INDUSTRIA INDUSTRY WORK & SAFETY
R
TOTAL QUALITY BOOTS
R
TOTAL QUALITY BOOTS
STORIA ED OBIETTIVI HISTORY AND MISSION Nata nel 1975 dalla volontà e intraprendenza della famiglia Badio, Spirale prosegue nella sua politica di fondere la qualità e lo stile Made in Italy con l’innovazione tecnologica che ne fanno un’azienda leader nel settore calzaturiero a livello mondiale. Spirale si è specializzata nell’utilizzo di materiali termoplastici TPR, PVC, gomme nitriliche, per creare calzature (Doposci, Canadesi e Stivali) per l’utilizzo professionale e per il tempo libero. Da sempre la sua scelta vincente è di coniugare soluzioni tecnologicamente avanzate a forme e colori stilisticamente alla moda, senza dimenticare un’attenta e costante analisi delle evoluzioni in tema di ecologia e di salvaguardia dell’ambiente. Established in 1975 by Badio’s family, Spirale has always been dedicated to combining Italian quality and style with technological innovation. Spirale is specialised in the use of thermoplastics TPR, PVC and nitrile rubber for injected moulded casual footwear and professional safety footwear. The combined use of cutting-edge technology and stylish, fashionable designs and Colors, along with constant attention to developments with regard to ecological and environmental concerns has always proved a winning strategy, becoming the number one Italian boot manufacturer.
QUALITÀ ED INNOVAZIONE QUALITY & INNOVATION L’Azienda ha investito – e continua a farlo – in tecnologie avanzate ed in una solida struttura organizzativa che le permettono di creare eccellenti prodotti in linea con le principali Normative Internazionali in materia di calzature professionali e di sicurezza. Un affiatato team di tecnici, stilisti e designer lavora ogni giorno per ottenere nuove soluzioni che, nel rispondere concretamente alle diverse esigenze del mercato, rispettino le vigenti Normative Europee in materia di calzature professionali e di sicurezza e soddisfino le aspettative della clientela più esigente in materia di comfort, stile e design. Spirale invested – and keeps doing this - in advanced technology and cuttingedge organizational structure in order to develop excellent products which are strictly manufactured in accordance with the International Standards. A team composed by engineers, stylists and designers works daily with the aim to develop new solutions which combine in the best way technical features and legal requirements with comfort, ergonomics, design and style.
PRODUZIONE PRODUCTION Progettato per gestire non soltanto produzioni di massa, ma anche piccoli lotti che rispondano a particolari esigenze di personalizzazione, il sistema produttivo di SPIRALE permette di monitorare l’intero ciclo produttivo, dalla miscelazione delle materie prime fino allo stoccaggio del prodotto finito. Negli stabilimenti di Cinte Tesino (Trento) e di Monsagrati (Lucca) vengono prodotte giornalmente migliaia di paia utilizzando le tecnologie più avanzate sia per l’estrusione del granulo che per l’iniezione delle calzature; un’organizzazione eccellente che coniuga elevata efficienza e rispetto per l’essere umano e l’ambiente. Designed to accommodate not only mass production but small-lot customized production as well, Spirale’s system enables to oversee the complete manufacturing cycle, from raw materials compounding to finish product warehousing. In our production plants located in Cinte Tesino (Trento-IT) and Monsagrati (Lucca-IT), thousands pairs of boots are daily produced and inspected using the most advanced technologies both for extruding the grain and moulding the boots. An excellent organization that drives both high efficiency and an approach which is people- and environment-friendly.
www.spirale.it
3
R
Un moderno ed eccellente sistema logistico, supportato da un magazzino di oltre 10.000 metri quadrati, garantisce concretezza e tempestività nell’evasione degli ordini. An excellent and modern logistic system as well as a more than 10.000 sm warehouse guarantee a very short lead-time supply.
AMBIENTE, SALUTE & SICUREZZA HEALTH & SAFETY POLICY SPIRALE rispetta il protocollo REACH (regolamento Europeo sulla produzione, la vendita e l’utilizzo responsabile delle sostanze chimiche) e la CANDIDATE LIST (sostanze il cui uso non è proibito ma la cui quantità tollerata è regolamentata per specifiche categorie di prodotto) per garantire la massima sicurezza dei propri clienti e dell’ambiente. Costante è inoltre l’attenzione ad ottimizzare risorse quali acqua, materie prime ed elettricità e - per quanto possibile - riutilizzare, riciclare, trattare e smaltire i residui della produzione. SPIRALE complies with the REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) and the CANDIDATE LIST (Substances of very high concern that are not prohibited in use, but in their quantity for specific product categories) to ensure that our customers and the environment are not negatively impacted. Furthermore we pay attention to optimize resources like water, raw materials and electricity and - where appropriate - reuse, recycle, treat and dispose all waste properly.
