Technology 2023 catalogue Spring preview

Page 1

ANTEPRIMA PRIMAVERA 2023 2023 SPRING PREVIEW

Sempre attenti alle esigenze del mercato che cambia costantemente utilizziamo materiali idonei, leggeri, robusti e atossici. Ma soprattutto la nostra mission è una grande attenzione e responsabilità nel realizzare prodotti sicuri, ben oltre le normative delle certificazioni europee, perchè non ci fermiamo alle apparenze, alle mode... la tua tranquillità e la sicurezza del tuo bambino sono le nostre priorità.

We’re attentive to the constantly changing needs of the markets, always careful to find suitable, light, robust and non-toxic materials. Especially we care and feel responsible in manufacturing safe items, meeting the international safety standards, because we look beyond appearances and trends... the peace of mind and the safety of the child are our priorities.

.

2
INDICE INDEX PAG. I SISTEMI COMBINATI TRAVEL SYSTEMS TicToc Divo Up3 3 PAG ACCESSORI ACCESSORIES Pretty Comfort Jolie Kalor Collezione Cover Tencel 49 PAG
INDOOR COLLECTION Bonito Lift Acquolina 104 PAG. I PASSEGGINI STROLLERS TicToc Jumbo Ciao Hurrà 28 PAG. SEGGIOLINI AUTO CAR SEATS Logik i-Size FP360 i-Size Clock i-Size Iturn i-Size Circle i-Size Pitstop i-Size Reklino i-Size SKILL i-Size OPEN i-Size Time i-Size 67

Sistemi combinati: la soluzione completa per le esigenze più importanti fin dai primi mesi del bambino. Con nuovi colori di tendenza, ricchi di soluzioni innovative e funzionali.

Travel systems: the perfect solution for the most important needs of your child’s first months. With new trendy colours and a lot of innovative and functional ideas.

4

Dalla nascita fino a 22 kg

From birth up to 22 kg

TicToc

Si chiude con una sola mano One hand folding

Chiusura compatta self standing Compact “self standing“ frame

Chiudibile fronte strada e fronte mamma

Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position

Ultraviolet Protection Factor

Larghezza 51 cm 51 cm width

* ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.

* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.

SISTEMA COMBINATO TRAVEL SYSTEM Tessuto UPF50+* UPF50+ Sun protection* UPF50+
7

Finestra panorama per una maggiore aerazione e raffrescamento nei mesi estivi See-through window for better aeration and cooling during Summer

Wheels with suspensions, equipped with ball bearing

chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

Large basket with magnet closure and reflective details

Schienale regolabile multiposizione

Multi-position adjustable backrest

Schienale con sistema di aerazione Air Flow

Backrest with Air Flow aeration system

Capottina estendibile e regolabile in altezza

Extendible hood adjustable in height

Navicella: avicella porta enfant adatta dalla nascita; ieghevole per chiusura compatta; erniere H2O resistenti all’acqua; essuto UPF50+*; apottina estendibile con chiusura a scomparsa; nestra panorama per una maggiore aerazione raffrescamento nei mesi estivi; resa del maniglione a scomparsa; opertina navicella inclusa; ivestimento interno sfoderabile per una igliore pulizia; aterassino sfoderabile; imensioni chiusa: cm 18 - P cm 83 - L cm 41,5

Poggiapiedi regolabile in tessuto effetto pelle Faux-leather fabric adjustable footrest

Carrycot:

• s uitable from birth;

• f oldable and super-compact;

• w aterproof zips;

• U PF50+* fabric;

• a djustable and retractable hood;

• s ee-through window for better aeration and c ooling during Summer;

• h andle cover;

• c arrycot apron included;

• r emovable internal cover for an easy cleaning;

• r emovable mattress cover;

• s ize (folded): H cm 18 - D cm 83 - W cm 41,5

Tessuto UPF50+* e cerniere H2O resistenti all’acqua UPF50+* fabric and waterproof zips

Pratico sistema Easyclose per un aggancio facilitato delle cinturine di sicurezza tramite fibbia magnetica apri e chiudi Practical “Easyclose” system that allows an easy fastening of the safety belt with an open-close magnet buckle

Pretty

Finestrella osserva bimbo con meccanismo di chiusura calamitato per una maggiore semplicità di utilizzo

See-through window with magnet closure for an easy use

Borsa/zaino mamma con fasciatoio. Venduta separatamente. Backpack bag with changing mat. Sold separately

una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.

* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.

*

8
ATTENZIONE:

Maniglione telescopico regolabile in tessuto effetto pelle

Finestrella osserva bimbo

Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+

Bracciolo di protezione apribile a cancelletto Cinturine di sicurezza con sistema Easyclose

Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow

Poggiapiedi regolabile

Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera

Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale dotate di cuscinetti a sfera

Si chiude con una sola mano

Tessuto UPF50+ e cerniere H 2 O resistenti all’acqua

Dettagli in tessuto effetto pelle

Parapioggia passeggino incluso

SELF STANDING Telaio in alluminio con dettagli cromati SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details

Adjustable telescopic handle made of faux leather fabric

See-through window

Extendible hood adjustable in height, with UPF50+ sun protection

Swing-open bumper bar

Safety belts with Easyclose system

Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system

Adjustable footrest

Large basket with magnet closure and reflective details

Front swivel wheels equipped with ball bearing

Rear wheels with pedal brake equipped with ball bearing One-hand folding

UPF50+ fabric and waterproof zips

Faux leather fabric details

Raincover included

Forward-facing reversible seat Rear-facing reversible seat

9 (cm) H 103/111 P D 71,5 / 91 L W 51 (cm) H 68,5 P D 26 L W 51 Passeggino Stroller Navicella Carrycot (cm) H 86/103 P D 71,5/91 L W 51 (cm) H 68,5 P D 19,5 L W 51 (cm) Ø16,5 Ø19,5 Peso/Weight kg 5,8 Peso/Weight kg 9,8 Telaio Frame aperta open (cm) H 65 P D 83 L W 41,5 chiusa closed (cm) H 18 P D 83 L W 41,5 La profondità e l’altezza, variano in base alla posizione 1/2/3 della capottina Depth and height change according to the position 1/2/3 of the hood Seggiolino auto Car seat (cm) H 58 P D 66 L W 45 Peso/Weight kg
Peso/Weight kg
4,5
4,2
Seduta reversibile fronte strada Seduta reversibile fronte mamma
From birth up to 22 kg
Dalla nascita fino a 22 kg Facilmente trasportabile Easy to carry CHIUSURA COMPATTA COMPACT WHEN FOLDED

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness

KG 13 87 40 cm

Car seat

TicToc i-Size

Omologato per bambini con altezza da 40 a 87 cm (peso massimo 13 Kg)

Homologated for children from 40 to 87 cm height (maximum weight 13 kg)

Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una mano Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand

Riduttore primi mesi ergonomico Ergonomic reducer

Capottina regolabile Adjustable hood

peso / weight kg 4,5 Tech i-Size

base Isofix adatta per TicToc e Divo Isofix base suitable for TicToc and Divo

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

misure / size

(cm): H 58 P D 66 L W 45

11
venduta separatamente sold separately

Coprigambe dedicato per passeggino TicToc. Venduto separatamente.

Footmuff

12
WINDPROOF FOOTMUFF
9700330503
cod. 9700330502 OLIVE cod. 9700330504 EBONY cod. 9700330501 TESSUTO UPF50+* UPF50+ SUN PROTECTION* UPF50+ Ultraviolet Protection Factor * ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo. * CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.
for TicToc stroller. Sold separately. COPRIGAMBE TicToc ANTIVENTO
STONE cod.
DESERT
13 DESERT OLIVE STONE EBONY

Divo

DETTAGLI IN TESSUTO EFFETTO PELLE

SISTEMA COMBINATO TRAVEL SYSTEM Faux leather fabric details Ruote outrider tassellate O utrider wheels Telaio self standing “Self standing“ frame From birth up to 22 kg Dalla nascita fino a 22 kg Chiudibile fronte strada e fronte mamma Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position

Ruote ammortizzate e dotate di cuscinetti a sfera Wheels with suspensions, equipped with ball bearing

dettagli catarifrangenti

Storage basket with reflective details

Navicella: navicella porta enfant adatta dalla nascita; pieghevole per chiusura compatta; capottina regolabile; copertina imbottita; dettagli in tessuto effetto pelle; dimensioni chiusa:

H cm 27 - P cm 82 - L cm 44.

