GSI Magazine - #10

Page 1

#10

EDITION 2022

GSI FREE MAGAZINE

MONTAGNE IMMOBILIER INVESTISSEMENT CORPORATE

MAGAZINE

(RE)DÉCOUVRIR LA MONTAGNE Espace de liberté et cocon douillet


2

GSI MAGAZINE • #10

Marco Polo.

Vivez vos envies de voyage. Quelle que soit votre destination, le Marco Polo vous offre un confort et des aménagements remarquables. Parce que voyager est aussi un art de vivre.

Consommations du Marco Polo (cycle mixte en l/100km) : de 7.5 à 8.6 (WLTP). Émissions de CO2 (mixte en g/km) : de 197 à 224 (WLTP). Depuis le 1er septembre 2018, les véhicules légers neufs sont réceptionnés en Europe sur la base de la procédure d’essai harmonisée pour les véhicules légers (WLTP), procédure d’essai permettant de mesurer la consommation de carburant et les émissions de CO2, plus réaliste que la procédure NEDC précédemment utilisée. Mercedes-Benz : marques déposées de Daimler AG, Stuttgart, Allemagne. Mercedes-Benz France, SAS au capital de 75 516 000 € - 7 avenue Niépce, 78180 Montigny-le-Bretonneux. RCS Versailles 622 044 287. *Prix d’un appel local.


3

2022

EDITO « GSI MAGAZINE » EST ÉDITÉ PAR LES EDITIONS COSY

(Re)découvrir la montagne (Re)discover the mountain En plus de 50 ans passés à vivre et travailler au coeur des Alpes françaises, Jean-Jacques Botta et Gabriel Mingeon, les co-dirigeants de GSI, n’ont eu de cesse de se battre pour préserver la montagne, son art de vivre, ses valeurs, mais aussi de la faire évoluer, de la démocratiser, de lui apporter une touche singulière. C’est ainsi qu’est née GSI, une agence immobilière, oui, mais avec des valeurs territoriales fortes. GSI n’a jamais cessé de se remettre en question et c’est là son secret. Les équipes travaillent dur, saison après saison, pour étonner les convives et faire de l'expérience GSI un moment unique. Tout aussi unique aux yeux de GSI : l'environnement dans lequel évoluent les équipes quotidiennement, la montagne. De plus en plus fragilisé, cet écosystème doit être protégé. Face aux enjeux environnementaux et conscient de son rôle et de son statut, GSI a décidé de prendre une série de mesures fortes pour limiter son impact sur l'environnement. Des actions concrètes mises en place depuis quelques années, auxquelles d’autres engagements institués comme de réels défis viennent s’ajouter saison après saison. L'adaptation aux modes de vie a toujours été au coeur des réflexions de l’entreprise GSI et il est l’heure pour nous de se mobiliser plus encore en faveur de l’environnement. A bientôt chez GSI !

In more than 50 years of living and working in the heart of the of the French Alps, Jean-Jacques Botta and Gabriel Mingeon the co-managers of GSI, have never stopped fighting to preserve the mountains to preserve the mountain, its art of living, its values, but also to make it evolve, to democratize it, to bring to it a to bring a singular touch to it. This is how GSI A real estate agency, yes, but with strong territorial values. GSI has never stopped questioning itself and that is its secret. The teams work hard, season after season, to surprise their guests and make the the GSIexperience a unique moment. Just as unique in the eyes of GSI is the environment in which the teams evolve daily: the mountains. More and more fragile, this ecosystem must be be protected. Faced with environmental issues and aware of its role and aware of its role and status, GSI has decided to take a decided to take a series of strong measures to limit its impact on the environment. From concrete actions put in place for several years, to which other commitments instituted as real challenges are added season after season. Adapting to lifestyles has always been at the heart of the heart of GSI's reflections and it is now time for us to for us to mobilize even more in favor of the environment. the environment. See you soon at GSI !

Jean-Jacques Botta - Président / President Gabriel Mingeon - Directeur Général / Managing Director

SAVOIE TECHNOLAC 18, ALLÉE DU LAC SAINT ANDRÉ 73 382 LE BOURGET DU LAC CEDEX Tél. : 00 33 (0)4 79 65 46 10 Fax : 00 33 (0)4 79 65 46 12 Internet : www.cosy-editions.com

Directeur de la rédaction Rédacteur en chef / Editor _ Claude Borrani + 33 (0)6 07 41 90 83 claude@www.cosy-editions.com Rédaction / Editorial staff _ Claude Borrani, Sophie Guivarc’h, Lorène Herrero Coordination et Rédaction / Coordination & Editorial _ Sophie Guivarc’h Traduction / Translation _ Alexander Uff Direction artistique et maquette / Layout _ Séverine Béchet / www.studiosbdesign.fr Publicité / Advertising Directeur du développement/ Sales and Development Manager _ Kamel Beghidja +33 (0)6 03 81 28 26 kamelb@www.cosy-editions.com Direction publicité / Advertising Manager _Olivia Gontharet +33 (0)4 79 65 46 10 olivia@www.cosy-editions.com _ Fanny Marguet (+33 (0)6 28 72 94 00) fanny@www.cosy-editions.com _ Caroline Javelle (+33 (0)7 50 56 33 60) samantha@cosy-editions.com Administration et relations clients / Administration and client relations _ Laurence Rémy laurence@www.cosy-editions.com Photo couverture : Résidence Le Ridge Cédric Lespiau – Cabinet LM (maîtrise d’œuvre haut de gamme) ISSN en cours / ongoing Toutes reproductions ou représentations intégrales ou partielles par quelque procédé que ce soit des pages publiées dans le présent magazine faites sans l’autorisation de l’éditeur est illicite et constitue une contrefaçon. Seules sont autorisées, d’une part, les reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective, et d’autre part, les courtes citations justifiées par le caractère scientifique ou d’information de l’oeuvre dans laquelle elles sont incorporées. (art.L.122-4, L.122-5 et L.335-2 du Code de propriété intellectuelle). Any complete or partial reproduction or representation by any process whatsoever of the pages published in this magazine without the publisher’s consent is illegal and constitutes an infringement.Only the following are permitted: reproductions strictly reserved for the copier’s private use and not destined for a collective use and short quotes justified by the scientific or informative nature of the work in which they are incorporated. (art. L.122-4, L.122-5 and L.335-2 of the Code of intellectual property)


4

GSI MAGAZINE • #10

SOMMAIRE

EDITION 2022

#10

CORPORATE

8 GSI Magazine : 10 ans déjà

TRANSACTION

12 Un développement sans précédent 16 Une nouvelle équipe de vente GSI

LOCATION

18 Montée en gamme et développement territorial 20 Les nouvelles offres de location GSI 23 Lutter contre le phénomène des lits froids

SYNDIC

24 Les raisons d’un développement 25 Minute info copropriété, les vidéos GSI pour mieux informer 26 Rencontre avec un conseil syndical

DESTINATIONS GSI 28 Le territoire GSI 30 Portfolio tarin 36 Stations GSI, les bonnes raisons de séduire ! 42 Bernard Front, le local de l’étape SCALPFOTO

44 La fibre arrive ! 46 Le campus connecté à Bourg Saint Maurice

HABITER LA MONTAGNE

50 Thibaut Fontaine, artisan-tapissier-décorateur 52 Une chambre à soi

GASTRONOMIE & VINS

56 Des produits savoyards dans des assiettes étoilées

ERICK SAILLET

61 Vins de Savoie, des vins qui méritent le détour

COLLECTION 2022

62 Le meilleur des annonces immobilières


5

2022

PUBLIREPORTAGE

UNE DÉCENNIE D’EXPERTISE CÉLÉBRÉE PAR L’AGENCE GENERALI DE MOÛTIERS Par Jennifer Roux

Société d’Agent Général et de Courtage en assurances de biens, de responsabilités et de protection des personnes en Savoie. Après 20 ans au sein du groupe Generali, Pascal MARGAND reprend la Société « ALP Assureurs Conseils » à Moûtiers. L’équipe connaît alors une croissance linéaire de 15% par an. Puis vient le temps de l’association avec Nathalie GRANDJEAN et d’une croissance externe, grâce à l’intégration des agences de Chambéry en 2015, et de St Jean de Maurienne en 2016. En 2017, la société évolue en Assureurs Conseils de Savoie. Fabien ROLLAND et Marine TEKIN rejoignent respectivement, aux 1ers janvier 2019 et 2020, l’association d’Agents Généraux pour poursuivre son développement. Cinq valeurs sont incarnées par chacun des 11 collaborateurs disponibles sur les 3 sites de Savoie : DISPONIBILITÉ, ÉCOUTE, QUALITÉ, EXPERTISE, ENGAGEMENT. Cet ADN trouve son origine dans la création du projet d’équipe, tout en devenant un de ses piliers, afin d’apporter un accompagnement concret et sur-mesure à chaque interlocuteur.

Pas Nath

UNE VISION COMMUNE POUR PASCAL MARGAND ET NATHALIE GRANDJEAN, SEINdeDE L’équipe Assureurs ASSOCIÉS Conseil de Savoie,AU composée Sylvie, Angélina, Sandrine, Chrystel, Corinne, Sandra, Coline, Audrey, Julien, Charlène, Myriam G, Marine ACS TARENTAISE Nathalie, Fabien et Pascal, aura le plaisir de vous rencontrer pour vous conseiller sur vos différents projets.

Notre métier d’assureur : c’est avant tout de l’intuition. « La sensibilité assurance ne s’apprend pas, chaque collaborateur recruté a cette qualité. L’agence de Moûtiers est spécialisée sur : C’est l’exigence que nous avons afin de vous proposer une protection adaptée à vos besoins, • La protection des activités de montagne : restaurant sur les pistes, vos aspirations et à votre conception de l’assurance. » commerces de stations, etc.

• Les activités commerces liées au bâtiment : responsabilité décennale et professionnelle, Nos spécificités : copropriétés et immobilier, de montagne, constructions, placements, protection numérique, assurance de personnes, ... engins de chantiers, etc. • Les copropriétés • Les Prometteurs etc.)à vos côtés LIFE TIME PARTNER : parce que le monde changeImmobiliers et vous aussi,(DO, nousTRC, sommes Au plaisir de vous rencontrer ! à chaque étape de votre vie.

Agence de Moûtiers 220 avenue des Salines Royales 73603 MOUTIERS CEDEX Tél 04 79 24 08 37 moutiers@agence.generali.fr

Agence Moûtiers

Agence Chambéry

Agence de Saint J

220 Av des Salines Royales

1197 Av du Grand Arietaz

376 Rue de la Républ

N° ORIAS 21003285 –www.orias.fr – RCS CHAMBERY 894 848 449 – SARL au capital de 10 000 euros – Soumis au contrôle de l’ACPR - 4 place Budapest – CS 92459 – 75436 Paris cédex 9


6

GSI MAGAZINE • #10

CONTENTS

2022 EDITION

#10

CORPORATE

8 GSI Magazine : already 10 years old

SALES

12 An unprecedented development 16 The new GSI sales team

RENTALS

18 Developing and improving the region 20 New rental offers from GSI 23 Battling the phenomenon of “empty beds”

MANAGEMENT

24 The reasons behind a development 25 Bite-size co-ownership videos by GSI for staying informed 26 Meeting a property management board

GSI DESTINATIONS 28 Territory

30 The Tarentaise portfolio 36 GSI resorts, great reasons to go! 42 Bernard Front, a local legend SCALPFOTO

44 Fibre-optic broadband is coming! 46 The connected campus in Bourg Saint Maurice

LIVING THE MOUNTAINS

50 Thibaut Fontaine, craftsman-carpetmaker-decorator 52 A room of your own

GASTRONOMY & WINE

56 Savoyard products in Michelin-starred restaurants

ERICK SAILLET

61 Savoie wines, worth the detour

2022 COLLECTION

62 The best property listings


“dans Les Savoyards s’engagent la transition énergétique “

ici et maintenant

banquetransitionenergetique.banque-de-savoie.fr

ANNECY © GettyImages UWE UMSTAETTER - Photographie retouchée - 11/2021 – Document à caractère publicitaire et sans valeur contractuelle. Banque de Savoie exploitant la marque Banque de la Transition EneRgétique - Société Anonyme au capital de 6 852 528 € SIREN 745 520 411 RCS Chambéry Intermédiaire en Assurances immatriculée auprès de l’ORIAS sous le numéro 07 019 393 - Siège social : 6 boulevard du Théâtre - CS 82422 - 73024 Chambéry.


8

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / A N N I V E R S A I R E

GSI Magazine, déjà 10 ans

TEXTE : Sophie Guivarc’h

Il s’en passe des choses en dix ans, surtout chez GSI, qui, depuis sa création en 1985, a toujours mis un point d’honneur à faire évoluer le métier de la transaction et du syndic et accompagner une société en mouvement. Et quel mouvement ! Digitalisation, évolution du marché et des lois, crise sanitaire… , GSI, acteur historique implanté au coeur de la Tarentaise, a traversé cette seconde décennie du XXIème siècle en faisant preuve d’adaptabilité, de réactivité et toujours de passion. La preuve en quelques faits marquants… Une gestion dématérialisée, crise oblige ! Si GSI n’a pas attendu la pandémie de 2019 pour prendre le tournant de la digitalisation, celle-ci s’est développée à vitesse grand V en quelques mois. « C’est un élément central de notre activité de gestion. Elle « dépoussière » et révolutionne le métier avec l’utilisation d’outils qui facilitent les démarches du professionnel et du client. Elle nous permet aussi d’être plus réactifs » souligne Gabriel Mingeon. Avec la crise de la Covid 19, la dématérialisation s’est accélérée chez GSI : visites par whatsapp, écrans partagés, signature électronique, assemblée générale en visio, application GSI, rapport de visite dématérialisé… « Nous étions déjà en train de développer de nouveaux outils mais la crise nous a fait gagner des années. »

GSI MAGAZINE IS ALREADY 10! A lot of things happen in ten years, especially at GSI! Since it was founded in 1985, the company has always done everything to develop the property sales, rental and management professions while accompanying a changing society. And what changes! From digitalisation and a transforming market to new laws and a public health crisis, GSI has pursued its historical role as an established business player in the Tarentaise region. As a result, it has stormed through the second decade of the 21st century thanks to its adaptability, responsiveness, and tireless passion. Read on to find out more…

The public health crisis inspiring digitalized management! While GSI started digitalising its activity before the 2019 pandemic, the crisis saw the company accelerate its transformation in a matter of months. “It’s a core element of our management business. It “dusts off” and revolutionises the profession with the use of tools to facilitate professional and client procedures. It also enables us to be more responsive,” says Gabriel Mingeon. With the Covid-19 crisis, digitalisation sped up at GSI, with visits via WhatsApp, screens sharing, electronic signatures, general assemblies via video, the GSI app, and digitalised visit reports. “We were already developing new tools, but the crisis saved us years of time!” The creation of a new visual identity What better than a change of logo to spur on a new dynamic and reflect the transformation of a business? For GSI, a new visual identity was revealed in 2018. An elegant, midnight-blue logo preserved the brand’s longstanding codes, while the sun whose rays each represented one of the agencies was replaced with a snowflake to round everything off in style. This charming addition re-establishes GSI’s position in the alpine property market. And to highlight its three professions and tourist-focused activity, the three letters of GSI has been added to the baseline of “Immobilier & loisirs


9

2022

Un logiciel nouvelle génération Avec une activité d’administration de biens et de syndic en pleine croissance qui représente près de 40 % du CA de GSI, l’arrivée d’un logiciel ultra performant et réactif a fait le bonheur de tous ! L’extranet des propriétaires et des locataires leur permet de se connecter pour accéder rapidement à toute une palette de services en ligne : gestion du compte, paiement des charges, accès aux comptes rendus des assemblées générales, ... Grâce à ce nouveau logiciel Powimo du groupe Seiitra, GSI simplifie les démarches et améliore sa relation clients qui a toujours son principal leitmotiv. Acquisition d’EcoTransactions S’appuyer sur le savoir-faire et la notoriété d’acteurs locaux, tel est le choix stratégique de GSI qui réaffirme sa présence et son activité en vallée en devenant propriétaire de l’agence Ecotransactions basée à Moûtiers en 2017. Comme son nom le laisse deviner, cette dernière, spécialisée dans la transaction et l’administration de biens, a conservé son enseigne et poursuit ses activités dans la vallée, d’Albertville/ Moûtiers à Bourg Saint Maurice mais aussi de Salins/ Brides-les Bains à Bozel et plus globalement sur l’ensemble des bourgs et des villages de la vallée. La nouvelle marque de GSI demeure au plus près de ses clients avec l’agence de Moûtiers qui reste le lieu référent avec sa fidèle équipe de collaborateurs.

SI GSI N’A PAS ATTENDU LA PANDÉMIE DE 2019 POUR PRENDRE LE TOURNANT DE LA DIGITALISATION, CELLE-CI S’EST DÉVELOPPÉE À VITESSE GRAND V EN QUELQUES MOIS. DR

Création d’une nouvelle identité visuelle Quoi de mieux qu’un changement de logo pour impulser une nouvelle dynamique et refléter l’évolution de son entreprise ? Pour GSI, une nouvelle identité visuelle est dévoilée en 2018. Un élégant logo bleu nuit conserve les codes historiques, sa symbolique du soleil aux branches représentant chacune des agences remplacée par un flocon qui fait office de point sur le i. Une coquetterie qui affirme la place de GSI sur le marché immobilier de montagne. Et pour souligner ses trois métiers et sa vocation touristique, aux trois lettres GSI vient s’ajouter la base line « Immobilier & loisirs en montagne ». Avec ses codes couleur et son nouveau design, le logo GSI s’adresse à tout le monde, à chaque propriétaire ou locataire qui peut facilement s’identifier. Chic et distinctif, il est l’image de l’entreprise.

A savoir ! Depuis 1985, GSI est un groupe indépendant qui s’engage et innove pour l’immobilier en Tarentaise. L’agence est au service de tous les propriétaires pour lesquels elle gère avec la même exigence la location de vacances, le syndic ou la vente d’un petit studio ou d’un chalet à plusieurs millions d’euros ! Did you know? Since 1985, GSI has been an independent Group committed to developing and innovating the property market in the Tarentaise region. The agency is on hand to help all owners, and applies the same high standards to holiday rentals, property management and sales, from small studio apartments to several million euros chalets!


10

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / A N N I V E R S A I R E

GSI

en montagne” (Alpine properties & activities). With its colour code and new design, the GSI logo appeals to everyone, renters and owners, who can all identify it instantly. Both chic and distinctive, it is an apt reflection of the company.

Le nombre de copropriétés gérées

170 en 2011 à 350 en 2021. GSI comptait 35 collaborateurs en 2011, ils sont aujourd’hui 70 ! par GSI Syndic est passé de

Le service Transaction a doublé son nombre

100 à 200 en 10 ans.

de ventes qui est passé de

The number of co-owned residences managed by GSI Syndic jumped from

170 in 2011 to 350 in 2021. GSI had 35 employees in 2011, and now has 70!

A new generation of software With a rapidly growing property and co-ownership management division representing almost 40% of GSI’s revenue, the arrival of a powerful, responsive piece of software was welcomed by all! The extranet used by owners and renters enables them to log into the platform and quickly access a range of online services, including account management, fee payments, and minutes from general assemblies. Thanks to the new software, Pavino, from the Seiitra group, GSI is simplifying its procedures and improving its client relation – its unwavering objective. Acquisition of EcoTransactions Drawing on the knowledge and reputation of local players is a strategic choice made by GSI, and the company reaffirmed its presence and activity in the valley by becoming the owner of the EcoTransactions agency based in Moûtiers in 2017. As its name implies, this agency is specialised in the sale and management of properties. Today, it has kept its branding and is pursuing its activity in the valley, in Albertville/Moûtiers in Bourg-Saint-Maurice, in Salins/Brides-les Bains in Bozel, and more generally in the villages an hamlets throughout the region. GSI’s new brand is remaining as close to its clients as ever, with the agency in Moûtiers continuing to act as the main office staffed by its loyal team.

WHILE GSI STARTED DIGITALISING ITS ACTIVITY BEFORE THE 2019 PANDEMIC, THE CRISIS SAW THE COMPANY ACCELERATE ITS TRANSFORMATION IN A MATTER OF MONTHS

The Sales department has doubled its number of transactions, going from

STANLEY-DAI

100 to 200 in ten years.


11

2022

10 ANS DE MAGAZINES GSI, 10 COUVERTURES 10 YEARS OF GSI MAGAZINES, 10 FRONT COVERS n01

n0

Gastronomy 4 great starred chefs talk mountain cheese

Nestor

Story Board Courchevel, home of skiing and ski champions The 3 Valleys Panoramas of a grandiose, fully linked site Fr

L E M A G A Z I N E D E L’ I M M O B I L I E R E X C LU S I F E N M O N TA G N E I B Y G S I I M M O B I L I E R

Gb

2

Nestor

Exclusive Hermès bags go to auction: which one do you want?

JANVIER / FÉV. 2013

Le magazine de L’immobiLier en montagne

GASTRONOMIE 4 grands chefs étoilés et le fromage de montagne

n0

Gastronomy 4 great starred chefs talk mountain cheese Exclusive Hermès bags go to auction: which one do you want? Story Board Courchevel, home of skiing and ski champions The 3 Valleys Panoramas of a grandiose, fully linked site I

Fr

by gSi immobiLier

Gb

3

GSI

TARENTAISE TOUCH 10 slopes at GSI resorts to add to your list of skiing victories… Fine dining 5 mountain recipes to try out during your stay Action 10 activities without skis to discover in the GSI resorts GUIdE all the unmissable events in the GSI resorts

magazine

ÉDITION 2013-2014

ÉDITION 2015

tarentaise toUCH

tarentaise toUCH

STORY BOARD

Les grands sites GSI Immobilier à la loupe

10 pistes noires des stations GSI à accrocher à son palmarès de skieur…

Courchevel, terre de ski et de champions

Gastronomie

Gastronomie

EXCLUSIF

Sacs Hermès aux enchères, choisissez le vôtre !

5 recettes de montagne à tester durant son séjour

LES 3 VALLÉES

Les herbes de montagne

matÉrieL

Panoramas d’un site grandiose… et relié

aCtion

Sélection : 10 skis polyvalents pour elles et eux

10 activités hors ski à découvrir dans les stations GSI

Bien-Être

Le guide des spas dans les stations GSI

L’aGenda Gsi Tous les événements à ne pas manquer dans les stations de nos agences

GSI Immob ilie r * Sin

ce 1 9

85 ***

© O-Allamand / OT La Plagne

**

1

maGazine oFFert / servez-voUs

Fr

Gb

maGazine oFFert / servez-voUs / Free maGazine

Fr

Gb

Nouvelle Concession Mercedes-Benz Tournon-Frontenex. EDITION 2017

NOS MÉTIERS

GSI, l’expert immobilier de Tarentaise, offre des atouts maîtres. Explications...

RÉNOVATION MÉTIERS

GSI à l’heure du digital RÉNOVATION

MÉTIERS

PROFESSIONS

GSI à l’heure du digital

GSI Immobilier in the digital age

RÉNOVATION

Déco : les bonnes idées GSI

RENOVATION

LE SUPPLÉMENT IMMOBILIER Notre sélection de biens en montagne

THE REAL ESTATE SUPPLEMENT

Decoration: good ideas GSI Our selection of mountain properties

PROFESSIONS

Des matériaux dans l’air du temps !

GSI Immobilier in the digital age

Déco : les bonnes idées GSI

RENOVATION

LE SUPPLÉMENT IMMOBILIER Notre sélection de biens en montagne

Our selection of mountain properties

Decoration: good ideas GSI

THE REAL ESTATE SUPPLEMENT

DESTINATION MONTAGNE Trouvez là vôtre !

FREE MAGAZINE

EDITION 2018

FREE MAGAZINE

EDITION 2018 OFFERT - SERVEZ-VOUS - FREE MAGAZINE

VOTRE PARTENAIRE ÉNERGIE

MONTAGNE IMMOBILIER INVESTISSEMENTS CORPORATE

CAHIER-GSI.indd 1

MONTAGNE IMMOBILIER INVESTISSEMENTS CORPORATE

FREE MAGAZINE #7

FREE MAGAZINE #8

#9

EDITION 2021

GSI

07/12/2016 16:50

F R EE M AG A ZI N E

MONTAGNE IMMOBILIER INVESTISSEMENT CORPORATE

MAGAZINE

Spécialiste du génie climatique, des réseaux de chaleur, des installations techniques et de la conformité des eaux de baignade, ECHM est votre partenaire depuis près de 50 ans.

ECHM, ce sont des équipes multi-techniques de proximité qualifiées qui connaissent les enjeux de votre territoire. Des équipes d’astreinte garantissent le service 24h/24, 7 jours/7.

De nombreux acteurs du territoire nous font déjà confiance, pourquoi pas vous ?

