinabile

Protezioni laterali

“Safe Body Protection” regolabili

Practical adjustable handle for transport

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Adjustable canopy

Ergonomic reducer

Fully reclining

“Safe Body Protection” adjustable side protections

Utilizzabile agganciato ai passeggini TicToc i-Size e Divo i-Size con gli appositi adattatori. Can be used attached to TicToc i-Size and Divo i-Size strollers with the appropriate adapters.

Adattori per aggancio seggiolino auto Rek i-Size al passeggino TicToc i-Size
Adapters for attaching Rek i-Size car seat to TicToc i-Size stroller
Adattori per aggancio seggiolino auto Rek i-Size al passeggino Divo i-Size
Adapters for attaching Rek i-Size car seat to Divo i-Size stroller

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 5,8

(cm): H 59,5

P-D 44 L-W 69,5/75,5

GREY cod. 9700413402

Logik i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dalla nascita a 4 anni circa From birth to 4 years about

Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

ISOFIX

Utilizzabile solo su veicoli predisposti di sistema di aggancio isofix It can be used only in cars equipped with isofix anchorage system

360°

Sistema con seduta girevole Easy Positioning “Easy Positioning” swivelling seat system

Riduttore per bambini da 40 a 60 cm di altezza Reducer for children from 40 to 60 cm height

La seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

SEDUTA RECLINABILE

RECLINING SEAT

Da 40 a 105 cm di altezza

(dalla nascita a 4 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole easy positioning

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili

simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Riduttori ergonomici indipendenti

tra di loro per adattarsi alla crescita del bambino

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 40 to 105 cm height

(from birth up to approximately 4 years)

“Safe Body Protection” side impact test

“Easy Positioning”

swivelling seat system

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Independent ergonomic reducers to adapt to the child’s growth

Extra comfortable fabrics and paddings

PER BAMBINI CON ALTEZZA
Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia
posizionato nel senso di marcia

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 13,5

(cm): H 63/67 P-D 73

L-W 45

cod. 9700416001 GREY cod. 9700416002

DESERT cod. 9700416004
BLACK

FP360 i-Size

Seggiolino

auto - car Seat

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years

15040 cm

Riduttore per bambini da 40 a 75 cm di altezza

Reducer for children from 40 to 75 cm height

Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

360°

Sistema con seduta girevole Easy Positioning “Easy Positioning” swivelling seat system

Seduta reclinabile Reclining seat

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

La seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino. The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 40 A 105 CM

FROM 40 UP TO 105 CM

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il

comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ

FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 100 A 150 CM

FROM 100 UP TO 150 CM

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Da 40 a 150 cm di altezza

(dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso

contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

“Easy Positioning” swivelling seat system

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

DESERT cod. 9700413903

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 15

(cm): H 60/82

GREY cod. 9700413902
BLACK cod. 9700413901

CLoCk i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years

15040 cm

Riduttore per bambini da 40 a 60 cm di altezza

Reducer for children from 40 to 60 cm height

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Sistema con seduta girevole Easy Positioning “Easy Positioning” swivelling seat system

Seduta reclinabile Reclining seat

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height “EASY POSITIONING” SWIVELLING SEAT SYSTEM SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino. The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

Da 40 a 150 cm di altezza

(dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 40 to 150 cm height

(from birth to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

“Easy Positioning” swivelling seat system

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

“Air Flow” ventilation system on the frame

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

“Air Flow” ventilation system on

cod. 9700413703

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Weight kg 12

GREY cod. 9700413702
BLACK cod. 9700413701
DESERT

ituRn i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years

15040 cm

Riduttore per bambini da 40 a 75 cm di altezza

Reducer for children from 40 to 75 cm height

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Sistema con seduta girevole Easy Positioning “Easy Positioning” swivelling seat system

Seduta reclinabile Reclining seat

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino. The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

BAMBINI CON ALTEZZA

Da 40 a 150 cm di altezza

(dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

“Easy Positioning” swivelling seat system

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height. PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

cod. 9700414201 GREY cod. 9700414202 ECE R129/03

DESERT cod. 9700414203
BLACK

CiRCLe i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years

15040 cm

Riduttore per bambini da 40 a 75 cm di altezza

Reducer for children from 40 to 75 cm height

SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING

“EASY POSITIONING” SWIVELLING SEAT SYSTEM

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

360°

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

“Easy Positioning” swivelling seat system

Seduta reclinabile Reclining seat

KID PAD

Ulteriore protezione

integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino. The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

FROM 40 UP TO 105 CM FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 100 A 150 CM

FROM 100 UP TO 150 CM

TOP TETHER

Top Tether con rilevatore di corretto aggancio e allarme sonoro

Top Tether with correct attachment detector and audible alarm.

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Da 40 a 150 cm di altezza

(dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately) “Safe Body Protection” side impact test “Easy Positioning” swivelling seat system

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Mélange fabrics and comfortable paddings

SAND cod. 9700414301

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 12,5

(cm): H 65/82 P-D 54

45

SILVER cod. 9700414303
CARBON cod. 9700414302

PitstoP i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Da 15 mesi a 12 anni circa

From 15 months to 12 years approximately

Seduta reclinabile

Reclining seat

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Riduttore per bambini da 76 a 87 cm di altezza

Reducer for children from 76 to 87 cm height

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ

FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 100 A 150 CM

FROM 100 UP TO 150 CM

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

“Air

Flow” ventilation system on the frame

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Sistema di aerazione

sulla scocca Air Flow

Poggiatesta e cinture regolabili

simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

“Air Flow” ventilation system on the frame

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

cod. 9700414103

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

(cm): H 63/82

54 Peso Weight kg 11

GREY cod. 9700414102
BLACK cod. 9700414101
DESERT

Run i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Da 15 mesi a 12 anni circa

From 15 months to 12 years approximately

Seduta reclinabile

Reclining seat

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Riduttore per bambini da 76 a 87 cm di altezza

Reducer for children from 76 to 87 cm height

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

Double

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il

comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 100 A 150 CM

FROM 100 UP TO 150 CM

Da 76 a 150 cm di altezza

(da15 mesi a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico Tessuti e imbottiture extra comfort

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately “Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

“Air Flow” ventilation system on the frame

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

“Air Flow” ventilation system on the frame
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.
anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

cod. 9700414403

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 12,5

(cm): H 65/82 P-D 54 L-W 45

GREY cod. 9700414402
BLACK cod. 9700414401
DESERT

RekLino i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Da 15 mesi a 12 anni circa

From 15 months to 12 years approximately

Seduta reclinabile

Reclining seat

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Riduttore per bambini da 76 a 87 cm di altezza

Reducer for children from 76 to 87 cm height

BAMBINI CON ALTEZZA

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza. Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

BAMBINI CON ALTEZZA

100 A 150 CM

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore ergonomico

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately “Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Mélange fabrics and comfortable paddings

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 11,2

(cm): H 65/82

45

53

SAND cod. 9700414003
SILVER cod. 9700414002
CARBON cod. 9700414001

tendeR i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Da 15 mesi a 12 anni circa

From 15 months to 12 years approximately

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Riduttore per bambini da 76 a 87 cm di altezza

Reducer for children from 76 to 87 cm height

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore ergonomico

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Mélange fabrics and comfortable paddings

COMFORT KID PAD

SILVER cod. 9700414602

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 7

(cm): H 60/74 P-D 45 L-W 46

SAND cod. 9700414603
CARBON cod. 9700414601

stReet i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Da 15 mesi a 12 anni circa

From 15 months to 12 years approximately

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Riduttore per bambini da 76 a 87 cm di altezza

Reducer for children from 76 to 87 cm height

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore ergonomico

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Mélange fabrics and comfortable paddings

BAMBINI CON ALTEZZA

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

(cm): H 60/83 P-D 49 L-W 46 Peso Weight kg 8

SILVER cod. 9700414802
CARBON cod. 9700414801
SAND cod. 9700414803

BaByRoad i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Da 15 mesi a 12 anni circa

From 15 months to 12 years approximately 150 cm 76

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

KID PAD

Ulteriore protezione

integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Omologazione di aggancio con cinture a 3 punti del veicolo

Anchorage system with the 3-point car safety belt

Riduttore per bambini da 76 a 87 cm di altezza Reducer for children from 76 to 87 cm height

