Notícias em Português 728

Page 1

BNnoticiasemportugues

@BNportugues

Notícias em PORTUGUÊS GRÁTIS

30 de junho a 6 de julho de 2016

Ano 16 / Número

728 www.noticiasemportugues.co.uk Informação Atual e Semanal

BREXIT E AGORA?

LONDRES Cidade já cogita sua independência

Veja na página 11

As melhores tarifas para todo o Brasil. Parcelamos suas compras! Ida e volta com as taxas incluídas:

Como a escolha pela saída da União Europeia define a vida de todos nós no Reino Unido? Entenda na cobertura especial das páginas 7, 8 e 9

Rio De Janeiro £503

Goiânia £628

Curitiba £628

Salvador £548

Porto Alegre £516

Fortaleza £620

São Paulo £513

Sujeitos à disponibilidade.

Atendimento em Português

0208 819 1427 Reservas online:

brightsun.co.uk E: latinoa@brightsun.co.uk


2

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Brasil

Portugal

Angola

Timor-Leste

Guiné-Bissau Moçambique

São Tomé e Príncipe

Cabo Verde

Guiné Equatorial

Macau

Previsão do tempo Express Media World CEO William Pineda wpineda@expressnews.uk.com Diretora Express Media Paola Reyes adminmanager@expressnews.uk.com

BN Notícias em PORTUGUÊS Diretora BNNP Cristiane Lebelem director@braziliannews.uk.com JORNALISMO pauta@braziliannews.uk.com Produção Cristiane Lebelem ( Londres) Fernanda Freitas (Londres) Patrícia Blumberg (Londres) Diagramação Édgar Ballesteros Revisão Lilimar Weismann Estagiários Melissa da Silva COLABORAÇÃO Arelys Gonçalves Alessandro Alves Beth Kress Bianca Canhada Colin Rowe Érico Maia Fernando Rebouças Jussara Piacentini Maureen Miranda Michelli Duje Nathalia Vegi Rafael Targino Rose Araujo Ullysses Maldonado Parceiros Consulado do Brasil em Londres London Help4U eLondres Rádio RBG Distribuição NGP Services Gabriel Amorim sales@braziliannews.uk.com O conteúdo dos artigos de colaboradores e anúncios publicitários não expressam necessariamente a opinião deste periódico, sendo de responsabilidade de quem os subscreve.

Contato

Unit 8 – Holles House Overton Road London SW9 7AP 02077387983 BNnoticiasemportugues @BNportugues www.noticiasemportugues.co.uk

Qui 30 de junho

20° 14° Parcialmente nublado

Sex 01 de julho 19° 12° Chuva

Sáb 02 de julho 19° 13° Parcialmente ensolarado

Dom 03 de julho 19° 13° Chuva

Seg 04 de julho 20° 13° Parcialmente nublado

Ter 05 de julho 20° 12° Parcialmente nublado

Qua 06 de julho 21° 13° Chuva a noite Foto Pedro Armestre/ Greenpeace Espanha

FOTO DA SEMANA Numa plataforma flutuante no Oceano Ártico, na Noruega, compositor e pianista italiano Ludovico Einaudi interpretou uma de suas composições, inspirada em oito milhões de vozes de todo o mundo, que exigem proteção e preservação do local.

Contatos úteis Emergência - 999 (polícia, corpo de bombeiros ou ambulâncias)

Apoio a pessoas deprimidas/estressadas. Hitgift Centre, Wellesley Road, Croydon CR9 1AT. SAMARITANS 020 7734 2800.

National Health Scheme: 0800 665 544 Aeroporto de Heathrow 0844 335 1801 Aeroporto de Luton 01582 405100 Aeroporto de Gatwick 0844 892 0322 Aeroporto de Stansted 0844 335 1803

Consulado Brasileiro em Londres 3 Vere Street London W1 020 7659 1550 www.consuladobrasillondres.com consulado@cgbrasil.org.uk Consulado de Angola em Londres 46 Bedford Square London WC1B 3DP 020 7299 9850 www.angola.org.uk

Consulado de São Tomé e Príncipe em Londres Flat 8, Marsham Court 58 Victoria Drive London SW19 6BB 020 8788 6139 Embaixada do BrasiL em Londres 14-16 Cockspur Street, SW1Y 5BL Tel. 020 7747 4500 http://www.brazil.org.uk/ Embaixada de Portugal em Londres 11 Belgrave Square, London SW1X 8PP 020 7291 3770 www.portuguese-embassy.co.uk

Embaixada de Guiné – Equatorial em Londres 13 Park PlacSt. James’ London SW1A 1LP 020 7499 6867 www.embassyofequatorialguinea.co.uk Banco do Brasil Pinners Hall, 105-108 Old Broad Street, Londres EC2N 1EN. Tel. 020 7606 7101. The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.


