INDUSTRIA ALIMENTARE FOOD PROCESSING INDUSTRY
R
TOTAL QUALITY BOOTS
R
TOTAL QUALITY BOOTS
STORIA ED OBIETTIVI HISTORY AND MISSION Nata nel 1975 dalla volontà e intraprendenza della famiglia Badio, Spirale prosegue nella sua politica di fondere la qualità e lo stile Made in Italy con l’innovazione tecnologica che ne fanno un’azienda leader nel settore calzaturiero a livello mondiale. Spirale si è specializzata nell’utilizzo di materiali termoplastici TPR, PVC, gomme nitriliche, per creare calzature (Doposci, Canadesi e Stivali) per l’utilizzo professionale e per il tempo libero. Da sempre la sua scelta vincente è di coniugare soluzioni tecnologicamente avanzate a forme e colori stilisticamente alla moda, senza dimenticare un’attenta e costante analisi delle evoluzioni in tema di ecologia e di salvaguardia dell’ambiente. Established in 1975 by Badio’s family, Spirale has always been dedicated to combining Italian quality and style with technological innovation. Spirale is specialised in the use of thermoplastics TPR, PVC and nitrile rubber for injected moulded casual footwear and professional safety footwear. The combined use of cutting-edge technology and stylish, fashionable designs and Colors, along with constant attention to developments with regard to ecological and environmental concerns has always proved a winning strategy, becoming the number one Italian boot manufacturer.
QUALITÀ ED INNOVAZIONE QUALITY & INNOVATION L’Azienda ha investito – e continua a farlo – in tecnologie avanzate ed in una solida struttura organizzativa che le permettono di creare eccellenti prodotti in linea con le principali Normative Internazionali in materia di calzature professionali e di sicurezza. Un affiatato team di tecnici, stilisti e designer lavora ogni giorno per ottenere nuove soluzioni che, nel rispondere concretamente alle diverse esigenze del mercato, rispettino le vigenti Normative Europee in materia di calzature professionali e di sicurezza e soddisfino le aspettative della clientela più esigente in materia di comfort, stile e design. Spirale invested – and keeps doing this - in advanced technology and cuttingedge organizational structure in order to develop excellent products which are strictly manufactured in accordance with the International Standards. A team composed by engineers, stylists and designers works daily with the aim to develop new solutions which combine in the best way technical features and legal requirements with comfort, ergonomics, design and style.
PRODUZIONE PRODUCTION Progettato per gestire non soltanto produzioni di massa, ma anche piccoli lotti che rispondano a particolari esigenze di personalizzazione, il sistema produttivo di SPIRALE permette di monitorare l’intero ciclo produttivo, dalla miscelazione delle materie prime fino allo stoccaggio del prodotto finito. Negli stabilimenti di Cinte Tesino (Trento) e di Monsagrati (Lucca) vengono prodotte giornalmente migliaia di paia utilizzando le tecnologie più avanzate sia per l’estrusione del granulo che per l’iniezione delle calzature; un’organizzazione eccellente che coniuga elevata efficienza e rispetto per l’essere umano e l’ambiente. Designed to accommodate not only mass production but small-lot customized production as well, Spirale’s system enables to oversee the complete manufacturing cycle, from raw materials compounding to finish product warehousing. In our production plants located in Cinte Tesino (Trento-IT) and Monsagrati (Lucca-IT), thousands pairs of boots are daily produced and inspected using the most advanced technologies both for extruding the grain and moulding the boots. An excellent organization that drives both high efficiency and an approach which is people- and environment-friendly.
www.spirale.it
3
R
Un moderno ed eccellente sistema logistico, supportato da un magazzino di oltre 10.000 metri quadrati, garantisce concretezza e tempestività nell’evasione degli ordini. An excellent and modern logistic system as well as a more than 10.000 sm warehouse guarantee a very short lead-time supply.
AMBIENTE, SALUTE & SICUREZZA HEALTH & SAFETY POLICY SPIRALE rispetta il protocollo REACH (regolamento Europeo sulla produzione, la vendita e l’utilizzo responsabile delle sostanze chimiche) e la CANDIDATE LIST (sostanze il cui uso non è proibito ma la cui quantità tollerata è regolamentata per specifiche categorie di prodotto) per garantire la massima sicurezza dei propri clienti e dell’ambiente. Costante è inoltre l’attenzione ad ottimizzare risorse quali acqua, materie prime ed elettricità e - per quanto possibile - riutilizzare, riciclare, trattare e smaltire i residui della produzione. SPIRALE complies with the REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) and the CANDIDATE LIST (Substances of very high concern that are not prohibited in use, but in their quantity for specific product categories) to ensure that our customers and the environment are not negatively impacted. Furthermore we pay attention to optimize resources like water, raw materials and electricity and - where appropriate - reuse, recycle, treat and dispose all waste properly.
