Notícias em Português 730

Page 1

BNnoticiasemportugues

@BNportugues

Notícias em PORTUGUÊS GRÁTIS

14 a 20 de julho de 2016

Foto: GETTY IMAGES

Ano 16 / Número

730 www.noticiasemportugues.co.uk Informação Atual e Semanal

SOMOS TODOS VENCEDORES! Como a taça da Eurocopa 2016 reforçou a integração da lusofonia no mundo todo

REINO UNIDO Governo britânico quebra o silêncio e fala aos imigrantes sobre a situação atual

Entenda na página 11

EDUCAÇÃO O governo está controlando as faltas dos estudantes através de multas às famílias.

Leia na página 10 Éder Lopes de Guiné-Bissáu em campo

Veja a cobertura nas páginas 3, 13 e 30

MOÇAMBIQUE Vamos viajar pela literatura de Paulina Chiziane

Pepe nasceu no Brasil

William Carvalho nasceu em Angola

Nani nasceu em Cabo Verde

Danilo Pereira nasceu em Guiné-Bissau

Confira na coluna Livraria na página 23


2

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Brasil

Portugal

Contatos úteis Emergência: 999 (policia, bombeiros o ambulancia) Informação Geral de Saúde: 0800 665 544 Aeroporto de Hearthrow: Aeroporto de Luton: Aeroporto de Gatwick: Aeroporto de Stansted:

0844 335 1801 01582 405100 0844 892 0322 0844 335 1803

Consulado de Portugal em Londres: 11, Belgrave Square London, SW1X 8PP Tel: 020 7291 3770 www.cgportugalemlondres.com Consulado do Brasil em Londres: 32 Green Street, London W1K 7AT. Tel: 020 7399 9000 www.consuladobrasillondres.com Consulado da Angola em Londres: 46 Bedford Square London WC1B 3DP Tel: 02072918700 http://www.angola.org.uk/index.html

Angola

Embaixada do Brasil em Londres: 14-16 Cockspur Street SW1Y 5BL Tel: 02077474500 www.brazil.org.uk Embaxaida da Guine Equatorial em Londres : 13 Park PlacST. James’ London SW1A 1LP Tel : 02074996867 www.embassyofequatorialguinea.co.uk The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645. Câmara de Comércio de Portugal no Reino Unido 11 Belgrave Square SW1X 8PP, London Tel: +44 (0)20 7201 6638 @ : info@portuguese-chamber.org.uk http://www.portuguese-chamber.org.uk/ AICEP - Portugal Global (Portuguese Trade & Tourism Office) : 3rd Floor, 11 Belgrave Square London SW1X 8PP Tel: Tel +44 (0)20 7201 6666 @ : trade.london@portugalglobal.pt www.portugalglobal.pt Anglo-Portuguese Society : 7 New Quebec St, London W1H 7RH @ : angloportuguese@talktalk.net www.angloportuguesesociety.org.uk Associacao cuiltural que promove a historia e a cultura portuguesa .

Instituto Camões : cvc.instituto-camoes.pt/index.php

São Tomé e Príncipe

Cabo Verde

Macau

Guiné Equatorial

EDITORIAL

F

oi um domingo muito bonito para todos os que torceram pela Seleção Portuguesa durante a competição da Eurocopa 2016. Como a campanha, que começou em Portugal já dizia “Não somos apenas 11, somos 15 milhões”, além dos descendentes da colônia portuguesa de Macau, sem contar com todos os corações de brasileiros, caboverdianos, moçambicanos, angolanos, guineenses de Bissau e Equatorial, timorenses, são-tomeenses, que também torceram para Portugal. Estamos orgulhosos do feito e sobretudo do excelente exemplo que o presidente Marcelo Rebelo de Sousa, viajando à França com os próprios recursos, mostrando-se um governante consciente do limite do uso do

dinheiro público. Para toda equipe BNNP é um orgulho a capa desta edição, em que mostramos a força dos países lusófonos. Somos todos campeões! A semana em Londres também começou com a notícia de que depois de 25 anos, uma mulher assume a posição de primeira-ministra britânica. A Dama de Ferro, Margaret Thatcher, marcou uma época importante, e agora, está nas mãos de Theresa May a tarefa de colocar ordem e fazer um plano realístico e razoável de como negociar a transição da saída do Reino Unido da União Europeia. O governo britânico emitiu comunicado para acalmar os ânimos dos imigrantes e dizer que apesar dos pesares, ele cuidará da situação do europeu que vive no Reino

Feriados na Inglaterra em 2016

Consulado de São Tomé e Príncipe em Londres: Flat 8, Marsham Court Victoria Drive London SW19 6BB Tel: 0287886139 Embaixada de Portugal em Londres: 11 Belgrave Square, London SW1X 8PP Tel: 02072913770 www.portuguese-embassy.co.uk

Guiné-Bissau Moçambique

Timor-Leste

Unido. Mesmo assim, economicamente, os movimentos de finanças, negócios, empregos e serviços de imgração vivem um cenário sem precedentes. No especial sobre Rio 2016, vocês acompanharão como estão os preparativos na cidade que deve receber milhões de turistas. Na prática, os ingressos do Rio estão 25% abaixo do número de tickets vendidos em Londres 2012, nessa mesma época. E o COI (Comitê Olímpico Internacional) insiste em dizer que o Rio está em situação adequada para a competição, quando as imprensas brasileira e internacional já mostraram um alerta gravíssimo da estrutura e outros temas. Não perca nesta edição, um passeio pelo guarda-roupa da rainha britânica.

Ela nunca saiu de moda, mesmo não se dobrando aos estilos de cada época. Vale a pena conferir. E nosso mascote Mr. Cat completa nesta semana 9 anos, e de presente está ganhando um encontro com a rainha Elizabeth II para o título de “sir”. Veja seu álbum de fotos e aguarde o “By appointment to her majesty Queen Elizabeth II”. Vamos contar um pouco do protocolo nas próximas edições. Acompanhe a gente também pelas redes sociais e pela rádio RBG. Temos informações atuais todos os dias. Boa leitura e até a próxima edição. Cristiane Lebelem Diretora| Editor in Chief BNNP

LONDRES NA HISTÓRIA

29 de agosto: Summer Bank Holiday 25 de dezembro: Christmas Day 26 de dezembro: Boxing Day

Foto: London Transport Museum.

Previsão do tempo Qui 14 de julho

Sex 15 de julho

Sáb 16 de julho

Dom 17 de julho

Seg 18 de julho

Ter 19 de julho

19° 13° Chuva ao anoitecer

24° 13° Sol

24° 14° Parcialmente nublado

Qua 20 de julho 24° 14° Sol

BN Notícias em PORTUGUÊS Diretora BNNP/ Editor in Chief Cristiane Lebelem director@noticiasemportugues.uk.com JORNALISMO reporter@noticiasemportugues.co.uk Produção Arelys Gonçalves (Londres) Cristiane Lebelem (Londres) Denis Kuck (Rio de Janeiro) Fernanda Freitas (Londres) Patrícia Blumberg (Londres) Yohanna Rozo (Bogotá)

22° 13° Nublado

25° 14° Sol

23° 13° Sol

Qui 21 de julho 23° 13° Parcialmente nublado

Diagramação Édgar Ballesteros Revisão Lilimar Weismann Assistente de Comunicação Melissa da Silva Publicidade Gabriel Amorim sales@braziliannews.uk.com Assinatura info@noticiasemportugues.co.uk Distribuição NGP Services

Esse é um registro da famosa estação de Tottenham Court Road, no início da rua Oxford Street, datada de 1927. O prédio à esquerda foi demolido em 1928 para ceder espaço ao grandioso Dominion Theatre. Mais fotos como esta você pode encontrar no Museu do Transporte de Londres, em Coven Garden. COLABORAÇÃO Bianca Canhada Érico Maia Denise Garcia Kalmus Fernando Rebouças Jussara Piacentini Rose Araújo Kátia Klassen PARCEIROS Rádio RBG Consulado do Brasil em Londres London Help4U eLondres Visit Britain The Money Advice Service Fundação Brasil

O conteúdo dos artigos de colaboradores e anúncios publicitários não expressam necessariamente a opinião deste periódico, sendo de responsabilidade de quem os subscreve.

Express Media News Ltd. CEO William Pineda wpineda@expressnews.uk.com Diretora Express Media Paola Reyes adminmanager@expressnews.uk.com BNNP é uma empresa de Express Media News Ltd.

Contato

Unit 8 – Holles House Overton Road London SW9 7AP 02077387983


3

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Comunidade

Comunidade em festa com o título da Eurocopa Com bandeiras e mantos, imigrantes fizeram de Londres um imenso Portugal Foto: Evening Standard

A

Foto: Evening Standard

Da redação

ssim que o árbitro apitou o fim do jogo no Stade de France, a festa de Portugal começou dentro e fora de campo. Aqui em Londres, após o 1 a 0 sobre a França, enquanto os jogadores de Fernando Santos comemoravam no gramado, a comunidade falante de português ocupava as ruas e celebrava um título que estava entalado fazia anos. Foi uma multidão de bandeiras portuguesas, numa grande celebração com jeitinho de Copa do Mundo. Algumas centenas de pessoas direcionaram-se para Stockwell para festejar o título até o sol raiar. O ponto de encontro da comunidade foi na frente do restaurante Estrela, na South Lambeth Road. Antônio Carlos Almeida, que trabalha no restaurante, contou ao BNNP sobre a noite da vitória: “A festa foi ótima, Portugal ganhou e toda gente estava satisfeita. A festa começou de e durou até de madrugada, com muitas pessoas na rua a festejar”. O bairro é o centro da comunidade portuguesa na capital inglesa, e é carinhosamente apelidado de “Little Portugal”. Entre as casas, ainda estão pendurados enfeites dos festejos do dia de Portugal e nas ruas as linhas do chão continuam pintadas de vermelho e verde.

Foto: Evening Standard Foto: Evening Standard

Antônio Carlos comemorou o título no restaurante Estrela

Londres ganha primeira biblioteca infanto-juvenil em língua portuguesa

F

Da redação

alantes de português que vivem em Londres ganharam mais uma oportunidade para se manterem mais próximos da cultura brasileira. A recém-aberta biblioteca da língua portuguesa foi idealizada pela ABRIR, Associação Brasileira de Iniciativas Educacionais no Reino Unido, sob o comando da escritora e contadora de histórias Sylvia Roesch, que catalogou e selecionou cuidadosamente as 200 obras que vieram a compor o acervo inicial. O objetivo principal é “fortalecer o português como língua de herança (POLH), bem como divulgar a literatura brasileira e portuguesa na comunidade falante de português no

Reino Unido” afirmou a responsável pelo projeto, que também busca “atender aos interessados no ensino e aprendizagem de português, assim como na cultura e literatura brasileira”. Parte do acervo é composta por livros essenciais com base no ensino do português, além de obras classificadas por grupos etários: infantil (0-8 anos), infanto-juvenil (8-10 anos), juvenil (12 e mais anos) e adultos. A biblioteca, localizada no interior da Casa do Brasil em Londres, até o momento reúne 85% dos livros de autores nacionais, e uma minoria de autores estrangeiros traduzidos para o português. A entrada é gratuita e o cadastro pode ser feito online, pelo site: https://biblioabrir.librarika.com/

A concretização dessa inciativa veio como parte da celebração dos 10 anos de atividades da ABRIR na promoção do português como língua herança. Segundo sua fundadora, Ana Souza, “é uma grande satisfação poder refletir no papel importante que a ABRIR tem exercido na promoção da língua portuguesa, na formação de professores de POLH, no desenvolvimento das escolas brasileiras que atuam no exterior e, principalmente, no reforço da identidade múltipla das crianças de famílias brasileiras que crescem no exterior e mantêm ligações culturais e linguísticas com o Brasil.” A associação atualmente reúne 14 escolas de ensino do português, que funcionam no Reino Unido e todas se associaram voluntaria e gratuitamente.

As melhores tarifas para todo o Brasil a qualquer época do Ano Ida e volta com todas as taxas incluidas:

Rio De Janeiro £494

Curitiba £627

Parcelamos suas compras!

Goiânia £657

Salvador £534

Porto Alegre £493

Fortaleza £607

São Paulo £491

Sujeitos à disponibilidade.

Somos agentes nomeados pelas grandes companhias aéreas, incluindo:

Atendimento em Português

Reservas online:

0208 819 1427

brightsun.co.uk

E: latinoa@brightsun.co.uk Temos as melhores tarifas em passagens aéreas e pacotes turísticos.

Est. 1986 Atol 3853


4

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Fique por Dentro

Divórcio com europeu: o guia pós Brexit

Foto: Reprodução

N

Por London Help for You

ós vivemos em uma sociedade completamente diferente de 1970, quando o Reino Unido entraram para a União Européia. Agora, mais de 25% das crianças nascidas no Reino Unido tem um dos pais nascidos no exterior. Em Londres as percentagens são ainda maiores, a Polônia é um dos países com mais filhos britânicos na Inglaterra. Para todas as famílias, mas particularmente para aqueles com parentes vindos do exterior, dentro ou fora da UE, o futuro pode ser incerto e preocupante. A legislação da UE, em termos de direito da família, tem tido um grande impacto sobre as leis de direito da família no Reino Unido.

Em termos de separação de casais até o mesmo temos: - Para casais de diferentes nacionalidades, o processo será julgado dependendo de quem fez a aplicação primeiro. Por exemplo: um Francês casado com um Português. Caso o francês aplique para o processo antes do português o caso será julgado na corte francesa. -regras claras em relação a manutenção e cuidado com crianças - mais uma vez dando a cada país da UE a mesma competência para emitir pedidos de manutenção e as regras favorecem o credor, ou seja, os pais (geralmente a mãe ou esposa). - regras claras em relação à remoção (abdução) de crianças de um país europeu para outro. Com a saída da Inglaterra é possível que as regras

mudem completamente. Podendo até tirar o poder de estrangeiros sobre crianças britânicas. -A UE cirou importantes mecanismos de sanções para assegurar que os membros da UE cumpram as regras e manutenções das mesmas(por exemplo, o fornecimento de medidas de resoluções alternativas de litígios) Como conselho final, em caso de divórcios internacionais, muitos estudos indicam que as crianças sofrem com o conflito que o processo de divórcio tem,e não necessariamente o divórcio dos pais. Não há dúvidas de que, embora os britânicos tenham votado para sair da União européia, as repercussões e conflitos irão afetar todos os cidadãos do Reino Unido, incluindo os nossos filhos e gerações futuras.

Life in the Uk Você já conhece o teste Life in the UK?

É

a prova mais importante para quem deseja adquirir a cidadania britãnica ou o visto definitivo para residir no Reino Unido. São apenas 24 questões de múltipla escolha, mas é preciso se dedicar muito nos estudos para se sair bem. Saiba aqui por onde começar. Parte das questões são sobre a história do país. É fundamental ter vasto conhecimento sobre fatos e relatos importantes para o Reino Unido. Quais foram as principais guerras? Por que são importantes? Quem venceu? Veja aqui se você se saíria bem neste assunto: 1.Which of these was a British plane in WWII? a. PAK-22 Hurricane F-22 Mig-21 2. When did the “Battle of Agincourt” take place? 1200 1415

A LondonHelp4U é uma empresa de imigração com 15 anos de experiência em processos de vistos para o Reino Unido. Nossa missão é proporcionar, cada dia mais, acesso ao Reino Unido para imigrantes brasileiros. Quer falar com a gente? Nos contate por telefone ou +44 0207 636 8500 (Reino Unido) ou por e-mail info@ londonhelp4u.co.uk. Tire suas dúvidas, marque uma consulta, torne processos burocráticos fáceis e rápidos com a ajuda da #LH4U.Para mais dicas e informações sobre imigração e a Inglaterra, acompanhe nossas redes sociais.

15 anos

realizando o sonho de milhares de brasileiros no Reino Unido

Nossos serviços incluem:

Serviços notariais:

Assessoria de Imigração Vistos para o Reino Unido, Brasil & EUA Vistos para negócios, investidores e empreendedores Vistos de estudante Vistos de familiar inclusive para crianças e parceiros do mesmo sexo E muito mais

Homologação de divórcios Casamento e divórcio por procuração no Brasil Renovação de passaporte Procuração 2ª vias de documentos

Regulamentado pela Office of the Immigration Services Commissioner

1613 1716 3. What was the name of plague that killed one third of the population of England in 1348? The White Death The Black Death Bird Flu The Pale Flu 4. What Puritans? Catholics Buddists Jews Protestants

religion

were

5. What is the only major golf tournament held outside of the US? a. The Open Championship b. The Wimblendon Championship c. Royal Ascot d. The English Premier Legue 6. Why was Mary known as “Bloody Mary”? a. She killed her father b. She persecuted Protestants c. She put her sister in prison d. She fought in numerous battles

Confira as respostas: 1-b/ 2-b / 3-b / 4-d / 5-a / 6-b

Marque uma consulta e deixe a gente cuidar do seu visto. Online: www.londonhelp4u.co.uk/marcar-consulta Por telefone: 0207 636 8500

Por WhatsApp: 0782 681 2695

Por Skype: 11 32801135

Por e-mail: info@londonhelp4u.co.uk Visite-nos: 28A Queensway / Londres - W2 3RX

www.londonhelp4u.co.uk


5

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Comunidade

BNNP ajuda crianças a aprender português em Londres

Foto: EBEL

Com conteúdo para todas as idades, o jornal é material de apoio na sala de aula

O

Da redação

Crianças praticam o aprendizado da língua portuguesa acompanhando as notícias do BNNP

BN Notícias em Português, único jornal semanal para a comunidade falante de português, ganhou também espaço entre os livros didáticos da escola EBEL em Londres. Semanalmente, o jornal é lido pelas crianças que estão aprendendo a língua portuguesa. A escola Ebel trabalha em parceria com a paróquia All Souls, de

Harlesden, sob os cuidados do Padre Valmor Pimenta, e busca a promover o ensino do português e da cultura brasileira. Segundo Cecília Nunes, responsável pela escola “o principal objetivo da Ebel é que a criança, mesmo no exterior, nunca perca a ligação com o Brasil”. Uma das formas de incentivo da instituição é a leitura. “Sempre que o jornal chega, eu seleciono algum texto relacionado ao Brasil. Além

de praticar a leitura, as crianças ficam informadas de fatos, acontecimentos e notícias do país”, explicou. Matrículas para o próximo ano letivo, que começa em setembro, estão abertas. Para obter mais informações, basta ligar, de segunda à sexta-feira, entre 8 e 18 horas, para 0771 228 4851, até o dia 20 de julho. Após a data de encerramento, as matrículas retornam apenas em setembro deste ano.

