France. Voyage de luxe. Automne-Hiver 2010-2011

Page 1

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


galerieslafayette.com

credit line

Galeries Lafayette - 40, bd Haussmann 75009 Paris. Metpo: ChaussÊe d’Antin-la-Fayette


Дорогие друзьячитатели! В

credit line

ы держите в руках очередной номер нашего журнала, а это значит, что мы снова с вами. Этот осенне-зимний номер завершает 2010 год, прошедший под знаком перекрестного года Россия–Франция, оказавшийся щедрым на самые разнообразные события. По ставшей уже доброй традиции, мы отправимся с вами в увлекательное путешествие через Париж к городам, горам и побережьям нашей страны, во время которого нам встретятся замечательные произведения художников и ремесленников, крестьян и фермеров, поваров и виноделов, и просто вещи, созданные на щедрой французской земле. Мы прокатимся по склонам лучших альпийских курортов, присоединимся к карнавальному веселью на Лазурном побережье, отправимся на шопинг в лучшие бутики Бордо, после чего зайдем на ужин в уютный провансальский ресторан. Всё это для того, чтобы пробудить в вас аппетит и заставить снова помечтать о Франции, которая вас ждет, и куда вы приедете или, скорее всего, уже вернетесь совсем скоро. Я в этом не сомневаюсь.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|4|

Паскаль Лепетр Директор ATOUT FRANCE Агентства по развитию туризма во Франции

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| СОДЕРЖАНИЕ |

32

38

20

6 Стоп-кадр Поло на снегу 8 Туристические новости ВПЕЧАТЛЕНИЯ

20 направление Paradiski - больше, чем просто область катания

44 ИМЕНА РОСКОШИ IRFE - русское имя во французской моде 50 модная тема Едем в горы с обновками от французских кутюрье ЛЮДИ

30 Избранное

56 личный опыт Взгляд на Францию Анатолия Комма

32 улица

60 профессионал Серж Гулюмэ - шеф-повар ресторана Candille

Лотарингия. История и современность Золотой треугольник Бордо ВЕЩИ

38 ДОСЬЕ Французские новинки Парижского автосалонаЛЮДИ ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

60

50

УДОВОЛЬСТВИЯ

68 Маленькие радостИ Побалуйте себя, любимых...

|5|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


68

76 Журнал «Франция. Voyage de luxe» осень-зима 2010-2011 Главный редактор Илья Калинов francedeluxe@gmail.com Арт-директор Михаил Анпилов Заместитель главного редактора Валентина Ендовицкая Выпускающий редактор Ольга Порошина Фоторедактор Замира Исматова Литературный редактор Ирина Филипенко Шеф-редактор Паскаль Лепетр pascal.lepetre@franceguide.com Координатор проекта Инесса Короткова Над номером работали Алексей Никитин, Анна Санина, Валентина Гайдукова, Вера Макарова, Инна Солодкова, Леонид Павлов Фото Михаил Анпилов, Илья Калинов, Stéphane Dévé, Jl Chauveau Tourisme, Sébastien Volle, M. Jolibois, H.R, Fête du Citron® 2010, Franck Charel, T. Sanson, F. Poincet, Damir Yusupov, Manu Reyboz, Seb Leon, Gilles Pernet, Ludovic di Orio, ©musée d’Orsay, RMN, Patrice Schmidt, Olivier H. Dancy, Roland Halbe, Centre Pompidou, Mnam- Cci, Paris, Ville d’Epernay, Mathieu Anglada, Photo de l’Office du Tourisme de Menton Фото на обложке Ph Gandelin APL / Megève Tourisme Учредители Представительство Объединения с экономической целью «Дом Франции» Maison de la France 117049 Москва, ул. Коровий вал, д. 7, стр. 1, оф. 63 ООО «Агентство 25/12»
 105484 Москва, 
 ул. 16-я Парковая, д. 25-1-70 
 Адрес редакции 117049 Москва Ул Коровий вал, д. 7, стр. 1, оф. 63 Тел: +7 (495) 510 25 31 Факс: +7 495 775 08 45 Размещение рекламы ООО «Агентство 25/12» agency2512@gmail.com

88

76 КРАСОТА Секреты красоты от Nuxe из первых рук 78 КРАСОТА Авторская парфюмерия СОБЫТИЯ

82 СОБЫТИЕ Зима - сезон карнавалов на Лазурном берегу 88 СОБЫТИЕ Анжелин Прельжокаж покоряет Москву

Отпечатано в типографии Printall AS Тираж 25000 экз.

92 КАЛЕНДАРЬ Несколько важных дат

Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-34754

credit line

98 ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|6|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| СТОП-КАДР |

Поло – Альпы

Поло на снегу – зимняя забава, ставшая весьма популярной в последнее время и завоевавшая немалое число преданных почитателей. Белоснежные вершины, искрящиеся шапки ледников, яркое солнце, легкий мороз, пушистый снег, взрываемый несущимися во весь опор поло-пони… все это непременные атрибуты прекрасной сказки под названием «зимнее поло» Фото: Jl Chauveau и Sébastien Volle / Megève Tourisme

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|7|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Турниры по поло на снегу прочно вошли в первые строчки главных зимних аттракционов на самых престижных европейских курортах. Во Франции самым старым турниром по поло на снегу является Megève Snow Polo Masters. Этой зимой он будет проходить уже в 16-й раз. В конкурирующем с Межевом Куршевеле также решили не оставаться в стороне от снежного поломейнстрима и проведут в январе 2011 года первые международные соревнования по конному поло – Polo Masters. Не пропустите снежное поло во французских Альпах: 20–23 января в Межеве и 27–30 января в Куршевеле.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|8|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| НОВОСТИ ТУРИЗМА |

Под стук колес «Р

оссийские железные дороги» при поддержке Национальной компании французских железных дорог SNCF открыли железнодорожный маршрут Москва – Ницца. Состав укомплектован вагонами класса люкс, а также вагонами 1-го и 2-го классов. Скептиков мучил вопрос, кто же поедет поездом, и потратит на дорогу целых два дня, если билет на самолет стоит дешевле. На самом деле «Москва–Ницца» – это поэтическая ностальгия по путешествиям русской аристократии, отправляющейся в Ниццу насладиться ее природой и климатом. Возврат в ту эпоху, когда время, проведенное в поезде, было само по себе путешествием... В ближайшее время РЖД и SNCF собираются рассмотреть проект нового международного маршрута, который свяжет столицы двух государств – Москву и Париж.

Музей Боннара в Ле-Канне городке Ле-Канне торжественно открыт первый в мире музей, посвященный творчеству Боннара. Музей разместился в самом центре города, в изящном здании начала ХХ века Hôtel Saint Vianney. Благодаря сотрудничеству музея с семьей художника коллекция насчитывает уже более 80 шедевров. Посетители музея смогут оценить неустанный интерес Пьера Боннара к цвету, свету и пространству, открыть многочисленные грани искусства и понять этого гения, который заявлял: «Речь идет не о том, чтобы раскрасить мир, а о том, чтобы придать картине жизнь».

VOYAGE DE LUXE ФРАНЦИЯ

|9|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

В


Являясь неизменным партнером Каннского кинофестиваля, Отель Мажестик Барьер поддерживает особые отношения со звёздами кино. Здание гостиницы Мажестик Барьер представляет собой настоящий дворец, построенный в 1926 году на месте замка 1860 года. Отель отличается масштабной и строгой архитектурой эпохи aр-деко. Мажестик Барьер – это изысканная обстановка и комфорт, аристократическая атмосфера и великолепный сервис. Имеются все возможности для отдыха и развлечений, а знаменитая кухня Мажестик Барьер – предмет восхищения всей Французской Ривьеры. РАСПОЛОЖЕНИЕ: в центре Канн на набережной Круазет, в нескольких минутах ходьбы от Дворца фестивалей, в 5 минутах езды от железнодорожного вокзала и в 30 минутах езды от международного аэропорта Ниццы. В ОТЕЛЕ: 265 номеров и 84 сьюта, которые недавно были полностью отреставрированы, на верхнем этаже нового крыла расположены апартаменты мечты – сьют Мажестик, площадью 450 кв.м, есть возможность присоединения к нему другого сьюта – Кристиан Диор, расположенного этажом ниже и имеющего такую же площадь, и в этом случае сьют Мажестик превращается в невероятные апартаменты площадью 900 кв.м. 3 ресторана, бар, собственный пляж, открытый подогреваемый бассейн, SPAцентр U Spa Barriere, оздоровительный центр (сауна, турецкая баня, массаж), тренажерный зал, водный спорт, детский клуб, 17 конференц-залов, бизнесцентр, WI-FI, парковка, бутики, услуги консьержа. Неподалеку от отеля: гольф-поле, теннисный клуб, казино Les Princes Barriere de Cannes и Le Croisette. В НОМЕРАХ: кондиционер, кабельное телевидение, WI-FI, телефон, голосовая почта, мини-бар, сейф, фен, халаты, тапочки, DVD-плеер – по запросу. К УСЛУГАМ ГОСТЕЙ: Отель предлагает на выбор 3 ресторана: Ля Петит Мезон де Николь (La Petite Maison de Nicole), Галерею Фукетс Канны (“Galerie du Fouquet’s Cannes”) и ресторан на своем частном пляже, а также бар при отеле и бар в Галерее Фукетс Канны... столько мест, где можно назначить встречу, насладиться общением с друзьями, отдохнуть и прекрасно провести время. В марте 2010 года отель Мажестик Барьер открыл новый центр U Spa, выполненный в современном стиле и полностью посвященный заботе о красоте, своем теле и релаксации. Отель предлагает услуги в проведении свадебных торжеств и специальные программы для молодоженов. Детский клуб “Diwi & Co*” предлагает детям от 4 до 12 лет занятия в творческих и игровых студиях: поэзия, шитье костюмов, композиция чудесных садов, лепка, кулинария, всё для развития фантазии и открытия в себе талантов.

ИНФОРМАЦИЯ И БРОНИРОВАНИЕ 10, La Croisette - Cannes - France - +33 (0)4 92 98 77 00 majestic@cannesbarriere.com - www.majestic-barriere.com


| НОВОСТИ ТУРИЗМА |

Постоянство роскоши Отель L’Hôtel de Sers – Paris Champs-Elysees сменил хозяина. Теперь «маленький дворец» принадлежит группе отелей Besse Signature. Здание расположено в двух шагах от Елисейских полей на улице Pierre ler de Serbie, из окон его террасы и двух панорамных сьютов открывается вид на Эйфелеву башню. Помимо нового приобретения в собственности у компании Besse Signature находятся гостиницы Le Bel Ami (6-й округ Парижа), L’Edouard 7 (2-й округ) и Поместье Бретеш (Le Domaine de la Bretesche) в городе Мисийак. Тем временем продажа L’Hôtel de Sers позволит ее бывшим владельцам Bertrand-Vidalenc реорганизовать две свои гостиницы – L’hôtel de Seine в 6-м округе Парижа и Le West End в 8-м округе.

Лесной олень Шарм-отель Le Grand Cerf (буквально «Величественный олень») расположен в здании бывшей почтовой станции в чудесной французской деревушке Лион-ла-Форе (Lyons-laForêt). Она знаменита сохранившимися торговыми рядами XVIII века и буковым лесом, считающимся одним из самых красивых в Европе. В отеле, принадлежащем компании Groupe Alk, 13 номеров, в дизайне которых преобладают лесные мотивы. Шеф-повар местного ресторана Кристоф Пуарье предложит гостям отеля на выбор меню по старинным бабушкиным или оригинальным охотничьим рецептам.

Открыть по-королевски В

декабре уходящего года, после двухлетней реконструкции, откроет для посетителей свои двери отель Le Royal Monceau. Новый владелец – компания Qatari Diar – вложила в этот проект 100 млн евро. Le Royal Monceau, претендующий на пятую звезду, может похвастаться 26-метровым бассейном, собственной художественной галереей, кинозалом на 100 мест. Управление будет осуществляться сингапурской группой Raffles Hotels & Resorts, это первое заведение группы в Европе. Что касается SPA-центра – полноправным хозяином этой территории является компания Clarins.

VOYAGE DE LUXE ФРАНЦИЯ

|11|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


TAX FREE

Совершайте покупки по всему миру и платите меньше с Tax Free Воспользуйтесь услугой необлагаемых налогом покупок от Global Blue (Global Blue’s Tax Free Shopping), чтобы в любой стране приобретать отличные товары по наилучшей цене. Найдите наш логотип в более чем 270 тысячах магазинов по всему миру и при совершении покупок просите выдать Вам чек для возврата налога (Tax Refund Cheque). www.global-blue.com


| НОВОСТИ ТУРИЗМА |

Рождество в замке Отель-замок Шато-де-Баньоль (Le Château de Bagnols) – один из лучших винных отелей мира. Он относится к шедеврам архитектуры XIII века, внутри украшен прекрасными фресками эпохи Возрождения, а его окна выходят на долину Божоле. Пребывание с 24 по 26 декабря будет лучшим подарком на Рождество во Франции. На смену праздничному аперитиву в Большом салоне придет рождественский ужин в великолепном Зале стражей. Желающих пойти на праздничную мессу отвезут в церковь в соседнюю деревушку. В канун Нового года гостей отеля ждет дегустация Божоле в винном погребе Сен-Веран, вечером посетителей угостят гала-коктейлем, а затем – праздничным ужином. Перед началом танцевального вечера, ровно в полночь, в садах замка устроят фейерверк. Все гости получат персональные подарки-сюрпризы из большой коллекции Boutique, созданной специально для замка.

Эпицентр культуры В

одном из главных городов Лотарингии, в Метце, открылся филиал самого знаменитого культурного центра Франции. Строительство Центра Помпиду-Метц (Le Centre Pompidou-Metz) началось в 2003 году и осенью 2010 года музей распахнул двери для посетителей. Театр, танец, музыка, живое представление, конференции, семейные ателье и молодежные центры, кроме того – выставки современных художников и постоянная экспозиция музея... Выставочная площадь оригинального здания составляет 5020 кв. метров. Коллекция центра, освещающего развитие искусства XX–XXI веков, базируется на фондах Национального музея современного искусства (Mnam). Новый центр Помпиду реализует утопическую идею вместить в себя все формы искусства и творчества в прямом и переносном смысле.

Офис по туризму Монтелемара (Прованс) выпустил для удобства гостей электронный паспорт. Теперь, приезжая в город, вы можете получить Otipass в формате карточки или USB-ключа, а также мобильный телефон. Otipass хранит в памяти все бронирования отелей, ресторанов, экскурсий, спектаклей, сделанные на сайте офиса по туризму, но на этом его возможности не заканчиваются. Электронный Otipass «работает» как VIP-паспорт, обеспечивающий доступ ко всем службам, которые могут понадобиться путешественнику в Монтелемаре и его окрестностях.

VOYAGE DE LUXE ФРАНЦИЯ

|13|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

Паспорт для туриста


Live a Magnifique Experience in France

SOFITEL PARIS ARC DE TRIOMPHE SOFITEL PARIS LE SCRIBE SOFITEL PARIS LE FAUBOURG SOFITEL BIARRITZ LE MIRAMAR THALASSA 14 rue Beaujon, 75008 PARIS – (+33) 1 53 89 50 50 1 rue Scribe, 75009 PARIS – (+33) 1 44 71 24 24 15 rue Boissy-d’Anglas, 75008 PARIS – (+33) 1 44 94 14 14 13 rue Louison-Bobet, 64200 BIARRITZ – (+33) 5 59 41 30 00

www.sofitel.com


| НОВОСТИ ТУРИЗМА |

Горы, лыжи, SPA О

снователь группы PGV Гастон Полле-Вилар, открыл новый отель Au Coeur du Village Hotel&Spa 5* в знаменитом горнолыжном курорте Ля-Клюза. Кроме того что отель имеет прямой выход к лыжным трассам, он, бесспорно, понравится своим клиентам современным дизайном и уютом. В отеле 50 сьютов, в каждом из которых есть выход на балкон, гидромассажная ванная и душ. Жемчужина отеля – SPA-центр, где помимо салона красоты, работающего на марке Cinq Mondes, оборудован бассейн с противотоком и зона отдыха с гидроматрацами. Для проведения корпоративов и других мероприятий Au Coeur du Village Hotel&Spa 5* предлагает своим клиентам залы для приемов и конференц-центр 250 кв. м, помещение которого при трансформации может увеличиваться до 800 кв. м.

4* в Кане городе Кане (Caen) открылся первый и пока единственный отель категории 4*. Это заслуга Ивана Вотье, местного ресторатора, и его жены Сандрин. Отель относится к марке Chateaux et hôtel Collection, которая управляет независимыми заведениями. Во вновь открытом отеле 19 номеров, среди которых 4 junior-сьюта, 4 люкса, 3 гранд-люкса. У каждого номера свой стиль и декор, преимущественно с использованием кожи и ореха.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|15|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

В


Live a Magnifique Experience in France

SOFITEL PARIS ARC DE TRIOMPHE SOFITEL PARIS LE SCRIBE SOFITEL PARIS LE FAUBOURG SOFITEL BIARRITZ LE MIRAMAR THALASSA 14 rue Beaujon, 75008 PARIS – (+33) 1 53 89 50 50 1 rue Scribe, 75009 PARIS – (+33) 1 44 71 24 24 15 rue Boissy-d’Anglas, 75008 PARIS – (+33) 1 44 94 14 14 13 rue Louison-Bobet, 64200 BIARRITZ – (+33) 5 59 41 30 00

www.sofitel.com


| НОВОСТИ ТУРИЗМА |

Вековые традиции О

тель Champs-Elysees Plaza 5* в Париже отпраздновал столетие здания, в котором он расположен. Особняк эпохи барона Османна на улице Берри 35, буквально в нескольких шагах от Елисейских полей, может похвастаться номерами Executive (35 кв. м) и сьютам Junior Suites (45 кв. м), Suites Deluxe (55 кв. м). К ним добавились 6 восхитительных сьютов Suites Prestige площадью 70 кв. м. К услугам клиентов широкая гамма услуг Wellness: сауна, хаммам, фитнесзал, а также массаж в номере. Для комфорта иностранных гостей Champs-Elysees Plaza 5* подобрал международный и многоязычный персонал.