4
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
LOGISTICA LOGISTICS
R
CRITERI DI CLASSIFICAZIONE STANDARD CLASSIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 20345:2011:
Relativa ai requisiti per calzature di sicurezza. Regarding the requirements for safety footwear.
UNI EN ISO 20347:2012:
Relativa ai requisiti per calzature professionali. Regarding the requirements for occupational footwear.
Classificazione / Classifications I. Scarpe in pelle o altri materiali, ad esclusione delle materie gomma o polimerici. Leather or other materials shoes, excluded rubber or polymers. II. Tutti i materiali in gomma e polimeri. All rubbers and polymers. Categoria Classificazione Requisiti Rating Classification Features
Descrizione Description
SB
S+B
Calzatura con requisiti di sicurezza di base (puntale testato 200J). Footwear with required basic protection (toecap impact resistance 200 J).
I
A+FO+E
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone e resistenza della suola agli idrocarburi. Footwear with required basic protection plus antistatic and energy absorption properties in the heel area as well as oil resistant outsole.
I
A + FO + E + WRU
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone, resistenza della suola agli idrocarburi e della tomaia alla penetrazione dell’acqua. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole and water penetration resistant upper.
S3
I
A + FO + E + WRU +P
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone, resistenza della suola agli idrocarburi ed alla penetrazione tramite intersuola in acciaio o materiale composito, resistenza della tomaia alla penetrazione dell’acqua. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole, puncture resistant midsole and water penetration resistant upper.
S4
II
A + FO + E+ Waterproof
S5
II
A + FO + E+P+ Waterproof
I o II
S1
S2
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone e resistenza della suola agli idrocarburi. Tomaia completamente impermeabile. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole and completely waterproof upper. Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone, resistenza della suola agli idrocarburi ed alla penetrazione tramite intersuola in acciaio o materiale composito. Tomaia completamente impermeabile. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole, puncture resistant midsole and completely waterproof upper.
Requisiti / Requirements Simboli / Symbols Leggenda / Legend
Simboli / Symbols Leggenda / Legend
S
Calzatura di Sicurezza / Safety
B
Requisiti di sicurezza di base / Basic requirements
HI
Calzatura isolante dal calore / Footwear insulating from heat
A
Proprieta antistatiche / Antistatic Properties
WR
Calzatura resistente alla penetrazione dell’acqua / Water resistant footwear
I
Calzatura dielettrica / Electrically insulating footwear
Suola resistente agli idrocarburi / Oil resistant outsole
M
Protezione metatarsale / Metatarsal protection
E
Assorbimento di energia nella zona del tallone / Energy absorption in the heel area
AN
Protezione della caviglia / Ankle Protection
P
Resistenza alla penetrazione / Penetration Resistance
C
Proprieta conduttive / Conductive Properties
Cl
Calzatura isolante dal freddo / Footwear insulating from cold
FO
WRU
Tomaia resistente alla penetrazione dell’acqua / Water resistant Upper
CR
Tomaia resistente al taglio / Cut resistant Upper
HRO
Calzatura con suola resistente al calore da contatto superiore a 300°C / Sole resistance to heat contact greater than 300°C
Resistenza allo scivolamento EN ISO 20345 / Slip resistance according EN ISO 20345 Superficie di prova Testing Surface
Requisito Requisite
Simbologia Symbol
Ceramica, acqua e detersivo Ceramic tile floor, detergent solution
≥ 0,32 calzatura piana / forward flat slip ≥ 0,28 calzatura inclinata verso il tacco di 7° / forward hell slip at angled contact (7°)
SRA
Acciaio, glicerina Stainless steel plate, glycerine
≥ 0,18 calzatura piana / forward flat slip ≥ 0,13 calzatura inclinata verso il tacco di 7° / forward hell slip at angled contact (7°)
SRB
Entrambi i requisiti di cui sopra Both of the above mentioned requisites
SRC
www.spirale.it
5
R
MEGAJAN, MULTIJAN, JAN, MULTIRALF, RALF Nora ha creato stivali per il lavoro e la sicurezza, che si adattano alle diverse professioni e rispettano le norme EN ISO 20345 e 20347.