Carrycot: suitable from birth; foldable and super-compact; adjustable hood; padded cover; faux leather fabric details size (folded):

H cm 27 - D cm 82 - W cm 44

Poggiapiedi regolabile

Adjustable footrest

Capottina estendibile e regolabile in altezza con finestra per una maggiore aerazione

Extendible hood adjustable in height, with ventilation window

Battistrada tassellato “Outrider” in gomma. Migliora la resistenza all’abrasione e allo scivolamento e ne facilita la guida in qualsiasi condizione (neve, ghiaccio, sabbia, ghiaia).

“Outrider” knobby tyre made of rubber. It improves resistance to abrasion and slipping and makes it easier to drive it in any condition (snow, ice, sand, gravel).

Membrana interna in EVA. Offre una maggiore capacità di assorbimento delle vibrazioni e delle diverse sollecitazioni derivanti dall’uso quotidiano del sistema combinato.

EVA inner part offers a higher capacity to absorb vibrations and stresses resulting from daily use of the travel system.

Cerchio “Performance” multi razza maggiorato.

Larger, “High Performance” multi-spoke rim.

Schienale regolabile multiposizione

Multi-position adjustable backrest

Finestra osserva bimbo

See-through window

Borsa mamma con fasciatoio. Venduta separatamente. Changing bag with mat. Sold separately

Maniglione in tessuto effetto pelle

Faux leather fabric handle

16

Maniglione in tessuto effetto pelle

Finestra osserva bimbo

Capottina regolabile in altezza

Capottina estendibile con finestra per una maggiore aerazione

Bracciolo di protezione apribile a cancelletto in tessuto effetto pelle

Schienale regolabile multiposizione

Poggiapiedi regolabile

Cestello portaoggetti facilmente amovibile con dettagli catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera

Ruote posteriori con freno a pedale dotate di cuscinetti a sfera

Parapioggia passeggino incluso

SELF STANDING

Faux leather fabric handle

See-through window

Height adjustable hood

Extendible hood with ventilation window

Swing-open bumper bar made of faux leather fabric

Multi-position adjustable backrest

Adjustable footrest

Storage basket with reflective details

Front swivelling wheels and ball bearing

Rear wheels with brake and ball bearing

Raincover included

17
(cm) H 110 P D 97 L W 63,5 (cm) 71,5 P D 40 W 63,5 Passeggino Stroller Navicella Carrycot (cm) H 103 P D 96,5 L W 63,5 (cm) 71,5 P D 30 W 63,5 (cm) Ø 18 Ø 24 Peso/Weight kg 6,2 Peso/Weight kg 9,4 Telaio aperta open (cm) H 60 P D 82 L W 40,5 chiusa closed (cm) H 27 P D 82 L W 44 La profondità e l’altezza, variano in base alla posizione 1/2/3 della capottina Depth and height change according to the position 1/2/3 of the hood Seggiolino auto Car seat (cm) H 58 P D 66 L W 45 Peso/Weight kg 4,5 Peso/Weight kg 4,4
Seduta reversibile fronte strada Seduta reversibile fronte mamma Forward-facing reversible seat Rear-facing reversible seat
From
birth up to 22 kg Dalla nascita fino a 22 kg
Telaio in alluminio con dettagli cromati SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness

KG 13 87 40 cm

Car seat

Divo i-Size

Omologato per bambini con altezza da 40 a 87 cm (peso massimo 13 Kg)

Homologated for children from 40 to 87 cm height (maximum weight 13 kg)

Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una mano Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand

Riduttore primi mesi ergonomico Ergonomic reducer

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Capottina regolabile Adjustable hood

peso / weight kg 4,5

/ size

19
misure
(cm): H 58 P D 66 L W 45
venduta separatamente sold separately
Tech i-Size base Isofix adatta per Divo e TitToc Isofix base suitable for Divo and TitToc
20 SPORT NUT CHIC MARINE GLAMOUR

COPRIGAMBE Divo

21
Coprigambe dedicato per passeggino Divo. Venduto separatamente.
ANTIVENTO WINDPROOF FOOTMUFF NUT cod. 9700334906 MARINE cod. 9700334907 SPORT cod. 9700334905 GLAMOUR cod. 9700334909 CHIC cod. 9700334908
Footmuff for Divo stroller. Sold separately.

Up3

SISTEMA COMBINATO TRAVEL SYSTEM

Dalla nascita a 36 mesi (peso massimo 15 kg)

From birth up to 36 months (maximum weight 15 kg)

Chiudibile Foldable

Maniglione regolabile Adjustable handle

Seduta reversibile fronte strada e fronte mamma Reversible seat

23

Telaio

Frame

Maniglione regolabile

Finestrella osserva bimbo

Schienale regolabile

Bracciolo di protezione apribile

Poggiapiedi regolabile

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo di bloccaggio

Ruote posteriori con freno a pedale

Parapioggia passeggino incluso

Adjustable handle

See-through window

Adjustable backrest

Swing-open bumper bar

Adjustable footrest

Front swivel wheels with locking device

Rear wheels with pedal brake

Raincover included

Passeggino Stroller

110

90

61

6 mesi)

6 months)

Navicella Carrycot Seggiolino auto

4,4

60

82

44,5

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo di bloccaggio

Front swivel wheels with locking device

Poggiapiedi regolabile

Adjustable footrest

Cintura di sicurezza catarifrangente

Reflective safety harness

Schienale regolabile

Adjustable backrest

Seduta reversibile fronte strada

Forward-facing reversible seat

Seduta reversibile fronte mamma

Rear-facing reversible seat

Borsa mamma con fasciatoio. Venduta separatamente.

Changing bag with mat. Sold separately

Finestrella osserva bimbo

See-through window

Maniglione regolabile

Adjustable handle

24
La copertina della carrozzina può essere utilizzata anche come coprigambe del passeggino The carrycot apron can be used as a footmuff for stroller
(cm) H
P D
L W
(cm) H 53 P D 90 L W 61 kg 12 kg
kg
(cm) H 40 P D
L W 61 (cm) Ø 16 Ø 25
120
96
61
3,2
82,5
(da
(from
(cm) H 55 P D 65 L W 45 (cm) H
P D
L W
kg
(cm) H
P D
L W
8
Car seat
25
FORESTA GALASSIA TITANIO SABBIA

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze Simultaneously adjustable headrest and harness

KG 13 85 40 cm

Up3i-Size Car seat

Omologato per bambini con altezza da 40 a 85 cm (peso massimo 13 Kg)

Homologated for children from 40 to 85 cm height (maximum weight 13 kg)

Poggiatesta e cinture di sicurezza a 3 punti, regolabili simultaneamente con meccanismo ad una mano Simultaneously adjustable headrest and 3-point harness, with one hand

Riduttore primi mesi ergonomico

Ergonomic reducer

Capottina regolabile Adjustable hood

peso / weight kg 3,2 X

Base Isofix adatta per Up3

Isofix base suitable for Up3

misure / size

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

27
(cm): H 55 P D 65 L W 45
i-Size
venduta separatamente
sold separately

La collezione di passeggini si arricchisce di nuovi modelli e colori, tutti confortevoli e sicuri, come sempre nella tradizione FOPPAPEDRETTI.

The collection of strollers is enriched by new models and colours, all comfortable and safe, in line with FOPPAPEDRETTI standard.

29

Dalla nascita fino a 22 kg

From birth up to 22 kg

TicToc

PASSEGGINO STROLLER

Chiusura compatta self standing Compact “self standing“ frame

Chiudibile fronte strada e fronte mamma

Can be folded both in the rear-facing and in the forward-facing position

Ultraviolet Protection Factor

Larghezza 51 cm 51 cm

* ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.

* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.

Si chiude con una sola mano One hand folding Tessuto UPF50+* UPF50+ Sun protection* UPF50+ width

* ATTENZIONE: una quantità di UV può comunque filtrare. Proteggi sempre con crema solare il tuo bimbo.

* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream.

Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+* Extendible hood adjustable in height, with UPF50+* sun protection

Pratico sistema Easyclose per un aggancio facilitato delle cinturine di sicurezza tramite fibbia magnetica apri e chiudi

Practical “Easyclose” system that allows an easy fastening of the safety belt with an open-close magnet buckle

Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow

Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system

Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

Large basket with magnet closure and reflective details

Ruote ammortizzate e dotate di cuscinetti a sfera Wheels with suspensions, equipped with ball bearing

Pretty

Borsa/zaino mamma con fasciatoio. Venduta separatamente.