Литературные изыскания Н

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|17|

credit line

еподалеку от площади Бово (La Place Beauvau) и Елисейских полей появился «младший брат» гостиницы Pavillon de la Reine – новый 4* отель Le Pavillon des Lettres. На двери каждого из 26 номеров и сьютов этой гостиницы выгравирована одна из букв французского алфавита, а интерьер номеров оформлен цитатами из классиков.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


На плоскогорье горы Арбуа (Mont d’Arbois), возвышающейся над милой деревушкой Межев, гостиничный комплекс Domaine du Mont d’Arbois, Groupe Edmond de Rothschild, разместил 2 отеля и 5 ресторанов, самый роскошный из которых высокогорный L’Idéal 1850. Шале дю Мон-д’Арбуа (Le Chalet du Mont d’Arbois)*****, Relais & Châteaux, - первый отель курорта, удостоенный 5 звёзд. Отель, имеющий в своем распоряжении 41 номер, занимает 3 шале. В главном находятся reception, гостиная, гастрономический ресторан « le 1920 » и великолепный SPA с внутренним и внешним бассейном с круглогодичным подогревом. Расположенные на высоте 150м шале Noémie (5 сьютов) и Alice (2 сьюта/ 6 номеров) задуманы для приёма семей или компаний друзей. На высоте 900м, у подножия лыжных трасс зимой и площадок для гольфа летом, к Вашим услугам рейсовые автобусы и автомобили.

www.domainedumontdarbois.com montarbois@relaischateaux.fr - T. +33 (0)450 212 503

В отеле La Ferme du golf *** 19 номеров, идеально расположенных в 100м от станции подвесной канатной дороги горы Арбуа . Поблизости находится ресторан le Club du Mont d’Arbois на лыжной трассе, которая летом превращается в гольфплощадку.

© Denis Westhoff

Межев, Верхняя Савойя, Французские Альпы


| НОВОСТИ ТУРИЗМА |

Шале – эксклюзив Н

а горнолыжном курорте Межев открылся новый отель класса люкс – шале Savana. Богатый и утонченный интерьер сочетает произведения искусства, скульптуру, меха, великолепную мебель, ковры оригинальных расцветок, а стены покрыты нубуком, расшитым вручную. Номера оснащены террасами или балконами и ваннами из каррарского мрамора. Уютное шале Savana предлагает своим гостям полную гамму услуг, соответствующих требованиям отелей самого высокого уровня: джакузи, хаммам, салон красоты и здоровья, роскошный бассейн с видом на природу, доставка лыжных приспособлений. Для развлечения в шале есть игровой зал, фитнес-центр, дискотека и кинозал с коктейль-баром, а также винный погребок с винами лучших урожаев и другими напитками.

Деловой подход Г

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|19|

credit line

остиничная сеть Choice Hotels Europe открыла свой второй отель в Нанте. Quality Hotel & Suites Nantes Atlantique находится в нескольких минутах oт центра города. Гостиница рассчитана на 950 человек. В распоряжении гостей 257 комфортабельных номеров и 6 конференц-залов общей площадью 880 кв. м, оборудованных по последнему слову техники.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


ВПЕЧАТЛЕНИЯ

credit line

20 НАПРАВЛЕНИЕ PARADISKI 30 ИЗБРАННОЕ Лотарингия 32 УЛИЦА TRIANGLE d’Or

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|20|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| НАПРАВЛЕНИЕ |

лыжный парадиз Как должен выглядеть рай для горнолыжника? Во французских Альпах знают ответ на этот вопрос, ведь именно здесь находится знаменитая область катания Paradiski Текст: Алексей Никитин

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|20|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|21|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| НАПРАВЛЕНИЕ |

Ля-Плянь. Красное и белое Ля-Плянь – один из самых высокогорных курортов Франции. Его высшая точка – сектор Aime La Plagne лежит на высоте 2100 м над уровнем моря. Выше – только Валь-Торанс (Val Thorens) с его 2300 м. Ля-Плянь – один из самых больших французских курортов. Он состоит из 10 секторов: 6 станций, построенных с нуля, и 4 исторических деревень, которые тоже превратились в объекты общей туристической инфраструктуры. Перепад высот в почти тысячу метров (2100 м – Aime La Plagne и 1250 м – Champany и Montchavin) сообщает курорту большую вариативность как в плане пейзажей, так и возможностей для катания. Но обо всем по порядку. В начале XIX века в этих местах были обнаружены залежи серебряной руды, и пастухов в Ля-Пляни сменили рудокопы. Полтора века рудники служили неплохим подспорьем для местного народного хозяйства, а во время Вто-

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Paradiski - вторая по величине и одна из самых интересных зон катания во Франции рой мировой войны – еще и надежным убежищем для партизан. Однако война закончилась, рудники истощились, и местному руководству нужно было искать новые решения, как остановить стремительный отток населения в города. Идея сделать ставку на горнолыжный туризм витала в воздухе – середина ХХ века стала временем зарождения массовой горнолыжной туриндустрии. Пьер Боррион, мэр городка Эм, «озвучил» эту идею своим коллегам, которым ничего не оставалось, кроме как ее поддержать. Но проект, каким бы замечательным он ни был, останется прожектом при отсутствии финансирования, а на собственные силы местным пейзанам и рудокопам рассчитывать не приходилось. В этой истории, как и многих других, не обошлось без вмешательства выдающейся личности. Человеком, сыгравшим знаковую, как модно сейчас говорить, роль в становлении Ля-Пляни как курорта стал Эмиль Алле, чьи регалии уже в то время едва умещались на странице мелким шрифтом. Один из самых известных спортсменов своего времени, кавалер

|22|

ордена Почетного легиона, основатель ESF (Французской лыжной школы), абсолютный чемпион мира, бронзовый призер Олимпийских игр 1936 года и даже изобретатель настоящих горнолыжных штанов – легендарных «фюзо», Эмиль Алле поддержал казавшийся многим авантюрным проект Пьера Борриона, благодаря чему Ля-Плянь получил деньги на строительство из регионального бюджета, и несколько лет спустя в ЛяПляни открылись первые подъемники и оборудованные трассы. Сегодня Ля-Плянь – это 10 районов, 6 из которых построены с нуля: Эм-ляПлянь (Aime la Plagne, 2100 м), Бель-Плянь (Belle Plagne, 2050 м), Плянь-Вилляж/ Солей (Plagne Villages/Soleil, 2050 м), Плянь-Белькот (Plagne Bellecôte, 1930 м), Плянь-Центр (Plagne Centre, 1970 м), Плянь 1800 (Plagne 1800, 1800 м). Деревни Шампани-ан-Вануаз (Champagny en Vanoise, 1250 м), Плянь-Монтальбер (Plagne Montalbert, 1350 м), Моншавен (Montchavin, 1250 м) и Ле-Кош (Les Coches, 1450 м) также стали частью курорта. Все нововозведенные здания проектирова-

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

P

aradiski (Парадиски) объединила два крупных курорта Les Arcs (ЛезАрк) и La Plagne (Ля-Плянь), а также станцию поменьше – Pesey-Vallandry (Пезе-Валландри). Очень разные по истории и идеологии вместе они образуют вторую по величине во Франции и одну из самых интересных с точки зрения разнообразия трасс зону катания.


credit line

лись таким образом, чтобы обеспечить катание «от двери до двери», поэтому на улицах этого горнолыжного мегаполиса нет места машинам, а только лыжникам и сноубордистам. Для них в Ля-Пляни настоящее раздолье: более 220 км подготовленных трасс (в том числе и с искусственным оснежением) и практически безграничные возможности для фрирайда не дадут соскучиться даже самым отъявленным райдерам, а тинейджеры смогут оторваться в сноупарке с хафпайпом и тремя трассами для бордеркросса. Большинство трасс составляют широкие и ровные «красные» и «синие», на которых будут уверенно себя чувствовать даже новички. Для опытных лыжников есть закуски поострее. За ними нужно отправляться в район ледника Bellecôte (3417), куда ведет скоростной фуникулер. Сам по себе ледник уже является настоящим природным шедевром: на солнце его белоснежная шапка искрится миллиардами ледяных бриллиантов. Далее возможны несколько вариантов продолжения маршрута: подъемник Glacier доставит к началу несложной трассы, скатившись по которой, можно попасть в традиционный для французских

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

горнолыжных курортов грот с ледяными скульптурами. Те, кто посмелее, поднимутся на креселке Traversée к самому гребню ледника, откуда можно попасть в великолепную зону фрирайда с цирком, кулуарами и почти километровым перепадом высот. У ее подножия вас будет ждать старенькая креселка Challete. У нее даже нет турникета для ski-pass. Как точно подметила моя коллега, «и так понятно, что случайные люди сюда не забираются». По северным склонам Bellecôte проходит несколько самых известных маршрутов для внетрассового катания: так называемые «маленький» и «большой» северные склоны. Обращенные в сторону Лез-Арка, они выходят к деревушке Пезе-Валландри (Pesey-Vallandry), также входящей в область катания Paradiski. Дальше на автобусе можно подъехать к любопытному открытому подъемникугусенице, который доставит вас в центр деревни, откуда можно либо вернуться назад в Ля-Плянь на Vanoise Express – самом большом в мире фуникулере, вмещающем за один прием до 200 человек и движущемся над пропастью со скоростью 40 км/ч, либо отправиться дальше осваивать трассы курорта Лез-Арк.

|23|

Остановиться и подкрепиться Ля-Плянь – курорт семейный, поэтому основной тип размещения здесь – апартаменты. Самые интересные предложения – люксовые апартаменты 4*, входящие с сеть MGM, Pierre et Vacances Premium и Club Med. Из отелей имеет смысл обратить внимание на отель Carlina. И пусть вас не смущают 3*: в отеле не только очень хороший уровень обслуживания, но еще и отличный собственный ресторан и даже SPAкомплекс, что в Ля-Пляни скорее редкость. Вкусно поесть можно практически в любом районе: в Belle Plagne отлично готовят в ресторане Matafin, в Plagne 1800 вас ждут в полном составе герои сказки про Красную Шапочку: Le Petit Chaperon Rouge, Le Loup Blanc и La Mère Grand. Если захочется перекусить на трассе, то лучше места, чем Chalet des Verdons Sud, на перевале Шампани не найти. Фанаты экологического образа жизни смогут приобщиться к нему, отужинав (и даже, если захочется, переночевав) в настоящем снежном иглу, где радушные хозяева накормят едой, приготовленной из местных и 100% биопродуктов.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| НАПРАВЛЕНИЕ | PAradiski

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|24|

credit line

Лез-Арк вместе с Ля-Плянью (La Plagne) и Пезе-Валландри (Pesey-Vallandry) входят в горнолыжный регион Парадиски (Paradiski) – один из самых обширных в мире (Лез-Арк – Ля-Плань – Пезе-Валландри, 420 км трасс и 144 подъемника). Подъемники открыты с середины декабря по начало мая. Парадиски – весьма снежный район: большая его часть лежит на высоте более 2000 м, не говоря уж про почти пять сотен снежных пушек, работающих над искусственным оснежением. Единый ski-pass действует на всю зону катания Парадиски, дети до 6 лет катаются совершенно бесплатно, а для школьников действуют существенные скидки. Skipass découverte подходит тем, кто еще не знаком с зоной катания, он позволяет кататься на всех трассах зоны Лез-Арка или Ля-Пляни и один день – в Парадиски.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Лез-Арк. От 1600 до 2000 Начинать рассказ об Арках следует приблизительно так же, как и о Куршевеле: на самом деле их четыре: Арк 1600, 1800, 2000 и самый последний – 1950. Начиналось все, естественно, с Арка 1600, в далекие 60-е годы прошлого века, когда горный гид и инструктор Роберт Блан познакомился с, как бы теперь сказали, девелопером Роже Годино. Знакомство стало судьбоносным: несколько лет спустя, в 1968 году, открылся Арк 1600. Среди многих построенных в то время курортов с не самой выдающейся архитектурой Арк 1600, в проектировании которого активное участие приняла ученица Ле-Корбюзье Шарлотт Перьян, выделяется исключительно гармоничной вписанностью в окружающее пространство. Все объекты Арка 1600 создавались так, чтобы, во-первых, максимально органично интегрировать их в пейзаж, во-вторых, использовать по возможности натуральные материалы местного происхождения, в-третьих, сделать жизнь на курорте автономной и экологичной, минимизировав воздействие на окружающую среду. Можно сказать, что Арк 1600 был первым «зеленым» курортом, за что в 1999 году был внесен Министерством культуры в список «Культурного наследия ХХ века». В отличие от остальных, чисто туристических Арков, Арк 1600 имеет пусть и небольшое, но постоянное население, состоящее в основном из людей, работающих на курортах. Большую часть жилого фонда здесь составляют апартаменты. Есть и несколько отелей. В целом же Арк 1600 – очень камерный и семейный курорт. Полная ему противоположность – Арк 1800, открывшийся всего 6 лет спустя после 1600-го. Этот довольно большой, по местным меркам, курорт населяет в основном молодежь, поэтому жизнь в нем не замирает даже по ночам. Арк 2000 – самый высокий и самый спортивный из своих собратьев.

credit line

Любители фрирайда в Paradiski всегда могут найти нетронутую целину в непосредственной близости от трасс Сюда приезжают чаще всего те, для кого катание стоит на первом месте: с раннего утра на центральной эспланаде, откуда во все стороны расходятся подъемники и трассы, уже очень многолюдно. Днем же здесь на солнце накрывают свои столы десятки местных ресторанчиков, чтобы принять проголодавшихся лыжников или просто желающих пропустить стаканчик-другой глинтвейна в перерывах между спусками.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

Спортивная специфика Арка 2000 обуславливает и основной тип местного размещения – в основном это крупные резиденции довольно высокого уровня. Рядом с подъемником Кабриоле (Cabriolet), ведущем в Арк 1950, расположены уютные шале Chalet de Neige и Chalet Altitude, а из окон резиденций L’Aiguille du Grand Fond и Les Lanchettes открывается изумительнй вид на долину.

|25|

Среди отельных операторов в Арке 2000 представлены такие авторитетные сети, как Club Med и MMV. Самый младший из Арков – Арк 1950 – еще и самый роскошный. Его строительством занималась канадская компания Intrawest, управляющая лучшими горнолыжными курортами мира. С прошлого года курорт принадлежит французской сети Pierrre&Vacances, сделавшей Арк 1950 флагманом своей сети премиальных резиденций MGM. Арк 1950 – это настоящий VIP-курорт с отличными резиденциями, уникальной атмосферой уютной деревни и всем необходимым для комфортного и высококачественного отдыха.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


Новый курорт выгодно отличается от своих соседей хорошим выбором вариантов размещения. Новые стандарты качества отдыха предполагают просторные апартаменты (особенно удобные для семей с детьми) в комплексе с отличным SPA-центром. В Лез-Арке 1950 гости могут разместиться более чем в 700 апартаментах площадью от 40 до 120 кв. метров (от 2 до 5 комнат в каждом). Все они позволяют кататься на лыжах прямо от дверей резиденций. Кроме обычного для французских резиденций класса люкс-сервиса предлагается круглосуточно работающая служба ресепшн, завтраки, доставка свежей выпечки, аренда дополнительного оборудования для приготовления фондю и раклета, и, конечно, отличные SPA-центры. Неудивительно, что на время каникул места в Лез-Арке 1950 надо бронировать заранее. Лез-Арк 1950 – не слишком большой курорт даже по альпийским меркам, и тем не менее на нем каждый день что-то происходит. На живописной трассе над Лез-Арком 1950 каждую неделю проходит ночное катание. Каждый вечер в центре

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|26|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

| НАПРАВЛЕНИЕ |


курорта организовываются развлекательные программы: строительство иглу, катание на собачьих упряжках и санях, ски-джоринг (катание на лыжах за лошадьми), специальные акции для детей, дегустации местных продуктов и напитков, глинтвейна, горячего шоколада и многое другое. На станции курорта есть несколько магазинов, где можно купить все необходимое – как для семейного ужина перед камином в собственных апартаментах, так и модную одежду для катания или прогулок после него. Если магазинов на станциях окажется мало, можно спуститься в уютный городок Бур-Сен-Морис – там их гораздо больше. Причем для этого даже не нужна машина – из Бур-Сан-Мориса в Арк 1600 ходит фуникулер, билет на него включен в ski-pass, а между всеми курортами Лез-Арка курсирует бесплатный автобус. В зимний сезон улицы Лез-Арка превращаются в выставку на свежем воздухе: скульптуры, выставки различных стилей… Произведения искусства можно увидеть и на улицах, и в фойе резиденций и отелей курорта. Лез-Арк 1950, несомненно, относится к одним из лучших курортов для семейного отдыха с детьми. Станция имеет статут

label Famille + Министерства туризма Франции. Это означает, что курорт идеально приспособлен для отдыха с детьми любого возраста. Для детей работает миниклуб Cariboo’s Club: есть группы для самых маленьких, от 9 месяцев до 3 лет, и для тех, кто только делает свои первые шаги на лыжах. Не будет скучно и подросткам: в горнолыжно-сноубордических школах региона есть специальные программы для тех, кто любит фристайл, осваивает элементы new school или хочет усовершенствовать свои навыки. Область катания Парадиски и особенно районы вокруг Лез-Арка, идеально подходят для семейного катания. В ЛезАрке достаточно много пологих широких трасс, как и во всем регионе Парадиски. Многие из них расположены в районе Арка 1800, практически у каждого курорта есть несложные синие трассы. А в целом зона катания в Лез-Арке хороша тем, что у трасс есть и сложные и простые участки. Сложные почти всегда можно объехать, что удобно для не очень уверенных в себе лыжников и детей. А для тех, кто катается отлично, тоже есть, где получить свою порцию адреналина. Эксперты не упускают

credit line

С Aiguille Rouge открываются захватывающие виды на долину Лез Арк и на Монблан

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|27|

возможность спуститься с вершины Эгюий-Руж (Aiguille Rouge) по трассе Плян-де-Виолет (Plan des Violettes) – ее перепад составляет 2126 м, а протяженность – 7 км. На другой стороне горы расположены привлекательные трассы Арандельер (Arendelière) и Гран-Коль (Grand Col, высшая точка – 3000 м). Любители фрирайда всегда могут найти нетронутую целину в непосредственной близости от трасс: отличные маршруты для небольшого оффписта есть рядом с подъемником Гран-Коль, а также в районе трассы, где проводятся соревнования по спуску на лыжах на скорость (так называемый speed skiing, когда лыжники несутся по прямой на скорости, превышающей 200 км/ч). А местные горные гиды с удовольствием покажут наиболее захватывающие и необычные маршруты в национальных парках Вануаз (Vanoise) и О-де-Виллароже (Hauts de Villaroger). Присутствие гида в данном случае строго обязательно – за самостоятельное катание по национальному парку можно получить серьезный штраф. Рестораны Парадиски пока не числятся в мишленовском путеводителе, но для настоящих гурманов это значит немного, у них есть своя версия лучших мест в Лез-Арке. Один из особых ресторанов расположился в местечке Пре-Сент-Эспри (Pre Saint Espri), недалеко от трассы, на высоте 1900 м. Обед или ужин в ресторане Belliou la Fumée – целая история. Причем