SAFE BODY PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ

100 A 150 CM PER BAMBINI CON ALTEZZA

Safe Body Protection FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+) FROM 100 UP TO 150 CM

Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Omologazione di aggancio con cinture a 3 punti del veicolo (solo senza isofix)

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore ergonomico

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately

“Safe Body Protection” side impact test

Anchorage system with the 3-point car safety belt (only without Isofix)

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

COMFORT KID PAD PER BAMBINI CON ALTEZZA

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Mélange fabrics and comfortable paddings

SAND cod. 9700414703

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 6

(cm): H 61/84 P-D 49 L-W 46

SILVER cod. 9700414702
CARBON cod. 9700414701

skiLL i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dai 3 ai 12 anni circa

From 3 to 12 years approximately

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

KID PAD

Ulteriore protezione

integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Seduta reclinabile Reclining seat

FIX

Adjustable backrest width

Schienale a larghezza variabile Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX

Double anchorage system with or without Isofix

“Safe

Da 100 a 150 cm di altezza (da 3 a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX (in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta avvolgente

regolabile a più altezze con meccanismo ad una mano

Schienale a larghezza variabile

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix (in both cases, the 3-point car safety belt must be used)

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Enveloping headrest adjustable to multiple heights with one hand device

Adjustable backrest width

Can be used in the forward-facing position

Extra comfortable fabrics and paddings

SCHIENALE A LARGHEZZA VARIABILE
POGGIATESTA REGOLABILE IN ALTEZZA
Si adatta alla crescita del bambino
Test di impatto laterale Safe Body Protection
SEDUTA RECLINABILE
SCHIENALE INCLINABILE PER ADATTARSI MEGLIO AL SEDILE DELL’ AUTO
Body Protection” side impact test Grows with your child

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 7,4

(cm): H 64,5/83,5 P-D 46/62

L-W 45/51

DESERT
GREY cod. 9700415403

oPen i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dai 3 ai 12 anni circa

From 3 to 12 years approximately

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

KID PAD

Ulteriore protezione

integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Schienale a larghezza variabile

Adjustable backrest width

Inclinazione schienale

Adjustable backrest

FIX

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX

Double anchorage system with or without Isofix

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Da 100 a 150 cm di altezza

(da 3 a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX

(in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Poggiatesta regolabile in altezza

Schienale regolabile in multiposizioni in altezza e larghezza simultaneamente

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 100 to 150 cm height

(from 3 to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix (in both cases, the 3-point car safety belt must be used)

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Adjustable headrest

Height and width

adjustable backrest

Mélange fabrics and comfortable paddings

Pieghevole per chiusura compatta
Si adatta alla crescita del bambino Grows with your child
It folds compactly

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 6

(cm): H 61,5/82 P-D 42 L-W 46/50

DESERT cod. 9700415606
GREY cod. 9700415605
BLACK cod. 9700415604

i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dai 3 ai 12 anni circa

From 3 to 12 years approximately

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUO FIX

Test di impatto laterale

Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX

Double anchorage system with or without Isofix

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

SAFE BODY

PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 100 A 150 CM

FROM 100 UP TO 150 CM

Da 100 a 150 cm di altezza (da 3 a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX (in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Poggiatesta avvolgente regolabile in 12 altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately) “Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix (in both cases, the 3-point car safety belt must be used)

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Enveloping headrest that can be adjusted in 12 positions with just one hand Can be used in the forward-facing position

Mélange fabrics and comfortable paddings

SILVER cod. 9700413802

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 5

(cm): H 59/81

P-D 46

L-W 47

SAND cod. 9700413803
CARBON cod. 9700413801

CLeveR i-Size

Seggiolino auto - car Seat

Dai 3 ai 12 anni circa From 3 to 12 years approximately

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

Omologazione di aggancio con cinture a 3 punti del veicolo

Anchorage system with the 3-point car safety belt

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

Da 100 a 145 cm di altezza (da 3 a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Omologazione di aggancio con cinture a 3 punti del veicolo (solo senza isofix)

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

DA 100 A 145 CM SAFE BODY

PROTECTION

Side impact test

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Poggiatesta regolabile in più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 100 to 145 cm height (from 3 to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test Anchorage system with the 3-point car safety belt (only without Isofix)

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection Adjustable headrest to multiple heights with one hand device Can be used in the forward-facing position Mélange fabrics and comfortable padding

PER BAMBINI CON ALTEZZA

FROM 100 UP TO 145 CM

SILVER cod. 9700414502

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Peso Weight kg 4,2

(cm): H 55/80

P-D 40 L-W 45

SAND cod. 9700414503
CARBON cod. 9700414501

CARATTERISTICHE CAR SEAT FEATURES

FASCIA DI UTILIZZO ALTEZZA (CM) HEIGHT RANGE FOR USE (CM)

FASCIA DI UTILIZZO ETÀ AGE RANGE FOR USE

FASCIA DI UTILIZZO PESO (KG) WEIGHT RANGE FOR USE (KG)

SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING KID PAD

TEST DI IMPATTO LATERALE SIDE IMPACT TEST

CUSCINO RIDUTTORE REDUCER

SEDUTA RECLINABILE RECLINING SEAT

POGGIATESTA REGOLABILE ADJUSTABLE HEADREST

OMOLOGAZIONE DI AGGANCIO CON SISTEMA ISOFIX

APPROVAL FOR ATTACHMENT WITH ISOFIX

OMOLOGAZIONE

Da 40 a 87 From 40 to 87

Dalla nascita a 15 mesi circa From birth to 15 months approximately

Da 0 a 13 kg. From 0 to 13 kg.

i-Size

Da 40 a 150 From 40 to 150

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately

Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately

100 a 150 cm

100 to 150 cm

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately

i-Size Da 76 a 150 From 76 to 150

Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately Da 3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately

Da 9 a 36 kg. From 9 to 36 kg.

*Con protezione laterale a larghezza variabile - With variable width side protection

9 a 36 kg. From 9 to 36

3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately

3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately

3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately

Indoor collectIon

...anche in casa, comodità, praticità e tanta fantasia nel design. Come sempre, tutto progettato all’insegna della sicurezza.

Designed to be safe, our indoor lines are comfortable, practical and meet the latest design trends.

Bonito

Seggiolone/baby Sedia

Il seggiolone Bonito è trasformabile in baby sedia e accompagna la crescita del bambino: si utilizza nella versione seggiolone dai 6 mesi ai 3 anni (peso max 15 kg) e come baby sedia dai 3 ai 6 anni circa. Bonito è caratterizzato da un design con linee essenziali, morbide e pulite per adattarsi ad ogni arredamento e la struttura è al tempo stesso stabile e leggera. L’imbottitura sagomata, in tessuto effetto pelle, è rimovibile per una facile pulizia e le gambe sono in legno massiccio di faggio con piedini antiscivolo. La seduta ergonomica è reclinabile in 3 posizioni, ha poggiapiedi e cintura di sicurezza a 5 punti, oltre a un doppio vassoio asportabile e un’ampia rete portaoggetti.

HigHcHair/baby cHair

The Bonito highchair can convert into a baby chair and grows with your child: it can be used as an highchair from 6 months to 3 years (max. 15 kg) and baby chair from 3 to 6 years about. Bonito features a minimalist, rounded and neat design to suit any room style and its frame is stable and light at the same time. The padded insert, made of faux leather fabric, can be removed and is easy to clean. Legs are made of solid beech wood with anti-slip feet. The anatomical seat with 5-point harness can be reclined (3 positions); the chair is equipped with footrest, besides a double removable feeding tray and a large storage basket.