3

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Comunidade

Londres recebe Martinho da Vila com um belo encontro da língua portuguesa Foto: Felipe Gonçalves

A genialidade do grande artista sacudiu a plateia e reuniu figuras importantes para a comunidade

Foto: Felipe Gonçalves

Foto: Felipe Gonçalves

Por Patrícia Blumberg

N

o Brasil, Martinho da Vila é um dos cantores e compositores mais conhecidos das últimas décadas. Na África, ele é uma grande personalidade, referência política e cultural do movimento negro em países como Angola e Moçambique. Em Londres, na terça-feira (28), ele foi a genialidade que sacudiu um público de mais de duas mil pessoas e reuniu importantes personalidades públicas numa noite histórica no Barbican. Pela primeira vez, representantes diplomáticos da comunidade da língua portuguesa em Londres reuniram-se para homenagear um artista. Personalidades como o embaixador da Angola Gaspar Fernandes Netu, o secretário do Alto Comissário da República de Moçambique Aurélio Matavele e a ministra do setor de Cultura do Brasil Maria Alexandra Bryant marcaram presença e prestigiaram o músico. Martinho apresentou o autêntico sabor do som brasileiro num apanhado de sucessos que incluiu “Canta Minha Gente”, “Mulheres”, “Devagarinho” e “Batuque na Cozinha”. Responsável por algumas das canções mais queridas do Brasil, durante o show o sambista transitou por gêneros como bossa nova,

Presença de Moçambique no show

Representantes de Angola com Martinho da Vila

samba tradicional, xote, partido alto e sambas-enredo da Vila Isabel, homenageando a escola do coração, que completa 70 anos em 2016. A multiculturalidade do artista, como era de se esperar, não se limitou na cadência brasileira. Martinho também viajou por ritmos populares da comunidade de língua portuguesa, como o fado português, e o batuque angolano. Após o show, Martinho recebeu convidados especiais. BN Notícias em Português juntamente a Backstage Productions convidaram os representantes das embaixadas dos países de fala portuguesa para esse encontro. Martinho da Vila não escondeu a felicidade em encerrar mais uma apresentação surpreendente. Em

2016, o músico completa exatos 50 anos de carreira. “Me apresentar em Londres é algo para ser desfrutado ao máximo. Eu gostaria de trazer um pouco de casa para os brasileiros e tornar um evento alegre para todos. Acho que deu certo”, afirmou o sambista. Foto: Felipe Gonçalves

Ministra Ana Maria representou o Brasil


4

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Fique por Dentro

Cidadania inglesa é alternativa para europeus após o Brexit Foto: Reprodução

P

Por London Help for You

ara solicitar a cidadania britânica, dependendo de sua situação atual, você pode requerê-la de diversas maneiras: Se tiver mais de 18 anos e viveu no Reino Unido durante os últimos cinco anos, legalmente, numa categoria de visto, que permita o requerimento da naturalização. Se o marido, esposa ou parceiro civil estiver engajado em serviços à Coroa, dentro ou fora do Reino Unido. Mas uma coisa é certa: sua vida será investigada, a polícia será consultada e também outros departamentos governamentais, como parte da avaliação pessoal. Ao assinar o formulário de inscrição, você está dando o consentimento à agência de fronteiras britânica a entrar em contato com essas organizações, a fim de obter informações. O histórico financeiro será verificado. É necessário estar em dia com imposto de renda e contribuições para a Segurança Nacional. HM Revenue & Customs pode ser consultado para confirmá-los. Se você não estiver em dia com o imposto de renda por meio do Pay As You Earn (Paye) deve prepararse para enviar declaração de SelfAssessment com o pedido. Se declarou falência em qualquer momento, deve detalhar o processo. A aplicação é improvável ser bem-sucedida em caso de processo de falência não apurado. Extratos bancários serão

15 anos

solicitados e antecedentes criminais, averiguados. Caso haja registro criminal, em seu histórico, que tenha resultado em ordem judicial contra você, detalhes do processo civil devem ser fornecidos, bem como de todas as convicções criminais não cumpridas. Isso não inclui infrações rodoviárias, como excesso de velocidade ou multa de

realizando o sonho de milhares de brasileiros no Reino Unido

trânsito, a menos que tenham sido apresentadas em tribunal. Infrações por dirigir embriagado devem ser mencionadas no processo. Em todo o caso, se você tem uma convicção não cumprida é improvável que o pedido de cidadania seja bem-sucedido. Espere até o final cumprimento da pena ou convicção antes de solicitar a naturalização.

