WAKEBOARD
2020
VISION
A YOUTH FOCUSSED ENVIRONMENT FRIENDLY LIFESTYLE SPORT WHICH BRINGS REAL ADDITIONAL VALUE AND APPEAL TO THE OLYMPIC GAMES
UN SPORT VÉHICULANT UNE IMAGE JEUNE DANS UN ENVIRONNEMENT SPORTIF QUI APPORTE DE NOUVELLES VALEURS ET UN ATTRAIT SUPPLÉMENTAIRE AUX JEUX OLYMPIQUES
WAKE
The IWWF is honoured that Wakeboard has been shortlisted as one of eight sports to be considered for inclusion in the 2020 Olympic Games. With this brochure we hope to show you the completely different appeal which Wakeboard at the Cable could bring to the Games. As a youthful and exciting event it would certainly add a totally new spectacular dimension to the Olympic Games which we believe will capture the imagination of the spectators, sponsors and the Media. Thank you for taking the time to read our presentation and we hope you also enjoy the photos! L‘IWWF est honorée d‘apprendre que le wakeboard a été retenu parmi les 8 sports présélectionnés pour être inclus dans le programme des Jeux Olympiques de 2020. Avec ce document nous souhaitons vous montrer l’intérêt et la passion de la jeunesse pour le Cable Wakeboard. Selon nous cela ajouterait une nouvelle dimension spectaculaire aux jeux olympiques en captant l‘imagination des spectateurs, sponsors et médias. Merci de bien vouloir prendre le temps de lire notre présentation et nous espérons également que vous en apprécierez les photos! Kuno Ritschard, President
A YOUNG, DYNAMIC, YOUTH DRIVEN SPORT
UN SPORT JEUNE, DYNAMIQUE REPRÉSENTANT LA JEUNESSE ACTUELLE
FOR BOTH GENDERS AND OPEN TO EVERYONE
INCLUANT LES 2 GENRES ET POUVANT ÊTRE PRATIQUÉ PAR TOUS
CABLEPARK EXAMPLE:
SIZE: 5 PYLONS, 350 M LONG, 100 M WIDE DRIVEN BY A QUIET & EMISSION FREE ELECTRIC MOTOR, SPEED: 20-58 KM/H DIMENSION: 5 PILÔNES, 350 M DE LONG, 100 M DE LARGE LE TÉLÉSKI EST ALIMENTÉ PAR UN MOTEUR ÉLECTRIQUE SILENCIEUX ET SANS ÉMISSION D’ÉLÉMENTS POLLUANTS VITESSE: 20-58 KM/H
A CABLE PARK BRINGS A LONG LASTING LEGACY TO EVERY CITY LOW COST AND EASY MAINTENANCE NOT EXPENSIVE AND VERY AFFORDABLE FOR USERS FUN FOR EVERYONE, YOUNG & OLD SPECTATORS ARE CLOSE TO ACTION UN TÉLÉSKI LAISSE À CHAQUE VILLE UN LEGS UTILISABLE PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE FAIBLE COÛT ET MAINTENANCE AISÉE PRATIQUE PEU ONÉREUSE, TRÈS ABORDABLE ET PLAISANTE POUR TOUS, DU PLUS JEUNE AU PLUS VIEUX LES SPECTATEURS SONT PROCHES DE L’ACTION
THE EQUIPMENT All you need is a wakeboard, vest and helmet Il faut seulement un wakeboard, un gilet de sécurité et un casque.
HUGE DEVELOPMENT ALL OVER THE WORLD
ENORME POTENTIEL DE DÉVELOPPEMENT DANS LE MONDE ENTIER
Attrait des spectateurs et des diffusions télévisées De nombreux fans dans les nouveaux medias et les sites sociaux Action et spectacle Investissement faible avec un excellent retour Frais de fonctionnement réduits – faible consommation d’énergie. Pas d’ impact sur l’environnement local Sans bruit, sans pollution de l’air ou de l’eau. Le brassage de l’eau améliore son oxygénation Les installations s’intègrent parfaitement au paysage et ajoutent un plus au tourisme local. Son impact au sol relativement faible est appropriée pour les Parcs municipaux, les parcs à thème et les espaces publics.