6m+

Versione seggiolone: da 6 a 36 mesi (max 15 kg)

Highchair mode: from 6 to 36 months (max. 15 kg)

Doppio vassoio regolabile e amovibile
Double adjustable and removable feeding tray
Schienale reclinabile
ergonomica Anatomical seat

Imbottitura in tessuto effetto pelle rimovibile e lavabile

Seduta ergonomica reclinabile in 3 posizioni

Imbracatura di sicurezza a 5 punti

Doppio vassoio amovibile e regolabile

Ampia rete portaoggetti

Gambe in legno massiccio di faggio

Piedini antiscivolo in gomma

Removable and washable faux leather fabric insert

Anatomical seat that can be reclined in 3 positions

5-point safety harness

Adjustable and removable double feeding tray

Large storage basket

Solid beech wood legs

Anti-slip rubber feet

3-POSITION RECLINABLE SEAT

Da 6 a 36 mesi (max 15 kg) BABY

Da 3 a 6 anni circa HIGHCHAIR

From 6 to 36 months (max. 15 kg) BABY CHAIR From 3 to 6 years approximately

SEDUTA RECLINABILE IN TRE POSIZIONI
SEGGIOLONE
SEDIA

BaBy top

cod. 9700419204 PINK

cod. 9700419201

cod. 9700419202 GREY

Tavolino regolabile - Adjustable table

BIANCO cod. 9700419330

tavolino regolabile in due posizioni utilizzabile con Bonito versione “baby sedia”*

*Il top venduto separatamente, è utilizzabile solo con le gambe inferiori di “Bonito” small table adjustable in two height positions; can be used with Bonito baby chair*

*The table top, sold separately, can be used only with the lower legs of “Bonito”

Misterchef

Seggiolone/Sdraietta

Seggiolone sdraietta richiudibile e compatto. Nella versione sdraietta si può utilizzare fin dalla nascita, mentre come seggiolone dai 6 mesi ai 3 anni circa (fino a 15 kg di peso del bambino). L’altezza si può regolare in 4 posizioni, lo schienale è reclinabile in 3 posizioni e anche poggiagambe e vassoio sono regolabili in più posizioni. Misterchef ha arco giochi, vassoietto addizionale, imbottitura in tessuto effetto pelle e cuscino double-face rimovibili per una facile pulizia. Due ruote anteriori per facili spostamenti e cesto portaoggetti.

0m+

Versione sdraietta: dalla nascita

versione seggiolone: da 6 a 36 mesi (max 15 kg)

Cradle mode: from birth highchair mode: from 6 to 36 months (max. 15 kg)

Doppio vassoio regolabile e amovibile

Double adjustable and removable feeding tray

backrest

HigHcHair/cradle

Compact and folding highchair. suitable as a cradle from birth and as highchair from 6 months up to 3 years about (15 kg). Misterchef features four height positions, an adjustable backrest (3 positions) as well as adjustable footrest and tray. Including toy bar, second feeding tray and comfortable faux leather fabric insert with reversible cushion, easy to clean. Storage basket and two front wheels for easy handling.

Schienale reclinabile Adjustable
Altezza regolabile Adjustable height
Chiudibile Foldable

Doppio vassoio

amovibile e regolabile

Schienale reclinabile

Altezza regolabile

Arco giochi amovibile

Poggiapiedi regolabile

Cesto portaoggetti

Double adjustable and removable feeding tray

Adjustable backrest

Adjustable height

Removable toy bar

Adjustable footrest

Storage basket

9700419108

HIGHCHAIR MODE

ALTEZZA REGOLABILE ADJUSTABLE HEIGHT

VERSIONE SEGGIOLONE CRADLE MODE

VERSIONE SDRAIETTA

SCHIENALE RECLINABILE RECLINING BACKREST

IMBOTTITURA IN TESSUTO EFFETTO PELLE E CUSCINO DOUBLE-FACE ( per tutti i colori)

FAUX LEATHER FABRIC INSERT AND REVERSIBLE CUSHION

9700419105

9700419106

CIRCUS cod.
AUGH cod.
DOLCESTELLA cod.

GourMand

Seggiolone

Pappe in tutta comodità con questo nuovo seggiolone con seduta reclinabile e altezza regolabile in più posizioni, che quando non serve si chiude facilmente occupando poco spazio. La cura nei dettagli garantisce il massimo comfort: il vassoio è regolabile in 3 posizioni e ha un vassoietto addizionale per una facile pulizia, l’imbottito del cuscino è in tessuto effetto pelle, ha pratico cesto porta oggetti e due ruote posteriori in gomma.

Folding HigHcHair

Meal time has never been so easy with this new highchair with reclining seat and multiposition adjustable height, which can be easily folded when not in use, taking up little space. The utmost care for details ensures high comfort: the tray is adjustable in 3 positions and has an additional tray for an easy cleaning, the padded insert is made of faux leather fabric, it has a practical storage basket and two rear rubber wheels.

6m+

Da 6 a 36 mesi (max 15 kg)

From 6 to 36 months (max. 15 kg)

reclinabile Adjustable backrest

Doppio vassoio regolabile e amovibile Double adjustable and removable feeding tray

Adjustable height

Schienale
Chiudibile Foldable Altezza regolabile
Confortevole Comfortable

CUSCINO IN TESSUTO

EFFETTO PELLE

FAUX LEATHER

FABRIC INSERT Igienico e lavabile E asy cleaning

Doppio vassoio

amovibile e regolabile

Schienale reclinabile

Altezza regolabile

Poggiapiedi regolabile

Alzagambe regolabile

Cesto portaoggetti

Double adjustable and removable feeding tray

Adjustable backrest

Adjustable height

Adjustable footrest

Adjustable foot support

Storage basket

GRAPHITE cod. 9700419501 GREEN cod. 9700419503

MeetinG

Seggiolone

6m+

Seggiolone chiudibile con seduta regolabile in altezza a più posizioni e schienale reclinabile multiposizioni. Imbracatura a 5 punti. Vassoio regolabile in 3 posizioni e vassoietto addizionale rimovibile per una facile pulizia. Dotato di 2 ruote posteriori in gomma e di cesto portaoggetti.

Folding HigHcHair

Folding highchair with adjustable seat height and reclining backrest. Equipped with 5-point harness. Adjustable feeding tray (3 positions) and extra removable play-tray to grant a clean surface at all times. Equipped with two rubber back wheels and storage basket.

Doppio vassoio regolabile e amovibile Double adjustable and removable feeding tray
Altezza regolabile Adjustable height
Schienale reclinabile Adjustable backrest Chiudibile Foldable

Doppio vassoio

amovibile e regolabile

Schienale reclinabile

Altezza regolabile

Poggiapiedi regolabile

Alzagambe regolabile

Cesto portaoggetti

Double adjustable and removable feeding tray

Adjustable backrest

Adjustable height

Adjustable footrest

Adjustable foot support

Storage basket

CUSCINO PER SEGGIOLONE Meeting

Sfoderabile e facilmente lavabile Easy cleaning

Confortevole C omfortable

PVC CUSHION FOR Meeting HIGHCHAIR

cod. 9700419015

cod. 9700419012

cod. 9700419014

CIRCUS
AUGH
DOLCESTELLA
ALTEZZA REGOLABILE
SCHIENALE RECLINABILE
Per bambini capaci di stare seduti da soli (min. 6 mesi)

Can be used with or without tray

When folded it stands on its own

Vassoio amovibile e regolabile in due posizioni Morbida imbottitura in tessuto effetto pelle, removibile e lavabile

Seduta regolabile in tre altezze Chiudibile

Dotato di una pratica borsa per il trasporto

2 positions adjustable and removable tray

Comfortable faux leather fabric pad, removable and easy to clean

3 positions adjustable seat

Foldable and equipped with storage bag

Si adatta e si aggancia ai vari tipi di sedia da adulto*, grazie alle pratiche cinghie.

*Dimensioni minime della sedia da adulto:

• larghezza 400 mm,

• profondità 340 mm,

• altezza dello schienale 350 mm

Suitable for different types of adult chair*, to which it can be fixed with its practical belts.

* Adult chair dimensions:

• width 400 mm,

• depth 340 mm,

• height of the backrest 350 mm

Equipped with storage bag

Utilizzabile con e senza vassoio
Chiuso sta in piedi da solo
Pratica borsa per il trasporto
GREY cod. 9700358405 AVIO cod. 9700358403
GREEN cod. 9700358406

JuBox

Divertimento in tutta sicurezza per il tuo bambino con questo nuovo box quadrato che occupa poco spazio, con fianchi a rete, di cui uno apribile, per garantire l’aerazione e quattro maniglie per aiutare il bambino ad alzarsi. E quando non serve, si chiude in modo veloce e si ripone nella comoda borsa da trasporto.

Foldable playpen

Fun and safety for your child with this new square playpen that takes up little space, with mesh sides, one of which can be opened, to guarantee ventilation and two handles to help the child standing up. And when not in use, it can be folded quickly and stored in its comfortable bag.