Backpack bag with changing mat. Sold separately

32
Si chiude con una sola mano One-hand folding Chiusura compatta Compact when folded

Maniglione telescopico regolabile in tessuto effetto pelle

Finestrella osserva bimbo

Capottina estendibile e regolabile in altezza con protezione solare UPF50+

Bracciolo di protezione apribile a cancelletto Cinturine di sicurezza con sistema Easyclose

Schienale regolabile multiposizione con sistema di aerazione Air Flow

Poggiapiedi regolabile

Ampio cestello richiudibile con chiusura magnetica e inserti catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti dotate di cuscinetti a sfera

Ruote posteriori con freno di stazionamento a pedale dotate di cuscinetti a sfera

Si chiude con una sola mano Tessuto UPF50+ e cerniere H2O resistenti all’acqua

Dettagli in tessuto effetto pelle

Parapioggia passeggino incluso

SELF STANDING Telaio in alluminio con dettagli cromati

SELF STANDING aluminium chassis with chrome-plated details

Adjustable telescopic handle made of faux leather fabric

See-through window

Extendible hood adjustable in height, with UPF50+ sun protection

Multi-position adjustable backrest with Air Flow aeration system

Adjustable footrest

Large basket with magnet closure and reflective details

Front swivel wheels equipped

Rear wheels with pedal brake equipped with ball bearing

UPF50+ fabric and waterproof zips

Faux leather fabric details

Raincover included

33 Passeggino
(cm) H
(cm) H
D
Front Ø 16,5
68,5 P D 19,5 L W 51
68,5 P
26 L W 51
(cm)
La profondità e l’altezza, variano in base all’estensione del maniglione e alla posizione 1/2/3 della capottina
Rear Ø 19,5
H 103/111
Stroller telaio
anteriori
kg 5,8 Peso Weight kg 9,8 Peso Weight
P D 71,5 / 91 L W 51
The depth and the height change according to the position of the handle and the position 1/2/3 of the hood
Frame
(cm) posteriori (cm)
Seduta reversibile fronte strada Seduta reversibile fronte mamma Forward-facing reversible seat Rear-facing reversible seat From birth up to 22 kg Dalla nascita fino a 22 kg Facilmente trasportabile Easy to carry CHIUSURA COMPATTA COMPACT WHEN FOLDED
STONE cod. 9700330403 DESERT cod. 9700330402 OLIVE cod. 9700330404
35 EBONY cod. 9700330401

Dalla nascita fino a 22 kg

From birth up to 22 kg

Jumbo

PASSEGGINO COMPATTO COMPACT STROLLER

Chiusura automatica con una sola mano One hand automatic folding

Chiusura a pacchetto self standing

Compact “self standing“ frame

Con maniglione di trasporto trolley Easy to carry

Capottina extra large, estendibile e amovibile con tasca portaoggetti

Finestrella osserva bimbo

Bracciolo di protezione in tessuto effetto pelle apribile e amovibile

Maniglione in tessuto effetto pelle

Seduta ampia e confortevole con imbottiture interne

Poggiapiedi regolabile multiposizione

Schienale regolabile multiposizione

Cestello portaoggetti facilmente amovibile con dettagli catarifrangenti

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento

Ruote posteriori con freno a pedale e cuscinetti a sfera

Ruote ammortizzate

Peso/Weight kg 6,8

(senza accessori) (without accessories)

(cm)

H 104/106

P D 87

L W 56

Extendible and removable canopy, with storage pocket

See-through window

Removable faux leather fabric open-close bumper bar

Faux leather fabric handle

Wide extra comfort seat

Multi-position

adjustable footrest

Multi-position

adjustable backrest

Easy-to-remove storage basket with reflective details

Front swivel wheels with locking device

Rear wheels with brake and ball bearing Wheels with suspensions

(cm) 58

P D 33

L W 56

(senza bracciolo) (without bumper bar)

anteriori/Front (cm):

Ø 13

posteriori/Rear (cm):

Ø 17

37

Chiusura automatica a pacchetto con una sola mano

One hand automatic compact folding

Capottina extra large estendibile e amovibile con tasca portaoggetti Seduta ampia e confortevole con imbottiture interne

Extendible and removable extra large canopy, with storage pocket Wide extra comfort seat with internal padding

39
SAND cod. 9700347606 GRAPHITE cod. 9700347607

Dalla nascita fino a 22 kg

From birth up to 22 kg

Ciao

PASSEGGINO STROLLER

Si chiude da solo con un semplice gesto One hand automatic folding

Chiusura a pacchetto self standing Compact “self standing“ frame

20 CM

Chiuso e compatto Very compact when folded

Leggero e trasportabile Lightweight and easy to carry

5,9 KG

Capottina, richiudibile

e amovibile con dettagli catarifrangenti

Finestrella osserva bimbo

Bracciolo di protezione

a pribile a cancelletto in tessuto effetto pelle

Doppio rivestimento i nterno per maggior comfort

Aerazione laterale

Schienale regolabile multiposizione

Poggiapiedi regolabile multiposizione

Cestello portaoggetti

Maniglia da trasporto

Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento

Ruote posteriori con f reno di stazionamento a pedale

Ruote ammortizzate

Foldable and removable canopy with reflective details

See-through window

Faux leather fabric

swing-open

bumper bar

Double mat for extra comfort

Aerated sides

Multi-position adjustable backrest

Multi-position adjustable footrest

Storage basket

Carrying handle

Front swivelling wheels with locking device

Rear wheels with brake

Wheels with suspensions

41
Peso/Weight kg 5,9
(cm) H 105 P D 80 L W 46 (cm) H 53,5 P D 20 L W 46 (cm): Ø 14
CHIUSURA EXTRA COMPATTA COMPACT FOLDING
43
GREEN cod. 9700345710 CAPPUCCINO cod. 9700345709 BLACK cod. 9700345707 GREY cod. 9700345708

Dalla nascita fino a 15 kg

From birth up to 15 kg

Hurrà

PASSEGGINO STROLLER

Il telaio si riduce al minimo ingombro Very compact when folded

Trasportabile Easy to carry

Capottina utilizzabile a nche come parasole

Apertura osserva bimbo

Bracciolo di protezione a pribile a cancelletto

Schienale regolabile m ultiposizione

Poggiapiedi regolabile

Cestello portaoggetti

Ruote anteriori piroettanti c on dispositivo per b loccarne il movimento

Ruote posteriori con f reno di stazionamento a pedale

Maniglia da trasporto

Peso/Weight kg 8

(cm)

H 105

P D 79/82

P D 48

(cm)

H 108

P D 35

P D 33

anteriori/Front (cm):

Ø 14,5

posteriori/Rear (cm):

Ø 17,5

Large protective canopy

See-through window

Swing-open bumper bar

Multi-position adjustable backrest

Adjustable footrest

Storage basket

Front swivel wheels with locking device

Rear wheels with brake

Carrying handle

45
47
AVIO MELANGE cod. 9700345819 GREY MELANGE cod. 9700345820 BLACK MELANGE cod. 9700345821 CHERRY MELANGE cod. 9700345818

Stroller footmuffs

Buggy

48
UNIVERSAL FOOTMUFF * COPRIGAMBE UNIVERSALE* *venduto separatamente * sold separately cod. 9700345300
TicToc FOOTMUFF * COPRIGAMBE* Divo FOOTMUFF * COPRIGAMBE*
Coprigambe passeggini
DESERT cod. 9700330502 STONE cod. 9700330503 OLIVE cod. 9700330504 EBONY cod. 9700330501 SPORT cod. 9700334905 MARINE cod. 9700334907 NUT cod. 9700334906 CHIC cod. 9700334908 GLAMOUR cod. 9700334909
FASCIATOIO
CHANGING MAT Pretty Materassino per il cambio Including changing mat Maniglia e tracolla Handle and shoulder strap Dettagli in tessuto effetto pelle Faux-leather fabric details Tessuto UPF50+ UPF50+ Sun protection UPF50+ Ultraviolet Protection Factor Tasca termica Thermal pocket
BORSA/ZAINO MAMMA CON
BACKPACK BAG WITH

Maniglia da trasporto e tracolle per uso borsa/zaino

Equipped with handle and shoulder straps to be used as bag/backpack

Ampio scomparto interno accessoriato con tasche porta salviettine/pannolini e porta biberon

Large accessorized internal compartment with storage pockets for diapers/wipes and for bottle