LondonHelp4U é uma empresa de imigração com 15 anos de experiência em processos de vistos para o Reino Unido. Nossa missão é proporcionar, cada dia mais, acesso ao Reino Unido para imigrantes brasileiros. Quer falar conosco? Contate-nos por telefone +55 11 3283 0906 (Brasil) ou +44 0207 636 8500 (Reino Unido) ou por e-mail info@ londonhelp4u.co.uk Tire suas dúvidas, marque consulta, torne processos burocráticos fáceis e rápidos com ajuda da #LH4U. Para mais dicas e informações sobre imigração e a Inglaterra nos acompanhe nas redes sociais.

Life in the Uk

S

e você mora na Inglaterra (Reino Unido), e é legível a requerer residência ou cidadania Britânica, você precisará fazer o teste de ‘Life in the UK’ como parte dos requisitos para obter sua residência ou cidadania. Este teste é sobre a vida e cultura da Inglaterra, com a intenção de integralizar o imigrante ao estilo de vida dos ingleses, incluindo educação moral e cívica, legislação, história, política e cultura em geral. Para isso o imigrante deve ter um nível de inglês no mínimo intermediário para que possa fazer o teste e se comunicar e integralizar na sociedade. Para fazer o teste você deve ler a segunda edição do livro ‘Life in the United Kingdom: A Journey to Citizenship’. E estudar os capítulos 2,3,4,5 e 6. Você não precisa estudar o livro todo, pois somente os capítulos de 2 a 6 são relevantes para o teste. O teste tem 24 questões que devem ser respondidas em 45 minutos. Para passar no teste você precisar acertar 75% das questões (18 questões). Teste agora seus conhecimentos! 1)What is the official name of the country? a.The United kingdom of Great Britain and Northern Irelan b.Great Britain c.The UK and Ireland d.United Kingdom

Nossos serviços incluem:

Serviços notariais:

Assessoria de Imigração Vistos para o Reino Unido, Brasil & EUA Vistos para negócios, investidores e empreendedores Vistos de estudante Vistos de familiar inclusive para crianças e parceiros do mesmo sexo E muito mais

Homologação de divórcios Casamento e divórcio por procuração no Brasil Renovação de passaporte Procuração 2ª vias de documentos

Regulamentado pela Office of the Immigration Services Commissioner

Teste seus conhecimentos 2)What percentage of the total population lives in Wales? a.5% b.3% c.8% d.1% 3)What are British overseas territories? a.USA and Australia b.The Channel Islands and the Isle of Man c.St Helena and the Isle of Man d.St Helena and Falkland Island 4)What country is Swansea in? a.England b.Wales c.Narthern Ireland d.Scotland 5)Which of these venues is located in Greenwich? a.The SECC b.The O2 c.Auditorio de Tenerife d.The Copenhagen Concert Hall 6)When did the UK join the EU? a.1973 b.1957 c.1967 d.1961 7)Which flower is associated with Northern Ireland? a.A shamrock b.A thistle c.A daffodil d.A rose

Confira as respostas: 1)A / 2)A / 3)D / 4)B / 5)B / 6)A / 7)A

Marque uma consulta e deixe a gente cuidar do seu visto. Online: www.londonhelp4u.co.uk/marcar-consulta Por telefone: 0207 636 8500

Por WhatsApp: 0782 681 2695

Por Skype: 11 32801135

Por e-mail: info@londonhelp4u.co.uk Visite-nos: 28A Queensway / Londres - W2 3RX

www.londonhelp4u.co.uk


5

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Comunidade

Willesden Green promove a cultura brasileira em sua biblioteca

A

Da redação

biblioteca de Willesden Green receberá uma série de eventos que visam a promoção da cultura brasileira. O lugar escolhido não podia ser outro, já que a região é tipicamente conhecida pela grande comunidade tupiniquim que lá reside. “Brazil to Brent” é o nome da exposição que celebra a vida brasileira em Brent, o borough no

norte da cidade que abrange os bairros de Kilburn, Wembley e Harlesden. As atividades vão celebrar a comunidade brasileira em Londres, aproveitando o momento das Olímpiadas Rio 2016, que colocaram todos os olhares sob o Brasil. Além do evento de lançamento, que é gratuito, a Biblioteca também traz uma exposição que permanece até setembro, com objetos recolhidos junto aos brasileiros e que contam a história dessa comunidade tão

expressiva, principalmente nesta área. As atividades acontecerão no dia 7 de julho (quinta-feira), das 18 às 19:30. No dia 16 de julho (sábado) com um evento para toda a família, com atividades, dança e workshops, das 12hs às 17hs. O Brent Museum and Archives, Biblioteca de Willesden Green, fica na 95 High Road NW10 2SF. Para confirmar a presença basta enviar um e-mail para: museum.archives@brent.gov.uk