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| НАПРАВЛЕНИЕ |

этой истории как минимум 500 лет. Потрапезничать в охотничьем домике короля Эммануэля Второго можно запросто, особенно если позаботиться об этом заранее: в пиковые сезоны желающих приобщиться к старине немало. Анни и Жан-Пьер Мери – гостеприимные хозяева ресторанчика – не только сохранили былую атмосферу дома, но и до сих пор готовят по уникальным рецептам, доставшимся от пра-пра-прабабушек. Любое блюдо – от жаренного на гриле мяса до кролика, изысканного салата с фуа-гра или невероятной «андуетт» (колбаски из потрохов) – заставляет приезжать в этот ресторан при любой возможности, и не только на лыжах. Вдоволь накатавшись по бескрайним просторам Лез-Арка, замерзнув и проголодавшись, особенно приятно оказаться в старом крестьянском доме у настоящего огня. Ресторан Les Chalets de l’Arc, построенный из дерева и камня, предлагает большой выбор блюд, но лучше

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

всего попробовать что-то по-настоящему савойское. Pierrade (мясо, жаренное на раскаленном камне) хорошо пробовать в компании друзей или на пару с инструктором. Свежеиспеченный хлеб (по старинным рецептам) и разнообразная выпечка могут составить весомую конкуренцию катанию и заставить всерьез задуматься о том, чтобы остаться на солнечной террасе ресторана до заката. А если захочется чего-то особенного, имеет смысл спуститься в Арк 1600, где в старинном шале XVII века расположился ресторанчик Le Chalet de l’Arcelle. Здесь нет большого наплыва посетителей и конвейера по скоростному приготовлению блюд. Своего заказа придется подождать ровно столько времени, сколько потребуется на его приготовление. Ожидание того стоит: на тарелке вам принесут маленький кулинарный шедевр как по форме, так и по содержанию. Особое внимание стоит обратить на десерты!

|28|

не только на бобах Если вы не катаетесь на лыжах, то скучать в La Plagne вам тоже не придется. Среди традиционных развлечений, не связанных с лыжами, на курорте представлены единственный в Западной Европе ледяной скалодром: 22 м в высоту и 26 маршрутов различной категории сложности, катание на снегоходах и квадроциклах, заезды на собачьих упряжках, но самое необычное, конечно, – санно-бобслейная трасса. Бобслейная трасса появилась в Ля-Пляни к Альбервильской олимпиаде 1992 года, и до сих пор это – одно из лучших сооружений в своем классе, готовое к проведению соревнований самого высокого уровня. В свободное от соревнований время покататься на треке может каждый желающий: заезд в одноместном бобе (Mono-bob) со скоростью 90 км/ч обойдется в 90 евро, на настоящем болиде под управлением профессионального пилота (Taxi-bob) можно разогнаться до 110 км/ч всего за 100 евро. Самый бюджетный, может быть, не самый быстрый (скорость до 80 км/ч), но от этого не менее веселый вариант – четырехместный Bob-raft. credit line

В Ля-Пляни любой желающий может прокатиться по настоящей олимпийской бобслейной трассе

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


rhonealpes-tourisme.com Tолько лучшее от региона Рона-Альпы


| ИЗБРАННОЕ | Лотарингия – регион уникальный. Расположенная на одном из самых оживленных исторических перекрестков Европы, она, единственная из французских регионов, граничит сразу с тремя странами: Бельгией, Люксембургом и Германией.

Прошлое и настоящее оложение, сколь выгодное в мирное время, столь и опасное в неспокойные времена, а таких в истории Лотарингии было немало: через эти земли прокатились едва ли не все европейские войны - от Великого переселения до Второй мировой войны. И неудивительно, что Лотарингия стала родиной самой знаменитой девывоительницы Франции – легендарной Жанны д’Арк. Впрочем, не только воинскими доблестями славятся эти края. Здесь уже несколько веков живут и работают стеклодувы, создающие знаменитый хрусталь Baccarat, а также фаянсовых дел мастера из Люневиля. Знаменитая вода Vittel, которую подают в лучших ресторанах мира, родом тоже из этих мест. Два города, два исторических центра борются за право первенства в Лотарингии: средневековый Метц и классический Нанси. Нанси – историческая столица Лотарингии. Ее украшение – великолепная площадь Станисласа, занесенная в список

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|30|

Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь же неподалеку находятся средневековый дворец герцогов Лотарингских и собор, который служит их усыпальницей. Современная административная столица Лотарингии – Метц – может похвастаться не менее славной историей, восходящей еще ко временам Римской империи. В городе сохранилось много интереснейших исторических памятников, в создании которых принимали участие в том числе и наши соотечественники: витражи собора Св. Этьена (оригинальные были уничтожены во время Второй мировой войны) созданы по эскизам Марка Шагала. А совсем недавно город обогатился еще одним шедевром, на этот раз современного искусства: в Метце заработал филиал Центра Помпиду. В потрясающем своей архитектурой здании открылась постоянная экспозиция, где представлены произведения современного искусства из запасников парижского Центра. Лишний повод побывать в Лотарингии.

credit line

П

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Вам хочется приятных открытий во время Вашего путешествия? Пребывание в La Citadelle 4*, отеле с 79 номерами в историческом центре Метца, подарит Вам много волшебных воспоминаний. Здесь Ваши мечты о незабываемом отдыхе, будь то одна ночь или неделя, превратятся в реальность!

Разделите неповторимые мгновения в ресторане отеля, он очарует Вас и Ваших спутников. Шеф-повар Кристоф Дюфоссе удивляет разнообразием блюд и вкусов, новых каждый сезон. Для Вашего отдыха и уюта каждый уголок отеля – это сплетение современности и старины.

HÔTEL LA CITADELLE**** РЕСТОРАН LE MAGASIN AUX VIVRES Hôtel La Citadelle **** Restaurant Le Magasin aux Vivres 5 avenue Ney – 57000 METZ Tel: +33 3 87 17 17 17 Fax: +33 3 87 17 17 18

credit line

Mail: commercial@citadelle-metz.com www.citadelle-metz.com ОСЕНЬ | ЗИМА 2009 | 2010

|31|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| УЛИЦА |

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|32|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Золото Бордо Улицы в старых городах Франции почти всегда идут наискосок, поэтому легко образуют треугольники. Так, почти в каждом городе есть свой «Золотой треугольник» – место средоточия самых изысканных, дорогих, модных магазинов, ресторанов, развлекательных заведений Текст: Инна Солодкова

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|33|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| УЛИЦА |

В

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|34|

credit line

великолепном Бордо, центре Аквитании, тоже есть свой уголок роскоши. Его практически равностороннюю форму образуют аллея Турни (Allée de Tourny), улица Курде-Л’Интенданс (Cours de l’Intendance), улица Кур-Клемансо (Cours Clémenceau) и центрирующая их площадь Пляс-деГранз-Ом (Place des Grands-Hommes). Этот треугольник располагается в северозападной части исторического центра и, без сомнения, является самой яркой и привлекательной витриной города. В свое время эту часть города занимали множественные околомонастырские строения, но после революции 1789 года все имущество церковной знати было насильно отнято и обиталища ее разорены. В результате, в городе оказалось много свободного пространства. В 1790 году архитектор Шалифур предложил план переустройства этого квартала, в котором было отведено место центральной площади Place des Grands-Hommes и исходящим из нее лучам улиц. Уже через два года началось масштабное строительство, но История снова вмешалась, и Якобинская диктатура и Террор, раскаты которых докатились и до Бордо, остановили всяческие преобразования вплоть до 1797 года. Выстроенные впоследствии улицы были названы в духе того времени – именами великих просветителей, вдохновивших Великую революцию: Монтескье, Руссо, Вольтера...

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Полностью отреставрированная в наши дни и ставшая пешеходно-трамвайной, улица Cours de l’intendance, расположенная между Театральной площадью и площадью Гамбетта, получила свое название от живших в этом месте королевских интендантов, то есть управляющих двором короля. В XVIII и XIX веках они строили здесь для себя частные особняки, от них остались до наших дней великолепные фасады, которые и сейчас можно видеть во всей их красоте. С давних пор принадлежащие зажиточной буржуазии, эти здания до сих пор несут на себе всю тяжесть блеска и роскоши. Только сейчас они сплошь отданы под магазины известных марок, как, например, Louis Vuitton, Lancel, Hermès и другие. Другое ребро Золотого треугольника – Le cours Georges Clémenceau было отстроено почти полностью в XVIII веке, во времена пышных архитектурных форм, которые эта улица сохранила и до сегодняшнего времени, наполнив новой начинкой премиум-класса. Среди горожан ходит легенда, что здесь, в доме №15, некогда проживал знаменитый авантюрист граф Калиостро. Хотя демонстрировать свои умения мага и целителя ему пришлось недолго, так как местные бордоские

врачи и аптекари, возмущенные, вскоре прогнали его вон из города. Несколько маленьких пассажей со старинными каменными фасадами с изящной декоративной отделкой и маскаронами ведут к центру треугольника. Здесь расположена большая торговая галерея, объединенная под общей крышей Marché des Grands Hommes. Это архитектурная конструкция из металлического каркаса и стекла с красивейшим куполом, четко определяющим сердцевину всего этого роскошного пространства. Со стороны фасадов на уровне тротуара можно зайти в магазины Agatha, La Madrilene, Villeroy & Boch и близлежащие к ним, посетить пару модных баров, войти внутрь и обнаружить там широчайший выбор для шопинга: Armani, Cartier, Chanel, Burberry, Calvin Klein, Chantal Thomass, Chopard, Christian Lacroix, Coccinelle, Fendi, Prada, Swarovski, Thierry Mugler, Tissot, Furla, Gucci, Guess. На нижнем этаже торгового центра находится большой магазин продовольственных продуктов, под ним – просторная подземная парковка. За последние пару лет среди вновь появляющихся в Золотом треугольнике марок все больше модных молодежных

брендов: таких как Sud Express, Mellow Yellow, Maje, Sandro, Bel Air, Chemins Blancs, Guess, Les Petites, Zadig et Voltaire, American Retro, Repetto, The Kooples. Это марки, появившиеся не так давно, в 2000-х, рассчитанные на модников, и особенно на модниц, активного возраста со средним и высоким доходом. Такую концентрацию новых брендов можно увидеть лишь в парижском квартале Марэ, с которым теперь часто сравнивают бордоский Золотой треугольник. За счет такого количества новых магазинов Бордо притянул из своего и соседних регионов

credit line

Ходит легенда, что на Сours Georges Clémenceau некогда проживал знаменитый граф Калиостро

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|35|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| УЛИЦА |

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

На площади Турни располагаются лучшие рестораны Бордо, а также проходит фестиваль «Эпикуриалии» за квадратный метр, а в самом Золотом треугольнике – от 650 до 1500 евро. Третье ребро треугольника – Allée de Tourny – эта красивейшая эспланада длиною около 300 м, обустроенная также в XVIII веке интендантом по фамилии Турни. Она начинается у Театральной площади и ведет к площади Турни. Эта улица самая «ресторанная» из всех в Золотом треугольнике. Кроме того, что здесь располагаются лучшие рестораны города, раз в год аллея пре-

|36|

вращается в настоящий эпикурейский сад. Фестиваль высокой кухни «Эпикуриалии» приглашает сюда лучших шеф-поваров из местного региона и из других стран. В 2008 году ведущей темой была китайская кухня, в 2010м – европейская. И так, меняя тему, но не меняя своего высокого уровня, это мероприятие собирает гурманов со всех уголков мира. Фестиваль высокой кухни проводится одновременно с Праздником вина. Известный во всем мире прежде всего остального как столица виноделия, город Бордо становится еще и центром винных празднеств. Атмосфера торжества на несколько дней наполняет весь город, выливается во все улочки, входит в дома, кафе и рестораны. На набережной города, вдоль Гаронны выстраивается огромная дегустационная аллея, где представляют себя все без исключения местные винные марки. Мероприятия проходят с утра до позднего вечера и привлекают огромное количество профессионалов и любителей, и вообще всех желающих приобщиться к главному французскому достоянию – культуре вина. Проводя одновременно «Эпикуриалии», Праздник вина и Праздник музыки, Бордо превращается в центр наслаждений, делясь своим главным секретом – искусством жить и наслаждаться жизнью.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

довольно большую долю покупателей, которые могли позволить себе дорогие покупки, но вынуждены были ездить за ними в Париж. Почувствовав, что в Аквитании и ее окрестностях уровень жизни сравним со столичным, все эти бренды подтянулись сюда. Такое потребительское изобилие создает новый имидж городу в целом: это возродившийся активный город, развивающийся дальше и подающий надежды. Ко всему этому добавляются растущие с каждым годом демографические показатели, включение центра города в список Всемирного наследия ЮНЕСКО и туристический бум. Стоимость недвижимости существенно возросла и составляет от 1000 до 2000 евро


ВЕЩИ

credit line

38 ФРАНЦУЗСКИЕ НОВИНКИ ПАРИЖСКОГО АВТОСАЛОНА 44 IRFE - CАМЫЙ РУССКИЙ ДОМ МОДЫ В ПАРИЖЕ 50 ВО ЧТО ОДЕВАТЬСЯ НА АЛЬПИЙСКИХ КУРОРТАХ

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|37|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|38|

credit line

| ДОСЬЕ |

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011


Французские обновки

Осеннее европейское автошоу традиционно проводится в Париже по четным годам, а по нечетным – во Франкфурте. Несмотря на кажущуюся равнозначность этих выставок, национальная гордость берет свое: в Париже лучшие выставочные места традиционно достаются французам, а они, в свою очередь, отвечают посетителям большим количеством новинок, как концептуальных, так и серийных

credit line

Текст: Леонид Павлов

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011

|39|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| ДОСЬЕ | Citroen С4

Citroen DS4

Citroen DS4 и C4 – двое из ларца По количеству серийных новинок Citroen играючи обставил всех других участников выставки. Кроме обновленных версий компактвенов C4 Picasso и модели С5, французы показали две действительно новые машины: DS4 и C4. Созданные на единой платформе автомобили отличаются не только статусом и качеством отделки салона, но, в первую очередь, дорожным просветом. Если С4 – это традиционный городской хэтчбек, то DS4 – это почти кроссовер. В сравнении с предшественником, новый Citroen C4 получил более практичную форму кузова, которая позволила одновременно увеличить объем салона и багажника, при практически неизменных внешних габаритах. В списке опций появилась функция массажа в передних креслах, разнообразные варианты отделки салона, система слежения за дорожной разметкой и т.д. DS4, несмотря на 5-дверную компоновку, разработчики обозначают как автомобиль с посадочной формулой 2+2, намекая на то, что задние сиденья не слишком просторные и больше подойдут детям, а не взрослым. Между тем объем багажника получился достаточно серьезным (370 л), а вариантов отделки салона и не счесть. Под капотом обоих автомобилей одинаковые силовые агрегаты: дизельные, мощ-

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

ностью 110 и 160 л.с., а также бензиновый – 1,6 л, в атмосферном и турбированном исполнении мощностью от 120 до 200 «лошадей». Все моторы могут агрегироваться с механической или роботизированной КП. Peugeot 508 для дома и семьи Семейные французские седаны и универсалы пользуются отличным спросом в Европе и России, а вот представительские модели продаются значительно хуже. Чтобы решить эту застоявшуюся проблему, компания Peugeot разработала семейство 508, которое заменит одновременно вполне успешную 407-ю и «провалившуюся в прокате» 607-ю модели, став своеобразным симбиозом лучших идей в семейном и премиальном сегментах. По своим габаритам седан 508 (длиной 4,79 м) вплотную приближается к премиальному классу, в то же время линейка моторов, состоящая из 8 разнообразных моторов, позволяет выбрать автомобиль на любой вкус. От весьма экономичной и доступной версии мощностью 110 л.с., потребляющей всего 4,2 л дизельного топлива на 100 км, до 200-сильных дизельных и бензиновых модификаций, обещающих отличную динамику. Поклонникам путешествий Peugeot предлагает 508 с кузовом универсал, который обладает просторным салоном и огромным багажником.

|40|

В зависимости от потребностей можно выбрать из широкого списка дополнительных опций необходимое оснащение, не переплачивая за ненужные позиции. При желании автомобиль можно превратить в настоящий бизнес-седан с 4-зонным климатконтролем, системой запуска двигателя без ключа и т.д. Не за горами и появление гибридной версии, которая также получит полноприводную трансмиссию. Renault Laguna – обновление Семейство седанов и универсалов Renault Laguna подверглось легкому рестайлингу. Новая радиаторная решетка и бамперы спереди и сзади сделали элегантную «Лагуну» еще более стильной и стремительной. Слегка обновлен и интерьер, в котором использованы новые материалы. Под капотом – новая 110-сильная версия турбодизеля объемом 1,5 л, которая станет самой экономичной и экологичной в семействе Laguna. Более мощные дизельные модели в 130 и 150 л.с. в следующем году получат полноуправляемую систему 4Control, которая способна подруливать задними колесами. На низкой скорости система позволяет несколько сократить радиус поворота, а на высокой – улучшает стабильность машины при перестроениях и прохождении скоростных виражей.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011

credit line

Сегодня


Завтра

Citroen Lacoste

Парижский автосалон показал, что французы еще не научились делать некрасивых машин