Descubra BRASIL com Air Europa especialista na América Latina. Aproveite SÃO PAULO (serviço diário)

e SALVADOR - BAHIA (2 voos semanais) Todos os voos são via Madri.

Para comprar passagens e encontrar ainda mais promoções da Air Europa visite www.aireuropa.com, ou entre em contato com a nossa equipe de reservas UK: 0871 423 0717


6

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Comunidade

Dois dias com o melhor da LondonHelp4u música brasileira no Barbican comemora

Hermeto Pascoal e João Donato emocionaram o público da capital britânica em fim de semana memorável

Fotos: BNNP

15 anos em Londres

Hermeto Pascoal durante apresentação no sábado

H

Da redação

ermeto Pascoal e João Donato apresentaram-se respectivamente dias 9 e 10 de julho no Barbican, em Londres, enchendo uma das mais importantes casas de show da capital britânica com a refinada musicalidade brasileira. No sábado, Hermeto Pascoal, o homem dos mil instrumentos, provou mais uma vez que a idade floresce a capacidade de se reinventar. O músico completou 80 anos neste último mês e, em turnê internacional, mostrou para o público de Londres que três horas de show ainda é pouco para navegar profundamente em sua criatividade musical. Com panelas, chaleiras, regador, brinquedos infantis e até animais, Hermeto encantou com sua diversidade. O músico dividiu o cenário com uma orquestra britânica de jazz moderno, conduzida pelo

maestro Noel Langley. A experiência musical das duas bandas relembrou os anos 90, que eletrizava as noites de norte à sul do planeta. Hermeto subiu ao palco com seis músicos, entre eles sua mulher, Aline Morena, e seu filho, Fábio Pascoal. A banda passeou por gêneros como jazz, bossa nova e forró e apresentou varias musicas inéditas e com formações inusitadas, obras que na sua maioria são composições do próprio Hermeto. Ao fim da noite, o músico ainda desafiou Langley a improvisar um “freestyle” em conjunto. O resultado não podia ser mais bonito, provando o talento musical de duas culturas distantas, mas completamente harmônicas.

A bossa ainda nova de João Donato

João Donato é um querido entre seus companheiros de ofício. Tem

João Donato, à esquerda, recebe aplausos especiais no domingo

sempre alguém querendo gravar suas criações, tê-lo como convidado especial em discos, ou dividir o palco com ele. Generoso, o genial compositor e pianista acriano está sempre disposto a colaborar e a contribuir com o reverenciado talento. E, no Barbican, não foi diferente. No domingo, ele foi o convidado do violonista e guitarrista paulista Diego Figueiredo, ao lado de Janis Siegel, cantora do grupo norteamericano Manhatan Transfer. “Foi muito bacana estar com eles num palco onde já estive com Joyce e Danilo Caymmi, em show comemorativo dos 50 anos da bossa nova”, explicou o músico para o BNNP após a performance. Em uma noite de final de Eurocopa, o público assistiu atento ao talento de cada músico. Havia muito brasileiro saudoso, mas a plateia foi composta majoritariamente por britânicos, atônitos com os caprichos da bossa nova. Com impressionante vitalidade, aos 82 anos, João Donato presentou os presentes com sucessos como “Bananeira”, “A saudade mata a gente” e “A Rã”. Ao fim do show, ainda acrescentou: “Adoro Londres, quero voltar mais vezes.” Sempre será bem-vindo. Atualmente, João Donato está envolvido em dois projetos: uma suíte sinfônica e a gravação de um CD, em duo com o filho Donatinho. Ele ainda será destaque também na programação artística das Olimpíadas.

E

Da redação

sta semana, a LondonHelp4u, agência especializada em imigração, realiza uma grande festa que vai reunir a comunidade para celebrar seus 15 anos na capital inglesa. O evento acontece esta quintafeira (14), a partir das 7h30, e contará com a presença de clientes e parceiros num coquetel bastante

elegante no The Royal Quarter Café , em Buckingham Gate. A LondonHelp4U é uma agência com experiência em processos de vistos para o Reino Unido. A empresa ajuda pessoas e empresas que procuram informação e auxílio durante o processo de imigração. Você ainda confere na página 17 desta edição o BNNP Entrevista com a diretora e fundadora da agência, Francine Mendonça.

Todos unidos pelo mais nobre dos sentimentos, o de ajudar ao próximo. Assim será o clima da Feijoada Solidária, que acontece neste domingo dia 17 de julho, e espera arrecadar fundos para envio de uma tonelada de materiais escolares e roupas a crianças carentes da Ilha de Marajó, localizada no norte do Brasil. O evento é organizado pelo Projeto Kids Brasil e começa a partir das 12 horas. Os convites são vendidos por £ 12 (adulto) e £ 8 (criança). Para garantir o seu, envie e-mail info@projetokidsbrasil.org ou ligue 07771782402. Entradas são limitadas.

BN Notícias em PORTUGUÊS

apoia esta ideia


7

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Londres

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Sadiq Khan diz que fará o possível para combater terrorismo em Londres Prefeito faz voto de confiança 11 anos após o atentado da capital britânica Foto: Reuters

L

Da redação

ondres recordou na terçafeira (7) o 11º aniversário dos atentados contra o metrô e um ônibus na cidade, que deixaram 52 mortos e 702 feridos. Sadiq Khan, novo prefeito da cidade, depositou flores diante do monumento às vítimas no Hyde Park às 8h50, o momento da explosão da primeira das quatro bombas em julho de 2005. Khan também fez um voto de confiança ao afirmar que fará o possível para combater o terrorismo na capital britânica. “Sempre será minha prioridade manter os moradores dessa cidade seguros”, disse. “Como prefeito é meu

Sadiq Khan a caminho do monumento às vítimas do atentado

dever conter qualquer tipo de tragédia. Ao fortalecer os laços entre londrinos de diferentes culturas e nacionalidades, estamos contribuindo para que o medo

diminua e para que o radicalismo seja controlado”, concluiu. Especialistas avaliam que a votação de Khan para prefeito evidencia o fato

de que as ações terroristas ofuscam um milhão de histórias de êxito nas comunidades muçulmanas europeias, aumentando o preconceito entre culturas. Nas palavras da socióloga Parveen Akhtar, que compartilha com Khan as raízes paquistanesas, a eleição do prefeito pode ser analisada como a realização do “British dream”, o “sonho britânico” de tantos imigrantes que chegaram à capital inglesa no último século. Khan, após o ataque terrorista de Paris, declarou em discurso que os islâmicos têm um “papel especial” a desempenhar na luta contra o terrorismo.

Sete de Julho

7/7/ 2005: um dia trágico em que a cidade foi vítima de um ataque terrorista, com mais de 50 mortos e 700 feridos. Isso aconteceu um dia depois da nomeação para sediar os Jogos Olímpicos. Um total de quatro bombas abalaram a capital britânica. Trens do metrô (3) e um ônibus de dois andares na hora do rush foram atingidos. Cada explosão foi causada por cerca de 4,5 kg de explosivos, colocados no chão dos carros de metrô e ônibus-bomba. Eles tinham bombas subterrâneas, que foram ativadas com temporizadores, enquanto o ataque contra o ônibus possivelmente foi causado por um suicida ou uma explosão acidental de bomba.

Londrinos desperdiçam um milhão de sacos de salada por semana Pesquisa aponta necessidade de reaproveitar e evitar desperdício de alimentos Foto: Shutterstock

Da redação

T

rês quartos dos moradores de Londres compram pelo menos, uma vez por semana, um saco plástico de salada durante os meses de junho, julho e agosto. Do total, apenas metade consome o produto, sugere pesquisa realizada com mil habitantes da capital britânica. O estudo da North London Waste Authority em conjunto com a organização socioambiental Hubbub ainda revela que, dessa metade que consome o produto, apenas um quarto finaliza todo o alimento, proveniente do saco plástico. O porta-voz da organização, Clyde Loakes, lamenta a quantidade de comida desperdiçada: “Em média, 40 milhões de toneladas de alimentos não consumidos vão diretamente para aterros sanitários a cada ano. Isso

custa, aproximadamente, £ 3 milhões em taxas a ser pagas para serviços ambientais. E estou citando aqui apenas o norte de Londres.” “Se você não precisa da comida no momento, não compre. E se,

por algum motivo, comprou e não a utilizou, não jogue fora. Faça compostagem ou transfira o desperdício para o lixo certo, o de gasto de comida. Não jogue no lixo ‘comum’”, completou.


8

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Londres

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Pais exibem carro destroçado em que filho morreu em frente ao Parlamento em Londres A ação foi parte de uma campanha por mais segurança no trânsito da organização não governamental Brake Foto: Brake

P

Da redação

ais de um homem que morreu quando seu carro foi atingido por outro, guiado por motorista em alta velocidade, exibiram destroços do veículo do filho em frente ao Parlamento britânico. Joseph BrownLartey morreu quando o veículo foi cortado ao meio ao ser atingido pelo outro, dirigido por Addil Harron em Londres (2014). Haroon, então com 18 anos, avançou um sinal vermelho a quase 130 km/h numa área residencial. Ele foi sentenciado mais tarde a seis anos de prisão. O pai de Brown-Lartey disse que a punição dada ao jovem, que matou seu filho, fez com que se sentisse “golpeado nos dentes pela segunda vez”. Brown-Lartey tinha 25 anos quando morreu. O pai, Ian, afirmou que foi “muito triste” constatar que Haroon, o responsável por sua morte, teria menos que essa idade ao sair da prisão. “Você perde seu filho e em

seguida o sistema legal, no qual você confiava o desaponta”, afirmou ao jornal The Guardian. Dawn Brown-Lartey, a mãe de Joseph, disse que não há nada que impeça as pessoas de dirigirem perigosamente. “Os juízes baseiamse em leis, e elas precisam ser mudadas”, afirmou ela. Horas antes do acidente, Haroon usou o telefone celular para tirar uma foto do velocímetro a quase 230 km/h e enviar aos amigos por mensagem. No tribunal, ele admitiu ter causado a morte por dirigir perigosamente, sem licença e seguro. A campanha “Estradas para a Justiça”, da ONG Brake, argumenta que as pessoas estão sendo “traídas pelo sistema de justiça” britânico e pede penas mais pesadas a motoristas que causam mutilações ou mortes. De acordo com uma pesquisa de opinião, realizada a pedido da entidade, 66% dos entrevistados disseram acreditar que motoristas que matam devem cumprir sentenças de prisão de 10 anos. O levantamento de

“Você perde seu filho e em seguida o sistema legal no qual você confiava o desaponta”, diz o pai de homem morto em acidente

dados, feito com mil entrevistados, também descobriu que 91% deles acham que condutores que causam acidentes fatais, após ter consumido

bebidas alcoólicas ou drogas, devem ser acusados de homicídio - o que pode gerar sentenças de prisão perpétua na Grã-Bretanha.

Anarquistas contra ‘hipsters’ nos bairros populares de Londres Movimento contra o aumento de aluguéis em zonas humildes ataca um café da moda

O

Da redação

movimento antigentrificação assume um protagonismo cada vez maior em Londres.

esses grupos de caráter anarquista criticam a compra de empresas e moradias em bairros humildes, que apesar de revitalizar a zona, eleva o custo de vida de tal forma

que acaba expulsando as famílias mais pobres. A gentrificação, que vem do inglês gentry (burguês), poderia traduzir-se como uma elitização dos bairros humildes e é própria das cidades anglo-saxãs, embora também ocorra outras regiões da Europa e até no Brasil. No caso londrino, os anarquistas atacaram novamente esta semana o Cereal Killer Cafe, uma bemsucedida loja de cereais matinais em Shoreditch, tradicional bairro operário. Um dos encarregados da empresa criou polêmica ao pedir para um jornalista do Channel 4 interromper uma entrevista em que questionava o preço de suas tigelas de cereais (20 reais) nessa área empobrecida de Londres.


9

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Especial Brexit

Brexit, o novo Titanic britânico? Como o Reino Unido pode afundar com a saída da União Europeia

Por Patricia Blumberg

P

arece exagero, mas, 104 anos após o desastre do Titanic – orgulho da marinha britânica à época da sua construção, o Reino Unido avista um novo possível naufrágio, dessa vez pondo em risco a vida de 60 milhões de pessoas. É que o Brexit, saída do Reino Unido da União Europeia, completa quase um mês de incertezas e levanta uma maré de pessimismo. O iceberg versão 2016 é uma economia abalada. O conhecido analista político estadunidense Ian Bremmer vê no Brexit o “maior evento a ameaçar a ordem mundial, desde a crise dos mísseis de Cuba de 1962, seguido pela crise financeira de 2008 e pela reação ao 11 de Setembro”. De um ponto de vista menos Washingtoncêntrico, é preciso dar no mínimo igual relevância à dissolução da União Soviética, iniciada com a proclamação da independência da Lituânia em fevereiro de 1990, concluída em dezembro de 1991 e pressagiada pelo desastre de Chernobyl. Desde o dia 23 de junho, à meianoite, ao sair o resultado de Sunderland, quinto dos 382 distritos e o primeiro a ter resultado pelo Brexit muito superior ao esperado, tudo vem funcionando num efeito dominó. Às 3 da madrugada do fatídico 23, a libra caíra para 1,33 dólar - colapso sem precedentes desde o início do câmbio flutuante em 1970. A maioria dos analistas espera vê-la estabilizar entre 1,20 e 1,30 dólar, mas há quem aposte que cairá para 1 dólar no fim de 2016. O Credit Suisse revisou a previsão

para o PIB britânico de crescimento de 2,3% para queda de 1%. A expectativa de inflação em 2016, que era de 1% a 1,5%, saltou para 4% e impacta alimentos e roupas, em grande parte importada da Europa. No mercado imobiliário, mais duas gestoras suspenderam essa semana o resgate no Reino Unido. A Henderson Global, que gere 3,9 bilhões de libras, e a Columbia Threadneedle, que gerencia um fundo de 1,4 bilhão de libras, tornaram-se o quarto e o quinto fundo a anunciar suspensão das negociações em meio a uma alta dos resgates, causada pelos altos níveis de incerteza que se abatem sobre o setor no RU, após o plebiscito que decidiu pela saída da União Europeia. Nos últimos dois dias, três gestoras haviam anunciado a suspensão da negociação pelo mesmo motivo: Standard Life Investments, Aviva Investors e M&G Investments. Para piorar a situação, com a libra caindo abaixo de 1,17 euros pela primeira vez desde 2013, o tamanho da economia britânica fica o equivalente a 2,172 trilhões de euros - abaixo do PIB oficial da França, de 2,182 trilhões de euros. Isso significa que a França superou Reino Unido como 5ª maior economia do mundo. Isso não acontecia desde 2014, seis anos após a crise financeira levar a libra a cair e permitir que os franceses recuperassem a coroa perdida em 1997.

Brêxodus e abandono do barco

Por razões de ordem econômica, a política vem sofrendo drásticas consequências. O primeiro-ministro David Cameron renunciou, e a União Europeia - pelas vozes de Angela Merkel, François Hollande, Matteo Renzi e Jean-Claude Juncker - cobra agilidade na formalização do pedido de saída e definição do novo governo para

iniciar o quanto antes a negociação dos termos da saída, com prazo máximo de dois anos para se encerrar. O Brexit, desde então, recebeu o carinhoso apelido de Brêxodus – o êxodo conservador. Os principais nomes do projeto “Leave” abandonaram o barco e passaram o bastão: Boris Johnson deixou uma plateia de jornalistas atônitos após afirmar que não estava pronto para o cargo de ministro; Nigel Farage, líder do xenófobo Ukip, “Partido da Independência do Reino Unido”, também renunciou ao posto com a desculpa de que precisa tomar o controle de sua vida pessoal. A ameaça de desintegração pende também sobre o partido Trabalhista. Assim como a maioria de seus parlamentares (218 a 10), o líder Jeremy Corbyn, da ala esquerda, apoiou o Remain, mas a ala “socialliberal” de Tony Blair, que domina a cúpula e nunca o apoiou, usou a derrota para culpar sua “falta de liderança” e exigir a renúncia. A maioria dos ministros do “governo paralelo” renunciou e deputados trabalhistas aprovaram “moção de desconfiança” (sem valor legal) por 172 votos a 40. Corbyn, apoiado pelas bases que o elegeram em primeiro turno, está disposto a resistir, e é possível que os dissidentes fundem novo partido. Se vier nova eleição este ano, essa divisão daria ampla maioria parlamentar aos conservadores eurocéticos e ao Ukip.

Esse Titanic também afunda?