DÉCOUVERTE

Les Terrasses de la Vanoise Une résidence pas comme les autres

Standard : 04 76 61 39 02 / 04 76 61 39 48

Contacts : Bertrand Richel & Pascal Augagneur

EDITION 2019

EDITION 2020

HABITER LA MONTAGNE LIVING THE MOUNTAINS


12

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / T R A N S A CT I O N

Renforcement des équipes commerciales, extension des territoires de vente…, GSI évolue et s’étend pour mieux accompagner ses clients. Gabriel Mingeon nous en dit plus sur ce développement sans précédent du pôle transaction. Quels sont les changements opérés au sein du service Transaction ? Nous avions jusqu’alors des vendeurs sédentaires rattachés à nos agences historiques de Valmorel, Méribel, La Plagne, Les Coches ou encore Les Arcs. Désormais, nous n’avons plus une réflexion par station mais développons notre activité transaction sur toute la vallée de la Tarentaise, d’Albertville jusqu’à Val d’Isère en passant par Tignes, La Rosière, Ste Foy Tarentaise... GSI compte des équipes de commerciaux itinérants qui ne sont pas localisés dans des bureaux mais sillonnent le territoire pour trouver des mandats dans tous les chapelets de villages. Ils sont aujourd’hui treize mais l’équipe devrait atteindre les 20 collaborateurs d’ici un an. Ce développement territorial est simplement né d’une réelle demande et d’une frustration de ne pas pouvoir y répondre ! Nous avons une vraie légitimité à être présents dans ce plus large périmètre, bénéficiant d’une réelle notoriété. Le nom de GSI rassure mais les clients apprécient de pouvoir avoir des interlocuteurs sur place. La présence d’une équipe sur le terrain est toujours appréciée.

Gabriel Mingeon

RAJ

TRANSACTION

TRANSACTION Through reinforcing its sales teams and extending the geographical scope of its activities, GSI is evolving and expanding to offer its clients an even better service. Gabriel Mingeon tells us more about the unprecedented development of the company’s Transaction department.

What changes are being made to the Transaction department? Until now, our sales teams were stationary and affiliated with our longstanding branches in Valmorel, Méribel, La Plagne, Les Coches and Les Arcs. Today, we have a multi-resort approach and are developing our sales activity throughout the Tarentaise Valley from Albertville and Val d’Isère to Tignes, La Rosière, Saint-Foy-Tarentaise and beyond. GSI has mobile sales teams that are no longer based in offices but rather spread across the region to find sites in every town and village. There are currently 13 people in total, but the team should grow to 20 in a year’s time. This regional development is the result of a very real demand and our frustration at not being able to meet it! Our credibility and reputation mean a presence across a vast area is natural. The name GSI reassures clients, who also enjoy having contacts on the ground. It is always better to work with a team on site.


13

2022

UNE NOUVELLE ÉQUIPE DE VENTE GSI Pour étoffer son équipe de collaborateurs au sein de son pôle Transaction, GSI s’est entouré de nouveaux talents, des personnalités aux profils hétéroclites qui contribuent à la richesse de l’entreprise. Ici nul uniforme de commercial et parcours standardisé ! Qu’ils soient moniteurs de ski, chasseurs de têtes, conseillers bancaires ou anciens journalistes, les collaborateurs vendeurs partagent une même connaissance du territoire dans lequel ils sont ancrés, véritables ambassadeurs d’une région qu’ils aiment profondément, le sens du commerce et l’expertise du métier transmise par l’entreprise. « Ce sont tous des proactifs issus d’univers très divers, ils ont une approche différente du métier et ne sont pas formatés. Chacun apporte son expérience et surtout met du cœur dans son activité qu'il mène avec empathie, sens du contact humain et une certaine sensibilité. On ne fait pas de vente avec un vendeur mais avec un conseiller qui sait accompagner une envie ! » souligne Gabriel Mingeon.

A NEW GSI SALES TEAM In order to develop its team working within the Transaction department, GSI has sourced new talents and a diverse range of profiles to contribute to the company’s excellence. You won’t find any cutand-paste personalities or standard backgrounds here! Whether ski instructors, head hunters, banking advisors or former journalists, the GIS sales team share the same knowledge of the region in which they live and a role as ambassadors for a place they love. In doing so, they uphold the sense of business and professional expertise passed down by the company. “Everyone here is proactive and from wildly different worlds. The have different approaches to the profession and do not follow a standardised method. Each person contributes their experience and passion to the profession, working with empathy, interpersonal skills, awareness and sensitivity. They are no sales representatives, but rather advisors who work with you to make your desires a reality,” says Gabriel Mingeon.


14

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / T R A N S A CT I O N

Would you say that this is a new philosophy? You could say that! Let’s just say that we are no longer exclusively focused on our agencies, and that (almost) nothing is off-limits! Our teams approach owners across the Tarentaise region in order to acquire exclusive mandates and meet the demand from buyers looking for properties in the region. As a result, GSI is compounding its role as a property advisor, developing its in-house expertise in drawing up accurate value assessments, and growing its knowledge of rental management – a field we have been specialised in since the very start.

La demande des clients a-t-elle évolué ? Oui c’est indéniable. La montagne a toujours été intimement liée à la neige et aux sports de glisse. Maintenant, notamment depuis la crise sanitaire, les acquéreurs se tournent vers des stations villages comme Champagny-en-Vanoise, Les Allues, Saint-Martin-de-Belleville, pour des séjours à la montagne en toutes saisons et hors-ski. Et puis la Tarentaise est proche de Lyon ! Ils investissent dans une résidence secondaire qui parfois peut devenir le lieu d’habitation principale. Les codes sont cassés, à nous d’être présents là où il faut et de nous adapter.

Have client demands also changed? Yes, definitely. The alpine environment has always been closely associated with snow and winter sports. Now, and especially since the public health crisis, buyers are looking to village resorts such as Champagny-en-Vanoise, Les Allues, and Saint-Martin-de-Belleville for stays in the mountains regardless of the season and skiing opportunities. What’s more, Tarentaise is close to Lyon! Buyers are investing in second homes which can sometimes become their main places of residence. The codes have been rewritten, and it is now up to us to be present and adapt our methods.

DAVIDANDRÉ/LES3VALLÉES

Peut-on parler d’une nouvelle philosophie ? Oui nous pouvons dire cela ! Disons que nous ne restons pas rivés sur nos agences, on ne s’interdit plus rien (ou presque !) Notre équipe démarche les propriétaires sur l’ensemble de la Tarentaise afin de récupérer des mandats exclusifs et de répondre à la demande des acquéreurs à la recherche de biens. GSI affirme aussi son rôle en tant que conseiller immobilier, son expertise en interne pour faire des estimations justes et surtout son savoir-faire en matière de gestion locative dans laquelle nous sommes spécialisés depuis toujours.

CONTRACTANT GÉNÉRAL, KESAKO ? Vous avez un projet immobilier ? Sa mise en place peut s’avérer être un véritable parcours du combattant semé d’embûches, aussi, être bien accompagné est indispensable. Avec un contractant GSI à vos côtés, adieu les soucis, la lourdeur des démarches administratives et les déconvenues. Plus qu’un maitre d’œuvre, le contractant général est un chef de projet qui coordonne les différents professionnels de la genèse du projet jusqu’à sa réalisation. En lien avec les architectes et tous les intervenants, il soulage et rassure les propriétaires en étant l’unique interlocuteur, un super chef dont ne peut plus se passer !

WHAT EXACTLY IS A GENERAL CONTRACTOR? Do you have a property project? Going from start to finish can be a real obstacle course filled with pitfalls, and so getting the right guidance is indispensable. With a GSI general contractor by your side, you can say goodbye to confusing administrative responsibilities and disappointments. A general contractor is the ultimate project manager, coordinating all professionals from planning to delivery. Working closely with architects and everyone else involved in the project, they offer a single point of contact and a huge reassurance for owners! You won’t be able to do without this super-boss!



16

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / T R A N S A CT I O N

LA TEAM VENTE SE RENFORCE

Ils ont rejoint GSI depuis plusieurs années ou quelques jours, viennent de tous les horizons mais partagent le même engouement pour la montagne et leur métier. Mieux qu’un CV, trois réponses pour mieux se dévoiler !

THE FULL FORCE OF THE SALES TEAM

These three joined GSI several years or several weeks ago. They come from different backgrounds but all share the same love for the mountains and their professions. Far better than a CV, here are three questions to get to know them!

Mallaurie ASPORD

Quel chemin parcouru jusqu’ici ? Après des études d’audiovisuel je me suis orientée vers l’immobilier, un secteur d’activité qui m’attirait depuis longtemps. J’ai suivi un BTS en professions immobilières à Chambéry et une formation en alternance chez GSI durant 2 ans. A son terme, soit je me lançais le challenge de postuler ailleurs, soit j’intégrais le groupe. Le second choix s’est rapidement imposé comme une évidence ! Femme de terrain, négociatrice ou manager hors-pair ? Quel est votre rôle chez GSI ? Depuis le 1er septembre je suis conseillère en immobilier au sein de l’agence de Valmorel, mon village natal ! Ma famille est originaire de la région, aussi je la connais très bien. En charge de la transaction au service des vendeurs et des acquéreurs, je suis ici comme un poisson dans l’eau ! Le meilleur spot en montagne selon vous ? Vamorel, bien-sûr, cela ne vous étonnera pas ! Même si ma réponse est très subjective car j’ai un lien affectif avec la station, il faut bien reconnaître qu’elle a tout pour séduire. C’est un village dynamique qui a su rester familial et authentique.

What is your background? After completing studies in audio-visual media, I turned to property – a business sector that I had been interested in for a long time. I studied for a professional diploma in property in Chambéry followed by a work-study course for two years at GSI. After that, I was given the option of applying elsewhere or joining the Group. The choice was obvious! Agent in the field, negotiator or extraordinary manager, what is your role at GSI? I have been working as a property advisor at the agency in Valmorel – my native village! – since 1 September. My family comes from the region, so I know it very well. I head up transactions in the buying and selling department, and feel completely at home! What is your favourite place in the mountains? Valmorel, of course! Even though this is very subjective because I have close ties to the resort, you have to admit that it has everything. It’s a dynamic village that has remained both family-friendly and authentic.


17

2022

Marina BONACHERA

RAJ

Mallaurie Aspord

RAJ

Marina BONACHERA

Quel chemin parcouru jusqu’ici ? Experte en financement patrimonial et transactionnel durant 14 ans puis conseillère patrimoniale au sein d’une banque, j’ai choisi de suivre une formation en immobilier car les règlementations du secteur bancaire m’éloignaient du commerce et de l’accompagnement client, qui me tient particulièrement à cœur. Femme de terrain, négociatrice ou manager hors-pair ? Quel est votre rôle chez GSI ? J’ai intégré GSI comme agent commercial au service de clients vendeurs ou acquéreurs. Je les accompagne dans leurs projets avec empathie et une capacité à m’adapter au profil de mes interlocuteurs qu’ils soient français ou étrangers, je suis à leur écoute, rassurante et réactive. J’ai rejoint GSI car je souhaitais exercer ma profession avec beaucoup de sérieux et dans le plus grand respect des règles déontologiques. Gabriel Mingeon et son équipe partagent des valeurs qui me correspondent. Nous avons la même vision du métier. Le meilleur spot en montagne selon vous ? Les Arcs, sans la moindre hésitation ! C’est une station chargée d’affect, riche de son histoire notamment architecturale et qui bénéficie d’un cadre naturel extraordinaire : le Parc de la Vanoise, sa faune et sa flore et l’accès au domaine skiable de Paradiski. What is your background? After spending 14 years in asset and transaction financing followed by a job as an asset advisor at a bank, I decided to study for a property diploma because new banking regulations were distancing me from sales and customer service, which is what I loved most. Agent in the field, negotiator or extraordinary manager, what is your role at GSI? I joined GSI as a saleswoman working with sellers and buyers. I guide them through their projects with empathy and an ability to adapt to each profile, whether French or international. I am attentive, reassuring, and responsive. I started working with GSI because I wanted to do my job as professionally as possible, with the greatest emphasis on ethics. Gabriel Mingeon and his team share the same values as I do; we have the same vision of the profession. What is your favourite place in the mountains? Les Arcs, without a moment’s hesitation! This resort is filled with emotions and history – particularly in its architecture – and boasts the incredible natural setting of the Vanoise National Park with its fauna, flora and access to the Paradiski ski area.


18

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / LO C AT I O N D E VA C A N C E S

"Le propriétaire loueur dispose de la fexibilité du mandat de gestion" En étoffant ses offres de location de vacances grâce à son arrivée sur de nouveaux sites, GSI inaugure un nouveau fonctionnement en phase avec son époque. Rencontre avec Séverine Burgat, Directrice du service Location de vacances. On note une montée en gamme de votre offre de location de vacances, c’est un choix stratégique de GSI ? Disons que de nouvelles perspectives s’offrent à nous et nous sommes effectivement ravis de pouvoir monter en gamme. C’est en partie dû à un nouveau mécanisme fiscal, le mandat para-hôtelier qui est une solution idéale pour les propriétaires loueurs saisonniers. Pour cela certains services doivent être inclus dans la location comme une réception, la fourniture de linge ou encore le ménage. C’est un dispositif qui a permis à GSI de prendre en gestion de nombreux lots au sein de résidences neuves. Le propriétaire loueur dispose de la flexibilité du mandat de gestion. C’est ainsi que nous avons intégré en gestion locative depuis 2020 la résidence Le Ridge aux Arcs, et dès le printemps 2022 nous proposerons plusieurs appartements dans la nouvelle résidence Les Terrasses de la Vanoise à Champagny-en-Vanoise. Ce sont des biens neufs à la décoration contemporaine et élégante, des constructions de qualité et haut de gamme qui nous permettent de toucher une nouvelle clientèle et d’étoffer notre offre locative. GSI élargit également son offre locative géographiquement ? Oui tout à fait, cette montée en gamme s’accompagne d’un déploiement sur le territoire de la Tarentaise, dans des stations villages et des stations d’altitude où nous n’étions pas présents jusqu’alors. C’est le cas notamment à Champagny-en-Vanoise où GSI se verra confier en 2022 la gestion de nombreux appartements.

RENTAL PROPERTIES By developing its holiday rental property offering thanks to its activity across new sites, GSI is launching a refreshed service in keeping with the times. We sat down with Séverine Burgat, director of the holiday rental properties department, to find out more.

We have seen an upgrade in the quality of your holiday rental offering. Is this a strategic decision from GSI? Let’s just say that we are being faced with new possibilities and are indeed delighted to upgrade our services. This is partly due to a new tax mechanism in France, the “parahotel mandate,” which offers ideal solutions for owners seeking seasonal renters. For this to be achieved, certain services must be included in the rental agreement, such as a reception service, provision of bed linens, and professional cleaning. This system has enabled GSI to take over the management of many properties within new residences, while the owner-landlords also enjoy the flexibility of a property management agreement. This is how we started offering rental management of the Le Ridge residence in Les Arcs in 2020. During spring 2022, we will be featuring several apartments in the new Les Terrasses de la Vanoise residence in Champagny-en-Vanoise. These new-build properties have contemporary, elegant interior design, are built to high-quality, premium standards, and have allowed us to reach a new clientele while fleshing out our rental offering. Is GSI is also expanding the geographical scope of its rental offering? Yes. This upgrade has been accompanied by an expansion across the Tarentaise region in the mountain resorts and villages where we have not had a presence until now.

Les chalets contemporains aux lignes épurées revisitent les codes traditionnels de l’architecture. Contemporary, elegantly designed chalets revisit the traditional architectural codes.


19

2022

LA MONTÉE EN GAMME S’ACCOMPAGNE D’UN DÉPLOIEMENT SUR LE TERRITOIRE DE LA TARENTAISE, DANS DES STATIONS VILLAGES ET DES STATIONS D’ALTITUDE OÙ NOUS N’ÉTIONS PAS PRÉSENTS JUSQU’ALORS.

Face au sommet mythique du Mont-Blanc, dans la prestigieuse station des Arcs, les Chalets Mille 8 incarnent le nouvel art de vivre du luxe en altitude.

AN INCREASE IN STATUS AND QUALITY IS ACCOMPANIED BY A DEVELOPMENT ACROSS THE TARENTAISE REGION FOR A NEW PRESENCE IN HIGH-ALTITUDE

Opposite the legendary Mont Blanc in the prestigious resort of Les Arcs, the Mille 8 Chalets embody a new, luxury art de vivre in the mountains.

Aux Arcs 1800 nous proposerons également quatre chalets privatifs de luxe dans le quartier du Chantel. Nous renforçons aussi notre présence sur des stations comme Valmorel ou La Plagne où GSI est ancrée historiquement avec des agences pionnières. A Valmorel, nous étofferons notre gamme dans l’immobilier neuf avec des chalets privatifs tout juste sortis de terre et sur La Plagne nous proposerons de nouveaux appartements idéalement situés sur Plagne Centre issus d’une réhabilitation complète, et commercialisée par nos soins. La montée en gamme et le développement territorial de la gestion locative impliquent-t-ils un nouveau fonctionnement en interne ? Notre métier a beaucoup évolué et GSI a toujours fait preuve d’adaptabilité et de réactivité. Nous nous adressons à une nouvelle clientèle et pour cela nos équipes sont formées en interne, notamment notre service commercial qui doit maitriser son discours en matière de fiscalité. Nous recherchons également à travailler avec des partenaires comme les agences de voyage, les tour opérateurs, ce qui implique une prospection B to B. GSI fait évoluer également ses services en développant la digitalisation avec des outils innovants. Notre nouvelle application fluidifie le parcours client avant et pendant son séjour, facilite les démarches et fait gagner beaucoup de temps aux locataires mais aussi à nos équipes qui doivent être également formées à son utilisation. Avec la crise, tout s’est accéléré et nous avons gagné plusieurs années de maturité digitale. Notre application nous permet, pour ceux qui le souhaitent, une dématérialisation complète du parcours d’arrivée et de départ, ainsi qu’une flexibilité et une autonomie plus importante pour les heures d’arrivée… Mais pour GSI la relation clients est primordiale, et c’est pourquoi nos agences et nos équipes de proximité sont là pour les accueillir !

RESORTS AND VILLAGES.

This is particularly the case in Champagny-en-Vanoise, where GSI will be heading up the management of many apartments in 2022. In Les Arcs 1800, we will also be featuring four luxury private chalets in the Chantel neighbourhood, and we are bolstering our presence in resorts such as Valmorel and La Plagne, where GSI has been a longstanding local player through its pioneering agencies. In Valmorel, we are developing our range with new properties through recently delivered private chalets. Meanwhile, in La Plagne, we are offering new, ideally located apartments in the very centre, following a full renovation and sales campaign overseen by our company. Has this upgrade and the regional development of your rental management activities led to changes in how you operate internally? Our profession has changed a lot, and GSI has always proved itself to be highly adaptable and responsive. We are now appealing to a new clientele, and as a result our teams are trained in-house – especially our sales department, which has to have a profound understanding of all tax-related questions. We are also looking to work with partners such as travel agencies and tour operators, which involves a major B2B prospection effort. What’s more, GSI has developed its services via digital technology with the integration of innovative tools. Our new app makes the client experience more user-friendly before and during their stay, while facilitating each part of the process. This saves renters a lot of time and also helps our teams, who are trained in how to use the app efficiently. With the public health crisis, everything has accelerated and we have already gained several years in digital maturity. For those who are interested, our app can completely digitalise the arrival and departure process, as well as offering renters greater flexibility and independence with regard to arrival times. That being said, GSI’s priority is client relations, which is why our local agencies and teams are always on hand to welcome you in person!


20

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / LO C AT I O N D E VA C A N C E S

Les Chalets Lumi à Valmorel

Si la station de Valmorel, située à l’entrée de la Tarentaise, compte déjà ses inconditionnels, avec la nouvelle offre locative de chalets privatifs, GSI fait le bonheur de ses clients à la recherche de lieux exclusifs. Nichés dans le site remarquable de Valmorel avec ses forêts de sapins, ses pentes douces et vertigineuses et ses hameaux de chalets aux toits de lauze, les chalets Lumi prennent place au coeur du hameau de La Charmette. Cet ensemble de chalets neufs et privatifs en duplex offre un accès direct aux pistes Les Chalets Lumi, au coeur du hameau de La Charmette. tout en étant à quelques minutes The Lumi Chalets in the centre of La Charmette hamlet. des commerces et des restaurants du village par la navette gratuite Valmobus. Ils accueillent de 6 à 8 personnes et bénéficient d’une magnifique vue sur les cimes et la vallée d’Aigueblanche. A seulement 2h de Lyon, le Grand Domaine vous permet de profiter de 165 km de pistes entre Valmorel et Saint François Longchamp, ensoleillé et jamais surfréquenté c’est un terrain de jeu idéal pour les sportifs et les familles en été comme en hiver. Les chalets privatifs conçus comme des cocons contemporains les accueillent été comme hiver pour des séjours placés sous le signe du bien-être à la montagne.

LES NOUVELLES OFFRES DE LOCATION GSI DANS LE DÉTAIL

ALL THE DETAILS ON NEW RENTAL OFFERS FROM GSI

Lumi Chalets in Valmorel While the resort of Valmorel, nestled at the entrance to the Tarentaise Valley, already has a whole host of regulars, the new private chalet rental offering from GSI has delighted even more clients looking for exclusive destinations. Located in the remarkable area of Valmorel with its fir tree forests, gentle and steep slopes, and ensembles of stone-roofed chalets, the Lumi chalets have sprung up in the centre of the La Charmette hamlet. This collection of new, private, two-floor chalets offers direct access to the pistes while also being just a few minutes from the village’s shops and restaurants thanks to the free Valmobus shuttle. They can each welcome between 6 and 8 guests and boast magnificent views over the peaks and the Aigueblanche Valley. At just 2 hours from Lyon, the Grand Domain ski area provides 102 miles of pistes between Valmorel and Saint-FrançoisLongchamp. It is also very sunny and never too busy, offering the ideal playground for athletes and families both in summer and in winter. These private chalets, designed in the style of contemporary cocoons, are ready to welcome clients whatever the season, for relaxing stays in the mountains.


21

2022

Les Terrasses de la Vanoise à Champagny-en-Vanoise

Les Terrasses de la Vanoise portent bien leur nom... The Terrasses de la Vanoise live up to their name...

Ouverture au printemps 2022 Au cœur du parc de la Vanoise, le village de Champagny-en-Vanoise profite d'un accès direct aux 425km de pistes du domaine skiable de Paradiski, C’est ici, dans un écrin de nature préservé, face à la majestueuse Dent du Villard, que la résidence Les Terrasses de la Vanoise accueillera ses premiers locataires en février prochain. Les 41 appartements de standing, du T2 de 45m² au T5 de 120m², sont répartis sur une résidence à taille humaine aux allures de chalets traditionnels. Design intérieur, terrasses avec vue, architecture à l’esprit authentique et proximité avec les plus belles pistes…, avec cette nouvelle résidence de haut standing, GSI propose à ses futurs locataires tout un art de vivre à la montagne. Ils bénéficieront d’un cadre unique pour leurs séjours face au village et ses chalets, à proximité immédiate des commerces, des remontées mécaniques et de la piscine. Petits plus et non des moindres, la résidence dispose de bornes de recharge pour les véhicules électriques, d’un local à skis privatif, de places de garage…, sans oublier bon nombre de services proposés pour n’avoir plus qu'a profiter ! Les Terrasses de la Vanoise in Champagny-en-Vanoise Opening in spring 2022 In the heart of the Vanoise National Park, the village of Champagny-en-Vanoise enjoys direct access to the 264 miles of pistes across the Paradiski ski area. Here, in this preserved natural setting opposite the majestic Dent du Villard, the Le Terrasses de la Vanoise residence will be welcoming its first renters next February. The 41 premium apartments, ranging from 1-bed (485ft²) to 4-bed (1,290ft²), are spread across a human-sized residence with a chalet aesthetic. Boasting exceptional interior design, terraces with a view, an authentic architecture style, and a location right next to the finest pistes, this new luxury residence is how GSI is enabling its future rental clients to enjoy alpine art de vivre to the full. Clients will benefit from a unique setting for their stays, overlooking the village and its chalets, a stone’s throw from shops and restaurants, ski lifts, and a swimming pool. As a (not so little) Champagny en Vanoise, havre de paix en pleine nature... extra, the residence also offers charging Champagny-en-Vanoise, an oasis of calm in the heart of the nature... points for electric vehicles, a private ski room, garage space and a vast number of services so you can forget about everything and enjoy your holiday!


