Taste 42 - House Organ - Fratelli Branca Distillerie

Page 1

42 2014

Dicembre December

il gusto del vivere italiano the taste of italian lifestyle

4

Tutti in gara con

BarItalia

Everyone competing with

BarItalia 6

Serate al top al Just Cavalli Café Top events at Just Cavalli Café

Natale in casa Branca Christmas Branca’s style

Lo scaffale virtuale che non ci abbandona mai The virtual shelf that never forgets us

Newsletter della Fratelli Branca Distillerie Milano

8

10

Quadrimestrale in omaggio


e d i to r i a le e d i to r i a l t

a

s

Un anno nuovo A new year Un anno buono A good year

t

e

b

r

a

n

c

a

La fine di un anno è sempre una buona occasione per fare il punto della situazione su quanto appena passato e per costruire un “ponte” verso il futuro. Guardandoci indietro, possiamo affermare che questi ultimi 12 mesi ci hanno visti davvero impegnati, come sempre, a dare sempre il meglio ai nostri clienti e ai nostri consumatori che da sempre ci seguono con affetto. Tra i diversi momenti ed emozioni che abbiamo vissuto, mi piace ricordare il lancio di Carpano Dry, una nuova eccellenza studiata insieme a Luca Gardini, la sfavillante partecipazione di Brancamenta all’Aftershow degli MTV Awards, per arrivare fino all’entusiasmante esperienza di Piano City, in cui per la prima volta un pianoforte è stato suonato a oltre 100 metri di altezza, sulla “nostra” Torre Branca al Parco Sempione. Senza dimenticare poi l’Official Lady Gaga Art Rave After Party e la performance della DJ, modella e figlia d’arte, Amber Le Bon, che hanno movimentato le serate e allietato gli ospiti di Brancamenta e Punt e Mes. Le ultime settimane del 2014 ci vedono impegnati in tante altre attività che strizzano l’occhio al futuro: saremo infatti protagonisti di BarItalia, il progetto lanciato dalla rivista Bargiornale, un vero e proprio laboratorio di ricerca su cocktail e appetizer in vista del grande appuntamento che sarà EXPO 2015. A tutto questo si aggiungerà il canale e-commerce Branca, una vera e propria rivoluzione per la nostra azienda che per la prima volta si rivolge direttamente ai nostri consumatori sia con l’esperienza del mito Branca attraverso il nostro merchandising che attraverso una selezione dei nostri prodotti acquistabili in tutta Italia. Il prossimo anno, grazie a EXPO 2015, il mondo sarà davvero “a casa nostra” e questo, oltre a renderci orgogliosi, ci investe di una responsabilità sociale e culturale alla quale non possiamo, e non vogliamo, venire meno. Questo è l’augurio che vogliamo fare a tutti voi e al nostro Paese: che il 2015, per l’Italia, e per tutti voi, sia davvero un anno buono, pieno di novità, di valore, di spessore, insomma, un anno di quelli da ricordare.

Year’s end is always a fine opportunity for taking stock of the situation as regards the recent past as well as for building a “bridge” with the future. Looking back, we can honestly say that over the past 12 months we were extremely busy in our commitment, as ever, to provide only the very best to our customers and consumers who have always followed us with evident affection. Out of all the many and various occasions and emotions we experienced, I especially enjoy remembering the launch of Carpano Dry, a new “product of excellence” developed together with Luca Gardini, the astonishing involvement of Brancamenta in the MTV Awards Aftershow and even the exciting Piano City event, which for the first time saw a piano played at a height of over 100 metres on “our” Branca Tower in the Sempione Park. Not to mention the Official Lady Gaga Art Rave After Party and the performance by DJ, model and daughter of art, Amber Le Bon, who animated the evenings and entertained guests enjoying Brancamenta and Punt e Mes. The closing few weeks of 2014 saw us busier than ever in all kinds of other activities keeping an eye on the future: we’ll be in the forefront at BarItalia, the project launched by Bargiornale magazine, a full-scale research lab focusing on cocktails and appetizers with a view to the huge event which EXPO 2015 promises to be. All this will be joined by the Branca e-commerce channel, an authentic revolution that for the first time brings the company directly in touch with consumers who can experience the Branca legend through our merchandising as well as a selection of our products on sale throughout Italy. And next year, thanks to EXPO 2015, the world will be truly be “at home” in Italy and this is not only a matter of pride but also involves social and cultural responsibility which we are determined to uphold. And this is the hope we want to share with all of you and with our country: that 2015, for Italy and all of you, will be a fine year full of new things, values and rewards - in a word, truly memorable.

Niccolò Branca

Niccolò Branca


i n s i d e

i t a ly

3

E di sultare gusto Occhi che si sgranano, corpi che fremono, ragazzi che esultano: tutto in slow motion! Non stiamo assistendo ad una partita di calcio ma al nuovo video Caffè Borghetti dal titolo “Espressione del Gusto”, on air su Mediaset Premium e trasmesso durante le partite di Serie A ed Europa League, dal 26 ottobre al 10 gennaio del prossimo anno, nella doppia versione da 30” e da 10”. Gianluca Bomben, il regista, e la casa di produzione “On Air” hanno realizzato un video che, oltre a sottolineare le espressioni positive dell’esultanza, per la prima volta presenta Caffè Borghetti nei sui diversi momenti e modalità di consumo: in casa o al bar nella classica versione in bottiglia e all’aria aperta grazie al famosissimo formato “on the go”, il Borghettino, da degustarsi sempre in compagnia degli amici. Per la prima volta proposti nella stessa campagna di comunicazione, i due formati legano il proprio consumo a momenti di serenità, allegria e grande sportività. Confermata anche la collaborazione con i programmi calcistici “Qui Studio a Voi Stadio”, “In campo con Roma e Lazio” e “Il bello del calcio” durante i quali, come di consueto, vengono offerti agli ospiti in studio degli assaggi di Caffè Borghetti per sottolineare i momenti più emozionanti delle partite. Da quest’anno, inoltre, i momenti del “calcio di rigore” e la lettura della “classifica” vengono accompagnati dall’ animazione 3D Caffè Borghetti. Un modo moderno e accattivante per ricordare che dove c’è entusiasmo e dove c’è calcio, c’è sempre Caffè Borghetti.