4
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
LOGISTICA LOGISTICS
R
CRITERI DI CLASSIFICAZIONE STANDARD CLASSIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 20345:2011:
Relativa ai requisiti per calzature di sicurezza. Regarding the requirements for safety footwear.
UNI EN ISO 20347:2012:
Relativa ai requisiti per calzature professionali. Regarding the requirements for occupational footwear.
Classificazione / Classifications I. Scarpe in pelle o altri materiali, ad esclusione delle materie gomma o polimerici. Leather or other materials shoes, excluded rubber or polymers. II. Tutti i materiali in gomma e polimeri. All rubbers and polymers. Categoria Classificazione Requisiti Rating Classification Features
Descrizione Description
SB
S+B
Calzatura con requisiti di sicurezza di base (puntale testato 200J). Footwear with required basic protection (toecap impact resistance 200 J).
I
A+FO+E
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone e resistenza della suola agli idrocarburi. Footwear with required basic protection plus antistatic and energy absorption properties in the heel area as well as oil resistant outsole.
I
A + FO + E + WRU
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone, resistenza della suola agli idrocarburi e della tomaia alla penetrazione dell’acqua. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole and water penetration resistant upper.
S3
I
A + FO + E + WRU +P
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone, resistenza della suola agli idrocarburi ed alla penetrazione tramite intersuola in acciaio o materiale composito, resistenza della tomaia alla penetrazione dell’acqua. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole, puncture resistant midsole and water penetration resistant upper.
S4
II
A + FO + E+ Waterproof
S5
II
A + FO + E+P+ Waterproof
I o II
S1
S2
Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone e resistenza della suola agli idrocarburi. Tomaia completamente impermeabile. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole and completely waterproof upper. Calzatura di base con requisiti aggiuntivi di antistaticità, assorbimento di energia nella zona del tallone, resistenza della suola agli idrocarburi ed alla penetrazione tramite intersuola in acciaio o materiale composito. Tomaia completamente impermeabile. Footwear with required basic protection, antistatic properties, energy absorption in the heel area, oil resistant outsole, puncture resistant midsole and completely waterproof upper.
Requisiti / Requirements Simboli / Symbols Leggenda / Legend
Simboli / Symbols Leggenda / Legend
S
Calzatura di Sicurezza / Safety
B
Requisiti di sicurezza di base / Basic requirements
HI
Calzatura isolante dal calore / Footwear insulating from heat
A
Proprieta antistatiche / Antistatic Properties
WR
Calzatura resistente alla penetrazione dell’acqua / Water resistant footwear
I
Calzatura dielettrica / Electrically insulating footwear
Suola resistente agli idrocarburi / Oil resistant outsole
M
Protezione metatarsale / Metatarsal protection
E
Assorbimento di energia nella zona del tallone / Energy absorption in the heel area
AN
Protezione della caviglia / Ankle Protection
P
Resistenza alla penetrazione / Penetration Resistance
C
Proprieta conduttive / Conductive Properties
Cl
Calzatura isolante dal freddo / Footwear insulating from cold
FO
WRU
Tomaia resistente alla penetrazione dell’acqua / Water resistant Upper
CR
Tomaia resistente al taglio / Cut resistant Upper
HRO
Calzatura con suola resistente al calore da contatto superiore a 300°C / Sole resistance to heat contact greater than 300°C
Resistenza allo scivolamento EN ISO 20345 / Slip resistance according EN ISO 20345 Superficie di prova Testing Surface
Requisito Requisite
Simbologia Symbol
Ceramica, acqua e detersivo Ceramic tile floor, detergent solution
≥ 0,32 calzatura piana / forward flat slip ≥ 0,28 calzatura inclinata verso il tacco di 7° / forward hell slip at angled contact (7°)
SRA
Acciaio, glicerina Stainless steel plate, glycerine
≥ 0,18 calzatura piana / forward flat slip ≥ 0,13 calzatura inclinata verso il tacco di 7° / forward hell slip at angled contact (7°)
SRB
Entrambi i requisiti di cui sopra Both of the above mentioned requisites
SRC
www.spirale.it
5
R
MEGAJAN, MULTIJAN, JAN, MULTIRALF, RALF Nora ha creato stivali per il lavoro e la sicurezza, che si adattano alle diverse professioni e rispettano le norme EN ISO 20345 e 20347.