22

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / LO C AT I O N D E VA C A N C E S

Les Chalets Mille 8 à Arc 1800

Ouverture 2 janvier 2022 Face au sommet mythique du Mont-Blanc, dans le quartier du Chantel de la prestigieuse station des Arcs, Les Chalets Mille 8 dévoilent leur architecture contemporaine remarquable avec leurs toits un pan, leurs immenses baies vitrées, et leurs lignes épurées. Sur quatre niveaux, ces luxueux chalets revisitent les codes traditionnels de l’architecture en montagne en s’intégrant harmonieusement à leur environnement. Les chalets privatifs bénéficient en outre d’une situation idéale à quelques minutes des commerces et des restaurants de la station par le téléphérique du Dahu. Offrant un accès direct aux pistes, ils permettent à leurs hôtes de skier sur l’un des plus grands domaines skiables d’Europe, Paradiski et ses 425 km de pistes. Et pour ceux qui souhaitent pratiquer d’autres activités, les chalets sont également à proximité du complexe aqualudique, spa « Nama Springs », de sa piscine extérieure chauffée, ou encore du golf 27 trous, sans oublier les innombrables chemins de randonnée. Rester bien au chaud dans son chalet privatif avec bassin chauffé et sauna, salle de projection, ski-room, salle de jeux et espace business est tout aussi séduisant ! Les chalets Mille 8 offrent tout le luxe, le confort et les prestations d’un 5 étoiles : conciergerie, bagagiste, ménage, lits faits à l’arrivée… Bienvenue chez vous ! Mille 8 Chalets in Arc 1800 Opening 2 January, 2022 Opposite the legendary Mont Blanc in the Chantel neighbourhood of the prestigious resort of Les Arcs, the Mille 8 Chalets reveal remarkable, contemporary architecture with their single slope roofs, immense bay windows, and pure, elegant design. Each spanning four floors, these luxury chalets revisit the traditional codes of alpine architecture by integrating harmoniously into the surrounding environment. The private chalets also boast an ideal location

just a few minutes from the resort’s shops and restaurants via the Dahu cable car. Offering direct access to the pistes, they enable their guests to explore one of Europe’s biggest ski areas, Paradiski, with its 264 miles of slopes. And for those who prefer other activities, the chalets are also close to the waterpark, the Nama Springs spa and its heated outdoor pool, and a 27-hole golf course, as well as a vast array of hiking paths. Alternatively, renters can stay in the warm of their private chalet with a heated pool and sauna, home cinema, ski room, games room, and business space! The Mille 8 chalets offer the full luxury, comfort and services of a five-star hotel, including a concierge service, a porter, cleaners, and beds made on arrival. Welcome home!

Les Chalets Mille 8, l'art du grand ! The Mille 8 Chalets, the art of space!


23

2022

Faire correspondre le confort des appartements en location à la demande des clients, une tache menée activement par GSI. Matching the comfort of rental apartments to client demand is a mission GSI works tirelessly to fulfil.

LUTTER CONTRE LE PHÉNOMÈNE DES LITS FROIDS, COMMENT S’Y PREND GSI ?

HOW IS GSI FIGHTING AGAINST THE PHENOMENON OF EMPTY PROPERTIES?

Si GSI s’attache à offrir un service d’excellence à ses clients propriétaires, ces derniers peuvent être confrontés au mauvais remplissage du planning d’occupation de leurs appartements. Dans ce cas, l’équipe se mobilise pour y remédier, essaye de comprendre les raisons pour lesquelles le bien ne trouve pas de locataires et propose des solutions. « Nous sommes là pour sensibiliser les propriétaires et voir avec eux pourquoi leur appartement ne correspond plus à la demande des locataires, si il a besoin d’être rénové, modernisé. Lorsque la décoration ou l’équipement sont vieillissants, le bien a plus de mal à séduire, surtout lorsque l’offre sur le marché locatif est importante. Les photos sont déterminantes pour déclencher l’intérêt du futur locataire. Il suffit parfois de peu de choses : remplacer l’équipement vieillissant, effectuer quelques menus travaux peut tout changer. Dans ce cas, nous proposons l’intervention de professionnels partenaires, demandons des devis et parfois même GSI se charge d’acheter le mobilier si le propriétaire le souhaite et lui propose ainsi un service clé en main ».

While GSI does everything to offer an exceptional service to property owners, these clients sometimes have to deal with the challenges of poor occupancy rates. In this case, our team gets to work to solve the problem, trying to understand why a property is failing to attract renters and offering solutions. “We are there to educate property owners and work together to see why their apartment is unable to find enough renters, such as a need for renovation or modernisation. When the interior design or the facilities are outdated, properties struggle to win over a clientele – especially as there are a lot of rental properties on the market. Photos are also a major tool in sparking the interest of future renters. Sometimes, a few choice changes are all it takes to turn things around, such as replacing old appliances or carrying out small-scale improvements. In this case, we offer the services of professional partners, source quotes, and sometimes even take care of purchasing furniture if the owner so wishes, providing a fully comprehensive solution.”


24

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / S Y N D I C

GSI SYNDIC

L

e syndic de copropriété a toujours été le cœur de métier de GSI depuis sa création. Nous assurons la gestion de résidences avec une équipe dédiée reconnue pour son expertise, sa maitrise des évolutions législatives, techniques, juridiques…, mais aussi pour sa grande proximité et sa réactivité. Tous ces éléments contribuent au succès de notre groupe, c’est indéniable ! Mais pas question de se reposer sur nos lauriers ! Nous cherchons toujours à améliorer notre service. C’est pourquoi en 2019, l’activité de syndic a été réorganisée au sein de GSI, mieux structurée avec des procédures internes revues et améliorées afin d’être plus efficaces et de répondre encore davantage aux attentes de nos clients. Cela s’est traduit par l’utilisation de nouveaux outils, de logiciels permettant par exemple la tenue d’assemblées générales en visio et surtout d’un extranet GSI simple d’utilisation par les copropriétaires qui leur permet d’accéder à tous les documents de la copropriété, accessible 24h sur 24 et 7 jours sur 7, disponible sur smartphone PC et tablette. Si GSI s’attache à innover depuis déjà longtemps il est vrai que la crise sanitaire a fortement accéléré notre évolution digitale avec la mise en place du vote en ligne par exemple. Toutes ces évolutions s’accompagnent d’une formation auprès des collaborateurs du pôle Administration de biens afin de les faire progresser et parfaitement maitriser les outils, le cadre juridique, le vocabulaire à employer… Autre point fort, GSI est reconnu comme le spécialiste de la Résidence de Tourisme, dont nous connaissons tous les rouages et les codes, habitués à nouer des

Benjamin Bagard

NOUS CHERCHONS TOUJOURS À AMÉLIORER NOTRE SERVICE. WE ARE ALWAYS LOOKING TO IMPROVE OUR SERVICE.

relations tripartites. Quant aux copropriétés neuves, de nombreux promoteurs choisissent de confier la gestion syndicale à GSI, appréciée pour sa rigueur et sa capacité à défendre les intérêts des copropriétaires notamment lors de la livraison. Les premières années nous avons un rôle clé à jouer en lien avec les experts et les assurances lorsqu’il y a des dommages ouvrages, des déclarations de sinistre… Des sujets que le syndic se doit de parfaitement maitriser. Mais je pense que parmi toutes ces clés du succès, la plus importante est notre proximité auprès de nos clients, notre ancrage sur le territoire. Nous connaissons intimement les villages et les stations de la Tarentaise. La proximité physique des résidences que nous gérons nous permet d’être très réactifs. Depuis toujours il s’établit une relation de confiance entre GSI et ses copropriétés. C’est un lien affectif qui ne date pas d’hier mais qui dure !

RAJ

Le succès attire le succès, c’est ainsi que l’on pourrait résumer le développement de la branche syndic assurée par GSI. Retour sur les raisons de ce développement avec Benjamin Bagard, Directeur Administration de Biens.


25

2022

« MINUTE INFO COPROPRIÉTÉ »

GSI / SYNDIC “Success begets success,” is a good way to sum up the development of the property management branch of GSI. We took a look back over the hows and whys of this evolution with Benjamin Bragard, head of property management.

P

roperty management has always been at the core of the GSI professions since the company was founded. We head up the management of residences with a specially assigned team renowned for its expertise, knowledge of legislative, technical and legal changes, as well as for its local presence and responsiveness. All these elements undoubtably contribute to the success of our Group! However, we are far from resting on our laurels and we are constantly looking to improve our service. That is why the GSI’s property management activity has been reorganised to provide a better structure, with internal procedures reviewed and improved to make them more efficient while meeting our clients’ needs more effectively. This has been reflected in the use of new tools, the introduction of software enabling remote general assemblies, and a user-friendly GSI extranet for co-owners, which can be used to access all the property’s documents 24/7 via smartphone, PC and tablet. While GSI has been innovating for many years, it has to be said that the public health crisis accelerated our digital development, with the introduction of online co-owner voting, for example. All these evolutions have been accompanied by in-house training for the Property Management department staff to help them upgrade their skills and ensure they have total control over the tools, legal framework, and terminology inherent to the sector. Another advantage is that GSI is recognized as the tourism residences expert, and so we know the innerworkings and codes of this field and are accustomed to playing an intermediary role between parties. In terms of new-build co-owned properties, many developers choose GSI to head up property management, as our company is known for its rigour and ability to stand up for co-owner rights – particularly during the delivery of a residence. During the first few years, we play a key role with experts and insurance companies in cases of faults, damage and accidents – subjects in which any property management company should be fully specialised. However, I think that the most important key to our success is our local presence with our clients and the fact we are part of the region. We have a profound knowledge of the villages and resorts in the Tarentaise Valley, and the physical proximity to the residences we manage allows us to be ultra-responsive. There has always been a trusting relationship between GSI and its coowners; a longstanding bond that continues to grow today! Many developers choose GSI to head up property management, as our company is known for its rigour and ability to stand up for co-owner rights – particularly during the delivery of a residence.

LES VIDÉOS GSI POUR MIEUX INFORMER… Il suffit parfois de seulement quelques mots pour y voir plus clair… C’est le défi que s’est lancé GSI en créant la « minute info copropriété », une minute pour informer et convaincre le temps d’une vidéo pédagogique ! Ce nouvel outil de communication audiovisuelle a pour ambition de démontrer de manière pertinente et extrêmement brève le savoir-faire de GSI, sa capacité à gérer efficacement une copropriété. Pour cela, un message est diffusé au cours d’un film d’une minute et s’adresse aux copropriétaires déjà sensibilisés aux différentes thématiques abordées : visite d’immeuble, tenue d’une assemblée générale, contrat type de syndic, loi Elan, rénovation énergétique… Une fois par mois une nouvelle « minute info copropriété » sera ainsi diffusée en ligne et sur les réseaux sociaux. Vous saurez tout sur le sujet !

“BITE-SIZE PROPERTY MANAGEMENT”:

GSI VIDEOS FOR STAYING INFORMED… Sometimes a few words are all it takes to explain something clearly. This is the challenge accepted by GSI by launching its “Minute Info Copropriété” video series. Each video has one minute to convince, teach, and inform! This new audio-visual communication tool will be used to quickly and relevantly showcase the full know-how of GSI, along with its ability to effectively manage a co-owned property. Each one-minute video carries a clear message and is aimed at co-owners with an awareness of key themes, including building visits, general assemblies, co-ownership contracts, the French Elan Law, and energy renovation projects. Once every month, a new bite-sized video will be posted on the GSI website and on social media. An easy way to stay in the loop!

Retrouvez ces informations sur notre chaîne YouTube ! Find this information on our YouTube channel! https://www.youtube.com/channel/ UCMuJJPCr332ziAOPVUm7--Q


26

GSI MAGAZINE • #10

C O R P O R AT E / S Y N D I C

DR

Résidence Les Silènes à Méribel RENCONTRE AVEC

MR SIGURDSSON,

INTERVIEW WITH

MR. SIGURDSSON,

Président du CS copropriété Les Silènes à Méribel

President of the co-ownership board at the Les Silènes residence in Méribel

Pourquoi avoir confié votre gestion à GSI ? Après plusieurs années de gestion par un syndic de copropriétés peu satisfaisante, notamment à l’occasion de gros travaux, notre conseil syndical a consulté différents acteurs dont GSI que l’on nous avait recommandé. La proximité géographique, la renommée et la réactivité faisaient partie de nos principaux critères de choix. GSI est une entreprise familiale ancrée sur Méribel et dès le premier contact téléphonique, j’ai été séduit par le discours de Benjamin Bagard et ses compétences tant techniques que juridiques. Depuis 3 ans, nous lui confions la gestion de notre copropriété et son équipe fait preuve de réactivité et notre relation s’avère très productive.

Why did you hand management over to GSI? After several years of being poorly managed by a property management company – particularly during major renovation works – our co-ownership board consulted with different recommended players, including GSI. A local presence, reputation, and responsiveness were our main criteria. GSI is a familyrun business based in Méribel, and as soon as I called Benjamin Bagard I was won over by his stance and his technical and legal expertise. He has managed our co-owned property for the last three years and his team has always been quick to act. As a result, we have a highly productive working relationship!

Dans quels cas son expertise vous a-t-elle été la plus utile ? D’une manière générale je reproche au syndic de copropriétés de devoir constamment les relancer, de ne pas suffisamment anticiper les projets et même parfois de nous remettre l’ordre du jour de l’assemblée seulement la veille ! Avec GSI, les prises de décisions sont rapides, ils nous accompagnent pour la remise en question de contrats, comme celui des assurances ou encore de la société de nettoyage et sont force de proposition. Pour les travaux, qui ont été nombreux dans notre résidence, nous partageons la même volonté de maintenir le patrimoine sans pour autant être abusés par les prestataires. Après il y a l’aspect humain qui reste très personnel, mais essentiel.

In what ways has the company’s expertise been most useful? In general, my problem with property management companies is that you have to hound them for an answer to anything. What’s more, they often fail to anticipate projects, and sometimes inform us of a general assembly the day before! With GSI, decisions are made quickly and they offer their guidance for reviewing contracts – insurance policies, for example – and for choosing cleaning companies. They also spontaneously suggest solutions. In terms of renovation works, of which there have been many in our residence, we share the same desire to preserve the architectural heritage without being taken advantage of by service providers. Finally, GSI has a very human dimension, which is both personal and essential.


Réinventez votre location de vacances

+ + +

UNE RÉNOVATION SIMPLIFIÉE À DISTANCE

UNE EXPERTISE HÔTELIÈRE POUR MIEUX LOUER VOTRE BIEN

DES ARCHITECTES D’INTÉRIEUR ET UN RÉSEAU D’ARTISANS DE CONFIANCE

info@faceb-renovation.com - 06 27 89 68 11 www.faceb-renovation.com


28

GSI MAGAZINE • #10

D E S T I N AT I O N S G S I

Territoire Tarentaise Très largement implanté dans la vallée de la Tarentaise, GSI connaît son territoire et à ce titre aime le partager. Bordée au nord par les massifs du Beaufortain et du Mont-Blanc, et au sud par la Vanoise et la Lauzière, la Tarentaise, olympique depuis 1992, présente tout simplement les plus grands et les plus beaux domaines skiables au monde, une richesse au coeur du vrai trésor : la Nature avec un grand N tant elle est présente et généreuse dans ce coin béni des Alpes. TEXTE : Sophie Guivarc’h

L A TA R E N TA I S E E T G S I

THE TARENTAISE REGION With a major presence in the Tarentaise Valley, GSI knows its region well and loves to share it. Bordered by the Beaufortain mountains and Mont Blanc in the north, and by the Vanoise and the Lauzière in the south, the Tarentaise Valley – an Olympic site since 1992 – has nothing less than the world’s biggest and most beautiful ski areas. A gem nestled in the heart of a resplendent, vast, omnipresent natural setting in this little slice of paradise in the Alps.


29

2022

SUPERFICIE AREA

1 702 km2 657 miles² 30 communes 30 towns 50 783 habitants 50,783 inhabitants

(source : INSEE 2018) (source: INSEE 2018)

COMMENT VENIR ? Getting here?

EN VOITURE • BY CAR • Autoroute A43 jusqu’à Chambéry. Autoroute A430 jusqu’à Albertville. RN 90, 2x2 voies jusqu’à Moûtiers. • A43 motorway to Chambéry. A430 motorway to Albertville. RN 90, two-way four-lane road to Moûtiers EN TRAIN • BY TRAIN Gare de Moûtiers-Salins-Brides Gare Landry / Bourg Saint Maurice www.oui.sncf EN AVION • BY PLANE • Aéroport de Chambéry Savoie Mont Blanc (85 km de Moûtiers) www.chambery-airport.com

Le secteur de la Tarentaise compte deux établissements thermaux : Brides les Bains et La Léchère. Ils sont adhérents à la Fédération Rhône-Alpes Thermal et bénéficient du label Balineae (bien-être thermal).

The Tarentaise region Has two thermal resorts: Brides-les-Bains and La Léchère. They are members Of the Rhône-Alpes Thermal Federation and have the Balineae label for thermal well-being.

421 000 lits touristiques 421,000 tourist beds (60 682 structures) (60,682 establishments)

Source : Observatoire SMBT 2020 Source: Observatoire SMBT 2020

• Aéroport de Genève-Cointrin (200 km de Moûtiers) www.gva.ch • Aéroport de Grenoble- Isère (158 km de Moûtiers) www.grenoble-airport.com • Aéroport de Lyon-Saint-Exupéry (162 km de Moûtiers) www.lyon.aeroport.fr EN BUS • BY BUS Trajets Aéroports / Moûtiers www.altibus.com (consultation des horaires et réservation en ligne). Trajets Moûtiers / les stations Vous pouvez rejoindre les stations ci-dessous en bus depuis la gare routière de Moûtiers. Elle est située à proximité de la Gare SNCF. You can reach the resorts below by bus from the Moûtiers bus station located near the SNCF train station. Doucy, Valmorel, Saint-Martin-de-Belleville, les Menuires, Val Thorens, Méribel, La Tania, Courchevel, Champagny, Pralognan, Brides-les-Bains... www.altibus.com (consultation des horaires et réservation en ligne). Renseignements www.mobisavoie.fr.

Territoire le plus apprécié de la destination Savoie Mont Blanc. Il concentre : 30% des nuitées annuelles (39% des nuitées hivernales) 41% de la fréquentation en ski alpin 50% des recettes des remontées mécaniques

The most popular Destination in Savoie-Mont Blanc. It generated: 30% of annual overnight stays (39% winter overnight stays) 41% of alpine skiing visitor numbers 50% of the revenue from ski lifts

23 stations alpines 23 alpine resorts 20 stations et sites nordiques 20 resorts and Nordic sites 575 remontées mécaniques 575 ski lifts « Traitement Observatoire “Traitement Observatoire ASMB ». ASMB”

S‘I N F O R M E R / S TAY I N F O R M E D www.coeurdetarentaise-tourisme.com 80, square de la liberté 73600 Moûtiers +33 (0)4 79 04 29 05


30

GSI MAGAZINE • #10

D E S T I N AT I O N S G S I

Depuis sa création, GSI a fait le choix de s’implanter dans les plus belles stations et villages de la Tarentaise. Nature préservée, architecture authentique et domaines skiables les plus renommés… Les destinations GSI se dévoilent en images…

M É R I B E L M OT TA R E T

SYLVAIN AYMOZ

Since it was founded, GSI has chosen to develop a presence in the finest resorts and villages of the Tarentaise region. Boasting untouched nature, authentic architecture, and the most renowned ski areas, here are the GIS destinations in pictures…


OLIVIER-ALLAMAND

SYLVAIN AYMOZ10 DÉCEMBRE 2018-7

2022

31

MÉRIBEL

LA PLAGNE


32

GSI MAGAZINE • #10

D E S T I N AT I O N S G S I

RAJ

LES ARCS


33

2022

DR

LA PLAGNE - MONTCHAVIN LES COCHES

PIERRE JACQUES

VALMOREL


34

GSI MAGAZINE • #10

C H A M PA G N Y E N V A N O I S E

OLIVIER-ALLAMAND

D E S T I N AT I O N S G S I

CYRIL COUSIN

S A I N T- M A R T I N - D E - B E L L E V I L L E


ESF de la Vallée de Méribel

ESF Arc 1600

+ 33 (0)4 79 08 60 31

+ 33 (0)4 79 07 43 09

contact@esf-meribel.com

info@arcs1600.com

www.esf-meribel.com

www.esfarc1600.com


36

GSI MAGAZINE • #10

D E S T I N AT I O N S G S I

Stations GSI, Pourquoi elles séduisent autant...

GSI DESTINATIONS: GREAT REASONS TO GO!

TEXTE : Sophie Guivarc’h

La première station de Tarentaise Premier atout de Valmorel : son accessibilité ! Située à tout juste 2 heures de Lyon et facilement accessible en voiture ou en train depuis la gare de MOUTIERS-SALINS BRIDES LES BAINS, Valmorel bénéficie d’une situation géographique idéale. Les piétons sont rois A Valmorel, la vie de la station s’articule autour de la rue principale, entièrement piétonne : Le Bourg Morel. Une configuration idéale pour l’après-ski, qui permet de flâner, de découvrir les commerces et de profiter des animations nombreuses dans le centre du village. Le tout à pied sinon rien ! On découvre la montagne à pied Le domaine se savoure également à pied ! Un pass Piétons-Raquettes est disponible à la journée, à la semaine ou à la saison et donne accès à tous les sommets autour de Valmorel et Doucy. On se laisse donc embarquer par les remontées pour admirer la vue, prendre une photo au sommet, profiter d’un restaurant ou se balader à pied ou en raquettes.

SCALPFOTO

SCALPFOTO

Valmorel

The leading resort in the Tarentaise region One of the main advantages of Valmorel is its accessibility! Located at just two hours from Lyon and easily accessible by car or train from the MOUTIERSSALINS - BRIDES LES BAINS train station, Valmorel boasts the ideal location. Pedestrians rule the roost In Valmorel, life in the resort is centred around the fully pedestrianised main street, Le Bourg Morel. This offers the ideal set-up for the après-ski, as the public can stroll through the village, discover its range of businesses and enjoy a choice of events and activities. All on foot! Discover the mountain without skiing The ski area can also be enjoyed on foot! A PedestrianSnowshoe pass is available for a day, a week, or a whole season, providing access to all the peaks around Valmorel and Doucy. Let your feet lead the way to the lifts and admire the view, take photos at the top, enjoy a meal at an alpine restaurant, and explore the ski area on foot or in snow shoe.


37

SCALPFOTO

Les Arcs

Une nouvelle tyrolienne Faites le plein d’adrénaline avec la nouvelle tyrolienne qui crée l’événement dans la station. Survolant le tracé de l’ancienne piste de KL (Kilomètre lancé) qui a longtemps détenu le record du monde de vitesse à ski (251,4 km/h !) cette tyrolienne, accessible aux piétons et aux skieurs, permettra d’atteindre une vitesse de 130 km/h, en duo ou en solo ! Une architecture contemporaine remarquable L’architecture des Arcs rayonne une nouvelle fois au-delà de ses frontières. La création des Arcs a joué un rôle considérable dans la transformation radicale de l’architecture en montagne. Labellisée « Architecture contemporaine remarquable » par le ministère de la Culture, elle est une expression singulière de la modernité. Charlotte Perriand, créatrice protéiforme aujourd’hui mondialement reconnue, en est l’une des principales figures. Elle a en effet consacré les vingt dernières années de sa carrière à la création de la station et c’est sans doute l’une de ses œuvres les plus importantes. Après une exposition majeure à la fondation Louis Vuitton à Paris en 2018, c’est cette année le London Design Museum qui lui a consacré un événement d’envergure du 19 juin au 5 septembre 2021. Exposition où Les Arcs figurent évidemment en bonne place. La métamorphose de l’Aiguille Rouge Après l’installation de La Passerelle en 2019, un point de vue panoramique exceptionnel sur la chaine des Alpes, et la rénovation de l’embarcadère du téléphérique en 2020 avec ses fresques murales, l’Aiguille Rouge, le sommet des Arcs, culminant à 3226 m, poursuit sa métamorphose… Place à une terrasse panoramique et à un café éco-responsable, le B.O.B. créé par la Maison Falcoz pour déguster des produits bio, équitables et, issus des circuits courts et de la bonne eau des Arcs. La vue en prime ! Des forfaits multi-activités Cela fait désormais deux hivers que les nouveaux forfaits « Essentiel » et « Premium », véritables pass multiactivités, ont été créés aux Arcs. Un sésame qui s’enrichit chaque hiver pour essayer de nouvelles disciplines, bénéficier d’avantages, prendre soin de soi…

OT LES ARCS

RAJ

DR

2022

A new zip-line Get a big shot of adrenaline with the new zip-line causing a stir in the resort! Flying over the former KL piste (Kilomètre lancé, or speed skiing), which long held the world speed skiing record (158.08mph!), this zip-line is open to pedestrians and skiers, allowing everyone to reach up to 80mph, in pairs or on solo flights! Remarkable contemporary architecture The architecture of Les Arcs is once again turning heads even beyond its borders. The creation of the resort played a major role in the radical transformation of alpine architecture. Bosting a “Remarkable contemporary architecture” label granted by the French ministry of culture, Les Arcs is a singular expression of modernity. Charlotte Perriand, the versatile, multifaceted architect whose work is now internationally renowned, was one of the leaders of this trend. She devoted the last 20 years of her career to building the resort, which is probably one of her biggest projects. After a major exhibition at the Fondation Louis Vuitton in Paris in 2018, this year the London Design Museum is offering a showcase of this influential figure from 19 June to 5 September 2021. Needless to say, Les Arcs features heavily in this retrospective. The transformation of Aiguille Rouge After the 2019 installation of La Passerelle, an exceptional panoramic viewing platform overlooking the Alps, and the 2020 renovation of the cable car landing station complete with mural paintings, Aiguille Rouge, the highest point of Les Arcs at 10,583 feet, is continuing its transformation. Le B.O.B. offers a panoramic terrace and an eco-friendly café created by Maison Falcoz for enjoying organic, fair-trade, local products and the pure water from Les Arcs. Don’t miss the spectacular view! Multi-activity passes The Essential and Premium multi-activity passes were launched in Les Arcs two winters ago! This exclusive dooropener is further developed every year to allow users to try new sports, enjoy extra advantages, and indulge in well-being experiences.