R
The Nora range has been developed taking in consideration the specific needs of different activities, respecting the directives EN ISO 20345 and 20347. 1. Puntale anti-schiacciamento. / Anti-crush toecap.
Puntale in acciaio di dimensioni extra large per prevenire lo schiacciamento delle dita. Extra wide steel toecap to prevent foot-crushing.
2. Intersuola in gomma nitrilica espansa. / Nitrile foam midsole.
Intersuola in nitrile espanso per migliorare isolamento termico e comfort dello stivale. The midsole made of expanded nitrile rubber foam reduces the foot sensitivity to rougher grounds and increases the heat insulation of the sole.
3. Suoletta anti perforazione. / Puncture resistant insole.
Suoletta in acciaio resistente alla penetrazione di oggetti taglienti ed acuminati. Steel insole to prevent penetration from sharp objects.
4. Ottimizzazione della suola. / Sturdy outsole.
Il disegno simmetrico del battistrada conferisce alla suola un’eccellente trazione su superfici sia asciutte che bagnate e favorisce la flessione del piede; scanalature della suola molto marcate per facilitare l’espulsione di acqua e fango. The symmetric tread pattern provides a superb traction on dry and wet surfaces and favours the foot flexion; deep sole grooves to easily channel away water and mud.
INTERSUOLA COLORATA COLOUR-CODED MIDSOLE
5. Design.
Lo scafo con disegno rinforzato su tallone, malleolo e punta garantisce una protezione extra nelle zone maggiormente esposte al rischio di impatto; il profilo frontale liscio riduce l’accumulo dello sporco e ne facilita la rimozione. Reinforced heel, toe and ankle for extra protection in the areas most exposed; smooth frontal profile to reduce the dirt setting and allow its easier removal.
6. Innovativa tecnologia di plastificazione. / Innovative plasticizer technology.
Accresciuta resistenza meccanica e fisica: il prodotto ha una durata tre volte superiore rispetto ai tradizionali stivali termoplastici. Improved mechanical and physical resistance: the product lasts three times more than traditional thermoplastic boots.
6
www.spirale.it
EN ISO 20347
EN ISO 20345
S4
EN ISO 20345
S5
TOP
MULTIRALF Articolo/Item
FN6407NOR
FN6407NOR
Colore/Color
30 90N 32N - Bianco/Turchese/Grigio
30 90N 32N - White/Turquoise/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 50
36 - 50
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S4
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S4
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Ammortizazione/Cushioning Intersuola ammortizzante Materiale/Material
Time stopper
SAFETY
Reach Friendly
Shock absorbing midsole Time stopper
TOP
RALF Reach Friendly
Articolo/Item
FN6402NOR
FN6402NOR
Colore/Color
10 90N 32N - Bianco/Giallo/Grigio
10 90N 32N - White/Yellow/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 50
36 - 50
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Ammortizazione/Cushioning Intersuola ammortizzante Materiale/Material
Time stopper
Shock absorbing midsole Time stopper
TOP
MULTIMAX PU Articolo/Item
FI1005NOR
FI1005NOR
Colore/Color
00 90N 335 - Bianco/Grigio
00 90N 335 - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 49
36 - 49
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 S4 SRA UNI EN ISO 20345:2011 S4 SRA Resistente al freddo fino a -20°C, leggero, Cold Insulation -20°C, Lightweight, buona resistenza all’abrasione, ottimo grip. good abrasion resistance, the best grip.