Bruxelas enfrenta um difícil dilema: se for dura com o Reino Unido, terá perdas comerciais, principalmente de exportadores alemães e holandeses, e mais instabilidade financeira. Mas se for condescendente, encoraja partidos xenófobos e antieuropeus em ascensão em vários países da Europa e já no

poder na Hungria e Polônia. Há sério risco político de desmembramento e grave risco econômico e financeiro ao euro e ao combalido sistema bancário. Em 1931, quando o Reino Unido deixou o padrãoouro e desvalorizou a libra, as demais nações europeias o imitou e uma após a outra aderiu ao nacionalismo econômico, quando não, ao fascismo. Londres não é hoje tão importante, mas as finanças europeias não estão em melhor forma, e o susto pode se repetir nos EUA, onde Trump é impulsionado por uma dinâmica semelhante à do Brexit e liberais demasiado confiantes na irreversibilidade da globalização podem ser de novo apanhados de calças curtas. Os tempos são sombrios. Tragam de volta Jack e Rose, pois a ficção é mais divertida que a vida real.


10

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Reino Unido

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Tony Blair teria “exagerado” , diz inquérito sobre a participação britânica na invasão ao Iraque Segundo resultados de inquérito, Tony Blair teria superestimado a ameaça representada pelo governo de Saddam Hussein à época Foto: Reuters

as consequências da invasão foram subestimadas”, disse.

D

Da redação

iz a lenda que o chamado Chanceler de Ferro, Otto Von Bismarck (18151898), cunhou a seguinte frase: “Leis são como salsichas; é melhor não saber como são feitas.” O relatório de “sir” John Chilcot sobre o papel do Reino Unido na invasão do Iraque indica também que é melhor não saber como são tomadas decisões absolutamente relevantes - a de ir à guerra, por exemplo. Foi um erro do começo ao fim, demonstra o relatório, que leva o nome de seu autor, ex-funcionário público. Ele foi encomendado pelo governo britânico durante a gestão do trabalhista Gordon Brown, sucessor de Blair. O resultado da investigação, que durou sete anos, foi apresentado nesta semana em Londres e traz informações sobre a tomada de decisões no Reino Unido em sua participação na invasão do Iraque, que levou à queda do então presidente Saddam Hussein.

Saída de Saddam

Antes da invasão do Iraque, uma passeata em Londres contra a intervenção reuniu 750 mil pessoas

“Concluímos que as circunstâncias em que foi decidido que havia uma base legal para ação militar foram longe de serem satisfatórias”, afirmou Chilcot durante apresentação do dossiê. O documento também critica a forma como o governo de Blair apresentou a necessidade de intervenção no Iraque ao Parlamento e à opinião pública do Reino Unido. Tony Blair teria “exagerado” de

forma deliberada sobre a ameaça do governo de Saddam Hussein em função de seu suposto arsenal de armas de destruição em massa, que nunca foram encontradas. Chilcot afirmou que opções de desarmamento pacíficas “não haviam sido esgotadas”, quando houve a intervenção. “Ação militar não era o último recurso”, completou. “Apesar das advertências explícitas,

Segundo a investigação, os movimentos de Washington e Londres em direção a uma ação militar contra Saddam Hussein foram iniciados após ataques de 11 de Setembro em 2001. Documentos de dezembro de 2001, quando EUA e Reino Unido lançaram a operação militar no Afeganistão, indicam que Blair e Bush já discutiam a saída do então líder iraquiano. Num memorando confidencial, escrito por Tony Blair a George W. Bush em julho de 2002, a alguns meses da invasão, Blair diz a Bush: “Com você, qualquer coisa”.

Consequências

A divulgação do relatório elevou a pressão sobre Blair para que peça desculpas aos críticos da guerra do Iraque. Antes da invasão, uma passeata em Londres contra a intervenção reuniu 750 mil pessoas segundo a polícia ou mais

de um milhão de acordo com os organizadores. O ex-premier e outras pessoas responsáveis pela invasão também podem ser alvo de processos na justiça, segundo porta-voz das famílias de 179 militares e civis britânicos mortos no Iraque entre 2003 e 2009. O Iraque continua imerso em conflitos sectários, com um poder central fragmentado e territorialmente ameaçado pelo grupo autodenominado “Estado Islâmico”. Por causa da complexidade da tarefa, o relatório Chilcot levou sete anos para ser concluído. Questões sobre publicar ou não as mensagens privadas de Blair a Bush também adiaram a publicação, bem como o tempo necessário para ouvir as pessoas criticadas no relatório. O documento final tem 2,6 milhões de palavras e levaria nove dias de intensa atividade para ser lido de cabo a rabo. É três vezes mais longo do que a Bíblia e duas vezes e meia a série completa de Harry Potter.

90 mil pais são multados no Reino Unido por filhos faltarem à escola Pais são obrigados por lei a garantir educação dos filhos entre 5 e 16 anos. Só neste último ano, foram £ 5 milhões em multas

M

Da redação

ais de 90 mil pais foram multados em uma estimativa total de £ 5 milhões por viajarem com seus filhos durante o ano letivo. A autoridade local de Lancashire, responsável por divulgar a pesquisa, revelou que este foi o número mais alto já registrado no Reino Unido. Em 2014, as multas chegaram em um total de £ 4 milhões.

Os dados foram obtidos pelo banco Santander, responsável por receber 129 das 174 autoridades responsáveis pelo sistema educacional na Inglaterra e no País de Gales. Aqui no Reino Unido, os pais são obrigados por lei a garantir a educação dos filhos entre 5 e 16 anos. E levam um “puxão de orelha” se deixarem a criança faltar um único dia à aula sem justificativa aceitável,

como um problema comprovado de saúde. Dependendo do caso, eles podem ser processados, multados em até £ 5 mil e mandados para a cadeia por três meses. O governo vem aumentando o rigor da fiscalização sobre os pais e sobre as escolas. A medida, apesar de polêmica, revela que, nos últimos 5 anos, as faltas regulares diminuíram em mais de 200 mil.

Foto: Alain More/VF


11

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Reino Unido

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Governo britânico quebra silêncio e se pronuncia pela primeira vez sobre a condição do imigrante Através do site oficial, governo emite nota para tranquilizar mais de 3 milhões de estrangeiros que vivem no Reino Unido

O

Da redação

governo britânico finalmente se pronunciou sobre o futuro de mais de três milhões de imigrantes, que vivem no Reino Unido, após o referendo que votou pela saída da Ilha da União Europeia. Em comunicado emitido na segunda-feira (11) por meio do site oficial, ratificou que não há nenhuma mudança em relação aos direitos e à situação de cidadãos europeus no RU com a votação pelo Brexit. O texto ainda relata que, após a saída do bloco, todos os britânicos esperam que a situação imigratória de cidadãos europeus, vivendo no Reino Unido, sejam propriamente

protegidas. Segundo comunicado, o governo reconhece e valoriza as importantes contribuições feitas por cidadãos europeus e outros cidadãos não britânicos que trabalham, estudam e vivem no RU. Dúvidas mais frequentes em relação ao tema foram diretamente respondidas. Confira: Eu tenho vivido no Reino Unido por mais de 5 anos. O que o voto de saída da União Europeia significa para mim? Cidadãos europeus que têm vivido continuamente e legalmente no Reino Unido, por pelo menos 5 anos, têm automaticamente o direito de residir permanentemente. Não há nenhuma exigência em relação a registros de documentação para

provar essa posição. Cidadãos europeus que têm vivido continuamente e legalmente no Reino Unido, por pelo menos 6 anos, podem também aplicar para retirar cidadania britânica. E o que acontece se eu estiver morando no Reino Unido há menos de 5 anos? Cidadãos europeus continuam a ter o direito de residir no Reino Unido de acordo com as leis da União Europeia. Cidadãos europeus não precisam registrar para nenhum tipo de documentação, a fim de que possam gozar de direitos e responsabilidades, oriundos do pacto de movimento livre. Para aqueles que decidirem aplicar para um certificado

de registro (registration certificate), não houve nenhuma mudança quanto ao processo ou política de governo. Aplicações continuarão a ser processadas normalmente. De acordo com as leis da União Europeia, membros de família não pertencentes à União, e que não têm cartão de residência emitido por um país-membro, devem continuar a aplicar para um family permit se quiserem continuar a entrar o Reino Unido. Não houve nenhuma mudança quanto ao processo ou política de governo, e as aplicações continuarão a ser processadas normalmente. Membros de família de cidadãos europeus, que são membros estendidos, devem continuar a aplicar para um certificado de registro (se

eles forem cidadãos europeus) ou um cartão de residência (se não forem cidadãos europeus), caso queiram continuar a residir no Reino Unido. Não houve nenhuma mudança quanto ao processo ou política de governo, e as aplicações continuarão a ser processadas normalmente. O governo pretende remover cidadãos europeus do Reino Unido? Não houve nenhum tipo de mudança quanto ao direito dos cidadãos europeus em residir no Reino Unido. Como era o caso antes do referendo, cidadãos europeus só podem ser removidos do Reino Unido caso considerados uma ameaça genuína, presente e suficientemente séria para o público.

Theresa May é a nova primeira-ministra do Reino Unido

Cargo não era ocupado por uma mulher desde Margareth Thatcher

C

Foto: Reuters

Por Patricia Blumberg

hegou a hora de as mulheres assumirem o comando em uma guerra que não parecia ter fim. Após intrigas, apunhaladas e breaking news sendo atualizada a cada instante, temos uma nova primeira-ministra no Reino Unido. A ministra do Interior, Theresa May, assumiu o posto deixado por David Cameron nesta quarta-feira (13). O cargo não era ocupado pelo gênero desde o fim da era Margareth Thatcher, há 25 anos. May, de 59 anos, era favorável à permanência na campanha do referendo, assim como três quartos dos deputados parlamentares britânicos. Trabalhou durante 12 anos no Banco da Inglaterra, está há quase 20 na política e é ministra do Interior desde 2010. Segundo inclusive os que não votaram nela no Partido Conservador, é uma pessoa confiável, sagaz e prudente, da qual nunca se disse que possui tendências messiânicas ou uma ambição louca pelo poder. Sua única rival à sucessão de

Cameron, a secretária de Estado e Energia Andrea Leadsom, retirou-se na segunda-feira (11), reconhecendo que May contava com maior apoio por parte dos parlamentários

“tories” (antigo partido de tendência conservadora no Reino Unido). “Ela se encontra em posição ideal para realizar o Brexit da melhor maneira possível para os britânicos, e prometeu que fará”, declarou à imprensa. May conseguiu lidar muito bem com os dois grupos, pró e anti-Brexit, do Partido Conservador, e surgiu como candidata de consenso entre os “tories”. Em pronunciamento em frente ao Parlamento, ela disse estar “honrada” como escolhida para o posto e prometeu construir um país melhor e fazer do Brexit um “sucesso”. May ganhou o protagonismo no governo por sua linha implacável contra o crime. Filha de um vigário, ela nasceu em Sussex (sul da Inglaterra) e foi criada em Oxfordshire no sudeste do país. Suas duas avós trabalharam como empregadas domésticas. Após frequentar escolas públicas, estudou Geografia na Universidade de Oxford, onde conheceu seu marido Philip, banqueiro, com quem é casada até hoje. Os dois não têm filhos.


12

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Mundo

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Sul de Londres protesta contra racismo policial após a morte de jovens negros nos EUA Luta contra o racismo fica prejudicada por esse tipo de ataques contra a polícia, diz Obama Getty Images

Pesquisa mostrou que americanos brancos e negros têm visões distintas sobre raça e preconceito racial

D

Da redação

esde sábado (9), uma onda de manifestações espalhou-se pelas principais capitais, incluindo Londres, cobrando mais atenção das autoridades pela luta contra o racismo. Nos Estados Unidos, diversos manifestantes foram presos em protestos contra a violência policial. Um dos principais ativistas do movimento Black Lives Matter (“Vidas de negros importam”, em tradução livre), DeRay McKesson, foi detido durante um ato em Baton Rouge, capital do estado de Luisiana. Em Londres, centenas de pessoas marcharam na noite de sábado (9)

em Windrush Square, Brixton, sul de Londres, em protesto contra o racismo policial, após a morte de jovens negros nos Estados Unidos. Manifestantes seguravam cartazes como “Mãos para cima, não atire” e “Black Lives Matter”, numa alusão ao movimento americano. Na sexta-feira à noite (8), centenas de protestantes também marcharam em direção ao Parlamento, no centro de Londres, um dia após o atentado em Dallas. Eles cobraram mais atenção a questões que envolvem preconceito.

Ataque em Dallas

O ataque que deixou pelo menos cinco policiais de Dallas mortos na quinta-feira da semana passada, o que Reuters/Kevin Lamarque

Tansy Hoskins

Centenas de pessoas marcharam em Brixton em protesto contra o racismo policial

mais matou agentes da lei americanos desde o atentado de 11 de Setembro. Franco-Atiradores dispararam contra policiais que atuavam em protesto contra a violência policial, planejado após dois homens negros serem mortos por policiais brancos em outras cidades do país. Desde sábado (9), uma onda de manifestações espalhou-se pelas principais capitais, incluindo Londres, cobrando mais atenção das autoridades pela luta contra o racismo. Nos Estados Unidos, diversos manifestantes foram presos em protestos contra a violência policial. Em declaração à imprensa no domingo (10), Obama disse esperar que integrantes dos protestos e forças de segurança “conversem e se escutem” para superar tensões da morte de dois jovens negros pela polícia e pelo massacre de cinco agentes em Dallas, no Texas. “Quando algumas pessoas, que estão preocupadas com a justiça no sistema penal atacam policiais, estão prejudicando a causa”, sustentou Obama.

Black Lives Matter

Barack Obama participa de discussão sobre reforma do sistema judiciário criminal na Casa Branca, em Washington

O movimento que está no epicentro dos protestos, que se intensificaram nos últimos dias nos EUA, recebe o nome de “Black Lives Matter” e surgiu após a morte de vários jovens negros desarmados por policiais, como em 2014, com a morte do adolescente negro Michael Brown.

O presidente Barack Obama considera o movimento legítimo e apoia a ação dos protestantes. O líder americano recomendou aos ativistas, no entanto, que mantenham “um tom honrado, sério e respeitoso, porque isso ajudará a mobilizar a sociedade americana a conseguir uma mudança real”. Obama ainda lembrou durante o discurso de domingo que, ao longo da História, os EUA se “beneficiaram” da liberdade de expressão e protesto com movimentos, como o da abolição da escravidão e do feminismo, nos quais também houve ativistas que agiram de forma “contraproducente”.

Negros afirmam que igualdades raciais não foram alcançadas A maioria dos negros americanos

diz ser tratada injustamente e que a igualdade racial “não foi alcançada”, segundo estudo realizado pelo Pew Research Center, nos Estados Unidos e também mostrou que americanos brancos e negros têm visões distintas sobre raça e discriminação racial. Segundo a pesquisa, 85% dos negros entrevistados afirmaram que o país tem de mudar, mas apenas 55% dos brancos disseram o mesmo. No ano passado, por exemplo, três em cada dez pessoas mortas pela polícia eram negras, apesar de apenas 13% da população dos Estados Unidos ser negra. Foram entrevistados 3,769 adultos entre 29 de fevereiro a 8 de maio de 2016. Do total, 1,799 eram brancos, 1,004 negros e 654 hispânicos.


13

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Países Lusófonos

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Herói da Eurocopa é de Guiné-Bissau Éder Lopes foi autor do belíssimo gol que deu título inédito a Portugal

É

Da redação

der saiu do banco de reservas para se tornar o herói improvável de Portugal na Eurocopa. Entrou em campo aos 33 minutos do segundo tempo e, aos 3 da segunda etapa da prorrogação, marcou o gol mais importante da história d e sua Seleção, que garantiu a vitória sobre a anfitriã, França, por 1 a 0 na final do torneio, e o primeiro título de expressão dos lusos no futebol. Um

prêmio para alguém que precisou ter muita força de vontade e dedicação para chegar aonde chegou. O mundo conheceu Éder mais de perto nesse domingo. Ederzito Antonio Macedo Lopes ou apenas Éder nasceu na GuinéBissau. Com apenas três anos, mudou-se junto à família para Lisboa. Pouco tempo depois, em razão das más condições financeiras dos pais, foi levado a um orfanato em Braga e logo em seguida para outro em Coimbra, o Lar Girassol. Foi lá que

cresceu e tomou gosto pelo futebol. “Foi difícil aceitar. Depois de um tempinho na instituição, comecei a me adaptar e vi que aquilo era o melhor para mim. Tenho uma série de boas recordações”, afirmou à imprensa o grandalhão de 1,88 m em entrevista coletiva. Durante infância e adolescência, Éder quebrou muitos vidros do orfanato com a bola até entrar nas categorias de base do ADC Adémia, em que ficou de 2000 a 2006. Naturalizou-se português e estreou

como profissional pelo Oliveira do Hospital, hoje na Quarta Divisão de Portugal. Depois foi para Tourizense (2007), Acadêmica de Coimbra (2008 a 2012), Sporting Braga (2012 a 2015) e foi comprado pelo Swansea City, clube do País de Gales, que disputa a Premier League. Aos 28 anos, o clone de Adebayor - como os amigos brincam - está emprestado ao Lille, da França, e atraiu os holofotes ao marcar o gol do título da Euro. O futuro o aguarda.