38

Méribel accueillera Les Championnats du Monde 2023 Méribel se prépare pour l’organisation sur ses terres des Championnats du Monde de ski 2023, plus grand événement dans le monde du ski après les Jeux Olympiques. La piste du Roc de fer accueillera les épreuves féminines. Longue de 2,5 kilomètres, elle fut le théâtre des épreuves dames de ski alpin lors des Jeux Olympiques d’Albertville en 1992, célébrant la Suédoise Pernilla Wiberg et l’Italienne Deborah Compagnoni. Les skieuses les plus rapides arriveront à 120km/h dans le dernier mur final… ! Spectacle garanti. Une architecture de montagne préservée Méribel est appréciée pour son architecture de montagne, marquée par les architectes Charlotte Perriand et Christian Durupt qui impose le bois et la pierre du pays comme principaux matériaux, les lauzes sur les toits à double pente et une hauteur limitée des chalets. Ceux-ci sont harmonieusement intégrés à leur environnement et la ligne architecturale préservée contribue au charme de la station. Au cœur du plus grand domaine skiable au monde À Méribel l’essentiel demeure son domaine skiable situé au cœur des 3 Vallées. De quoi faire le bonheur des skieurs qui peuvent parcourir les 600 km sous les spatules, soit 339 pistes avec plus de 85% du domaine skiable à plus de 1 800 mètres. Et pour skier avec le soleil toute la journée, il suffit de basculer sur les autres stations des 3 Vallées, la vallée des Belleville (Val Thorens, Les Menuires) au sud-ouest ou Courchevel - La Tania au nord-est. Il ne reste plus qu’à s’orienter ! La gastronomie en plus Les 3 Vallées restent le domaine skiable de tous les records avec pas moins de 19 étoiles Michelin réparties entre 11 restaurants gastronomiques dont l’Ekrin à Méribel. Les gastronomes peuvent également se rendre à Courchevel, Val Thorens ou encore Saint-Martin-deBelleville pour régaler leurs papilles.

Méribel

SYLVAIN AYMOZ

SYLVAIN AYMOZ

L'ECRIN

GSI MAGAZINE • #10

Méribel set to host the 2023 Ski World Championships Méribel is preparing to host the 2023 Ski World Championships, the world’s biggest skiing event after the Winter Olympics.The Roc de Fer slope will be welcoming the women’s events. Spanning just over 1.5 miles, it hosted the women’s downhill skiing stages at the 1992 Albertville Winter Olympics, which saw Swedish skier Pernilla Wiberg and Italian skier Deborah Compagnoni claim victory. The fastest athletes will reach up to 75mph on the final wall! Big thrills guaranteed. Preserved alpine architecture Méribel is loved for its alpine architecture, created in part by architects Charlotte Perriand and Christian Durupt. Local wood and stone are the core materials, along with lauze tiles on the gabled rooftops and a limit applied to the height of each chalet. These buildings are harmoniously integrated into their environment, and the preserved architectural aesthetic contributes to the resort’s overall charm. In the heart of the world’s biggest ski area The main feature of Méribel is its ski area, nestled in the heart of the 3 Vallées. This makes it ideal for skiers, who come to explore the 372 miles of pistes – a total of 339 slopes with more than 85% of the ski area located above 5,900 feet of elevation. Those looking to ski in the sun all day long can simply head to the other resorts in the 3 Vallées with the Vallée des Belleville (Val Thorens, Les Menuires) in the southwest and Courchevel-La Tania in the northeast. Pick your favourite spot! Gourmet cuisine The 3 Vallées continues to be a record-breaking ski area with a total of 19 Michelin stars spread across 11 gourmet restaurants, including L’Ekrin in Méribel. Foodies can also head to Courchevel, Val Thorens and Saint-Martin-deBelleville to indulge their taste buds.


39

La plagne 1961 > 2021: La Plagne celebrates its 60th anniversary! The resort with its iconic red cap symbol is celebrating its 60th anniversary. The perfect occasion to explore the history of this legendary resort and rediscover a precious, shared heritage that locals and visitors alike are passionate about promoting and protecting. This anniversary is also a unique chance to look back over everything the resort has achieved, as well as to plan the future with environmental presentation as the number-one priority. The 2021/2022 season is celebrating 60 years of memories and emotions experienced by everyone who loves La Plagne. As part of the festivities, there will even be a special anniversary offer: a 6-day pass for the price of 5 for customers celebrating their 60th birthday during their stay. Offer available for any purchase of a oneweek package holiday with the La Plagne Resort online travel agency. A ski area with 11 warm, welcoming identities! La Plagne Vallée, Plagne 1800, Plagne Centre, Plagne Aime 2000, Plagne Bellecôte, Plagne Villages, Plagne Soleil and Belle-Plagne. A mosaic of “high-flying” sites and villages (Plagne-Montalbert, La Plagne Montchavin-Les Coches and Champagny-en-Vanoise) are scattered across an immense area between 2,300 feet of elevation and the glacier at 10,500 feet. A whole array of landscapes and atmospheres to suit all tastes! Big thrills In La Plagne, sports and unique activities delight even the most adventurous visitors, including the public opening of the Olympic bobsleigh run built for the 1992 Winter Olympics, offering speeds of up to 75mph, aerobatic paragliding, yoga cross-country skiing at 8,200 feet, climbing up an 80-foot ice tower in Champagny-le-Haut, and flying down the Colorado Luge piste spanning more than 5,000 feet and boasting views over Mont Blanc. New features in the ski area This resort has inaugurated its new La Lovatière six-seater, high-speed ski life, which takes skiers from Plagne Centre across the Verdons Nord peak to reach the ski area around the village of Champagny-en-Vanoise – all in just 5-and-ahalf minutes! The Plagne Centre ski lift station has also been transformed to offer even more comfort, new accessible toilet facilities, and an improved queuing system.

PIERRE AUGIER

1961 > 2021 : La Plagne souffle ses 60 bougies ! La station au bonnet rouge fête ses 60 ans, l’occasion de se replonger dans l’ histoire de cette station mythique et de redécouvrir un héritage précieux et commun que chacun a à cœur de valoriser et de protéger. Cet anniversaire est une occasion toute particulière de mesurer le chemin parcouru mais aussi d’envisager l’avenir avec la préservation de son environnement comme cap majeur. La saison 2021/2022 célèbre 60 ans de souvenirs et d’émotions mémorables vécus par tous les amoureux de La Plagne et propose une offre spéciale anniversaire : Le forfait 6 jours au prix de 5 pour les clients qui fêtent leurs 60 ans pendant leur séjour. Un domaine aux 11 visages et autant de sourires ! La Plagne Vallée, Plagne 1800, Plagne Centre, Plagne Aime 2000, Plagne Bellecôte, Plagne Villages, Plagne Soleil et Belle-Plagne…, une mosaïque de « sites d’altitude » et de villages (Plagne-Montalbert, La Plagne Montchavin-Les Coches et Champagny-en-Vanoise) sont répartis sur un immense territoire entre 700 m et le glacier à 3200 m. Des paysages et des ambiances différentes pour tous les goûts ! Le plein d’adrénaline A la Plagne, le sport et les activités inédites séduisent les plus aventureux : baptêmes grand public sur piste olympique de bobsleigh, construite à l’occasion des JO 1992, avec une pointe à 120 km/h, parapente de voltige, yogi ski de rando à 2500 m d’altitude, escalade sur une tour de glace de 24 m de haut à Champagny le Haut, descente sur la piste de luge de Colorado Luge de plus de 1500 mètres avec en prime la vue sur le Mont-Blanc... Du nouveau sur le domaine skiable Cette saison un nouveau télésiège débrayable 6 places permettra, au départ de Plagne Centre, de rejoindre par le sommet des Verdons Nord, toute la partie du domaine skiable située sur la commune de Champagnyen-Vanoise, le tout en 5 minutes 30 ! Métamorphose également de la gare de départ à Plagne Centre.

O_ALLAMAND

O_ALLAMAND

2022


40

PHILIPPE GAL

PHILIPPE GAL

PIERRE AUGIER

GSI MAGAZINE • #10

l-aLgesnCeoches P a L chavin

Mont

Bienvenue aux familles ! Face au Mont-Blanc, La Plagne Montchavin-les Coches est un lieu de vacances idéal pour les familles, chouchoutées avec le Label « Famille Plus ». Le site s’étale sur deux niveaux : le village de Montchavin, à 1250m d’altitude et celui des Coches à 1450m. Les deux lieux sont reliés, été comme hiver, via la télécabine ou la navette. Le charme en plus Montchavin a conservé un air de village savoyard : des chalets parés de bois et de pierre, une ferme en activité, une chapelle, un centre village piéton… Découvrez la richesse du patrimoine de Montchavin lors d’une visite de la ferme ou d’une visite nocturne du village. Le ski, ou pas ! Les Coches et ses résidences sont à deux virages du Vanoise Express, le téléphérique emblématique du domaine skiable Paradiski®. Et pour l’après-ski, rendezvous à La Plagne Montchavin-Les Coches, lieu convivial avec ses bars-restaurants, son cinéma et l’Espace Paradisio, complexe aquatique et wellness pour s’offrir un moment pour soi.

The leading resort in the Tarentaise region One of the main advantages of Valmorel is its accessibility! Located at just two hours from Lyon and easily accessible by car or train from the MOUTIERS-SALINS - BRIDES LES BAINS train station, Valmorel boasts the ideal location. Pedestrians rule the roost In Valmorel, life in the resort is centred around the fully pedestrianised main street, Le Bourg Morel. This offers the ideal set-up for the après-ski, as the public can stroll through the village, discover its range of businesses and enjoy a choice of events and activities. All on foot! Discover the mountain without skiing The ski area can also be enjoyed on foot! A PedestrianSnowshoe pass is available for a day, a week, or a whole season, providing access to all the peaks around Valmorel and Doucy. Let your feet lead the way to the lifts and admire the view, take photos at the top, enjoy a meal at an alpine restaurant, and explore the ski area on foot or in snow shoes.


MARC BERENGUER

The “village” of the 3 Vallées Nestled at 4,750 feet of elevation, Saint-Martin-de-Belleville has preserved the full charm of a mountain village with narrow streets, authentic stone houses with tiled roofs, and a bell tower. Authenticity and discreet luxury combine with the intense pleasure of skiing in one of the world’s biggest ski areas: the 3 Vallées. What else?! Art de vivre whatever the season Far from the hustle and bustle of the major nearby ski resorts, Saint-Martin-de-Belleville cultivates a certain art de vivre. Nestled in the heart of the Vanoise mountains, the village is open throughout the year with a vast offering of activities in the midst of nature, including hiking, mountain biking, and visits to alpine farms. Gastronomy is also in pride of place thanks to the triple Michelin-star restaurant La Bouitte. A feast for all the senses!

DR

Le « village » des 3 Vallées Situé à 1450 m d’altitude, Saint-Martin-de-Belleville a conservé tout le charme du village de montagne avec ses ruelles étroites, ses authentiques maisons en pierre de lauze, son clocher… Une authenticité et un luxe discret conciliés au plaisir du ski intense sur l’un des plus grands domaines skiable du monde, les 3 Vallées. Le nec plus ultra ! Un art de vivre en toutes saisons A l’écart de l’agitation des grandes stations de ski avoisinantes, Saint-Martin-de-Belleville cultive un certain art de vivre. Située au cœur du massif de la Vanoise, le village s’anime en toutes saisons en proposant une large palette d’activités au plus près de la nature : randonnées, VTT, visite des fermes d’alpages… La gastronomie est aussi à l’honneur avec le restaurant La Bouitte 3 étoiles Michelin. De quoi ravir tous les sens !

O_ALLAMAND

VINCENT LOTTENBERG DR

Saint-Martin-de-Belleville

Champagny-en-Vanoise

Authenticité et sérénité Dans le vallon de Champagny le Haut, place aux hameaux traditionnels, à une nature préservée qui abrite un domaine nordique exceptionnel et propose différentes activités : 24 km de pistes de ski de fond, luge, sentiers raquettes et piétons, escalade sur glace, activité de chien de traineau, ski joëring… Tout schuss Le village savoyard constitué de hameaux à l’habitat traditionnel est relié au domaine skiable de La Plagne et de Paradiski® par une télécabine, soit 425 km de pistes accessibles dont la piste rouge du Mont de la Guerre longue de 7 km, sur 1000 m de dénivelé située sur le secteur de Champagny-en-Vanoise.

Authenticity and serenity The valley of Champagny-le-Haut is home to traditional hamlets and untouched nature along with an exceptional Nordic ski area and an array of activities, such as 15 miles of cross-country ski pistes, snow-shoe and walking routes, ice climbing, dog sledding and skijoring. Ski heaven The Savoyard village comprised of traditional hamlets is connected to the La Plagne and the Paradiski® ski areas via a cable car, offering access to 264 miles of pistes including the Mont de la Guerre red piste, spanning 4.3 miles and an elevation difference of 3,280 feet located in the Champagnyen-Vanoise sector.

VINCENT LOTTENBERG

41

2022


42

GSI MAGAZINE • #10

D E S T I N AT I O N S G S I

Portrait

Bernard Front, le local de l’étape

Originaire de Méribel, Bernard Front est très impliqué dans la vie de sa station. Grand skieur devant l’Eternel et formé au ski de compétition, il s’est notamment illustré en remportant 5 fois le challenge des moniteurs. Après avoir œuvré de longues années dans les affaires familiales, il profite aujourd’hui d’une retraite… très active ! TEXTE : Lorène Herrero

Cet été, il a été élu président de l’association Courchevel Méribel 2023, en charge de l’organisation de la Coupe du Monde. « Ce grand rendez-vous va mettre en valeur tout ce qui se passe autour de la montagne française et donner envie au public de venir au ski, sans oublier les enfants qui seront les skieurs de demain. Mon rôle de président reprend les lettres du slogan de notre candidature « TOGETHER » : Travailler Organiser et Gérer Ensemble ainsi que Transmettre en Héritage une Exceptionnelle Réussite », explique Bernard Front.

www.courchevelmeribel2023.com

PORTRAIT. Bernard Front, a local legend

Originally from Méribel, Bernard Front is highly involved in the life of his resort. This lifelong skier and trained competitor made a name from himself by winning the ski instructor challenge on five separate occasions. After working for many years in his family businesses, he is now enjoying his retirement while continuing to work tirelessly! This summer, he was elected president of the Courchevel Méribel 2023, a group tasked with organising the upcoming Skiing World Cup. “This major event will showcase everything happening in and around the French mountains, making people want to come and ski here and promoting children as the skiers of tomorrow! My role as president draws on the letters from our slogan used in our TOGETHER World Cup application: Travailler Organiser et Gérer Ensemble ainsi que Transmettre en Héritage une Exceptionnelle Réussite (Working, Organising and Managing Together to Pass on a Heritage of Exceptional Success),” says Bernard Front.


Un projet

Laissez-vous guider, on s’occupe de tout ! Agencement, choix et conseils, création d’ambiance…

SHOW-ROOM DE 200M2

B O U T I Q U E • M O B I L I E R • D É C O R AT I O N • A G E N C E M E N T

ValPlagne - ZA Les Iles - 73210 Aime-la-Plagne - Tél. +33 (0)4 79 09 80 17 - Email : contact@ambiance-m.fr

ambiance-m.fr


44

GSI MAGAZINE • #10

DÉPARTEMENT SAVOIE

En Savoie, 243 communes sont concernées et 6 876 km linéaires de fibre optique vont être déployés. In Savoie, 243 towns are affected and 4,273 miles of fibre optics are set to be installed.

D E S T I N AT I O N S G S I

La fibre sur le territoire de Tarentaise ? L La fibre arrive… On en

’internet (ADSL) a aujourd’hui atteint ses limites. Afin de répondre aux enjeux d’aménagement et de développement du territoire, le département de la Savoie s’est lancé dans le déploiement d’un réseau très haut débit (THD) en fibre optique, via une procédure d’Appel à Manifestation d’Engagements Locaux (AMEL), fin 2018. Les avantages d’un réseau très haut débit avec une offre grand public, le Très Haut Débit propose un débit compris entre 30 et 100 mégabits/seconde, contre 25 mégabits en moyenne actuellement avec l’ADLS. Avec la fibre, il faudra 24 secondes pour transmettre 100 photos (contre 4 min avec une connexion de 10 Mbits/s.) et 6 minutes pour 2h de vidéo standard contre 1h.

entend parler, certains l’ont, d’autres pas ! Petite enquête sur le dossier en Tarentaise pour éclairer nos lanternes… TEXTE : Lorène Herrero

DÉPARTEMENT SAVOIE

Le déploiement de la fibre optique En Savoie, 243 communes sont concernées et 6 876 km linéaires de fibre optique vont être déployés. Le raccordement passe par plusieurs étapes : nœud de raccordement optique (NRO), sous-répartiteur optique (SRO), points de branchement optique (PBO)… Après souscription d’une offre auprès d’un fournisseur d’accès Internet, un technicien intervient pour raccorder une prise terminale optique (PTO) au PBO le plus proche.Les usagers peuvent alors connecter leur box à cette prise murale. La fibre en Tarentaise, c’est pour quand ? Alors que certaines grandes villes sont déjà raccordées (Chambéry, Aix les Bains ou Albertville), le département ne dispose pas encore du calendrier précis de déploiement pour la Tarentaise. La majorité des communes seront raccordées entre 2022 et 2023. Courchevel, avec l’organisation de la Coupe du Monde en 2023, a été classée comme zone prioritaire par Savoie Connectée.

https://www.univ-smb.fr/formation/amenagements-specifiques/campus-connectes-faciliter-lacces-a-lenseignement-superieur-a-distance/


2022

45

Maitrise d’œuvre Ingénierie

FIBRE-OPTIC BROADBAND ACROSS THE TARENTAISE REGION

Fibre broadband is coming… Everyone’s talking about it, some people have it, and others don’t! We took a closer look at this technological revolution in the Tarentaise region. Classic ADSL broadband has reached its limit. In an effort to keep pace with the development and restructuring of the region, the Savoie département started rolling out a high-speed fibre broadband network via a procedure calling on local players to act in late 2018. The advantages of a high-speed network With a major offer aimed at the public, the high-speed broadband offers speeds between 30 and 100 Mb/ second, compared with a current average of 25 Mb. With fibre broadband, it will take 24 seconds to send 100 photos (compared with 4 minutes with a 10 Mb/s connection) and 6 minutes for 2 hours of standard video instead of 1 hour. Rolling out fibre broadband In Savoie, 243 towns are affected and 4,273 miles of fibre optics are set to be installed. The link-up to the network implies several stages, including the installation of a fibre-optic node, a sub-distributer and fibre-optic connecting points. After signing up to an offer from an internet provider, a technician will be sent out to link-up a fibre-optic terminal socket to the closest connecting point. Users will then be able to connect their box to this wall socket. When will fibre broadband arrive in Tarentaise? While certain larger towns and cities are already connected (Chambéry, Aix les Bains and Albertville), the local council does not yet have a final date for the roll-out across the Tarentaise Valley. Most towns and villages will be connected between 2022 and 2023. As Courchevel is hosting the 2023 Ski World Cup, the resort has been listed as a priority zone by Savoie Connectée.

Votre partenaire pour la réhabilitation de votre patrimoine Maîtrise d’œuvre Coordination SPS

Bureau d’études fluides & thermiques

Bureau d’études structures

Pour vous accompagner

Agence de Chambéry Benoit Cosse 04 81 09 20 85 benoit.cosse@plenetude.fr

www.groupe-plenetude.fr


46

GSI MAGAZINE • #10

DR

D E S T I N AT I O N S G S I

Le campus connecté à Bourg-Saint-Maurice, une initiative bien dans son temps

TEXTE : Lorène Herrero

U

n campus connecté ouvrira ses portes à la rentrée 2022, à Bourg-Saint-Maurice, au sein du quartier des Alpins, dans l’un des anciens bâtiments rénovés du 7e BCA. « La commune a répondu à un appel à projet national. Les campus connectés sont destinés aux jeunes qui résident loin des grandes villes ou qui souhaitent reprendre des études notamment dans le cadre d’une reconversion professionnelle. Ils permettent aux étudiant de suivre, près de chez eux, des formations à distance dans l’enseignement supérieur en bénéficiant d’un tutorat individuel et collectif. En Tarentaise, il y a un vrai potentiel, notamment au niveau des saisonniers qui ont envie d’étoffer leurs compétences. Le campus peut aussi intéresser des sportifs, qui ont un double cursus. L’objectif est d’accueillir une cinquantaine d’étudiants en 2025. Pour la prochaine rentrée, nous en espérons une dizaine », explique le maire de Bourg-Saint-Maurice, Guillaume Desrues.


DR

MAINTENANCE ET GESTION DE L’ÉNERGIE

Habitat Collectivités Tertiaire Industrie

Chauffage Ventilation Climatisation Plomberie

Le bâtiment du futur campus abritera différents espaces : salle de réunion, cellules individuelles… Le tout encadré par des tuteurs. The building of the future campus will house a number of different spaces, including a conference room and individual pods, all supervised by teaching staff.

THE CONNECTED CAMPUS IN BOURG-SAINTMAURICE: AN INITIATIVE IN LINE WITH THE TIMES A connected campus will be opening in September 2022 in Bourg-Saint-Maurice in the Alpins neighbourhood, housed in one of the renovated buildings formerly used by the 7th Alpine Infantry Regiment. “The town responded to a national call for proposals. Connected campuses are aimed at young people living far from large towns and cities who want to study – particularly as part of a career change. These sites enable students to remotely take higher-education classes from home while benefiting from individual and collective teaching. In the Tarentaise region, there is a major potential to be tapped, particularly among seasonal workers looking to develop their skillsets. The campus will also appeal to athletes, who often have two professions. The objective is to welcome fifty students by 20255. For the opening next year, we are hoping for a class of ten,” says Guillaume Desrues, mayor of Bourg-Saint-Maurice.

AGENCE SAVOIE MONT-BLANC Z.A. Les Glières - SEEZ 73700 BOURG SAINT MAURICE Tél : 04 79 41 09 40 Mail : tarentaise@idex.fr

FORTE IMPLANTATION DANS TOUTES LES STATIONS DE TARENTAISE


48

GSI MAGAZINE • #10

HABITER LA MONTAGNE

Votre raison d’être ? La fabrication de rideaux, de stores, de fauteuils, de canapés et de têtes de lit. Arpin représente 20% du tissu qu’on transforme. La marque de Tarentaise reste notre plus gros fournisseur de tissus. Votre différence ? Être force de propositions. Dans 90% des cas, nos clients attendent de nous qu’on leur sélectionne les tissus. Nous réalisons des tissus sur mesure avec des fabricants de lin et de chanvre. On va jusqu’à les personnaliser avec des broderies et des teintures. Avec l’aide de nos menuisiers «maison», nous fabriquons sur mesure des carcasses de mobilier qui sont ensuite habillées. Notre ferronnier conçoit les pieds des canapés, les tringles de rideaux. Voilà jusqu’où va le sur-mesure. À quels détails reconnait-on votre signature ? Nous aimons travailler sur l’intemporalité et cela passe par le choix de matériaux

JY TERRILLON

Jean Desmoulière, ingénieur textile de métier, dirige l’Atelier des Frères, à Aime en Savoie, un atelier de confection ancré dans les Alpes. Porté par un succès légitime, il vient d’ouvrir un bureau à Paris.

ERICK SAILLET

« J’AIME LA SIMPLICITÉ ET FAIRE SIMPLE, C’EST COMPLIQUÉ »

“I LOVE SIMPLICITY, AND DOING THINGS SIMPLY IS DIFFICULT” Jean Desmoulière, a trained textile engineer, directs the Atelier des Frères in Aimes in Savoie, a production workshop rooted in the Alps. Driven by the company’s success, he has just opened an office in Paris.

naturels et épurés. J’aime la simplicité et faire simple c’est compliqué. Vous voulez un rideau pas doublé ? Il doit être joli des deux côtés.

pas du plaquage mais du bois massif et si je choisis de la laine, elle ne sera pas mélangée avec du polyamide. J’aime être dans le vrai, peu importe le style.