Adatto a bambini
dalla nascita
Suitable from birth
Pieghevole Foldable
Pratica borsa da trasporto Equipped with storage bag

AUGH cod. 9700422001

9700422002

CIRCUS cod. 9700422003

Pieghevole, trasportabile e facilmente riponibile

Ampio tappetino imbottito

Comode maniglie che permettono al bambino di alzarsi in piedi

Ampia cerniera di passaggio per stimolare l’autonomia del bambino

Borsa di trasporto inclusa

Can be folded, carried and stored

Large padded mat

Comfortable handles to help the child stand up

One side can be opened with zip to stimulate the child’s autonomy

Equipped with storage bag

DOLCESTELLA cod.

trainer 0m+

tappeto gioco - playmat

Questo comodo tappeto gioco colorato stimola il tuo bambino, con giochini sensoriali morbidi sia sul tappeto sia sugli archi rimovibili.

Adatto a bambini

dalla nascita

Suitable from birth

Stimola la sensorialità del bambino

Stimulates the child’s sensoriality

Comfortable and colourful playmat that stimulates your child’s senses, with soft toys on the mat and on the removable bars.

Morbido al tatto Soft

Sfoderabile e facilmente lavabile

Removable and washable cover

Ampio tappettino

imbottito

Doppio arco giochi per stimolare i sensi del bambino

Giochi con velcro riposizionabili

DOLCESTELLA

cod. 9702005902

Semplice montaggio

Sfoderabile e facilmente lavabile

Large padded mat

Double toy bar to stimulate your child’s senses

Velcro toys that can be placed at will

Easy to assemble

Removable and washable cover

AUGH *

cod. 9702005901

*Peluche 38 cm incluso solo nella versione Augh

*38 cm soft toy included only in Augh version

Bath&co

bagnetto con FaSciatoio cHiudibile

Bagnetto con fasciatoio dotato di vaschetta rimovibile con comodi vani portaoggetti e riduttore ergonomico per rendere confortevole il bagnetto del tuo bambino. Grazie al termometro è possibile monitorare facilmente la temperatura dell’acqua. Dotato anche di pratico vassoio portaoggetti.

SUPPORTO SEDUTA

ERGONOMICO E RIMOVIBILE

ERGONOMIC AND REMOVABLE SEAT SUPPORT

batHtub

Adatto a bambini dalla nascita fino ai 12 mesi (max 11 kg di peso)

Suitable for children from birth to 12 months (max. 11 kg weight)

witH Foldable cHanging table

Changing station equipped with removable bath tub with convenient storage compartments and ergonomic adapter to make bathing your baby comfortable. The thermometer makes it easy to monitor the water temperature. Equipped with practical storage shelf.

TERMOMETRO PER MONITORARE LA TEMPERATURA DELL’ ACQUA

THERMOMETER TO MONITOR WATER TEMPERATURE

Riduttore ergonomico primi mesi

Termometro integrato

Kit di scarico con tappo e prolunga

4 ruote piroettanti e frenanti

Ampio vassoio portaoggetti

Richiudibile in posizione

‘’self-standing’’

Materassino cambio incluso

Misure salvaspazio: posizionabile sopra il bidet

Ergonomic early-month adapter

Built-in thermometer

Drain kit with plug and extension

4 swivel and braking wheels

Large storage shelf

Foldable in ‘self-standing’ position

Changing mat included

Space-saving measures: positionable above bidet

Aperto-open

H 102

P - D 64

L - W 80

Chiuso-closed

H 104/106

P - D 43 /30

L - W 76

Misure - Size (cm): Self-standing

COMODO KIT DI SCARICO CON TAPPO E PROLUNGA HANDY DRAIN KIT WITH PLUG AND EXTENSION
DOLCESTELLA cod. 9700423001
AUGH cod. 9700423002

Bath&co

vaScHetta da bagno

La nuova vaschetta da bagno Bath&Co ha una seduta ergonomica e rimovibile per rendere confortevole il bagnetto del tuo bambino. Grazie al termometro è possibile monitorare facilmente la temperatura dell’acqua. Dotata di pratici vani portaoggetti integrati.

SUPPORTO SEDUTA

ERGONOMICO E RIMOVIBILE

ERGONOMIC AND REMOVABLE SEAT SUPPORT

TERMOMETRO PER MONITORARE LA TEMPERATURA DELL’ ACQUA

THERMOMETER TO MONITOR WATER TEMPERATURE

0m+

Adatto a bambini dalla nascita fino ai 12 mesi (max 15 kg di peso)

Suitable for children from birth to 12 months (max. 15 kg weight)

batHtub

The new Bath&Co bathtub features an ergonomic, removable seat to make bathing your baby comfortable. The thermometer makes it easy to monitor the water temperature. Equipped with practical integrated storage compartments.

COMODO KIT DI SCARICO CON TAPPO E PROLUNGA HANDY DRAIN KIT WITH PLUG AND EXTENSION

Riduttore ergonomico primi mesi

Termometro integrato

Kit di scarico con tappo e prolunga

Ergonomic early-month adapter

Built-in thermometer

Handy drain kit with plug and extension

Vaschetta - Bathtub

Misure - Size:

H 23 P - D 47

L - W 80

MINT cod. 9700423103

Telaio

Utile supporto per sostenere in tutta sicurezza la vaschetta Bath&Co. per batH&co - For batH&co

Useful stand to safely hold the Bath&Co bathtub.

GREY cod. 9700423101

cod. 9700423102

Misure - Size (cm):

Aperto-open

H 90

P - D 64

L- W 74

Chiuso-closed

H 104 /106

P - D 30 /16

L - W 74

Self-standing

Richiudibile in posizione ‘’self-standing’’ 4 ruote piroettanti e frenanti

Ampio vassoio portaoggetti

Misure salvaspazio: posizionabile sopra il bidet Space-saving measures: can be positioned above a bidet

Foldable in ‘self-standing’ position 4 swivel and braking wheels

Large storage shelf

PINK

spLash

bagnetto con FaSciatoio cHiudibile

Bagnetto con fasciatoio dal design anatomico, per garantire sicurezza e comodità al tuo bambino. Dotato di termometro per monitorare la temperatura dell’acqua e di un comodo vassoio portaoggetti. Splash è facilmente richiudibile in posizione “self-standing” per un minimo ingombro.

0m+

Adatto a bambini dalla nascita fino ai 12 mesi (max 11 kg di peso) Suitable for children from birth to 12 months (max. 11 kg weight)

batHtub witH Foldable cHanging table

Anatomically designed baby bathtub with changing mat to ensure safety and comfort for your baby. Equipped with a thermometer to monitor water temperature and a handy storage shelf. Splash can be easily folded into a ‘self-standing’ position to save on space.

Tappetino antiscivolo rimovibile

Termometro integrato

Kit di scarico con tappo e prolunga

4 ruote piroettanti e frenanti

Ampio vassoio portaoggetti

Richiudibile in posizione

‘’self-standing’’

Materassino cambio incluso

Misure salvaspazio: posizionabile

sopra il bidet

Removable non-slip mat

Built-in thermometer

Drain kit with plug and extension

4 swivel and braking wheels

Large storage shelf

Foldable in ‘self-standing’ position

Changing mat included

Space-saving measures : can be positioned above a bidet

COMODO VASSOIO PORTAOGGETTI HANDY STORAGE SHELF

TERMOMETRO PER MONITORARE LA TEMPERATURA DELL’ ACQUA

THERMOMETER TO MONITOR WATER TEMPERATURE

9700423302

DOLCESTELLA cod. 9700423301

Misure - Size (cm): Vaschetta Bathtub

Aperto open

H 106

P - D 51

L - W 78,5

Chiuso closed

H 94,5

P - D 31

L - W 78,5

H 20

P - D 47

L - W 78,5

HANDY

AUGH cod.
COMODO KIT DI SCARICO CON TAPPO E PROLUNGA
DRAIN KIT WITH PLUG AND EXTENSION
TAPPETINO ANTISCIVOLO RIMOVIBILE
REMOVABLE NON-SLIP MAT

soffietto

Appendibile Can be hung

bagnetto cHiudibile Foldable

Il bagnetto chiudibile Soffietto è indicato dalla nascita fino a 15 kg. La vaschetta è morbida, comoda e pratica. Si può chiudere e appendere nella doccia. Il tappo è termosensibile: il tappo bianco indica acqua troppo calda, tappo blu per acqua a temperatura ideale.