Citroen Lacoste – Крокодил Не пугайтесь, французы еще не научились делать некрасивые и зубастые машины. Просто в порядке эксперимента они создали автомобиль совместно с дизайнерами легендарной марки Lacoste, логотипом которой является крокодил. Концепт создан таким образом, чтобы несколько упростить взгляд на современный автомобиль. Отказавшись от всего наносного, его создатели тем самым призывают будущих владельцев с легкостью и оптимизмом смотреть на мир. Нужна ли автомобилю крыша? Ее вполне можно заменить складным «зонтиком», который в солнечную погоду прячется в центральной части крыши. А благодаря массивным колесам, минимальным свесам и большому дорожному просвету Citroen Lacoste напоминает компактный кроссовер – перспективный и удобный городской транспорт. Под капотом скромный и экономичный 3-цилиндровый моторчик, но имеет ли значение динамика, когда перед нами такая стильная игрушка с текстильными вставками в салоне и колесами в форме теннисных ракеток, которые прославили Рене Лакоста в начале прошлого века…

credit line

Peugeot 508

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011

|41|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| ДОСЬЕ | Renault ZOE

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|42|

credit line

Renault DeZir

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011


Peugeot HR1 – CrossCity

credit line

В ближайшем будущем французы обещают покрыть страну сетью «элетрозаправок» Peugeot HR1 – CrossCity Дизайнеры Peugeot тоже сделали ставку на городской паркетник, но его стиль сильно отличается от ситроеновского. Строгий «лев», несмотря на скромные габариты, выглядит весьма сурово, однако в душе он чистый и даже зеленый. 1,2-литровый 3-цилиндровый мотор мощностью 112 л.с. вращает передние колеса, а чтобы кроссовер мог покинуть асфальт, между задними колесами установлен 38-сильный электромотор. Как результат, Peugeot HR1 может работать в сугубо электрическом режиме на заднем приводе или гибридном с полным приводом. Батареи, питающие электромотор, можно заряжать дома от розетки, а в движении задни колеса способны рекуперировать энергию торможения, обеспечивая вспомогательные системы машины «бесплатным» электричеством. Причем, судя по весьма подробному описанию технической начинки, не исключено, что уже в ближайшем будущем

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011

мы сможем лицезреть HR1 на дорогах, а придерживаясь принятой в Peugeot нумерологии модельного ряда, новый автомобиль должен получить индекс 2008. Хотя пока это лишь наши фантазии. Renault ZOE – новая муза Компания Renault по своему подошла к вопросу создания экологичных машин и представила сразу два электромобиля. ZOE – типичный городской хэтчбек компакткласса. Под капотом у него 80-сильный электромотор, обеспечивающий крутящий момент в 222 Нм и блок батарей. Причем в ближайшем будущем французы обещают создать сеть «элетрозаправок», на которых в течение 10 минут можно будет зарядить автомобиль энергией, которой хватит на 60 км пробега. Кроме того, в салоне предусмотрена система регулирования уровня влажности и световой терапии, разработанная совместно с Philips. Кстати, 90% всех инновационных разработок, скрытых в ZOE, конструкторы Renault обещают воплотить в реальность уже в ближайшее время.

|43|

Однако главная задача ZOE совсем не демонстрация последних ноу-хау компании Renault, а новый дизайн, который совсем скоро материализуется в будущем поколении городского хэтчбека Clio. Renault DeZir Концепт-кар DeZir – проба пера нового шеф-дизайнера Renault Лоуренса ван ден Ахера (Laurens van den Acker), который в прошлом году перешел к французам из компании Mazda, где он прославился своими концепт-карами Nagare, Ryuda и Hakaze. В недрах Renault у ван ден Ахера получилось создать не менее впечатляющее купе, но, в отличие от японских машин, французский концепт-кар снабдили электрической силовой установкой. Мощность 150 л.с., максимальная скорость 180 км/ч и запас хода в 160 км вряд ли кого-то заинтересуют, а вот великолепный стиль и коэффициент Сх, равный 0,25 – настоящая заслуга дизайнера. Чего стоят одни только подъемные двери, причем водительская распахивается вверх и вперед, а пассажирская отодвигается назад. Хотя описывать словами эффектный дизайн – занятие пустое. Просто наслаждайтесь увиденным.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|44|

credit line

| ИМЕНА РОСКОШИ |

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Второй шанс IRFE В Париже вновь можно найти наряды от модного дома IRFE, открытого в 20-е годы прошедшего столетия князем Феликсом Юсуповым и его женой Ириной, племянницей последнего российского императора Текст: Вера Макарова

credit line

Т

енденция к возрождению полузабытых европейских модных домов, закрывшихся или пришедших в упадок еще в прошлом веке, но с наследием, вполне достойным «второго шанса», вернула к жизни не одну заслуживающую внимания марку. Повезло и дому IRFE, до недавнего времени известному только историкам моды и увлеченным поклонникам винтажной одежды и аксессуаров. IRFE основали бежавшие от революции в Париж супруги Феликс и Ирина Юсуповы. Муж – наследник княжеского титула и крупнейшего в России состояния, скандально известный петербургский гедонист, соучастник убийства Распутина, денди и покровитель искусств. Жена – редкая красавица, внучка вдовствующей императрицы Марии Федоровны и племянница Николая II. В эмиграции им, как и многим другим русским аристократам, пришлось нелегко, и причиной для открытия в 1924 году собственного модного дома стало не только желание, как теперь говорят, самореализоваться и поддержать русские традиции ручной вышивки, но и банальный недостаток денег – вывезти из России им удалось лишь ничтожную долю семейных богатств, остальное было национализировано и распродано. Первые вещи IRFE (название сложилось из первых букв имен супругов – Ирина и Феликс) шили на парижской

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

Rue Obligado, в маленьком ателье. Юсуповы привлекли к работе (и тем самым спасли если не от нищеты, то от серьезной стесненности в средствах) своих знакомых-аристократов: князя Никиту Романова, княгиню Елену Трубецкую, Марию Воронцову-Дашкову, Михаила и Нону Калашниковых, княжон Саломию и Нину Оболенских. Не лишенный своеобразной скромности Юсупов вспоминал в своих мемуарах, что он и его супруга почти ничего не смыслили в делах, однако их модный проект развивался довольно успешно. Первый показ IRFE, с утонченными аристократками в роли манекенщиц, прошел в «Ритце» на легендарной Вандомской площади. Он завершился балом и получил восхищенные отзывы в прессе, еще помнившей, как до Первой мировой широко и изысканно гуляли в Париже русские богачи. Светские хроникеры писали, что «оригинальность, рафинированность вкуса, тщательность работы и художественное видение цвета сразу поставили это скромное ателье в ранг больших Домов моды». Дальнейшие показы и примерки для состоятельных клиентов, среди которых было немало богатых американок, обожавших экзотику а-ля рюс, IRFE проводил в парижском особняке Юсуповых. Тут же работали и мастера. Дом открыл филиалы в нормандском Туке, в Лондоне и Берлине

|45|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| ИМЕНА РОСКОШИ |

и сотрудничал с другим эмигрантским модным проектом – домом вышивок Kitmir, основанным великой княгиней Марией Павловной. В 1926 году была выпущена коллекция платьев из креп-сатина, расшитых стеклярусом. IRFE оказался в хорошей компании: до 1928 года русские вышивальщицы из Kitmir по эксклюзивному контракту работали на Коко Шанель. Помимо одежды Юсуповы запустили и парфюмерную линию – по аромату для блондинок, брюнеток и рыжих. Рекламный плакат для духов нарисовала еще одна родственница пары – принцесса Маргарита Греческая.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|46|

В последовавшие несколько лет творческий потенциал Юсуповых и их команды, мода на русское и интерес американских миллионерш к парижской роскоши позволяли IRFE оставаться на плаву. Дом выпускал как вечерние платья из атласа, так и все больше входившие в моду повседневные лаконичные наряды, моду на которые задала Шанель. Юсуповы предлагали женщинам одежду в мужском стиле, из тонкой шерсти и твида, костюмы с отложным воротником и укороченной, по моде, плиссированной юбкой. К сожалению, за океаном грянула Великая депрессия, и американские клиентки перестали

ОСЕНЬ ОСЕНЬ||ЗИМА ЗИМА|2008 2010 | 2009 2011

credit line

Первый показ IRFE, с утонченными аристократками в роли манекенщиц, получил восхищенные отзывы в прессе


credit line

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|47|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| ИМЕНА РОСКОШИ |

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|48|

credit line

заказывать одежду у IRFE. В 1931 году дом пришлось закрыть, и он пребывал в незаслуженном полузабвении более 70 лет. Однако в конце 2000-х IRFE возродился, как многие другие популярные в минувшем столетии модные дома, и занял помещение на прославленной улице роскоши Фобур-Сент-Оноре. Дизайнер и креативный директор нового IRFE Ольга Сорокина привлекла к его работе родственницу основателей дома – внучку Юсуповых графиню Ксению Сфирис, урожденную Шереметеву. Первый показ прошел в июле 2007 года, конечно же, в Париже – столице моды, на родине дома IRFE. Дефиле в Palais Tokyo собрало элиту мировой модной журналистики во главе с прославленным fashion-обозревателем International Herald Tribune Сьюзи Менкес. Не в последнюю очередь такой интерес был вызван тем, что одновременно с дефиле вниманию публики была предложена выставка вечерних платьев 20–30 годов из собрания Александра Васильева, историка моды и коллекционера винтажной одежды. Модели проходили по подиуму под классическую музыку – Мусоргского, Дворжака и Грига. Парижские модники и критики по достоинству оценили и вечерние платья из атласа, созданные по эскизам IRFE 20-х годов, и пальто из тонкой, словно шелк, каракульчи, и изысканные аксессуары с императорской короной и литерой Y.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011



| МОДНАЯ ТЕМА |

Лыжи по-французски Если какой-то известный модный бренд из Франции не производит горнолыжную одежду, наверняка он делает одежду, в которой приятно отдыхать после увлекательных спусков с горных вершин

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|50|

credit line

Текст: Вера Макарова

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Г

credit line

орные лыжи и французская индустрия одежды – союз давний, плодотворный и на редкость привлекательный. Множество фильмов – от «Шарады» с Одри Хэпберн до «Студентки» с Софи Марсо – начинаются со сцен на альпийском курорте, где красивая героиня в изящном костюме и шляпке от Живанши прогуливается по террасе SPA-центра на фоне гор либо несется на лыжах по голубоватому снегу в ярком спортивном комбинезоне. Хочется тут же последовать ее примеру и для начала обновить свой зимне-спортивный гардероб. Профессионалы и продвинутые любители прежде всего выбирают экипировку, одежда для après-ski может и подождать. Один из ведущих производителей дизайнерского снаряжения для горных лыж и сноуборда во Франции – марка Rossignol – предлагает спортивным модникам творения Жан-Шарля де Кастельбажака, кумира fashionista 70–80 годов минувшего века, когда активный отдых был едва ли не более популярен, чем ныне. Визитная карточка дизайнера

– яркие принты, неожиданные цветовые сочетания и неизменно ироническое отношение к миру и собственным творениям. С Rossignol Кастельбажак работает с 2003 года и успел сделать для марки уже не одну оригинальную коллекцию. Нынешней зимой модельер предлагает сноубордистам и лыжникам облечься в технологичные куртки в яркую клетку с меховой оторочкой капюшона и куртки с психоделическими принтами в духе оп-арта. Разумеется, одежда отвечает всем требованиям, предъявляемым к экипировке опытным горнолыжником – от ветрозащитной подкладки до кармашка под ski-pass на рукаве: одно движение – и вы минуете турникет, проходя на подъемник. Другой, не менее популярный французский экипировочный бренд – Salomon – известен российским лыжникам еще с практически незапамятных советских времен: ботинки и лыжи этой марки, хотя и в минимальных, доступных только избранным, количествах все же импортировался в СССР. С тех пор прошло много лет, марка

Горные лыжи и французская индустрия одежды – союз давний, плодотворный и на редкость привлекательный ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|51|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| МОДНАЯ ТЕМА |

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

склоне, стоит выбрать альтернативную цветовую гамму, тоже укладывающуюся в сезонный тренд: куртка бирюзового цвета и отчаянно-оранжевые брюки с черной отделкой. Впрочем, горнолыжный курорт редко ограничивается только склоном. Разнообразия ради можно предпочесть лыжам романтичный каток в альпийской деревушке или поиграть в кёрлинг. Для этого отлично подойдет зимняя спортивная

одежда от легендарной французской марки Le Coq Sportif, которая одевает знаменитых теннисистов и футболистов. В нынешней коллекции к услугам активно отдыхающих – куртки, полосатые спортивные шапочки, шарфы и сезонный хит – жилеты-пуховики модного оттенка navi на мягкой подкладке из джерси. Особого внимания заслуживает зимняя спортивная обувь LCS – традиционные высокие кроссовки из кожи или замши

К услугам активно отдыхающих куртки, полосатые спортивные шапочки, шарфы и сезонный хит – жилеты-пуховики

|52|

credit line

стала доступна в России всем желающим, да и технологии шагнули далеко вперед: одежда стала удобнее, практичнее и технологичнее. Основные цвета в зимней коллекции Salomon 2010–2011 – серый и серебристый, словно цвет обшивки сверхскоростного военного самолета, а также черно-белая классика. Например, женский комплект, разработанный по технологии Gore-Tex, защитит свою обладательницу не только от ветра на склоне, но и от любых подозрений в дурновкусии. А более смелый в эстетическом плане лыжник может выбрать для себя серо-серебристую куртку с футуристическими принтами в духе компьютерной графики. Тем же, кто любой ценой хочет быть заметным на

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Фейерверк эмоций, щедрость природы и буйство красок – только лучшее от региона Рона-Альпы

Регион Рона-Альпы славится многими достопримечательностями: старинными городами, среди которых такие жемчужины, как Лион, Аннеси, Гренобль, Шамбери; высококлассными лечебными курортами, такими как Эвиан, Дивон и Экс-ле-Бен; самыми большими французскими озёрами, в числе которых: Женевское, Аннеси, Бурже; событиями мирового значения как Лионское Биеннале танца и современного искусства, Праздник Света и Праздник Божоле-Нуво и конечно, престижными горнолыжными станциями,такими как Куршевель, Шамони, Валь д‘Изер и многими другими, где можно отдохнуть и летом! История, культура и исключительные природные условия региона Рона-Альпы подарят Вам массу незабываемых впечатлений.


Правильная одежда для apres-ski– легкая, теплая и элегантная, как у героев кинофильмов об альпийском art de vivre с подкладкой из искусственного меха, в которые после целого дня катания так приятно сунуть уставшие от жестких горнолыжных ботинок ноги. Другой, не менее актуальный вариант сапог après-ski – так называемые moonboots – массивные и забавные теплые сапоги на плоской подошве с отделкой мехом (в 80-е годы прошлого века в нашей стране их называли «дутики»). Отличная модель такого рода есть в осенне-зимней коллекции 2010–2011 модного дома Dior.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Apres-ski – глинтвейн и раклет на террасах альпийских ресторанов, коктейли на балконах SPA-центров, романтические вечерние прогулки в небольших деревеньках, празднично украшенных к Рождеству, – на редкость приятное времяпрепровождение, если ты должным образом экипирован. Помимо правильной обуви необходима и правильная одежда – легкая, теплая и элегантная, как у героев кинофильмов об альпийском art de vivre. Дама может выбрать не только moonboots от Dior, но и хи-

|54|

товую сумку сезона – Libertine, отделанную мехом лисы, как нельзя более уместную в пейзанских декорациях горных шале, а также объемный свитер крупной вязки. Не забудьте и про солнцезащитные очки самого модного ретрофасона – крупные линзы в обманчиво-скромной контрастной оправе: они защитят глаза от ослепительного блеска снега под солнцем. Мужчина для послелыжного времяпрепровождения может выбрать что-то из коллекции luxury-бренда Zilli: мягкий кашемировый спортивный костюм или джемпер, длинный ослепительно-белый пуховик с капюшоном, отделанным мехом в тон, фланелевые брюки или модный дутый жилет модного синего цвета из моднейшей кожи рептилии. Незабываемый отдых гарантирован!

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

| МОДНАЯ ТЕМА |


ЛЮДИ

credit line

42 ЛИЧНЫЙ ОПЫТ АНАТОЛИЯ КОММА 48 СЕРЖ ГУЛЮМЭ И MAS CANDILLE

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|55|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|56|

credit line

| ЛИЧНЫЙ ОПЫТ |

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Комм и его Франция Уникальность Франции в ее многообразии. Признанный мэтр русской haute cuisine Анатолий Комм имеет совершенно особое представление об этой стране Текст: Валентина Ендовицкая

credit line

В

силу специфики профессии Франция для Анатолия Комма – это территория работы. Сложно назвать регион, в котором знаменитому шеф-повару не приходилось выступать с гастрономическими гастролями или мастер-классами. И при этом господин Комм с полной ответственностью утверждает, что «французская кухня» – это миф. То, что во всем мире называется этими словами, на самом деле авторская кухня, получившая мировое признание. Именно произведениям искусства французских поваров мы должны быть признательны за существование этого привлекательного, но не совсем корректного гастрономического термина. В 60-е годы прошлого века, на фоне бурного развития французского аграрного хозяйства и появления на рынке умопотрясающих сельскохозяйственных продуктов, появилась целая плеяда шеф-поваров,

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

которые не боялись экспериментировать со вкусом, способами приготовления и оформлением блюд. По сути, это была еще одна французская революция. Сейчас мэтры того времени – уже поколение «дедушек» французской гастрономии, такие как Поль Бокюз (Paul Bocuse). Но именно благодаря им стало возможно появление современных гастрономических звезд. Если говорить о сегодняшнем дне французской haute cuisine, то существует негласная проверенная формула: «имя плюс регион». Когда мы упоминаем имя Мишеля Бра (Michel Bras), то в памяти всплывает Лайоль. Альпы – пространство Марка Вейра (Marc Veyrat). Париж, безусловно, «принадлежит» Паскалю Барбо (Pascal Barbot). Невозможно представить гастрономический портрет Прованса без Жан-Люка Рабанеля (Jean-Luc Rabanel), а в Бордо первую скрипку играет мсье Порто

|57|

(Michel Portos). Подобные пары можно перечислять практически до бесконечности. Самое интересное, что между шефповарами не существует конкуренции в обычном ее понимании. Лишь соревнование в виртуозном использовании исходных продуктов и оригинальности идей. Дело в том, что во Франции каждый регион настолько аутентичен, что и сравнивать-то их, в общем, бесполезно. Именно поэтому невозможно составить рейтинг французских регионов. Каждый раз, когда к Анатолию Комму обращаются с таким вопросом, у него это вызывает искреннее недоумение. Посудите сами, можно ли составить рейтинг важности человеческих органов. Но если нам еще повезло, и у нас есть «парные», способные подменить друг друга, то Франция – это живой организм, где каждый регион незаменим и уникален.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| ЛИЧНЫЙ ОПЫТ | крупных политиков и звезд шоу-бизнеса. Другое дело, столкнуться самому с «радостью узнавания». Стоило сесть в такси, чтобы доехать из аэропорта в город, как водитель сообщил, что он узнал «русского шефа». И так на протяжении всей поездки. А, главное, это в порядке вещей. Сколько бы ни мечтали наши соотечественники, у нас не появится такого конкурса, как «Золотой Бокюз», пока статус профессии шеф-повара не выйдет на «французский» уровень. Если отвлечься от «туристического набора»: фуа-гра – устрицы – сыр, то во Франции ошеломляет разнообразие нюансов. Только научившись их различать, можно по-настоящему оценить достоинСамый трудный вопрос для человека, объехавшего страну вдоль и поперек, и представляющего не понаслышке региональные особенности Франции: «Что, на ваш взгляд, самое интересное?» И все же к разряду ярких впечатлений Анатолий готов отнести Камарг. Потрясающее место – в этой области люди смогли создать сельскохозяйственный рай на земле.