Proprietà/ Proprieties Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Ammortizazione/Cushioning Tallone ammortizzante Materiale/Material
Poliuretano
SAFETY
Reach Friendly
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases. Shock absorbing heel Polyuterthane
MAX PU
TOP
TOTAL QUALITY BOOTS
R
Reach Friendly
Articolo/Item
FI1000NOR
FI1000NOR
Colore/Color
00 90N 335 - Bianco/Grigio
00 90N 335 - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 49
36 - 49
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA Resistente al freddo fino a -20°C, leggero, Proprietà/ buona resistenza all’abrasione, ottimo grip. Proprieties Oli animalie, vegetali, grassi, sangue, Resistenza/Resistance disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti, acidi e basi. Ammortizazione/Cushioning Tallone ammortizzante Standard
Materiale/Material
Poliuretano
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA Cold Insulation -20°C, Lightweight, good abrasion resistance, the best grip. Animal and vegetable oils and fats, manure, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, mineral, acids, bases. Shock absorbing heel Polyuterthane
www.spirale.it
7
R
TOP
PRISMA PLUS
SAFETY
Reach Friendly
Articolo/Item
R F01317FOR
F01317FOR
Colore/Color
01 943 331 - Bianco/Grigio
01 943 331 - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
37 - 48
37 - 48
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S4
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S4
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
WINNER B Reach Friendly
Articolo/Item
FN5502RON
FN5502RON
Colore/Color
33 90N 31N - Bianco/Grigio scuro
33 90N 31N - White/Dark grey
Campo Taglie/Size Range
39 - 48
39 - 48
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Ammortizazione/Cushioning Intersuola ammortizzante
SFODERATO/UNLINED
SFODERATO/UNLINED
Materiale/Material
8
p.12
Gommaforte
Shock absorbing midsole Gommaforte
SUPERMAX B Reach Friendly
p.12
Articolo/Item
FN7502NOR
FN7502NOR
Colore/Color
00 90N 32N - Bianco/Grigio
00 90N 32N - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
40 - 50
40 - 50
Standard
EN 347 - 1 : 1992
EN 347 - 1 : 1992
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue , disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Intersuola/Insole
Intersuola rigida in PVC
Rigid PVC Insole
Fodera/Lining
Sfoderato
Unlined
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
SUPERMAXIE B Reach Friendly
www.spirale.it
Articolo/Item
FN7302NOR
FN7302NOR
Colore/Color
00 90N 32N - Bianco/Grigio
00 90N 32N - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 42
36 - 42
Standard
EN 347 - 1 : 1992
EN 347 - 1 : 1992
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Intersuola/Insole
Intersuola rigida in PVC
Rigid PVC Insole
Fodera/Lining
Sfoderato
Unlined
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
p.12
Reach Friendly
Articolo/Item
FN7503NOR
FN7503NOR
Colore/Color
00 90N 32N - Bianco/Grigio
00 90N 32N - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
40 - 50
40 - 50
Standard
EN 347 - 1 : 1992
EN 347 - 1 : 1992
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Intersuola/Insole
Intersuola rigida in legno
Rigid wood insock
Fodera/Lining
Sfoderato
Unlined
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
HOLZMAXIE
p.12
Reach Friendly
Articolo/Item
FN7303NOR
FN7303NOR
Colore/Color
00 90N 32N - Bianco/Grigio
00 90N 32N - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 42
36 - 42
Standard
EN 347 - 1 : 1992
EN 347 - 1 : 1992
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Intersuola/Insole
Intersuola rigida in legno
Rigid wood insole
Fodera/Lining
Sfoderato
Unlined
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
SFODERATO/UNLINED
HOLZMAX
SFODERATO/UNLINED
TOTAL QUALITY BOOTS
R
MISURINA Reach Friendly
Articolo/Item
F04815FOR
F04815FOR
Colore/Color
01 943 331 - Bianco/Grigio
01 943 331 - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 42
36 - 42
Standard
EN 347 - 1 : 1992
EN 347 - 1 : 1992
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
www.spirale.it
9
R
SAFETY
IVORY Reach Friendly
Campo Taglie/Size Range
R FN6106API 00 90N 324 - Bianco/Blu 00 366 324 - Azzurro/Blu 36 - 47
FN6106API 00 90N 324 - White/Blue 00 366 324 - Light Blue/Blue 36 - 47
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 S4 SRC
UNI EN ISO 20345:2011 S4 SRC
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