Festa da comunidade moçambicana Cinema português é tema de festival em Londres celebra a independência do país Da redação

O

mês de junho é muito especial para a comunidade moçambicana, em razão do dia 25 de junho, no qual se comemora a independência do país. Uma data tão marcante merece

grande celebração, por isso a Casa de Moçambique UK convida a todos para uma tarde de festas, com gastronomia tradicional e muita música no dia 23 de julho (sábado). O dia 23 de julho foi escolhido, pensando nos amigos de Moçambique que estão celebrando o Ramadan. A festa da independência de

Moçambique será no Sangam Centre - 210 Brunt Oak Broadway, Edgware HA8 0AP. Entradas gratuitas para crianças entre 7 e 12 anos; adultos que são membros £ 10; não membros com reserva £ 15; sem reserva £ 20. Para obter mais informações, entre em contato com Joca: 07534227287

P

Da redação

romovido pelo Arte Institute, o NY Portuguese Short Film Festival chega à segunda edição em Londres. Os filmes selecionados são todos curtas-metragens de gêneros variados. Dentre os principais títulos estão “Prefiro não dizer” do

diretor Pedro Augusto Almeida; “Deus Providenciará” de Luís Porto; “Assalto” de João Tempera; entre outros. Mais informações sobre cada obra podem ser vistas no site http:// arteinstitute.org/nypsff/ O festival será no dia 5 de julho (terça-feira), às 19 horas, no Ziferblat London - 388 Old Street, EC1V 9LT. Entrada gratuita.

Sweet Temptations Aqui você encontra tudo para deixar sua festa mais doce!

Câmara brasileira realiza 5º Summer BBQ

A

Da redação

Câmara do Comércio Brasileira no Reino Unido convida a todos para o uma deliciosa tarde de confraternização com mais de 100 membros e amigos da instituição. Este é o 5º Summer BBQ, que acontece anualmente na localização mais bela e privilegiada da cidade. Uma ótima chance para fazer amizades, contatos de negócios e saborear um tradicional churrasco brasileiro, com música ao vivo e caipirinha. Para participar é preciso reservar lugar através do site da Câmara do Comércio http://bit.ly/28YwtSa.

Serviço Data: 13 de julho Horário: 18 horas

Bolos tradicionais & Decorados Docinhos tradicionais e nos Cupcakes Cake pops Bombons Bem- casados.

Local: Taylor Wessing 5 New Street Square London, EC4A 3TW Ingressos: £ 30 para membros e £ 60 para o público em geral.

07801245925

Fazemos entrega em marigrecco@hotmail.com toda Londres. https://www.facebook.com/grecco.me


6

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Comunidade

Foto:BNNP

Comunidade reúne-se por Savannah

C

Por Melissa da Silva

heia de sorrisos, a menina Savannah (4) recebeu mais de 60 pessoas da comunidade para deliciosa feijoada, com muita música e solidariedade no domingo (26). Artistas fizeram várias

apresentações durante o almoço: Kath Prado, Wesley Wandir and John Joe Shields and The Ramblers. Também houve sorteio de brindes, as crianças pintaram o rosto, e a tarde ficou mais doce com as delícias do Brasil, doadas pela Sweet Temptations e A Mineirinha. Num clima de muita amizade, comunidades irlandesa, brasileira e portuguesa reuniram-se para apoiar uma causa importante e mostrar que têm muita solidariedade em comum. O apoio da Academia do Bacalhau de Londres foi fundamental, bem como de todos os voluntários que estiveram presentes para que o evento fosse realizado. Savannah Williams precisa fazer tratamentos na Eslováquia para ajudar no seu desenvolvimento. Seu pai, o brasileiro Renato Trevine, está trabalhando numa campanha para arrecadar fundos a fim de

custear tudo, de tratamentos a equipamentos, e por isso foi realizada a feijoada beneficente, que contou com o apoio da Academia do Bacalhau de Londres.

Savannah Will Walk

Savannah nasceu prematura e 10 dias depois do nascimento foi diagnosticada com paralisia cerebral. Desde então a família tem buscado todos as oportunidades e os tratamentos para que a menina possa caminhar, falar, brincar e se desenvolver com todo o seu potencial. A família da Savannah ficou muito comovida com o apoio dos patrocinadores e de todos que compareceram ao evento. Quem quiser conhecer a história da pequena Savannah e colaborar com a causa pode visitar o website www.savannahwillwalk.com

Família de Savannah com representantes da Academia do Bacalhau de Londres

Informe publicitário

TRATAMENTO COM A ÁGUA DO MILAGRE

Quando a união chega ao fim Eu vivia uma vida “aparentemente” normal com o meu marido e minhas duas filhas, mas dentro de casa a história era outra.