Ce qui vous réveille le matin ? Pouvoir répondre à des demandes atypiques qui sont de vrais challenges pour l’entreprise.

Le diable est dans le détail ? Oui, en ajoutant une touche de cuir à un matériau naturel. Le cuir, c’est la valeur sûre de l’année.

Le projet dont vous rêvez ? Travailler dans un tout petit chalet perdu en montagne, où tout est pensé pour optimiser l’espace et sans superflu.

Ce qui vous rend heureux ? Reconfectionner des vieux draps. J’aime retravailler les choses qui ont une histoire. Je préfère refaire un siège ancien que faire un siège neuf. Donner une nouvelle vie à une assise usée, patinée, me passionne. J’aime le charme de l’authentique.

Votre carburant ? Relever les défis ! Rien ne me motive plus que ce que je n’ai pas encore fait. Plus ça paraît impossible, plus cela m’excite et plus, je vais tout faire pour y arriver. Votre coup de cœur ? La laine naturelle dont il existe une diversité incroyable. J’aime les matériaux vrais. Si je choisis du bois, je ne choisirai

Votre secret pour réussir ? Me donner à fond ! Ne rien lâcher jusqu’à ce que ce soit parfait et travailler avec enthousiasme. Je suis capable de recommencer trois fois, mais le résultat final sera impeccable.


ERICK SAILLET

What is your main business? The creation of curtains, blinds, armchairs, sofas and headboards. Some 20% of the fabric we work with comes from the Arpin textile manufacturer, and this Tarentaisebased brand is still our biggest supplier. What makes you different? The vast range we offer. In 90% of cases, our clients expect us to select fabrics for them. We create bespoke fabrics in collaboration with flax and help producers. We go as far as customising them with embroideries and dyes. With the help of our “in-house” carpenters, we design tailormade furniture frames which are then padded and upholstered. Our ironmonger creates the feet for the sofas and the curtain poles. That’s what bespoke really means. Which details make up your signature? We enjoy working on timeless pieces, and that means a choice of natural, elegant materials. I love simplicity, and doing

things simply is difficult. Who would want an unlined curtain? It should be beautiful on both sides! What gets you out of bed in the morning? Being able to respond to unique requests, which are exciting challenges for the company.

ERICK SAILLET

49

2022

If I choose to work with wood, I will never pick a veneer but rather solid wood. And if I am working with wool, it is never blended with polyamide. I like staying rooted in what is truly real, regardless of the style.

Is the devil really in the details? Yes, by adding a touch of leather to a natural material, for example. Leather is What project do you dream of working on? this year’s safest aesthetic bet. Working in a tiny, isolated chalet in the mountains where everything is designed What makes you happy? to optimise the space and remove any Working with vintage sheets. I love superfluous elements. working with things that have a history. I prefer reconditioning a vintage chair than making a new one. Breathing new life into What drives you? a used, patina seats is so exciting. Taking on challenges! Nothing motivates I love the charm of authenticity. me more than what I haven’t done yet. The more impossible it seems, the more it What is your secret for success? excites me and makes me do anything to Giving everything my all! Not stopping succeed. until it is perfect, and working enthusiastically. I’m capable of starting What is your favourite material? over three times, but the final result Natural wool, of which there is an will be flawless. incredible diversity. I love real materials.


50

GSI MAGAZINE • #10

HABITER LA MONTAGNE

Artisan-tapissier-décorateur depuis trois générations, Thibaut Fontaine quitte facilement les montagnes du Grand-Bornand en HauteSavoie pour se déplacer partout en France. Les particuliers et les professionnels font appel aux talents de l’atelier pour créer sur-mesure ou redonner vie à des sièges, des rideaux, des tissus tendus, de la sellerie automobile, de la literie. À 35 ans, il a déjà acquis une longue expérience. Votre dada ? Les tissus tendus et les têtes de lit pour ma part et les sièges pour mon père. Nous travaillons toutes les matières dans l’atelier, mais j’aime particulièrement le cuir, une matière naturelle et technique. Votre marque de fabrique ? Travailler de manière traditionnelle avec du crin, des ressorts, ce qui devient de plus en plus rare. Les fauteuils, sièges et canapés ont ainsi une longue durée de vie et c’est plus respectueux de l’environnement. Le truc le plus audacieux qu’on puisse vous demander ? On est réputé pour faire des moutons à cinq pattes !

JY TERRILLON

« J’AIME LES MOUTONS À CINQ PATTES ! »

“I LOVE UNICORNS!” Third-generation artisan upholsterer and decorator, Thibaut Fontaine, thinks nothing of leaving the mountains of Le Grand-Bornand in Haute-Savoie to travel around France. Private and professional clients call on the talents of his workshop to make bespoke creations and breathe life back into chairs, curtains, stretched fabrics, automobile leather upholstery and bed linens. At just 35, he already has a vast experience under his belt.

Où voir vos réalisations ? À la Ferme d’Arthur***** au GrandBornand, au K2 Palace à Courchevel, au Mademoiselle à Val d’Isère, dans les établissements de la Folie Douce… et jusqu’aux sièges sur-mesure de l’Opéra Royal du Château de Versailles. Votre point fort ? À tout juste 35 ans, j’ai acquis autant d’expérience que certains en fin de carrière. J’ai commencé mon apprentissage à 17 ans. Et cela fait 14 ans que je suis associé à mon père. Pourquoi vient-on vous chercher ? Pour notre savoir-faire, la qualité du travail et notre capacité à trouver des solutions à chaque problème. Notre travail n’a pas de limite car nous avons beaucoup de liens

avec les éditeurs et fabricants de tissus. Il m’arrive de passer des journées à chercher un tissu très particulier. C’est prenant et passionnant. Votre rêve ? Pas de rêve démesuré. Je me laisse porter. Une passion secrète ? Je joue du saxophone. Vos qualités premières ? La patience et la persévérance. Où vous rencontrer ? Le matin dans notre show-room, à l’entrée du village du Grand-Bornand au milieu de tous les échantillons ou sur rendez-vous.


51

C. CHABOD / OT LE GRAND-BORNAND

2022

What are your favourite pieces? The stretched fabrics and headboards, personally, whereas my father prefers seats. We work with all materials in our workshop, but I have a hot spot for leather, which is both natural and technical. What is your trademark? Working according to traditional methods with horsehair and springs, which is becoming increasingly rare. The armchairs, seats and sofas therefore last for longer, which is more environmentally friendly. What is the most daring thing anyone could ask you for? We’re known for making unicorns!

Where can people see your creations? At the five-star Ferme d’Arthur in Le GrandBornand, at the K2 Palace in Courchevel, at Mademoiselle in Val d’Isère, in all Folie Douce establishments, and even in the tailor-made seats at the Royal Opera of the Château de Versailles. What is your strength? At only just 35 years old, I have got as much experience as some people who are at the end of their careers. I started learning when I was 17, and I have been working with my father for 14 years. Why to people come to you? For our know-how, the quality of our work and our ability to find solutions to every problem. Our work has no limits, and we have many close ties

with fabric manufacturers and distributors. Sometimes I will spend days looking for a very specific fabric. It’s absorbing and exciting! What is your dream? I don’t have any crazy dreams; I just go with the flow. Do you have a secret passion? I play the saxophone! What are your best qualities? Patience and perseverance. Where can people meet you? In the mornings at our showroom, at the entrance to the village of Le GrandBornand, in the middle of all the samples. Or you can book an appointment.


52

GSI MAGAZINE • #10

HABITER LA MONTAGNE

OLIVER FRITZE

DR

COMPLÉMENT D’OBJETS DÉCO

Thomas Duriez – Lampe L1 Une lumière qui sublime une pièce et une collection, R I N G, qui témoigne de l’intérêt de cet artiste pour les lieux architecturaux magistraux et spirituels habités par le vide et qui s’organisent autour d’un point précis, expression du sacré. H.30 x Ø11 cm, prix sur demande.

Maison de Vacances – Collection Basic & Cyclades On craque pour le linge de lit Basic en lin lavé blanc (7 coloris, taies d’oreiller, 65 x 65 cm, 53 € et drap à partir de 140 x 200 cm, 210 €) à combiner avec les coussins et le couvre-lit en toile Cyclades (lin brodé coloris Havane, 3 coloris dispo, coussin, 40 x 60 cm, 180 € et couvre-lit, 270 x 250 cm, 855 €).

Une chambre à soi On se glisse dans sa chambre comme on se glisse, avec bonheur, dans des draps au toucher et aux couleurs tout doux. Et l’on aménage cette pièce rien qu’à soi comme un havre apaisant et ressourçant : mobilier et décoration aux lignes épurées, couleurs claires, textiles bruts et délicats. Et puis l’on ferme les yeux. Par Alice Morabito

Muuto – Commode Reflect Contemporain + épuré = 100 % hygge. Design Søren Rose Studio, en chêne laqué, H.100 x l.74 x P.42 cm, 2 349€.


53 GARE DE MOÛTIERS

RIV AR

ÉE

PA

RT

À VO TR

E

2022

T À VO

RE

NOUVEL ESPACE

TAKE AWAY Essix – Tendresse & Caresse On se laisse bercer par le nom de ces parures en gaze de coton lavée. Parure Tendresse coloris « Jardin anglais » en double gaze de coton lavé, 100 % coton, taie d’oreiller 65 x 65 cm ou 50 x 75 cm, 26 € & housse de couette 240 x 200 cm, 135 €. & Plaid Caresse en gaze de coton lavé, 130 x 170 cm, 69 €.

SANDWICHS BAGELS HOT DOG

SALADES DESSERTS SNACKING

LUNCHBOX

DR

À COMPOSER & À EMPORTER Bed and Philosophy Full / Earth Colors® By Archroma Édredon décliné en 4 coloris ultra doux, obtenus avec des colorants provenant de la nature : résidus de coton, betterave, saw palmetto, coques d'amande. Déhoussable 100 % lin, 90 x 190 cm, 169 €.

POUR UN RETOUR GOURMAND


54

GSI MAGAZINE • #10

Ann Vincent – Bougies Sole Set Set de 3 petites bougies de H.5, 7 et 8 cm en cire de soja, chacune étant moulée avant d’être finie à la main avec un couteau à sculpter, 37 €.

DR

HABITER LA MONTAGNE

DR

Elitis – Collections Minimoon, Paradise, Daisy & Archie Des collections de taies à mixer et matcher, 100 % coton, 50 x 70 cm et 65 x 65 cm, à partir de 130 € la paire.

Alexandre Turpault - Parure de lit Octobre Motif ultra fin pour cette parure de lit en satin de coton biologique et jacquard fil teint, tissée et ennoblie en Italie. Housse de couette 240 x 200 cm, 489 € ; taie d’oreiller 65 x 65 cm et 50 x 75 cm, 99 €.

FDB Møbler – Banc À utiliser comme assise mais aussi au chevet ou en bout de lit. Plusieurs déclinaisons dont en chêne naturel certifié FSC (photo) et tressage en cordes papier. Design Jørgen Bækmark (1962), L.100 x l.40 x H.41 cm, 649 €.

DR

Ethnicraft & Harmony Textile – Air Bed et parure de lit Match parfait. Draps de lit Harmony, double voile de coton lavé, nouveaux coloris olive-caramel et noir. Housse de couette à partir de 74 €, drap housse à partir de 65 €, taie d’oreiller, 25 €. & Lit Air Bed d’Ethnicraft, en chêne huilé, pour matelas en 160 x 200 ou 180 x 200 cm, sommier à lattes. À partir de 1 349 € sans sommier et 1 807 € avec.


RÉNOVEZ RELOOKEZ VOTRE INTÉRIEUR

2022

VENDRE

RÉNOVER • DÉCORER

Savoie / Haute-Savoie + 33 (0)6 45 83 70 80 • contact@relookea.f r

www.relookea.f r

55

LOUER


56

GSI MAGAZINE • #10

GASTRONOMIE & VINS

Des produits savoyards dans des assiettes étoilées Les 3 Vallées réunissent un nombre de chefs étoilés unique au monde, avec 19 étoiles pour 11 restaurants gastronomiques. Plusieurs de ces chefs sont des fervents défenseurs des produits locaux et de la cuisine locavore. Dans leurs assiettes, vous ne trouverez pas de homard, ni de fraises en décembre.

SAVOYARD PRODUCE ON MICHELIN-STARRED PLATES Les 3 Vallées boasts an unparalleled concentration of Michelin-starred chefs in a mountain region, with 19 stars between 11 gastronomic restaurants. A great many of these chefs are passionate supporters of local producers and locavore cuisine. You won’t find lobster or strawberries on their plates in December.

TEXTE : Lorène Herrero

Des plats traditionnels version 3 étoiles Dans les cuisines de La Bouitte 3*, René et Maxime Meilleur subliment des produits savoyards, pour le bonheur des gourmets du monde entier. Au menu : les crozets, la polenta, la truite, le sérac… D’autres incontournables de la cuisine de montagne inspirent de nouvelles recettes, comme la pomme de terre ou encore le biscuit de Savoie. « Mon arrière-grand-mère confectionnait des crozets au sarrasin, une farine que l’on trouvait facilement. La forme carrée, comme on la connait aujourd’hui, n’a jamais existé. On roulait des petits boudins, ensuite coupés grossièrement et on avait le temps de les cuire. Aujourd’hui en restauration, nous devons aller vite. Nous avons pris le parti de tailler nos crozets -moitié farine de sarrasin et moitié farine blanche- en forme de spaghettis. Leur cuisson se termine avec des oignons confits, du vin blanc,

3 Michelin star twists on traditional dishes In La Bouitte’s 3 Michelin-starred kitchen, René and Maxime Meilleur take Savoyard produce to another level, to the delight of gourmets all over the world. On their menu: traditional pasta ‘crozets’, polenta, trout, Sérac whey cheese… Other mountain cookery staples, such as potatoes and Savoie biscuits, have inspired them to create new recipes. “My great-grandmother used to make crozets using buckwheat, an easy type of flour to find. The square shape we know and recognise today didn’t exist back then. They used to roll little balls of dough, roughly chop them, and had plenty of time to wait for them to cook.Today in the

“AT LA BOUITTE, WE’VE BEEN WORKING WITH LOCAL PRODUCERS SINCE WE OPENED, PEOPLE THAT WE LIKE AND WANT TO HELP.” RENÉ MEILLEUR.

M. CELLARD

« Á LA BOUITTE, NOUS TRAVAILLONS DEPUIS L’ORIGINE AVEC DES PRODUCTEURS PROCHES DE CHEZ NOUS, DES GENS QUE L’ON AIME ET QUE L’ON VEUT AIDER. » RENÉ MEILLEUR.


57

2022

« LES ANCIENS UTILISAIENT LES PRODUITS DE PROXIMITÉ ET DE SAISON, C’EST CELA LE LOCAVORE, ON N'A RIEN INVENTÉ ». MAXIME MEILLEUR.

M. CELLARD

“IN THE OLDEN DAYS, PEOPLE ALWAYS USED LOCALLY SOURCED, SEASONAL PRODUCE, THAT’S WHAT LOCAVORE MEANS, THERE’S NOTHING NEW ABOUT IT.” MAXIME MEILLEUR.

M. CELLARD

un fond de volaille, du mascarpone et du Beaufort. Ils sont servis comme un risotto. La polenta est aussi un élément de base de la cuisine des Belleville. Les colporteurs la ramenaient de l’Italie toute proche, facile à transporter, à conserver et à mettre en œuvre. C’était une cuisine qui tenait au corps, notre objectif à La Bouitte est de l’alléger. Nous travaillons souvent la polenta de chez Alpina avec des champignons de saison et du Beaufort en petits cubes, tuile et émulsion. », explique Maxime Meilleur. Promenade culinaire en Savoie « Nous souhaitons que nos hôtes goûtent de nombreuses saveurs, afin d’avoir une vision globale de la Savoie. Nous proposons une truite cuisson bleue, juste pochée dans une eau vinaigrée, accompagnée d’un sabayon aux orties. Les poissons viennent de la pisciculture de Marlens et restent dans le ruisseau derrière le restaurant une dizaine de jours à un mois, suivant la demande. Les truites sont de première fraicheur et il n’y a pas de perte. Nous avons aussi imaginé un pain à la pomme de terre pour raconter l’histoire des montagnes, il nous ressemble. Il est accompagné d’un beurre réalisé avec la crème de la coopérative de Moûtiers. Cette crème est infusée au regain (le foin coupé en septembre, après la repousse), puis passée au torchon et montée au batteur afin de faire du beurre comme avant. Nous avons également pensé à un beurre à base de crème nature, avec à l’intérieur un morceau de sérac. Une adaptation de notre folie, c’est le Biscuiron. C’est une mignardise de biscuit de Savoie, comme un macaron, avec une croix rouge dessus pour la Savoie, et à l’intérieur, une mousseline à l’eau de fleur d’oranger et un cube d’orange confite. C’est un hommage à ma grand-mère qui parfumait ainsi son gâteau de Savoie », ajoute Maxime Meilleur.

Le Biscuiron est une marque déposée par René et Maxime Meilleur. René and Maxime Meilleur’s cuisine has been awarded 3 stars by the famous Michelin Red Guide.

catering world, we need to move fast. We decided to cut our crozets – half buckwheat and half plain flour – into spaghetti shapes. Then we finish them off with confit onions, white wine, poultry stock, mascarpone and Beaufort cheese. They’re served like a risotto. Polenta is also a staple of Belleville cooking. Peddlers brought it back from nearby Italy - it was easy to transport, store and use. It’s very filling, and our goal at La Bouitte is to make it lighter. We often use Alpina polenta, adding seasonal mushrooms, little cubes of Beaufort, a tuile and an emulsion,” explains Maxime Meilleur. A culinary journey through Savoie “We want our guests to taste a multitude of flavours to give them an overall sense of Savoie. We serve trout poached in vinegar-flavoured water, accompanied by a nettle sabayon. The fish are from the Marlens fish farm and are stored in the stream behind the restaurant for twelve days to a month, depending on demand. The trout is as fresh as can be and there’s zero waste. We also make a potato bread that tells the story of our mountains, it’s us in a nutshell. It’s accompanied by butter made by the Moûtiers cooperative dairy. The cream is infused with second cutting hay (cut in September, after it’s regrown), then strained through a tea towel and churned to make butter the way they did it in the old days. We also came up with a butter made with natural cream, with a piece of Sérac whey cheese inside. One mad little twist we’ve put on something is the Biscuiron. It’s a mini pastry made of Savoie biscuit, like a macaroon, with a red cross on top to represent Savoie, and inside, orange flower water and a cube of orange confit. It’s an homage to my grandmother who used to flavour her Savoie cake in the same way,” adds Maxime Meilleur.


58

GSI MAGAZINE • #10

“IT’S LOGICAL TO WORK WITH NEARBY PRODUCERS, WHEN YOU’RE LUCKY ENOUGH TO HAVE THEM. IT’S A LONGTERM JOB THAT INVOLVES RESEARCH, WORD OF MOUTH, STROKES OF LUCK…” JULIEN MACHET

Julien Machet, le colporteur savoyard La table du Farçon à Courchevel La Tania est distinguée d’un macaron au guide Michelin. Á l’aube de ses quarante printemps, Julien Machet a ajouté à sa cuisine une palette de nouvelles saveurs et produits, débusqués sur les routes de l’ancien Duché de Savoie. Le colporteur savoyard se targue de cuisiner uniquement des produits de ce territoire, à une exception près, la farine. Pour Julien Machet, privilégier le local est aussi une évidence : « C’est logique de travailler avec des producteurs de proximité, quand on a la chance d’en avoir. Il y a un travail de longue haleine, de recherche, de bouche à oreille, de coup de chance… Il y a tout un échange qui se crée avec le paysan ou le producteur qui ne pourrait pas se produire s’il était à l’autre bout de la France. Cela permet de partager et d’essayer de nouvelles choses. Je souhaite participer à créer une dynamique autour des producteurs savoyards. Les mettre en lumière leur permettrait de travailler toute l’année et pas seulement en hiver. C’est notre rôle de les aider à grossir sans industrialiser. Et si cela peut donner l’envie à certains de s’installer ? ». Le Chef ne cache pas que l’approvisionnement, en dehors des grands circuits, est aussi plus compliqué. Il projette d’embaucher un colporteur, avec un camion réfrigéré, afin de faire la tournée de sa trentaine de fournisseurs de Savoie.

JONATHAN THEVENET

« C’EST LOGIQUE DE TRAVAILLER AVEC DES PRODUCTEURS DE PROXIMITÉ, QUAND ON A LA CHANCE D’EN AVOIR. IL Y A UN TRAVAIL DE LONGUE HALEINE, DE RECHERCHE, DE BOUCHE À OREILLE, DE COUP DE CHANCE… »

Julien Machet, the Savoyard peddler Le Farçon restaurant in Courchevel La Tania has the honour of bearing a Michelin star. Just before his fortieth birthday, Julien Machet added a palette of new flavours and products to his cuisine, sought out along the roads of the former Duchy of Savoie. The Savoyard peddler vowed that he would only cook using regional produce, with just one exception – flour. To Julien Machet, it just makes sense to prioritise local cuisine: “It’s logical to work with nearby producers, when you’re lucky enough to have them. It’s a long-term job that involves research, word of mouth, strokes of luck… You need to engage in a dialogue with the artisan or producer that just doesn’t work if they’re at the other end of the country. It means you can swap ideas and try new things. I want to help to create a real buzz around Savoyard producers. Put them under the spotlight so they can work all year round and not just in the winter. Our role is to help them to grow without industrialising their process. And who knows, maybe it’ll inspire some people to move to the area?” The Chef is upfront about the fact that using suppliers outside of the major distribution channels is more complicated. He aims to hire someone with a refrigerated truck, to do the rounds of his thirty or so Savoie suppliers.


59

2022

Une démarche globale Sur la table, pas de beurre pour accompagner le pain, mais de l’huile de noix, produite en petite quantité au moulin d’Aigueblanche par une association. Les légumes sont cultivés à Albertville, par M. Allemoz. Le chef évite le poisson de lac, appauvri par la pêche, au profit de la pisciculture, comme la truite de Chamousset. Le cochon, gascon, est élevé à Pralognan-la-Vanoise. Les animaux de cette race robuste évoluent dans la nature durant plus d’une année. Le Chef cuisine également de la viande de vache locale, des tarines de réforme de son cousin, Gaël Machet, qui sont engraissées durant 6 à 12 mois, afin d’obtenir une viande très qualitative. Cet hiver, il ouvre le « bistrot Machet », où il proposera notamment des burgers de tarine, avec les morceaux non utilisés à la table étoilée. Les plats seront réalisés également avec des produits locaux, mais adaptés : plats du jour pour les skieurs le midi, une vraie bonne fondue avec des fromages affinés et rappés par un fromager, un chariot de desserts avec des classiques (tiramisu, tarte Tatin, crème caramel à la cuillère…).

A farm-to-fork approach There’s no butter on the tables to accompany the bread, there’s nut oil, produced in small quantities through a partnership with the Aigueblanche windmill. The vegetables are grown in Albertville by Mr Allemoz. The chef avoids using fish sourced from the lake, where the stocks have been depleted by fishing, in favour of fish farms such as the Chamousset trout farm. The Gascon pig was reared in Pralognan-la-Vanoise. This robust animal breed lives free range for over a year. The Chef also uses meat from local cull cattle which are fattened for 6 to 12 months to produce very high-quality meat, supplied by his cousin, Gaël Machet. This winter, he’s opening the “Bistrot Machet”, where he’ll be serving Tarine burgers, made using the cuts of beef left over from the Michelin-starred restaurant. The dishes will all be made using local produce especially for skiers: a daily special at lunchtime, a really good, authentic fondue with cheese that’s been matured and grated by a cheesemaker, a dessert trolley boasting a selection of classics (tiramisu, tarte Tatin, crème caramel…).

Ursus décroche une nouvelle étoile… verte Le Guide Michelin a ajouté une nouvelle étoile verte (un petit trèfle) qui vient saluer les chefs engagés en faveur d’une gastronomie plus durable. Pour la Maison Bouvier, l’utilisation de produits locaux ne se limite pas à la carte des vins et au plateau de fromage. Depuis de nombreuses années, les producteurs savoyards sont privilégiés. Pour sa table Ursus, distinguée d'un macaron et d'une étoile verte, le chef Clément Bouvier va plus loin, en composant ses menus avec 90 % de produits de Savoie : viande, beurre, légumes… Même les tisanes sont locales, à base de plantes ramassées en Tarentaise et joliment mises en valeur dans un chariot réalisé sur mesure. L’été, les herbes aromatiques proviennent du jardin de Clément, installé juste derrière sa cuisine, une prouesse à plus de 2000 mètres d’altitude.