R
The Nora range has been developed taking in consideration the specific needs of different activities, respecting the directives EN ISO 20345 and 20347. 1. Puntale anti-schiacciamento. / Anti-crush toecap.
Puntale in acciaio di dimensioni extra large per prevenire lo schiacciamento delle dita. Extra wide steel toecap to prevent foot-crushing.
2. Intersuola in gomma nitrilica espansa. / Nitrile foam midsole.
Intersuola in nitrile espanso per migliorare isolamento termico e comfort dello stivale. The midsole made of expanded nitrile rubber foam reduces the foot sensitivity to rougher grounds and increases the heat insulation of the sole.
3. Suoletta anti perforazione. / Puncture resistant insole.
Suoletta in acciaio resistente alla penetrazione di oggetti taglienti ed acuminati. Steel insole to prevent penetration from sharp objects.
4. Ottimizzazione della suola. / Sturdy outsole.
Il disegno simmetrico del battistrada conferisce alla suola un’eccellente trazione su superfici sia asciutte che bagnate e favorisce la flessione del piede; scanalature della suola molto marcate per facilitare l’espulsione di acqua e fango. The symmetric tread pattern provides a superb traction on dry and wet surfaces and favours the foot flexion; deep sole grooves to easily channel away water and mud.
INTERSUOLA COLORATA COLOR-CODED MIDSOLE
5. Design.
Lo scafo con disegno rinforzato su tallone, malleolo e punta garantisce una protezione extra nelle zone maggiormente esposte al rischio di impatto; il profilo frontale liscio riduce l’accumulo dello sporco e ne facilita la rimozione. Reinforced heel, toe and ankle for extra protection in the areas most exposed; smooth frontal profile to reduce the dirt setting and allow its easier removal.
6. Innovativa tecnologia di plastificazione. / Innovative plasticizer technology.
Accresciuta resistenza meccanica e fisica: il prodotto ha una durata tre volte superiore rispetto ai tradizionali stivali termoplastici. Improved mechanical and physical resistance: the product lasts three times more than traditional thermoplastic boots.
6
www.spirale.it
EN ISO 20347
EN ISO 20345
S4
EN ISO 20345
S5
TOP
MEGAJAN
Campo Taglie/Size Range
FN6411NOR 20 500 500 - Nero/Rosso/Nero 20 10N 500 - Giallo/Rosso/Nero 20 40N 500 - Verde/Rosso/Nero 36 - 50
FN6411NOR 20 500 500 - Black/Red/Black 20 10N 500 - Yellow/Red/Black 20 40N 500 - Green/Red/Black 36 - 50
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizers, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Articolo/Item Colore/Color
Ammortizazione/Cushioning Intersuola ammortizzante Materiale/Material
Time stopper
SAFETY
Reach Friendly
Shock absorbing midsole Time stopper
TOP
JAN Reach Friendly
Articolo/Item
FN6401NOR
FN6401NOR
Colore/Color
10 500 500 - Nero/Giallo/Nero 10 40N 500 - Verde/Giallo/Nero
10 500 500 - Black/Yellow/Black 10 40N 500 - Green/Yellow/Black
Campo Taglie/Size Range
36 - 50
36 - 50
Standard
UNI EN ISO 20347:2012 SRC
UNI EN ISO 20347:2012 SRC
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Ammortizazione/Cushioning Intersuola ammortizzante Materiale/Material
Time stopper
Shock absorbing midsole Time stopper
TOP
PRISMA PLUS Reach Friendly
Articolo/Item
F01313FOR
F01313FOR
Colore/Color
01 515 110 - Grigio/Giallo 01 381 210 - Blu/Rosso 01 501 210 - Nero/Rosso
01 515 110 - Grey/Yellow 01 381 210 - Blue/Red 01 501 210 - Black/Red
Campo Taglie/Size Range
37 - 48
37 - 48
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
SAFETY
TOTAL QUALITY BOOTS
R
www.spirale.it
7
R
WINNER Reach Friendly
Articolo/Item
FN5503RON R
FN5503RON
Colore/Color
32 500 500 - Nero/Grigio/Nero
32 500 500 - Black/Grey/Black
Campo Taglie/Size Range