High spectator and TV broadcast appeal Big fan base in new media and social networks Spectacular and action loaded Low investment level with excellent and proven pay-back history Low running costs – low energy consumption No impact on the environment No noise, no pollution of the air or the water The aeration of water improves the oxygen content of the lake Facilities blend in perfectly with the landscape and add to local Tourism facilities Relatively small footprint making it suitable for Municipal Parks, Theme Parks, Public areas
Cableparks Projected growth to 2020 Around/autour 1997 introduction Wakeboard
CABLEWAYS ON ALL FIVE CONTINENTS
TÉLÉSKIS SUR LES CINQ CONTINENTS
Projected Cableways in 2020: 650 Téléskis éstimés en 2020
•Existing Cableways: 415 projected •Additional Cableways Téléskis existants
Projets actuels
Clear well established rules Fair and transparent judging Immediate results with proven technology Successful and well organised annual Cable Wakeboard Tour with TV coverage and sponsors support Règlements de compétition clairs jugement fair et transparant Résultats immédiats avec une technologie éprouvée Un Cable wakeboard Tour organisé avec succès chaque année, bénéficiant d’une large couverture télévisée et de l’aide de nombreux sponsors
FOUNDED IN 1946, THE INTERNATIONAL WATERSKI & WAKEBOARD FEDERATION (IWWF) REPRESENTS 95 NATIONAL FEDERATIONS THROUGHOUT THE WORLD 52,000 COMPETITORS AND 30 MILLION ACTIVE PARTICIPANTS. Regular World and Continental Championships are staged for Open and Youth categories including both Men and Women - organized by the IWWF Divisional Councils for all Disciplines with Special Commissions for Athletes, Development, Anti-Doping, Environment, Marketing & Media, Medical & Safety, University Sport, Women & Sport and the World Cup series. CRÉÉE EN 1946, LA FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE SKI NAUTIQUE ET DE WAKEBOARD (IWWF) REPRÉSENTE 95 FÉDÉRATIONS NATIONALES DANS LE MONDE, 52000 COMPÉTITEURS ET 30 MILLIONS DE PRATIQUANTS. Des championnats du Monde et par continent sont régulièrement organisés pour les différentes catégories jeunes et open, femmes et hommes, par les conseils de l’IWWF représentants les différentes disciplines. Commissions dédiées aux Athlètes, Développement, Antidopage, Environnement, Marketing et Medias, Médicale, Sport Universitaire, Femmes et Sport, Coupe du Monde.
PROPOSED OLYMPIC COMPETITION FORMAT FORMAT DE COMPETITION PROPOSÉ
Athlete quota: 30 MEN and 30 WOMEN SCHEDULE RIDERS TIME
DAY 1: WOMEN MEN
DAY 2: WOMEN WOMEN
DAY 3: MEN MEN
ADVANCE TO SEMI FINALS
Qualifications 5 heats 6 5 heats 6
150 min Top 3 from each 150 min Top 3 from each
Semi finals 3 heats Finals
5 6
110 min Top 2 from each 45 min 6 in Finals
Semi finals 3 heats Finals
5 6
110 min Top 2 from each 45 min 6 in Finals
Can be reduced to two days - Possible de reduire sur deux jours
JUDGING / SCORING
JUGEMENT / CALCULS A head judge and six judges Freeride format, subjective judging, no predetermined points for tricks In each round riders have two runs (passes), only the best out of two runs is scored
Runs consist of combination of inverts, grabs, rotational tricks, and obstacles; riders may perform any tricks in any order they wish Points are based on technical performance and impression, with a single combined score from 0 -100 from each judge Seven scores, the highest and the lowest score are removed, average final score
Un chef juge et six juges Parcours libre, jugement subjectif, pas de points prédéfinis pour les figures Dans chaque manche, les riders effectuent 2 parcours. Seul le meilleur des 2 parcours est retenu Les parcours consistent en des combinaisons de figures, rotations,
sauts périlleux, grabs et usage de modules; les riders peuvent effectuer les figures qu‘ils désirent dans n‘importe quel ordre Les points sont calculés à partir de critères d‘exécution technique, d‘intensité avec une note combinée de 0 à 100 pour chaque juge Sur les 7 notes, la plus haute et la plus basse sont éliminées, le score final est la moyenne des notes restantes
INTERNATIONAL WATERSKI & WAKEBOARD FEDERATION WWW.IWWFED.COM - IWWF@IWWFED.COM OFFICIAL PARTNER: RIXEN CABLEWAYS WWW.RIXEN-CABLEWAYS.DE
photography: Rixen Cableways, Daniel Deak Bardos, Chris West
design/prepress: Daniel Deak Bardos, dan@ddb-photography.com