Rejoicing in taste Staring eyes, quivering bodies and exultant youngsters: all in slow motion! We’re not watching a football match but the new Caffè Borghetti video titled “Expression of Taste” aired on Mediaset Premium and broadcast during Serie A and Europa League matches from 26 October to 10 January next year in two versions of 30” and 10”. Director Gianluca Bomben and the “On Air” production team came up with a video that not only emphasises positive and joyful expressions but for the first time also presents Caffè Borghetti in various contexts and various ways of enjoying it: at home or in a bar poured from the classic bottle or outdoors thanks to the famous Borghettino “on the go” format to be enjoyed anywhere in the company of friends. Together for the first time in the same campaign, the two formats are linked with times of serenity, joy and great sportsmanship. The link-ups with football programs “Qui Studio a Voi Stadio”, “In campo con Roma e Lazio” and “Il bello del calcio” are all confirmed when guests in TV studios are offered tasters of Caffè Borghetti to highlight the most exciting moments during the matches. This year, all the more, “penalties” and “scoreboards” are accompanied by a Caffè Borghetti 3D cartoon. A modern and appealing way to remind everyone that wherever there’s enthusiasm and football, there’s always Caffè Borghetti.


h i g h l i g h ts

T utti in gara con BarItalia

Si chiama BarItalia il progetto lanciato dalla rivista Bargiornale che vede Branca tra i protagonisti. Un laboratorio di ricerca su cocktail e appetizer, in vista della prossima Esposizione Universale di Milano, che sta appassionando tutti gli operatori del settore. BarItalia prevede quattro tappe, oltre ad un Gala conclusivo, in giro per l’Italia: dopo Milano (il 17 novembre scorso al Lambretto Studios) e Padova (1 dicembre al Tecno&Food), sarà la volta, il 19 gennaio, di Rimini, al Sigep e, a fine febbraio, di una location in fase di definizione al Sud. Il gran finale sarà ospitato il prossimo maggio a Milano. Nato per promuovere e diffondere la cultura del bere miscelato e dello stuzzichino italiano con i valori d’innovazione e ricerca del mondo bar, BarItalia si avvale della collaborazione di aziende leader e Branca non poteva certo mancare all’appello. Anche perché l’idea non è solo quella di offrire al pubblico specializzato (dai bartender ai rappresentanti di aziende del settore e della bar industry) momenti di approfondimento e studio, ma anche di coinvolgere le aziende partner in una vera e propria gara. Il meccanismo prevede infatti che i bartender rappresentati delle aziende che supportano l’evento si confrontino in squadre. Ogni squadra è composta da quattro bartender e ciascuna deve presentare tre ricette: un cocktail classico italiano rivisitato; un drink classico non italiano rivisitato con ingredienti di origine italiana; Sweet drink, un dessert drink in forma liquida ispirato ai dolci tipici della tradizione italiana, che li ricordino nell’aspetto e nel gusto. t

a

s

t

e

b

r

a

n

c

a

4

Everyone competing with

BarItalia

The Bar Italia project was launched by magazine Bargiornale and includes Branca among its protagonists. A research workshop focusing on cocktails and appetizers, with a view to the coming Universal Expo in Milan, that is exciting everyone involved in the sector. BarItalia involves four heats and a Gala Final in Italy: Milan (last 17 November at the Lambretto Studios) and Padua (1 December at Tecno&Food) will be followed by Rimini on 19 January at Sigep and, in late February, a location currently being defined in the South of Italy. The “grand finale” will be held next May in Milan. Created to promote and spread the culture of Italian cocktails and appetizers alongside values of innovation and research in the bar world, BarItalia boasts the collaboration of leading companies - and Branca could hardly not be involved ! Not the least because the idea is not only to offer the specialist audience (from bartenders to representatives of companies in the field and the bar industry) occasions for analysis and study but also to involve partner companies in an authentic competition. The competition envisages that bartenders represented by the companies supporting the event fight it out in teams. Each team has four bartenders and each one must present three recipes: a classic Italian cocktail revisited; a classic non-Italian drink revisited with ingredients of Italian origin; Sweet drinks, a dessert drink in liquid form inspired by traditional Italian sweets as well as recalling their appearance and taste.


Al termine di ciascuna prova la giuria assegna un punteggio ai tre drink presentati. Il drink che avrà ottenuto il punteggio più alto entrerà a far parte di diritto della Carta dell’Expo che Bargiornale, e le sue testate collegate, promuoveranno durante il 2015. La squadra che avrà totalizzato il punteggio più alto della tappa avrà diritto a inserire anche il suo cocktail come secondo classificato nella Carta per Expo. Di tutto rispetto la squadra convocata da Branca: Fabio Spinelli ed Edoardo Nono (Rita Cocktails), Leo Todisco (Lacerba), Katerina Logvinova (EGO), Patrik Pistolesi (Barnum Cafè), Massimo Stronati (The Doping Club), Francesco Cione, Alessandro Venturi (Cafè CocoLoco) e Christian Teducci, (Ceresio7) che daranno il meglio in ogni momento della gara!

At the end of each heat, the jury will assign scores to the three drinks presented. The drink earning the highest score will be directly included in the Expo Charter which Bargiornale and its associate publications will promote during 2015. The team achieving the highest score during the heat will be see their cocktails listed as runners-up in the Expo Charter. The team called up by Branca is particularly impressive: Fabio Spinelli and Edoardo Nono (Rita Cocktails), Leo Todisco (Lacerba), Katerina Logvinova (EGO), Patrik Pistolesi (Barnum Cafè), Massimo Stronati (The Doping Club), Francesco Cione, Alessandro Venturi (Cafè CocoLoco) and Christian Teducci, (Ceresio7) - who will do their utmost in every moment of the contest !

U

n aperitivo An aperitif at the al Museo Branca Branca Museum

Lo scorso 10 ottobre la storica sede milanese delle Distillerie Branca è stata lo scenario di un aperitivo molto particolare, che ha visto parte della redazione di Bargiornale, organizzatore di BarItalia, visitare il Museo e la Collezione dell’azienda. All’evento, un incontro simpatico e informale, a cui ha preso parte anche il Conte Niccolò Branca, è seguito un aperitivo nell’area bar dove gli ospiti hanno potuto assaggiare alcuni tra i più famosi cocktail a base di prodotti Branca. Tra questi: Mito con Punt e Mes, Americano con Antica Formula, Hanky Panky, a base di Fernet-Branca, e Mintonic con Brancamenta. La Collezione Branca, che racconta i quasi 170 anni di storia dell’azienda attraverso gli strumenti artigianali degli inizi e la qualità delle materie prime passando per i cartelloni pubblicitari da fine Ottocento ai giorni nostri, fino ad arrivare alla magia delle cantine e della Botte Madre, è stata motivo di entusiasmo da parte di tutti gli ospiti.