53
OLIVE od. 9700331904 EBONY cod. 9700331901
STONE cod.
DESERT cod. 9700331902
9700331903
Ampia tasca termica Large thermal pocket Materassino per il cambio Changing mat Cerniere H 2 O resistenti all’acqua Waterproof zips Taschina ausiliare con lampo Additional pocket with zip
BORSA MAMMA CON FASCIATOIO CHANGING BAG WITH MAT Comfort BLACK cod. 9700331701 GREY cod. 9700331702 MARINE cod. 9700331705 BEIGE cod. 9700331704 Materassino per il cambio Including changing mat Tracolla in dotazione Equipped with shoulder strap Dettagli in tessuto effetto pelle Faux-leather fabric details CON CINGHIE DI AGGANCIO UNIVERSALI CON TASCHE E SCOMPARTI INTERNI WITH POCKETS AND INTERNAL COMPARTMENTS UNIVERSAL HOOK
55 BORSA MAMMA CON FASCIATOIO CHANGING BAG WITH MAT Jolie Materassino per il cambio Including changing mat GALASSIA cod. 9700331801 FORESTA cod. 9700331803 SABBIA cod. 9700331802 CON TASCHE E SCOMPARTI INTERNI WITH POCKETS AND INTERNAL COMPARTMENTS Tracolla in dotazione Equipped with shoulder strap

Termoregolante Thermoregulating

Kalor

SACCO DUE IN UNO, SIA PASSEGGINO CHE CARSEAT / NAVICELLA* PER PASSEGGIATE INVERNALI

TWO-IN-ONE FOOTMUFF, BOTH FOR STROLLER AND FOR CAR SEAT/CARRYCOT*, IDEAL FOR WINTER WALKS

Morbidezza a lunga durata Long-lasting softness Delicato sulla pelle Gentle on skin Traspirante Enheanced breathability Resistente all’acqua Waterproof Antivento Windproof Fibra di latte e fibra di legno Milk fibre and wood fibre
*Per compatibilità con altre marche verifica prima dell’acquisto *For compatibility with other brands, please check before purchasing
Tessuto esterno riciclato Recycled outer fabric

Chiusura con zip waterproof

Apertura facilitata per i piedini

Apertura totale (telo cambio/copertina)

Spalmatura interna per migliore pulizia

Cappuccio regolabile tramite bottoni, completamente removibile

Antiscivolo posteriore

Tessuto esterno in PET riciclato

Idrorepellente

Antivento

Tessuto interno termoregolante

antibatterico e traspirante in fibra di latte e fibra di legno

Imbottiture termoregolanti

Waterproof zip closure

Easy opening for feet

Complete opening (changing mat / cover)

Inner coating for easy cleaning

Removable hood, adjustable with buttons

Non-slip backing

Outer fabric made of recycled PET

Waterproof

Windproof

Antibacterial and breathable

thermoregulating inner fabric made of milk fibre and wood fibre

Thermoregulating padding

57

Il sacco 2 in 1 Kalor si adatta alla crescita del tuo bambino dalla nascita fino a 4 anni circa. E’ universale per tutti i passeggini e adattabile per tutti gli ovetti o navicelle (per compatibilità con altre marche verifica prima dell’acquisto) con sistemi di cinturine di sicurezza sia a 5 punti che 3 punti di chiusura. La parte posteriore del sacco è provvista di antiscivolo per una miglior adesione alla seduta. Per garantire una maggiore sicurezza al tuo bambino, abbiamo scelto di non utilizzare regolazioni con sistema a coulisse , senza per questo penalizzare protezione da freddo, vento e pioggia, che viene garantita dal rivestimento interno ed esterno del sacco realizzato in esclusivi tessuti eco sostenibili e riciclati .

Il rivestimento esterno è realizzato in fibra di Poliestere 100% riciclato, idrorepellente e antivento, dall’aspetto setoso e delicato sulla pelle.

Il rivestimento interno è in tessuto di origine naturale ed eco sostenibile derivato dalla fibra di legno e dalla fibra proteica del latte. E’ traspirante e termoregolante, assorbe rapidamente l’umidità interna, limitando la proliferazione batterica e garantendo un ambiente più sano per il tuo bambino.

È anche estremamente soffice e delicato sulla pelle. Nella zona dei piedini è presente una spalmatura protettiva che consente una più facile e accurata pulizia interna del sacco.

Il sacco termico Kalor ha chiusura con zip tecniche waterproof, un’apertura indipendente per i piedini oltre che la possibilità di aprirsi completamente ed essere utilizzato anche come telo cambio per il bambino oppure come copertina.

L’insieme di tutte queste caratteristiche conferisce al sacco un’ottima resistenza termica alle temperature invernali.

The 2-in-1 Kalor footmuff follows your baby’s growth: in fact it can be used from birth up to 4 years approximately. It is universal for all strollers and can be adapted to all car seats group 0+ or carrycots (for compatibility with other brands, please check before purchasing) both with 5 point and with 3 point safety harnesses. The footmuff is equipped with a nonslip backing to ensure it grips better to the back of the seat. To guarantee maximum safety for your child, we decided not to use drawstring closures , yet we have not compromised on protection from cold, wind and rain, offered by the inner and outer layer of the footmuff made of exclusive eco-friendly and recycled fabrics.

The outer lining is made of 100% recycled polyester fibre, waterproof and windproof, with a silky and soft feel.

The inner lining is made of natural and eco-friendly fabric coming from wood fibre and milk protein fibre. It is breathable and thermoregulating, and absorbs inner moisture quickly, preventing the growth of bacteria and granting a healthier environment for your child.

It is also extremely soft and delicate on your child’s skin. The foot area is coated with a protective layer to allow thorough and easy cleaning of the footmuff interior.

The Kalor footmuff offers a w aterproof zip closure, independent opening for feet and the option to completely open the footmuff and use it as a changing mat or cover. All these features give the footmuff a very good thermal resistance to winter temperatures.

Materiale

• Tessuto esterno:

1 00% Poliestere riciclato

• Imbottitura:

1 00% Poliestere

• Tessuto interno:

8 5 % fibra di legno e

1 5 % fibra proteica del latte

Dimensioni

• Sacco per car seat / navicella

c hiuso: 80 x 45 cm

a perto: 80 x 90 cm

• Sacco per passeggino

c hiuso: 110 x 45 cm

a perto: 120 x 90 cm

Material

• Outer fabric:

1 00% recycled polyester

• Padding:

1 00% polyester

• Inner fabric:

8 5% wood fibre and

1 5% milk protein fibre

Dimensions:

• Footmuff for car seat / carrycot

C losed: 80 x 45 cm

O pen: 80 x 90 cm

• Footmuff for stroller

C losed: 110 x 45 cm

O pen: 120 x 90 cm

58

Kalor: ecologico per natura Kalor: naturally sustainable

INTERNO IN FIBRA DERIVANTE DALLA PROTEINA DEL LATTE E FIBRA DI CELLULOSA DEL LEGNO

INNER LINING MADE OF MILK PROTEIN FIBRE AND WOOD CELLULOSE FIBRE

Questo tessuto assorbe l’acqua, così da essere molto più confortevole.

La fibra di latte è leggera, comoda, morbida, calda, salutare per la pelle, in quanto oltre ad essere un ottimo isolante termico, è molto traspirante e assorbe l’umidità. E’ una fibra altamente ecologica la cui produzione riduce drasticamente le emissioni di anidride carbonica, quanto l’uso di combustibili fossili.

La produzione della fibra di latte avviene attraverso un processo controllato in cui la caseina, nobile proteina del latte, viene separata dal siero e denaturata. Da questa vengono estratti gli aminoacidi che vengono aggiunti ad una soluzione filabile di viscosa ed estrusi, ottenendo una fibra adatta per filati destinati alla realizzazione di capi di abbigliamento per bambini, leggeri, morbidi e confortevoli sulla pelle.

La fibra di latte ha proprietà antibatteriche e traspiranti che garantiscono un rapido assorbimento del sudore lasciando il corpo fresco e asciutto, grazie ad un’azione termo-regolatrice.

La fibra di legno è prodotta industrialmente a partire da materie prime naturali.

La cellulosa viene trasformata in un composto viscoso che viene poi rigenerato sotto forma di filamenti. Successivamente viene riconvertito in forma di fibra tessile resistente e morbida.

Fibra di latte e fibra di legno Milk fibre and wood fibre

ESTERNO IN POLIESTERE RICICLATO: PROTEGGERE LA NATURA

This fabric absorbs water, so as to be much more comfortable. The milk fibre is light, comfortable, soft, warm, healthy for the skin, in fact besides being an excellent thermal insulator, it is very breathable and absorbs moisture. It is a highly ecological fibre whose production reduces carbon dioxide emissions, as well as the use of fossil fuels.