E

u e a minha família estávamos muito infelizes, pois só havia brigas e desunião em casa. Eu estava deprimida, me entreguei aos vícios e tinha uma vida desregrada. Minha filha mais velha quase matou sua irmã e desejava a morte do seu pai. Abandonei meu marido por não suportar mais as brigas. Acreditava que a separação seria a única solução, mas a depressão só aumentou, a ponto de eu pensar em desistir de viver. Nada era capaz de me fazer feliz, parecia impossível mudar a situação na minha família. Foi quando recebi o convite

para o Centro de Ajuda. Descobri que havia saída para mim. Passei a lutar por uma mudança e recebi forças para recomeçar. Participando de um propósito como este eu venci o vício de álcool e cigarro. Mudei meu comportamento, reconstruí meu casamento e me tornei uma mãe dedicada. Hoje, dou valor à minha vida e aprendi a me amar. Minha felicidade reflete em todos que me cercam, especialmente na minha família!

Regina dos Santos

“Traga a sua garrafa e receba a água do milagre” DOMINGO | ÀS 10H

(TAMBÉM ÀS 7H30)

Teatro Rainbow: 232 Seven Sisters Rd Londres, Finsbury Park. N4 3NX Brazilian News Friday advert.indd 1

Para mais informações ligue ou acesse: 020 7272 1010 | centrodeajuda.com 27/06/2016 16:28


30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Referendo

Britânicos optaram por sair do bloco europeu. E agora? Fim do casamento de 43 anos abala mais de dois milhões de estrangeiros que vivem no Reino Unido Foto: FT

H

Da redação

á muitos anos vinha falando-se em sair da União Europeia, mas a ideia tomou forma de consulta popular, quando David Cameron, primeiro-ministro do Reino Unido, ganhou aprovação no Parlamento para que o referendo fosse feito. A novela chegou ao clímax nos primeiros raios de sol da sextafeira (24), quando mais de 52% dos britânicos votaram pela saída da Ilha da UE. Fato que marcará para sempre a História do Velho Continente. As primeiras consequências começaram a ser sentidas. No mesmo dia em que os resultados foram conhecidos, o primeiroministro David Cameron anunciou sua renúncia, a libra esterlina sofreu queda histórica e mercados financeiros mundiais somaram perdas da ordem de US$ 2 bilhões e isso foi só o começo.

Mulher queima bandeira da União Europeia em frente ao Parlamento britânico após divulgação do resultado

Um dia depois, a agência Moody’s informou que rebaixou a nota de crédito do Reino Unido de “estável” para “negativa”; foi noticiado que várias multinacionais se preparavam para

fechar postos de trabalho em Londres; o governo escocês confirmou que estava se organizando para um segundo plebiscito sobre sua independência, entre outras medidas.

Como fica a situação dos europeus por aqui?

O

Reino Unido ainda é parte da UE, e o processo formal para a saída não começou. Sair não é tão simples assim. Trata-se de um processo, não de um evento pontual. O Reino Unido pode continuar sendo membro do bloco até a negociação do acordo de saída, mas é impossível prever quanto tempo o processo levaria. Ponto de partida para entender os trâmites do divórcio é o artigo 50º

do Tratado da União Europeia, que estabelece o procedimento aplicável no caso de um estado-membro notificar o Conselho Europeu de sua intenção de sair da UE. Essa negociação tem prazo máximo de dois anos, e o Parlamento Europeu tem poder de veto sobre qualquer novo acordo, formalizando o relacionamento entre RU e UE. O grande problema é a incerteza, já que nenhum país da União Europeia até hoje deixou o bloco desde sua criação.

Batalha de Bruxelas

O

encontro marcado para a noite da terça-feira (28) foi o primeiro passo pósdecisão dos britânicos em deixar o bloco. Todos os 27 países-membros participaram do encontro histórico que pondera uma decisão inédita, já que

se trata de deliberar sobre o mercado comum, o livre trânsito de pessoas e os acordos de impostos e benefícios. David Cameron deve deixar o cargo em outubro deste ano, já que renunciou a posição logo após o resultado do referendo. Outra liderança

7

Negociações de saída ainda não têm data de início, mas prometem ser complexas, pois envolvem rescisão de tratados internacionais e sobretudo de legislação interna britânica. Para começar, o Parlamento britânico precisa derrubar atos que dão primazia à lei europeia sobre a britânica. Para se ter uma ideia da complexidade há pelo menos 80 mil páginas de acordos entre Reino Unido e União Europeia. Foto: Reuters

Prédio da sede da UE em Bruxelas será o palco dos acordos

deve tocar acordos internos e externos nos próximos tempos.