Last 10 October, the historic Milan offices of Distillerie Branca welcomed a truly special cocktail event, which saw members of the editorial staff of Bargiornale, the organizer of BarItalia, visit the company’s Museum and Collection. The friendly and informal meeting was also attended by Count Niccolò Branca and was followed by an aperitif in the bar area where guests could enjoy some of the most famous cocktails based on Branca products, including: Mito with Punt e Mes, Americano with Antica Formula, Hanky Panky based on Fernet-Branca and Mintonic with Brancamenta. The Branca Collection, which chronicles almost 170 years of history from the craftsman tools used in the early years and the quality of raw materials by way of posters dating from the late 1800s to the present day, through to the magic of the cellars and the Mother Casks, was an enthusiastic experience for all guests.


i n s i d e

i t a ly

ady Gaga e L Brancamenta:

6

Lady Gaga and Brancamenta:

un incontro da brivido a thrilling encounter

Non è da tutti poter assistere all’After Party di Lady Gaga. Tutto ciò rappresenta invece la normalità per chi è abituato allo stile e all’eccellenza di Brancamenta. Così, martedì 4 novembre, al Just Cavalli Café, il drink con il brrrivido dentro ha offerto a tutti i suoi estimatori una serata davvero unica. A partire dalle 23 circa, quando le ore scivolavano ormai verso la notte più profonda, gli invitati della serata più “cool” dell’anno hanno potuto assistere al “The Official Lady Gaga Art Rave After Party”, un evento davvero senza eguali per atmosfera e gusto. Straordinaria ospite internazionale è stata Lady Starlight: rock n’ roll DJ, go-go dancer, fashion stylist, scrittrice e performance artist, Lady Starlight, oltre che regina delle notti newyorkesi, dal 2007 collabora con Lady Gaga affiancandola nella creazione di molti dei suoi progetti. La serata, inutile dirlo, è stato un evento unico, all’insegna dell’eccentricità e dello spettacolo, voluto per celebrare la musica più trendy in occasione dell’unica data italiana dell’art Rave The Artpop Ball Tour di Lady Gaga. L’inconfondibile “brivido” di piacere di Brancamenta, gustato ghiacciato oppure mixato nell’irresistibile cocktail Mintonic, è stato miscelato a regola d’arte con le sperimentazioni musicali della DJ Lady Starlight ed ha rappresentato il sottofondo dal gusto unico ed ideale per una serata davvero da “pelle d’oca”.

Not everyone has the chance to go to a Lady Gaga After Party. Yet all this is more than normal for those accustomed to the style and excellence of Brancamenta. So, on Tuesday 4 November the Just Cavalli Café the drink with thrill... inside offered all its fans a truly unique evening. Starting at about 11,00 pm when time began to slip in the depths of night, guests of the “coolest” evening of the year had the amazing chance to attend the “The Official Lady Gaga Art Rave After Party”, a truly unique event in terms of atmosphere and taste. The extraordinary international guest was Lady Starlight: rock and roll DJ, go-go dancer, fashion stylist, writer and performance artist - Lady Starlight is not only the Queen of the Night in New Yorkers but since 2007 has worked side-by-side with Lady Gaga to create many of her projects. The evening, needless to say, was a superbly unique event, hallmarked by eccentricity and spectacle celebrating the coolest music on the occasion of the only Italian date for the art Rave, The Artpop Ball Tour of Lady Gaga. The unmistakable “thrill” of Brancamenta pleasure, savoured frozen or mixed in the irresistible Mintonic cocktail, blended to perfection with the musical experiments of DJ Lady Starlight, providing a unique and ideal background flavour for a truly “goose pimples” evening.


I

l fascino vintage di Amber Le Bon e di Punt e Mes incantano il pubblico del Just Cavalli Café

The vintage charm of Amber Le Bon and Punt e Mes enchanted the audience in the Just Cavalli Café Si è svolto venerdì 28 novembre il secondo, imperdibile appuntamento con la musica di moda e di tendenza. Palcoscenico spettacolare, ancora una volta, il Just Cavalli Café, ai piedi della Torre Branca, sicuramente uno dei luoghi più suggestivi di Milano. Qui, all’insegna del “vintage”, la serata si è sviluppata tra melodie d’atmosfera e note d’autore grazie anche ad una DJ d’eccezione: Amber Le Bon, la bellissima figlia del mito degli anni ’80 e leader dei Duran Duran, Simon Le Bon. Modella per le più importanti case di moda internazionali, cantante, pianista e DJ, Amber ha ereditato l’amore e la passione per la musica dal padre ed ha presentato alla consolle il suo DJ Mix dai toni soffusi e delicati. Per tutta la serata, agli ospiti è stato offerto un assaggio del gusto inconfondibile di Punt e Mes, il celebre Vermouth della gamma Carpano. Fin dall’aperitivo con il cocktail Mito, il cocktail d’eccellenza di Punt e Mes realizzato fin dalle origini per unire in un unico drink le città di Milano e Torino, la serata ha portato la firma dello stile Branca. Tornano così i mitici “Appuntamenti con Punt e Mes” che hanno caratterizzato l’Italia dagli anni ’60 in poi: serate da trascorrere in compagnia in cui protagonista è questo Vermouth, noto per il suo giusto equilibrio tra l’intrigante nota agrumata tipica di Carpano e l’amaro della china e dell’assenzio. Un gusto particolarmente apprezzato dai presenti che sono rimasti fino a notte inoltrata per non perdere nemmeno un attimo di questo evento giudicato, a ragione, davvero unico.