Foto: Ndtv

Éder Lopes, de Guiné-Bissau para o pódio

Documentários mostram um recorte de realidade dos países de língua portuguesa A partir desta semana, a TV Brasil exibirá produção de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste Foto: Divulgação

P

Da redação

ara incentivar o intercâmbio cultural e fomento ao audiovisual entre nações da comunidade lusófona, a TV Brasil exibe, a partir de terça-feira (12) às 23 horas o programa Nossa Língua. A nova faixa semanal de filmes reúne 28 documentários, produzidos pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), com recortes significativos da realidade de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Apresentada pelas jornalistas Flávia Grossi e Luciana Barreto, a sessão oferece uma ampla visão contemporânea da diversidade cultural, social e política dos países de língua portuguesa no mundo. Na estreia, a TV Brasil mostra o documentário angolano “A rota dos escravos”, longa dirigido por Patrick Luvuezo, que revela um quadro

contundente dos tenebrosos aspectos do comércio de escravos, ocorrido na África até o início do século XX. Cada país contribuiu com filmes selecionados pela emissora pública local especialmente para a faixa Nossa Língua - uma das linhas de ação do Programa CPLP Audiovisual. Em agosto é a vez das produções brasileiras; documentários de Cabo Verde estão previstos para setembro; os de Guiné-Bissau vão ao ar em outubro; produções de Moçambique foram programadas para novembro, mês em que também começa a exibição dos longas de Portugal, que seguem até dezembro. O ano encerra com documentário de São Tomé e Príncipe; em janeiro, a sessão deve apresentar três documentários do Timor-Leste. Nossa Língua é fruto da colaboração entre emissoras públicas de televisão dos estados-membros da CPLP, que estabeleceram uma faixa compartilhada semanal de

Programação do mês de julho A Rota dos Escravos Data: 12/7 (terça-feira) às 23 horas País: Angola Kamatembas Da Humpata Data: 19/7 (terça-feira) às 23 horas País: Angola Xinguilamento: a força dos ancestrais Data: 26/7 (terça-feira) às 23 horas Documentário “Avenida Brasília Formosa” é um dos representantes do Brasil na sessão de filmes lusófonos

programação para exibir as produções documentais. A estreia mundial da atração ocorre na mesma semana em todos os países da comunidade lusófona.

Fique atento ao site BN Notícias em Português para acompanhar esta programação que mostra a multiculturalidade da nossa língua e o que temos em comum.

País: Angola Raízes do Carnaval de Luanda Data: 2/8 (terça-feira) às 23 horas País: Angola


14

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Portugal

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Cristiano Ronaldo dedica título europeu a todos os imigrantes Craque dá uma lição de união em meio a onda de intolerância na Europa Da redação

C

ristiano Ronaldo não é craque apenas dentro do campo. Em meio a uma onda de intolerância que toma conta da Europa com o referendo, que aprovou a saída do Reino Unido da União Europeia, e a rejeição a imigrantes que saem de zonas de guerra em busca de uma vida melhor no Velho Continente, o atacante português dedicou o primeiro título da história de Portugal na Eurocopa a todos os imigrantes. “É um troféu para todos os portugueses, para todos os imigrantes, todas as pessoas que acreditaram em nós. Estou muito

feliz e muito orgulhoso”, disse o atacante de 31 anos. Portugal foi campeão graças a um gol decisivo de Éder, jogador nascido em Guiné-Bissau, na África, e que entrou no segundo tempo para balançar as redes do goleiro LLoris na prorrogação. Dos 23 campeões portugueses, nove nasceram em outros países. Além de GuinéBissau, há atletas de Cabo Verde, Angola e até França, Alemanha e Brasil. A conquista de Portugal ganhou contornos dramáticos depois que Ronaldo se machucou ainda no início da partida, após uma entrada dura de Payet. Mesmo com muitas dores no joelho esquerdo, o craque ainda

tentou permanecer em campo, mas as dores eram muito grandes e ele acabou saindo de maca e aplaudido por todo o Stade de France. A partir daí, Ronaldo converteuse no líder que já vinha sendo em toda essa Eurocopa. Incentivou a equipe, gritou do lado de fora, disse que Éder faria o gol da vitória e, por último, chorou de alegria pela conquista inédita. Um sonho realizado. “Somos os melhores da Europa. Mostramos do que somos feitos. Resistentes, unidos, capazes de superar qualquer dificuldade”, disse o craque, prevendo que milhares de portugueses estariam aguardando a Seleção na chegada em Lisboa.

Foto: AFP

Cristiano Ronaldo aplaude atacante Éder, autor do gol do título português da Eurocopa

Brexit pode significar benefícios na economia portuguesa Efeitos negativos no setor imobiliário pode atrair o interesse até mesmo dos atuais investidores estrangeiros na ilha

S

Da redação

onadagens feitas pela associação das empresas imobiliária (APEMIP) mostram que em Portugal a expectativa é de que o setor imobiliário cresça com a saída do Reino Unido da União Europeia, já que cidadãos britãnicos estão preocupados com a instabilidade econômica no país, e isso pode se reverter em um redirecionamento dos investimentos para terras lusas. Os dados divulgados por Luís Lima, presidente da APEMIP, indicam um aumento na procura por mais informações sobre autorizações de residência para investimentos (ARI), os chamados “vistos gold”, principalmente vindos do Reino

Unido. Esse visto é concedido a cidadãos de fora da União Europeia e permite livre circulação pelos países incluídos no acordo de Schengen. Lima também afirmou que ainda é necessário esperar pelas próximas decisões que serão tomadas, mas que os efeitos negativos do Brexit no setor imobiliário pode atrair o interesse até mesmo dos atuais investidores estrangeiros na ilha, principalmente indianos e chineses. A expectativa é de que o direcionamento deste capital seja principalmente para o segmento de rendimento, ou seja, compra de imovéis para alugar. O clima de incerteza pós Brexit é tanto que seis grandes gestoras de investimentos já tiveram que congelar seus fundos temporariamente. Isso

acontece quando o número de pedidos de resgate desses fundos são tantos que as empresas não possuem liquidez suficiente para suprir. Com isso, os investidores das empresas Canada Life, Columbia Threadneedle, Henderson, Standard Life, Aviva Investors Property Trust e M&G Investments, estão impossibilitados de obterem o reembolso de seus ativos em Londres. O receio dos investidores se dá devido a desvalorização da libra, maior dos últimos 30 anos, e também aos alertas de entidades de classificação de risco de crédito para uma forte saíde das multinacionais do país, o que causaria o esvaziamento de escritórios e residências, a base do rendimento do setor imobiliário. Foto: Idealist.pt


15

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Brasil

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

305 etnias e 274 línguas: estudo revela riqueza cultural entre indígenas no Brasil Estudo será útil a planejamento de políticas públicas diferenciadas para esses povos Foto: Thinkstock

brasileiros que vivem nas regiões Sul e Sudeste caíram, enquanto cresceram nas outras regiões. A região Norte abriga a maior parcela de indígenas brasileiros (37,4%), seguida pelo Nordeste (25,5%), Centro-Oeste (16%), Sudeste (12%) e Sul (9,2%). Também nessa década caiu o percentual dos que moram em áreas urbanas, movimento contrário ao do restante da população nacional.

H

Da redação com a BBC Brasil

á mais indígenas em São Paulo do que no Pará ou no Maranhão. O número dos que moram em áreas urbanas brasileiras está diminuindo, mas crescendo em aldeias e campo. O percentual dos que falam a língua nativa é seis vezes maior entre quem mora em terras indígenas do que entre os das cidades. As conclusões integram o mais detalhado estudo já feito pelo IBGE (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística) sobre povos indígenas brasileiros, baseado no Censo de 2010 e lançado nesta semana. Segundo o instituto, há cerca de 900 mil indígenas no Brasil, que se dividem entre 305 etnias e falam ao menos 274 línguas. Dados fazem

“Retomadas”

Pesquisa inédita do IBGE detalhou características de povos indígenas brasileiros

do país o de maior diversidade sociocultural do planeta. Em comparação, em todo o continente europeu, há cerca de 140 línguas autóctones, segundo um estudo publicado em 2011 pelo Instituto de História Europeia.

No “Caderno temático: populações indígenas”, o IBGE fez um mapeamento inédito sobre a localização desses povos e sua movimentação ao longo das últimas décadas. O estudo diz que, entre 2000 e 2010, percentuais de indígenas

Segundo a pesquisadora do IBGE Nilza Pereira, autora do texto que acompanha o estudo, uma das hipóteses para a redução no percentual de indígenas no Sul, Sudeste e em cidades são os movimentos de retorno a terras tradicionais. Nas últimas décadas, intensificaram-se no país as

chamadas “retomadas”, quando indígenas retornam às regiões de origem e reivindicam demarcação desses territórios. Em alguns pontos, como no Nordeste e em Mato Grosso do Sul, muitos ainda aguardam a regularização das áreas, em processos conflituosos e contestados judicialmente. Em outros casos, eles podem ter retornado as terras que tiveram sua demarcação concluída. Hoje, 57,7% dos indígenas brasileiros vivem em suas terras. Para Nilza Pereira, ao mostrar detalhes sobre indígenas de diferentes pontos do país, o estudo será útil ao planejamento de políticas públicas diferenciadas para esses povos. Dados também foram usados na elaboração de vários mapas, que compõem o “Atlas Nacional do Brasil Milton Santos”.

Brasil está entre os dez países que mais desperdiçam alimentos no mundo

N

Da redação

o Brasil, diariamente, são desperdiçadas 40 mil toneladas de alimentos, segundo Viviane Romeiro, coordenadora de Mudanças Climáticas do World Resources Institute (WRI) Brasil - instituição de pesquisa internacional - informou Agência Brasil. A situação coloca o Brasil, segundo ela, entre os dez países que mais perdem e desperdiçam alimentos no mundo. Viviane participou do Sustainable Food

Summit da América Latina, evento promovido pela Rede Save Food Brasil, na tarde de quinta-feira (30) em São Paulo, que discutiu a perda e o desperdício de alimentos em todo o mundo. Essa perda e desperdício de alimentos têm diversas implicações. Uma delas é com relação à segurança alimentar. “Hoje temos aproximadamente 7 bilhões de pessoas [no mundo], e a estimativa é que em 2050 seremos 9 bilhões. Enquanto isso aproximadamente 1 bilhão de pessoas não tem acesso adequado e sofre com desnutrição

e falta de alimentos adequados. Então, primeiramente, essa é uma questão de segurança alimentar”, disse. Segundo Allan Boujanic, representante da Organização das Nações Unidas para a Agricultura e Alimentação (FAO), no Brasil cerca de 30% de tudo o que é produzido no mundo é desperdiçado e perdido antes de chegar à mesa do consumidor. Isso provoca segundo a instituição, um prejuízo econômico estimado em US$ 940 bilhões por ano, o que corresponde cerca de R$ 3 trilhões.

Foto: Agência Estado


16

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Comportamento

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

O impacto emocional do Brexit Ainda estamos tentando assimilar e fazer sentido a algo que nos parecia inimaginável

Por Denise Garcia Kalmus

psychotherapistinlondon@gmail.com www.denisegarciakalmuspsychotherapy.co.uk

O

resultado do referendo quanto a saída do Reino Unido da Comunidade Europeia chegou as nossas casas na manhã da sexta-feira (24) e nos pegou de surpresa. Ainda estamos tentando assimilar e fazer sentido a algo que

nos parecia inimaginável. Intensas emoções têm emergido: choque, raiva, indignação, repúdio, medo, ansiedade, incerteza, confusão. Além da separação da Europa, o líder do país, primo ministro David Cameron, anunciou sua renúncia no próximo outono. Sentimentos de separação e abandono tomam conta de nós. No mesmo dia do resultado sai de casa pela manhã para atender pacientes, como de costume. Inevitavelmente, a maioria das sessões psicoterápicas foi e tem

BN notícias em Português recomenda os seguintes centros de apoio ao imigrante para busca de ajuda psicológica em Londres:

sido até agora sobre o Brexit, e tenho presenciado a ansiedade dos pacientes, não só quanto a incertezas políticas e financeiras, mas aos motivos que os trouxeram inicialmente à terapia têm sido acentuados com esta notícia. Existe um profundo desapontamento para com uma nação que lhes parecia acolhedora, tolerante e segura. Esses sentimentos foram abalados tremendamente desde o dia 24. Estamos vivendo momentos de instabilidade e divisões. Não só a separação do Reino Unido, mas entre indivíduos e opiniões. Além da divisão e confusão de sentimentos em nós mesmos. As pessoas que atendo no consultório são muitas vezes imigrantes, como eu, que construíram ou reconstruíram suas vidas em UK, lugar que hoje se tornou nossa casa, não só no sentido de moradia, mas de pátria. Meus pacientes ingleses também se sentem desapontados e muitas vezes até envergonhados e enraivecidos. Quanto aos europeus se sentem inseguros e não bemvindos. Os brasileiros sentem-se confusos, ansiosos e sem sentimento de pertencimento. Mas na verdade todos esses sentimentos têm sido vivido por todos independente de suas nacionalidades. Além do que foi citado crescem as ansiedades relacionadas a preconceito, racismo e discriminação, que têm sido infelizmente acentuados com episódios de demonstração xenófoba em várias localidades. O que ocorre atualmente aqui nos remete também ao que amigos e familiares têm vivido no Brasil, com uma longa fase de turbulência política, social, econômica e emocional. Pessoas que batem a minha porta em busca de terapia vêm de classes socias muito diferentes, nacionalidades e backgrounds diversos, mas todos experienciam sentimentos semelhantes quanto ao Brexit. Estamos todos no mesmo barco, e no momento há uma sensação de perda de rumo dessa embarcação. Como declara a psicoterapeuta Susie Orbach em recente artigo no The Guardian, a questão de viver uma nova realidade não é simples. É como um sentimento de pesar por algo, que de certa forma, não nos demos conta que tínhamos. Temos passado por momentos de

estar completamente conscientes e alertas sobre o que aconteceu, para de repente ficar absorvidos com nosso trabalho e afazeres do dia a dia e passamos a ficar chocados novamente quando lembramos do assunto. Uma realidade que, se pudéssemos, empurraríamos para o lado e a esqueceríamos. Passamos por fases de negação e experienciamos o confronto com o real novamente. É um processo de luto, como se o sonho de uma terra acolhedora, promissora e tolerante tivesse se desfeito, pelo menos temporariamente. Podemos fazer uma analogia do Brexit como um divórcio (litigioso, como está sendo falado), que também trouxe como resultado a sensação de abandono pelo líder da nação ao pedir renúncia a partir do próximo outono. Como se a figura paterna tivesse também nos deixado ao abandono e perdido em meio a essa separação complicada; impotentes e com a esperança de que a opção que nos resta é mantermos um otimistimo de que líderes competentes lidarão com a

situação da melhor forma possível. Ao longo de sentimentos negativos e pessimistas temos visto provas de compaixão e solidariedade para com outras pessoas, que votaram ou que são a favor da permanência na continuidade europeia. Eu prefiro nao só me manter informada e tentar entender o que acontece racionalmente por um lado, mas tambem continuar otimista e acreditar que a crise política e financeira do UK possa estar mais estável e equilibrada em breve. Infelizmente o impacto emocional dessa separação pode levar mais tempo. Enquanto isso continuarei amando o meu trabalho e o exercendo arduamente; fazendo tudo o que posso para seguir ao lado de meus pacientes, não só numa jornada de autoconhecimento, mas de possibilidade em lidar com os próprios conflitos da melhor maneira possivel. O consultório de psicoterapia continuará sendo espaço seguro e acolhedor para que esses sentimentos possam ser expressados e elaborados.

Denise Garcia Kalmus é psicoterapeuta, baseada em Londres, registrada junto ao British Psychoanalytic Council (BPC, a body accredited by the Professional Standards Authority). www.denisegarciakalmuspsychotherapy.co.uk


14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

BNNP Entrevista Francine Mendonça

17

Perfil

Comemorando 15 anos de uma das companhias mais expressivas de nossa comunidade, a empresária conta para os leitores como transformou sua vivência na cidade numa agência de consultoria e intercâmbio de sucesso

A

empresária e fundadora da agência de imigrações LondonHelp4U, Francine Mendonça, é um exemplo para todos nós, estrangeiros que vivem em Londres. Guardando as pedras que via pelo caminho, ela venceu os desafios de viver fora do Brasil com determinação. Hoje, após 19 anos no RU, tem orgulho em contar que construiu seu próprio castelo - apesar de todas as dificuldades, surpresas, dos imprevistos e períodos de crise, que todos os imigrantes enfrentam quando tentam a vida em outro país. Francine apaixonou-se por Londres logo que desembarcou na cidade. Seu objetivo inicial era aprender inglês, mas sua determinação foi abrindo outras portas. Conhecida por sempre oferecer aquela “ajudinha” aos amigos, que queriam viver uma experiência no Reino Unido, a empresária deu um salto no escuro, quando um amigo percebeu que essas

Fotos: Divulgação

dicas poderiam virar um negócio. “Segui o conselho e abri meu primeiro negócio com uma sócia. Fomos os primeiros no mercado a falar sobre imigração brasileira”, orgulha-se. Hoje, a LondonHelp4U tem um belo escritório na Queensway Road, bem próximo à Oxford Street, área privilegiada da cidade. A empresa completa 15 anos neste mês, e o segredo de sucesso e longevidade,

BNNP: Nestes 15 anos, como a LH4U cresceu e que desafios você enfrentou? FM: Foram muitos os desafios. Fomos os pioneiros no mercado e hoje em dia temos mais de cinquenta concorrentes, embora ainda continuamos os melhores e maiores. Garantimos qualidade dos serviços e seu visto na mão. BNNP: Sabemos que a LondonHelpForU nasceu de uma ideia despretenciosa. Era uma “ajudinha” aos amigos que se tornou um grande negócio. Conte-nos um pouco dessa sua história. FM: Eu sempre gostei de ajudar as pessoas e desde que cheguei aqui buscava até o amigo do amigo no aeroporto. Comecei a organizar cursos e acomodações. Um dia, um amigo que veio do Brasil me deu a dica que precisava, perguntando por que eu não fazia isso virar um negócio. Pensei e encontrei uma amiga, cuja irmã tinha um negócio parecido no Japão. Começamos, eu e a amiga do Japão, como sócias. A princípio, nosso negócio principal seria trazer estudantes para o Reino Unido. Depois de um ano, comprei a parte da

segundo Francine, é recolher cada pedregulho com determinação: “Todos nós temos um objetivo na vida. Faça cada dia alguma coisa para que te leve a alcançar o que deseja e não desista”. Na entrevista a seguir, conheceremos um pouco mais sobre Francine Mendonça, a guerreira bemsucedida, que transformou aquela “ajudinha” aos amigos num grande negócio.

minha sócia e redirecionei o negócio para imigração. BNNP: Como você tem ajudado imigrantes a realizar seus sonhos? FM: Eu ajudo a todos que entram em contato conosco, analisando o caso e sendo justa e honesta sobre as condições de permanecer no país. Falo sobre os direitos

e deveres e o que pode ser feito para atingir um resultado final. Sou clara com todos e garanto 100% de garantia em nossos vistos ou devolvo o dinheiro. Penso que isso deixa o cliente confortável, sabendo que realmente estamos trabalhando pelo processo dele. BNNP: Em algum momento passou pela sua cabeça em voltar ao Brasil? Por quê?