The production of milk fibre takes place through a controlled process in which casein, the noble milk protein, is separated from whey and denatured. From this the amino acids are extracted and then added to a spinnable viscose solution and extruded, obtaining a fibre suitable for yarns for the production of light, soft and comfortable garments for children.

Milk fibre has antibacterial and breathable features that guarantee rapid sweat absorption, leaving the body cool and dry, thanks to a thermoregulating action.

Wood fibre is industrially produced from natural raw materials. The cellulose is transformed into a viscous compound which is then regenerated in the form of filaments. Then it is converted into a resistant and soft textile fibre.

OUTER LINING MADE OF RECYCLED

POLYESTER: PROTECTING NATURE

Il PET riciclato ha un minore impatto ambientale, consente di donare seconda vita ai materiali che diversamente rischierebbero di inquinare i nostri mari e l’ambiente. Ha le stesse caratteristiche del PET vergine, ma necessita di un minore consumo energetico nel suo ciclo produttivo.

Le caratteristiche intrinseche del PET riciclato lo rendono ideale nella realizzazione di fibre tessili, in quanto è traspirante, termoregolatore, anti microbico, impermeabile, elastico, morbido.

Recycled PET has a lower environmental impact, allowing to give a second life to materials that otherwise would risk polluting our seas and the environment. It has the same features of virgin PET, but requires lower energy consumption in its production cycle.

The intrinsic features of recycled PET make it ideal for making textile fibres, because it is breathable, thermoregulatory, anti-microbial, waterproof, elastic, soft.

Tessuto esterno riciclato Recycled outer fabric

60

BLACK cod. 9700347002

APERTURA COMPLETA PER UTILIZZO COME TELO CAMBIO O COPERTINA

COMPLETE OPENING FOR USE AS A CHANGING MAT OR COVER

Collezione Cover

PER PASSEGGINI E SEGGIOLINI AUTO

La collezione cover TENCEL TM comprende rivestimenti traspiranti per seggiolini auto e materassini universali double face per passeggini.

TENCEL TM Lyocell è una fibra biodegradabile ottenuta dalla cellulosa, si tratta quindi di una fibra prodotta industrialmente a partire da materie prime naturali provenienti da piantagioni sostenibili e attraverso lavorazioni a basso impatto ambientale. Le fibre TENCEL TM hanno una superficie eccezionalmente liscia con una sensazione setosa e morbida, al contempo è traspirante come il lino e più assorbente del cotone. Grazie a queste caratteristiche, unite alla sostenibilità della filiera produttiva, TENCEL TM Lyocell riscuote sempre più successo nel mondo della moda sostenibile, ed è l’ideale per quanto riguarda la realizzazione di cover per seggiolini auto, infatti assorbe l’umidità, regola la temperatura e impedisce naturalmente la proliferazione dei batteri.

Cover Collection

Le fibre TENCELTM da noi selezionate, sono ottimi esempi di una produzione sostenibile seppur su larga scala.

The TENCEL™ fibres we selected are excellent examples of sustainable production, although on a large scale

FOR STROLLERS AND CAR SEATS

The TENCEL TM cover collection includes breathable covers for car seats and universal double-sided mattresses for strollers.

TENCEL TM Lyocell is a biodegradable fibre made from wood cellulose, and it is therefore a manmade material industrially produced from natural raw materials coming from well-managed forests and with a low environmental impact.

TENCEL TM fibres have a very smooth surface with a silky and soft feel, they are breathable like linen and more absorbent than cotton. Thanks to all these features, together with the sustainable production chain, TENCEL TM Lyocell is having more and more success in the eco- friendly fashion industry, and is ideal for car seats and stroller covers, because it absorbs moisture, supports the body’s natural thermal regulation and naturally prevents the growth of bacteria.

COME VENGONO PRODOTTE LE FIBRE TENCEL TM Lyocell?

Lyocell appartiene alla famiglia dei filamenti da cellulosa rigenerata, il cui processo produttivo prevede di sciogliere la cellulosa del legno in un composto viscoso che viene poi rigenerato sotto forma di filamenti.

1 I l legno sminuzzato viene bagnato per ottenere la cellulosa

2 L a cellulosa ottenuta viene miscelata ad un solvente non tossico

e poi riscaldata per rimuovere il residuo d’acqua

3 L a cellulosa si trasforma in un liquido viscoso

4 I l composto viscoso viene estruso attraverso minuscoli fori per

f ormare minuscoli filamenti

5 I filamenti ottenuti solidificano in un bagno apposito

6 L e fibre vengono lavate per recuperare il solvente, quindi asciugate

HOW ARE TENCEL TM Lyocell FIBRES PRODUCED?

Lyocell belongs to a group of regenerated cellulose fibres, whose production process consists of dissolving the wood cellulose in a viscous compound which is then regenerated in the form of fibres.

1 T he chopped wood is wetted to obtain cellulose

2 T he cellulose obtained is mixed with a non-toxic solvent and

t hen heated to remove the residual water

3 C ellulose turns into a viscous liquid

4 T he viscous compound is extruded through tiny holes to form

t iny fibres

5 T he fibres obtained solidify in a special bath

6 T he fibres are washed to recover the solvent, then dried

62
Foresta Legno Polpa Fibra
Fibre TENCEL™ Lyocell Processo produttivo bre TENCEL™ LegnoPolpa Acqua Recupero solventi >99% Solvente Produzione della bra
Lyocell
Impatto ambientale della produzione di
Environmental impact of
production TENCELTM Lyocell fibers production process Wood Pulp Solvent Water Fiber production recovery of solvent TENCELTM Lyocell fibers Product Da produzione sostenibile Sustainable production
Lyocell

TENCELTM Lyocell

COLTIVAZIONE

Il legno utilizzato per la produzione proviene da coltivazioni sostenibili realizzate su terreni inadatti all’uso agricolo. L’irrigazione è nulla o minima, non vengono utilizzati pesticidi. La resa per metro quadro è molto elevata (6 volte maggiore rispetto al cotone).

LAVORAZIONE

Il solvente impiegato è atossico, inoltre viene recuperato e riutilizzato nel ciclo produttivo.

PLANTATION PROCESSING

The wood used for production comes from sustainable forests grown on land unsuitable for agricultural use. Irrigation is close to zero or minimal, no pesticides are used. The yield per square meter is very high (6 times higher than cotton).

The solvent used is non-toxic, and it is also recovered and reused in the production cycle.

TERMICO PER NATURA

I tessuti prodotti con fibre TENCEL TM sono termoregolatori , ossia riescono a mantenerci freschi quando fa caldo ma allo stesso tempo riscaldano nei periodi freddi. Questo permette al corpo di mantenere una temperatura costante.

Le fibre TENCEL TM sono in grado di trasferire rapidamente l’umidità corporea verso l’ambiente esterno.

Il TENCEL TM Lyocell può assorbire fino al 50% di umidità in più rispetto al cotone.

IMPEDISCE LA CRESCITA BATTERICA

Le fibre TENCEL TM sono in grado di contrastare naturalmente la crescita batterica , senza l’ausilio di alcun additivo chimico. L’umidità assorbita dal tessuto viene subito trasportata all’interno delle fibre e poi rilasciata verso l’esterno. Questo previene la formazione di una pellicola di umidità sulla superficie del tessuto, che rappresenterebbe terreno fertile per la crescita batterica. Rispetto alle fibre TENCEL TM le fibre sintetiche dimostrano una presenza batterica fino a 2000 volte superiore.

NATURALLY THERMAL

Fabrics made with TENCEL TM fibres are thermoregulatory , i.e. they keep us cool in hot weather and at the same time keep us warm when it’s cold. This allows the body to keep a constant temperature. TENCEL TM fibres are able to quickly transfer the body’s humidity away.

TENCEL TM Lyocell can absorb up to 50% more humidity than cotton.

UNFAVOURABLE FOR BACTERIAL GROWTH

TENCEL TM fibres are able to naturally prevent bacterial growth without the help of any chemical additives. The moisture absorbed by the fabric is immediately transported inside the fibres and then released towards the outside. This prevents the creation of a film of moisture on the surface of the fabric, which would be fertile ground for bacterial growth. Compared to TENCEL TM fibres, synthetic fibres show a bacterial presence up to 2000 times higher.