Friday 28 November saw the second, un-missable appointment with fashion and music trends. The spectacular stage setting, once again, was the Just Cavalli Café, at the feet of the Branca Tower, undoubtedly one of the most charming places in Milan. Here, under the “vintage” banner, the evening expanded between atmospheric melodies and connoisseur notes with an exceptional DJ: Amber Le Bon, the beautiful daughter of the 1980s legend and leader of Duran Duran, Simon Le Bon. A model for the most important international fashion houses, singer, pianist and DJ, Amber has inherited her father's love and passion for music and played a suffused mix of delicate tunes from her DL console. Guest were offered a taste of the unique flavour of Punt e Mes, the famous Vermouth in the Carpano range, throughout the evening. From the aperitif with the excellent Mito cocktail based on Punt e Mes intended from the outset to bring the two cities of Milan and Turin together in a single drink, the evening was totally hallmarked by Branca style. This is a welcome return for the legendary “Punt e Mes appointments” that characterized Italy from the 1960s onwards: evenings enjoyed in company with this Vermouth in the forefront - renowned for its balance between Carpano's intriguing and typical hint of citrus and the bitterness of quinine and absinthe. A taste especially appreciated by guests who remained late into the night in order not to miss a single moment of this event truly unique event.


b e i n g

b r a n c a

8

A

bilità e coraggio Skill and courage gli ingredienti are the ingredients per la vittoria: for victory: chi è il Barback più who is Norway’s veloce della Norvegia? Fastest Barback? Last 12 October saw Norway host the annual Fernet-Branca Barback Games for the second time. This event is by now hugely popular and eagerly looked forward to by sector experts. And this year, these expectations were certainly not disappointed. The second edition involved all Branca’s top clients to create a highly representative competition on a national scale. Il 12 ottobre scorso, la Norvegia ha ospitato per la seconda volta l’appuntamento annuale dei Fernet-Branca Barback Games. Questo evento ha ormai raggiunto una popolarità ed un livello di attesa elevatissimi tra gli esperti del settore. E anche quest’anno le attese non sono state deluse. In questa seconda edizione sono stati coinvolti tutti i “top clients” di Branca per poter creare una competizione di grande rappresentatività a livello nazionale. Ventotto concorrenti si sono battuti all’ultima sfida su una selezione di attività solitamente svolte dai bartender: dal trasporto di casse di bottiglie all’abilità di portare i bicchieri senza romperli, dal traino di imponenti fusti fino alla capacità di reggere più bottiglie alla volta. Tutto questo su una superficie coperta da uno strato di pneumatici per mantenere i concorrenti in un equilibrio precario mentre cercavano di superare tutte le prove nel più breve tempo possibile. Il vincitore, oltre all’onore di sollevare il trofeo - la famosa Aquila Fernet-Branca - ha vinto un viaggio a Milano in visita alla F.lli Branca Distillerie per sé e per due colleghi oltre, naturalmente, al titolo di Barback più veloce del Paese. L’evento ha registrato un successo ancora maggiore rispetto all’edizione dello scorso anno: sono stati oltre 300 i presenti che hanno potuto assistere alla gara e degustare oltre 1.500 assaggi.

t

a

s

t

e

b

r

a

n

c

a

Twenty-eight contestants fought it out through to the final challenge involving a series of tasks usually performed by bartenders: from hauling crates of bottles and carrying glasses without breaking them to towing massive kegs and the skill needed to hold several bottles at a time. All this took place across a layer of car tires to keep competitors in a precarious balance while they attempted to complete all the tests in the shortest possible time. The winner, in addition to the honour of lifting the trophy - the famous Fernet-Branca Eagle - also won a trip to Milan to visit F.lli Branca Distillerie in person with two colleagues - naturally as well as the title of the country’s fastest Barback. The event proved to be even more successful than last year’s edition: more than 300 most influential ontraders were involved in the contest and more than 1.500 shots were tasted.


9

F

ernet-Branca Fernet-Branca brilla al Bar Convent glittering at di Berlino

Bar Convent in Berlin

On 7 th and 8 th October, Station Berlin hosted the 8 th edition of Bar Convent, one of the most important appointments in the world of Barmen. Exhibitions, seminars and conferences were followed hard on each other heels and captured the attention of sector experts. Since it was set up in 2007, Bar Convent Berlin has been one of the most exciting get-togethers for the bars and the drinks industry. Every year, the “Who’s Who” of top names representing leading European companies turns up in Berlin to develop new contacts, hear the latest product news, take part in update meetings and enhance their professional skills. Il 7 e 8 ottobre la Station Berlin ha ospitato l’ottava edizione di Bar Convent, uno degli appuntamenti più importanti per il mondo dei Barman. Esibizioni, seminari e conferenze si sono susseguiti con un ritmo incalzante catturando l’attenzione degli operatori del settore. Sin dalla sua creazione, nel 2007, il Bar Convent di Berlino ha rappresentato uno dei momenti più interessanti per i bar e l’industria delle bevande. Ogni anno, il “Who’s Who” dei rappresentanti delle principali aziende europee si riunisce a Berlino per dare vita a nuovi contatti, conoscere le novità di prodotto e partecipare a momenti di aggiornamento e approfondire la propria professionalità. A questo evento, che raccoglie in un’atmosfera famigliare i proprietari di bar di tutto il mondo, non poteva mancare la F.lli Branca Distillerie. Erano infatti presenti Sebastian Schneider, Ambasciatore Branca in Germania, e Nicola Olianas, Trade Marketing Development Italia. Inoltre, grazie alla collaborazione con il Chicago Williams Barbecue, uno dei ristoranti più alla moda della capitale tedesca premiato come “Bartenders Choice” al Mixology Bar Awards di quest’anno, gli ospiti in visita allo stand hanno potuto scegliere fra un’ampia gamma di drink a base di Fernet-Branca e Brancamenta accompagnati dalle apprezzatissime polpette del Chicago Williams. Per Branca la manifestazione è stata un completo successo: gli ospiti, incuriositi, erano numerosissimi, i contatti si sono rivelati molto interessanti mentre conversazioni cordiali hanno animato la serata, il tutto in un’atmosfera di costante vivacità.