FM: Não, infelizmente o Brasil não é mais para mim. Estou completamente adaptada no Reino Unido. Sempre vou fazer negócios com o Brasil, os brasileiros e quem sabe num futuro eu mude de ideia. Por enquanto minha vida é aqui. BNNP: Como foi para você construir a vida por aqui? FM: Foi difícil, sozinha, mas sempre com Deus no coração e sabendo que você tem que fazer o melhor pelo seu próximo, que Deus estará te guiando. Sou uma guerreira, não desisto nunca e Deus me fortalece. BNNP: Você se considera realizada morando neste país? FM: Sim, adoro esta cidade 24 horas, com milhões de opções de tudo para todos. BNNP:Que dicas você daria a quem acaba de chegar em Londres? FM: Foco. Todos nós temos um objetivo na vida. Foco no seu objetivo, cada dia faça alguma coisa que te leve a alcançá-lo. Não desista, busque sempre pessoas positivas para se socializar. Pessoas que possam acrescentar algo a sua vida.


18

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

English Corner

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Is our memory really what we think it is? By Alex Fargier

H

ow good is your memory? Maybe you can remember your national insurance number? How about this morning’s conversation over breakfast? We usually take our memory for granted. We do know that over time, memories can degrade and fall into obscurity. The Disney Pixar animation ‘Inside Out’ (Intensamente) portrays this beautifully with memories wasting away in a chasm of forgotten memories. But, when we do remember, we can usually be sure of what we remember. As Dr Weinschenk, a behavioural scientist, remarks in a blog post on the subject, our experience of our

memories contributes to how we think about them. We watch them and rewind them like movie clips, which gives us the impression they can’t or haven’t been tampered with. Elizabeth Loftus, who studies false memories and gave a fascinating TED talk in 2013, tells how although most people think of memory as a kind of recording device, «decades of work in psychology have shown that this just isn’t true» and that they are «more like Wikipedia pages. You can go in there and change it and so can others».

journalist helped to establish who had been the actual offender. Another researcher in this field, Scott Fraser, has talked of how ‘Project Innocence’ has so far revealed hundreds of cases in the U.S justice system to have been overly reliant on eyewitness testimony, thanks in large part to advances in DNA testing. He finished a talk he gave by saying that “the accuracy of our memories is not measured in how vivid they are nor how certain you are that they’re correct”. Loftus also warns of the amount of misinformation we are fed in everyday life.

The power of suggestion

Really? Perhaps it’s the ‘so can others’ part which seems most absurd. How could someone else intentionally change your memories? According to researchers like Loftus, it’s actually deceptively easy, and may seem to be due to our hard-wired willingness to socialise. Her own research has shown that just using language with stronger suggestion can be enough to coax someone to remember something differently. She would ask her study participants suggestive questions,

Breakthrough

which would affect how they recalled an event. Even in stressful situations, the same happens. Soldiers subjected to interrogation in one study misidentified their perpetrators when fed suggestive information.

‘Reconstructed memory’

This has had far-reaching implications not just in everyday life but in the justice system too. Loftus

first became interested in memory because of a case in which a man was wrongly accused and convicted of being a rapist, because he looked similar to the actual offender. The victim identified him at first as being the closest fit, then during the trial said she ‘was absolutely positive” it was him, which resulted in the man’s incarceration. The decision was later overturned after an investigative

But not all researchers are worried about memory’s hidden defects though. One researcher thinks he could even take advantage of them after experimenting on genetically modified mice. Steven Ramirez featured late last year on a National Geographic show, in which he explained how he is working on isolating memories in mice brains. He hopes it could one day be used to ‘cure’ patients with psychiatric disorders, like former soldiers with PTSD.

Four ways to get cashback By Andy Webb

G

etting paid to shop seems like a strange idea, but that’s exactly what cashback is. Whether it’s through your credit card or via an app on your mobile phone, it’s possible to claw back a little of your spending each time you shop. It’s not free money though. Cashback is offered as an enticement to make you spend, and possibly on things you might not have bought in the first place. Plus you might be able to find what you want cheaper without cashback if you shop around. But if you’re planning on buying something anyway, and know the pros and cons of each method, it’s a fantastic way to boost your income. There are four key ways to earn cashback:

Credit cards

You need to apply for a specialist cashback credit card, but if accepted you’ll normally be able to get between 0.5% and 3% in cashback on each full pound you

spend. The cashback is normally paid annually, or as points you can exchange for a reward, often vouchers. Each credit card works in different ways. Some give the same rate on everything you buy, while others only give you money back on specific purchases, such as petrol. Many also come with a fee, so it’s worth working out if you’ll be able to earn enough cashback to cover this. The important thing to remember is they’re only a good idea if you can pay the balance off in full every month – any interest charged will

negate any benefits from cashback. Plus if you think having a credit card will encourage you to spend more, it might be better to stick to the ways you currently pay.

Bank accounts

There are a handful of current accounts which will give you cashback, again between 1% and 3% on your household bills. They do come with a fee, so check how much you’re likely to earn in cashback to see if it’s worthwhile. Some other current accounts also

offer bonus cashback specific to chosen shops and restaurants. You normally need to activate these offers.

Cashback websites

There are a handful of websites which act as the middle man between you and online retailers, and in return they give you a cut of the commission. This could be a couple of percent when buying some clothes or booking a hotel, to hundreds of pounds for opening a new mobile phone contract. The main issue here is the money isn’t guaranteed, so don’t buy

something through cashback sites based solely on the extra cash you’ll get. Until the money is in your account, don’t spend it – and again, it’s worth shopping around to check there aren’t better deals available without cashback. However, if you follow the instructions on the site carefully you should be able to quickly build up a reasonable amount. The top two are Quidco and Topcashback, though it’s worth shopping around to find the best deals.

Utility switching

Switching your energy, phone, broadband and TV services can often save you hundreds of pounds – and you can sometimes make a little extra by looking for cashback. When you use a comparison site, it’s most important to make sure you’re choosing a provider that works for your needs, but an extra £30 could be a useful nudge to help chose between two similarly priced options. *See more at www.moneyadviceservice.org.uk


19

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Turismo

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Vamos conhecer a casa de

Sherlock Holmes em Londres? Por Patricia Blumberg

A

Baker Street soa familiar para você? Elementar, meu caro! O endereço londrino é o lar do detetive mais amado de todos os tempos: Sherlock Holmes, herói de várias gerações. Embora o detetive seja apenas um personagem criado por Sir Arthur Conan Doyle em 1887 seu endereço existe de verdade. É na Baker Street, uma área residencial de classe média, que Sherlock Holmes ganhou um museu. “Pera aí! Quer dizer que Arthur Conan Doyle usou um endereço real na hora escrever as histórias de Holmes?” Mais ou menos, caro leitor. Na Londres de Conan Doyle, a Baker Street já existia. O escritor usou a rua como inspiração, mas resolveu

escolheu um número imaginário para ser a casa do personagem. Alguns anos depois da morte de Conan Doyle, a Baker Street foi ampliada, muito por conta das destruições causadas pela Segunda Guerra Mundial. Com isso, do dia para a noite, o endereço 221B Baker Street passou a existir. O sortudo que herdou o endereço? Um banco, o Abbey National. Como era de se esperar, o banco passou a receber uma quantidade enorme de cartas de fãs do mundo inteiro, correspondência para o querido Sherlock Holmes, antes enviada para um endereço inexistente. O que o banco fez? Entrou na brincadeira. Durante décadas, o Abbey National teve um secretário contratado só para cuidar da pilha de cartas para Holmes. Fotos: Divulgação

Isso começou a mudar com a criação do Museu Sherlock Holmes (1990). Esse prédio, que logo virou ponto turístico de Londres, também fica na Baker Street, mas em outro ponto, entre os números 237 e 241. Como parecia mais natural que o museu tivesse o endereço de Holmes, a numeração da rua foi alterada, não sem reclamações do Banco, que afinal de contas estava pagando um secretário para Holmes há 60 anos. A pendenga só teve um ponto final em 2005, quando o banco fechou, e o Museu virou o único proprietário de um dos endereços mais famosos do mundo. A casa, construída em 1815 no estilo vitoriano, reproduz o ambiente no qual Holmes e Dr. Watson viviam, conforme as descrições de Doyle. Anotações, quadros, lupas, cachimbos, boinas e até os próprios personagens, em bonecos de cera, podem ser encontrados no museu. Um prato cheio para quem passou a infância, imaginando o universo de

Sherlock Holmes. O museu, mantido pela ONG Sherlock Holmes Society of England, fica aberto todos os dias, e cobra uma módica tarifa de 6 libras por pessoa. Porém aconselho a levar uma graninha extra para gastar na lojinha, que oferece várias opções de suvenires bem interessantes.

Sherlock Holmes

O famoso detetive Sherlock Holmes, embora de tão familiar pareça pertencer ao mundo real, é na verdade um personagem fictício criado pela mente do médico e escritor britânico Sir Arthur Conan Doyle. Holmes nasceu no interior da trama do livro “Um Estudo em Vermelho”, lançado de forma inédita pela revista Beeton’s Christmas Annual, em 1887. Sherlock Holmes, personagem singular, conquistou o coração de leitores do mundo todo, independente de idade ou nacionalidade. Seus

leitores se encantaram com sua personalidade enigmática e altiva desde o início. Talvez por isso ele tenha se transformado na criação literária mais adaptada para o cinema, a televisão, os quadrinhos, e também a mais pesquisada e investigada por inúmeros estudiosos. Embora seja versado nas mais diversas esferas do conhecimento, Holmes atua de forma genial, quase como um computador radicalmente avançado, no campo criminal. Ele decifra crimes como nenhum outro é capaz, a ponto dessa atividade se tornar essencial para sua sobrevivência, pois nos momentos ociosos ele cai imediatamente em estado de depressão. Todas essas características do obstinado detetive, até mesmo a inclinação melancólica, contribuem para intensificar o encanto que ele exerce em seus leitores. Nas telas dos cinemas, ele foi imortalizado na pele de Basil Rathbone, que interpretou o famoso personagem em pelo menos 14 produções da Fox e posteriormente da Universal, num espaço de tempo que vai de 1939 a 1946. Na TV, ele foi vivido pelo inglês Jeremy Brett ao longo de 10 anos, em quatro séries criadas para as telinhas britânicas.

Serviço Sherlock Holmes Museum Endereço: 221B Baker Street Informações: aberto diariamente de 9h30 às 18 horas (fechado em 25/12) Ingressos: £ 8,00 (adultos); £ 5,00 (menores de 16 anos) Como chegar: Estação de metrô mais próxima, Baker Street, que também fica próxima ao museu de cera Madame Tussauds


20

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

E-Londres

Conheça a história da rainha Elizabeth II,

a soberana mais longeva da Inglaterra Por Érico Maia

ericomaia@elondres.com

H

á alguns meses, a imprensa mundial noticiou que a rainha Elizabeth II havia se tornado a soberana, que ocupou o trono real britânico por mais tempo, superando o feito de sua tataravó, rainha Victoria - dona do título por exatos 63 anos e 216 dias. Além disso, ao completar 90 anos em 21 de abril de 2016, Elizabeth II tornou-se também a primeira monarca nonagenária da história da realeza britânica. Conhecida por seu senso de dever e devoção ao povo, a rainha é figura estimada e respeitada no mundo todo. Se você deseja vir morar em Londres, vai deparar-se frequentemente com referências à famosa rainha dos ingleses. Quer um exemplo? Observe as caixas vermelhas do correio real, com o famoso monograma ER, que significa Elizabeth Regina (Regina forma latina da palavra rainha). No post de hoje, como homenagem a essa importante figura-símbolo do país, contarei um pouco da história de Elizabeth II, a soberana mais longeva da Inglaterra. Confira.

circunstâncias inesperadas a colocaram na linha sucessória do trono. Em 1936, o rei Edward VIII, seu tio, abdicou do trono para se casar com a americana Wallis Simpson, deixando ao irmão o dever de assumir o papel de monarca. Com o pai subindo ao trono, a jovem Elizabeth Alexandra Mary tornou-se a primeira na linha sucessória à frente da irmã caçula, Margaret. Com a abdicação do irmão, George VI, pai de Elizabeth, foi coroado (1937) na Abadia de Westminster e reinou até sua morte (1952), quando deixou o trono para a filha mais velha.

Casamento com o príncipe Phillip - duque de Edimburgo

Ainda antes de se tornar rainha, Elizabeth conheceu o futuro marido no casamento da princesa Marina da Grécia (prima do príncipe Philip) com o Duque de Kent (tio da princesa Elizabeth). Eles ficaram noivos no dia 9 de julho de 1947 e se casaram na Abadia de Westminster em 20 de novembro do mesmo ano. A cerimônia nupcial foi simples, pois o país ainda estava se recuperando das consequências da Segunda Guerra Mundial. Naquela ocasião, Elizabeth recebeu uma carinhosa mensagem escrita por seu pai, rei George VI. Antes da subida de Elizabeth ao trono, o casal teve dois filhos: príncipe Charles, próximo na linha sucessória, nascido em 1948, e princesa Anne (1950). Mais dois filhos viriam após a coroação: príncipe Andrew (1960) e príncipe Edward (1964), que foram Circunstâncias que tornaram os primeiros bebês nascidos de uma soberana durante o reinado, depois da Elizabeth II rainha A jovem princesa Elizabeth rainha Vitória. tinha só dez anos de idade, quando

Ascensão e Elizabeth II

coroação

de

Em 1952, o rei George VI estava muito doente e enviou a filha, acompanhada do marido, como sua substituta num tour pela Commonwealth comunidade britânica composta por ex-colônias do Reino Unido. No dia 6 de fevereiro de 1952, quando estava no Quênia, Elizabeth recebeu a notícia da morte do pai. Com isso, ela deixava de ser princesa e passava a ser a rainha Elizabeth II. Ela voou de volta à Inglaterra e foi recebida pelo então primeiroministro Sir Winston Churchill, como rainha. Elizabeth II foi coroada no dia 2 de junho de 1953 na Abadia de Westminster, numa cerimônia solene, conduzida pelo arcebispo de Canterbury, Dr Geoffrei Fischer. Na celebração, ela usou a famosa coroa imperial e depois recebeu a coroa de Santo Eduardo, além dos cetros e da órbita. Pela primeira vez na história da monarquia, uma cerimônia de coroação de um monarca foi televisionada. Todas as joias, usadas pela rainha na coroação, além de muitas outras pertencentes à realeza britânica, podem ser vistas em exposições na Torre de Londres.

Filhos, netos e bisnetos

O longo e afetuoso casamento de Elizabeth II com o príncipe Phillip, duque de Edimburgo, rendeu quatro filhos, oito netos e cinco bisnetos. O filho mais velho, Charles, tem o título de príncipe de Gales. Ele é o primeiro na linha de sucessão, além do príncipe Charles, nasceram a princesa Anne e os príncipes Andrew, o duque de York,

e Edward, o conde de Essex. Do casamento do príncipe Charles com Diana Spencer nasceram os príncipes William (o segundo na linha de sucessão ao trono) e Harry. A princesa real Anne tem dois filhos: Peter Phillips e Zara Phillips. O príncipe Andrew tem duas filhas: Beatrice e Eugenie. O príncipe Edward também tem dois filhos: Louise e James. A rainha Elizabeth II tem cinco bisnetos: Mia Tindal, filha de Zara Phillips; Savannah e Isla, filhas de Peter Phillips; o jovem príncipe George (o terceiro na linha de sucessão) e a princesa Charlotte, ainda bebê - filhos do duque e da duquesa de Cambridge, William e Catherine Middleton.