В поисках совершенства

ства, а, главное, получить наслаждение от haute cuisine. Отличить говядину обрак от говядины шароле, прочувствовать уникальность пулярки из Бресса, безошибочно угадать разницу между французским и итальянским артишоком… На самом деле это только азы, без которых даже приступать к более серьезным гурманским экспериментам не стоит. Очень часто Анатолия Комма спрашивают, что он посоветует человеку, впервые оказавшемуся во Франции. Первый вариант ответа шутливый: «не возвращаться». Второй, более серьезный: «пообедать в парижской brasserie». Перед тем как приступить к высшей математике, необходимо выучить хотя бы таблицу умножения. Так и с гастрономией. Лучше начинать с самого простого. Это помогает избежать разочарования. А если вы почувствуете себя готовыми для восхождения к вершинам гастрономического искусства, то лучшей страны, чем Франция, не найти.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|58|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

То, что Франция – страна, где еда возведена в ранг Великого Искусства, слышали все. Но иногда трудно представить, что на самом деле стоит за этими словами. Анатолий вспоминает показательный случай, который произошел с ним прошлым летом во время гастрономических гастролей в Каннах. Одно дело – просто знать, что знаменитых поваров узнают на улицах, их статус сравним с положением


w w w. l u x ur y w i n e t o ur i sm . c o m

Your stays deserve an exceptional location,

Château Pape Clément, Grand Cru Classé de Graves

Ta i lor - M a de P r i vat e I t i n er a r i e s

E x c ep t i on a l S tay s

Gr a n d s C r u s ta s t i n g

2 1 6 , Av enu e d u D o c t e ur Na n c e l Péna r d - 3 3 6 0 0 P E S S A C - B O R D E AU X - F R A N C E Ph o n e : + 3 3 ( 0 ) 5 5 7 2 6 4 3 0 6 - c o nt a c t @ l u x ur y w i n e t o ur i sm . f r


| Профессионал |

Просто звезда Строгий и авторитарный на кухне, приветливый и жизнерадостный в общении Серж Гулюмэ превратил ресторан отеля Mas Candille в провансальской деревушке Мужен в одно из самых изысканных мест Лазурного побережья

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|60|

credit line

Текст: Илья Калинов

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


credit line

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|61|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| Профессионал |

С

Блюда Сержа Гулюмэ являются настоящим «приглашением к путешествию» в мир вкусов и запахов бывал в том числе и в России. Из своих странствий по миру Гулюмэ привез массу впечатлений, которые послужили источником вдохновения для его первых рецептов в Mas Candille. И по сей день его блюда являются настоящим «приглашением к путешествию» в мир вкусов и запахов. «Когда я вернулся во Францию, мой стиль был более интернациональным, – признается шеф. – Я, возможно, слишком много разного сваливал на одну тарелку. Сейчас моя кухня стала гораздо лаконичнее и, если так можно сказать, проще: главное в ней – это продукт, все остальное вторично. Я считаю, что делать простые вещи на самом деле даже сложнее: у тебя нет права на ошибку, и ты не можешь замаскировать специями и соусами плохо приготовленное блюдо. Люди должны понимать, что они едят. К этому мы пришли в данный момент. Основные принципы моей кухни: вкус, который должен передавать настроение шефа; внешний вид, который мы стараемся сделать максимально привлекательным; и, конечно же, только лучшие и самые свежие ингредиенты, потому что мы следуем за сезонностью – мы не будем подавать вишню зимой, потому что это не сезон для нее. Мы стараемся делать простые, но красочные и вкусные вещи, которые дарят максимальное удовольствие!»

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|62|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

егодня в ресторан Candille при почти одноименном пятизвездочном отеле Mas Candille приезжают ценители авторской кухни со всего Лазурного берега. В этом камерном и чрезвычайно уютном ресторане всем единолично правит Серж Гулюмэ. Мэтр приехал в Mas Candille уже почти 10 лет назад – 1 апреля 2001 года. И это не шутка. «Когда я приехал, на месте кухни, где мы только что побывали, не было ничего. Просто дыра. Котлован, – любит вспоминать Серж. – Мне дали ручку и бумагу и сказали: нарисуй себе кухню, какой ты ее видишь. Что я и сделал. И вот уже почти 10 лет, как я здесь. Чему очень рад. Mas Candille – уникальное место. С душой». Прежде чем обосноваться в Провансе, Гулюмэ объездил полмира. Причем это отнюдь не фигура речи: Серж трудился и в Лос-Анджелесе (Hôtel Ma Maison в Beverly Hills), и на острове Сен-Мартен (Le Poisson d’Or), и в Монтрё (Royal Plaza Hotel), и даже шеф-поваром на круизных лайнерах, благодаря чему неоднократно


credit line

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|63|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| Профессионал | Как и большинство поваров, достигших вершин кулинарного олимпа, Серж Гулюмэ очень честолюбив: «Я очень люблю побеждать и очень тяжело переживаю поражения. Получив одну звезду, я, естественно, буду стремиться ко второй, однако это не является самоцелью. Нам нравится то, что мы делаем. Мы приходим утром с настроем сотворить нечто, что понравится нашим клиентам и принесет удовлетворение нам. Естественно, мы хотим получить вторую звезду, но это долгий и трудный путь. Пока же мы радуемся тому, что наши гости, уходя, признаются нам, что получили удовольствие не меньшее, а, может быть, даже и большее, чем в трехзвездочном ресторане. Конечно, вторая звезда – наш главный вызов на ближайшее время. Думаю, у нас есть все основания для того, чтобы ее получить: у меня отличная команда, на которую я могу всецело положиться и с которой нам по плечу самые сложные задачи».

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|64|

credit line

Умение ценить простые, но изысканные вещи и качество продуктов досталось Сержу в наследство от родителей. «В моей семье не было поваров, но мой отец был настоящим гурманом. Завтракал он с фуа-гра, хорошей ветчиной и вином… никогда не ел дважды в день одно и то же блюдо. А мама и бабушка, конечно, отлично готовили, может быть, это сподвигло меня на то, чтобы стать шеф-поваром. Кстати, почти каждый день в нашем доме были гости. У нас в семье до сих пор практикуются воскресные обеды с многочисленными переменами блюд – их может быть до 10–12 за трапезу. У меня другой стиль: я предпочитаю сделать два-три блюда, но запоминающиеся. Поэтому, когда приезжаю домой, то предупреждаю своих: никаких приглашений. Если вы хотите побыть со мной, то я приготовлю вам камерный обед, и мы просто посидим в кругу семьи». Желание посвятить себя кулинарному искусству оформилось у Гулюмэ в 12 лет. Тогда мальчик решил, что будет шеф-поваром и никем больше. «Кажется, у меня получилось, – смеется шеф. – Я, возможно, еще не достиг вершины, но уже вполне состоялся».

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011



| Люди | История Sibarth – это замечательная история любви: любви мужчины и женщины, любви человека и острова, любви к своему делу

SIBARTH история любви У

Брук и Роже ЛАКУР (Brook et Roger LACOUR) Владелец и управляющий (propriétaire et dirigeant) Sibarth Villa Rental. Кристиан Ватьё (Christian Wattiau) Владелец и управляющий (Propriétaire et dirigeant) Sibarth Real Estate

Брук, Роже и Кристиан, изначально бывшие гостями Сен-Бартелеми, стали символами его успеха в 1981 году. Как и все, кто пересек Атлантический океан по воде, Кристиан был явным любителем приключений. Он тоже не устоял перед красотами прекрасного острова и решил остаться. В 1983 году он присоединился к команде Sibarth. В 1997 году Кристиан официально стал членом Sibarth Real Estate, позже – его управляющим, а с 2008 года – владельцем. Брук и Роже продолжали заниматься заказами и бро-

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

нированием, а развитие сектора размещения доверили Анне Дантель. История Sibarth уникальна еще и тем, что Брук, Роже и Кристиан, изначально бывшие гостями Сен-Бартелеми, в конце концов, стали символами его успеха. Хотя они и не родились на острове, им удалось, через свой отель и образ жизни, стать олицетворением главных ценностей Сен-Барта. Их основные принципы – это бережное отношение

|66|

к окружающей среде, сохранение красоты пейзажей, интуитивное понимание того, что следует, а чего не следует делать. Они заботятся о поддержании душевной атмосферы, безмятежности и спокойствия на острове. Передавая своим клиентам их глубокую любовь к острову, Брук, Роже и Кристиан, возможно, сохранили его самобытность и неповторимые черты, основанные на ценностях, сформированных на протяжении веков: уважение, скромность, открытость и простота. В этом и кроется настоящий успех: суметь сберечь «эффект Сен-Барта» для чистого сердца человека, впервые открывающего для себя остров.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

спех Sibarth – далеко не только история успешного коммерческого проекта. Это прежде всего история пары, встретившейся на Сен-Барте. Все начиналось, как в классическом любовно-приключенческом романе: Брук, молодая, красивая, очень активная и любящая жить полной жизнью американка, прилетела на остров СенБартелеми на каникулы с семьей... Роже, амбициозный молодой человек родом из Гваделупы, обосновавшийся в Сен-Барте с целью развития своего туристического бизнеса, заметил Брук, когда она спускалась с самолета, и тут же влюбился в нее. Спустя пять дней Брук и Роже уже знали, что в один прекрасный день они поженятся и будут жить только на этом райском острове, который стал местом их встречи. Брук и Роже создали международную компанию WIMCO (West Indies Management Company), усовершенствованием которой впоследствии занялся Кристиан Ватье, приехавший на остров


УДОВОЛЬСТВИЯ 68 МАЛЕНЬКИЕ РАДОСТИ ПОБАЛУЙТЕ СЕБЯ, ЛЮБИМЫХ 76 СЕКРЕТЫ КРАСОТЫ NUXE ИЗ ПЕРВЫХ РУК 78 СЕЛЕКТИВНЫЕ АРОМАТЫ АВТОРСКАЯ ПАРФЮМЕРИЯ


| МАЛЕНЬКИЕ РАДОСТИ |

Искушение от Chanel Ф

раза: «Поддайся искушению, пока оно не исчезло» вдохновила креативного директора Chanel по макияжу Питера Филипса на создание новой утонченной коллекции. Палетка теплых оттенков подчеркнута жизнеутверждающим розовым, нюансами бронзы и меди.

SPA-арсенал

Вечный, новый Chanel № 5

розный королевский арсенал ЛюдовикаXIV превратился в оазис красоты и здоровья. В самом центре Марселя компания Zein, специализирующаяся на создании традиционных хаммамов, открыла новый SPA-центр. Под старинными сводчатыми потолками раскинулись залы общей площадью 700 кв. м. Это уже седьмое детище компании Zein. Аналогичные центры находятся в Лиле и его окрестностях, а также в Нанте, Руане, Брюсселе. Но компания не собирается на этом останавливаться. До конца 2011 года планируется открытие SPA в Реймсе, Лионе и Ренне.

Р

ождественский подарок от Chanel – обновленный дизайн сияющего флаконаспрея туалетной воды Chanel № 5. Удобная привлекательная магнитная крышечка флакона и усовершенствованная кнопка пульверизатора – такие утонченные детали способны оценить по достоинству настоящие знатоки и ценители. И, тем не менее, флакон, скрывающий в себе магию иланг-иланга, нероли, розы и жасмина, подчеркнутых альдегидами, стал еще более элегантным и женственным.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|68|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

Г


В универмаге Galeries Lafayette Haussmann открылся новый отдел, целиком и полностью посвященный винам из Бордо

Царство Бордо В

credit line

инам в Galeries Lafayette Haussmann традиционно уделяется большое внимание: в магазине есть целая Библиотека вин площадью более 400 кв. м, где собраны лучшие экземпляры творчества французских виноделов. Теперь бордоские вина выделены в своеобразное «собрание сочинений» – Бордотеку (Bordeauxthèque). Помещение площадью 250 кв. м, выполненное в стиле библиотеки XVII века, отведено исключительно под вина родом с берегов Атлантики. Коллекция из 12 000 бутылок, собранная в стенах Bordeauxthèque, является самым большим собранием вин из Бордо в мире. Подборка, представленная в Galeries Lafayette Haussmann, призвана стать эталонной и удовлетворить как неофитов, жаждущих новых впечатлений, так и искушенных ценителей, готовых платить серьезные суммы за редкие миллезимы.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

Девять бордоских grands crus, в числе которых: Lafite-Rothschild, Latour, Margaux, Mouton-Rothschild, Haut-Brion, Mission Haut-Brion, Cheval-Blanc, Petrus и Yquem, будут представлены в отдельном помещении, выполненном в форме ротонды. В коллекции присутствуют порядка 30 избранных миллезимов, в числе которых и несколько совершенно выдающихся экземпляров, таких как Mouton 1945 или Yquem 1899. Дополнит коллекцию собрание необычных винных форматов – от 375 мл до 15 литров. Опытные сомелье, владеющие несколькими иностранными языками, всегда будут рады дать совет или помочь подобрать вино, сообразное случаю или настроению.

|69|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| МАЛЕНЬКИЕ РАДОСТИ |

Виртуозы кулинарного искусства Э

то мероприятие имеет солидный стаж. Вот уже более 20 лет по всему миру в отелях Park Hyatt проходит фестиваль высокой кухни. В 2010 году заключительный этап Masters of Food and Wine состоялся в самом сердце Франции. По словам Жан-Франсуа Рукета, шефповара Park Hyatt Paris-Vendome, это мероприятие – уникальная возможность почувствовать влияние пяти европейских традиций, в каждой из которых оттенки вкуса аутентичных местных продуктов раскрываются по-своему. В фестивале участвуют только самые креативные и известные шеф-повара, заслужившие признание на родине и всемирную известность. В парижском мероприятии приняли участие: дуэт Ола Рудин

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|70|

(Ola Rudin) и Себастьян Перссон (Sebastien Persson) из Швеции (ресторан Trio, одна звезда Мишлен), Энеко Аткса (Eneko Atxa) из Испании (ресторан Azurmendi, одна звезда Мишлен), Нуно Мендес (Nuno Mendes), португалец по происхождению, работающий в Лондоне (ресторан The Loft Project), Аимо и Надиа Морони (Aimo и Nadia Moroni) – семейный тандем из Милана (ресторан Il Luogo di Aimo e Nadia) и Барт Путер (Bart de Pooter ) из Бельгии (ресторан Pastorale, две звезды Мишлен). Каждый из участников имеет свой неповторимый гастрономический почерк, совершенно уникальный подход к приготовлению блюд. Сравнивать представленные техники было сложно даже специалистам. К счастью, это не было соревнованием. И все же точно известно, кто выиграл во время проведения Masters of Food and Wine – это были гости Park Hyatt Paris-Vendome, которым посчастливилось посетить ужины прославленных маэстро.

credit line

В середине октября в парижском отеле Park Hyatt Paris-Vendome прошел традиционный фестиваль мастеров гастрономического дела – Masters of Food and Wine.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011



| МАЛЕНЬКИЕ РАДОСТИ |

Первый «Волконский» в Петербурге В

Санкт-Петербурге открылась первая пекарня-кондитерская «Волконский». Как и в столичных «Волконских», здесь все – и хлеб, и выпечка, и пирожные, и торты – выпекается на месте. Открытое пространство пекарни спроектировано таким образом, что гости кафе и магазина могут наблюдать за выпечкой свежего хлеба через стеклянную перегородку. Главная примета кафе – традиционный общий стол, за которым можно совместить приятный процесс чаепития, например, с не менее приятными неожиданными знакомствами.

Гастрономическая легенда H

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|72|

credit line

ediard – французский Гастрономический дом, история которого насчитывает более полутора веков. 156 лет назад весь Hediard помещался на одной тележке, с которой его основатель Фердинанд Эдиар торговал заморскими фруктами и овощами около памятника Людовику XIV, на площади Виктуар. Сегодня магазины Гастрономического дома Hediard – престижные бутики изысканных и редких продуктов безупречного качества – открыты практически во всех странах мира: от Франции до Японии. C 2005 года, когда Гастрономический дом Hediard открылся в Москве, изысканные деликатесы знаменитого дома, в том числе и производимые на исторической фабрике в Женераке, стали доступны и москвичам.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Pure moment of Plaisir

èPEKPACHúIâ OTÑúIX B OTEãE «COîàTEãú TAãACCA ÅàAPPàñ MàPAMAP»★★★★★ B ÅËappˈ, o‰ÌoÏ ËÁ ÍpacË‚eȯËı ÏopcÍËx ÍypopÚo‚ îpäËË, B˚ oÚÍpoeÚe ‰Î ce· ·Îa„oÚ‚opÌoe ‚ÎËÌËe ÚaÎaccoÚepaÔËË ‚ aÚÏocÙepe pocÍo¯Ë, Ìa ·epery ÏÓp. OÚeθ «CoÙËÚeθ» & àÌcÚËÚÛÚ ÚaÎaccoÚepaÔËË Thalassa sea & spa - îpäË TeÎ.: +33 (0)5 59 41 30 01 - h2049-re@accor.com - www.thalassa.com - www.sofitel.com


| МАЛЕНЬКИЕ РАДОСТИ |

Пятизвездная ферма В

Межеве, на площади в два гектара, расположилась одна из самых необычных гостиниц – «Фермы Марии» (Les Fermes de Marie). Она представляет собой небольшой «городок» из 9 многовековых деревянных ферм, вмещающих в общей сложности 70 номеров и сьютов с изысканным, благородным декором и теплой атмосферой, а также SPA Pure Altitude и уютные шале. Шале и фермы оснащены паркингом и частными гаражами, гостям предлагают услуги спортивного коучинга, рум-сервиса, трансфера, Wi-Fi. В этом году Les Fermes de Marie отметили свое 20-летие и получение 5-й звезды. За последнее время на «фермах» произошли ощутимые перемены: появились сауны и джакузи посреди садов, новые сьюты, курительные комнаты, салон красоты, детский уголок Hameau des enfants, а также кулинарное шале Atelier. Этот укрывшийся в саду деревенский домик из дерева и стекла предназначен не только для принятия пищи и дегустации вин, но и для уроков кулинарии. В Atelier под руководством шефповара вы сможете овладеть рецептами французской кухни. Например, в преддверии новогодних праздников научитесь готовить традиционные блюда: фуа-гра из утиной печени по-альпийски, местное варенье, «еловый» бульон, жареного каплуна из Бресса с каштанами, медовый кекс с пряностями и рождественский пирог «Монблан».