Articolo/Item Colore/Color
MILKY Reach Friendly
Articolo/Item
FN6101API
FN6101API
Colore/Color
00 90N 324 - Bianco/Blu 00 366 324 - Azzurro/Blu
00 90N 324 - White/Blue 00 366 324 - Light Blue/Blue
Campo Taglie/Size Range
36 - 47
36 - 47
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
IDRO HIGH B Reach Friendly
10
www.spirale.it
Articolo/Item
FO1896FOR
FO1896FOR
Colore/Color
00 941 324 - Bianco/Blu
00 941 324 - White/Blue
Campo Taglie/Size Range
36 - 48
36 - 48
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
TOTAL QUALITY BOOTS
R
SABOT Reach Friendly
Articolo/Item
F00450SPI
F00450SPI
Colore/Color
00 941 335 - Bianco/Grigio
00 941 335 - White/Grey
Campo Taglie/Size Range
36 - 47
36 - 47
Sottopiede/Insole
Anatomico e rimovibile
Anatomic and removable
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
SLIPPERS Reach Friendly
Articolo/Item
F00550FOR
F00550FOR
Colore/Color
00 941 000 - Bianco
00 941 000 - White
Campo Taglie/Size Range
36 - 49 Taglie doppie
36 - 49 Double sizes
Plantare/Footbed
Anatomica
Anatomic
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
www.spirale.it
11
R
LEGENDA ICONE
INTERSUOLA IN LEGNO PER UN ALTA FLESSIBILITÀ ED OTTIMO ISOLAMENTO TERMICO HIGHLY FLEXIBLE AND COLD-INSULATING BIRCH WOODEN INSOLE
Tomaia Upper Suola in legno di betulla o PVC Birch wooden insole or PVC Intersuola termoplastica Thermoplastic midsole Suola Sole
R
Resistente all’abrasione Abrasion resistant
Lamina antiperforazione in acciaio EN 20345 Anti-perforation steel midsole EN 20345
Antiscivolo Anti-slip Reach Friendly
Proprietà antistatiche Antistatic properties
Elevata resistenza agli oli minerali e vegetali High resistance to minerals and vegetable oils
Elevata resistenza ai solventi chimici High resistance to solvent and cleansers
Resistente e flessibile anche a basse temperature Resistant and flexible even at low temperatures
SFODERATO UNLINED Questa gamma di articoli ha la caratteristica di essere realizzata senza l’uso della fodera interna in poliestere ed è particolarmente indicata per l’utilizzo in ambienti nei quali è indispensabile un’igiene assoluta. La superficie interna ed esterna perfettamente liscia e senza angoli di rilievo, facilita la rimozione delle impurità e consente un’igienizzazione perfetta; inoltre l’assenza della fodera interna impedisce la formazione di muffe e batteri. The articles of this series do not have the traditional internal polyester lining and represent the best solution when working in environments where absolute hygiene is essential. The perfectly smooth inner and outer surfaces with no protruding elements, impurities removal easier and allow a perfect sanitation; furthermore the unlined feature prevents mildew and bacteria formation. 12
www.spirale.it
Reac Friend
Puntale antischiacciamento in acciaio EN 20345 Anti-crush steel toe cap EN 20345
Reach Friendly
UNI EN ISO 20347:2012 - EN 347-1:1992
Assorbimento dell’energia in zona tallone Energy absorption in the heel area Reach Friendly
UNI EN ISO 20345: 2011 S4 Reach Friendly
UNI EN ISO 20345: 2011 S5
Fodera per basse temperature. Winter lining. Reach Friendly
Prodotto nel rispetto del Regolamento Comunitario REACH (Regolamento Europeo sull’utilizzo di sostanze chimiche)
Comply with REACH Regulation
(European Community Regulation on chemicals and their safe use)
Reach Friendly
Reach Friendly
TOTAL QUALITY BOOTS
R
MATERIALI
MATERIALS
Questa mescola garantisce una elevata solidità meccanica, estrema flessibilità e morbidezza, così come una eccellente resistenza a grassi animali, olii vegetali ed agenti chimici. Inoltre, grazie ad una tecnologia plastificante innovativa, questa miscela termoplastica risulta essere più resistente agli “aggressori” costantemente presenti nei diversi ambienti di lavoro. Gli stivali prodotti con TIME STOPPER hanno una durata tre volte superiore rispetto ai tradizionali e sono conformi alle Normativa REACH
This copolymer blend provides a very strong mechanical resistance together with flexibility and softness, as well as animal fats, vegetable oils and chemical agents high resistance. Moreover, thanks to an innovative plasticizer technology this thermoplastic blend is more resistant to the “aggressors” constantly present in different working environments. As a result of it the boots made of TIME STOPPER last three times more than traditional thermoplastic boots and comply with the REACH Normative.