Papel da rainha no governo

A Inglaterra vive uma monarquia parlamentarista, ou seja, o país possui uma família real que não governa efetivamente - papel esse que é exercido pelo primeiro-ministro e Parlamento. Teoricamente, a rainha possui prerrogativas reais para declarar guerra e celebrar a paz, bem como autorizar uso das forças armadas, convocar ou dissolver Parlamento, indicar o primeiro-ministro, conceder indultos, assinar tratados e conceder títulos de nobreza. Na prática, no entanto, não é assim que funciona desde 1688, quando a monarquia perdeu o poder para o Parlamento. Desde então, todas as decisões políticas são tomadas pelo Parlamento (eleito pelo povo), inclusive a indicação do primeiroministro. Os nomes são sugeridos à rainha, que sempre acata às recomendações do Parlamento. Da mesma forma, todas as leis

aprovadas pelo Parlamento são sancionadas pela rainha, pois ela não discute as decisões dos parlamentares. Atitude sábia, já que em 1649 o rei Charles I acabou decapitado por se recusar a obedecê-los. A rainha Elizabeth II sempre manteve relações cordiais com todos os primeiros-ministros, que atuaram durante seu longo reinado. Foram doze os ministros ingleses que governaram o país desde o dia em que ela se tornou rainha, desde Winston Churchill até o atual ministro, David Cameron. Países reinados por Elizabeth II Além dos países que formam o Reino Unido - Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte - a rainha Elizabeth II é soberana de 15 outros países: Antígua, Austrália, Bahamas, Barbados, Belize, Canadá, Grenada, Ilhas Salomão, Jamaica, Nova Zelândia, Papua, Santa Lucia, San Kitts, São Vicente e Grenadinas e Tuvalu, que formam a Commonwealth Real. Além desses países, a rainha é chefe da comunidade intitulada British Commonwealth, ou Commonwealth of Nations, composta de 53 países ex-colônias britânicas (e de Moçambique), ligados por relações políticas, culturais e comerciais, buscando mútuo benefício. São países grandes e pequenos, ricos e pobres, muitos deles apenas pequenas ilhas, mas todos soberanos. Agora que você conheceu um pouco mais da história da rainha Elizabeth II, que tal conferir este artigo sobre as comemorações dos 90 anos da rainha? Para acompanhar mais dicas de viagem, cultura e História de Londres e do Reino Unido visite www.elondres.com


Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Estreias do cinema Sexta-feira 7 de julho Ice Age: Collision Course

A desgastante e incansável busca pela noz do esquilo Scrat fez com que provocasse um acidente espacial na Terra. Os amigos Manny, Diego e Sid precisam descobrir o que fazer para reverter essa situação, e uma grande ajuda está por vir de Buck, doninha caolha, que tem um plano para salvar a todos. Direção: Mike Thurmeier, Galen T. Chu Elenco: Nick Offerman, Adam Devine, Simon Pegg Gênero: animação, comédia Nacionalidade: EUA

21

14 a 20 de julho de 2016

Agenda Cultural

TIPS

S I A R U T L U C Emicida

Precious Cargo

Um assalto malsucedido faz com que um grande criminoso vá atrás de sua ex-parceira para cobrar satisfações. Ela decide que precisa reconquistar sua confiança e para isso chama um antigo amante para ajudar a roubar uma carga de pedras preciosas. Todo esse plano resulta em muitos confrontos e traições que coloca os três em grande risco. Direção: Max Adams Elenco: Mark-Paul Gosselaar, Bruce Willis, Claire Forlani e outros Gênero: ação Nacionalidade: Canadá

Programe-se Mariza

Nascida na África e criada em Lisboa, a cantora considerada como a voz mais poderosa do fado moderno retorna a Londres para turnê de seu mais novo álbum, denominado “Mundo”. Sua obra une raízes do estilo mais tradicional português com ritmos contemporâneos. O show será no dia 3 de outubro (segunda) no Barbican Centre (Silk St, London EC2Y 8DS). Tickets custam entre £ 10 e £ 45.

O Rappa

O rapper brasileiro Emicida está entre os nomes que vão apresentar-se no Walthamstow Garden Party - festival gratuito que ocorrerá em Londres nos dias 16 e 17 de julho. O músico paulistano é uma das revelações da música brasileira e se apresentou em grandes festivais como o Coachella, Rock in Rio, SWU e Digitalia. O evento acontecerá dentro do Lloyds Park (Forest Road, Walthamstow E17 5JW).

Clube do livro A Embaixada do Brasil em Londres, visando promover a divulgação da literatura brasileira, convida a todos para reunião mensal do Clube do Livro, gratuito e aberto a todos - brasileiros e estrangeiros. Por ser um clube bilíngue, participantes podem ler no idioma que desejarem, entretanto, as discussões serão em inglês. Neste mês, o título escolhido foi o clássico de José de Alencar, “O Guarani”. O encontro acontecerá no dia 21 de julho (quinta-feira) às 18h30 na Embaixada do Brasil em Londres (1416 Cockspur St, SW1Y 5BL). A participação é gratuita, mas é necessário confirmar presença, enviando e-mail para nadia.kerecuk@itamaraty.gov.br

Lambeth Country Show 2016

Apostando em mais uma noite de muito sucesso, assim como o show de 2015, a banda brasileira O Rappa retorna a Londres em 13 de agosto (sábado). Donos de sucessos como “Minha Alma”, “Pescador de Ilusões” e “Autorreverse”, a banda acumula importantes prêmios musicais. O show será no Electric Brixton (Town Hall Parade SW2 1RJ). Tickets custam £ 27,50

Ana Moura volta a Londres

Ana Moura, cantora de fado nascida em Santarém, passará novamente por Londres, divulgando o sexto álbum, “Moura” (2015), premiado com o disco de ouro. O álbum conta com participações especiais de importantes nomes da música portuguesa. Embora o fado seja um estilo musical bem tradicional de Portugal, Ana usa elementos externos, vindos da música pop para agregar ao seu trabalho. A apresentação será no dia 26 de setembro (segunda-feira) no Barbican Centre (Silk Street, EC2Y 8DS). Tickets variam entre £ 15 e £ 35

Lambeth é um dos boroughs com as maiores comunidades de falantes de português em Londres e é também onde acontecerá, neste sábado (16), um grande festival com muita música, comida e apresentações artísticas. Para saber mais sobre a programação basta acessar o site http://lambethcountryshow.co.uk/. O evento será no Brockwell Park (Norwood Rd, SE24 9BJ) das 12 às 20 horas. Entrada gratuita.


22

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Moda e Beleza

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

“Démodé”? Não! A rainha nunca saiu de moda Confira as regras básicas do guarda-roupa da monarca

A

Da redação

filosofia do guardaroupa da rainha pode ser resumida por uma frase de Norman Hartnell, estilista real que em 1953 disse ao jornal The New York Times: “A rainha não se preocupa em estabelecer tendências. Isso fica para quem tem menos trabalho a fazer”. A soberana, em outras palavras, está acima da moda. O estilo tem origem no começo de seu reinado, há mais de 60 anos, e ela se recusou a abandoná-lo. Ele está intimamente ligado a sua identidade, e embora pareça “sem esforço”, manda mensagens sutis - autoridade, tato e diplomacia, por exemplo; quando a ocasião exige: elegância e opulência. Raramente a rainha foge à regra. Desde os anos 50, ela usa a mesma combinação de jaqueta de tweed e saia com estampa escocesa tipo tartan. O padrão cinza, preto e vermelho é personalizado e foi criado pela rainha Vitória e o príncipe Albert quando adquiriram o castelo no século 19. Elizabeth II manda uma

Foto: Arquivo The Telepragh

mensagem ao usar a mesma roupa> Diferentemente de outros círculos aristocráticos, ela não é chegada à ostentação constante.

Regras básicas

Salto de 5 cm nos sapatos; saia abaixo dos joelhos e barra com pesos para evitar constrangimentos em dias de vento; chapéus altos, mas não muito largos, de cores ousadas: verde-limão ou coral, por exemplo. Tudo funciona a ponto de o estilo de Elizabeth II ter se transformado num paradigma de vestuário, que subjetiva empoderamento feminino devidamente copiado por líderes como Margaret Thatcher, Angela Merkel e Hillary Clinton. O look envia mensagens de poder e estatura e é popular no mundo da moda em 2016. Estilistas como Saint Laurent, Gucci e Valentino incorporaram tons monárquicos a suas coleções de primavera-verão. Isso sugere que, mesmo aos 90 anos, a mensagem passada pela soberana, por meio de sua alfaiataria, ainda tem sua mágica.

Rainha e sua regra básica para formar o look

Exposição abre o guardaroupa da rainha

“A rainha está sempre apropriada. O apelo vem de um componente inglês - elegância clássica e atemporal”, afirma Caroline de Guitaut, curadora da mais nova exibição sobre o estilo da rainha e que aborda os 90 anos de vida de Elizabeth II. “Fashioning a Reign: 90 Years of Style from The Queen’s Wardrobe” ficará em exposição de 23 de julho a 2 de outubro no Buckingham Palace. O lado subliminar do vestuário diplomático da rainha também foi trabalhado na exposição. Em suas viagens internacionais, cada traje tem um bordado sutil ou mesmo um padrão de cor destinado a

cumprimentar o anfitrião. Numa visita à Austrália, ela usou um vestido com o vime, flor-símbolo do país, por exemplo. Nas sete vezes em que esteve no Vaticano sempre usou preto e um véu. Nos dias de hoje, o guarda-roupa

real é criado por Angela Kelley, e os modelos de vestidos e chapéus de cores coordenadas, que a rainha usa em suas aparições públicas, tornaram-se sua marca registrada. Um estilo instantaneamente reconhecido. Foto: Arquivo The Telepragh

Exposição sobre a história do estilo da rainha vai até o dia 2 de outubro


23

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Cultura

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Londres expõe obra “assombrada” de Georgiana Houghton Artista recebia manifestações de espíritos de outros pintores Foto: Reprodução

U

Da redação

ma das exposições mais instigantes do momento em Londres é a da médium Georgina Houghton (1814 e 1884) na Courtauld Gallery, 145 anos depois de sua primeira e única exposição na capital inglesa. Vale uma breve introdução à vida dessa artista que parece terse adiantado, com suas pinturas abstratas que flertam com o pontilhismo, em relação a pintores das gerações futuras. Seu interesse pelo espiritismo surgiu após a morte de sua irmã mais nova e depois de ter sido apresentada ao vizinho de um primo que dizia poder se comunicar com os espíritos. Já na primeira sessão espírita de que participou, Houghton sentiu-se impressionada e afirmou ter recebido manifestações, tendo inclusive se comunicado com a sua irmã. Houghton começou a frequentar

Olho de Deus, obra datada de 1862 e que pertence a um acervo na Austrália

com assiduidade as sessões espíritas e logo passou também a transcrever mensagens dos mortos. Após a morte da irmã, Houghton havia abandonado a pintura clássica, na qual havia se formado, mas, em 1861, depois de ter escutado sobre os “desenhos automáticos” executados por espiritualistas londrinos sob manifestações de espírito, sentiuse instigada por esse novo tipo de pintura e não demorou muito para receber manifestações de espíritos de artistas e reproduzir suas obras em aquarelas. Tendo produzido centenas de

aquarelas, Houghton se preparou para exibí-las no ano de 1871 numa galeria na Old Bond Street, em Londres. A exposição causou comoção nos expectadores e boas críticas, apesar de a artista ter sido considerada por muitos como uma grande charlatã, pois, entre outras características, diziam que era uma mulher que assinava suas obras com nomes de homens. A crítica atual afirma ter sido a exposição mais surpreendente de Londres à época, contudo, sua obra foi esquecida e parece ter ressuscitado na capital inglesa somente agora. A exposição vai até dia 11 de setembro deste ano.

Exposição em Londres mostra um olhar poético sobre a cidade Da redação

A

amante da arte fotográfica, Beth Kress, foi convidada pelo jornal Brasil Observer para expor seus trabalhos no restaurante brasileiro Made in Brasil Boteco nesta última terça -feira (12). A mostra fotográfica, embora tenha como tema a cidade de Londres, é um tanto diferente das exposições tradicionais. Beth Kress explica que a sutileza está no seu próprio enxergar. “As fotos mostram como eu vejo e sinto a cidade. A beleza e a paz que o

lugar me inspira”, disse. Parte das fotos foram feitas no bairro de Richmond que, embora não faça parte dos roteiros turísticos mais populares, é um ponto de fuga em meio a correria e agito de Londres, por sua beleza e tranquilidade. Há também pontos conhecidos como o Big Ben e a região de Southbank, além de paisagens naturais que mostram as passagens das estações do ano e como Londres se transforma com elas. Confira no site do BN Notícias em Português alguns dos grandes trabalhos da fotógrafa.

Serviço

Endereço: Courtauld Gallery, Strand, London (WC2R 0RN) Horário: 10am – 6 pm Data: 9 de julho à 11 de setembro

Moçambique

Coluna LIVRARIA

Niketche – uma dança entre mulheres Obra angolana fala de como a infância é vista no país Por Kátia Klassen *

P

aulina Chiziane, autora do livro Niketche – uma história de poligamia, nasceu em 4 de Junho 1955, é moçambicana e cresceu em Maputo, na periferia. Tem formação religiosa protestante e aprendeu a língua portuguesa na escola, mas suas línguas maternas são Chope e Ronga. Participou de modo muito intenso na Frente de Libertação de Moçambique – Frelimo. Tem vários romances publicados entre eles Balada de Amor ao Vento, Ventos do Apocalipse, Por Quem Vibram os Tambores do Além e Niketche, uma história de poligamia. O título faz referência uma dança ritual moçambicana da qual mulheres participam e esse é o mote

Paulina Chiziane é uma das autoras de maior renome em Moçambique

narrativo que surge no romance: um bailado de conversas e de “mulheridades”. Esse romance é especialmente importante para entendermos um pouco mais sobre a cultura moçambicana, mas, principalmente, porque trata da vida privada da mulher moçambicana submissa ainda a uma cultura patriarcal opressora. Rami, a nossa protagonista possui escolaridade e nível social acima das demais mulheres do seu país. Ela é

casada há 20 anos com um alto funcionário da polícia de Maputo. Rami descobre os relacionamentos extraconjugais do marido e, por isso, intenta vingança com a participação das demais companheiras. As conversas e as confidências que essas mulheres trocam entre si funcionam não só como cura de suas feridas emocionais, mas, também, na sororidade, como superação das violências às quais são submetidas no cenário das tradições africanas. Elas nos mostram muito da realidade social moçambicana e apontam para todas as mulheres os caminhos da resistência. Niketche não é só a história de uma mulher e sua vingança, mas de mulheres em face da colonização europeia portuguesa e dos hibridismos culturais gestados nesse espaço. E Rami? Conseguirá se vingar do seu marido Tony? Essa pergunta conduz a nossa leitura e ficamos de plantão ouvindo todas as histórias e imaginando como será a o desfecho. Numa

linguagem bastante acessível e verdadeira a violência vai sendo superada pela cura através da terapia da palavra. Moçambique e Paulina nos convidam a essa dança: ficamos totalmente seduzidos pela musicalidade da linguagem e é muito difícil não aceitar o convite. Kátia Klassen é doutora em Estudos Literários pela UFPR

E também participa da programação da RBG – Rádio Brasil da Gente - Ouça o programa aqui /www.radiobrasildagente.net/programas


24

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Bem-Estar

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Cura quântica: a saúde em seu estado mais sutil Conheça mais sobre a cura prânica, antiga ciência de equilíbrio vital, e usufrua de quatro exercícios para manter seu corpo sadio e livre de toxinas energéticas

O

Por Revista Casa

urologista americano Eric Robins, de Los Angeles, pediu exames a uma paciente a fim de investigar a origem de um distúrbio. Os resultados não acusaram nenhuma anomalia. Ele optou, então, por um tratamento diferente dos oferecidos pela medicina convencional. Disse a ela que se deitasse e, sem tocá-la, posicionou as mãos sobre o seu corpo aplicando uma sessão de cura prânica – hoje usada como terapia complementar em hospitais do mundo, como o Cedars Sinai Medical Center, em Los Angeles, e o Hospital das Clínicas de São Paulo. “Uma congestão energética em alguns dos seus chacras causavam o mal-estar físico”, justifica ele na apresentação do livro Ciência da Cura Prânica (ed. Ground). A harmonização dos chacras, centros de energia

espalhados pelo corpo, é uma das atuações da técnica criada pelo filipino de ascendência chinesa Choa Kok Sui (1952-2007). Apesar de ser engenheiro por formação, Choa era um grande estudioso do prana, palavra usada pelos indianos para designar “sopro da vida”, e de como era empregado para equilibrar o organismo. “Ele a criou baseado nessa antiga arte de curar por meio da energia. E a tornou conhecida a partir de 1987, quando lançou seu primeiro livro”, explica Ricardo Alves, instrutor sênior e proprietário da Uni Prana, espaço na capital paulista que oferece cursos e tratamentos de cura prânica. O princípio dessa “ferramenta” de cura é que a raiz de todas as doenças está no corpo de energia invisível, ou seja, na nossa aura, e também nos canais de energia dentro do nosso corpo. Só depois elas se manifestam no corpo físico. “Emoções,

sentimentos e pensamentos negativos provocam excesso ou falta de energia nos chacras. Quando tudo é ajustado, a doença acaba”, diz a curadora prânica Livia França, do Instituto Pranaterapia, no Rio de Janeiro. Livia explica que quando um paciente chega com uma dor, vício ou problema emocional, a primeira atitude é retirar a “energia suja” – que está causando o problema. Depois da limpeza, leva-se a energia vital aos chacras e órgãos afetados. “Temos técnicas de absorção dessa energia vital limpa, que vem do sol, da terra e do ar, e usamos as mãos para absorvê-la e projetá-la”, fala Livia. A prática se utiliza também de orações, banhos e exercícios corporais. Para esta reportagem, Ricardo sugeriu quatro técnicas indicadas para qualquer pessoa na solução de diversos problemas. “Quem quiser aprender todas as outras pode fazer cursos ou ler os livros”, diz ele.

Chacra frontal. Está entre as sobrancelhas. Age nas glândulas pituitária e endócrina e na energia da intuição.

Chacra coronário. Fica no topo da cabeça e atua no cérebro e na glândula pineal. Por onde nos ligamos a Deus.

Chacra laríngeo. Fica na garganta. Cuida da glândula tireoide e da boa comunicação.

Chacra cardíaco. Situado no centro do peito, opera no coração, timo, na circulação e com a energia do amor.