Ursus receives a new (green) star The Michelin Guide has added a new green star (a little clover) to celebrate chefs working to create more sustainable gastronomy. At the Maison Bouvier hotel, the use of local produce goes far beyond the wine list and the cheese board, as Savoyard growers have been front-and-centre for many years. At the hotel’s restaurant, Ursus, which has a Michelin star and a green star, chef Clément Bouvier is pushing the limits even further by creating menus with 90% of products from Savoie including meats, butter and vegetables. Even the herbal teas are local, made with plants picked in the Tarentaise region and showcased on a bespoke drinks trolley. In the summer, all the herbs are sourced from Clément’s garden just behind the kitchen – a real feat at more than 6,500 feet of elevation! Tel.: +33 (0) 4 79 01 11 43 www.les-suites-du-nevada.com/cuisine-de-montagne

PIERRE-MARIE GAURY

ANTHONY COTTAREL

Julien et sa femme Audrey, la maîtresse de maison. Julien Machet draws his inspiration from produce sought out from the former Duchy of Savoie


60

GSI MAGAZINE • #10

LAURENT AZOULAY

À Méribel, la Savoie rencontre la Provence Laurent Azoulay œuvre à Méribel depuis huit ans. Son restaurant L’Ekrin, au cœur de l’hôtel 5* Le Kaila, a obtenu une étoile en 2015. « Pour ma carte, je souhaitais allier ma région d’origine, la Provence, et ma terre d’adoption la Savoie. De nombreux produits locaux, savoyards, sont associés à des saveurs du sud. Je pense par exemple à la Fera ou l’omble chevalier du Lac Léman cuit façon bouillabaisse ou La Truite de Savoie à la Vauclusienne. Pour ce plat, les écrevisses et les champignons blancs produits en Savoie Mont Blanc sont associés à de la truffe de Provence. La cuisine locavore est celle qui a le moins d’impact sur l’environnement. Pour cela, le sourcing est très important. Mes seconds ont notamment trouvé un fournisseur pour les viandes de Savoie, comme le bœuf et le veau », explique le Chef. Plusieurs recettes mettent en exergue un produit de Savoie. Côté sucré, il y a la poire de Savoie, pochée avec des épices, accompagnée de noix de Grenoble au caramel et d’un sorbet vitrifié eau de vie ou encore un soufflé de châtaignes avec un sorbet de myrtilles. Ces petits fruits ont été ramassés par le Chef et son équipe cet été. Un autre dessert met à l’honneur le miel de Méribel, provenant de ruches sélectionnées par Laurent Azoulay. Méribel est aussi en avant avec La Polenta Méribelloise à l’ancienne, une polenta crémeuse de Savoie avec jambon, Beaufort et croûtons. Le pain est produit à Méribel. Ce sont des pains de partage à la farine biologique ou au maïs de Savoie. La démarche se poursuit également avec le chariot de fromages. Il est composé d’une quarantaine de fromages, sélectionnés par le MOF Pierre Gay, dont 95% proviennent de Savoie. Le territoire s’affiche également dans la carte des vins. « La diversité des crus de Savoie permet de proposer des accords mets et vins sur tout un menu », ajoute le Chef.

ANTHONY COTTAREL

“LOCAVORE CUISINE HAS THE LOWEST ENVIRONMENTAL IMPACT. THAT’S WHY SOURCING IS SO IMPORTANT.”

ANTHONY COTTAREL

« LA CUISINE LOCAVORE EST CELLE QUI A LE MOINS D’IMPACT SUR L’ENVIRONNEMENT. POUR CELA, LE SOURCING EST TRÈS IMPORTANT ». LAURENT AZOULAY

In Méribel, Savoie meets Provence Laurent Azoulay has worked in Méribel for eight years. His restaurant L’Ekrin, at Le Kaila 5-star hotel, was awarded a Michelin star in 2015. “On my menu, I wanted to unite Provence - the region where I grew up - with my adoptive homeland of Savoie. I combine a range of local Savoie produce with flavours from the south. I’m talking about Fera fish, or Arctic char from Lac Léman cooked bouillabaisse style, and Vaucluse-style Savoie Trout. Crayfish and button mushrooms produced in Savoie Mont Blanc combined with Provencal truffles. Locavore cuisine has the lowest environmental impact. That’s why sourcing is so important. My team discovered a supplier of Savoie meats, including beef and veal,” explains the Chef. Several of his recipes showcase Savoie produce. Dessert-wise, there’s pear poached in spices, served with Grenoble walnuts and caramel, and a brandy glazed sorbet, or a chestnut soufflé with blueberry sorbet. These little berries were picked by the Chef and his team this summer. Another dessert showcases Méribel honey from beehives selected by Laurent Azoulay. He also puts Méribel centre stage with ‘La Polenta Méribelloise à l’Ancienne’, a creamy Savoie polenta served with ham, Beaufort cheese and croutons. The bread is baked in Méribel. The tear-and-share loaves are baked using organic flour and Savoie corn flour. The theme extends all the way to the cheese trolley. It includes around forty cheeses, selected by Meilleur Ouvrier de France Pierre Gay, 95% of which are from Savoie. The region is also showcased on the wine list. “The range of Savoie vintages means we can offer wine pairings for every course of a meal”, adds the Chef.


61

2022

Les vins de Savoie nous invitent pour une balade œnologique sur plus de 2000 hectares de vignobles qui s’étendent des bords du lac Léman jusqu’aux confins de l’Isère. Plusieurs cépages sont propres au territoire : Jacquère, Altesse, Gringet ou encore Mondeuse. Les stations de ski ont notamment contribué à la récente montée en gamme de ces vins. « Dans Les 3 Vallées, il y a une concentration de grandes tables. Il est donc nécessaire de disposer de vins à la hauteur. La demande de vins de haute qualité a permis aux vignerons de renouveler leur modèle. Les anciens vignerons ont beaucoup peaufiné afin de gagner en délicatesse. La jeune génération, qui se tourne notamment vers la biodynamie, va chercher des vins plus délicats. Le vin c’est un écosystème global, il faut rentrer les meilleurs raisins possibles et savoir les élever », explique Yves Bontoux, expert en vin. Des vins à la carte des belles maisons « En Savoie, la richesse des cépages permet de travailler sur plusieurs cuvées. Le terrain est bien exposé et dispose de sols avantageux pour certains cépages. On y trouve un panel important, surtout en vin blanc. Tout au long de la saison je propose du vin au verre. Les cuvées changent régulièrement : Chignin Bergeron du Château de Mérande, Un matin face au lac des Vignes de Paradis ou encore une Mondeuse du domaine Belluard. Il y a un vrai potentiel dans la région », ajoute Pierrick Fischer, Chef Sommelier du K2 Palace et du K2 Altitude à Courchevel.

En Savoie, il y a plusieurs cépages endémiques, comme l’Altesse. Également appelé Roussette, ce vin blanc est protégé par une Appellation d’Origine Contrôlée (AOC). Elle bénéficie également de quatre dénominations géographiques : les crus Frangy, Monthoux, Marestel, et Monterminod. Ces vignobles ont la particularité de se trouver au bord du lac du Bourget, de Marestel à Monthoux. Lors des derniers Trophées des Vins de Savoie, le domaine ChevallierBernard s’est vu récompensé par la médaille d‘or dans la catégorie Roussette de Savoie-Marestel. Environ 5000 bouteilles de ce vin millésime 2019 sont mises en vente dès le mois de janvier 2021. Un nectar qui accompagne à merveille un foie gras poêlé ou des poissons sauce oseille ou aneth.

SAVOIE WINES : A RICH VARIETY OF GRAPES THAT BEARS FRUIT… Savoie wines invite you to take a winemaking journey over more than 2,000 hectares of vineyards stretching from the shores of Lac Léman to the borders of the Isère region. When you invite the Savoie department into your glass, you discover grape varieties specific to the area: Jacquère, Altesse, Gringet and even Mondeuse. “In Les 3 Vallées, there’s a concentration of fine dining restaurants, which creates a need for fine wine. The demand for high quality wine has allowed wine producers to shake up the way they do things. In Savoie, the older wine-growers have become much more refined, creating a more nuanced product. The younger generation, which has made a marked turn towards biodynamic production, seeks out the more delicate wines. Wine is a whole eco-system, you need to start with the best possible grapes and know how to grow them" explains wine expert Yves Bontoux. Wine on the menus of fine dining restaurants “In Savoie, the rich variety of grapes means we can produce several different vintages. The terrain enjoys good exposure and the soil is particularly well suited to certain types of vine. I offer a white and a red throughout the season. The vintages change regularly: Chignin Bergeron by Château de Mérande, Un Matin Face au Lac by Vignes de Paradis or a Mondeuse from Domaine Belluard. The region has such potential" adds Pierrick Fischer, Head Sommelier at K2 Altitude and K2 Palace in Courchevel.

Altesse, a lesser-known grape variety In Savoie, there are several local grape varieties, including Altesse. Also known as Roussette, this white wine is protected under a Protected Designation of Origin (PDO). It also boasts four geographical denominations: the Frangy, Monthoux, Marestel, and Monterminod vintages. These vineyards share the distinctive characteristic of being located on the shores of Lac Bourget, from Marestel to Monthoux. In the most recent Trophées des Vins de Savoie, the Chevallier-Bernard area was awarded a gold medal in the Roussette de Savoie-Marestel category. Around 5,000 bottles of the 2019 vintage will be available to buy from January 2021: a wonderful accompaniment to pan-fried foie gras or fish in sorrel or dill sauce.

DR

L’Altesse, un cépage méconnu

DR

Vins de Savoie, des vins qui méritent le détour


© Nico Schlosser / Skiset H20

L SUR E E X I R SP IN S A G A M N


En partenariat avec GSI, louez votre MATÉRIEL DE SKI au meilleur prix sur SKISET.COM avec le code promo GSI


64

GSI MAGAZINE • #10


65

2022

B E S T- O F TRANSACTIONS IMMOBILIERES ET LOCATION DE VACANCES

collection 2022 Découvrez nos offres sur notre territoire : Les Arcs 1600 / 1800, La Plagne-Les Coches, La Plagne, Champagnyen-Vanoise, Méribel, Méribel Mottaret, Saint-Martin-De-Belleville, Valmorel. Des destinations de qualité avec chacune ses particularités.

Property listings Discover our offering in our resorts: Les Arcs 1600 / 1800, La Plagne-Les Coches, La Plagne, Champagny-en-Vanoise, Méribel, Méribel-Mottaret, Saint-Martin-De-Belleville and Valmorel. Premium destinations with their own unique characteristics.


66

GSI MAGAZINE • #10

GSI AGENCE

CHRISTOPHE STRAMBA

Les Arcs

Où nous trouver ?

A ARC 1800, dans la galerie commerciale des Villards, à proximité du Sherpa, et juste en face du magasin de confiseries et de chocolats.

How to find us

In Arc 1800, in the Les Villard shopping centre near Le Sherpa, opposite the chocolate and sweet shop.

Marina BONACHERA Tél.+33 (0)6 62 15 49 97

Patrice BOMPAS Tél.+33 (0)6 14 45 40 91

Agent Commercial

Agent commercial

RSAC Chambéry n° 900 083 684

RSAC Chambéry n° 902 910 850

GSI Agence Les Arcs • Galerie les Villards 73700 ARC 1800


67

2022

BEST OF

Les Arcs

2 pièces 330 000 €

Réf : 9330

ARC 1800

Exclusivité ! En bordure de la piste du Chantel, dans une résidence skis aux pieds avec piscine, appartement avec vue panoramique sur les massifs de Haute Tarentaise, de la Pierra-Menta jusqu’au Mont-Blanc ! Composé d’une pièce de vie avec cuisine ouverte, balcon, chambre avec rangement, coin montagne, salle de bains et WC séparé. Vendu avec parking couvert, cave et casier à skis. Exclusive! On the edge of the Chantel piste in a ski-in, ski-out residence with a pool, apartment with panoramic views over the Haute Tarentaise massive from PierraMenta to Mont Blanc! Living room with open-plan kitchen, balcony, bedroom with storage, mountain space, bathroom and separate WC. Sold with covered parking space, cellar and ski room.

5 pièces 895 000 €

REF 9301

ARC 1800

Au dernier étage d’une résidence sur les pistes des Arcs, appartement duplex composé d’une vaste pièce de vie avec cuisine aménagée et équipée, 4 chambres, 3 salles de bains. Résidence avec piscine. Possibilité parking couvert en sus the top floor of a residence on the pistes of Les Arcs, two-floor apartment with vast living room and fully equipped kitchen, 4 bedrooms, 3 bathrooms. Residence with pool. Covered parking available for a fee.

Indice DPE : D (227 kWhEP/m².an) Nb lot total : 109 Montant annuel charges courantes : 1872.82 € Surface carrez : 33.91 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : E (292 kWhEP/m².an) Nb lot total : 155 Montant annuel charges courantes : 3 385 € Surface carrez : 92.48 Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : D (227 kWhEP/m².an) Total number of lots : 109 Annual service charges 1872.82 € Carrez Law surface area : 33.91 m² Fees paid by the vendor

DPE index : E (292 kWhEP/m².an) Total number of lots : 155 Annual service charges 3 385 € Carrez Law surface area : 92.48 Fees paid by the vendor

Biens proposés par Marina BONACHERA - agent commercial immatriculée au RSAC de CHAMBERY n°900 083 684 Tél.+33 (0)6 62 15 49 97 • mbonachera.ac@gsi.immo


68

GSI MAGAZINE • #10

BEST OF

Bourg-Saint-Maurice Les Arcs

5 pièces 415 000 €

REF 9341

BOURG SAINT MAURICE

EXCLUSIVITE ! Situé dans une rue calme, un appartement rénové avec goût dans un style moderne. Idéal pour une famille ou pour de la location saisonnière. Il est composé d'un spacieux séjour avec baies-vitrées qui ouvrent sur un grand balcon. D'une cuisine équipée, fonctionnelle et ouverte avec îlot central, une buanderie, une salle d'eau, une suite parentale et 3 chambres. Chaque pièces est équipées de nombreux rangements. EXCLUSIVE! Located on a quiet street, tastefully renovated, modern apartment. Ideal for a family or seasonal rental. Spacious living room with picture windows opening onto a large balcony. Fully equipped open-plan kitchen with island unit, utility room, shower room, parental suite and 3 bedrooms. Each room has ample storage.

Indice DPE : nc Nb lot total : 68 Montant annuel charges courante : 3516 € Surface CARREZ : 112 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : nc Total number of lot : 68 Annual service charges : €3.516 Carrez law surface area : 112 m² Fees paid by the vendor

Basile BICHERON Tél. +33 (0)6 18 56 05 23 bbicheron.ac@gsi.immo

Bien proposé par Basile BICHERON - agent commercial immatriculée au RSAC de CHAMBERY n°817 818 255


69

2022

GSI AGENCE

PHILIPPE GAL

Les Coches Où nous trouver ?

Sur la place des commerces, en centre station, en face de la boulangerie.

How to find us

On the Place des Commerces in the centre of the resort opposite the bakery.

Claire DAVID Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 cdavid@gsi.immo

GSI Agence Les Coches • 11 Place des Commerçants • Les Coches 73210 LA PLAGNE TARENTAISE


70

GSI MAGAZINE • #10

BEST OF

Les Coches

Studio

REF 9174

79 000 €

LES COCHES

2 pièces 117 000 €

REF 9186

LES COCHES

Superbe emplacement dans la station des Coches pour ce studio atypique et confortable. Il est au rez-de-chaussée d’une résidence prisée à proximité des commerces. Il comprend une entrée avec salle de bains et WC, le séjour spacieux est ouvert sur la cuisine toute équipée. Il est vendu avec la jouissance exclusive d’un casier à skis. Idéal pour allier investissement locatif et achat plaisir !

Beau deux pièces exposé Ouest, vendu avec un bail commercial. Situé en étage élevé, il dispose d’un grand balcon ensoleillé. Il comprend une entrée distribuant la salle de bains et les toilettes séparées, la chambre donne accès sur le balcon, la cuisine entièrement équipée est ouverte sur le séjour. La résidence dispose d’une piscine et d’un espace bien-être. Vendu avec une cave privative et un casier à skis.

Superb location in the Les Coches resort for this atypical, comfortable studio apartment. Ground floor of a popular residence near shops and restaurants. Entrance with bathroom and WC, spacious living area with fully equipped open-plan kitchen. Sold with exclusive use of a ski room. Ideal for combining rental investment with purchasing pleasure!

Beautiful west-facing 1-bed apartment, sold with a commercial lease. Located on an upper floor with sunny balcony. Entrance, bathroom and separate WC, bedroom with balcony access. Fully equipped kitchen opened out onto the living room. Residence with pool and well-being space. Sold with private cellar and ski room.

Indice DPE : E (329 kWhEP/m².an) Nb lot total : 73 Montant annuel charges courantes : 700 € Surface carrez : 24.50 Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (369 kWhEP/m².an) Nb lot total : 320 Montant annuel charges courante : 420 € Surface CARREZ : 32 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : E (329 kWhEP/m².an) Total number of lots : 73 Annual service charges : 700 € Carrez law surface area : 24.50 Fees paid by the vendor

DPE Index : F (369 kWhEP/m².an) Total number of lots : 320 Annual service charges : €420 Carrez law surface area : 32 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Coches • Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo


71

2022

BEST OF

Les Coches

3 pièces 227 000 €

REF 9318

LES COCHES

2 pièces 250 000 €

REF 9227

MONTCHAVIN

Superbe emplacement pour ce trois pièces situé au rez-de-chaussée d’une résidence prisée aux pieds des pistes ! Il se compose d’une entrée distribuant une chambre avec rangement, un séjour et cuisine équipée, une seconde chambre disposant un balcon. Il est rénové et disponible immédiatement !

Superbe et rare, à proximité des pistes et des commerces appartement disposant de deux balcons plein Sud, il comprend un spacieux séjour avec cuisine ouverte et équipée, trois chambres, deux salles de bains. Il est rénové avec goût et de belles prestations. Extrêmement rare ce bien est disponible et à visiter très vite ! Il dispose de la jouissance exclusive d’un casier à skis.

Fantastic location for this 2-bed apartment on the ground floor or a popular residence at the foot of the pistes. Entrance, bedroom with storage, living room and fully equipped kitchen, and a second bedroom with balcony access. Fully renovated and available now!

Superb and rare, near the pistes and shops, apartment with two fully south-facing balconies. Spacious living room with fully equipped, open-plan kitchen, 3 bedrooms, 2 bathrooms. Tastefully renovated with beautiful features. Extremely rare, available now and should be visited fast! Exclusive use of a ski room.

Indice DPE : F (415 kWhEP/m².an) Nb lot total : 79 Montant annuel charges courante : 1800 € Surface CARREZ : 40.37m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : G (458 kWhEP/m².an) Nb lot total : 69 Montant annuel charges courante : 2 400 € Surface CARREZ : 45.75 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : F (415 kWhEP/m².an) Total number of lots : 79 Annual service charges : €1.800 Carrez law surface area : 40.37m² Fees paid by the vendor

DPE Index : G (458 kWhEP/m².an) Total number of lots : 69 Annual service charges : €2.400 Carrez law surface area : 45.75 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Coches • Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo


72

GSI MAGAZINE • #10

BEST OF

Les Coches

Chalet 6 pièces 840 000 €

REF 9231

LES COCHES

Situé sur les hauteurs des Coches dans un quartier calme et aux pieds des pistes, ce chalet typique montagnard est un bien rare à découvrir. Composé d’un beau séjour avec cuisine ouverte, un salon avec cheminée, 4 chambres salles de bains privatives et un local à skis. Le rendement locatif est assurément attractif pour ce type de bien rare et recherché été comme hiver ! Superb and rare, near the pistes and shops, apartment with two fully south-facing balconies. Spacious living room with fully equipped, open-plan kitchen, 3 bedrooms, 2 bathrooms. Tastefully renovated with beautiful features. Extremely rare, available now and should be visited fast! Exclusive use of a ski room.

Indice DPE : G (555 kWhEP/m².an) Surface CARREZ : 114 m2 Surface terrain : 746 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE Index : G (555 kWhEP/m².an) Carrez law surface area : 114 m2 Surface terrain : 746 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Coches • Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo


Travaux en hauteur & d 'accès difficiles

solution-verticale.com

LE MEILLEUR DE L’ART DE VIVRE EST SUR

cosy-design.com ART DE VIVRE • DESIGN DÉCO • ARCHITECTURE TENDANCES • SAVEURS


74

GSI AGENCE

La Plagne Où nous trouver ?

How to find us

Yannick RAULT Tél. . +33 (0)6 64 49 02 93 yrault@gsi.immo

Olivier ABSALON Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 oabsalon@gsi.immo

Entre la gare routière et la supérette de Plagne Centre, dans la montée menant au front de neige.

Between the bus station and the Plagne Centre supermarket, on the slope leading up to the foot of the pistes.

GSI Agence La Plagne • Le Sikkim – Plagne Centre – 73210 La Plagne Tarentaise

ELINA SIRPARANTA

GSI MAGAZINE • #10


75

2022

BEST OF

La Plagne

2 pièces 89 000 €

REF 9188

PLAGNE 1800

2 pièces 119 900 €

REF 9171

PLAGNE VILLAGES

Studio divisible d’une superficie d’environ 23.50 m², exposé Nord-Est et situé au sein d’une résidence de tourisme disposant d’une piscine, d’une salle de squash, et diverses autres prestations. Studio en très bon état, vendu meublé avec un emplacement de parking couvert et un casier à skis.

Dans une résidence au calme, vous serez séduits par cet appartement en très bon état, au pied des pistes, proche de la nature. Orienté Sud, il est composé d’un séjour divisible, d’une cuisine équipée, salle de bains, WC séparés, coin montagne. Vendu avec une cave et un casier à skis. A proximité des commerces. A voir sans tarder.

Dividable studio spanning around 253ft², north-east facing, in a tourism residence with a pool, squash court, and many other features. In great condition, sold furnished with covered parking space and ski room.

In a quiet residence, you will love this well-maintained apartment at the foot of the pistes near nature. Southfacing, dividable living room, fully equipped kitchen, bathroom, separate WC, mountain space. Sold with cellar and ski room. Near shops and restaurants. A must-see.

Indice DPE : F (346 kWhEP/m².an) Nb lot total : 98 Montant annuel charges courantes : 1800 € Surface carrez : 23.56 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (338 kWhEP/m².an) Nb lot total : 66 Montant annuel charges courantes : 1568.45 € Surface carrez : 25.87 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : F (346 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 98 Annual service charges : €1.800 Carrez law surface area : 23.56 m² Fees paid by the vendor

DPE index : F (338 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 66 Annual service charges : €1.568.45 Carrez law surface area : 25.87 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


76

GSI MAGAZINE • #10

BEST OF

La Plagne

3 pièces

REF 9250

139 000 €

PLAGNE 1800

3 pièces 242 000 €

REF 9062

PLAGNE SOLEIL

Appartement 3 pièces disposant de 2 vrais chambres, de 2 salles d’eau et de 2 WC et bénéficiant d’une vue dégagée sur les massifs environnants. Exposé Ouest, cet appartement propose de beaux volumes et de nombreux rangements. Appartement vendu meublé et équipé avec un emplacement de parking couvert et accès à la piscine de Plagne 1800.

Idéalement situé, skis aux pieds et à proximité de toutes les commodités, appartement appartenant à une résidence de tourisme de haut standing. Exposé Est, cet appartement offre une vue pistes et également l’avantage de proposer 2 salles d’eau dont une privative à la chambre de maîtres. Appartement vendu sous bail locatif avec une cave et un emplacement de parking couvert.

2-bed apartment with 2 good-sized bedrooms, 2 shower rooms and 2 WC. Unobstructed mountain views. Westfacing, vast spaces and ample storage. Sold furnished and equipped with a covered parking space and access to the Plagne 1800 swimming pool.

Perfectly located, ski-in, ski-out access and near all shops and restaurants. Apartment in a premium tourism residence. East-facing, offering piste views, 2 shower rooms including a master bedroom en-suite. Sold under a rental lease with a cellar and covered parking space.

Indice DPE : G (638.99 kWhEP/m².an) Nb lot total : 61 Montant annuel charges courantes : 3663.72 € Surface carrez : 42.70 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : G (577 kWhEP/m².an) Nb lot total : 89 Montant annuel charges courantes : 2980.55 € Surface carrez : 50.60 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : G (638.99 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 61 Annual service charges : €3.663.72 Carrez law surface area : 42.70 m² Fees paid by the vendor

DPE index : G (577 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 89 Annual service charges : €2.980.55 Carrez law surface area : 50.60 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


77

2022

BEST OF

La Plagne

3 pièces 249 900 €

REF 9104

PLAGNE 1800

4 pièces 275 000 €

REF 9164

PLAGNE BELLECOTE

Duplex situé au dernier étage d’une résidence avec piscine chauffée, et proposant diverses prestations (squash, …). Appartement aménagé et équipé pour 5/7 personnes, en très bon état et ne nécessitant aucuns travaux. Il bénéficie d’une exposition Sud et d’une vue dégagée sur les pistes et la station. Appartement vendu meublé et équipé, avec un parking couvert, une réserve et un casier à skis.