63
Poliestere TENCELTM Lyocell 100% TENCELTM Lyocell 100% Poliestere
TENCELTM è
100% Polyester Polyester / TENCELTM Lyocell Moisture absorption capacity TENCELTM
un marchio della Lenzing AG
is a trademark of Lenzing AG

Da

Materassino

PER PASSEGGINO - UNIVERSALE MAT FOR STROLLER - UNIVERSAL

Materassino universale in materiale ecologico Si aggiunge alla seduta dei passeggini

Maggior comfort

Ottimo sia d’estate che d’inverno Double face

Elevata traspirabilità

Materiale TENCEL TM Lyocell di origine naturale Lascia la pelle del bambino fresca e asciutta

Universal mat made of eco-friendly material

Can be placed on stroller seat

More comfort

Perfect both in summer and in winter

Reversible

High breathability

TENCEL TM Lyocell material of natural origin

Ideal to keep the baby’s skin fresh and dry

It can suit any kind of stroller Delicato

Origine

Elevata traspirabilità Enheanced breathability

Si adatta a tutti i modelli di passeggino

Cover

PER SEGGIOLINO AUTO FOR CAR SEATS

Rivestimento traspirante

Materiale ecologico e innovativo Utilizzabile su tutti i seggiolini

FOPPAPEDRETTI

Ottimo sia d’estate che d’inverno Elevata traspirabilità

Materiale TENCEL TM Lyocell di origine naturale

Lascia la pelle del bambino fresca e asciutta

Breathable cover

Innovative and eco-friendly material

Can be placed on all

FOPPAPEDRETTI car seats

Perfect both in summer and in winter

High breathability

TENCEL TM Lyocell material of natural origin

Ideal to keep the baby’s skin fresh and dry

sulla pelle Gentle on skin
vegetale Botanic origin
Fresco e asciutto Feels cool and dry
produzione sostenibile Sustainable production

Materassino per passeggino Mat for stoller

Cover per ovetti i-Size

Cover per seggiolini auto i-Size: cm 40 - 105 e cm 40 - 150

Cover for i-Size car seats: cm 40 - 105 and cm 40 - 150

Cover per seggiolini auto i-Size: cm 76 - 150

Cover for i-Size car seats: cm 76 - 150

Cover per seggiolini auto i-Size: cm 100 - 150

Cover for i-Size car seats: cm 100 - 150

65
Cover for i-Size car seats
Per modelli FOPPAPEDRETTI For FOPPAPEDRETTI models
Universale Universal Grey cod. 9700349536 Grey cod. 9700349636 Grey cod. 9700349736 Grey cod. 9700349836 Grey cod. 9700348336

Cambiano le regole con nuovi concetti di misure e sicurezza più avanzati... e FOPPAPEDRETTI è già pronta con una serie completa di seggiolini auto per tutte le esigenze.

The rules are changing with new concepts of more advanced measures and safety... and FOPPAPEDRETTI is ready with a complete range of car seats for all requirements.

66

REGOLAMENTO ECE R129 i- Size

Questa normativa è stata introdotta con il principale scopo di aumentare gli standard di sicurezza dei bimbi che viaggiano in auto. Il nuovo Regolamento R129 riguarda sia seggiolini auto con installazione ISOFIX definiti i-Size che seggiolini auto con installazione tramite cinture di sicurezza, per bimbi dalla nascita fino a 150 cm di altezza.

Le principali novità del Regolamento R 129 sono:

• Classificazione dei seggiolini auto in base a ll’altezza del bimbo e non più in base al peso;

• Rendere obbligatorio viaggiare con il s eggiolino auto rivolto in senso contrario di m arcia fino a 15 mesi di età del bimbo / 76 cm d i altezza;

• Alle prove di impatto frontale previste per il s eggiolino auto si aggiungono i test di impatto l aterale.

Obbligo di viaggiare in senso contrario di marcia fino a 15 mesi: Viaggiare con il seggiolino auto rivolto in senso contrario di marcia è più sicuro perché in caso di impatto frontale, le forze sono distribuite sulla superficie più ampia della schiena, proteggendo meglio collo e testa del bimbo.

Test di impatto laterale: i test di impatto laterale elevano gli standard di sicurezza in caso di incidente per una maggiore protezione della testa e del collo del bimbo.

Classificazione dei seggiolini auto in base all’altezza:

La classificazione dei seggiolini auto in base all’altezza e non al peso del bimbo rende più facile la scelta del seggiolino auto più adatto al bimbo.

IMPORTANTE:

Il seggiolino non viene più scelto in base al peso ma in base all’altezza del bambino.

La nostra filosofia è quella di progettare prodotti sicuri e confortevoli! Tutti i nostri seggiolini auto “i-Size” sono stati sottoposti a severi test di impatto laterale confermato dal nostro marchio “Safe Body Protection”

e i nostri seggiolini auto con categoria di utilizzo 100 - 150 cm, sono anche dotati di ulteriore protezione integrata “Comfort Kid Pad” pensato, testato e certificato per rendere il viaggio più confortevole e sicuro.

68
!

ECE REGULATION R129 i-Size

This regulation was introduced with the main goal being to increase safety standards for children travelling by car.

The new Regulation R129 concerns both car seats with ISOFIX installation defined as i-Size and car seats installed using seat belts, for children from birth up to 150 cm tall.

The main updates in Regulation R129 are:

• T he car seats are classified according to the child’s height and are no longer based on their weight;

• I t is mandatory to travel with the car seat facing backwards until the child is 15 months of age / 76 cm tall;

• S ide impact tests are being added to the frontal impact tests required for the car seat.

Mandatory to travel facing backwards up to 15 months: Travelling with the car seat facing backwards is safer because, if there is a frontal impact, the forces are distributed over the wider area of the child’s back, better protecting their neck and head.

Side impact test

The side impact tests raise safety standards in the event of an accident for greater protection of the child’s head and neck.

Classification of car seats according to height: The classification of car seats according to the height, not the weight, of the child makes it easier to choose the most suitable car seat.

!IMPORTANT: The car seat is no longer chosen according to the weight of the child, it is based on the height instead.

Our philosophy is to design safe and comfortable products! All our “i-Size” car seats have undergone stringent side impact tests confirmed by our “Safe Body Protection” seal.

and our car seats in the 100 - 150 cm usage category are also equipped with additional integrated “Comfort Kid Pad” protection, which has been designed, tested and certified to make travel safer and more comfortable.

105 40 cm

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

DALLA NASCITA A 4 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 4 YEARS ABOUT

Logiki-Size

Seduta reclinabile Reclining seat

360°

Sistema con seduta girevole Easy Positioning

“Easy Positioning” swivelling seat system

ISOFIX

Utilizzabile solo su veicoli predisposti di sistema di aggancio isofix

It can be used only in cars equipped with isofix anchorage system

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING

“EASY POSITIONING” SWIVELLING SEAT SYSTEM

KG

Da 40 a 105 cm di altezza (dalla nascita a 4 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

easy positioning

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Riduttori ergonomici indipendenti tra di loro per adattarsi alla crescita del bambino

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 40 to 105 cm height (from birth up to approximately 4 years)

“Safe Body Protection”

side impact test

“Easy Positioning”

swivelling seat system

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Independent ergonomic reducers to adapt to the

child’s growth

Extra comfortable fabrics and paddings

/ weight kg 14,5

misure / size (cm):

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia

To be used in the rear-facing position

63/73

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia

To be used in the forward-facing position

71
ECE R129/03
peso
RECLINING SEAT SEDUTA RECLINABILE
BLACK
PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 40 A 105 CM FROM 40 UP TO 105 CM PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 105 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 105 CM (15 MONTHS+)
H
P D 66 L W 45
RED
cod. 9700416003
GREY
cod. 9700416002 cod. 9700416001

15040 cm

FP360 i-Size

DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY

Test di impatto laterale Safe Body Protection

360°

Sistema con seduta girevole Easy Positioning

“Easy Positioning” swivelling seat system

Seduta reclinabile Reclining seat

“Safe Body Protection” side impact test KID

PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

“Easy Positioning”

swivelling seat system

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

peso / weight kg 14,8

misure / size

(cm):

H 60/82

P

D 54

L W 46

73
ECE R129/03 Complies with the European Standard ECE R129/03 Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING

“EASY POSITIONING”

SWIVELLING SEAT SYSTEM

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

SAFE BODY PROTECTION

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

DESERT cod. 9700413903 GREY cod. 9700413902 BLACK cod. 9700413901

15040 cm

Clock i-Size

DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

360°

Sistema con seduta girevole Easy Positioning

“Easy Positioning” swivelling seat system

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Seduta reclinabile Reclining seat