The foldable Soffietto baby bathtub is suitable from birth up to 15 kg. The tub is soft, comfortable and practical. It can be folded and hung in the shower. The plug is temperature-sensitive: a white plug indicates water that is too hot, whereas a blue plug indicates water at ideal temperature.

A TEMPERATURA IDEALE
BLUE PLUG: WATER AT IDEAL TEMPERATURE
TROPPO CALDA WHITE PLUG: TOO HOT WATER
CHIUDIBILE E APPENDIBILE NELLA DOCCIA FOLDABLE AND CAN BE HUNG IN THE SHOWER
GREIGE cod. 9700351700

tuffetto

Seggiolino da bagno

Pratico seggiolino da bagno con sistema di sgancio, per consentire il fissaggio sicuro alla vasca da bagno. Per rendere il bagnetto ancora più divertente, Tuffetto ha un davanzalino con giochi educativi multicolor e pompetta spruzza acqua. Per garantire la massima praticità, il bracciolo di protezione si apre a cancelletto: far sedere e poi togliere il bambino dalla vasca sarà un gioco da ragazzi!

batH Seat

Tuffetto is a convenient bath seat with a release system, to allow it to be securely fixed to the bath tub. To make bath time even more fun, Tuffetto is equipped with a little tray with multi-coloured educational games and a water pump spray. And for maximum convenience, the protective armrest swings open: to sit your child in the bath tub and then take them out will be child’s play!

6m+

ARANCIO/AZZURRO cod. 9700030640 DAVANZALINO

acquoLina

Supporto per il bagnetto

Il supporto da bagno Acquolina è molto pratico e facilita il bagnetto del bambino: igienico, ergonomico e confortevole, è realizzato in materiale plastico con comoda seduta in maglia morbida (Soft Touch Comfort) antimuffa. Per un ottimale fissaggio alla vasca da bagno, la base di Acquolina ha due ventose. È predisposta per essere appesa e si pulisce facilmente.

Soft touch comfort

Seduta in maglia morbida antimuffa

Seat made of soft anti-mould material

batH Support

Appendibile Can be hung

BIANCO-TURCHESE

cod. 9700030840

Igienico Hygienic

Ergonomico

Acquolina bath support is extremely practical and makes bathing your baby so much easier. It is hygienic, ergonomic and comfortable, and is made of plastic with a soft mesh seat (Soft Touch Comfort), which is mould-resistant. To ensure that it is securely attached to the bathtub, Acquolina’s base features two suction cups. It has been designed for hanging and is easy to clean.

BIANCO-GRIGIO

cod. 9700030841

MissK

bidoncino getta pannolini

Mai più cattivi odori con questo nuovo bidoncino getta pannolini, prodotto con il 25% di plastica riciclata: il sacchetto barriera è più efficace avendo 5 strati “odour seal” ed è igienico grazie al trattamento antibatterico. È molto capiente e pratico da utilizzare anche con una sola mano, con apertura ottagonale più larga, e anche facile da svuotare.

No more unpleasant odours with this new nappy disposal bin, made from 25% recycled plastic – the barrier bag is more effective with its 5-layer ‘odour seal’ and is hygienic as a result of its antibacterial treatment. It is very spacious and practical to use even with one hand, with a wider octagonal opening, and is also easy to empty.

nappy diSpoSal bin

Contiene fino a 40 pannolini*

Holds up to 40 nappies*

Utilizzabile con una sola mano

One-handed operation

Facile da svuotare

Easy to empty

Ecologico

Ecological

Con sacchetto a barriera a 5 strati più efficace contro gli odori

Trattamento antibatterico

Contiene fino a 40 pannolini*

Il sacchetto della ricarica può contenere fino a 180 pannolini*

Facile da svuotare

Ricarica ottagonale con apertura più larga

La ricarica è prodotta con il 25% di plastica riciclata

Utilizzabile con una sola mano

Una ricarica compresa nella confezione

altezza cm 53,5 profondità cm 27,5 larghezza cm 27,5

BIANCO cod. 9700272300

With 5-layer barrier bag that is more effective against odours

Antibacterial treatment

Holds up to 40 nappies*

The refill bag can hold up to 180 nappies*

Easy to empty

Octagonal refill with wider opening

The refill is made from 25% recycled plastic

One-handed operation

I

TRAPS UNPLEASANT ODOURS

* Di taglia 1 (2-5 kg)

* One size 1 (2-5 kg)

One refill included in the pack

height cm 53,5

depth cm 27,5

width cm 27,5

TRATTIENE
CATTIVI ODORI

ricarica

per miSSK

La ricarica MissK di Foppapedretti è il ricambio originale per i sacchetti del bidoncino getta pannolini MissK.

Lo speciale sacchetto di MissK ha 5 strati ed è realizzato con barriera all’ossigeno a tenuta d’aria per trattenere la maggior parte dei cattivi odori.

Il sacchetto della ricarica può contenere fino ad un massimo di 180 pannolini (dato variabile a seconda della dimensione degli stessi).

For miSSK

The Foppapedretti MissK refill is the original replacement for the MissK nappy disposal bin bags.

MissK’s special bag features 5 layers and is made with an air-tight oxygen barrier to trap most odours.

The refill bag can hold up to a maximum of 180 nappies (depending on nappy size).

Antibacterial treatment

Il sacchetto della ricarica può contenere fino a 180 pannolini*

The refill bag can hold up to 180 nappies*

Sacchetto barriera 5 strati 5-layer barrier bag
Trattamento anti-batterico

MaiaLino

bidoncino getta pannolini

Il bidoncino getta pannolini Maialino trattiene la maggior parte dei cattivi odori, quando è chiuso, grazie a una innovativa tecnologia basata sulla barriera di ossigeno. Finalmente un posto comodo, sicuro e igienico dove gettare i pannolini sporchi dei bambini. Facile da usare con una sola mano e da svuotare grazie alla comoda apertura centrale e alle ridotte dimensioni del sacchetto. Il sacchetto della ricarica può contenere fino a un massimo di 180 pannolini (dato variabile a seconda della dimensione degli stessi).

nappy diSpoSal bin

The Maialino nappy disposal bin traps most odours when closed using an innovative oxygen barrier technology. At long last, a convenient, safe and hygienic spot to dispose of a baby’s soiled nappies. Easy to use with one hand and to empty with the convenient central opening and small bag size. The refill bag can hold up to a maximum of 180 nappies (depending on nappy size).

ax 0 1 max 180

Il sacchetto della ricarica può contenere fino a 180 pannolini*

The refill bag can hold up to 180 nappies*

Trattiene i cattivi odori

Traps unpleasant odours

altezza cm 56 profondità cm 28 larghezza cm 24,5

height cm 56 depth cm 28 width cm 24,5 FACILE DA SVUOTARE GRAZIE

Trattiene i cattivi odori

Facile da svuotare

Contiene fino a 180 pannolini*

Traps unpleasant odours

Easy to empty

Holds up to 180 nappies*

SACCHETTO

ricarica

per maialino

Lo speciale sacchetto di Maialino è realizzato con barriera all’ossigeno a tenuta d’aria per trattenere la maggior parte dei cattivi odori. L’innovativo sacchetto di Maialino utilizza sempre la stessa ricarica che permette di raccogliere sia le piccole che le grandi “produzioni”. Il sacchetto della ricarica può contenere fino ad un massimo di 180 pannolini (dato variabile a seconda della dimensione degli stessi).

1 RICARICA cod. 9700273100

For maialino

Maialino’s special bag is made with an airtight oxygen barrier to trap most odours. Maialino’s innovative bag always uses the same refill, allowing both number ones and number twos to be collected. The refill bag can hold up to a maximum of 180 nappies (depending on nappy size).

MULTIPACK 6 PZ cod. 9700273500

3 PZ cod. 9700273700

12 PZ cod. 9700273600

MULTIPACK
MULTIPACK

shuttLe

Sdraietta con melodie, movimenti e controllo remoto

Shuttle è utilizzabile dalla nascita fino a quando il bambino inizia a provare a sedersi. L’intera sdraietta può ruotare di 90° da entrambi i lati ed è reclinabile in 3 posizioni. Offre differenti modalità di oscillazione selezionabili dal display o con il telecomando in dotazione. É dotata di accompagnamento musicale con vari brani e 5 livelli di volume.

bouncer witH melodieS, movementS and remote control

Shuttle can be used from birth until the child begins to try to sit up. The whole bouncer can rotate 90° on both sides and has 3 reclining positions. It provides various rocker modes that can be selected from the display or with the supplied remote control. It features musical accompaniment with a variety of songs and 5 volume levels.