Сияние молодости К

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|74|

credit line

омпания Clarins выпустила инновационную линию антивозрастных средств Capital Lumiere. Дневной и ночной кремы разработаны так, чтобы anti-age уход был не только эффективным, но и приносил удовольствие. Насыщенная тающая текстура разглаживает кожу, придает ей внутреннее свечение, наполняет жизненной энергией, окутывая свежим ароматом фрезии и пиона.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


Наши апартаменты находятся в особняке «Relais de la Reine» на набережной Круазетт в Каннах. Апартаменты имеют идеальное географическое расположение и будут интересны как отдыхающим, так и деловым людям. Окна апартаментов выходят на море и на живописную бухту Канн. Вид открывается и на чудесные пляжи белого песка. Поблизости расположены Дворец Фестивалей, улица Антиб, центр города. Рукой подать до старого порта, откуда можно совершить водную экскурсию или путешествие. Всего 30 минут до международного аэропорта в Ницце и не более часа на дорогу до горнолыжных курортов Южных Альп.

Relais de la Reine

42/43 La Croisette S.A. Relais de la Reine SA Tel: +33 (0)4 93 06 60 00 Fax: +33 (0)4 93 06 60 20 www.relaisdelareine.com


| красотА |

Роскошь природы Задолго до того как «красота от природы» стала мировым трендом, Ализа Жабес, основательница марки Nuxe, поверила в силу растений. Она привыкла доверять своей интуиции и опираться на собственный опыт. В этом и есть главный секрет успеха марки

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|76|

credit line

Текст: Тина Гайдукова

ОСЕНЬ | ЗИМА 2010 | 2011


credit line

Пользуетесь ли Вы косметикой Nuxe? Какие Ваши любимые средства? Я тестирую каждое новое средство Nuxe. Я же не могу продавать женщинам косметику, которую не купила бы сама. Результат такого подхода очевиден: я люблю всю гамму Nuxe. Hо есть один особенно важный для меня продукт, со своей прекрасной и долгой историей, – это сухое масло Huile Prodigieus®. Буквально мой первый «ребенок» в гамме Nuxe. Прошло уже 18 лет с момента его создания, а оно до сих пор остается нашим бестселлером. Это сухое масло одновременно питает, восстанавливает и защищает и кожу, и волосы. Секрет такой универсальности, конечно же, в составе. Уникальное сочетание 6 эфирных масел, витамина Е и отсутствие силикона. Помимо эффективности, это масло имеет еще одно неоспоримое достоинство – теплый, летний, чувственный аромат, который способен поднять настроение любому человеку круглый год. Благодаря всему этому мировая «скорость продаж» сухого масла Huile Prodigieus® – по одному флакону каждые 9 секунд. Расскажите нам, пожалуйста, о SPA Nuxe, об их истории и философии? Идея создания SPA-салонов Nuxe была продиктована самой природой марки. Я хотела предоставить нашим клиентам возможность окунуться во вселенную Nuxe. Если хотите, это воплощение моей мечты о расслабляющих, роскошных и качественных уходах и процедурах. Для того чтобы мечта воплотилась в реальность, мне хотелось найти потаенное место в историческом центре Парижа, вдалеке от стандартных адресов. Именно благодаря этим идеям в 2002 году и был создан первый SPA-салон Nuxe по адресу 32, улица Монторгёй (Montorguil) в сердце района Лез-Аль (Les Halles), в старинном винном погребе XVII века, переделанном под территорию красоты.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

Концепция 6 кабинетов этого SPA – «Естественная роскошь»: каждый предмет интерьера одновременно простой и драгоценный, роскошный и гостеприимный, неформальный, но при этом тонкий и изысканный. В 2009 году это уникальное место стало «Лучшим зарубежным SPA», по мнению известного английского журнала Condenast Traveller. По Вашему мнению, какая косметика более эффективна – природного или «химического» происхождения? Природа всегда была и остается неисчерпаемым источником вдохновения как в медицине, так и в косметологии. Некоторые растения и травы веками использовались древними цивилизациями в качестве лекарственных средств, многие из них и по сей день применяются в современной медицине благодаря их терапевтическим свойствам. Nuxe выбирает лучшее от природы для красоты женской кожи. Это основа нашей философии. Исследовательские лаборатории Nuxe находят уникальные растительные экстракты, эффективность которых доказывается тестами in vitro и in vivo. Например, в состав средств из гаммы против морщин Merveillance® входят семена мимозы. Этот компонент был открыт и запатентован благодаря его воздействию на неосинтез коллагена, особенно коллагена III типа (увеличение на +34%). Также в состав входит экстракт лепестков календулы благодаря их антиоксидантному воздействию, эквивалентному по эффективности витамину Е.

Еще одно важное достижение, которым может похвастаться марка: Nuxe полностью избавился от минеральных масел в формулах и заменил их ценными растительными маслами, богатыми жирными кислотами, которые обладают высоким сходством с кожей, а, следовательно, большей степенью проникновения. Каков портрет Вашей покупательницы? Несмотря на то, что косметикой Nuxe пользуются в любом возрасте, портрет нашей клиентки – женщина от 30 лет, имеющая детей и ведущая активный образ жизни. Она ищет природную косметику, эффективную, при этом заботится об имидже и хочет, чтобы ароматы кремов доставляли удовольствие. Женщины выбирают косметику Nuxe для ухода и за кожей лица, и за кожей

тела. Они покупают средства из всех гамм, можно сказать, что они «фанаты» этой косметики. Крем Fraiche® для лица, Tonific Nutrition® в качестве молочка для тела, сухое масло Huile Prodigieuse ® для волос и тела, Reve de Miel ® бальзам для губ… Покупательницы Nuxe по-настоящему «подсаживаются» на эту косметику! Каковы Ваши ближайшие планы по развитию марки Nuxe? Nuxe – поставщик инноваций во многих сегментах, но основные ближайшие новинки коснутся гаммы по уходу за кожей лица. Это революционные косметические решения по уходу за жирной и комбинированной кожей, а также по борьбе с признаками старения. Следующим шагом станет абсолютно новая гамма по уходу за кожей тела… В одном мы останемся верными традиции Nuxe. Любой наш продукт – настоящее произведение искусства, созданное из чувственности и роскоши!

|77|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| красота |

Именем парфюмера Высокое искусство создания авторских ароматов, доставшееся нам в наследство от золотого века парфюмерии, переживает настоящий ренессанс

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|78|

credit line

Текст: Валентина Ендовицкая

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


П

роходя мимо стеллажей магазинов, заставленных разноцветными флаконами, трудно поверить, что когда-то духи считались атрибутом роскоши. Каждый сезон выпускаются десятки новинок, ароматы тиражируются, напоминая друг друга. Совершенно иначе выглядит сегмент селективной парфюмерии. Занятно, что она, будучи исторической основой всей ароматной отрасли, стала активно возрождаться лишь в последние десятилетия. Это направление парфюмерии вне моды, вне времени. Каждый аромат – нежная акварель или картина маслом, в отличие от массовых духов, которые напоминают качественно выполненный принт. Но даже среди селектива есть особая каста – авторская парфюмерия. Главное отличие от собратьев в том, что на флаконе – самое дорогое, что есть у каждого мастера, гарантия уникальности и личная ответственность – собственное имя парфюмера. Один из мэтров этого направления, Серж Лютанс, сознался, что когда первый раз увидел на этикетке надпись Serge Lutens, он был в настоящем шоке. Безусловно, увековечить имя даже в таком эфемерном творении,

Goutal – раскрывался весьма парадоксально. Ноты цветов борони и жасмина сочетались с оттенком листьев томата, дополненных ароматом манго. Смелый подход не помешал, а скорее помог успеху. В скором времени Анник открыла маленький именной бутик в Париже на улице de Bellechasse. В течение нескольких лет парфюмерия Goutal завоевывает сердца поклонников авторской парфюмерии. В 1986 году марка Annick Goutal была удостоена престижной европейской премии European Award for Excellence. Последний аромат Petite Cherie от Annick Goutal – игривый, немного наивный, сотканный из нюансов груши, персика и ванили, разложенных на свежей траве, – посвящен ее дочери Камилле. Камилла оказалась не только лучшей ученицей Гуталь, но и верной последовательницей. Именно она после смерти Анник в 1999 году не только сохранила традиции марки, но и продолжила выпуск нишевых ароматов.

Мечтатель и практик Родившийся во Франции неподалеку от Лилля Серж Лютанс на вопрос «откуда вы?» уверенно называет Марракеш. Отрицает смерть, а жизнь воспринимает

Собственное имя парфюмера на флаконе – гарантия уникальности и личная ответственность за результат как туалетная вода, приятно, престижно и очень почетно. Неслучайно большинство дизайнеров одежды «отдают» свои громкие имена новомодным парфюмам. Такое серийное творчество позволяет не замечать неудач, правда, и успехи забываются быстро. С авторской парфюмерией всё серьезнее. Из сотен претендентов на звание Парфюмера известность завоевывают единицы, а любовь поклонников – еще более редкий приз.

credit line

Музыка духов Мелодия верхних нот, звучание нот сердца, заключительный аккорд, симфония аромата… Эти, на первый взгляд, сугубо музыкальные термины обычно используются для описания парфюмерных композиций. Может быть, поэтому талантливая пианистка Анник Гуталь в какой-то момент так гармонично изменила всю свою жизнь. Позже она вспоминала: «Я перешла в другой регистр, но в нем звучали те же слова: нота, аккорд, прикосновение». Несыгранные фортепианные пьесы получили цветочное воплощение. Ее первый аромат – Foravril от Annick

ОСЕНЬ | ЗИМА 2009 | 2010

как череду возрождений: «Неожиданные встречи с самим собой неизбежны!» Мастер парадоксов, воплощающий в своих работах энергию подсознания, при каждом удобном случае открещивается от сюрреалистов. Работает практически дни напролет, но трудоголиком себя не считает: «Это не работа, это – моя жизнь». Любит гулять при лунном свете в своем саду… В общем, для широкой публики – человек-загадка. В юности Серж не имел склонности к наукам. Первое его место работы – ученик парикмахера в салоне в Лилле. Именно там он начинал стилистические опыты с прическами и макияжем клиентов, заодно увлекся фотографией. Через некоторое время он решил показать любительские фотопортреты журналу Vogue в Париже. И его тут же пригласили в качестве визажиста, стилиста и парикмахера для работы над рождественским выпуском журнала. В течение следующих пяти лет он работал в Vogue, на его счету сессии с такими моделями, как Твигги, Пенелопа Три, Верушка, Анжелика Хьюстон. Так продолжалось, пока он не получил заказ от дома Christian

|79|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| красота | Dior создать новую линию декоративной косметики. Лютанс стал первым «создателем цветов», до него такой профессии не существовало. Позже – Япония, работа с маркой Shiseido. Начиная с декоративной косметики, он постепенно переключился на создание эксклюзивных дизайнерских ароматов для марки. И лишь в 2000 году, уже признанный мэтр в индустрии красоты, Серж Лютанс решился на создание собственного парфюмерного бренда Serge Lutens. С этого времени у коллекционеров дизайнерской парфюмерии появился еще один объект страсти – авторские ароматы от загадочного Serge Lutens.

Право на имя В авторской парфюмерии не так много имен-долгожителей. Чаще всего, если «именной бренд» и остается дольше двух-трех поколений, то лишь как дань памяти основателю. Тем приятнее видеть в рядах действующих мастеров

«Именной бренд» в авторской парфюмерии живет чаще всего не дольше двух-трех поколений

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|80|

credit line

Оливера Крида. Он – не только глава парфюмерного дома Creed, создатель духов, идейный вдохновитель марки, но еще и в шестом поколении прямой потомок основателя Creed, Джеймса Крида. Впервые это имя прозвучало в Лондоне в 1760 году, а в 1854-м при содействии императрицы Евгении семья Крид переезжает в Париж. С этого времени история парфюмерного дома неразрывна с историей Франции. Кстати, духи в честь гостеприимной императрицы – Jasmin Imperatrice Eugenie от Creed – выпускаются и по сей день. Не затеряться в парфюмерном потоке дому Creed помог неисправимый консерватизм. Пока собратья по цеху экспериментировали с синтетическими заменителями, все шесть поколений семейства Крид продолжали использовать только натуральные компоненты. При этом толкли, дистиллировали, вымачивали и смешивали все составляющие буквально вручную. До сих пор Оливер Крид лично отбирает сырье для парфюмерных композиций. Для изготовления духов применяют экстракт розы из Болгарии, Марокко и Турции, ирис и жасмин из Флоренции, туберозу из Индии и настоящие фиалки Пармы. Конечно, это отражается на стоимости готовой продукции, но авторская парфюмерия – территория не для всех.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


СОБЫТИЯ

credit line

82 КАРНАВАЛЫ ЛАЗУРНОГО БЕРЕГА 88 ПРЕЛЬЖОКАЖ И БОЛЬШОЙ ТЕАТР 90 КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ ПРЕДСТОЯЩЕГО СЕЗОНА

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

|81|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|82|

credit line

| СОБЫТИЕ |

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011


Время карнавала Не любят в наших широтах февраль. И месяц сам какой-то непутевый: короткий, сумрачный: то достать чернил и плакать, то спасаться от авитаминоза. Самое время отправиться на Лазурный берег. Там понимаешь, что месяц не такой уж скверный. На самом деле он веселый, солнечный, карнавальный Текст: Валентина Ендовицкая

«К

арнавал – это самое важное культурное событие, которое когда-либо знала страна», – писал Жорж Амаду (Jorge Amado). Чтобы убедиться в правоте его слов, отправляйтесь на Лазурный берег в конце февраля. Как и столетия назад, карнавал – это потрясающий «праздник непослушания» для взрослых и детей. Но для того чтобы по-настоящему почувствовать его энергию, стоит помнить, что у него всегда есть душа. Как нет двух одинаковых людей, как бы внешне они ни были похожи, так не найти и двух одинаковых карнавалов.

credit line

Его высочество Лимон «Ментона – до Италии подать рукой, вы ощущаете это в воздухе. Маленькие улочки с высокими белыми домами, экипаж с трудом может пробраться сквозь них» – со времен Гюстава Флобера, когда он писал «Книгу путешествий» (Voyage

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011

en Italie et en Suisse 1845), мало что изменилось. Правда, я не уверена, что в воздухе витает аромат соседней страны, на мой взгляд, это просто стойкий и уверенный запах цитрусовых. По крайней мере, в феврале, когда город устраивает фестиваль в честь своего любимца – Лимона (Fête de Citron). Если послушать местных жителей, лимоны в Ментоне желтее, сочнее и вкуснее, чем в какой-либо другой точке планеты. То же самое касается апельсинов. Вам даже приведут научно подтвержденные данные, что местные цитрусовые самые яркие, самые полезные и абсолютно уникальные на вкус. Когда прогуливаешься по аллеям сада Биов (Jardin Bioves), любуясь грандиозными лимонно-апельсиновыми сооружениями, ужасает расточительность ментонцев. Просто непонятно, где можно было вырастить столько «строительного

|83|

материала». На изумленный вопрос: «Как вы могли пустить на это свои уникальные фрукты?» они с улыбкой отвечают: «Ну, что вы, это – испанские. Наши вы лучше так попробуйте, а можете продегустировать ликеры, мармелады, варенья, желе!» Даже с учетом помощи дружественных фруктовых плантаций цитрусовый размах впечатляет! Целые здания и многометровые скульптуры, выполненные из свежих плодов, украшают сад, в котором рады посетителям с утра до наступления темноты. Когда же на город спускается ночь, начинается наиболее феерическая часть Fête de Citron – само карнавальное шествие. По улицам на платформах разъезжают апельсиново-лимонные скульптуры на радость шумным зрителям и самим участникам. Но все же, если хотите почувствовать настоящий размах карнавальной стихии, стоит перебраться в другой город – Ниццу.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


Карнавал в Ментоне Не каждый праздник может похвастаться подробной хронологией своего появления на свет. Детали теряются в веках. Фестиваль Лимона в Ментоне – исключение. В силу своего «юного», по карнавальным меркам, возраста. В феврале 1929 года впервые обитателям Ментона пришла счастливая мысль организовать выставку цветов и лимонов в садах отеля Riviera Palace. В последующие годы Карнавал золотых фруктов (Carnaval des Fruits d’Or) проходил на улице Республики. В 1937 году событие было переименовано в Фестиваль Лимона (Fete de Citron). Строго говоря, ограничивать полномочия «участников» одним лимоном некорректно, поскольку его оранжевый собрат – апельсин – также принимал активное участие. Два года спустя цитрусовыми украсили Jardin Bioves, а в продолжение традиции с 1954 года добавились красочные шествия с платформами, украшенными цитрусовыми самых солнечных оттенков. Каждый год на проведение сего мероприятия уходит 120 тонн фруктов, что, в принципе, не так расточительно. Если верить статистике, Фестиваль Лимона привлекает не менее 250 000 посетителей ежегодно.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Цветочная битва C 12 по 28 февраля Ницца просто живет карнавалом. Вы понимаете это не только по количеству туристов, трибунам вдоль набережных, «раскрашенной» художниками площади Массена. Вокруг пульсирует атмосфера веселого праздника. И так каждый день. Самые яркие впечатления у меня остались от Битвы цветов (Bataille de Fleurs) и, конечно же, от Ночного карнавального парада. Хотя, будь я раза в три помладше, может, мне запомнились бы танцы на площади Массена – мероприятие, устраиваемое для самых маленьких гостей. Впрочем, на время карнавала все возвращаются в детство. Не пытайтесь остаться безучастными, а тем более серьезными – не получится. Самая миролюбивая битва, которую вы можете наблюдать с безопасного расстояния, знаменитая Bataille de Fleurs. Агрессивное название всего лишь дань традиции. Сложно представить более грациозное и изысканное зрелище. Если вы хотя бы раз в жизни пробовали самостоятельно собрать букет или

|84|

учились искусству икебаны, то оцените творческий подвиг тех, кто украсил платформы цветами. На декорирование каждой из 20 повозок уходит не меньше 80 000 свежих живых цветов. При этом интрига состязания – превзойти соперников совершенством композиции и изяществом форм. Правда, сосредоточиться на благоговейном созерцании листвы и бутонов вам не дадут веселые участники карнавала, средь бела дня разыгрывающие у каждой платформы настоящее шоу. Конфетти, разноцветные «макароны» из баллончика, застывающие на лету, цветы, много-много музыки и ритм карнавала… Даже если вы свернете с набережной в тихие улочки, он продолжает пульсировать внутри вас. Но кульминация карнавала впереди. Ночное шествие – то, ради чего и съезжаются гости со всего света. Самое захватывающее действие разворачивается на площади Массена. Искусство карнавальеров, тех, кто изготавливает карнавальные куклы-скульптуры, еще со времен Средневековья имеет свои ревностно

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011

credit line

| СОБЫТИЕ |



| СОБЫТИЕ | охраняемые секреты. Зрителям остается только удивляться, наблюдая, как на платформах оживают гигантские царевны-лягушки, поет пятиметровая повелительница погоды или президент Обама (масштаб 1:10) в костюме супергероя летит спасать мир. Детали можно разглядеть на огромных экранах, украшающих площадь. И все это сопровождается шумом, музыкой, песнями, огнями иллюминации и фейерверками. А главное волшебство карнавала – на трибунах, среди зрителей. Солидные на вид дамы и господа веселятся, хохочут, кричат: «Смотри - смотри», подпевают знакомым песням, радуются наравне с детьми. Для этого всё и затевалось. Но если грандиозный размах и индустриальные масштабы праздника у вас вызывают чувство «одиночества в толпе», пора отправляться дальше по побережью, в местечко под названием Манделье-ЛяНапуль на Праздник Мимозы.