Appartement 100% skis aux pieds et situé sur le front de neige de Plagne Bellecôte. Il dispose de 3 vraies chambres dont une suite parentale avec salle d’eau privative. Il propose une exposition Est, avec une vue dégagée, sans aucun vis-à-vis. Vendu en pleine propriété (sans bail locatif), avec deux casiers à skis et une cave.

Top-floor duplex apartment in a residence with a heated pool and a range of features including squash courts. Equipped for 5-7 people, well-maintained, no renovations necessary. South-facing and unobstructed views over the pistes and the resort. Sold furnished and equipped with a covered parking space, storeroom and ski room.

Fully ski-in, ski-out apartment located at the foot of the pistes in Plagne Bellecôte. 3 good-sized bedrooms including a parental suite with private shower room. East-facing with unobstructed views. Sold with full ownership (no rental lease) with 2 ski rooms and a cellar.

Indice DPE : G (756 kWhEP/m².an) Nb lot total : 97 Montant annuel charges courantes : 4116.35 € Surface carrez : 52.17 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (419 kWhEP/m².an) Nb lot total : 177 Montant annuel charges courante : 2 875.37 € Surface carrez : 53.22 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : G (756 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 97 Annual service charges : €4.116.35 Carrez law surface area : 52.17 m² Fees paid by the vendor

DPE index : F (419 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 177 Annual service charges : €2.875.37 Carrez law surface area : 53.22 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


78

GSI MAGAZINE • #10

BEST OF

La Plagne

5 pièces

REF 9153-8

475 680 €

BELLE PLAGNE

3 pièces 495 000 €

REF 9135

PLAGNE CENTRE

Découvrez le ski haut de gamme avec ce magnifique appartement à la décoration raffinée et proposant des prestations de qualité ! Idéalement situé aux pieds des pistes, il bénéficie d’un ensoleillement optimal et d’une vue imprenable sur les massifs environnants. Tranquillité et cocooning sont également au rendez-vous, dans une résidence à taille humaine et proposant un espace détente avec sauna, hammam et bain à remous !

Emplacement d’exception sur le front de neige de Plagne centre ! Equipé pour 6/8 personnes, cet appartement ne nécessite aucuns travaux et offre de beaux volumes et des prestations de qualité. Il dispose de deux chambres, d’un agréable séjour ouvert sur un grand balcon exposé plein Sud, garantissant une luminosité et un ensoleillement optimal, en plus d’une vue dégagée sur les pistes, sans aucun vis-à-vis.

Discover premium skiing with this magnificent apartment with sophisticated interior design and high-quality features! Great location at the foot of the pistes, boasting optimal sun exposure and breathtaking views over the mountains. Calm and cocooning are the watchwords in this human-sized residence with a relaxation space featuring a sauna, steam room and jacuzzi!

Exceptional location at the foot of the pistes in the Plagne Centre! Equipped for 6-8 people, this apartment needs no work doing and has sprawling spaces and premium features. Comprised of 2 bedrooms, great living room with a fully southfacing balcony guaranteeing optimal light and sun exposure, as well as unobstructed views over the pistes.

Indice DPE : G (542 kWhEP/m².an) Nb lot total : 15 Montant annuel charges courantes : 5642.21 € Surface carrez : 99.10 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : D (178 kWhEP/m².an) Nb lot total : 44 Montant annuel charges courantes : 2065,83 € Surface carrez : 62.66 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : G (542 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 15 Annual service charges : €5.642.21 Carrez law surface area : 99.10 m² Fees paid by the vendor

DPE index : D (178 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 44 Annual service charges : €2.065.83 Carrez law surface area : 62.66 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


79

2022

BEST OF

La Plagne

Chalet 6 pièces 669 000 €

REF 9203

PLAGNE CRETE COTE

3 pièces 712 900 €

REF Ref 8983-6

CHAMPAGNY EN VANOISE

Chalet individuel en parfait état et proposant des prestations de qualité. Il est édifié sur 3 niveaux et bénéficie d’une vue exceptionnelle sur la vallée et les massifs environnants. Equipé pour 13 personnes, il dispose de 5 chambres et d’un spacieux et impressionnant séjour. Chalet vendu meublé avec 2 garages une buanderie et un local à skis.

Proche des pistes et des commerces et en plein cœur de la station village de Champagny-en-Vanoise, venez découvrir le nouveau programme de standing "Le Palais des Dodes" ! Ce programme à taille humaine se distingue par la qualité de ses prestations, son exposition Sud et ses grands extérieurs.... Vendu avec 2 parkings couverts. Livraison prévue été 2023.

Individual chalet in perfect condition with premium features. Built across 2 floors with exceptional views over the valley and the mountains. Equipped for 13 people, with 5 bedrooms, and a spacious, impressive living room. Chalet sold furnished with 2 garages, utility room and ski room.

Close to the pistes and local businesses in the heart of the Champagny-en-Vanoise village resort. Come and discover the new, premium “Le Palais des Dodes” development! This human-sized residence boast exceptional features, is south-facing and has large outdoor areas. Sold with 2 covered car parks. Delivery set for summer 2023.

Indice DPE : G (751.30 kWhEP/m².an) Nb lot total : 10 Montant annuel charges courantes : 2622,72€ Surface carrez : 144 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : nc Nb lot total : 9 Montant annuel charges courantes : 3000€ Surface carrez : 96.58 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : G (751.30 kWhEP/m².an) Total numbe of lots : 10 Annual service charges : €2.622,72 Carrez law surface area : 144 m² Fees paid by the vendor

DPE index : nc Total numbe of lots : 9 Annual service charges : €3.000 Carrez law surface area : 96.58 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


80

GSI MAGAZINE • #10

BEST OF

La Plagne

Chalet 3 pièces 870 000 €

REF 9199

PLAGNE MONTALBERT

Magnifique chalet récent (2008), proche des pistes et au cœur d'un hameau typique savoyard. Vendu meublé et équipé pour 12 à 14 personnes. Au RDC : 3 chambres, cave, réserve, buanderie. Au 1er étage : grand séjour cuisine lumineux, avec coin salon, cheminée et coin repas, grande terrasse exposée Ouest avec vue panoramique. Au 2ème étage : 3 chambres, une mezzanine. 4 places de stationnement, 1 garage avec local skis et sèchechaussures. Magnificent, recent chalet (2008), close to the pistes and in the heart of a typically Savoyard hamlet. Sold furnished and equipped for 12-14 people. Ground floor: 3 bedrooms, cellar, storeroom, utility room. First floor: vast living room, bright kitchen with seating, fireplace and dining area, large west-facing terrace with panoramic views. Second floor: 3 bedrooms, mezzanine floor, four parking spaces, 1 garage with ski room and boot-warmers.

Chalet 7 pièces 887 000 €

REF 9160

PLANGAGNANT

Mixe parfait entre tradition et modernité, le chalet Pierra Menta vous offre la possibilité de découvrir l'indépendance au cœur d'un espace préservé et bucolique ! Proposant des prestations de qualité, ce chalet offre de beaux volumes intérieurs mais aussi extérieurs. Aménagé pour 14 personnes avec 6 chambres. Vendu prêt à meubler avec un doublegarage et un emplacement de parking couvert. Perfect blend of tradition and modernity, the Pierra Menta Chalet offers the chance to discover true independence in the heart of an untouched, pastoral setting! This chalet boasts premium features and sprawling spaces inside and out. Designed for 14 people with 6 bedrooms. Sold ready to furnish with a double garage and a covered parking space.

Indice DPE : G (879.41 kWhEP/m².an) Surface CARREZ : 98.96 m² Surface terrain : 575m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : nc Surface carrez : 179.40 m² Surface terrain : 86.6 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : G (879.41 kWhEP/m².an) Carrez law surface area : 98.96 m² Surface terrain : 575m² Fees paid by the vendor

DPE index : nc Carrez law surface area : 179.40 m² Surface terrain : 86.6 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


LA PLAGNE MONTALBERT

9 CHALETS DE STANDING

DEVENEZ PROPRIÉTAIRE CHALET INDIVIDUEL 5 - 6 PIÈCES Une commercialisation GSI

Vue panoramique Mont Blanc Chalets individuels en pleine propriété

lagrandeourse@gsi.immo + 33 (0)4 79 09 28 31

www.leschaletsdelagrandeourse.com


82

GSI MAGAZINE • #10

GSI AGENCES

DAVID ANDRE

Méribel et Méribel Mottaret Où nous trouver ?

How to find us

Où nous trouver à Mottaret ?

How to find us

Au centre de la station en face de l’office du Tourisme, sur la droite, à côté de l’hôtel Le Savoy.

Au centre de la station de Mottaret, dans la galerie du Ruitor.

Méribel Sabine GORRAND Tél. +33 (0)6 78 33 81 58 sgorrand@gsi.immo

In the centre of the resort opposite the Tourism Office, on the right next to the La Savoy hotel.

In the centre of Mottaret, in the Ruitor gallery.

Mottaret Bruno FULCRAND Tél. +33 (0)7 82 94 52 77 bfulcrand.ac@gsi.immo RSAC Grenoble n° 900 667 852

GSI Agence de Méribel • 477 rue des Jeux Olympiques • 73550 MERIBEL GSI Agence de Mottaret • 190 Chemin des Bleuets - Méribel Mottaret • 73550 MERIBEL


83

2022

BEST OF

Méribel Mottaret

4 pièces

REF 9319

470 000 €

MERIBEL MOTTARET

Charmant duplex sur les hauteurs de Mottaret. Il dispose de 3 chambres et de deux points d’eau. Son séjour ensoleillé et lumineux, s’ouvre sur un grand balcon d’angle. Entièrement équipée il compte également une cave et un casier à skis. Commerces et arrêt navette à proximité. Charming two-floor apartment above Mottaret. Boasting 3 bedrooms and 2 shower rooms. Sunny, bright living room with a large corner balcony. Fully equipped along with a cellar and ski room. Shops, restaurants, and shuttle stop nearby.

Indice DPE : F (481 kWhEP/m².an) Nb lot total : 30 Montant annuel charges courantes : 2 529 €

Surface CARREZ : 40.33 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE index : F (481 kWhEP/m².an) Total number of lots : 30 Annual service charges : €2.529 Carrez Law surface area : 40.33 m² Fees paid by the vendor

GSI Méribel • Sabine Gorrand - Tél. +33 (0)6 78 33 81 58 • sgorrand@gsi.immo


84

GSI MAGAZINE • #10

GSI AGENCE

SCALPFOTO

Valmorel Où nous trouver ?

Dans le Bourg Morel, en face de la fontaine, au pied de l’Altispace.

Mallaurie ASPORD Tél. +33 (0)6 15 31 94 98 maspord@gsi.immo

How to find us

In Le Bourg Morel opposite the fountain at the foot of the Altispace.

Bastien MARY Tél. +33 (0)6 71 78 89 99 bmary@gsi.immo

GSI Agence de Valmorel • Place du Morel 73260 VALMOREL


85

2022

BEST OF

Valmorel

Studio

REF 9289

Studio

79 400 €

VALMOREL

85 400 €

REF 9241

VALMOREL

Dans le Hameau du Mottet venez profiter de ce charmant studio de 17m² avec vue dégagée sur la station et la vallée. Composée d’une salle d’eau avec WC et d’une pièce à vivre avec son coin cuisine, agrémenté d’un balcon offrant une vue imprenable sur le domaine skiable de Valmorel. Luminosité garantie ! Un casier à skis vient compléter cet appartement.

Dans le Hameau du Mottet venez profiter de ce charmant studio de 18m² avec vue dégagée sur les pistes et sur la vallée. Composée d’une salle de bains avec WC et d’une pièce à vivre avec son coin cuisine, agrémenté d’une terrasse offrant une vue imprenable sur le domaine skiable de Valmorel ! Une cave ainsi qu’un casier à skis viennent compléter cet appartement.

In the Mottet hamlet, come and enjoy this charming 182ft² with unobstructed views over the pistes and the valley. Featuring a bathroom with WC, a living room with a kitchen corner, and a balcony with breathtaking views over the Valmorel ski area. Natural light guaranteed! Also equipped with a ski room.

In the Mottet hamlet, come and enjoy this charming 193ft² studio apartment with unobstructed views over the pistes and the valley. Featuring a bathroom with WC, a living room with a kitchen corner, and a terrace with breathtaking views over the Valmorel ski area. Also equipped with a cellar and a ski room.

Indice DPE : G (504 kWhEP/m².an) Nb lot total : 59 Montant annuel charges courantes : 780 € Surface carrez : 16.80 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : E (274 kWhEP/m².an) Nb lot total : 120 Montant annuel charges courantes : 1176 € Surface carrez : 18 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : G (504 kWhEP/m².an) Total number of lots : 59 Annual service charges : €780 Carrez Law surface area : 16.80 m² Fees paid by the vendor

DPE index : E (274 kWhEP/m².an) Total number of lots : 120 Annual service charges : €1176 Carrez law surface area : 18 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Valmorel • Mallaurie ASPORD • Tél. +33 (0)6 15 31 94 98 • maspord@gsi.immo Bastien MARY • Tél. +33 (0)6 71 78 89 99 • bmary@gsi.immo


86

GSI MAGAZINE • #10

BEST OF

Valmorel

2 pièces

REF 9302

Maison 3 Pièces

130 000 €

VALMOREL

245 000 €

REF 9221

LES AVANCHERS VALMOREL

Skis aux pieds et proche des commerces et des activités de Crève-Cœur, appartement situé au premier étage et bénéficiant d’une vue dégagée sur la vallée. Il se compose d’une entrée avec rangements et coin cuisine, d’une salle de bains avec WC indépendant, d’un séjour donnant sur un balcon. Une chambre pouvant accueillir un lit double ou un lit en mezzanine. Appartement vendu meublé avec casier à skis.

En exclusivité, maison mitoyenne avec terrain dans un endroit calme à proximité de la station de Valmorel. Cette maison se compose d’une cuisine ouverte sur un salon séjour offrant une pièce à vivre de 31 m², à l’étage deux chambres ainsi qu’une salle de bain avec WC. Terrain plat et garage attenant. Maison sous garantie décennale, construction récente (2017). Chauffage au gaz avec citerne.

Ski-in, ski-out access and close to shops, restaurants and activities in Crève-Coeur. First-floor apartment with unobstructed valley views. Entrance with storage, corner kitchen, bathroom, separate WC, living room with balcony. A bedroom big enough for a double bed or a loft bed. Sold furnished with a ski room.

Exclusive semi-detached house with a plot of land in a quiet area near the Valmorel resort. This house offers an open-plan kitchen with a living room boasting 333ft² of liveable space, 2 bedrooms on the first floor and a bathroom with WC. Flat plot of land and adjoining garage. House under 10-year guarantee, recent construction (2017). Gas heating with tank.

Indice DPE : E (304 kWhEP/m².an) Nb lot total : 130 Montant annuel charges courantes : 1050€ Surface carrez : 26 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE Index : E (304 kWhEP/m².an) Total number of lot : 130 Annual service charges : €1050 Carrez law surface area : 26 m² Fees paid by the vendor

Indice DPE : C (96.60 kWhEP/m².an) Surface CARREZ : 67m² Surface terrain : 250 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE index : C (96.60 kWhEP/m².an) Carrez Law surface area : 67m² Surface terrain : 250 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Valmorel • Mallaurie ASPORD • Tél. +33 (0)6 15 31 94 98 • maspord@gsi.immo Bastien MARY • Tél. +33 (0)6 71 78 89 99 • bmary@gsi.immo


87

2022

BEST OF

Valmorel

3 pièces 320 000 €

REF GO 9211

VALMOREL

Appartement traversant au pied du départ de l’Altispace qui vous permet de profiter de l’accès aux commerces et restaurants facilement. Ces 53m² offrent une belle pièce à vivre avec salon salle à manger, une cuisine indépendante équipée, deux grandes chambres avec vue sur les montagnes, une salle d’eau et WC indépendant. De nombreux rangements ainsi qu’une cave sur le palier viennent compléter ce bien. Dual-aspect apartment at the foot of the Altispace chairlift, giving you easy access to shops and restaurants. This 570ft² space offers a beautiful living area with a lounge and dining room, a separate, fully equipped kitchen, 2 large bedrooms with mountain views, a bathroom and a separate WC. Ample storage and a cellar on the landing.

Indice DPE : E ( 261 kWhEP/m².an) Nb lot total : 37 Montant annuel charges courantes : 2340€ Surface carrez : 53 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE Index : E ( 261 kWhEP/m².an) Total number of lots : 37 Annual service charges : €2340 Carrez law surface area : 53 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Valmorel • Mallaurie ASPORD • Tél. +33 (0)6 15 31 94 98 • maspord@gsi.immo Bastien MARY • Tél. +33 (0)6 71 78 89 99 • bmary@gsi.immo


88

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N C H A L E T P R E S T I G E

Les Chalets Mille 8

NOUVEAU ! 4 Chalets Prestiges aux Arcs de 12 à 18 personnes – de 200 à 400 m2 Vivez un séjour inoubliable dans un lieu d’exception, nous nous occupons du reste ! En plus de services haut de gamme et de prestations exceptionnelles, vous bénéficierez d’une expérience personnalisée grâce à notre séjour conciergerie….

NEW ! 4 Private Chalets in Les Arcs from 12 to 18 persons - from 200 to 400 m² Live an unforgettable stay in an exceptional place, we will take care of the rest! In addition to top-of-the-range services and exceptional services, you will benefit from a personalized experience thanks to our concierge…. A prestigious address facing Mont-Blanc

Une adresse prestigieuse face au Mont-Blanc Sur les hauteurs de Arc 1800, les chalets Mille 8 incarnent le nouvel art de vivre du luxe en altitude. Surplombant le village d’Edenarc 1800, les chalets sont idéalement situés pour profiter au mieux des loisirs de la station, été comme hiver : complexe aqualudique, spa ‘’Nama Springs’’, piscine extérieure chauffée, golf 27 trous, restaurants, commerces…. Au cœur d’un des plus grands domaines skiables Lovés au cœur de Paradiski, ces 4 chalets offrent un accès direct aux pistes et sont à quelques minutes des commerces. Vous serez surpris par le confort ‘’comme à la maison’’ de ces chalets contemporains, lumineux, spacieux et de leur vues panoramiques à couper le souffle ! Un service conciergerie dédié Une équipe sur place pour vous accompagner pendant votre séjour. Notre mission ? Répondre à tous vos besoins avec discrétion et efficacité. Nous sommes disponibles 24/24h et 7/7j pour vous offrir un moment inoubliable et faire de vos vacances en famille ou entre amis un moment unique !

On the heights of Arc 1800, the Mille 8 chalets embody the new art of living in luxury at altitude. Overlooking the village of Edenarc 1800, the chalets are ideally located to make the most of the resort's leisure activities during summer and winter: aqualudic complex, '' Nama Springs '' spa, heated outdoor swimming pool, 27-hole golf course, restaurants, shops ... . In the heart of one of the largest ski areas Nestled in the heart of Paradiski, these 4 chalets offer direct access to the slopes and are a few minutes from the shops. You will be surprised by the "home-like" comfort of these contemporary, bright, spacious chalets and their breathtaking panoramic views! A dedicated concierge service A team on site to accompany you during your stay. Our mission ? meet all your needs with discretion and efficiency. We are available 24/7 to offer you an unforgettable moment and make your family or friends holidays a unique moment!

DÉCOUVREZ LES CHALETS ARPOZA, EDEN, ARC 1838 ET OSARCS PROPOSÉS À LA LOCATION PAR GSI DISCOVER THE ARPOZA, EDEN, ARC 1838 AND OSARCS CHALETS OFFERED FOR RENT BY GSI


89

2022

LO C AT I O N C H A L E T P R E S T I G E

Chalet ARPOZÂ

LES CHALETS MILLE 8 8 pièces 18 personnes / 8 rooms 18 persons - 400 m2 Grâce à ses 400m² d’espace intérieur, l’Arpozâ offre tellement !

Thanks to its 400sqm of interior space, Arpozâ offers so much!

Une pièce de vie exceptionnelle de 90m² avec cheminée et vue panoramique sans vis-à-vis, une salle à manger permettant d’accueillir confortablement 16 convives. 7 chambres, 7 salles d’eaux. Places de parking.

An exceptional 90sqm living room with fireplace and panoramic view, a dining room which can comfortably accommodate 16 guests, 7 bedrooms, 7 bathrooms.

À partir de 2120€ / nuitée

From € 2,120 / night

LES +++ DU CHALET • Espace détente (piscine chauffée avec nage à contre-courant, buses de massage, sauna, vestiaires et 2 douches) • Espace business pour le télétravail • Salle de projection (grand écran, enceintes, vidéoprojecteur) • Salle de jeux (billard, babyfoot, borne arcade, flipper, enceintes et caisson de basse SONOS, Apple TV, Passerelle Chromecast, bar) • Ski-room de 10 m2 équipé de racks chauffants • 1 laverie (lave-linge, sèche-linge et tout le nécessaire)

Parking spaces.

THE +++ OF THE CHALET • Relaxation area (heated swimming pool with swimming against the current, massage nozzles, sauna, changing room and 2 showers) • Business area for teleworking • Projection room (large screen, speakers, video projector) • Games room (billiard, table football, arcade machine, pinball, SONOS speakers and subwoofer, Apple TV, Chromecast Gateway, bar) • 10 m2 ski-room equipped with heated racks • Laundry room (washing machine, tumble dryer and everything needed)

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


90

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N C H A L E T P R E S T I G E

Chalet EDEN

LES CHALETS MILLE 8 7 pièces 14 personnes / 7 rooms 14 persons - 220m² Découvrez ce joyaux architectural idéalement situé dans la station des Arcs !

Discover this architectural jewel ideally located in the resort of Les Arcs!

Très belle pièce de vie avec cheminée suspendue, 6 chambres, 5 salles d’eau. En fin de journée, vous pourrez profiter du hammam, vous détendre dans le jacuzzi et partager vos exploits devant un bon feu de cheminée.

Very nice living room with hanging fireplace, 6 bedrooms, 5 bathrooms. At the end of the day, you can treat your aches and pains in the hammam, relax in the jacuzzi and share your exploits in front of a warm fireplace.

À partir de 1605€ / nuitée

From 1605 € / night

LES +++ DU CHALET • Espace détente (sauna, hammam, Jacuzzi 6 personnes et salle de douche) • 1 bureau pour le télétravail • Salle de projection (home cinema) • 1 laverie (lave-linge, sèche-linge, armoire séchante, rangements) • Ski-room de 7 m2 équipé de racks chauffants

THE +++ OF THE CHALET • Relaxation area (sauna, hammam, 6 person Jacuzzi, shower room) • 1 office for teleworking • Projection room (home cinema) • Laundry room (washing machine, tumble dryer, drying cabinet, storage) • 7 m2 ski-room equipped with heated racks

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


91

2022

LO C AT I O N C H A L E T P R E S T I G E

Chalet Arc 1838

LES CHALETS MILLE 8 7 pièces 16 personnes / 7 rooms 16 persons - 285m² Chalet décoré avec soin pour un séjour en famille ou entre amis inoubliable !

Chalet decorated with care for an unforgettable stay with family or friends!

Spacieux séjour de 60m² offrant une vue panoramique ensoleillée d’Est en Ouest. De très grands balcons et terrasses vous permettons de vous détendre.

Spacious 60sqm living room offering a sunny panoramic view from East to West. Very large balconies and terraces allow you to relax.

6 chambres, 6 salles d’eau.

6 bedrooms, 6 bathrooms.

À partir de 1865€ / nuitée

From 1865 € / night

LES +++ DU CHALET • Espace détente (piscine chauffée avec nage à contrecourant, jets, sauna, hammam, douches à l’italienne, accès terrasse avec bains de soleil et Jacuzzi extérieur) • Salle TV / gaming (home cinema) • Salle de jeux (billard, babyfoot, frigo / bar, borne arcade, TV, bar et bibliothèque) • Une annexe (kitchenette, douche, 2 lits superposés) à disposition pour votre personnel • Ski-room de 7 m2 équipé de racks chauffants

THE +++ OF THE CHALET • Relaxation area (heated swimming pool with swimming against the current, jets, sauna, hammam, walk-in-shower, Jacuzzi, access to the terrace with sun loungers and outdoor wooden Jacuzzi) • Projection room (home cinema) • Gaming room (billiard, football table, arcade machine, TV, bar and bookcase) • Annex (kitchenette, shower, 2 bunk beds) available for your staff • 7 m2 ski-room equipped with heated racks

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


92

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N C H A L E T P R E S T I G E

Chalet Osarcs

LES CHALETS MILLE 8 7 pièces 12 personnes / 7 rooms 12 persons - 285m² C’est le chalet rêvé si vous recherchez les grands espaces intérieurs, une vue exceptionnelle, ainsi qu’une proximité centre station.