Chacra gástrico. Está no estômago. Zela por ele, pelo pâncreas e fígado. Digere o medo e a raiva.

Chacra esplênico. Fica entre os genitais e o umbigo. Atua na bexiga, pernas e nos órgãos e energias sexuais.

Chacra básico. Está na base da coluna. Cuida das glândulas supra-renais e da energia da sobrevivência física.

Jussara Piacentini jussarapiacentini@hotmail.co

Áries

Câncer (20 março a 20 abril)

Astros trazem grande favorecimento no plano profissional e material nesta semana. Se trabalha por conta própria, pode efetivar excelentes negociações, acarretando melhorias financeiras. Entretanto faça um esforço, fique atento e não misture relações afetivas com interesses econômicos. No plano afetivo é hora de viver relacionamentos de acordo com seus sentimentos; deixe preconceitos e padrões sociais de lado.

Touro

Libra (21 junho a 21 julho)

Seus nervos estão “à flor da pele”, por isso, antes de tudo é bom procurar um meio para se acalmar. No plano profissional e material sua evolução depende de tudo o que está acontecendo ao redor. Preste atenção: é possível conduzir a vida de acordo com sua reação ou da forma como age a influências ambientais. Procure sentar e conversar em qualquer que seja a situação em evidência, a fim de que tudo seja esclarecido ou decidido. No amor vá em busca da felicidade.

(21 abril a 20 maio)

Gêmeos (21 maio a 20 junho) Nos setores de trabalho, carreira e financeiro, a palavra neste período é prudência. Invista naquilo que lhe parecer sólido e não em meras especulações. Não corra riscos desnecessários, poupe dinheiro e energia. Seja paciente, pois seus desejos dependem de certo tempo para se concretizarem. Novos conhecimentos e motivações vão levá-lo a mudar o rumo da vida afetiva. Se está sozinho pode surgir alguém, mas que talvez seja inacessível.

Provavelmente anseia por mudança que pode tanto ser no lado profissional e material, quanto no pessoal. Você deseja maior amplitude e liberdade. Essa influência vem ocorrendo desde o começo do ano. Não se esqueça, porém, que junto à liberdade vem a responsabilidade. Semana excelente para investimentos financeiros. No plano afetivo, a família será prioridade. Terá bons momentos também ao lado de familiares.

Escorpião

Leão

No plano profissional e material, não deve confiar em palavras ilusórias. Todo acordo ou negociação deve ser concretizado e assinado no papel. Pode confiar nos colegas de trabalho, mas com reservas. Na vida amorosa, não deixe que situações do passado interfiram na relaElemento: controlando Ar ção. Seja prudente, ponderado, atitudes. No caso em que se sinta “uma pilha”, tente contar até dez, respirar fundo e depois seguir em frente.

(23 setembro a 22 outubro)

(22 julho a 22 agosto) Boa dica para o período é mergulhar no trabalho e despertar a admiração de pessoas influentes. Para o bom desenvolvimento da vida profissional e material deve também cultivar o bom relacionamento com colegas e superiores. No plano afetivo, não há com que se preocupar, pois terá momentos de felicidade, cumplicidade e partilha intensa a dois. Viva a vida tranquilamente. Apostar na diversão é a melhor forma de cultivar o romance.

Virgem (23 agosto a 22 setembro) Profissional e materialmente, não deixe que problemas pessoais interfiram no bom andamento do trabalho. Se receber comentários menos positivos, enfrente com coragem. Use toda sua experiência, pois isso é o que fará a diferença entre os demais. Pode sentir um pouco de instabilidade ainda na parte afetiva, mas não se preocupe, tudo passa e em breve verá tudo fluindo maravilhosamente ao seu redor.

*Se você tem alguma dúvida a respeito da astrologia ou sobre seu signo, escreva para a Jussara!

(23 outubro a 21 novembro) Continue investindo em tudo o que acrescenta valor à carreia e se dedique a aumentar seus rendimentos, pois as energias estão bastante favoráveis. O período também é muito bom para prestar concursos para estatais, solicitar nomeações, cargos eletivos e de confiança, bem como fazer cursos profissionalizantes. O contato com pessoas será fonte de felicidade e funcionará como combustível para que se sinta revitalizado.

Sagitário (22 novembro a 21 dezembro) Por causa das influências astrais no seu signo, a capacidade de lidar com problemas, vencer obstáculos e saber lidar com a pressão, seja qual for a situação, são e continuam sendo os desafios deste ano. Júpiter, Saturno e Netuno trazem descompasso e bagunça para sua vida. É preciso organizar o desalinhamento do céu. Para isso, as primeiras providências a ser tomadas devem ser organização, esforço e atenção. No amor, aja com o coração, mas deixe a antena da razão bem ligada.

Capricórnio (22 dezembro a 20 janeiro) Conselho para você: use toda energia e facilidade que tem para trabalhar arduamente de maneira a manter o crescimento até o fim do trânsito de Júpiter, em setembro. Seja sábio e crie oportunidades em meio à crise. Outra medida importante durante este ano será repensar no que precisa mudar definitivamente em sua vida: abraçar a mudança ou apegar-se ao que não está dando certo. Seja cauteloso sem rigidez. Relaxe e una o útil ao agradável.

Aquário (21 janeiro a 19 fevereiro) Sente-se mais livre, leve e solto desde o começo do ano, portanto, é hora de dar vazão à criatividade e planejar a concretização de ideias e projetos inovadores, pisando em terrenos mais concretos. “Espante os fantasmas” do passado, que estão interferindo em sua vida e crie algo inovador. Aproveite também a autoconfianca, o magnetismo e o carisma para transmitir o seu melhor e inspirar pessoas a sua volta. No amor inove e revitalize o prazer na relação.

Peixes (20 fevereiro a 20 março) Mesmo com amparo de Plutão, não é hora de voos mais altos. Não se deixe abater pelos imprevistos e aborrecimentos que tem tido. Eles vêm para fortalecer suas atitudes e escolhas. Mesmo acontecendo de objetivos não darem certo ou ter uma grande decepção com algumas pessoas, que lhe pareciam “ótimas”, é hora de se levantar, “sacudir a poeira e dar a volta por cima”. Aproveite para reparar ou reconstruir o que for necessário. Tenha desejos e metas mais definidos: ninguém vai impedi-lo de fazer as mudanças necessárias.

Telefone: 07783940927*


25

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Gastronomia

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Delícia de Palha italiana Por Cristiane Lebelem

A

pesar do nome, este é um doce de origem brasileira, criado no sul do país. Doce feito basicamente de leite condensado, manteiga e chocolate. A palha é uma deliciosa bolachinha

da culinária italiana, que foi adaptada pelos imigrantes italianos do sul do Brasil. A origem do nome “Palha” acredita-se ter recebido influência do doce Salaminho de chocolate. Esta é uma receita muito fácil de fazer e agradar a todos. É uma bolacha deliciosa, que tem gostinho de brigadeiro. O Brazilian News vai ensinar a receita da tradicional palha italiana, com dicas simples de como fazer.

Ingredientes • 1 lata de leite condensado • 3 colheres (sopa) de chocolate em pó • 1 colher (sopa) de manteiga • 1 pacote de biscoitos maisena/bolacha maria picados • ½ xícara de açúcar refinado

Como fazer Passo 1: Coloque numa panela o leite condensado, o chocolate e a manteiga. Passo 2: Faça um brigadeiro mole.

Passo 3: Quando começar a ver o fundo da panela, desligue o fogo. Passo 4: Misture o pacote de biscoitos picados e aos poucos junte ao creme de chocolate. Passo 5: Unte uma forma com um pouco manteiga e espalhe a massa, pressionando-a como uma torta. Passo 6: Deixe esfriar até que a massa fique completamente dura, depois corte em pequenos quadrados, como bolachas. Passo 7: Polvilhe açúcar e sirva. Rendimento: 15 porções Tempo de preparo: 20 minutos

Brownie Brasil Ingredientes • 200 g de manteiga • 250 g de chocolate meio amargo • 100 g de açúcar mascavo

• • • • •

100 g de 120 g de 250 g de 4 ovos 150 g de moída

açúcar refinado chocolate em pó farinha de trigo castanha de caju

Por Deise Bautzer

Modo de Preparo Passo 1: Derreta o chocolate em banho-maria com a manteiga, acrescente os açúcares, os ovos (um a um. Misture rapidamente para que os ovos não cozinhem. Coloque o chocolate em pó, a farinha e por último as castanhas moídas. Leve ao forno numa forma com papel manteiga no fundo. Passo 2: A dica é observar quando fizer rachaduras nas bordas, depois disso, espere mais 5 minutos e retire. Deise Bautzer é uma empresária brasileira, que se reinventou. Deixou o trabalho como professora para estudar gastronomia e criou a empresa curitibana “Feito Aqui”, que leva comida fresca e saudável aos seus clientes diariamente.


26

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Classificados Emprego VAGA PARA AJUDANTE DE CONSTRUÇÃO Uma vaga disponível. Importante ter o CSCS card e comprovar alguma experiência na área. Ter disponibilidade para trabalhar entre três a quatro dias na semana Local: Stamford Hill £7.50 a hora Começo imediato Entrar em contato no número: 075 7253 2378

VAGA PARA ASSISTENTE DE COZINHA Restaurante mexicano está a procura de um assistente para auxiliar na cozinha. Necessário estar com os documentos em dia e falar inglês básico Local: Brixton Entrar em contato no número: 077 9924 0605

VAGA PARA CLEANERS Agência de recrutamento está com vaga para trabalhar com limpeza de residências em Londres. E preciso ter permissão para trabalhar no Reino Unido Falar inglês no mínimo básico e já ter alguma experiência prévia Local: Harrow, e outras áreas de postcode NW Interessados devem enviar e-mail com CV e disponibilidade para: info@bookyourlcleaner.co.uk

VAGA PARA GOVERNANTE

VAGA PARA CLEANER

A agência Exclusive Household está com uma vaga disponível para trabalho de mordomo. Necessário ter experiência mínima de 3 anos, DBS, inglês fluente e documentos para trabalhar. Salário à negociar de acordo com a experiência Interessados devem se candidatar online, no site: http://www.exclusivehouseholdstaff. com/upload-cv/974

A padaria Hirst Bakery está com vagaaberta para cleaner part-time Horários: Sábado das 8:00hs às 14:00hs, segunda, terça e quarta das 9:00hs às12:00hs Total de 15 a 16 horas por semana. Necessário morar dentro de 5 milhas ao redor Entrar em contato por e-mail, com anexo do CV e cover letter em inglês: info@hirstbakery.co.uk

VAGAS PARA CLEANERS A agência CB Cleaning está com vagas de trabaho, de segunda à sexta, das 18hs às 20hs. Necessário ter alguma experiência e falar inglês intermediário Local: Áreas de postcode W3 e W4 Entre em contato por e-mail e envie o CV em inglês para: sales@ cbacleaning.co.uk

VAGA PARA AJUDANTE DE CONSTRUÇÃO A empresa Robson & Robson Construction está com 5 vagas disponíveis para trabalho em construção. Necessário cartão CSCS e comprovar experiência. Local: Wimbledon £8.50 por hora Entrar em contato com Fred, de segunda à sexta no número: 01252 330090

VAGA PARA PINTOR DE VIDRAÇAS Vaga aberta para pintor de vidracas, necessário ter experiência com máquina de spray Horário: segunda à quinta, das 08:30 às 18:00, sexta 08:30 às 17:00hs e sabado 08:30hs às 12:00hs, £7,50 hora mas poderá negociar caso comprove a experiência. Entrar em contato por e-mail: info@ jatglass.co.uk

VÁRIAS VAGAS EM SALÃO DE BELEZA Salão de beleza está com vagas para diversas posições: manicure, pedicure e depiladora Importante comprovar ter experiência, ter inglês no mínimo intermediário. Algum tipo de formação na área será um diferencial. Salário à negociar Entrar em contato com Daniella: 0788 634 6219

VAGA PARA ATENDENTE O restaurante La Porchetta, no centro de Londre, está recrutando atendentes. Necessário falar inglês e italiano Salário e horários à negociar Para se candidatar, visite o restaurante com CV em mãos e fale com o gerente Endereço: 20 Old Compton St, London W1D 4TW

VAGA PARA GARÇON OU GARÇONETE O restaurante Le Pain Quotidien, está com vaga para garçons ou garçonetes Local: Chiswick Necessário inglês no mínimo intermediário. Falar italiano pode ser um diferencial, £7,20 por hora Para se candidatar, visite o restaurante com CV em mãos e fale com o gerente Endereço: 214 Chiswick High Rd, London W4 1PD

VAGA PARA KITCHEN PORTER A Park Royal Studios Restaurants está com vaga aberta para kitchen porter Horário: das 6:30 às 16hs, de segunda a sexta (ocasionalmente nos fins de semana) £8.00 por hora Local: 1 Barretts Green Road, London. NW10 7AE Entrar em contato no: +44 (0)20 8965 9778 info@parkroyalstudios.com

VAGA PARA MOTORISTA Empresa em Londres está com vaga para condutores classe 2 Local de trabalho: Londres CentroHorario de trabalho: 10-12 horas diarias com inicio as 4am Salario: £10/h Necessário possuir carta de condução inglesa ou europeia da classe 2 Experiencia é preferencial mas nao obrigatória. Sera dado treinamento caso necessário. Interessados entrar em contato em: mmartins@casenterpriseprojects.net 020 7738 9266

VAGA EM CANTINA Vaga disponível para trabalhar atendendo em uma cantina em Wimbledon e Mitcham. Segunda à sexta. Necessário ter inglês no mínimo básico Interessados falar com Tracy: 079 6148 9873

ASSISTENTE DE CABELEREIRO Vaga de part time, para auxiliar com todas as tarefas no salão. Lavar o cabelo, manter o sal]ão organizado, atender telefone e agendar horários. Necessário falar inglês e morar perto de Fulham £7,20 por hora + tips Interessados ligar para: 0207 7365 923

VAGA DE ATENDENTE Restaurante Wagamama, em London Bridge, está precisando de 1 atendente. Necessário ter bom nível de inglês. Falar italiano será um diferencial Interessados devem ir até lá e procurar o gerente “Marco” se ele não estiver lá, falar com qualquer outro gerente. Vaga período integral 44 horas semana. Endereco: 1 clink street, (perto do borough market), SE1 9BU

VAGA EM HOTEL 4 ESTRELAS O Hotel Chesterfield está contratando para diversas vagas. Necessário ter excelente habilidade com clientes e inglês intermediário. Enviar CV em inglês com cover letter para: hr@rchmail.com Referência: “Team Member” 35 Charles Street, Mayfair, London, W1J 5EB

VAGA PARA GARCOM O restaurante de luxo The Ivy Café está precisando de garçom. Importante ter experiência e falar bem inglês Interessados devem comparecer no seguinte endereço: 75 High St, Wimbledon, London SW19 5EQ

VAGA PARA CABELEREIRA A empresa Youmeus Design está com vaga para cabelereira, Importante ter mais de 2 anos de experiência, com excelente inglês. interessados ligar para: 0208 904 1488 Email: kc@youmeusdesign.com início imediato

CABELEREIRO Vaga para trabalhar ems salão localizado em Camberwell, SE5 Full Time Salário + comissão Mais informações: 0207 703 7077

VAGA PARA BABÁ Vaga de nanny, live in ou out. Mínimo de inglês nível B1. Espanhol será um diferencial £10 por hora Área de Hammersmith. Das 7:30 a 6:30 Interessados ligar para: 075 8870 0820


Classificados

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Cursos e treinamentos PROFESSOR DE INGLÊS NATIVO £50 por 2 horas, £150 por 10 horas, Cambridge FCE, IELTS, entendo português, perry7770@hotmail.co.uk. Informações: 078 9791 0816 / skype: genius7001.

Acomodação

QUARTO DOUBLE Quarto double disponível em Kennington. A casa é limpa, e organizada. Bem localizada, fica entre as estações de Vauxhall e Kennington, ponto de ônibus na porta. Todas as contas inclusas Mais informações entrar em contato no número: 077 0366 0865

DOUBLE ROOM EM CROYDON Quarto com banheiro e frigobar, disponível na área de Croydon, muitas opções de comércio e transporte. Trens direto para o centro de Londres £170 por semana Entrar em contato com Mário: 07481316961

SINGLE ROOM EM SEVEN SISTERS QUARTOS Quarto individual com cama dupla perto de Charing Cross Hospital. Valor - 170/semana com todos os gastos incluídos e TV no quarto (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Disponível para mudança imediata. Vaga masculina em quarto duplo em East Putney. Valor - 115/semana com todos os gastos incluídos (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Vaga feminina em quarto duplo grande compartilhado em Putney a 5 minutos caminhando da estação de trem de Putney. Valor - 120/semana com todos os gastos incluídos (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Quarto grande com duas camas individuais para dois amigos (as) em uma casa de 3 andares e jardim em East Acton. Valor - 120/semana cada com todos os gastos incluídos (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Disponivel dia 17 de março.