Первое упоминание о карнавале в Ницце относится к 1294 году, когда принц Прованса Шарль д’Анжу с приближенными решил провести в городе несколько дней. Поскольку это время пришлось на предшествующую традиционному католическому посту карнавальную неделю, скучать принцу не пришлось. Позже этот праздник упоминался в летописях XVII века и более поздних времен, пока не занял по праву почетное место среди «троицы» самых ярких карнавалов мира. Когда произносят само это слово, сразу вспоминают уличные шествия в Венеции, в Рио, и, конечно же, в Ницце. Каждый год перед проведением карнавала выбирается «король» праздника. Именно он и задает тему и общий тон всего события. Так в 1996 году это был «Король Музыки», в 1997-м – «Король Спорта», в 2009-м – «Король Маскарада», в 2010-м – «Король Голубой Планеты».

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Прекрасная Мимоза Мимоза – теплый, пушистый, солнечный цветок. И праздник, посвященный ей в Манделье-Ля-Напуль, – уютный, ласковый, домашний. Мимо трибун шагают не приглашенные артисты, а местные жители,

Ночное шествие на площади Массена – то, ради чего на карнавал в Ниццу съезжаются гости со всего света

|86|

credit line

карнавал в НИЦЦе

одетые в карнавальные костюмы. Украшенные платформы умещаются в кузове маленького грузовичка. Юная Мадемуазель Мимоза, в окружении одноименных цветов, едет в изящной коляске, запряженной резвыми лошадками. Открывают парад старейшие жители города, одетые в соответствии с традициями Прованса: бабушки в белоснежных чепчиках, длинных юбках и неизменных белых чулках и дедушки в широкополых шляпах и обязательных жилетках под сюртуками. Самодеятельные оркестры играют слаженно и от души. Атмосфера этого карнавала, наверное, ближе всего к той средневековой, когда не было разделения на участников и зрителей. При этом вы чувствуете, что праздник подготовлен от чистого сердца, «для себя». Остается впечатление, что вы оказались гостем на красивом и веселом семейном празднике, где искренне рады именно вам. Каждый из трех февральских карнавалов на Лазурном берегу по-своему уникален, у каждого из них есть свои поклонники. Вы можете выбрать тот, что вам ближе по настроению, а можете за неделю побывать на всех сразу. Это лучший способ превратить короткий февраль в самый солнечный и веселый месяц зимы.

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 |2011


CRT Riviera Côte d’Azur • 455, Promenade des Anglais • 06200 NICE © CRT Riviera Côte d’Azur - Georges Veran, R.Palomba, Pierre Behar, Monte Carlo, SBM - Balloïde Photo


| CОБЫТИЕ |

ОТКРОВЕНИЕ В БОЛЬШОМ Постановка балета Анжелина Прельжокажа (Angelin Preljocaj) в московском Большом театре стала одним из самых примечательных событий в рамках перекрестного года Франция–Россия Текст: Анна Санина

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|88|

ОСЕНЬ | ЗИМА 2009 | 2010


П

рельжокажу удалось реализовать, на первый взгляд, трудновыполнимый замысел – объединить российских и французских артистов на одной сцене и создать перформанс, впечатляющий как заявленной тематикой, так и необычностью исполнения. Рабочее название балета звучало весьма пафосно – «Апокалипсис», что в переводе с греческого означает «раскрытие, откровение», а не «конец света», как считают многие. Прельжокаж задумал проект в связи с мировым кризисом, но предупредил, чтобы зрители не ждали балетных иллюстраций к книге Иоанна Богослова. Хотя артисты обеих трупп были обязаны читать библейский текст в перерывах между репетициями. В конце концов мэтр решил не пугать зрителей и ближе к премьере переименовал постановку в «А дальше – тысячелетие покоя» со скромным дополнением – Creation-2010 («Творение-2010»). Албанец по происхождению, Анжелин Прельжокаж выбрал танцоров Большого театра не случайно. По его словам, русские не просто умеют танцевать, в них есть животная сила, которая напоминает хореографу о его собственных корнях. И предпочел танцоров кордебалета, а не солистов, объяснив это тем, что ему нужны артисты, которые будут работать не

ОСЕНЬ | ЗИМА 2009 | 2010

по приказу начальства, а от души. «При встрече двух трупп должен произойти электрический шок», – заявил маэстро. Сценографом спектакля стал известный индийский скульптор и мастер по созданию впечатляющих инсталляций Субодх Гупта. Костюмами занимался российский дизайнер Игорь Чапурин. А музыкальное сопровождение, под стать мистической теме, обеспечил легендарный французский диджей и продюсер Лоран Гарнье. Результат своего тандема труппы Большого театра и Национального хореографического центра в Экс-ан-Провансе продемонстрировали с 14 по 19 сентября в Большом. После премьеры в Москве балет отправился в Лион, на крупнейший в Европе танцевальный фестиваль Biennale de la Danse, и до Нового года будет гастролировать по Старому Свету. Во Франции перформанс покажут также в Париже, Орлеане, Гренобле и других городах. В 2011 году интернациональная труппа завершит сотрудничество, а Creation-2010 войдет в постоянный репертуар и Национального хореографического центра в Экс-ан-Провансе и Большого театра в Москве. Только у каждой труппы будет свой постоянный состав артистов. Расписание тура на сайте www.preljocaj.org

|89|

Анжелин Прельжокаж – лауреат многочисленных премий. Он получил известность благодаря провокационным интерпретациям классических балетов, например, «Ромео и Джульетта» и «Весна священная». За 30 лет творческой деятельности Прельжокаж успел не только создать собственную балетную команду, но и успешно поработать с артистами многих театров, в том числе с труппой Парижской оперы. И если сначала критики отзывались о Прельжокаже, как о молодом профессионале французской новой волны, то сейчас его считают Годаром от балета – новатором, скандалистом и мастером оригинальной формы.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| КАЛЕНДАРЬ | морской салон Nautic готовится отметить самые яркие страницы истории парусного и яхтенного спорта и представить публике его последние инновации. www.salonnautiqueparis.com

4 – 12 декабря 2010

Salon du Cheval 2010 Париж Ежегодная парижская выставка лошадей Salon du Cheval собирает в своих стенах профессионалов коневодства и многочисленных поклонников этих изящных и благородных животных. www.salon-cheval.com

4 декабря 2010 – 25 апреля 2011

Выставка новогодних елок в Intercontinental Париж Каждый год отель InterContinental Paris Le Grand представляет в зимнем саду выставку Sapins de Noël Fashion. Жюри, представленное великими кутюрье и мастерами в области моды, вручит награды авторам самых успешных работ.

28 ноября – 24 декабря 2010

Рождественские базары в Лионе Лион Под звуки рождественских песен вы можете прогуляться между заснеженных домиков, попробовать традиционные рождественские угощения (теплое красное вино, соленые кренделя с тмином, блины, вареники). В более чем 140 уютных домиках, раскрашенных вручную, торговцы со всей Франции предложат вам широкий выбор идей для подарков: украшения, игры и игрушки, елочные украшения, сладости…

Ноябрь 2010 - май 2011

Фестиваль старинной музыки Лион С 1973 года старый добрый Лион принимает многочисленные концерты в рамках Фестиваля старинной музыки, одного из самых известных фестивалей Франции. Музыкальные представления будут разыгрываться в церкви святой Троицы. www.lachapelle-lyon.org

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Встреча с прекрасным в горах

Декабрь 2010

Рождественские рынки Париж Потеплее одевайтесь и отправляйтесь на парижские рождественские рынки на бульваре Сен-Жермен и площади Сен-Сюльпис, от которых вы, несомненно, придете в восторг. Прогуливаясь между праздничными рядами, насладитесь бокалом горячего глинвейна. А самые маленькие могут повстречать здесь Деда Мороза и доверить ему свой список подарков.

2 декабря 2010 – 14 февраля 2011

Мечты об античности, выставка живописи XVIII века Париж На выставке представлено около 200 произведений начала движения неоклассицизма. Полотна и скульптуры принадлежат художникам и скульпторам, находящимся на грани противостояния новым веяниям и инновациям: в них отражены все сложности приятия неоклассицизма. Посетители увидят работы Бушардона, Гудона, Пиранези, Буле, Батони, Канова, Фюсли, Флаксмана и других мастеров.

4 - 12 декабря 2010

50 лет Nautic Париж В этом году международному бот-шоу Nautic исполняется 50 лет. В атмосфере соревнований, удовольствий, красивого дизайна и фантастической природы

|90|

Куршевель После успеха выставки Дали в прошлом году горнолыжный курорт Куршевеля вновь обращается к идее экспозиции произведений скульптуры (речь идет об оригиналах!) в горах в самом сердце станции и на территории лыжных трасс. В этом настоящем высокогорном музее под открытым небом будут выставляться на протяжении зимнего сезона работы Огюста Родена, Жан-Мишеля Фолона, Фернандо Ботеро, Микеланджело, Антуана Понсе, Сальвадора Дали, Людовико Де Луиджи, Арнольди, Де Кирико.

8 - 11 декабря 2010

Праздник света Лион Самые величественные здания Лиона озаряются тысячами огней в ежегодный Праздник света. Фонарики в руках жителей города оживляют вечерние улицы и придают неповторимое очарование. Fête des Lumières – это яркое, незабываемое световое шоу, собирающее миллионы гостей. www.lumieres.lyon.fr

10 - 12 декабря 2010

Фестиваль света в Шампани Эперне, Шампань Город Эперне, столица Шампани, окруженная виноградниками, известна на весь мир 110-километровыми винными погребами и Avenue de Champagne – улицей старинных особняков и торговых домов XIX века. Ежегодно перед рождественскими

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

Ноябрь 2010 - январь 2011


Январь - февраль 2011

Январские распродажи Париж Вот и наступил долгожданный период зимних скидок: более 1 000 бутиков и крупных магазинов Парижа участвуют в распродажах, даря скидки до 70%. Во Франции период распродаж официально признан и строго определен властью. Воспользуйтесь же этим исключительным моментом, чтобы посетить всемирную столицу моды! www.shoppingbyparis.com

6 - 7 января 2011

Русское рождество в Куршевеле

каникулами администрация Эперне организует фестиваль света – Habits de Lumière, во время которого город оригинально украшен и освещен, а на престижной авеню проходят развлекательные мероприятия – иллюминационное шоу, парады, фейерверки... Праздник продлится 3 дня – 3 дня чествования культурного и гастрономического наследия Эперне.

Куршевель Специально для российских туристов будет организовано много праздничных мероприятий к русскому Рождеству. В этом сезоне около 600 инструкторов к вашим услугам. Всю зиму в Куршевеле будут проводиться ski show, в начале января пройдет лыжное соревнование со специальной русской классификацией – Cristal Cup.

10 - 11 декабря 2010

Фестиваль вин Grand Tasting Париж Grand Tasting дарит своим посетителям уникальную возможность отведать лучшие вина со всего мира. Сотни винодельческих хозяйств, чьи имена всемирно известны или многообещающи, специально прибудут в Carrousel du Louvre, чтобы продемонстрировать вина высокого качества. www.grandtasting.com

До конца декабря 2010

credit line

Столетие дворца Трианон Версаль В этом году дворец Трианон Версаля отмечает круглую дату – 100 лет. К празднику приурочены специальные предложения от группы The Waldorf Astoria Hilton Worldwide: «Меню 1910», воссозданное меню со столетней историей, новый аромат от Франсиса Курджияна, продающийся исключительно в отеле. А также интернет-пользователи могут участвовать в рекламных продажах с возможностью выиграть бесплатное проживание в отеле и пикник в садах замка Версаль!

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

9 - 14 января 2011

Лыжам - время, покеру-час До 10 января 2011

Франция 1500. Между Средневековьем и Возрождением Париж Впервые во Франции пройдет широкомасштабная выставка, посвященная переходному периоду истории Франции – от Средневековья к Ренессансу. Эпоха стала всплеском творчества, подогреваемым тесными контактами с остальной Европой, приобщением к чертам других культур. На выставке собрано более 200 исключительных предметов искусства (картины, скульптуры, элементы архитектуры...) из французских музеев и коллекций, а также других стран (США, Италии, Нидерландов, Великобритании). Выставка, организуемая музеем Лувра совместно с Art Institute (Институт Искусства) Чикаго, в своей экспозиции опирается на самые последние находки и открытия.

|91|

Ле-2-Альп На горнолыжном курорте Альпы 2 – Ле-Дёз-Альп (Les 2 Alpes) в третий раз пройдет неделя сноу-спорта и покера – «2 Alpes Poker Week». На мероприятии гостей ждут уже знакомые турниры по фри-роллу, Сит-энд-Гоу (Sit-and-Go), «турниры-сателлиты», торжественное закрытие, игорные конференции и возможность встретить профессионалов и знаменитостей мира покера. Призы и отличное настроение гарантируются. Участие бесплатно. www.les2alpes.com/fr/hiver/evenements/ les-2-alpes-poker-week.html

3-и выходные января

Трюфельные каникулы в Аквитании Сарла, Дордонь, Аквитания Каждый год 3-й уикенд января в городе Сарла (66 км от города Периге) посвящен черному деликатесу – трюфелю. Черный перигорский трюфель (tuber

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| КАЛЕНДАРЬ | melanosporum) созревает осенью, урожай собирают с начала ноября до конца января. Праздник начинается в субботу утром открытием большого «премированного» рынка трюфелей и продолжается до вечера воскресенья с анимацией «черный бриллиант Перигора» – традиционными песнями и танцами для взрослых и детей. www.ot-sarlat-perigord.fr

20-23 января 2011

Элитное поло Межев Турнир по поло Polo Masters в Межеве – элитное событие международного уровня, ставшее традиционным, оно здесь проводится в 16-й раз. 3 дня матчей лучших европейских и аргентинских игроков, поло-вечеринка, гала-вечер для игроков, женское соревнование, торжественное закрытие, ужин в шале Chalet des Jumeaux, и это далеко не всё...

25-31 января 2011

Покер на курорте Довиль, Трувиль, Lucien Barrière Lucien Barrière, расположенный в городахкурортах Довиле и Трувиле, примет в третий раз французский этап фестиваля Европейского покер-тура (European Poker Tour). Более 2000 кв. м будет отдано для игры в покер. Уникальная возможность сыграть с лучшими игроками мира и выиграть один из самых главных призов. Казино Lucien Barrière Довиля и Трувиля сделают всё, что в их силах, для создания атмосферы истинного фестиваля покера, организуя более 20 турниров, от сателлита до high roller.

27-30 января 2011

Турнир Polo Masters Куршевель В Куршевеле впервые пройдет турнир по поло Polo Masters – самое высокогорное снежное поло в мире на высоте 2008 м. Программа насыщенная: отдельное соревнование по поло для дам, для детей, дефиле от кутюр, конкурс шляп, катание на картинге по льду и много других незабываемых мероприятий.

27-30 января 2011

Международный фестиваль комиксов (Festival International de la Bande Dessinée) Ангулем Если вы без ума от Snoopy, то Festival International de la Bande Dessinée – событие вашего календаря. В течение 4 дней фестиваля комиксов в Ангулеме можно познакомиться с любимыми авторами и героями, праздник будет насыщен мероприятиями: живые спектакли, выставки, встречи, конференции, дебаты, показы комиксов и конкурсы. www.bdangouleme.com

5 февраля 2011

Кубок Шести наций Париж Каждый год в феврале и марте сборная команда Франции по регби смело выходит на встречу со своими европейскими соперниками на стадионе Stade de France. Турнир Шести наций, значительно развив-

шийся с течением времени, существует уже 120 лет; это самый старинный в мире турнир по регби. www.rbs6nations.com

До 13 февраля 2011

Памятники культуры – звезды 7-го вида искусства Париж В кино французские памятники культуры – скульптуры, замки, соборы... часто сотрудничают с великими звездами. Будучи местом съемок, они являлись вдохновением для сотен фильмов Франции и всего мира. Уникальная выставка «Памятники культуры и кино» представит посетителям не только многочисленные документы, зрелищные декорации, костюмы, картины, гравюры, отрывки из фильмов, но и откроет изнанку декора: ознакомит с кропотливой работой операторов, фотографов, кинематографистов.