Il prodotto funziona con presa di corrente. Il telecomando presente funziona con 1 batteria modello CR2025 da 3V (inclusa)

The product works with a power socket. Remote control works with n°1 CR2025 3V model battery (included)

Reclinabile in 3 posizioni 3-position reclining seat

6 modalità di oscillazione 6 movement settings

4 modalità di temporizzazione (10,20,30 o 45 minuti) 10-20-30-45 minutes timer

10 melodie e 3 suoni naturali

10 melodies and 3 nature sounds

Dotato di telecomando Remote control included

9702005601

Utilizzabile dalla nascita

Barra giochi con peluche e “massaggia gengive”

10 melodie e 3 suoni naturali con 5 livelli di regolazione del volume

Reclinabile in 3 posizioni

4 modalità di temporizzazione

6 modalità di oscillazione

Display touch screen e telecomando per controllo remoto

L’intera sdraietta può ruotare di 90° in senso orario e anti-orario

Tessuti e rivestimenti facilmente rimovibili e lavabili

Suitable from birth

Toy bar with plush toy and teether

10 melodies and 3 nature sounds with 5-level adjustable volume

3-position reclining seat

4 timer settings

6 movement settings

Touch-screen display and remote control

The whole boucer can be rotated 90° clockwise and anti-clockwise

Easily removable and washable fabrics

Telecomando in dotazione

cariLLon

Sdraietta/altalena con diSpoSitivo di movimento e melodie muSicali

La sdraietta altalena Carillon è un dondolo musicale con dispositivo di movimento della seduta e con diverse melodie/suoni con volume regolabile. Si può utilizzare anche come sdraietta a dondolo. Funzionamento a batterie (non incluse) e/o alimentazione a corrente.

bouncer/Swing witH toy bar and muSical device

The Carillon bouncer has various melodies/ sounds with adjustable volume and a seat movement device. It can also be used as a rocking bouncer. It works with batteries (not included) and/or power supply.

Adatto a bambini dalla nascita fino ad un peso di 9 kg Suitable for children from birth up to 9 kg
Doppia alimentazione Dual power supply
Luci e suoni Lights and sounds
Telecomando Remote control

Controller con timer di autospegnimento (15 – 30 –60 min) e 16 melodie musicali

Barra rotante con peluches e luce con diversi colori

Vassoietto amovibile

Schienale regolabile

Sistema a dondolo con 5 velocità di oscillazione

Doppia alimentazione batteria e/o corrente

15-30-60 minutes

timer and 16 melodies

Rotating toy bar with plush toys and lights

Removable tray

Adjustable backrest

5 speed setting

Double power supply

9702005412

9702005414

CIRCUS cod.
DOLCESTELLA cod.
PUPPY cod. 9702005410
AUGH cod. 9702005415

pLayGiò

activity center cHiudibile con giocHi iStruttivi e muSicali

Playgiò è una postazione completa studiata per stimolare le attività di gioco, di apprendimento e dei primi passi. Oltre alla seduta ammortizzata e regolabile, è presente un dispositivo di sicurezza che lo blocca in prossimità di dislivelli. Il gioco musicale è amovibile e si utilizza anche sganciato dal girello. Consigliato dai 6 mesi.

Folding activity center witH educational and muSical toyS

Playgiò is an entertaining area where the child can play and start to learn walking. Its seat is jumping and adjustable in height. It is equipped with a safety device to prevent access to stairs. The musical tray is removable and can be used separately. Suitable from 6 months on.

Per bambini con età superiore a 6 mesi fino ad un peso massimo di 12kg
Suitable for children from 6 months, weighing 12 kg. maximum
Dispositivo antiscivolo Antislip mechanism
Gioco musicale Musical play tray
Regolabile

Postazione con giochi e con dispositivo musicale amovibile

Dispositivo antiscivolo che garantisce il blocco in prossimità di scale o gradini

Seduta ammortizzata

Seduta regolabile a 3 altezze in base alla statura del bambino

Comoda seduta ergonomica girevole a 360° con dispositivo di bloccaggio

Funzionamento a batterie (non incluse)

ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito. Impedire l’accesso a scale, gradini o superfici irregolari. Questo prodotto è destinato solo a un bambino che può stare seduto da solo e fino a quando non è in grado di camminare da solo o pesa più di 12 kg.

Activity area with removable musical play tray

Antislip mechanism preventing access to stairs or steps

Jumping seat

3 Height positions

Comfortable 360° rotating seat with locking device

Works with batteries (not included)

WARNING: Never leave the child unattended. Prevent access to stairs, steps and uneven ground. This product is intended to be used by a child who can sit unaided, until he can walk alone; it is not intended for children weighing more than 12 kg.

pepito

girello

per bambini con giocHi dotato di baSe antiScivolo

Girello per bambini, ideale dai 6 mesi, con gioco musicale interattivo, seduta regolabile in altezza e base antiscivolo. È dotato di ogni comfort: ha seduta morbida e confortevole, regolabile in altezza in 3 posizioni e rimovibile per consentire una facile pulizia, vassoio con gioco interattivo musicale amovibile, dispositivo antiscivolo che garantisce il blocco in prossimità di scale e gradini, ruote posteriori gommate, ruote anteriori piroettanti gommate antigraffio. E quando non serve, si chiude occupando pochissimo spazio!

walKer witH play tray and antiSlip mecHaniSm

Walker with interactive musical play tray, height adjustable seat and anti-slip base, suitable for children from 6 months. Equipped with soft and comfortable seat, that can be removed for an easy cleaning. Adjustable in 3 height positions, it features a removable interactive musical play tray, anti-slip mechanism preventing access to stairs, rear rubber wheels, front swivel wheels. When not in use, it can be folded taking up little space.

Dispositivo

antiscivolo Antislip mechanism
Gioco musicale Musical play tray
Seduta regolabile in altezza 3 Height adjustable seat
Chiudibile Foldable

Seduta morbida e confortevole, regolabile in altezza in 3 posizioni

Seduta rimovibile per una facile pulizia

Vassoio con gioco interattivo musicale amovibile

Dispositivo antiscivolo che garantisce il blocco in prossimità di scale o gradini

Ruote posteriori gommate

Ruote anteriori piroettanti gommate antigraffio

Funzionamento a batterie (non incluse)

Soft and comfortable seat, adjustable in 3 height positions

Removable seat for an easy cleaning

Removable musical play tray

Antislip mechanism preventing access to stairs or steps

Rear rubber wheels

Front swivel scratch-proof rubber wheels

Works with batteries (not included)

ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito. Impedire l’accesso a scale, gradini o superfici irregolari. Questo prodotto è destinato solo a un bambino che può stare seduto da solo e fino a quando non è in grado di camminare da solo o pesa più di 12 kg.

WARNING: Never leave the child unattended. Prevent access to stairs, steps and uneven ground. This product is intended to be used by a child who can sit unaided, until he can walk alone; it is not intended for children weighing more than 12 kg.

DOLCESTELLA cod. 9700304601
CIRCUS cod. 9700304602

icriB

co-Sleeping evolutivo

Il nuovo co-sleeping evolutivo iCrib può trasformarsi in box per bambini fino ai 3 anni circa. La versione co-sleeping, con fianco apribile, è regolabile in altezza in 8 posizioni, con funzione anti reflusso e dispositivo a dondolo con scelta di 23 melodie musicali attraverso display touch o telecomando. Dotata di tessuto a rete per garantire un’ottimale aerazione e dispositivo per il bloccaggio del movimento oscillatorio.

evolutive co-Sleeping

The new evolutive co-sleeping iCrib can be transformed into a playpen for children up to the age of approximately 3 years. The co-sleeping version, with openable side, is height-adjustable to 8 positions, with an anti-reflux feature and rocking device with a selection of 23 musical melodies via touch display or remote control. Equipped with a mesh fabric for optimal ventilation and a device to lock the rocking motion.