This is the dream chalet if you are looking for large interior spaces, an exceptional view, as well as proximity to the resort center.

6 chambres, 6 salles d’eau

6 bedrooms, 6 bathrooms

De très grands balcons et terrasse pour profiter au mieux du panorama

Very large balconies and terrace to make the most of the panorama

À partir de 1687€ / nuitée

From 1687 € / night

LES +++ DU CHALET • Espace détente (piscine chauffée avec nage à contre-courant, sauna, hammam et salle de douche) • 1 bureau pour le télétravail • Salle de projection (home cinema) • Salle de jeux (billard, babyfoot, TV avec consoles de jeux) • Ski-room de 7 m2 équipé de racks chauffants

THE +++ OF THE CHALET • Relaxation area (heated swimming pool with swimming against the current, sauna, hammam, shower room) • 1 office for teleworking • Projection room (homme cinema) • Games room (billiard, table football, TV with game consoles) • 7 m² ski-room equipped with heated racks

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


93

2022

LO C AT I O N C H A L E T

Les Chalets Lumi

Une nouvelle adresse authentique dans un cadre préservé

A new authentic address in a preserved

Au coeur du hameau de La Charmette à Valmorel, cet ensemble de chalets neufs et privatifs en duplex est idéalement situé, en bordure de forêt et dans un écrin de nature préservée !

Setting In the heart of the hamlet of La Charmette in Valmorel, this set of new and private duplex chalets is ideally located, on the edge of the forest and in a setting of unspoiled nature!

En hiver, ces chalets privatifs offrent un accès direct aux pistes tout en étant à quelques minutes des commerces et des restaurants du village de Valmorel par la navette gratuite Valmobus.

In winter, these private chalets offer direct access to the slopes while being a few minutes from the shops and restaurants of the village of Valmorel by the free Valmobus shuttle.

En été, au pied des sentiers de randonnées, vous apprécierez la vue à couper le souffle sur les massifs environnants !

In summer, at the foot of the hiking trails, you will enjoy the breathtaking view of the surrounding massifs!

À découvrir absolument !

To discover absolutely!

Découvrez les chalets LAURENTIDES, GASPERIE, L’AMBROISERIE et J proposés à la location par GSI

Discover the LAURENTIDES, GASPERIE, L’AMBROISERIE and CHALET J chalets offered for rent by GSI

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


94

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N C H A L E T

Chalet Laurentides

LES CHALETS LUMI 4 pièces 6 personnes / 4 rooms 6 persons Superbe chalet privatif en duplex !

Superb private duplex chalet!

Situé coeur du hameau de la Charmette, ce chalet individuel peut accueillir jusqu’à 6 personnes. Vous apprécierez sa cuisine toute équipée donnant sur un grand séjour et sa vue imprenable sur les cimes et la vallée d’Aigueblanche ! Inclus : ménage de fin de séjour, livraison de draps et de linge de toilette, connexion wifi, 3 téléviseurs, 2 places de stationnement extérieur, 2 balcons, buanderie, 2 salles d’eau, lave-linge, sèche-linge.

Located in the heart of the hamlet of Charmette, this individual chalet can accommodate up to 6 people. You will appreciate its fully equipped kitchen opening onto a large living room and its breathtaking view of the peaks and the Aigueblanche valley! Included: end of stay cleaning, delivery of sheets and towels, wifi connection, 3 televisions, 2 outdoor parking spaces, 2 balconies, laundry room, 2 shower rooms, washing machine, tumble dryer.

76 m2 / 2 chambres + coin montagne Capacité : 6 personnes À partir de 249€ / nuitée

76 m2 / 2 bedrooms + mountain corner Capacity: 6 people From 249€ / night

LES +++ DU CHALET • Cuisine toute équipée donnant sur un grand séjour • Vue imprenable sur les cimes et la vallée d'Aigueblanche • Grand balcon de 25m² exposé sud-ouest

THE +++ OF THE CHALET • Fully equipped kitchen overlooking a large living room • Breathtaking view of the peaks and the Aigueblanche valley • Large 25m² balcony facing south-west

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


95

2022

LO C AT I O N C H A L E T

Chalet Gaspesie

LES CHALETS LUMI 5 pièces 8 personnes / 5 rooms 8 persons Superbe chalet privatif en duplex !

Superb private duplex chalet!

Dans un écrin de nature préservé au coeur du hameau de la Charmette, vous serez séduits par ce superbe chalet individuel pouvant accueillir jusqu’à 8 personnes et offrant une vue à couper le souffle sur les sommets et la vallée d’Aigueblanche ! Inclus : ménage de fin de séjour, livraison de draps et de linge de toilette, connexion wifi, 2 téléviseurs, 2 places de stationnement extérieur, buanderie, 2 salles d’eau, lave-linge, sèche-linge.

In a preserved natural setting in the heart of the hamlet of Charmette, you will be seduced by this superb individual chalet which can accommodate up to 8 people and offers a breathtaking view of the peaks and the Aigueblanche valley! Included: end of stay cleaning, delivery of sheets and towels, wifi connection, 2 TVs, 2 outdoor parking spaces, laundry room, 2 shower rooms, washing machine, tumble dryer.

76 m² / 3 chambres + coin montagne Capacité : 8 personnes À partir de 283€ / nuitée

76 m² / 3 bedrooms + sleeping area Capacity: 8 people From 283€ / night

LES +++ DU CHALET • Cuisine toute équipée donnant sur un grand séjour • Vue imprenable sur les cimes et la vallée d'Aigueblanche • Grand balcon de 25m² exposé sud-ouest

THE +++ OF THE CHALET • Fully equipped kitchen overlooking a large living room • Breathtaking view of the peaks and the Aigueblanche valley • Large 25m² balcony facing south-west

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


96

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N C H A L E T

Chalet l’Ambroiserie

LES CHALETS LUMI 4 pièces 7 personnes / 4 rooms 7 persons Magnifique chalet privatif en duplex.

Magnificent private chalet in duplex.

En pleine nature, dans le hameau de la Charmette, vous serez conquis par cet authentique chalet savoyard et sa vue sublime sur les montagnes environnantes. Ce bien peut accueillir jusqu’à 7 personnes et est idéal pour les randonneurs, les adeptes de ski de fond et les amoureux de nos montagnes. Inclus : ménage de fin de séjour, livraison de draps et de linge de toilette, connexion wifi, 1 téléviseur, 1 place de stationnement couvert, 2 salles d’eau, lave-linge.

Surrounded by nature, in the hamlet of Charmette, you will be conquered by this authentic Savoyard chalet and its sublime view of the surrounding mountains. This property is ideal for hikers, cross-country skiers and lovers of our mountains. Included: end of stay cleaning, delivery of sheets and towels, wifi connection, 1 television, 1 covered parking space, 2 shower rooms, washing machine.

69 m2 / 3 chambres Capacité : 7 personnes À partir de 250€ / nuitée

69 m2/ 3 bedrooms Capacity: 7 people From 250€ / night

LES +++ DU CHALET • Cuisine toute équipée donnant sur un grand séjour • Vue imprenable sur les cimes et la vallée d'Aigueblanche • Grand balcon de 28m² exposé sud-ouest

THE +++ OF THE CHALET • Fully equipped kitchen overlooking a large living room • Breathtaking view of the peaks and the Aigueblanche valley • Large 28m² balcony facing south-west

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


97

2022

LO C AT I O N C H A L E T

Chalet J

LES CHALETS LUMI 4 pièces 6 personnes / 4 rooms 6 persons Superbe chalet privatif en duplex.

Superb private chalet in duplex.

Au cœur du hameau de la Charmette, ce chalet individuel à l’architecture authentique jouit d’un emplacement privilégié à proximité immédiate des pistes et des commerces ! Ce bien peut accueillir jusqu’à 6 personnes et offre une vue sublime sur les sommets environnants ! Inclus : ménage de fin de séjour, livraison de draps et de linge de toilette, connexion wifi, 2 téléviseurs, 2 places de stationnement (1 à l’extérieur et 1 couverte), 3 salles d’eau, lave-linge séchant.

In the heart of the hamlet of Charmette, this individual chalet with authentic architecture enjoys a privileged location close to the slopes and shops! This property can accommodate up to 6 people and offers a sublime view of the surrounding peaks! Included: end of stay cleaning, delivery of sheets and towels, wifi connection, 2 televisions, 2 parking space (1 outside and 1covered), 3 shower rooms, washer-dryer.

71 m2 / 3 chambres Capacité : 6 personnes À partir de 250€ / nuitée

71 m²/ 3 bedrooms Capacity: 6 people From 250€ / night

LES +++ DU CHALET • Cuisine toute équipée donnant sur un grand séjour • Vue imprenable sur les cimes et la vallée d'Aigueblanche • Terrasse et balcon exposé ouest

THE +++ OF THE CHALET • Fully equipped kitchen overlooking a large living room • Breathtaking view of the peaks and the Aigueblanche valley • Terrace and balcony facing west

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


98

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Résidence Les Terrasses de la Vanoise

Nouveau : Résidence Les Terrasses de la Vanoise – Champagny en Vanoise – Ouverture printemps 2022

New: Residence Les Terrasses de la Vanoise Champagny en Vanoise - Opening spring 2022

L'art de vivre à la montagne aux portes du Parc National de la Vanoise !

The art of living in the mountains at the gates of the Vanoise National Park!

La résidence bénéficie d’un emplacement unique face au village, à proximité immédiate des commerces, des remontées mécaniques et de la piscine couverte de la station. Cette résidence est idéale pour vos séjours en famille ou entre amis, dans des appartements neufs d’exception ! C’est dans un écrin de nature préservée, face à la majestueuse Dent du Villard que la résidence Les Terrasses de la Vanoise vous ouvre les portes d’une destination unique. Située dans le prolongement du hameau de Villard Dessous dont elle reprend les codes architecturaux, la résidence déploie 41 logements de standing du T2 au T5, de 45m² à 120m².

The residence enjoys a unique location facing the village, close to shops, ski lifts and the resort's indoor swimming pool. This residence is ideal for your stays with family or friends, in exceptional new apartments! It is in a setting of unspoiled nature, facing the majestic Dent du Villard that Les Terrasses de la Vanoise residence opens the doors to a unique destination. Located in the extension of the hamlet of Villard Dessous from which it takes up the architectural codes, the residence deploys 41 luxury accommodation from T2 to T5, from 45m² to 120m².

GSI vous propose de découvrir son offre locative sur Champagny en Vanoise, du 2 pièces 70m² au 4 pièces 120m²

GSI invites you to discover its rental offer in Champagny en Vanoise, from 2 rooms 70m² to 4 rooms 120m²


99

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Les Terrasses A02 5 pièces 10 personnes 5 rooms 10 persons 100 m² 3 chambres doubles, 1 chambre 4 lits simples À partir de 214€ / nuitée

Les Terrasses A21 4 pièces + coin montagne 10 personnes 4 rooms + sleeping area 10 persons 120m² 1 chambre en suite avec 2 lits simples, 1 chambre double 1 chambre 2 lits simples 1 coin montagne avec 2 lits doubles À partir de 314€ / nuitée

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


100

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Résidence Les Chalets du Gypse

Le luxe du bien-être

Luxury well-being

Son ambiance authentique, son décor chaleureux, ses volumes spacieux… Dans un écrin d’authenticité, la résidence “Les Chalets du Gypse” est une destination rêvée où se conjugue bien-être, plaisir de la table et art de vivre à la montagne !

Its authentic atmosphere, warm decor, spacious volumes… In a setting of authenticity, the residence “Les Chalets du Gypse” is a dream destination where well-being, pleasure of the table and art of living in the mountains are combined!

Composée de 30 appartements de standing du 2 pièces pour 4 personnes au 5 pièces duplex pour 10 personnes, ils sont tous entièrement équipés et offrent une vue panoramique sur la vallée des Belleville.

Composed of 30 luxury apartments from 2 rooms for 4 people to 5 rooms duplex for 10 people, they are all fully equipped and offer a panoramic view on the Belleville valley.

On aime : son ambiance authentique, son décor chaleureux, ses volumes spacieux… Au rythme de la nature, ressourcez-vous et retrouver du sens en passant vos vacances dans un village à taille humaine, au cœur d’un domaine skiable exceptionnel : Les 3 Vallées, 600 km de pistes reliées, dans un écrin d’authenticité avec un patrimoine historique fort et des hébergements très confortables. Mélange subtil des époques, des styles et des genres.

We love: the authentic atmosphere, inviting interior design, spacious layout. Live in harmony with nature, recharge your batteries and reconnect with your true meaning by spending your holiday in this small village at the heart of an exceptional ski area: The 3 Vallées offers 370 miles of interconnected slopes in an authentic setting boasting a wealth of historical heritage and the most comfortable accommodation. A subtle blend of eras, styles, and aesthetics.


101

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Les Chalets Du Gypse A09 5 pièces 10 personnes 5 rooms 10 persons 105m² 1 chambre double 1 chambre avec 2 lits simple 1 coin montagne À partir de 395 € / nuitée

Les Chalets Du Gypse A05 4 pièces 8 personnes 4 rooms 8 persons 125 m² 1 chambre double 2 chambres avec 2 lits simples terrasse À partir de 437 € / nuitée

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


102

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Les Chalets Du Gypse B01 4 pièces 8 personnes 4 rooms 8 persons 105m² 1 chambre double 2 chambres avec 2 lits simples À partir de 255 € / nuitée

Les Chalets Du Gypse C10 4 pièces 8 personnes 4 rooms 8 persons 77m² 1 chambre double 2 chambre avec 2 lits simples À partir de 389 € / nuitée

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


103

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Les Chalets Du Gypse A02 3 pièces 6 personnes 3 rooms 6 persons 45m² 1 chambre double 1 coin montagne À partir de 185 € / nuitée

Les Chalets Du Gypse C03 2 pièces 4 personnes 2 rooms 4 persons 45m² 1 chambre double 1 couchage 2 personnes dans le séjour À partir de 156 € / nuitée

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


104

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Résidence Le Ridge

L’art de vivre à la montagne

The art of living in the mountains

LE RIDGE EST LA NOUVELLE RÉSIDENCE HAUT DE GAMME D’ARC 1600 !

LE RIDGE IS THE NEW PREMIUM RESIDENCE IN ARC 1600!

Vivez un séjour inoubliable, ressourcez-vous et profitez des services inclus : piscine, spa, fitness, lounge TV, magasin de ski NETSKI et épicerie FRENCH TOUCH pour des vacances sereines et en toute tranquillité. Située directement sur la piste de la Cachette, à 1730 m d’altitude, entre le Club Med et la station d’Arc 1600, départ et retour aux pieds assurés ! Vue exceptionnelle ! Grâce à son orientation sud-ouest, tous les appartements du RIDGE bénéficient d’une vue imprenable sur les montagnes et la vallée de Haute-Tarentaise ! Ensoleillement maximum et couchers de soleil flamboyants garantis ! Vous serez séduits par la magie de la nature s’offrant à vous ! Accès facile également depuis Bourg-Saint-Maurice grâce au funiculaire !

Enjoy an unforgettable stay, recharge your batteries and take advantage of services including pool, spa, gym, TV lounge, Netski shop, and French Touch deli for a truly relaxed holiday. Located directly on the Cachette slope at 5,675 feet of altitude between the Club Med complex and the resort of Arc 1600, you are guaranteed ski-in, ski-out access! Exceptional views! Thanks to its southwest exposure, all apartments at Le Ridge offer breathtaking views over the mountains and the Haute-Tarentaise Valley! Maxmium sunlight hours and spectacular sunsets! You will be won over by the magic of the natural surroundings. Easy access also from Bourg Saint Maurice with the funicular!


105

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Le Ridge 115 6 pièces 12 personnes 6 rooms 12 persons Duplex 105m² Terrasse de 40m² 1 suite parentale 2 chambres double 1 chambre avec 2 lits simples À partir de 480 € / nuitée

Le Ridge 301 5 pièces + coin montagne 12 personnes 5 rooms + sleeping area 12 persons 106m² 1 suite double 1 suite avec 2 lits simples 1 chambre double 1 chambre avec 2 lits superposé Coin montagne avec lit double À partir de 480 € / nuitée

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


106

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T EXCEPTIONNEL !

Le "dou Lodge" Ridge 506 5 pièces 12 personnes 5 rooms 12 persons 208m² Terrasse de 25m² Séjour avec cheminée 1 suite double 1 suite avec 2 lits simples 1 chambre double 1 chambre avec 4 lits simples Coin montagne avec lit double À partir de 1 268 € / nuitée

Le Ridge 109 5 pièces 11 personnes 5 rooms 11 persons 93m² 1 suite parentale 1 chambre double 1 chambre avec 2 lits simples 1 chambre avec 2 lits superposés et 1 lit tiroir À partir de 404 € / nuitée

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


107

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Le Ridge 203 4 pièces + coin montagne 10 personnes 4 rooms + sleeping area 10 persons 102m² 1 terrasse 1 suite avec 2 lits simples 1 chambre avec 2 lits simples 1 chambre double Coin montagne avec lits superposés À partir de 403 € / nuitée

Le Ridge 308 4 pièces 6 personnes 4 rooms 6 persons 84m² 1 suite parentale 2 chambres avec 2 lits simples À partir de 294 € / nuitée

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


108

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Résidence Les Monarques

Dernière-née du complexe Edenarc

The latest addition to the Edenarc complex,

cette résidence de standing est située au pied des pistes et bénéficie de prestations premium : piscines intérieure et extérieure chauffées et spa avec sauna, hammam et salle de fitness. Commerces au rez-de-chaussée : supérette, ski shop, école de ski, restaurant.

this luxury residence is located at the foot of the slopes and offers premium features and services: heated indoor and outdoor swimming pools, spa with a sauna, hammam and a gym. Shops and businesses on the ground floor: supermarket, ski shop,ski school and restaurant.

LES +++ DE LA RÉSIDENCE • Lits faits à l’arrivée • Espace détente (piscines intérieure et extérieure chauffées, sauna, hammam) • Salle de fitness • Casiers à skis • Connexion WIFI • Place de parking incluse

THE +++ OF THE RESIDENCE • Beds made on arrival • Relaxation area (heated indoor and outdoor swimming pools. sauna, hammam) • Gym • Ski locker • WIFI connection • Parking space included

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


109

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Résidence Les Ecrins

Au coeur d'Arc 1800, cette résidence de standing à proximité immédiate des pistes offre des prestations premium : sauna, hammam et salle de fitness. Proche de tous les commerces, de l’école de ski, du club des sports (2 minutes à pied) et des infrastructures de la station.

LES +++ DE LA RÉSIDENCE • Lits faits à l’arrivée • Espace détente (sauna, hammam) • Salle de fitness • Casiers à skis avec sèche-chaussures • Local à vélo • Connexion WIFI • Place de parking incluse

At the heart of Arc 1800, this luxury residence at the foot of the slopes offers premium services include a sauna hammam, steam room and gym. Close to all the resorts shops and businesses including the ski school, the sports club (2 minute walk) and the resorts infrastructures.

THE +++ OF THE RESIDENCE • Beds made on arrival • Relaxation area (sauna, hammam) • Gym • Ski locker with boot dryer • Bike room • WIFI connection • Parking space included

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


110

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Lodges B503

3 pièces 4 personnes / 3 rooms 4 persons Au cœur de Plagne Centre, Le Lodges B503 est idéalement situé, à proximité des pistes et du

In the heart of Plagne Centre, Le Lodges B503 is ideally located, close to the slopes and the center

centre de la station. D’une surface de 55m2, ce spacieux et lumineux 3 pièces se compose de 2 salles de bain et peut accueillir jusqu’à 4 personnes. Draps, linge de toilette fournis, lits faits à l'arrivée, garage privatif. Vous apprécierez cet appartement qui vous offre tout le confort nécessaire pour un excellent séjour à la montagne.

of the resort. With a surface of 55m2, this spacious and bright 3 rooms consists of 2 bathrooms and can accommodate up to 4 people. Bed linen, towels provided, beds made on arrival, private garage. You will appreciate this apartment that offers you all the comforts necessary for an excellent stay in the mountains.

LES +++ DE L’APPARTEMENT • Séjour lumineux grâce à ses grandes baies vitrées • Garage privatif

THE +++ OF THE APPARTMENT • Bright living room with floor-to-ceiling windows • Private garage

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


111

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Chalet John Wise

7 pièces 12 personnes / 7 rooms 12 persons À proximité de toutes commodités et skis aux pieds, cet appartement luxueux et contemporain saura vous séduire par son séjour lumineux et spacieux. Entièrement rénové, ce duplex baigné de lumière grâce à ses grandes baies vitrées comprend 6 chambres avec salle d’eau attenante. D’une superficie de 230m2, ce sublime appartement contemporain peut accueillir jusqu’à 12 personnes et bénéficie d’une terrasse orientée ouest et sud !

LES +++ DE L’APPARTEMENT • Séjour baigné de lumière grâce à ses grandes baies vitrées • Grande terrasse exposée sud et ouest • Douches hammam et à l’italienne • Local à ski avec chauffe-chaussures

Close to all amenities and ski at the foot, this luxurious and contemporary apartment will seduce you with its bright and spacious stay. Completely renovated, this duplex bathed in light thanks to its large windows includes 6 bedrooms with ensuite bathroom. With an area of 230m2, this magnificent and modern apartment can accommodate up to 12 people and benefits from a terrace facing west and south!

THE +++ OF THE APPARTMENT • Light-flooded apartment with floor-to-ceiling windows • Large terrace facing south and west • Steam and Italian showers • Ski room with shoes dryer

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


112

GSI MAGAZINE • #10

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Pas du lac 01

5 pièces 10 personnes / 5 rooms 10 persons Ce bel appartement à l'esprit scandinave dans

This beautiful apartment with the Scandinavian

la résidence le Pas du Lac a tout pour vous séduire : un vaste séjour des chambres doubles en suite et ses balcons exposé sud est ! Alliant avec goût, le bois et la pierre naturelle, ce duplex dispose de 3 chambres et peut accueillir jusqu'à 10 personnes. D’une surface de 95 m2, cet appartement entièrement rénové est idéalement situé, à quelques mètres des commerces et au pied des pistes ! Place de parking incluse.

spirit in the residence le Pas du Lac has everything to please you: a large living room double en suite and its balconies facing south east! Combining taste, wood and natural stone, this duplex has 3 bedrooms and can accommodate up to 10 people. With a surface of 95 m2, this completely renovated apartment is ideally located, a few meters from the shops and at the foot of the slopes! Parking space included.

LES +++ DE L’APPARTEMENT • Duplex entièrement rénové avec goût • Chambres doubles en suite • Des grands balcons exposés sud-est

THE +++ OF THE APPARTMENT • Duplex fully renovated with taste • Double rooms en suite • Large balconies facing south east

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


113

2022

LO C AT I O N A P PA RT E M E N T

Granges aux fées E04

4 pièces 8 personnes / 4 rooms 8 persons A Valmorel, vous serez charmés par ce 4 pièces tout équipé et idéalement situé à proximité du

In Valmorel, you will be charmed by this 4 rooms fully equipped and ideally located near the

centre de la station dans une résidence à l'architecture typiquement savoyarde. D’une surface de 76 m2, cet appartement intimiste et chaleureux peut accueillir jusqu’à 8 personnes et dispose d'une magnifique terrasse orientée sud-est avec une vue exceptionnelle sur les sommets environnants ! Place de parking incluse.

center of the resort in a residence with typical Savoyard architecture. With a surface of 76 m2, this intimate and warm apartment can accommodate up to 8 people and has a beautiful terrace facing south-east with an exceptional view of the surrounding peaks! Parking space included.

LES +++ DE L’APPARTEMENT • Une cuisine toute équipée et ouverte sur un vaste séjour à la décoration soignée • Vue imprenable sur les cimes et la vallée d'Aigueblanche • Un grand balcon exposé sud-est

LES +++ DE L’APPARTEMENT • A fully equipped kitchen open to a large living room with neat decoration • Stunning views over the surrounding mountains • A large balcony facing south-east

INFOS ET RÉSERVATIONS +33 (0)4 79 22 86 86 - www.gsi.immo


114

GSI MAGAZINE • #10

PROPRIÉTAIRES VOUS SOUHAITEZ VENDRE VOTRE BIEN Depuis plus de 35 ans, de nombreuses familles nous ont fait confiance pour l’acquisition de leur résidence secondaire… De très nombreuses demandes ne sont pas satisfaites à ce jour.

Votre bien intéresse certainement l’une d’entre elles ! Contactez nous ! OWNERS ARE YOU LOOKING TO SELL YOUR PROPERTY? For more than 35 years, many families have trusted us in buying their second homes… Today there is an enormous, outstanding demand. Your property is sure to interest someone! Contact us!

LES ARCS 1600-1800

LA PLAGNE LES COCHES

LA PLAGNE

CHAMPAGNYEN-VANOISE

MÉRIBEL

MÉRIBEL MOTTARET SAINT MARTIN DE BELLEVILLE VALMOREL

www.gsi.imm o




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.