39 - 48
39 - 48
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Ammortizazione/Cushioning Intersuola ammortizzante Materiale/Material
Gommaforte
Shock absorbing midsole Gommaforte
FARM Reach Friendly
Articolo/Item
FN5702RON
FN5702RON
Colore/Color
32 500 500 - Nero/Grigio/Nero
32 500 500 - Black/Grey/Black
Campo Taglie/Size Range
39 - 48
39 - 48
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Ammortizazione/Cushioning Intersuola ammortizzante Materiale/Material
Gommaforte
Shock absorbing midsole Gommaforte
LAGORAI HIGH Reach Friendly
Campo Taglie/Size Range
F01983SPI 02 501 210 - Nero/Rosso 02 409 802 - Verde/Ambra 02 501 802 - Nero/Ambra 36 - 48
F01983SPI 02 501 210 - Black/Red 02 409 802 - Green/Amber 02 501 802 - Black/Amber 36 - 48
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
Articolo/Item Colore/Color
LAGORAI LOW Reach Friendly
Campo Taglie/Size Range
F01933SPI 02 501 210 - Nero/Rosso 02 409 802 - Verde/Ambra 02 501 802 - Nero/Ambra 36 - 48
F01933SPI 02 501 210 - Black/Red 02 409 802 - Green/Amber 02 501 802 - Black/Amber 36 - 48
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
Resistenza/Resistance
Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi.
Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases.
Materiale/Material
Gommaforte
Gommaforte
Articolo/Item Colore/Color
8
www.spirale.it
TOP
MEGAMAX PU Articolo/Item
FI1010NOR
FI1010NOR
Colore/Color
00 110 510 - Giallo/Nero
00 110 510 - Yellow/Black
Campo Taglie/Size Range
36 - 49
36 - 49
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRA S5
UNI EN ISO 20345:2011 SRA S5
Resistente al freddo fino a -20°C, leggero, buona resistenza all’abrasione, ottimo grip. Oli animali e vegetali, grassi, sangue, disinfettanti, solventi, diversi materiali Resistenza/Resistance chimici, minerali, fertilizzanti chimici e naturali, acidi e basi. Ammortizazione/Cushioning Tallone ammortizzante Proprietà Proprieties
Materiale/Material
Poliuretano
SAFETY
Reach Friendly
Cold insulation -20°c, lightweight, good abrasion resistance, the best grip. Animal and vegetable oils and fats, natural and chemical fertilizer, blood, disinfectants, solvents, various chemicals, minerals, acids and bases. Shock absorbing heel Polyuterthane
SAFETY
GOREX TOP VISIBILITY S5 Reach Friendly
Articolo/Item
FN6113NOR
FN6113NOR
Colore/Color
00 276 500 - Arancio Fluo/Nero 00 117 500 - Giallo Fluo/Nero
00 276 500 - Orange Fluo/Black 00 117 500 - Yellow Fluo/Black
Campo Taglie/Size Range
36 - 47
36 - 47
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
SAFETY
GOREX S5 Reach Friendly
Campo Taglie/Size Range
FN6110NOR 00 500 500 - Nero/Nero 00 10N 500 - Giallo/Nero 00 40N 500 - Verde/Nero 36 - 47
FN6110NOR 00 500 500 - Black/Black 00 10N 500 - Yellow/Black 00 40N 500 - Green/Black 36 - 47
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
Articolo/Item Colore/Color
GOREX S4
SAFETY
TOTAL QUALITY BOOTS
R
Reach Friendly
Articolo/Item
FN6105NOR
FN6105NOR
Colore/Color
00 500 500 - Nero/Nero 00 40N 500 - Verde/Nero
00 500 500 - Black/Black 00 40N 500 - Green/Black
Campo Taglie/Size Range
36 - 47
36 - 47
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S4
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S4
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
www.spirale.it
9
R
COMO Reach Friendly
Articolo/Item
R FN4400NOR
FN4400NOR
Colore/Color
00 500 82N - Nero/Ambra 00 40N 500 - Verde/Nero
00 500 82N - Black/Amber 00 40N 500 - Green/Black
Campo Taglie/Size Range
39 - 47
39 - 47
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
ISEO Reach Friendly
Articolo/Item
FN4500NOR
FN4500NOR
Colore/Color
00 500 82N - Nero/Ambra 00 40N 500 - Verde/Nero