This event and its delightful family atmosphere attracts bar owners from all over the world - and Distillerie F.lli Branca could hardly not be there. The company was in fact represented by Sebastian Schneider, Branca Ambassador in Germany, and Nicola Olianas, Trade Marketing Development Italy. All the more, partnership with the Chicago Williams Barbecue - one of the trendiest restaurants in the German capital that took the “Bartenders Choice” at the Mixology Bar Awards this year - meant that visitors to our stand could choose from a wide range of drinks based on Fernet-Branca and Brancamenta accompanied by delicious Chicago Williams rissoles. The event was a huge success for Branca: numerous and extremely curious visitors ensured that very interesting contacts were made, while the chatty evening was a lively occasion in a delightful setting.


a r g e n t i n a

P

t

a

s

t

e

b

r

a

n

c

a

10

remiati i vincitori della 7°edizione di “Arte Unico”

Awards for the winners of the 7th edition of “Arte Unico”

In linea con la propria filosofia a sostegno di manifestazioni artistiche e culturali, lo scorso 17 novembre Fernet-Branca ha consegnato al Palais de Glace i premi della 7° edizione del Concorso di Manifesti “Arte Unico”. Il Conte Niccolò Branca, presentato dal famoso giornalista Gonzalito Rodriguez, ha consegnato al vincitore l’ambito riconoscimento. I 25 lavori finalisti, tra cui quello del vincitore e quelli selezionati per partecipare alla Mostra 2015, sono stati presentati durante l’incontro che è stato anche l’occasione, per Fernet-Branca, di celebrare i sette anni della manifestazione. Il successo di “Arte Unico” viene ogni anno sancito anche dall’elevato numero di giovani che vi partecipano e dalla sua riconosciuta autorevolezza nel mondo dell’ Arte in qualità di grande opportunità di affermazione di giovani emergenti e non unicamente come semplice concorso di affiche. Tema libero quest’anno per il concorso, mentre i vincitori hanno ricevuto rispettivamente $ 20.000, $ 14.000 e $ 8.000 come premio secondo il loro piazzamento. Fernet-Branca ha inoltre insignito alcuni partecipanti con menzioni speciali ed una borsa di studio di $ 3.000 da destinarsi a corsi di formazione relativi all’arte e al design da frequentare in qualsiasi Istituto del paese. La prestigiosa giuria formata da Enrique Longinotti (architetto e docente) e Florencia Battiti (docente e curatrice esterna del Malba), è stata arricchita quest’anno da tre nuovi esponenti dell’arte: Ana María Battistozzi (critica d’arte e curatrice), Santiago Porter (fotografo) e Cristian Turdera (illustratore), che hanno apportato idee ed opinioni innovative al concorso.

In line with its philosophy of supporting artistic and cultural events, last 17 Novemb er at the Palais de Glace Fernet-Branca presented the prizes for the 7 th edition of the “Arte Unico” Poster Competition. Count Niccolò Branca, introduced by famous journalist Gonzalito Rodriguez, presented the coveted award to the winner. The works of the 25 finalists, including the winner and others selected for inclusion in the 2015 Exhibition, were presented during the meeting which also gave Fernet-Branca the chance to celebrate the seven years of the event. The success of “Arte Unico” is confirmed ye ar after ye ar by the astonishing numbers of young people entering the contest and its calibre acknowledged in the art world as a marvellous opportunity for emerging young artists and not just another poster contest. There was a free theme for the contest this year and the winners respectively received $ 20,000, $14,000 and $ 8,000 as the reward for the first three places. Fernet-Branca also awarded special mentions to a number of contestants as well as a scholarship of $ 3,000 for attending training courses related to art and design at any Art Institute in the country. The prestigious jury comprised Enrique Longinotti (architect and lecturer) and Florencia Battiti (lecturer and external curator of Malba) this year welcomed by three new exponents of art: Ana María Battistozzi (art critic and curator), Santiago Porter (photographer) and Cristian Turdera (illustrator), who brought innovative ideas and opinions to the contest.


“Arte Unico” presenta i vincitori delle edizioni passate alla fiera di arte giovane “Eggo”

“Arte Unico” presents the winners of previous editions to the “Eggo” young people’s art fair

Fernet-Branca premia la vincitrice della 2° edizione del concorso “Condividi il Mondo Branca”

Fernet-Branca rewards the winner of the 2 nd edition of “Share the Branca World”

Il 25 settembre scorso, Córdoba si é “vestita a festa” per celebrare Fernanda Furque, vincitrice del concorso “Condividi il Mondo Branca”, protagonista di una festa indimenticabile svoltasi nel famoso bar Estación Güemes. Nel corso dei festeggiamenti, gli invitati si sono divertiti con diversi giochi che hanno avuto come protagonisti i valori di Fernet-Branca (amicizia, rispetto, allegria, passione, lealtà e impegno).

Last 25 September saw Córdoba get all dolled up to celebrate Fernanda Furque, winner of the “Share the Branca World” contest and protagonist of an unforgettable party held in the famous Estación Güemes bar. During the festivities, guests enjoyed several games focusing on the typical values of Fernet-Branca (friendship, respect, joy, passion, loyalty and commitment).

Fernet-Branca nuovamente presente alla festa in maschera più entusiasmante del paese

Fernet-Branca once again involved in the party for the country’s favourite mask

Tappa fondamentale del programma di Gestione Culturale legato all’iniziativa “Arte Unico”, alla fiera Eggo, che si è svolta nella “Plaza del Sol” all’interno dello Shopping Unicenter, sono stati esposti i lavori dei vincitori delle 6 edizioni passate. Sempre nel corso di Eggo sono stati organizzati alcuni work-shop sui “manifesti” coordinati da Pablo Derka, designer e vincitore delle edizioni precedenti del concorso “Arte Unico”.

Fernet-Branca è stata ancora una volta protagonista della più grande e straordinaria festa in maschera del paese organizzata nella città di Paranà, Entre Ríos, nel salone di Av. Circunvalación e Don Bosco. La “Festa in Maschera” è un evento unico per caratteristiche, dimensioni e spettacolarità, organizzato ogni anno dal 1999. Nata originalmente come piccola festa di compleanno fra amici, col passare degli anni si è trasformata nell’evento di maggior richiamo della regione, fino a diventare la “Festa in Maschera” più grande dell’America Latina. Quest’anno, tra le novità, la presenza del nuovo “Móvil Branca”, camper allestito che ha offerto oltre 50.000 visitatori la possibilità di scoprire e condividere il mondo Branca.

A milestone in the Cultural Management programme linked with the “Arte Unico” initiative, the Eggo Fair - held in “Plaza del Sol’ inside the Shopping Unicenter - exhibited the works of the winners of the past 6 editions. Eggo was also home to several workshops focusing on “posters” coordinated by Pablo Derka, designer and winner of previous editions of the “Arte Unico” competition.