8

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Especial Brexit

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Reino Unido: uma nação dividida Foto: Getting

E

Da redação

m pouco mais de dois dias, uma petição que pede um segundo plebiscito já recolheu mais de 3 milhões de assinaturas, em meio a numerosos testemunhos de eleitores arrependidos. A primeira-ministra da Escócia Nicola Sturgeon disse que os deputados do Parlamento escocês poderiam tentar bloquear a saída, e até o chefe de gabinete de Angela Merkel, Peter Altmaier, disse que aos líderes britânicos deveria ser dada a oportunidade de reconsiderar as consequências de sua decisão. David Cameron, afirmou, no entanto, que não existe hispótese em convocar um segundo referendo.

Existe alguma chance de evitar o Brexit?

A resposta curta é: sim. Mas a resposta longa é que, embora não seja impossível, parece altamente improvável, dado que a maioria dos eleitores britânicos votou a favor de dizer adeus à UE, e uma reversão do resultado danificaria a democracia da Ilha.

Perigos do tempo Líderes

europeus

declararam

estabelecer residência permanente? Quais direitos de transição a quem trabalha no Reino Unido há digamos quatro anos e tem filhos na escola deveria ter? Ou ainda alguém que more há dois anos, seja trabalhador autônomo ou gere uma dezena de empregos? Não se pode esquecer que a cada cidadão europeu, residente no Reino Unido, existe um britânico, morando em algum estado-membro. Resolver essas questões leva tempo. A identificação de direitos adquiridos e os dispositivos de transição também seriam um problema a operações de empresas.

O Reino Unido poderia decidir adiar a saída?

Estrangeiros protestam em Londres contra resultado do referendo

esperar que o Reino Unido ative o mecanismo de “o mais rápido possível”, com alguns chegando a dizer que deveria ser uma questão de dias. Mas em discurso, Cameron disse que era tarefa para seu sucessor, e o processo para eleger um novo primeiro-ministro exigirá um tempo no qual muitas coisas podem ocorrer. Por ter maioria parlamentar, o

partido de Cameron sozinho pode escolher o próximo ocupante da 10 Downing Street sem chamar novas eleições. Mas se os conservadores não conseguem superar divisões partidárias internas, novas eleições podem ser inevitáveis. Várias vozes estão aparecendo para insistir que a tarefa histórica de retirar o Reino Unido da União Europeia, depois de 43 anos, exige novo governo com mandato claro.

O que pode acontecer com o estrangeiro?

Estima-se que dois milhões de cidadãos britânicos vivam na UE, e que outros dois milhões de cidadãos europeus morem no Reino Unido. Cidadãos europeu e britânico, que residam legalmente em algum estadomembro por cinco anos, adquirem status de residentes permanentes no país, conforme a lei e como previsto na legislação europeia. Passam a ter direito de trabalhar como autônomos ou empregados, à saúde pública e a usufruir benefícios sociais no estadomembro em que residem. O acordo de saída, segundo especialistas, provavelmente terá de incluir reconhecimento desses direitos adquiridos e condições de sua retenção e continuidade. Nesse caso, algumas leis europeias podem continuar em vigor a indivíduos que, do contrário, deixariam de ter amparo da lei europeia, porque assim foi acordado reciprocamente como sendo a opção mais justa. Mas como ficaria a situação de pessoas que não adquiriram direito de

Especialistas acreditam que é possível por dois motivos: as negociações sobre o acordo de saída não serão finalizadas a tempo e por isso os direitos legais, tanto de empresas quanto de cidadãos britânicos domiciliados nos estadosmembros, fiquem num limbo jurídico; o segundo está ligado ao primeiro, que o próprio acordo não estaria pronto. O grau necessário de reconhecimento dos direitos adquiridos e a necessidade de arranjos de transição dependeriam da relação futura entre Reino Unido e UE. Então a negociação de um acordo estaria vinculada à do outro. Além disso, o governo britânico à época do acordo de relações futuras provavelmente desejará que ele se dê da forma mais tranquila possível, sem o deslocamento de um período transitório de negociação com a UE nos termos da OMC (Organização Mundial do Comércio), com exportações do RU sujeitas à tarifa externa comum, e condições insatisfatórias de acesso aos serviços