00 500 82N - Black/Amber 00 40N 500 - Green/Black
Campo Taglie/Size Range
37 - 47
37 - 47
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
UNI EN ISO 20347: 2012 SRC
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
IDRO HIGH RC Reach Friendly
Articolo/Item
F01891FOR
F01891FOR
Colore/Color
00 500 500 - Nero/Nero
00 500 500 - Black/Black
Campo Taglie/Size Range
36 - 48
36 - 48
Standard
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
UNI EN ISO 20347: 2012 SRA
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PRPRO
PRPRO
Articolo/Item
F04820SPI
F04820SPI
Colore/Color
00 500 500 - Nero/Nero
00 500 500 - Black/Black
Campo Taglie/Size Range
36 - 42
36 - 42
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
DAISY Reach Friendly
10
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
R
UDO Reach Friendly
FN3000NOR
FN3000NOR
00 500 500 - Nero 00 276 276 - Arancio Fluo S = 38 - 41 M = 42 - 43 L = 44 - 45 XL = 46 - 48
00 500 500 - Black 00 276 276 - Orange Fluo S = 38 - 41 M = 42 - 43 L = 44 - 45 XL = 46 - 48
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
Articolo/Item Colore/Color
Campo Taglie/Size Range
SLIPPERS Reach Friendly
Articolo/Item
F00550FOR
F00550FOR
Colore/Color
00 329 000 - Blu 00 450 000 - Verde Chiaro 00 500 000 - Nero
00 329 000 - Blue 00 450 000 - Light Green 00 500 000 - Black
Campo Taglie/Size Range
36 - 49 Taglie doppie
36 - 49 Double sizes
Plantare/Footbed
Anatomico
Anatomic
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
www.spirale.it
11
R
SAFETY
ULTRA 17 Reach Friendly
1700 bar
Articolo/Item
R F01326FOR
F01326FOR
Colore/Color
00 110 500 - Giallo/Nero
00 110 500 - Yellow/black
Campo Taglie/Size Range
41 - 48
41 - 48
Standard
BGR 191 UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
BGR 191 UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
Ultra High Pressure
1700 Bar (vedere tabella)
1700 Bar (see table)
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
ULTRA 17
Stivale con protezione aggiuntiva per garantire sicurezza contro getti ad alta pressione (fino a 1.700 bar), prodotto in ottemperanza alle Norme EN 20345 classe S5 e BGR-191 paragrafo 3.5.5.5.3 (Reg. prof. per la sicurezza e salute nel lavoro – utilizzo di protezioni per piedi e arti inferiori). La protezione aggiuntiva, consiste in uno spesso strato di materiale brevettato posto in corrispondenza del collo del piede, in grado di garantire la non perforabilità in caso di getti ad alta pressione fino a 1.700 bar. Protective boot for high-pressure water jets (till 1.700 bars), produced according to Norm ISO/EN 20345 – S5 class - SRC and BGR-191 paragraph 3.5.5.5.3 (Professional Regulation of Security and Health at Work – utilization of foot and leg protection). The additional protection consist of a thick layer of patented material, placed on the neck of the foot, which protects from high pressure jetting up to 1.700 bars. ULTRA 17
ULTRA 12
Forza della lancia: / Lance reaction force:
250 N
253 N
Uggello con foro dircolare di diametro: / Nozzle size, circular orifice:
1,0 mm
1,2 mm
Distanza dell’uggello dallo stivale: / Nozzle distance from the boot:
75 mm
75 mm
Velocità di avanzamento: / Feed speed:
0,2 m/s
0,2 m/s
Portata: / Flow rate:
25 l/min
31,2 l/min
I parametri soprariportati danno una pressione dell’acqua all’uscita dell’uggello pari a: The above mentioned parameters equal a pressure of the water at the nozzle:
1700 bar
1200 bar
Il Passaggio del getto d’acqua avviene nella parte anteriore del piede sopra la protezione aggiuntiva sul collo del piede. Passage above the front of the foot behind the protection capsule in correspondence with the instep.