Anti-reflusso Anti-reflux

Dispositivo musicale con telecomando Music device with remote control

Dispositivo funzione oscillatoria calmante con telecomando Calming rocker motion device with remote control

Altezza regolabile in otto posizioni indipendenti 8 8-position adjustable height

Versione nanna co-sleeping (dalla nascita fino a 9 kg)

Co-sleeping crib version (from birth to 9 kg)

ALTEZZA REGOLABILE IN OTTO POSIZIONI INDIPENDENTI

8-POSITION ADJUSTABLE HEIGHT

Adatto a bambini dalla nascita a circa 6 mesi, peso massimo 9 kg

Fianco apribile per il co-sleeping con cinghie di fissaggio

Altezza regolabile fino a 8 posizioni Funzione anti-reflusso Tessuto a rete per garantire l’aerazione

Dispositivo con funzione dondolo (5 velocità) con 23 melodie regolabili con display touch o con telecomando in dotazione

Dispositivo di attivazione melodia e funzione dondolo col rilevamento pianto del bambino Funzione dondolo/melodie con timer di 15’, 30‘ o 60’

Dispositivo per il bloccaggio del movimento oscillatorio; Doppia alimentazione batteria e/o corrente

POSIZIONE ANTI-REFLUSSO

ANTI-REFLUX POSITION

Versione Nanna Crib Version Peso - Weight: kg 16

Misure - Size (cm):

Suitable for children from birth to approx. 6 months, maximum weight 9 kg

Openable side for co-sleeping with securing straps

Height adjustable to 8 positions

Anti-reflux feature

Mesh fabric for optimal ventilation

Device with rocking feature (5 speeds) with 23 melodies that can be adjusted via touch display or supplied remote control Melody activation and rocking feature with baby cry detection

Rocking/melody feature with 15‘, 30’ or 60’ timer Device to lock rocking motion; Dual power supply

BIANCO

Versione box

(dalla nascita fino a15 kg.)

Adatto a bambini dalla nascita fino ai 3 anni (peso massimo 15 kg)

Fianchi a rete

Fondo con 4 piedini a scomparsa

Playpen version (from birth to 15 kg)

Suitable for children from birth to 3 years (maximum weight 15 kg) Mesh sides

Base with 4 retractable feet

Versione Box

Playpen Version Peso - Weight: kg 16

Misure - Size (cm):

dreaM&swinG

culla

Ha una struttura leggera in alluminio regolabile in altezza in 10 posizioni, anche con funzione anti reflusso, dispositivo con funzione dondolo e scelta di 8 melodie musicali regolabili in modo semplice con il pratico telecomando. Tessuto a rete per garantire un’ottimale aerazione, ampio piano portaoggetti e materasso incluso. Per la base, si può scegliere di montare quattro ruote gommate e piroettanti oppure quattro piedini autolivellanti antiscivolo.

La confezione tessile di Dream&Swing, per coordinarsi agli arredamenti della camera dei genitori, è caratterizzata da un tessuto esterno “manopesca” morbido e vellutato al tatto e da una abbondante imbottitura interna in ovatta e un rivestimento interno fresco e traspirante anche nei mesi estivi.

crib

Crib with lightweight aluminium frame, height adjustable in 10 positions, anti-reflux function, rocking function and 8 musical melodies that can be easily selected with the remote control. Mesh fabric that grants perfect aeration, large storage shelf and mattress included. On the base, you can choose to assemble either 4 rubber swivel wheels or 4 anti-slip feet.

Dream&Swing textiles feature an external peach finish fabric, soft and velvety to the touch, an abundant internal padding and a fresh and breathable inner fabric, ideal also during Summer.

0-6m

(Peso max 9 kg) ( max. weight 9 kg )

CO-SLEEPING

Altezza regolabile in dieci posizioni indipendenti 10 10-position adjustable height

Dispositivo musicale con telecomando Musical device with remote control

Dispositivo funzione oscillatoria calmante con telecomando Rocking function device with remote control

Anti-reflux

Anti-reflusso

MULTI-POSIZIONE ANTI-REFLUSSO ALTEZZA REGOLABILE IN DIECI POSIZIONI INDIPENDENTI

ANTI-REFLUX POSITION 10-POSITION ADJUSTABLE HEIGHT

Struttura in alluminio

Fianco apribile per consentire il co-sleeping con cinghie di fissaggio universali

Altezza regolabile fino a 10 posizioni indipendenti

Multi-posizione anti-reflusso

Aerazione laterale

Dispositivo funzione oscillatoria e musicale con telecomando

Ampio ripiano inferiore

portaoggetti

Alimentazione a corrente

Tessuto triplo strato fresco e vellutato

Aluminium frame

Side can be opened for co-sleeping with universal fixing straps

Height adjustable in 10 independent positions

Anti-reflux positions

Side aeration

Rocking function device and musical device with remote control

Large storage shelf

Power supply

Fresh and soft 3-layer fabric

Peso - Weight: kg 13,5

Misure - Size (cm):

H con ruote - with wheels: 80/102,5

H con piedini -with feet: 75,5/98,5

P - D 60

L - W 95

Telecomando

Remote control

Telecomando in dotazione per controllo remoto integrato della funzione oscillatoria e del dispositivo musicale

Remote control for the rocking function device and the musical device

Con 4 piedini orientabili con gomma antiscivolo
Con 4 ruote piroettanti con freno
4 swivel wheels with brake
4 rubber anti-slip feet

inanna culla

Una culla innovativa che reinterpreta il concetto di co-sleeping: da fianco letto a sopra letto. Grazie alla possibilità di regolare l’altezza in 10 posizioni indipendenti consente di adagiare il bambino nella culla in tutta comodità senza doversi chinare e può essere posizionata anche sopra il letto garantendo un co-sleeping agevole. Vicino a mamma e papà ma non nel loro letto!

Adatta alla maggior parte dei letti per adulto. Si può utilizzare anche nella posizione anti-reflusso. È realizzata in morbido tessuto, sfoderabile e lavabile a mano a 30°, ed è dotata di aerazione laterale per garantire l’ideale ricircolo d’aria. Materassino incluso. Per completare la culla iNanna è prevista un’ampia gamma di accessori.

La confezione tessile di iNanna, per coordinarsi agli arredamenti della camera dei genitori, è caratterizzata da un tessuto esterno “manopesca” morbido e vellutato al tatto e da una abbondante imbottitura interna in ovatta e un rivestimento interno fresco e traspirante anche nei mesi estivi.

crib

An innovative and very comfortable crib to keep the baby always close to you: iNanna is a co-sleeping crib that can both be placed next to the parents’ bed and over the mattress. iNanna crib thus allows safe co-sleeping and thanks to the possibility to adjust its height in 10 independent positions, it allows to conveniently place the baby. It can adapt to most of the adult beds and can also be used in anti-reflux position. Fabrics can be removed and handwashed at 30°. The side aeration ensures ideal air circulation. Mattress is included. A wide range of accessories is available.

iNanna textiles feature an external peach finish fabric, soft and velvety to the touch, an abundant internal padding and a fresh and breathable inner fabric, ideal also during Summer.

0-6m

(Peso max 9 kg) ( max. weight 9 kg )

*without

La prima culla CO-SLEEPING* “sopra-letto”

The first co-sleeping crib that can be placed over the mattress*

Altezza regolabile in dieci posizioni indipendenti 10 10-position adjustable height

*senza fianco apribile
Giostrina con suoni e melodie (venduta separatamente) Toy bar with sounds and melodies (sold separately )
Anti-reflusso Anti-reflux

ALTEZZA REGOLABILE IN DIECI POSIZIONI INDIPENDENTI

10-POSITION ADJUSTABLE HEIGHT

9702004701

AJUSTABLE TOY BAR

POSIZIONE ANTI-REFLUSSO

ANTI-REFLUX POSITION

A pochi giorni dal parto, chinarsi per posizionare il bimbo in culla per la neomamma non è un’operazione facile e neppure scontata...

....FOPPAPEDRETTI CI HA PENSATO:

è la culla ad elevarsi!! Ed è per questo che iNanna ha ben 10 regolazioni in altezza. Questa innovativa culla è caratterizzata da un nuovo concetto di co-sleeping, da fianco-letto a sopra-letto!!! Con iNanna viene reinterpretato il concetto di sonno parentale...vicino a mamma e papà ma non nel letto dei genitori.

Few days after giving birth to a baby, it may not be so easy for the new mother to bend down to place the baby in the crib...

...FOPPAPEDRETTI FOUND A SOLUTION: a crib that can be lifted!! In fact iNanna features 10-position adjustable height. This innovative crib is characterized by a new concept of cosleeping, from bedside to over-the-bed!!! With iNanna the co-sleep concept changes... next to mom and dad but not in the parents’ bed.