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

Poggiatesta e cinture regolabili

simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza

e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

“Easy Positioning”

swivelling seat system

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

“Air Flow” ventilation system on the frame

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

ECE R129/03

Conforme

peso / weight

kg 12

misure / size

(cm):

H 60/80

P D 53

77
L W 45
Complies with the European Standard ECE R129/03 al Regolamento Europeo ECE R129/03

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING

“EASY POSITIONING”

SWIVELLING SEAT SYSTEM

79 DESERT cod. 9700413703 GREY cod. 9700413702 BLACK cod. 9700413701
di impatto laterale
di aerazione sulla scocca Air Flow
Flow”
Test
Sistema
“Air
ventilation system on the frame

15040 cm

Iturn i-Size

DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

360°

Sistema con seduta girevole Easy Positioning

“Easy Positioning” swivelling seat system

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Seduta reclinabile Reclining seat

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

“Easy Positioning”

swivelling seat system

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

peso / weight kg 14,5

misure / size

(cm):

81
H 61/82 P D 53 L W 46

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING

“EASY POSITIONING”

SWIVELLING SEAT SYSTEM

FROM 40 UP TO 105 CM

SAFE BODY PROTECTION

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

DUAL

FIX Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

83 DESERT
GREY
BLACK
cod. 9700414203
cod. 9700414202 cod. 9700414201 PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

i-Size

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

DALLA NASCITA A 12 ANNI CIRCA FROM BIRTH TO 12 YEARS APPROXIMATELY Circle
Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test 360° Sistema con seduta girevole Easy Positioning “Easy Positioning” swivelling seat system 15040 cm Seduta reclinabile Reclining seat KID PAD Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Da 40 a 150 cm di altezza (dalla nascita a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Sistema con seduta girevole

Easy Positioning

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso contrario a quello di marcia per bambini da 40 a 105 cm di altezza

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore primi mesi ergonomico

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 40 to 150 cm height (from birth to 12 years approximately)

“Safe Body Protection”

side impact test

“Easy Positioning”

swivelling seat system

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the rear-facing position for children

from 40 to 105 cm height

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Mélange fabrics and comfortable paddings

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

peso / weight kg 12,5

misure / size (cm):

H 65/82

P

D 54

L

W 45

85

la seduta può essere ruotata verso la portiera dell’auto, per consentire ai genitori di posizionare agevolmente il bambino.

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

SISTEMA CON SEDUTA GIREVOLE EASY POSITIONING

“EASY POSITIONING”

SWIVELLING SEAT SYSTEM

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 40 A 105 CM FROM 40 UP TO 105 CM

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 e 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

SAFE BODY PROTECTION

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

TOP TETHER

Top Tether con rilevatore di corretto aggancio e allarme sonoro

Top Tether with correct attachment detector and audible alarm.

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

87
SAND cod. 9700414301 SILVER cod. 9700414303 CARBON cod. 9700414302

KID PAD

DUAL FIX

88 DA 15 MESI A 12 ANNI CIRCA FROM 15 MONTHS TO 12 YEARS APPROXIMATELY Pitstop
15076 cm Seduta reclinabile Reclining seat Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection
i-Size
Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

Poggiatesta e cinture regolabili simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza e 15 mesi di età

Riduttore ergonomico

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately “Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

“Air Flow” ventilation system on the frame

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

Extra comfortable fabrics and paddings

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

89
misure / size (cm): H 63/82 P D 54 L W 45 peso / weight kg 11
90

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 76 A 150 CM E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

SAFE BODY PROTECTION

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

Sistema di aerazione sulla scocca Air Flow

“Air Flow” ventilation system on the frame

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

91
DESERT cod. 9700414103 GREY cod. 9700414102 BLACK cod. 9700414101

15076 cm

DA 15 MESI A 12 ANNI CIRCA FROM 15 MONTHS TO 12 YEARS APPROXIMATELY

Reklino i-Size

Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test

Seduta reclinabile Reclining seat

KID PAD

Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Da 76 a 150 cm di altezza e da 15 mesi a 12 anni circa Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Seduta reclinabile

Poggiatesta e cinture regolabili

simultaneamente a più altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia per bambini da 76 cm di altezza

e 15 mesi di età

Riduttore ergonomico

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 76 to 150 cm height and from 15 months to 12 years approximately

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Reclining seat

Simultaneously adjustable headrest and harness with one hand device

Can be used in the forward-facing position for children from 76 cm height and 15 months of age

Ergonomic reducer

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Mélange fabrics and comfortable paddings misure / size (cm): H 65/82 P

93
D 53 L W 45 peso / weight kg 11,2
94

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza.

Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

PER BAMBINI CON ALTEZZA

DA 76 A 150 E 15 MESI DI ETÀ FROM 76 UP TO 150 CM (15 MONTHS+)

SAFE BODY PROTECTION

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM

DUAL FIX

Dual Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX da 100 a 150 cm di altezza.

Double anchorage system with or without Isofix, from 100 to 150 cm height.

95
SAND cod. 9700414003 SILVER cod. 9700414002 CARBON cod. 9700414001
96 DA 3 A 12 ANNI CIRCA FROM 3 TO 12 YEARS APPROXIMATELY
150 100 cm Seduta reclinabile Reclining seat Schienale a larghezza variabile Adjustable backrest width
Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX Double anchorage system with or without Isofix Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
SKILL i-Size
DUO FIX

Da 100 a 150 cm di altezza (da 3 a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX

(in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)

Seduta reclinabile

Poggiatesta avvolgente regolabile a più altezze con meccanismo ad una mano

Schienale a larghezza variabile

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia

Tessuti e imbottiture extra comfort

From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix

(in both cases, the 3-point car safety belt must be used)

Reclining seat

Enveloping headrest adjustable to multiple heights with one hand device

Adjustable backrest width

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

Can be used in the forward-facing position

Extra comfortable fabrics and paddings

peso / weight kg 7,5

misure / size (cm):

H 64,5/83,5

P 46/62

L 45/51

97
SCHIENALE A LARGHEZZA VARIABILE POGGIATESTA REGOLABILE IN ALTEZZA
A djustable headrest
Adjustable backrest width
DESERT cod. 9700415404 GREY cod. 9700415403 BLACK cod. 9700415401
Si adatta alla crescita del bambino Grows with your child SEDUTA RECLINABILE RECLINING SEAT SCHIENALE INCLINABILE PER ADATTARSI MEGLIO AL SEDILE DELL’ AUTO RECLINING BACKREST TO BETTER ADAPT TO THE PASSENGER SEAT Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
98 DA 3 A 12 ANNI CIRCA FROM 3 TO 12 YEARS APPROXIMATELY OPEN i-Size 150 100 cm Inclinazione schienale Adjustable backrest Schienale a larghezza variabile Adjustable backrest width
FIX Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX Double anchorage system with or without Isofix Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
DUO

Da 100 a 150 cm di altezza

(da 3 a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX

(in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)

Poggiatesta regolabile in altezza

Schienale regolabile in multiposizioni in altezza e larghezza simultaneamente

Tessuti mélange e imbottiture confortevoli

From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately)

“Safe Body Protection” side impact test

Double anchorage system with or without Isofix

(in both cases, the 3-point car safety belt must be used)

Adjustable headrest

Height and width adjustable backrest

Mélange fabrics and comfortable paddings

peso / weight kg 6

misure / size

(cm):

H 61,5/82

P 42

L 46/50

99
Pieghevole per chiusura compatta It folds compactly ECE R129/03 Complies with the European Standard ECE R129/03 Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03 CHERRY cod. 9700415602 SILVER cod. 9700415603 CARBON cod. 9700415601 Si adatta alla crescita del bambino Grows with your child Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test
100 DA 3 A 12 ANNI CIRCA FROM 3 TO 12 YEARS APPROXIMATELY Time i-Size 150 100 cm Test di impatto laterale Safe Body Protection “Safe Body Protection” side impact test KID PAD Ulteriore protezione integrata Comfort Kid Pad Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection DUO FIX Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX Double anchorage system (with or without isofix)

Da 100 a 150 cm di altezza (da 3 a 12 anni circa)

Test di impatto laterale

Safe Body Protection

Duo Fix doppia omologazione di aggancio con e senza ISOFIX (in entrambi i casi utilizzare le cinture a 3 punti del veicolo)