SAFETY
ULTRA 12 Reach Friendly
1200 bar
F01325FOR
F01325FOR
Colore/Color
01 500 500 - Nero/Giallo
01 500 500 - Black/Yellow
Campo Taglie/Size Range
41 - 48
41 - 48
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
Ultra High Pressure
1200 Bar (vedere tabella)
1200 Bar (see table)
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
PRIMO 800
SAFETY 12
Articolo/Item
Reach Friendly
www.spirale.it
Articolo/Item
F01327FOR
F01327FOR
Colore/Color
00 110 500 - Giallo/Nero
00 110 500 - Yellow/Black
Campo Taglie/Size Range
41 - 48
41 - 48
Standard
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
UNI EN ISO 20345:2011 SRC S5
Caratteristiche/Features
Protezione metatarso
Metatarsal protection
Resistenza/Resistance
Oli minerali, vegetali ed animali, grassi, sangue, disinfettanti, fertilizzanti.
Minerals, animal and vegetables oils and fats, bloods, disinfectants, fertilizer.
Materiale/Material
PPLUS
PPLUS
TOTAL QUALITY BOOTS
R
LEGENDA ICONE
Resistente all’abrasione Abrasion resistant
R Fr
Puntale antischiacciamento in acciaio EN 20345 Anti-crush steel toe cap EN 20345
Lamina antiperforazione in acciaio EN 20345 Anti-perforation steel midsole EN 20345
Antiscivolo Anti-slip Reach Friendly
Proprietà antistatiche Antistatic properties
Elevata resistenza agli oli minerali e vegetali High resistance to minerals and vegetable oils
Reach Friendly
Elevata resistenza ai solventi chimici High resistance to solvent and cleansers
Reach Friendly
Resistente e flessibile anche a basse temperature Resistant and flexible even at low temperatures Reach Friendly
UNI EN ISO 20347:2012 - EN 347-1:1992
Assorbimento dell’energia in zona tallone Energy absorption in the heel area Reach Friendly
UNI EN ISO 20345: 2011 S4 Reach Friendly
UNI EN ISO 20345: 2011 S5
Fodera per basse temperature. Winter lining. Reach Friendly
Prodotto nel rispetto del Regolamento Comunitario REACH (Regolamento Europeo sull’utilizzo di sostanze chimiche)
Comply with REACH Regulation
(European Community Regulation on chemicals and their safe use)
www.spirale.it
13
R
14
MATERIALI
MATERIALS
Questa mescola garantisce una elevata solidità meccanica, estrema flessibilità e morbidezza, così come una eccellente resistenza a grassi animali, olii vegetali ed agenti chimici. Inoltre, grazie ad una tecnologia plastificante innovativa, questa miscela termoplastica risulta essere più resistente agli “aggressori” costantemente presenti nei diversi ambienti di lavoro. Gli stivali prodotti con TIME STOPPER hanno una durata tre volte superiore rispetto ai tradizionali e sono conformi alle Normativa REACH
This copolymer blend provides a very strong mechanical resistance together with flexibility and R softness, as well as animal fats, vegetable oils and chemical agents high resistance. Moreover, thanks to an innovative plasticizer technology this thermoplastic blend is more resistant to the “aggressors” constantly present in different working environments. As a result of it the boots made of TIME STOPPER last three times more than traditional thermoplastic boots and comply with the REACH Normative.
Speciale miscela di gomma nitrilica ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. La sua struttura molecolare offre una elevata resistenza a grassi animali, Oli vegetali, concimi, fertilizzanti ed agenti chimici, così come una estrema morbidezza ed una elevata flessibilità anche a basse temperature. Le sue proprietà meccaniche e termiche conferiscono al prodotto una buona resistenza allo strappo ed una elasticità duratura. Ottima resa estetica sia nella finitura semilucida che opaca. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special patented compound consisting of nitrile rubber and chemicals melt blended by extrusion and injected. The molecular structure provides a high resistance to animal fats, vegetable oils, manure, fertilizers and chemical agents as well as extreme softness and very high flexibility even at very low temperatures. The mechanical and thermal properties deliver a very good tear resistance and longlasting elasticity. It looks very nice both semi-gloss and mat finished. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Speciale miscela – introdotta recentemente nella produzione di calzature – composta da Gomma Sintetica ed agenti chimici stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. Il THERMOPLASTIC RUBBER associa la duttilità della plastica alla flessibilità della gomma naturale pur essendo il 30% più leggero ed elastico; è inoltre ECO-FRIENDLY, riciclabile e privo di ftalati. Viene impiegato principalmente nella produzionedegli stivali Canadesi della nostra serie Master, conferendo al prodotto una estrema leggerezza e flessibilità ed una eccezionale aderenza sia su superfici umide che ghiacciate. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special compound - recently introduced in footwear production - consisting of synthetic rubber and chemicals melt blended by extrusion and injected. Thermoplastic rubber combines the process-ability of plastics with the flexibility and durability of rubber, while 30% lighter and considerably more flexible. Moreover the thermoplastic rubber is eco-friendly, reusable and phthalates free. We employ this innovative compound to produce above all the sole and galosh of our Canadian boots; the result is a product highly resistant, extra-flexible, light and soft even at very low temperatures as well as reliable and safe on wet and icy surfaces. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Miscela polimerica composta da cloruro di polivinile (PVC) ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. La mescola è ottenuta grazie all’impiego di ingredienti selezionati al fine di garantire le specifiche caratteristiche che la contraddistinguono: leggerezza, morbidezza e flessibilità anche a basse temperature, buona resistenza ad acidi, fertilizzanti e spray. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special patented compound consisting of polyvinyl chloride (PVC) and chemicals melt blended by extrusion and injected. This PVC compound is made from special and selected ingredients to achieve the specific properties which mark the PPLUS blend: extremely lightness, softness and flexibility even at low temperatures, high resistance to acids, manure, fertilisers and sprays, long-term durability. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Speciale miscela composta da cloruro di polivinile (PVC) ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. La mescola WELL BEING viene impiegata principalmente nella produzione di stivali da bambino, pertanto i suoi componenti sono completamente privi di ftalati, in linea con la politica aziendale di salvaguardia della Salute. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special patented compound consisting of polyvinil chloride (PVC) and chemicals melt blended by extrusion and injected. This PVC compound is mainly employed to produce leisure time and above all children boots, therefore its ingredients are completely and naturally phthalates free in step with our health and safety policy. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Miscela composta da cloruro di polivinile (PVC) ed agenti plastificanti stampata a caldo mediante processo di estrusione ed iniezione. Anche se la mescola PR PRO viene impiegata principalmente nella produzione di stivali di “primo prezzo”, conferisce al prodotto una buona resistenza a sostanze chimiche, grassi ed Oli animali e vegetali. Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
It is a special polymer thermoplastic compound consisting of polyvinyl chloride (PVC) and chemicals melt blended by extrusion and injected. Even if the PRPro blend is employed to produce attractively priced boots, it provides a good resistance to acids, manure, fertilisers and sprays as well as a good elasticity and mechanical resistance. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
Il Poliuretano è un materiale sintetico la cui struttura molecolare lo rende estremamente morbido ed elastico anche a temperature molto basse (-30 C°), circa il 40% più leggero rispetto alle tradizionali miscele termoplastiche e molto più resistente a grassi animali, Oli vegetali, concimi, fertilizzanti, acidi, combustibili, petrolio ed idrocarburi; inoltre il Poliuretano garantisce un eccellente isolamento termico (caldo in inverno, fresco in estate) ed una resistenza meccanica molto elevata. Le caratteristiche intrinseche della materia prima conferiscono quindi alla nostra Serie Logimax estrema leggerezza e morbidezza ed una durata nel tempo largamente superiore alla media.
Polyurethane is a synthetic material whose chemical structure makes it extremely supple and soft even at extremely low temperatures (-30° C), 40% lighter than traditional thermoplastic blends, highly resistant to animal fats, vegetable oils, manure, fertilisers, acids, fuels, petroleum and hydrocarbons; moreover it provides an excellent heat-insulation (warm in winter, cool in summer) as well as a very high mechanical resistance. These special features result in exceptionally lightweight, safe, shockabsorbing and long-lasting durable boots. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
La Gomma Naturale allo stato grezzo è un materiale plastico che viene miscelato con sostanze chimiche diverse e trasformato in materiale elastico attraverso un processo di riscaldamento chiamato vulcanizzazione. Circa il 70% del processo produttivo è svolto manualmente senza l’intervento delle macchine: le diverse parti che andranno a comporre lo stivale vengono tagliate e controllate singolarmente, incollate e successivamente assemblate prima dell’ingresso in autoclave. La qualità di esecuzione delle diverse fasi di cui sopra contribuisce a far sí che il mercato associ agli stivali in Gomma Naturale le caratteristiche di morbidezza, flessibilità e comfort sia a basse che ad alte temperature. La Gomma Naturale viene spesso combinata con il Neoprene per un comfort più elevato ed un maggiore isolamento termico.