Speciale miscela di gomma nitrilica ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. La sua struttura molecolare offre una elevata resistenza a grassi animali, Oli vegetali, concimi, fertilizzanti ed agenti chimici, così come una estrema morbidezza ed una elevata flessibilità anche a basse temperature. Le sue proprietà meccaniche e termiche conferiscono al prodotto una buona resistenza allo strappo ed una elasticità duratura. Ottima resa estetica sia nella finitura semilucida che opaca. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special patented compound consisting of nitrile rubber and chemicals melt blended by extrusion and injected. The molecular structure provides a high resistance to animal fats, vegetable oils, manure, fertilizers and chemical agents as well as extreme softness and very high flexibility even at very low temperatures. The mechanical and thermal properties deliver a very good tear resistance and longlasting elasticity. It looks very nice both semi-gloss and mat finished. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Speciale miscela – introdotta recentemente nella produzione di calzature – composta da Gomma Sintetica ed agenti chimici stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. Il THERMOPLASTIC RUBBER associa la duttilità della plastica alla flessibilità della gomma naturale pur essendo il 30% più leggero ed elastico; è inoltre ECO-FRIENDLY, riciclabile e privo di ftalati. Viene impiegato principalmente nella produzionedegli stivali Canadesi della nostra serie Master, conferendo al prodotto una estrema leggerezza e flessibilità ed una eccezionale aderenza sia su superfici umide che ghiacciate. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special compound - recently introduced in footwear production - consisting of synthetic rubber and chemicals melt blended by extrusion and injected. Thermoplastic rubber combines the process-ability of plastics with the flexibility and durability of rubber, while 30% lighter and considerably more flexible. Moreover the thermoplastic rubber is eco-friendly, reusable and phthalates free. We employ this innovative compound to produce above all the sole and galosh of our Canadian boots; the result is a product highly resistant, extra-flexible, light and soft even at very low temperatures as well as reliable and safe on wet and icy surfaces. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Miscela polimerica composta da cloruro di polivinile (PVC) ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. La mescola è ottenuta grazie all’impiego di ingredienti selezionati al fine di garantire le specifiche caratteristiche che la contraddistinguono: leggerezza, morbidezza e flessibilità anche a basse temperature, buona resistenza ad acidi, fertilizzanti e spray. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special patented compound consisting of polyvinyl chloride (PVC) and chemicals melt blended by extrusion and injected. This PVC compound is made from special and selected ingredients to achieve the specific properties which mark the PPLUS blend: extremely lightness, softness and flexibility even at low temperatures, high resistance to acids, manure, fertilisers and sprays, long-term durability. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Speciale miscela composta da cloruro di polivinile (PVC) ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. La mescola WELL BEING viene impiegata principalmente nella produzione di stivali da bambino, pertanto i suoi componenti sono completamente privi di ftalati, in linea con la politica aziendale di salvaguardia della Salute. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special patented compound consisting of polyvinil chloride (PVC) and chemicals melt blended by extrusion and injected. This PVC compound is mainly employed to produce leisure time and above all children boots, therefore its ingredients are completely and naturally phthalates free in step with our health and safety policy. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Miscela composta da cloruro di polivinile (PVC) ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. Anche se la mescola PR PRO viene impiegata principalmente nella produzione di stivali di “primo prezzo”, conferisce al prodotto una buona resistenza a sostanze chimiche, grassi ed Oli animali e vegetali. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special polymer thermoplastic compound consisting of polyvinyl chloride (PVC) and chemicals melt blended by extrusion and injected. Even if the PRPro blend is employed to produce attractively priced boots, it provides a good resistance to acids, manure, fertilisers and sprays as well as a good elasticity and mechanical resistance. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Il Poliuretano è un materiale sintetico la cui struttura molecolare lo rende estremamente morbido ed elastico anche a temperature molto basse (-30 C°), circa il 40% più leggero rispetto alle tradizionali miscele termoplastiche e molto più resistente a grassi animali, Oli vegetali, concimi, fertilizzanti, acidi, combustibili, petrolio ed idrocarburi; inoltre il Poliuretano garantisce un eccellente isolamento termico (caldo in inverno, fresco in estate) ed una resistenza meccanica molto elevata. Le caratteristiche intrinseche della materia prima conferiscono quindi alla nostra Serie Logimax estrema leggerezza e morbidezza ed una durata nel tempo largamente superiore alla media.