Fernet-Branca was in the forefront once again during the largest and most extraordinary fancy dress party in the country organized in the city of Paraná, Entre Ríos, in the lounge of Av. Circunvalación and Don Bosco. The “Masked Ball” is a unique event for in terms of its characteristics, dimensions and spectacular nature and has been organised every year since 1999. Originally founded as a small birthday party among friends, over the years it has become the centrepiece event in the region, to the point of becoming Latin America’s largest “masked ball”. This year, novelties included the presence of the new “Móvil Branca”, an equipped camper which offered more than 50,000 visitors the chance to discover and share the Branca world.


a r g e n t i n a

Creazioni uniche al Banco Sperimentale Branca

Approfittando della visita in Argentina del Conte Niccolò Branca, Fernet-Branca ha riunito un gruppo selezionatissimo di bartender per offrire loro il privilegio di sperimentare insieme a lui diverse alternative di cocktail. Nell’esclusivo Hotel Ultra, i bartender hanno potuto gustare i diversi cocktail condividendo la propria esperienza e creatività.

Unique creations on the Branca Experimental Counter

Taking advantage of Count Niccolò Branca’s visit to Argentina, Fernet-Branca brought together a selected group of bartenders to offer them the privilege of experimenting all kinds of alternative cocktails with him. In the exclusive Hotel Ultra, bartenders enjoyed different cocktails by sharing their experience and creativity.

Racing drivers for a day thanks to Fiat Abarth

Piloti per un giorno grazie a Fiat Abarth

The “Juan y Oscar Gálvez” motor racing circuit in Buenos Aires was the stage for a group of famous journalists competing at top speed under the expert eyes of Count Niccolò Branca, who shared the exciting experience with them - confirming his passion for fast cars. The “Training Day” began with a short “lesson” by Gustavo Der Ohanessian, Sporting Director of Fiat Abarth, who offered the journalists tips and hints so that they would drive around the circuit safely. After a reconnaissance lap of the circuit, the drivers lined up to start the race, which was full of action and high speeds. Spectators were left breathless as the drivers took spins during a truly exciting event. Organized in honour of Count Niccolò Branca’s visit to Argentina, this “Training Day” was a full-scale “charge of adrenaline” designed to satisfy the sporting passion and needs of all enthusiast journalists who, while remaining on the other side of monitors or microphones, always dream about driving a car on a race track.

“Night Tour” con il Conte Niccolò Branca

“Night tour” with Count Niccolò Branca

L’autodromo “Oscar y Juan Gálvez” di Buenos Aires è stato il palcoscenico d’eccezione per un gruppo di famosi giornalisti che hanno gareggiato in velocità sotto gli occhi esperti del Conte Niccolò Branca, che ha condiviso con loro l’emozionante esperienza ed ha confermato la sua passione per le automobili. Il “Training Day” è iniziato con una breve “lezione” di Gustavo Der Ohanessian, direttore sportivo Fiat Abarth, che ha offerto ai giornalisti consigli e suggerimenti affinché potessero affrontare il circuito in modo sicuro. Dopo un giro di ricognizione del circuito, i corridori si sono preparati per iniziare la gara, che è stata ricca di azione e grande velocità. Gli spettatori sono rimasti senza fiato assistendo ai testa-coda dei piloti, che hanno offerto uno spettacolo davvero emozionante ai presenti. Organizzato in onore della visita del Conte Niccolò Branca in Argentina, questo “Training Day” è stato una vera e propria “carica di adrenalina” voluto per soddisfare la passione sportiva e le esigenze di tutti i giornalisti appassionati che, pur restando dall’altra parte del monitor o del microfono, sognano da sempre d poter guidare una macchina da corsa in pista.

t

a

s

t

e

b

r

a

n

c

a

Nel corso della sua visita in Argentina, il Conte Niccolò Branca ha visitato i bar con caratteristiche “uniche”, proprio come Fernet-Branca. Il tour è iniziato allo “Sky Bar”, situato in cima all’ Hotel Pulitzer, per proseguire da “Frank’s”, un bar nascosto con ingresso esclusivo e rinomato per i suoi cocktail storici. È stata quindi la volta di “The Harrison Speakeasy” di Palermo, che ricorda la New York degli anni 20: un luogo quasi segreto, in cui è possibile assaporare gli incredibili cocktail elaborati dal famoso bartender Seba García. “Ultima tappa” è stata “The Clubhouse”, un locale riservato ai soci situato nella la zona più chic di Palermo, rinomato per le sue cene private con Chef internazionali, mostre d’arte e pool parties. In ognuno di questi locali esclusivi i bartender hanno ricevuto il Conte con grande emozione e gli hanno offerto originali cocktail a base di Fernet-Branca creati appositamente per questo “Night Tour”.

During his visit to Argentina, Count Niccolò Branca visited bars with “unique” characteristics - just like Fernet-Branca. The tour set off at “Sky Bar” located on top of the Hotel Pulitzer and then moved on to “Frank’s”, a rather hidden bar with an exclusive entrance renowned for its historic cocktails.Then was the turn of “The Harrison Speakeasy” in Palermo, which recalls 1920s New York: an almost secret place, where clients savour the incredible cocktails prepared by the famous bartender Seba García. The “last stop” was at “The Clubhouse”, a venue reserved for members located in the most chic area of Palermo, renowned for its private dinners with international chefs, art exhibitions and pool parties. In each of these exclusive venues, bartenders received the Count with great emotion and served original cocktails based on Fernet-Branca and created specifically for this “Night Tour”.


f o c u s fa m i g l i a b r a n c a

13

B

ranca Partner Branca Partner di Lady Drink of Lady Drink

La Contessa Maria Teresa Branca

Una serata tutta al femminile la finale della 18 a edizione del concorso Lady Drink svoltasi a Milano a ottobre nella splendida cornice dell’Enterprise Hotel. Partner della manifestazione, Branca è stata rappresentata dalla Contessa Maria Teresa. Numerose le proposte delle Barlady a base dei prodotti Branca: Manon, a firma di Cinzia Ferro dell’Estremadura Café di Verbania con Magna Mater Stravecchio, Columbus di Sara Polidori dell’Agorà Anytime Café di Citta di Castello con Caffè Borghetti e Dzama Punch di Daniela Tanasa del Gran Caffè Biberon di Frosinone con Brandy Stravecchio, sono solo alcune delle felici combinazioni proposte. Vincitrice assoluta dell’edizione 2014 è la campana Patrizia Bevilacqua, che si è aggiudicata il gradino più alto del podio di Lady Drink, il Trofeo Compagnia dei Caraibi, con il cocktail “Ora”.