do país, em particular, aos serviços financeiros. Mesmo se o Reino Unido quisesse permanecer na UE para garantir uma transição tranquila a outro tipo de relação comercial e de cooperação além dos moldes da UE, por que os demais estados-membros deveriam aceitar isso? Seria de interesse do bloco que as trocas comerciais continuem sem interrupções, para que a livre circulação de pessoas continue dessa mesma forma, e que o RU continue pagando a contribuição para o orçamento da UE. Contudo se os ânimos estiverem exaltados, isso pode não acontecer. Alguns estados-membros estão descontentes com o posicionamento do Reino Unido, quanto aos direitos adquiridos de seus cidadãos residentes no país, e esses mesmos países, membros da UE, podem considerar o acesso ou falta deles a seus cidadãos ao RU como algo tão importante quanto arranjos comerciais ou acesso aos serviços financeiros. Os ânimos podem ficar exaltados caso o Reino Unido imponha controles unilaterais de imigração antes da negociação de um acordo de saída nos termos do artigo 50º. Se o Reino Unido não impuser restrições a imigrantes da UE antes de sua saída, o que é bem provável, pode haver pressão política interna para deixar o bloco antes de as negociações serem concluídas, a fim de aplicar esses controles. Essa pressão poderia ser menor caso o fluxo de imigrantes provenientes da UE tenha diminuído, como pode vir a acontecer. Fazer previsões políticas é extremamente difícil, tanto quanto prever eventos que podem influenciálas. A única certeza é exatamente a incerteza do imigrante perante ao caos que se estabeleceu. Foto: Gettin

“Eu não sou britânica, sou europeia”, diz jovem durante manifestação na capital inglesa.


9

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Especial Brexit

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Com o resultado do Brexit aumentaram os relatos de xenofobia “Não é coincidência”, disse policial após divulgação do crescimento de crimes de ódio Foto: Daniel Watson

C

Da redação

onselho dos Chefes de Polícia Nacional do Reino Unido divulgou nesta semana que denúncias de crimes de ódio cresceram 57% nos últimos quatro dias. A estatística é um dos indícios do aumento de agressões racistas e xenófobas na região desde sexta-feira (24), após realização do plebiscito que deu vitória à saída do Reino Unido da União Europeia. De acordo com o órgão foram denunciados 85 casos entre a última quinta e o domingo (26), enquanto no mesmo período, há quatro semanas, foram registradas 54 denúncias. “Não é coincidência que isso aconteça depois da votação do referendo”, disse uma fonte policial em comunicado. O brasileiro Martheus Lock, doutor em ciências políticas, explica ao BNNP

Como denunciar o preconceito No Twitter, a hashtag #postrefracism, que significa “denuncie racismo relacionado ao plebiscito”, foi usada 31 mil vezes desde a manhã da terça-feira (28). Pela internet é possível reportar crime de ódio pelo site www.report-it.org.uk

Protesto em Newscastle contra imigração

que esse já era um comportamento social esperado. “As negociações formais levarão certo tempo para se firmar, bem como efeitos práticos de ordem econômica. No entanto o resultado social mais óbvio aparece e escancara aos olhos, uma vez que o índice de xenofobia tem aumentado desde sexta-feira”, disse o especialista.

Martheus Lock ainda completou: “O referendo dizia respeito a diversos elementos, porém, a campanha do Leave, principalmente a liderada por Farage do Ukip, focou na questão da imigração de maneira muito pejorativa. Esse discurso negativo sobre imigração, de certo modo, legitimou esses ataques, e a tendência é um acentuamento desse comportamento. Isso é muito

preocupante”. Ataques contra muçulmanos, pessoas negras, descendentes de não europeus e de europeus de países como Polônia e Romênia têm sido acompanhados de afirmações como “Nós vencemos para nos livrar de vocês». No domingo (26), a Associação Cultural e Social Polonesa, localizada em Hammersmith (oeste de Londres), foi pintada com mensagens racistas, cujo conteúdo não foi divulgado e que serão investigadas pela Polícia Metropolitana. A polícia também investiga a

distribuição de cartões em caixas de correio de famílias polonesas na sextafeira (24) em Huntingdon, no condado de Cambridge, horas após o plebiscito. Segundo o jornal Cambridge News, os cartões tinham os dizeres “Deixe a União Europeia. Não mais vermes poloneses”, em inglês e polonês. O embaixador da Polônia no Reino Unido, Witold Sobkow, disse estar “chocado e profundamente preocupado com recentes incidentes de xenofobia, dirigidos à comunidade polonesa e a outros residentes de origem estrangeira”.