Ulteriore protezione integrata

Comfort Kid Pad

Poggiatesta avvolgente regolabile in 12 altezze con meccanismo ad una mano

Utilizzabile posizionato nel senso di marcia

T essuti mélange e imbottiture confortevoli

From 100 to 150 cm height (from 3 to 12 years approximately)

“Safe Body Protection”

side impact test

Double anchorage system with or without Isofix (in both cases, the 3-point car safety belt must be used)

Extra “Comfort Kid Pad” integrated protection

Enveloping headrest that can be adjusted in 12 positions with just one hand

Can be used in the forward-facing position Mélange fabrics and comfortable paddings

ECE R129/03

Conforme al Regolamento Europeo ECE R129/03

Complies with the European Standard ECE R129/03

SAFE BODY PROTECTION

Test di impatto laterale Safe Body Protection

“Safe Body Protection” side impact test

COMFORT KID PAD

Ulteriore protezione per il comfort e la sicurezza del tuo bambino. Utilizzo dai 100 cm di altezza. Additional protection for your child’s comfort and safety. Use from 100 cm height.

peso / weight kg 4,8

misure / size

(cm):

H 59/81

P D 46

L W 47

PER BAMBINI CON ALTEZZA DA 100 A 150 CM FROM 100 UP TO 150 CM

101
SILVER cod. 9700413802 CARBON cod. 9700413801 SAND cod. 9700413803

ECE R129/03

Logik i-Size

FP360 i-Size

Iturn i-Size

CARATTERISTICHE SEGGIOLINI AUTO CAR SEAT FEATURES Circle

Fascia di utilizzo altezza (cm) Height range for use (cm)

Da 40 a 105 From 40 to 105

Da 40 a 150 From 40 to 150

Da 40 a 150 From 40 to 150

Da 40 a 150 From 40 to 150

Da 40 a 150 From 40 to 150

Fascia di utilizzo età Age range for use

Fascia di utilizzo peso (kg)

Weight range for use (kg)

Seduta girevole Easy Positioning Easy Positioning swivel seat

Dalla nascita a 4 anni circa From birth to 4 years approximately

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately

Dalla nascita a 12 anni circa From birth to 12 years approximately

KID PAD

Test di impatto laterale Side impact test

Cuscino riduttore Reducer

Seduta reclinabile Reclining seat

Poggiatesta regolabile Adjustable headrest

Omologazione di aggancio senza ISOFIX da 100 a 150 cm

Approval for attachment without ISOFIX from 100 to 150 cm

Da 0 a 18 kg. From 0 to 18 kg.

Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.

Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.

Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.

Da 0 a 36 kg. From 0 to 36 kg.

102
i-Size
i-Size
Clock

Da 15 mesi a 12 anni circa From 15 months to 12 years approximately

Da 9 a 36 kg. From 9 to 36 kg.

Da 15 mesi a 12 anni circa

From 15 months to 12 years approximately

Da 9 a 36 kg. From 9 to 36 kg.

ECE R129/03

Da 3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately

Da 15 a 36 kg. From 15 to 36 kg.

Da

*Con protezione laterale a larghezza variabile

*With variable width side protection

Da 3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately

Da 15 a 36 kg. From 15 to 36 kg.

Da 15 a 36 kg. From 15 to 36 kg.

Da 3 anni a 12 anni circa From 3 to 12 years approximately *

103 Pitstop i-Size SKILL i-Size OPEN i-Size Reklino i-Size Time i-Size
100
150
150
Da
a
From 100 to
100
150
a 150 From 100 to
Da 76 a 150 From 76 to 150
Da 76 a 150 From 76 to 150
Da 100 a 150 From 100 to 150
*

Anche in casa comodità, praticità e design. In tutta sicurezza e funzionalità.

Comfort, practicality and design, even at home. Not forgetting safety and functionality.

106 SEGGIOLONE/BABY SEDIA HIGHCHAIR / BABY CHAIR Bonito 6m+ Versione seggiolone: da 6 a 36 mesi (max 15 kg) From 6 to 36 months (max. 15 kg)
vassoio regolabile e amovibile Double adjustable and removable feeding tray
Doppio
backrest 2 in 1
Schienale
reclinabile Adjustable
Seduta
ergonomica Anatomical seat

GREY cod. 9700419204 PINK cod. 9700419201

Imbottitura in tessuto

e ffetto pelle removibile e lavabile

Seduta ergonomica reclinabile in 3 posizioni

Imbracatura di sicurezza

a 5 punti

Doppio vassoio

amovibile e regolabile

Ampia rete portaoggetti

Gambe in legno

m assiccio di faggio

Piedini antiscivolo

i n gomma

Removable and washable faux leather fabric insert

Anatomical seat that can be reclined in 3 positions

5-point safety harness

Adjustable and removable double feeding tray

Large storage basket

Solid beech

wood legs

Anti-slip rubber feet

Baby Top

SAND cod. 9700419202

TAVOLINO REGOLABILE

IN DUE POSIZIONI UTILIZZABILE CON BONITO VERSIONE “BABY SEDIA”*

SMALL TABLE ADJUSTABLE IN TWO HEIGHT POSITIONS; CAN BE USED WITH BONITO BABY CHAIR*

*Il top venduto separatamente, è utilizzabile solo con le gambe inferiori di “Bonito”

*The table top, sold separately, can be u sed only with the lower legs

o f “Bonito”

BIANCO cod. 9700419330

107 GREEN cod. 9700419203
SEGGIOLONE Da 6 a 36 mesi (max 15 kg) HIGHCHAIR From 6 to 36 months (max. 15 kg) BABY SEDIA Da 3 a 6 anni circa BABY CHAIR From 3 to 6 years approximately

6m+

Per bambini capaci di stare seduti da soli (min. 6 mesi) e fino a 36 mesi di età o peso massimo di 15 kg. For children able to sit unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg.

Chiudibile Foldable

Trasportabile nella comoda borsa

Can be carried in its bag

3

Regolabile in tre altezze 3 positions adjustable seat

Vassoio amovibile e regolabile in due posizioni

2 positions adjustable and removable tray

Morbida imbottitura in tessuto effetto pelle, removibile e lavabile Comfortable faux leather fabric pad, removable and easy to clean

Seduta regolabile in tre altezze

3 positions adjustable seat

Chiudibile

Foldable

Dotato di una pratica

borsa per il trasporto

Equipped with storage bag

Si adatta e si aggancia ai vari tipi di sedia da adulto*, grazie alle pratiche cinghie.

Can be attached and secured to different types of adult chair*, thanks to the practical belts

*Dimensioni minime della sedia da adulto: larghezza 400 mm, profondità 340 mm, altezza dello schienale 350 mm

*Adult chair dimensions: width 400 mm –depth 340 mm –height of the backrest 350 mm.

Utilizzabile con e senza vassoio Can be used with or without tray

Chiuso sta in piedi da solo When folded it stands on its own

109
GREY cod. 9700358405 GREEN cod. 9700358406 AVIO cod. 9700358403 SAND cod. 9700358401 CORAL cod. 9700358402
SUPPORTO PER IL BAGNETTO BATH SUPPORT Acquolina APPENDIBILE CAN BE HUNG BASE CON DUE VENTOSE PER UN MIGLIOR FISSAGGIO ALLA VASCA DA BAGNO BASE WITH TWO SUCTION CUPS, FOR A BETTER FIXING TO THE BATH TUB SOFT TOUCH COMFORT SEDUTA IN MAGLIA MORBIDA ANTIMUFFA SEAT MADE OF SOFT ANTI-MOULD MATERIAL BIANCO-GRIGIO cod. 9700030841 Appendibile Can be hung Igienico Hygienic Ergonomico Ergonomic Soft touch comfort Seduta in maglia morbida antimuffa Soft touch comfort Seat made of soft anti-mould material
L e misure caratteristiche struttura L e cromatiche deg L artico L descritti in questo cata L ogo , possono differire da L prodotto rea L e e non sono vinco L anti per L produttore m easurement , structura L characteristics and co L ours of the itemsfeatured in this cata L ogue might differ from the actua L productand are not binding for the manufacturer p rogetto grafico ed esecutivo s tudio c onso L ini f oto a ntonio f inazzi a ssistente m iche L e p oma c o LL aborazione s ti L istica e t ecnica u fficio s ti L e e u fficio t ecnico f oppapedretti Foppa Pedretti S.p.A. Via Volta, 11 24064 Grumello del Monte (BG) Italy tel. +39 035830497 www.foppapedretti.it a pri L e 2023

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.