I La Contessa Ilaria Branca

An all-female evening for the final of the 18 th Lady Drink contest held in Milan in October in the splendid setting of the Enterprise Hotel. Branca - the partner of the event - was represented by Countess Maria Teresa. The Barladies had several proposals based on Branca products: Manon, invented by Cinzia Ferro of Extremadura Café in Verbania with Magna Mater Stravecchio, Columbus by Sara Polidori of Agorà Anytime Café in Città del Castello with Caffé Borghetti and Dzama Punch by Daniela Tanasa of Gran Caffè Biberon in Frosinone with Brandy Stravecchio were just a few of the exciting mixes proposed. The overall winner of the 2014 edition was Patrizia Bevilacqua, from Campania, who took top place on the podium at Lady Drinks - the Compagnia dei Caraibi Trophy - with her cocktail “Ora”.

laria Branca: ambasciatrice di gusto

Ilaria Branca: ambassador of taste

La Contessa Ilaria Branca, Brand Ambassador d’eccezione, da tempo a Londra identifica e seleziona i locali top della capitale britannica per proporre i principali prodotti dell’azienda. Da Mayfair a Notting Hill fino a Kensington, gli hotel ed i punti vendita più esclusivi diventano il palcoscenico di uno dei brand italiani più conosciuti nel mondo. Grazie alla Contessa Ilaria, i titolari ed i direttori di alberghi quali il Bulgari Hotel o il The Connaught o di ristoranti quali Cecconi’s, Scalini’s, San Lorenzo o Lucio propongono cocktail a base di Fernet-Branca, Antica Formula, Brancamenta e Punt e Mes. Diventando, a loro volta, ambasciatori di gran gusto.

Countess Ilaria Branca is an exceptional Brand Ambassador and for some time by now in London seeks out and selects the capital’s top venues in order to propose all the company’s main products. From Mayfair to Notting Hill and through to Kensington, the most exclusive hotels and points of sale become the stage setting for one of the world’s most famous Italian brands. Thanks to Countess Ilaria, the owners and management of hotels such as The Bulgari Hotel or The Connaught as well as restaurants of the calibre of Cecconi’s, Scalini’s, San Lorenzo or Lucio serve cocktails made with Fernet-Branca, Antica Formula, Brancamenta and Punt e Mes. Becoming themselves, in turn, ambassadors of fine taste.


th e

voi ce

o f

Intervista

L

t

a

s

t

e

b

r

a

n

c

a

uigi Riva

14

Interview

Luigi Riva

Buyer Beverage Gruppo Carrefour

Beverage Buyer Carrefour Group

Come si approccia, un colosso come Carrefour, alla categoria Spirits? Come la comunica al consumatore?

How does a giant such as Carrefour tackle the Spirits category? How does it communicate with consumers?

Lo scenario economico ha contratto i consumi, generato nuovi interrogativi e inevitabilmente fatto virare le strategie delle aziende verso nuove riflessioni. La nostra missione è di valorizzare la categoria attraverso un assortimento dinamico, innovativo e “svecchiando” alcune logiche di acquisto puntando su attività di cross selling con il supporto ad esempio dei nuovi strumenti digitali. Tutto questo è generatore di valore che rafforza l’equity dell’insegna (connotata come moderna e attenta ai nuovi trend) e della categoria stessa. Il sacrificio del prezzo, a volte importante, deve essere superato creando interesse nei nostri “ospiti clienti”. Dobbiamo cercare di essere maggiormente attrattivi, differenzianti ed efficaci rispetto ai nostri competitor.

The economic scenario has caused consumption to fall at the same time as generating new issues and inevitable re-thinking of business strategies. Our mission is to promote this category through a dynamic and innovative range while also “updating” certain buying logics by focusing on cross-selling activities, for example with the support of new digital tools. All this is generates value which strengthens the equity of the logo (highlighted as modern and attentive to new trends) as well as the category itself. Price sacrifices are significant at times and must be overcome by generating interest among our “client guests”. We must try to be more appealing, distinctive and effective compared to our competitors.

Come valuta la collaborazione con la F.lli Branca? Quali sono i possibili sviluppi futuri?

How would you rate the collaboration with F.lli Branca? What future developments are possible?

F.lli Branca rappresenta un pezzo di storia nel settore dei consumi beverage e ha saputo rafforzarsi a livello nazionale e internazionale. L’ Azienda gioca un ruolo importante nel suo segmento e credo che possa esprimere le sue nuove potenzialità se saprà ridisegnare dei concetti di brand sempre più dinamici e attenti alle evoluzioni dei gusti dei consumatori. Ci aspettiamo che F.lli Branca sappia conquistare nuovi target e ricoprire un ruolo anche in segmenti quali l’ape-cena che sta trainando la categoria.

F.lli Branca is a “piece of history” in the beverage field and has managed to strengthen its status both nationally and internationally. The company enjoys a prestige role in its segment and I feel that it can express its new potential if it manages to redesign brand concepts that are increasingly dynamic and attentive to changes in consumer tastes. We expect F.lli Branca will be able to conquer new targets and play a role in segments such as aperitifdinner that are driving the category.

Sempre nella categoria “spirits”, avete in programma attività per il Natale?

Staying in the “spirits” category, are you planning any special activities for Christmas?

Ovviamente il periodo del Natale rappresenta per il comparto un importante momento. Non so se definirlo un’ opportunità o una mancata opportunità per i restanti undici mesi dell’anno. Quindi la riflessione non è sui programmi di questo Natale, dove i nostri pdv avranno esposizioni dedicate, hostess, evidenziazioni e faranno vivere esperienze nuove ai nostri “ospiti”, ma come costruire con le varie aziende gli undici mesi successivi.