Natural rubber in its raw state is a plastic material which is added with different chemicals and converted into an elastic material through an heating process called vulcanisation. The various parts made of different materials are cut and quality controlled one by one, glued and assembled. About 70% of the this process is hand made in order to meet the different users requirements. As a result of it the Spirale rubber boots are soft, flexible, safe and comfortable at both high and low temperatures. Natural rubber is often combined with neoprene flex-foam for extra cold insulation and comfort. All components are REACH (European Community Regulation on chemicals and their safe use) FRIENDLY to ensure that both users and environment are not negatively impacted by an improper use of SVHC (substances of very high concern).
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
R
www.spirale.it
15
R
R
16
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
R
www.spirale.it
17
MARCHI BRANDS
R
È il marchio dedicato alla produzione di calzature iniettate in materiali termoplastici, PVC, gomme termoplastiche e nitriliche sia per il tempo libero (stivali da pioggia e doposci) sia per l’uso professionale legato alla sicurezza negli ambienti di lavoro. Da sempre la sua scelta vincente è di coniugare soluzioni tecnologicamente avanzate a forme e colori stilisticamente alla moda, senza dimenticare un’attenta e costante analisi delle evoluzioni in tema di ecologia e di salvaguardia dell’ambiente. It is the brand dedicated to the production of injection moulded casual footwear (rain and after-ski boots) and professional safety footwear. The combined use of cutting-edge technology and stylish, fashionable designs and Colors, along with constant attention to developments with regard to ecological and environmental concerns has always proved a winning strategy.
È il marchio dedicato alla linea degli stivali di sicurezza: l’impiego di specifiche miscele termoplastiche, nonché l’accuratissimo studio del design e dei modelli, hanno portato questa linea a divenire il brand di riferimento per l’intero comparto. It is the brand mainly dedicated to safety boots: the use of specific thermoplastic blends and the painstaking attention to detail in terms of design and style have established Spirale products as the reference point for the entire division. R
AGRICOLTURA AGRICULTURE
Ottobre 2015 - Rev.0
INDUSTRIA INDUSTRY WORK & SAFETY Ottobre 2015 - Rev.0
Ottobre 2015 - Rev.0
Ottobre 2015 - Rev.0
SETTORI SECTORS
INDUSTRIA ALIMENTARE FOOD PROCESSING INDUSTRY
OUTDOOR HOBBY & GARDEN
R R
Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) info@spirale.it
Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
AGRICOLTURA AGRICULTURE
www.spirale.it spirale deutschland Gmbh Karl-Leisner-Straße 11 - 47533 Kleve Tel. +49 (0) 28 21 - 75 32-0 Fax +49 (0) 28 21 - 75 32-10 info@spirale-deutschland.de www.spirale-deutschland.de
Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
R
R
www.spirale.it
R
R
TOTAL QUALITY BOOTS
TOTAL QUALITY BOOTS
R
R
TOTAL QUALITY BOOTS
INDUSTRIA ALIMENTARE FOOD PROCESSING
R
INDUSTRIA INDUSTRY
Arbeits- und sicherheitsstiefel R
R
18
Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) info@spirale.it
Prospekt als PDF-Version
www.spirale.it
TOTAL QUALITY BOOTS
www.spirale.it
Arbeits- und sicherheitsstiefel
2015
Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
R
Bo ots
Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) Tel: +39 0583 32061 info@spirale.it
Prospekt als PDF-Version
www.spirale.it
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it
Tot al Qu ali ty
2015
Bo ots
Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
Tot al Qu ali ty
Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) info@spirale.it
R
R
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it
spirale deutschland Gmbh Karl-Leisner-Straße 11 - 47533 Kleve Tel. +49 (0) 28 21 - 75 32-0 Fax +49 (0) 28 21 - 75 32-10 info@spirale-deutschland.de www.spirale-deutschland.de
OUTDOOR HOBBY & GARDEN
R
Sede Centrale e Stabilimento Headquarters and Production Plant Cinte Tesino (TN) Spirale SRL Via Nuova 9 38050 - Cinte Tesino - Trento (Italy) Tel: +39 0461 591411 spirale@spirale.it Stabilimento di Produzione Production Plant Monsagrati (LU) Spirale SRL Via Provinciale, 9 55060 - Monsagrati - Lucca (Italy) Tel: +39 0583 32061 info@spirale.it Spirale Deutschland GmbH - Kleve Karl-Leisner-Str. 11 47533 Kleve (Germany) Tel: +49 2821 75320 info@spirale-deutschland.de
www.spirale.it