DOUBLE ROOM Quarto em Brockley, ótima localização, supermercado, lojas e outros comércios. Casa tranquila e organizada. Várias opções de transporte que levam em 20 – 45 minutos para o centro de Londres. £140 por semana – Todas as contas inclusas Entrar em contato com Carlos: 07917859099

27

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Quarto single em casa localizada à 5 minutos da estação de Seven Sisters. O quarto tem cama, guarda roupa, frigobar, cômoda e aquecedor. Apenas seis pessoas morando na casa. Postcode: N15 4PH £120 por semana, com internet inclusa Entrar em contato no número: 075 7253 2378

DOUBLE ROOM Quarto em Leytonstone, próximo ao metrô. A casa é limpa, organizada e com poucas pessoas morando. A região é segura, com boas opções de transporte e comércios Entrar em contato por telefone ou e-mail: 075 6566 0987 tonettol@yahoo.co.uk

DOUBLE ROOM Quarto de casal, para apenas uma pessoa, em Upton Park No flat moram apenas mais duas pessoas. Ótima localização, a três minutos da estação de Upton Park £500 por mês com todas as contas inclusas Entrar em contato no número: 074 9025 7557

DOUBLE ROOM EM HARLESDEN Um quarto de casal para alugar para apenas uma pessoa, de preferência homem. Quarto grande, com frigobar, cama de casal, guarda roupa, cômoda, estante e mesa de computador. A casa tem sala, quintal, cozinha grande e 3 banheiros £135 por semana Entrar em contato por e-mail: dee.london@hotmail.com

DOUBLE ROOM Um double room disponível próximo à estação de Turnpike Lane. Zona 3. Próximo ao shopping em Wood Green, e outros comércios. 5 minutos do metrô, picadilly line Postcode: £160 para casal e £130 para uma pessoa. Entrar em contato no número: 07570 426302

DOUBLE E SINGLE ROOMS Quarto de casal disponível em Wallington (Croydon), área com transportes para as zonas centrais. 10 minutos da estação de East Croydon. Estação de Wallington com trens direito para London Bridge e Victoria Todas as contas inclusas + Internet e TV, casa com jardim ambiente limpo e organizado . Solteiro : £120.00 Casal : £170.00 2 semanas de depósitos. Interessados entrar em contato no número: 07913348688

QUARTO EM WILLESDEN Quarto de casal disponível em Willesden Junction, próximo a estação, mercado e outras lojas. Diversas linhas de ônibus que levam para áreas centrais A casa é limpa, organizada, com cozinha grande, jardim, dois banheiros e internet £165,00 por semana 2 semanas de aluguel + 2 semanas de depósito Interessados entrar em contato no número: 07872184064

QUARTO PARA DIVIDIR Vaga em quarto compartilhado, para um rapaz não fumante. A casa é limpa, organizada e ampla, com 2 banheiros, cozinha, jardim e vaga para estacionar. Local: Wembley Park, HA9 Todas as contas inclusas Interessados entrar em contato por telefone ou e-mail: 077 4966 9141 mendespatricia2000@gmail.com

QUARTO DE CASAL E SOLTEIRO Dois quartos disponíveis na mesma casa. Local: South Harrow Ótima localização, oito minutos andando da estação, casa grande, com quintal. Interessados entrar em contato por telephone ou e-mail: 079 2518 1184 rodrigofaioli2016@outlook.com

VÁRIOS QUARTOS Quartos de casal em West Norwood, Brixton, Tulse Hill, Streatham, Norbury, Mitcham, Peckham e Tooting Bec. Interessados ligar para: 077 7466 4558 Email: Rblima11@hotmail.com

QUARTO EM SEVEN SISTERS Casa grande, limpa e organizada, com quintal e churrasqueira Todas as contas incluidas, limpeza semanal e produtos de higiene da casa também inclusos. £160 por semana por casal ou 2 pessoas, só pessoas com documentação Interessados ligar para Hugo 07429434975 ou Adriana 07554663417

PROPRIEDADES NO SUL DE LONDRES Quarto de casal em West Norwood, próximo à estação de trem, mercado e outros comércios. Flat de três quartos em Streatham Hill, também próximo à estação e com linhas de ônibus que levam direto para o centro Mais informações sobre valores entrar em contato por telefone ou e-mail: 074 2451 4669 Andreia.boni16.ab@gmail.com

QUARTO COMPARTILHADO Quarto em casa de familia com 3 pessoas, Localizado perto de Willesden Bus Garage £60 semans + 2 semanas de depósito Interessados falar com Jaime Ribeiro: 07772339629 jmbr44@gmail.com

QUARTO DE CASAL E DE SOLTEIRO Quarto de casal para alugar no valor de £150.00 por semana + £200.00 de depósito ou quarto de solteiro no valor de £130.00 por semana + £200.00 de depósito, Local: Sutton Surrey, post code SM2, próximo da estação de trem, fácil acesso de ônibus, trens direto para Victoria, Vauxhall, Elephant and Castel, Croydon, Luton, Epson, Ótima localidade, casa de família Interessados ligar para 07851634618, ou enviar mensagem por WhatsApp


28

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Drops Culturais

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Mr. Cat’s Lessons

Essa semana nosso mascote que ajuda a entender o inglês, Mr. Cat, completou 9 anos de idade. Este é o álbum de recordação desde sua infância.

Dicas de expressões em inglês traduzidas para o português • It was a cry wolf = foi um alarme falso! • It’s not my cup of tea = não faz o meu estilo! • I have worked my fingers to the boné = me matei de trabalhar! • I know it by heart = eu sei isso de cor! • I am only slagging you = estou apenas zoando de você! • Better safe than sorry = é melhor prevenir do que remediar! • It’s raining cats and dogs = está chovendo canivete! • I am totally wrecked today = estou um bagaço hoje! • I will do it when hell freezes over = eu vou fazer isso no dia de são nunca! • I am walking on air = estou muitíssimo feliz!


29

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Esporte

RIO 2016 S

Da redação com EBC

ete anos depois de o Rio de Janeiro ter sido escolhido cidade-sede dos Jogos Olímpicos de 2016, aproxima-se um dos momentos mais aguardados de todas as edições: a cerimônia de abertura. Em meio a crises políticas e problemas financeiros enfrentados pelo governo do estado do Rio de Janeiro, cresce a curiosidade sobre como será a festa no Maracanã, marcada para o dia 5 de agosto. A abertura contará a história do povo brasileiro e terá mais de 6 mil artistas voluntários. Os principais detalhes ficam em segredo para manter a surpresa para o público de mais de 70 mil pessoas que deve assistir à cerimônia. Mas alguns detalhes já dão uma ideia de como deve ser a festa, confira:

Evento terá 3 horas de duração

A festa no Maracanã deve durar quase quatro horas. O evento está marcado para começar às 19h15

Foto: Divulgação

(Horário de Brasília) com um préshow, mas a cerimônia começa oficialmente às 20h, com previsão de término às 23h da sexta-feira, dia 5 de agosto.

Deborah Colker assina a coreografia

A coreógrafa Deborah Colker, uma das mais renomadas e premiadas da dança nacional, é quem assina a coreografia do espetáculo. Exjogadora de vôlei, a bailarina inicou-se na dança moderna nos anos 80 e hoje é intitulada “diretora de movimento”. Além de trabalhos no teatro e na TV, Débora já participou de desfiles de Escolas de Samba do Carnaval do Rio de Janeiro. No vídeo abaixo, divulgado pela organização do evento, ela conta como estão os ensaios para a festa.

Shows

Os portões do Maracanã serão abertos às 16h30 para entrada do público. A cerimônia em si começa às 20h, mas antes está marcado um show de aquecimento com atrações

ainda não divulgadas. A organização já tornou conhecida a música tema do Rio 2016, cantada por Thiaguinho e Projota. Ela se chama “Alma e Coração”. Para o grande show, a abertura dos Jogos Olímpicos de 2016 já tem a presença certa de três artistas: Anitta, Caetano Veloso e Gilberto Gil.

Dilma e Temer

Atualmente, temos dois presidentes da República no Brasil, uma afastada e outro interino. Em todas as cerimônias de abertura é de praxe que o presidente do país-sede participe da cerimônia como convidado. Dia desta situação,

o comitê organizador vai convidar a presidenta afastada Dilma Rousseff, assim como os cinco ex-presidentes vivos, que ficarão lado a lado. Michel Temer será colocado um piso acima, no terceiro andar da tribuna de honra do Maracanã, ao lado de outros chefes de Estado.

Contrariando análises externas, COI insiste em dizer que tudo está preparado para os jogos olímpicos Foto: Divulgação

A

Da redação com EBC

presidente da Comissão de Coordenação do Comitê Olímpico Internacional (COI), Nawal El Moutawakel, afirmou no começo desta semana, que o Rio está preparado para receber o mundo para para os Jogos Olímpicos. Em texto publicado na segunda-feira (11) no site da entidade, a 25 dias da abertura dos jogos, a instituição tenta passar tranquilidade diante de tantos problemas. “O Rio de Janeiro está pronto para receber o mundo. Atletas olímpicos de 2016 podem esperar morar numa Vila Olímpica incrível e competir em instalações absolutamente deslumbrantes”, disse Nawal El Moutawake, que considerou as estruturas na Barra e Deodoro “no estado da arte” e destacou as belezas naturais da cidade. “Não consigo imaginar cenários mais espetaculares para os melhores atletas

mostrarem seus talentos ao mundo”, concluiu a marroquina. A presidente esteve presente em vários lugares e tem acompanhado a preparação dos jogos desde 2009 e realizou vistorias finais nos últimos dias. Ela afirmou que os brasileiros conseguiram “transformar a cidade por meio de uma visão de legado que eles tornaram realidade. Não apenas por entregarem todas as arenas e serviços que os jogos requerem a tempo, mas também criando um legado que vai

beneficiar os cidadãos locais e todo o país por décadas”, acrescentou. No texto, a representante do COI afirmou que as arenas estão recebendo os últimos retoques antes da chegada dos atletas, o que ocorrerá cerca de duas semanas. Nawal lembrou que a Linha 4 do metrô está em fase final de testes e vai operar durante os jogos, junto aos ônibus do BRT.

Zika

Na análise sobre a preparação

do Rio para os jogos, ela disse ter discutido as preocupações com o vírus Zika durante suas últimas inspeções. De acordo com o COI, a Organização Mundial de Saúde não recomendou restrições de viagem aos países em que há transmissão do vírus Zika e que autoridades e organizadores detalharam ações para minimizar os riscos de contágio. “Também foi pontuado que os jogos ocorrerão nos meses de inverno de agosto e setembro, quando o clima mais seco e ameno reduz fortemente a presença de mosquitos e, com isso, o risco de infecção.”

Segurança

Conforme o texto, 85 mil agentes atuarão durante os jogos, com o apoio de forças de 55 países, “garantindo a segurança da Vila Olímpica, das arenas esportivas e da infraestrutura, bem como dos aeroportos e principais vias da cidade.”

Qualidade da água

Uma das questões mais criticadas na preparação para os jogos, a qualidade da água na Baía de Guanabara e na Lagoa Rodrigo de Freitas deve estar “em condições de alto nível para os atletas”, segundo organizadores afirmaram à presidente. A Lagoa receberá competições de remo, e a baía, as de vela. Ela afirma que intervenções no entorno da Marina da Glória já mostram efetividade, melhorando a qualidade da água na região.

Cariocas

Nawal elogiou os cariocas e os brasileiros de modo geral, como pessoas calorosas e hospitaleiras. “Os espectadores visitando o Rio em agosto poderão experimentar plenamente esse espírito, à medida que forem às arenas, visitar os live sites (locais com festa e transmissão das competições) e descobrirem a cidade.”


30

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Esporte

Final da Eurocopa é o jogo da vida do emigrante português na França N

Da redação

o mês passado, dias antes da estreia de Portugal na Eurocopa, o recém-eleito presidente de Portugal, Marcelo Rebelo de Souza, acompanhado pelo primeiro-ministro, Antônio Costa, visitou Champigny-Sur-Marne, uma cidadezinha da periferia de Paris. Por lá, nos anos 1950, uma favela agrupava os portugueses escapados da pobreza e da ditadura salazarista. O episódio joga luz sobre um aspecto menos conhecido da história colonial portuguesa. No século 19, Portugal especializou-se em “criar gado humano”, a “principalíssima indústria portuguesa de expostação” segundo o historiador Oliveira Martins (1845-1894). Hoje, o quadro mudou bastante e o imigrante português deixou de morar em favelas para fazer parte da classe média europeia, mas a emigração continua sendo um barômetro do bem estar nacional: no auge da crise financeira, em 2011, o governo do primeiro-ministro Pedro Passos Coelho conclamou os portugueses a emigrar, para mitigar o desemprego e gerar renda com as remessas para suas familias. Dos cerca de 30 milhões de portugueses espalhados pelo mundo, o contigente da França é o que mais alimenta o imaginário português.

E eles estão perfeitamente integrados na paisagem francesa. Cada bairro tem o seu boteco português, onde fazem pausa aqueles que tocam o dia a dia da cidade: porteiros, faxineiros, encanadores. Religiosamente, eles se reúnem aos domingos em certos cafés e centros comunitários para assistir os clássicos entre Porto, Benfica e Sporting de Lisboa. Esses lugares estavam especialmente lotados no último domingo (10). Uma final FrançaPortugal é o jogo da vida de um imigrante, ainda mais quando cinco dos titulares são portugueses nascidos na França ou franceses de origem portuguesa.

Portugal consagrou-se campeão e a seleção lusitana deixou de apostar tudo em Cristiano Ronaldo para montar um time de batalhadores modestos e de origens diversas, dispostos a morrer em campo pelo seu país. O título foi para todos estes que sentem na pele a dificuldade de abandonar um país, seja por qual motivo for. A vitória foi um resumo da história do país, sofrida desde o início, mas com o final feliz. E o gol foi do africano Éder, aos quatro minutos do segundo tempo da prorrogação dando aos garotos o gosto de conquistar o primeiro título na história do país. Numa casa quase portuguesa, uma festa, com certeza.

Os imigrantes Dos 23 convocados e campeões pela seleção portuguesa, cinco nasceram fora da Europa.

Foto: AET

Danilo Pereira nasceu em Guiné-Bissau

Comemoração com a bandeira de Portugal após a vitória de 1 a 0 sobre a França

Éder nasceu em Guiné-Bissau

Pepe nasceu no Brasil

William Carvalho nasceu em Angola

Nani nasceu em Cabo Verde


31

14 a 20 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Esporte

Tenista Murray espanta fantasmas 020 8558 3666

Foto: FFP

MAIN DISTRIBUTOR

ARNEG PANAMA 3

ARNEG OSAKA 3

Murray é o grande vencedor de Wimbledon

Da redação

A

ndy Murray foi perfeito contra Milos Raonic e espantou o fantasma dos vice-campeonatos em Grand Slams. Ao conquistar Wimbledon pela segunda vez (a primeira foi em 2013), o escocês chegou ao seu terceiro título entre principais torneios do mundo. Ele também venceu um US Open em 2012. Até a partida que deu o título ao campeão, em 10 finais de Grand Slams, Murray havia perdido oito – cinco contra Novak Djokovic e três para Roger Federer. Espantou de vez a sina de vice. “Estou orgulhoso em colocar minhas mãos nesse troféu de novo. Wimbledon é o torneio mais importante para mim todo ano. Eu tive grandes momentos aqui, mas também derrotas difíceis. O sentimento da vitória é extremamente especial por causa das derrotas difíceis”, afirmou Murray na quadra central de All England’s Park. Entre as grandes decepções de Murray, vale resgatar a derrota na final em Wimbledon contra Roger Federer em 2012, quando o escocês chorou copiosamente após o vicecampeonato. Além da pecha de vice, ele sempre teve de lidar com a desconfiança da imprensa inglesa. O número 2 do mundo chegou a reclamar que era tratado como inglês nas vitórias e escocês nas derrotas. Após carregar o Reino Unido nas costas na Copa Davis e chegar ao bicampeonato em Wimbledon, Murray adentrou de vez à galeria de heróis britânicos.

CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638

£ 3900

BEST SELLING CABINETS

CALL

FROM

ONLY FROM

£ 3000

ASSOS

        

COMPLETE SHOP FITTING REFRIGERATION FLOOR CEILLING E-POS AIR CONDITIONING COLD & FREEZER ROOMS COUNTERS CATERING EQUIPMENTS

£ 749

ASSOS WITH DOORS

CALL

ECA Approved Cabinets & Scroll Condensing Units Low Noise Energy Saving Cabinet & Condensing Hydraulic Blinds Free Delivery conditions apply

UPRIGHT FREEZER 1,2 & 3 DOORS JUMBO CHEST FREEZER

FROM

Free Site Survey COLD ROOM

FROM

£ 2199

£ 599

ARTEMIS

Features & Benefits •Switchable Interior Lights •Fully Automatic Operation •Electronically Controlled •Digital Temperature Display ALFA FROM •Marble rear shelf £ 899 •Straight/CURVED Glass •Under storage Temperature Range +2/+4 C

•BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS FROM £ 1249

ARTEMIS VG FROM

FROM

£ 1299 FRUIT & VEGE UNIT

OXFORD

•BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS

FROM

FROM

£ 1200

FROM

£ 286

£ 299

VG BETA FROM

Introducing New Range of Straight Glass Display Fridge Extra Wide Space to Display more variety of products.

CALL

£ 950

BETA

£ 1045

WALL UNIT

GONDOLA UNIT

FROM

£ 89

CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638

ONLY FROM

Features & Benefits •Low 324mm front for maximum capacity •Electronic controller as standard •Low energy light and fans •Top trim colour Jura (cream) •Lowest energy in its class •ECA Approved •Energy Saving •12 Months Parts & Labour Warranty included

FROM

£ 134

E-POS

CALL

Mitsubishi Aircon

CALL

Easyshelf, 207 Lea Bridge Road, London, E10 7PN Tel: 0208 558 3666,Email : info@easyshelf.co.uk,www.easyshelf.co.uk

CALL INANC FOR MORE INFORMATION 07961352638 ALL PRICES ARE SUBJECT TO VAT, DELIVERY IS UK MAINLAND ONLY.ALL DELIVERIES ARE FREE UNDER 100 MILE OF RADIUS.


32

14 a 20 de julho de 2016

Esporte

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.