Февраль 2011

Праздник фиалки Тулуза Тулуза является всемирно признанной столицей фиалки. Каждый год в феврале, в период цветения этого маленького фиолетового цветка с душистым запахом, тысячи туристов со всего мира направляются в Тулузу на Праздник фиалки. Эмблема города, фиалка, выращивается здесь с XIX века. La Violette de Toulouse – это зарегистрированный товарный знак, который можно встретить на конфетах, духах, ликерах, к тому же это – превосходный повод для посещения Тулузы, города фиалок!

18 февраля – 8 марта 2011

Карнавал в Ницце Ница C 18 февраля по 8 марта 2011 года на Лазурном побережье пройдет одно из самых важных и ярких зимних событий Франции – Карнавал Ниццы, в программе которого незабываемые спектакли и зрелища!

18 февраля - 9 марта 2011

Ментона В Ментоне, расположенной между границами Италии и Монако, каждый год с размахом проходит Фестиваль Лимона (Fête du Citron). Уникальное событие собирает

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

|92|

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

праздник Лимона


более 230 тысяч зрителей. Гостей города ждут незабываемые празднества, ведь это второй по важности и яркости фестиваль Ривьеры после карнавала в Ницце.

До 27 февраля 2011

Наука и Версаль Дворец Версаля Впервые во дворце Версаля выставляются научные инструменты и труды, входившие в коллекции французских монархов, а также пособия по педагогике и средства воспитания. Именно из стен Версаля осуществлялось покровительство науки. Для опытов анатомистов во дворце был зверинец с редкими животными, владение Трианон находилось в распоряжении ботаников, зоологов и агрономов, а работа конюхов в Grandes Écuries была прелюдией в развитии ветеринарии. Все исторические предметы из коллекций королей и принцев будут представлены на выставке «Sciences et Curiosités de Versailles». Короля карнавала гостей ждут баталии конфетти на главной площади города. Подробности на сайте: www.carnaval-de-granville.fr

6 марта 2011

Парижский карнавал

credit line

Париж Парад начнется в 15-00 на площади Гамбетта. Яркая процессия, возглавляемая самой жирной французской буренкой (или быком), продефилирует по авеню Гамбетта, площади Огюста Метивье, бульвару Бельвиль, Площади Республики, улице Бобур, Риволи и завершится на площади городской ратуши (Hôtel de Ville).

26 февраля - 5 марта 2011

4-8 марта 2011

Джазовый фестиваль Festival Sancy Snow Jazz

Карнавал в Гранвиле

Массив Санси, Овернь Неделя джаза. Неделя эйфории. На ваш выбор – бар, дискотека, ресторан, улица, где вас ничего не отделяет от оркестра… И эксклюзивная программа – Новоорлеанский и традиционный джаз. На сегодняшний день Сноу-Джаз-Фестиваль в Санси, проводимый в 22-й раз, – уникальное событие Франции и, пожалуй, Европы, посвященное настоящему джазу, тому, который трепетно сохранил черты волнующей и захватывающей музыки, родившейся вместе с XX веком. www.sancy.com/annuaire/

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

Гранвиль, Нормандия После конкурса масок вечером в пятницу, предшествующую Марди-гра, в прибрежном нормандском городе Гранвиле начинается юмористический карнавал. На следующий день мэр города торжественно передает ключи от Гранвиля Его Величеству Карнавалу, дружная кавалькада детей встречает Королеву и Господина Карнавала, въезжающего в кортеже. В воскресенье улицы Гранвиля заполняются праздничными шествиями, которые продолжаются до ночи. Во вторник после традиционной символической экзекуции

|93|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| КАЛЕНДАРЬ | до 30 ноября 2011

Братья наши меньшие Les Arts Décoratifs Париж Выставка, полностью посвященная животным. Будь то домашнее или дикое, настоящее или вымышленное, друг или враг, животное практически всегда присутствует в прикладном искусстве. Фантастические бестии Средних веков, символика в системе расстановки сил, реклама, животные-гибриды видеоигр, игрушки, сувениры, мир моды – эта экспозиция позволяет посетителям охватить взглядом использование человеком продуктов животного происхождения или просто навеянных животной темой. www.lesartsdecoratifs.fr

До конца 2011 года

Мёбиус (Moebius) Трансформ Париж Выставка «Мёбиус – Трансформ» (MoebiusTranse-Forme) собрала блокноты, картины, неизвестные рисунки, иллюстрации. На ней также представлены два фильма: анимационный в формате 3D, по мотивам альбома «La Planète Encore» и документальный 52-минутный фильм о художнике, снятый специально для выставки.

18 марта – 10 апреля 2011

Le Printemps des Arts de Monaco Монако Printemps des Arts – это нетрафаретный фестиваль, ориентированный, в первую очередь, на музыку во всех ее ипостасях в исполнении прекрасных музыкантов. К своему 27-летию фестиваль подготовил многообещающую программу под названием «Летающий человек», в нее входит в том числе и концерт в паркинге Рыбаков (parking des Pêcheurs), а также путешествие-сюрприз. С пятницы по воскресенье гостей ждет фейерверк концертов в течение всего праздника, длящегося 4 уикенда: кипучий романтизм Шумана (4 концерта – для оркестра, для фортепиано, камерная музыка, органная музыка), элегантный Габриель Форе, выступление симфонического оркестра SWR BadenBaden und Freiburg под управлением выдающегося немецкого дирижера Михаэля

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Гилена (Michael Gielen), день скрипки, Бах, Берио... А также мастер-классы, встречи с современными артистами. В день, посвященный рождению фестиваля, музыка, танец, живопись, искусство клоунады сольются воедино. www.printempsdesarts.com

18-20 марта 2011

Венецианский карнавал в Аннеси Аннеси Прозванный «Венецией Альп», французский город Аннеси, покрытый каналами в своей исторической части, в полной мере оправдывает такое сравнение в течение двух с половиной дней в году во время Венецианского карнавала. По улицам старинного Аннеси изящно прогуливаются «Маски» (до 350), позируя на подиумах. Никто не знает, кого скрывает таинственная маска и костюм, величественный или вычурный. Это один из самых красивых и художественных событий Франции. Италия так близко.

10 апреля 2011

Парижский Марафон Париж 42,195 км ждут смельчаков, желающих принять участие в марафоне, проходящем по известным местам столицы Франции: Елисейским полям, площади Согласия, улице Риволи, Тюильри, площади Бастилии, набережным Сены, Булонскому лесу... www.parismarathon.com

|94|

«Леонардо да Винчи и Франция» Замок Кло-Люсе, долина Луары Оригинальная выставка посвящена истории взаимоотношений великого Леонардо и королей Франции. Впервые последние работы Мастера вернутся в замок КлоЛюсе – туда, где они и были написаны пять веков назад. Леонардо да Винчи приехал в замок в 1517 году по приглашению Франциска I, и вплоть до своей смерти в 1519 году увлеченно работал здесь, занимаясь архитектурой, инженерией, организуя праздники и церемонии для короля. Экспозиция также освещает и другие великие произведения художника Тосканы. www.vinci-closluce.com

До 31 декабря 2012 года

Cтихийный музей Замок Рош-Гийон В замке Рош-Гийон на два года расположился Le musée éphémère, особенный музей, созданный по инициативе Жана Ле Гака. Его принцип построен по совершенно новому концепту. Приглашенные для участия в экспозиции художники в течение двух лет, в свою очередь, приглашают других – и так далее. Среди приглашенных этого года: Кристиан Болтански, Аннет Мессаже, Анн и Патрик Пуарье, Беранр Пажес, Саркис, Клод Вьялла. Стихийное созвездие художников должно по истечении двух лет принести свои необычные плоды. Интересен не только будущий результат работы «текучего» состава музея, но и сам творческий процесс создания экспозиции. www.chateaudelarocheguyon.fr

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

credit line

До 13 марта 2011


1.12

Перекрёстный год. Франция в России. 1–5 декабря 2010

8 декабря

Франция — почетный гость XII Международной ярмарки интеллектуальной литературы «Non/Fiction»

Гала-концерт. Торжественная церемония закрытия Года Россия-Франция

Москва Вот уже более 10 лет организуемая ежегодно в Москве ярмарка «Non/Fiction» является главной площадкой для интеллектуальных дискуссий. В рамках Годa России – Франции 2010 почетным гостем XII Международной ярмарки интеллектуальной литературы станет Франция.

Большой театр, Москва Завершить программу Года должен галаконцерт звезд российского и французского балета в Большом театре. Торжественная церемония закрытия Года Россия – Франция пройдет в присутствии глав правительств России и Франции. www.france-russia2010.ru/in_ russia/20101209/187835206.html

5-15 декабря

9 декабря 2010 — 27 февраля 2011

Из цикла «Органисты французских соборов»

«Электрические ночи. Кино, пиротехника»

Омск, Москва

credit line

5.12 ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

Эрве Дезарбр (Франция), Евгения Кривицкая (Москва, Россия), Даниэль Зарецкий (СанктПетербург, Россия) выступят в Концертном зале им. Чайковского (5 декабря), далее запланировано турне по городам России. www.france-russia2010.ru/in_ russia/20101205/187835023.html

5 декабря

Даниэль Кавка и оркестры России Санкт-Петербург Концерт под управлением Даниэля Кавки, одного из наиболее активных и востребованных оркестровых дирижеров Франции, в Санкт-Петербургской филармонии им. Мравинского.

Москва Кинопоказ, сравнимый с огненным шоу, представляет собой прерывистое и эфемерное отображение света в темноте. Кинофильм способен вызвать шумную реакцию: в подтверждение этого «Электрические ночи» представляются в форме экспозиции авангардных, экспериментальных и авторских фильмов из коллекции Национального музея современного искусства. Его коллекция охватывает период с 20-х годов XX века до наших дней, от геометрических абстракций Вальтера Руттмана или Оскара Фишингера до мерцающих работ Пола Шарица или пиротехнических шоу Цая Гоцяна. www.france-russia2010.ru/in_ russia/20101120/187866770.html

|95|

9.12

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| КАЛЕНДАРЬ | До 10 декабря 2010

Экспозиция включает 20 гобеленов и другие произведения Жана Люрса, принадлежащие Академии изящных искусств Франции.

FranceDanse–Россия Екатеринбург, Кострома, Санкт-Петербург, Москва Проект FranceDanse предлагает танцорам и коллективам из разных городов и стран создать яркий совместный проект на базе современной французской хореографии. Зрителей ожидают выступления компаний современного танца (в том числе «Пресс» Пьера Ригаля) и совместные франко-российские хипхоп-постановки: выступление танцкомпании S’Poart под руководством Микаэля Лемера, спектакль «Зарбат» Браима Бушелагема совместно с санктпетербургским коллективом Top 9, и выступление компании Alexandre N’Possee с Мартином Жоссеном и Абденуром Белалитом совместно с компанией Gast Life из Мурманска. www.france-russia2010.ru/in_ russia/20100920/187795758.html

До 10 декабhя

Выставка «Наполеон и Лувр» Москва Выставка, идея которой была предложена Лувром, воспроизведет политическую, художественную и военную карьеру Наполеона.

«Лорензаччо» Альфреда де Мюссе, постановка Клодии Стависки Санкт-Петербург «Лорензаччо» будет сыгран на русском языке актерами санкт-петербургского Малого драматического театра в постановке Клодии Стависки (лионский Театр ЛеСелестен), приглашенной руководителем МДТ Львом Додиным. Премьера состоится 11 декабря, в день двухсотлетнего юбилея Альфреда де Мюссе, спектакль в дальнейшем войдет в репертуар МДТ. www.celestins-lyon.org www.mdt-dodin.ru

До 12 декабря

Выставка Жана Люрса в Москве Москва

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Концерт Рено и Готье Капюссон (Франция) с оркестром «Новая Россия» Москва Государственный симфонический оркестр «Новая Россия» под управлением дирижера Юрия Башмета выступит в Москве с программой, посвященной Брамсу, солисты – Рено Капюссон (скрипка, Франция), Готье Капюссон (виолончель, Франция).

20.12

www.france-russia2010.ru/in_ russia/20101214/187835228.html

14, 15, 17 декабря 2010

Гастроли Филармонического оркестра «Радио-Франс» в России Москва, Санкт-Петербург Выступление знаменитого Филармонического оркестра «Радио-Франс», который на протяжении многих лет возглавляет всемирно известный дирижер Мьюнг Вун Чунг, пройдет в рамках одного из самых значимых событий петербургского концертного сезона – XI зимнего международного фестиваля «Площадь искусств». Фестиваль полностью будет посвящен богатейшим русско-французским связям в области музыкального искусства. Этот концерт – пожалуй, самое яркое событие музыкальной программы Года Франции в России. Солистка – Элен Гримо. Предполагается трансляция. www.france-russia2010.ru/in_ russia/20101201/187835426.html

декабрь 2010 - февраль 2011

Выставка фотографий «Жорж… Рождение стиля» (второй этап) Санкт-Петербург, Мраморный Дворец Выставка работ французского фотографа Жоржа Ойниген-Уэн, оказавшего фундаментальное влияние на искусство фотографии XX века. www.france-russia2010.ru/in_ russia/20101201/187835385.html

|96|

credit line

11.12

11 декабря 2010

20 декабря 2010

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011


декабрь 2010

До 9 января 2011

Передвижная выставка Искусство Рене Лалика Шарля Ваперо «Пекин-АмурПариж» (11-й этап) Москва Москва В 1892 французский фотограф и путешественник Шарль Ваперо совершил путешествие из Пекина в Париж за 112 дней. В 1894 году публике были представлены 150 его фотографий. Организатор турне по России-Французский культурный центр в Москве. www.shm.ru

Это первый масштабный показ уникальных произведений выдающегося французского художника, имя которого в европейском ювелирном искусстве рубежа XIX – XX веков связано с рождением одного из самых романтических стилей в мировой художественной культуре – модерна.

Перекрёстный год. Россия во Франции До 16 января 2011

Романтическая Россия – шедевры Третьяковской галереи Париж Впервые Париж познакомится с произведениями из коллекции Третьяковской галереи эпохи русского романтизма. На выставке представлено около 70 полотен, скульптур, акварелей и предметов искусства иконографии времен Александра I (1777-1825) и Николая I (1796-1855). Посетители увидят портреты кисти Брюллова, Кипренского и Соколова, пейзажи Воробьёва, акварели и барельефы Фёдора Толстого. www.paris.fr/portail/loisirs/Portal. lut?page_id=5851

До 2 января 2011

Урал и религия credit line

Лион

ОСЕНЬ | ЗИМА | 2010 | 2011

Цель выставки – познакомить французскую публику с религиозным искусством Урала, на ней представлены экспонаты Пермского музея изобразительных искусств – статуи, иконы, покровцы, изделия из золота и серебра.

до 31 марта 2011

Аркаим Танд Выставка посвящена ценным археологическим открытиям, сделанным на широких просторах Урала. В музее чудес (musée des Merveilles) впервые во Франции можно полюбоваться многочисленными (несколько сотен) находками раскопок, сделанными на территории укрепленного поселения Аркаим эпохи бронзы: оружие, гончарные изделия, украшения, скульптуры... Благодаря макетам, реконструкциям жителей Аркаима и аудио-визуальным средствам посетители попадут во владения уральских степей, какими они были 4000 лет назад. www.museedesmerveilles.com

|97|

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE


| ИНФО |

Франция. Полезная информация Отстает от московского на 2 часа.

Медицинская помощь

При наступлении страхового случая необходимо связаться с офисом страховой копании, по телефону, который указан в страховом полисе.

Тарифы и чаевые

Во Франции цены на ресторанные и гостиничные услуги свободные и обязательно указаны с учетом всех налогов. Стоимость обслуживания в гостинице или ресторане, как правило, уже включена в счет (если в счете указано «service compris»). Тем не менее, принято официанту давать чаевые в размере 5%. Кроме того, небольшие чаевые принято оставлять в гостинице для горничных и водителям такси.

Праздники

1 января, 1 и 8 мая, понедельник после Пасхи, четверг в Вознесение, Духов день, 14 июля, 15 августа, 1 и 11 ноября, 25 декабря. В эти дни большинство предприятий, банки, государствнные организации и магазины не работают.

ФРАНЦИЯ. VOYAGE DE LUXE

Магазины и Tax Free (такс фри)

Магазины в крупных городах, как правило, открыты с 10:00 до 19:00, кроме воскресенья. На курортах и в туристических центрах магазины могут работать и до 21:00. Табачные изделия продаются только в специальных лицензированных киосках или в автоматах. Возврат налога на добавленную стоимость (такс фри) производится в аэропорту при наличии у Вас соответствующего чека на приобретенные товары; чек оформляется при покупке товаров на сумму от 150€ и предъявляется вместе с товаром (в производственной упаковке) при прохождении таможенного контроля в аэропорту вылета. Чек с отметкой таможенника нужно предъявить в специальное окошечко Tax Refund.

Подпишитесь сейчас, чтобы получить следующий номер журнала «Франция. Voyage de Luxe»: ru.franceguide.com

|98|

Полезные ссылки в интернете: 
 ru.franceguide.com – Туристический портал по Франции на русском языке

TONS RECOMMANDÉS (4)

ÉCHELLE 1/1 - FORMAT D’IMPRESSION 100%

www.francevac-ru.com – Французский визовый центр в Москве www.airfrance.ru – Авиабилеты компании Air France www.ccf-moscou.ru – Французский культурный Центр – Франция в Москве www.sncf.fr – SNCF (национальная компания французских железных дорог) обеспечивает сообщение между городами благодаря очень насыщенной сети экспресс-поездов. На этом сайте Вы найдете расписание на все поезда и тарифы. www.autoroutes.fr – Информация об автодорогах во Франции www.meteo.fr – погода во Франции

credit line

Время


L. DEPARDIEU & D. HOLTZ • PHOTO: © J.P. PITER

A PASSION FOR EXCELLEN CE

VILLA RENTALS Tel.: (590) 590 29 88 90, villas@sibarth.com - www.sibarth.com - REAL ESTATE Tel.: (590) 590 29 88 91, estates@sibarthrealestate.com - www.sibarthrealestate.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.