Polyurethane is a synthetic material whose chemical structure makes it extremely supple and soft even at extremely low temperatures (-30° C), 40% lighter than traditional thermoplastic blends, highly resistant to animal fats, vegetable oils, manure, fertilisers, acids, fuels, petroleum and hydrocarbons; moreover it provides an excellent heat-insulation (warm in winter, cool in summer) as well as a very high mechanical resistance. These special features result in exceptionally lightweight, safe, shockabsorbing and long-lasting durable boots. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
La Gomma Naturale allo stato grezzo è un materiale plastico che viene miscelato con sostanze chimiche diverse e trasformato in materiale elastico attraverso un processo di riscaldamento chiamato vulcanizzazione. Circa il 70% del processo produttivo è svolto manualmente senza l’intervento delle macchine: le diverse parti che andranno a comporre lo stivale vengono tagliate e controllate singolarmente, incollate e successivamente assemblate prima dell’ingresso in autoclave. La qualità di esecuzione delle diverse fasi di cui sopra contribuisce a far sí che il mercato associ agli stivali in Gomma Naturale le caratteristiche di morbidezza, flessibilità e comfort sia a basse che ad alte temperature. La Gomma Naturale viene spesso combinata con il Neoprene per un comfort più elevato ed un maggiore isolamento termico.
Natural rubber in its raw state is a plastic material which is added with different chemicals and converted into an elastic material through an heating process called vulcanisation. The various parts made of different materials are cut and quality controlled one by one, glued and assembled. About 70% of the this process is hand made in order to meet the different users requirements. As a result of it the Spirale rubber boots are soft, flexible, safe and comfortable at both high and low temperatures. Natural rubber is often combined with neoprene flex-foam for extra cold insulation and comfort. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
www.spirale.it
13
MARCHI BRANDS
R
È il marchio dedicato alla produzione di calzature iniettate in materiali termoplastici, PVC, gomme termoplastiche e nitriliche sia per il tempo libero (stivali da pioggia e doposci) sia per l’uso professionale legato alla sicurezza negli ambienti di lavoro. Da sempre la sua scelta vincente è di coniugare soluzioni tecnologicamente avanzate a forme e colori stilisticamente alla moda, senza dimenticare un’attenta e costante analisi delle evoluzioni in tema di ecologia e di salvaguardia dell’ambiente. It is the brand dedicated to the production of injection moulded casual footwear (rain and after-ski boots) and professional safety footwear. The combined use of cutting-edge technology and stylish, fashionable designs and colours, along with constant attention to developments with regard to ecological and environmental concerns has always proved a winning strategy.
È il marchio dedicato alla linea degli stivali di sicurezza: l’impiego di specifiche miscele termoplastiche, nonché l’accuratissimo studio del design e dei modelli, hanno portato questa linea a divenire il brand di riferimento per l’intero comparto. It is the brand mainly dedicated to safety boots: the use of specific thermoplastic blends and the painstaking attention to detail in terms of design and style have established Spirale products as the reference point for the entire division. R
INDUSTRIA ALIMENTARE FOOD PROCESSING INDUSTRY Ottobre 2015 - Rev.0
Ottobre 2015 - Rev.0
Ottobre 2015 - Rev.0
Ottobre 2015 - Rev.0
SETTORI SECTORS
INDUSTRIA INDUSTRY WORK & SAFETY
AGRICOLTURA AGRICULTURE
OUTDOOR HOBBY & GARDEN
R R
R
R
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) Tel: +39 0583 32061 info@spirale.it Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) info@spirale.it
R
Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
Prospekt als PDF-Version
www.spirale.it
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
2015
R
Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) info@spirale.it
Bo ots
2015
Bo ots
Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
Tot al Qu ali ty
Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) info@spirale.it
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it
Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
Tot al Qu ali ty
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it
www.spirale.it
R
R
TOTAL QUALITY BOOTS
INDUSTRIA INDUSTRY
R
INDUSTRIA ALIMENTARE FOOD PROCESSING
R
www.spirale.it
spirale deutschland Gmbh Karl-Leisner-Straße 11 - 47533 Kleve Tel. +49 (0) 28 21 - 75 32-0 Fax +49 (0) 28 21 - 75 32-10 info@spirale-deutschland.de www.spirale-deutschland.de
TOTAL QUALITY BOOTS
Prospekt als PDF-Version
R
AGRICOLTURA AGRICULTURE
Arbeits- und sicherheitsstiefel
14
R
R
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
Arbeits- und sicherheitsstiefel R
spirale deutschland Gmbh
OUTDOOR HOBBY & GARDEN
www.spirale.it
15
R
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) Tel: +39 0583 32061 info@spirale.it Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
16
www.spirale.it www.spirale.it