The Christmas period is naturally very important for the sector. I’m not sure whether to define it an opportunity or a missed opportunity for the remaining eleven months of the year. So, the real issue is not on plans for this Christmas, where our points of sale will of course have displays, hostesses, highlights and new experiences for our “guests”, but how to build success over the other eleven months with various companies.


showcase

15

N

atale in casa Branca Christmas Branca’s style Fernet-Branca

Stravecchio Branca

Un Natale pop quello di Fernet-Branca, che rende omaggio alla Pop Art con 3 pack in edizione limitata: una Pop Art Collector Edition delle iconiche confezioni di Fernet-Branca, veri e propri oggetti del desiderio per gli amanti dell’arte e della qualità dei prodotti Branca. Ogni latta ritrae l’inconfondibile sagoma della bottiglia, rivisitata ispirandosi allo stile di alcuni dei più celebri interpreti della Pop Art (comic, fluo e urban style). Sospesa tra tradizione e modernità, la Pop Art Collector Edition firmata Branca è un’esplosione di estro e colore che, oltre ad essere una gioia per il palato, è anche un piacere per gli occhi.

Stravecchio Branca sarà vicino ai suoi consumatori per tutto il nuovo anno, grazie alla fiaschetta in acciaio che celebra i 170 anni dalla fondazione delle Distillerie Fratelli Branca (1845) e che sarà in omaggio a partire da Natale presso i migliori punti vendita della Grande Distribuzione.

Fernet-Branca at Christmas pays homage to Pop Art with a 3-pack limited edition: a Pop Art Collector Edition of iconic Fernet-Branca bottles: authentic objects of desire for lovers of art and the quality of Branca products. Each tin depicts the unmistakable shape of the bottle, taking inspiration from some of the most celebrated Pop Artists (comics, fluo and urban style). Suspended between tradition and modernity, the Pop Art Collector Edition by Branca is an explosion of creativity and colour which not only brings joy to the palate but is also a delight for the eyes.

Stravecchio Branca will be on hand for its admirers throughout the new year thanks to the steel flask celebrating the 170 th anniversary since the founding of Distillerie Fratelli Branca (1845) and will be distributed as a free gift as of Christmas through the best supermarkets.

Come di consuetudine, i prodotti Branca per Natale si vestono a festa As ever, Branca products dress up to the nines for the Christmas festivities Candolini

Elegante, delicata, insomma la “Numero Uno”: Grappa Candolini si conferma inimitabile nel gusto e nella confezione. A Natale, infatti, questo prodotto sorprenderà ancora una volta i suoi estimatori regalando una mignon di Brancamenta che, degustato rigorosamente ghiacciato, regala un inconfondibile brivido di piacere. Elegant and delicate, in a word: “Number One”. Grappa Candolini once again highlights its incomparable taste and packaging. At Christmas, this product will once again surprise admirers by including a gift mignon bottle of Brancamenta - for unmistakable thrill of pleasure that must be savoured chilled.

Brancamenta

Per la prima volta anche Brancamenta sarà presente sugli scaffali a Natale con una confezione “ad hoc”: golosissimi cioccolatini fondenti, ripieni dell’inconfondibile liquore, che ne esaltano il suo inconfondibile aroma di menta. For the first time, Brancamenta will also be on the shelves at Christmas with “ad hoc” packaging: delicious plain chocolates filled with this unmistakable liqueur to exalt its characteristic mint flavour.


w h at’ s g o i n g o n

L

16

o scaffale virtuale che non ci abbandona mai

The virtual shelf that never forgets us

Ormai di uso corrente, il termine e-commerce è oggi sinonimo di tecnologia, affidabilità, disponibilità. Abituati a trovare tutto il mondo su una tastiera, stiamo ormai familiarizzando sempre più anche con la possibilità di avere una reperibilità immediata per ogni prodotto. Questo è ancora più vero per quelle marche che, conosciute per qualità e gusto, allestiscono le loro “vetrine virtuali” su siti di vendita elettronica, forti del fatto che la qualità e la costanza nell’eccellenza siano ormai valori più che consolidati presso la propria clientela. In questo negozio virtuale che è oggi il web, non poteva mancare la F.lli Branca Distillerie. Dal periodo che precede il Natale, infatti, apre ufficialmente store.branca.it, il merchandise store on line che permetterà ai fan del brand di acquistare t-shirt, cappellini, il classico bicchiere Brancamenta ghiacciato oltre a stampe e riproduzioni di materiale storico fino ad ora reperibili unicamente nel negozio del Museo Branca. Da gennaio, inoltre, grazie a un click, chiunque potrà acquistare anche i prodotti Branca senza comodamente da casa. Un rinnovamento radicale per l’azienda che non ha mai avuto un canale di vendita on line. Tutto ciò senza dimenticare che questo nuovo servizio rappresenterà per Branca un’ulteriore tappa verso l’innovazione e l’interazione diretta con i suoi consumatori per coinvolgerli in esperienze uniche ed appassionanti.

By now widely used, the term e-commerce today is synonymous with technology, reliability and availability. Accustomed to finding a keyboard anywhere in the world, we are now also increasingly familiar with the possibility of immediate availability for all kinds of product. This is even truer for brands already well-known for quality and taste that set up their own 'virtual' showcases on e-commerce sites on the strength of the fact that quality and continuity in terms of excellence are by now consolidated values with all customers. The virtual shop that web has by now become could hardly not see Distillerie F.lli Branca move in this direction. The pre-Christmas period sees the official opening of store.branca.it, the on line merchandising store that will offer admirers of the brand to buy t-shirts, caps and classic frozen Brancamenta glasses, as well as prints and reproductions of historical material until now only available in the Branca Museum shop. As of January, then, one click is all it will take for anyone to buy Branca products from the comfort of their own homes. This is rather a radical move for the company that has never had an online sales channel before now. All this without forgetting that this new service will represent another stage for Branca in terms of innovation and direct interaction with its consumers in order to involve them in unique and exciting experiences.

Editore F.lli Branca Distillerie Srl Via Broletto 35 20121 Milano Direttore Editoriale Niccolò Branca Direttore Responabile Anna Garbagna Redazione e Coordinamento editoriale Ne.www.s Srl Via Domenichino 40 20149 Milano Tel. 02 4802 8535 welcome@newwws.it Progetto grafico e Direzione creativa Giorgio Rocco Associati Srl, Milano info@giorgiorocco.com Stampa AG Printing Srl Via Milano 3/5 20068 Peschiera Borromeo /Mi TASTE Periodico quadrimestrale della F.lli Branca Distillerie Srl Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 456 del 20/09/2002

t

a

s

t

e

b

r

a

n

c

a


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.