Peso - Weight: kg 10

Misure - Size (cm):

H 80/105

P - D 68

L - W 92

Struttura in alluminio

Posizione anti-reflusso

Aerazione laterale

Altezza regolabile in dieci posizioni indipendenti

Tessuto triplo strato fresco e vellutato

Aluminium frame

Anti-reflux position

Side aeration

10-position

adjustable height

Fresh and soft

3-layer fabric

Kit giostrina con zanzariera*

Toy bar with mosquito net*

giostrina musicale con 5 melodie e 5 suoni della natura musical device with 5 melodies and 5 nature sounds cod. 9702004400

*venduti separatamente *s old separately

GIOSTRINA
PERLA cod.
GREIGE cod. 9702004702

MyBeBè

culla

Culla dedicata al co-sleeping, leggera e molto pratica, con parti tessili sfoderabili e lavabili a mano a 30°. Design lineare per adattarsi a qualsiasi arredamento, disponibile in due varianti colore. La culla ha un fianco apribile per consentire la modalità co-sleeping ed è regolabile in altezza in 6 posizioni indipendenti, adattabili anche per la funzione anti-reflusso. La struttura in alluminio è leggera e facile da spostare, grazie alle 4 ruote gommate e piroettanti con freno: ruotando le ruote di 180°, la culla si trasforma in modalità dondolo. La cura dei dettagli è massima per garantire il miglior comfort al neonato: la parte interna ha tessuto morbido al tatto e aerazione naturale per un miglior ricircolo d’aria. Ampio ripiano portaoggetti e materassino incluso. Per completare la culla MyBebè è prevista un’ampia gamma di accessori.

La confezione tessile di Mybebè, per coordinarsi agli arredamenti della camera dei genitori, è caratterizzata da un tessuto esterno “manopesca” morbido e vellutato al tatto e da una abbondante imbottitura interna in ovatta e un rivestimento interno fresco e traspirante anche nei mesi estivi.

crib

A co-sleeping crib for newborns lightweight and very comfortable, with removable fabrics that can be handwashed at 30° C. This is the new MyBebè crib, with a minimalist design to suit any room style, available in two colours. The crib has a side that can be opened for co-sleeping and the height is adjustable in 6 independent positions, with anti-reflux function. The aluminium frame is easy to move around, thanks to the 4 swivel rubber wheels with brake: by rotating the wheels 180°, the crib can convert into a rocking crib. The highest attention to detail grants the maximum comfort for the newborn: the inner part features a soft fabric and natural aeration for better air circulation. Large storage shelf and mattress included. A range of accessories is available.

Mybebè textiles feature an external peach finish fabric, soft and velvety to the touch, an abundant internal padding and a fresh and breathable inner fabric, ideal also during Summer.

0-6m

CO-SLEEPING

(Peso max 9 kg) ( max. weight 9 kg )
Altezza regolabile in sei posizioni indipendenti
6-position adjustable height
Funzione “dondolo” “Rocking” base
Anti-reflusso Anti-reflux
Giostrina con suoni e melodie (venduta separatamente) Toy bar with sounds and melodies (sold separately )

ALTEZZA REGOLABILE IN SEI POSIZIONI INDIPENDENTI

6-POSITION ADJUSTABLE HEIGHT

FUNZIONE DONDOLO

Fianco apribile per consentire

il “co-sleeping” con cinghie di fissaggio al letto in dotazione

Posizione anti-reflusso

Aerazione laterale

Funzione dondolo

Altezza regolabile in sei posizioni indipendenti

Ampio ripiano inferiore portaoggetti

Struttura in alluminio

Tessuto triplo strato fresco e vellutato

POSIZIONE ANTI-REFLUSSO

ANTI-REFLUX POSITION AJUSTABLE TOY BAR

Side can be opened for co-sleeping (straps included)

Anti-reflux position

Side aeration

Rocker

6-position adjustable height

Large storage shelf

Aluminium frame

Fresh and soft 3-layer fabric

Kit giostrina con zanzariera* Toy bar with mosquito net* giostrina musicale con 5 melodie e 5 suoni della natura musical device with 5 melodies and 5 nature sounds cod. 9702004400 *venduti separatamente *s old separately

GIOSTRINA
ROCKER

Accessori per: co-sleeping evolutivo iCrib Accessories for: evolutive co-sleeping iCrib

Completo lenzuolino Bedding set

Composto da lenzuolino sopra, lenzuolino sotto con angoli e federa

Including top sheet, fitted under sheet and pillowcase

BIANCO cod. 9900277410

Completo Piumotto Duvet set

Composto da sacco sfoderabile e imbottitura

Including duvet cover and padding

BIANCO cod. 9900277310

Guanciale traspirante per culla e iCrib

Breathable pillow for crib and iCrib

cod. 9900258240

Accessori per culle: Dream&Swing, iNanna, Mybebè Accessories for: Dream&Swing, iNanna, Mybebè cribs

Piumotti culla Duvet

Composto da sacco sfoderabile e imbottitura

Including duvet cover and padding

cod. 9900277136

DOLCESTELLA cod. 9900277140

Completi lenzuolo per culla

cod. 9900277128

DOLCECUORE cod. 9900277174

Composto da lenzuolino sopra, lenzuolino sotto con angoli e federa

Crib bedding set Including top sheet, fitted under sheet and pillowcase

DOLCESTELLA cod. 9900277240

GRIGIO cod. 9900277236

DOLCECUORE cod. 9900277274

BEIGE cod. 9900277228

BEIGE
GRIGIO

Teddytour

lettino da viaggio piegHevole

Il lettino da viaggio Teddytour si chiude occupando pochissimo spazio e può essere trasportato facilmente nella pratica borsa inclusa.

Folding travel cot

Folded it takes up little space and can be stored in its practical bag.

Pratica borsa da trasporto Cosy storage bag

HopLà

barriera per letti piegHevole

Barriera pieghevole sicura e protettiva, si fissa facilmente sotto al materasso ed è adattabile ai più comuni tipi di letto. Si reclina per rifare il letto o adagiare il bambino con la massima praticità. È adatta anche per i viaggi, infatti è pieghevole e comoda da trasportare, grazie alla pratica borsa in dotazione. Adatta per bambini con età superiore ai 18 mesi e fino a 5 anni.

Foldable bed rail

Hoplà is a safe and protective foldable bed rail, which fixes easily under the mattress and is adaptable to the most common types of bed. Hoplà can be reclined so that you can make the bed or settle your child with maximum convenience. It is also suitable for travel: Hoplà is foldable and easy to carry, it is supplied with a convenient bag. Suitable for children aged over 18 months, up to 5 years old.

18m+

Pratica borsa da trasporto Cosy storage bag

Marsupi8

marSupio

Marsupi8 è un portabimbo dotato del massimo comfort sia per il bambino che per la mamma. Il bimbo può essere rivolto verso il genitore o fronte strada. Le spalline sono facili da regolare e molto confortevoli grazie alle imbottiture “extra”. È dotato di un supporto per la schiena del bimbo con struttura termo modellata e di riduttore per i primi mesi. La cintura è regolabile con rinforzo lombare. Fascia di utilizzo: dalla nascita (peso minimo 3,5 kg) fino a 9 kg di peso.

baby Holder

Comfortable baby holder: 2-way carrying baby, facing inwards and outwards. Wide padded adjustable shoulder straps. Fitted with back support and head hugger. Adjustable and padded waist belt. Suitable for children from 3,5 kg on.

Ti-reGGo

imbragatura reggibimbo

Ti-reggo è un’imbragatura reggibimbo che aiuta a camminare durante la fase dei primi passi, dando sicurezza al bambino. Dotato di confortevoli cinture regolabili, è disponibile in due colori: rosso e blu.

cHild HarneSS

Ti-reggo is a child harness that helps the child to walk when taking their first steps, while protecting them. Equipped with comfortable adjustable belts, it is available in two colours: red and blue.

6m+

ROSSO cod. 9700361100
BLU cod. 9700361000

Foppa Pedretti S.p.A. Via Volta, 11 24064 Grumello del Monte (BG) Italy tel. +39 035830497 www.foppapedretti.it

assistente Michele PoMa collaborazione stilistica e tecnica: ufficio stile e ufficio tecnico foPPaPedretti setteMbre 2024

Progetto grafico ed esecutivo studio consolini foto antonio finazzi

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.