Revolta dos jovens pelo Brexit: “Perdemos o direito de viver em 27 países”

Da redação

O futuro deste país foi decidido por quem não vai estar aqui para viver com as consequências. Que desastre”, escreveu em sua conta no Twitter um jovem, identificado como @ ThomasAmor1, que vive em Manchester, norte da Inglaterra. Algumas das opiniões mais viscerais sobre o resultado do plebiscito, que deixa o Reino Unido fora da União Europeia, apareceram no Twitter com as hashtags “Not in my name” (Não em meu nome) e “What have we done” (O que nós fizemos), que se tornaram tendências na manhã de sexta-feira (24) na rede social e foram utilizadas mais de 50 mil vezes. Com uma participação de 72%, houve 17,410,742 votos a favor da saída do bloco e 16,577,342 votos a favor da permanência. A maioria dos jovens que votou foram os principais perdedores da eleição. Em sua maioria, eles votaram a favor da permanência na União Europeia, enquanto os mais velhos escolheram a saída. Segundo a sondagem oficial do governo, YouGov, 75% dos eleitores entre 18 e 24 votaram no “Remain”, ou

seja, queriam ficar no bloco europeu. 56% dos eleitores entre 25 e 49 anos também foram a favor da continuidade no bloco. Dentre os eleitores, com idades entre 50 e 64 anos, apenas 44% queriam ficar na União Europeia, e entre cidadãos com mais de 65 anos, apenas 39% votaram pela continuidade. No Reino Unido, a idade mínima para participar de votações é de 18 anos, embora na Escócia desta vez reduziram o limite para 16 anos.

“Geração do Brexit”

Jovens de todas as partes disseram que não queriam ser conhecidos como a “geração Brexit” e muitos usaram o Twitter para expressar sua insatisfação. A rede social não reflete a opinião geral da população. Sua demografia é muito mais jovem do que a população britânica no geral. No entanto ela se tornou termômetro de opinião entre jovens. Uma jovem, que se identificou como Jess (@JessVisco), escreveu: “Obrigada a todos. Não nos foi permitido votar pelo nosso futuro. Não pode fazer nada #WhatHaveWeDone”. Alex Cooper, músico de 20 anos que vive em Hampshire, sul da Inglaterra,

publicou a foto a seguir em sua conta no Twitter: “Estou indo viver em outro lugar”, disse ele, depois de expressar sua consternação pelo resultado do plebiscito. “Como guitarrista sinto que, após a decisão de deixar a União Europeia, ficarão muito difíceis minhas possibilidades de sair em turnê pela Europa. Isso é certo. Sonho viver no exterior. Talvez seja o que farei um dia, estou pensando na França”, disse Cooper

Choque de gerações: jovens reivindicam seus direitos pelo futuro

“O futuro da nossa geração tem sido em grande parte decidido por aqueles que não serão afetados em longo prazo. Nosso país está irreconhecível #NotInMyName”, escreveu outra jovem usuária do Twitter, que se identificou como Katie (@Kaaaaatie_x). Caden (@transclone) escreveu: “O futuro da minha geração foi decidido por aqueles que têm mais de 65 anos e que não sofrerão as consequências, enquanto aqueles com 16 e 17 anos não tiveram como se expressar #NotInMyName”.

Por Patrícia Blumberg, Fernanda Freitas e equipe BNNP com informações de na revista The Economist e agências.


10

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Londres

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Em Londres, Parada Gay reúne milhares e ganha tom mais politizado

Foto: DailyMail

Mais de cinquenta mil protestam resultado do referendo e lembram as 49 vítimas do atentado em Orlando Foto: Alessandro Alves

Por Patricia Blumberg

L

ésbicas, gays, bissexuais, transexuais, travestis e simpatizantes reuniram-se em Londres para mais uma celebração do orgulho contra o preconceito. Chegando à 43ª edição no sábado (25), a London Pride 2016 contou com mais de 50 mil pessoas e 300 organizações que, em marcha, caminharam da Oxford Street rumo à famosa Trafalgar Square. Sob uma tempestade atípica, a Parada não só levantou um mar de purpurina como ganhou expressiva onda política. Patsy e Eddy, atrizes do seriado Absolutely Fabulous, abriram oficialmente a marcha com um discurso bonito e divertido contra o preconceito. “Hoje é dia de manchar as bochechas com muito batom”, disse Patsy em cima do carro elétrico decorado com gigantesco salto alto. Após o discurso, participantes permaneceram em silêncio por um minuto em memória às vítimas do massacre da boate Pulse, na cidade de Orlando, nos EUA, ocorrido em 12 de junho. Por conta desse recente atentado, a segurança este ano recebeu ajuda especial: 100 policias metropolitanos e 200 militares reforçaram a vigilância prevista para a comunidade gay. A London Pride 2016 ficou marcada pelo resultado histórico do referendo do dia anterior, que resultou na saída do Reino Unido da União

Europeia. Brexit foi certamente o tema mais citado nos discursos políticos da passeata. O brasileiro Felipe Szuc, que acompanhou a marcha desde a saída em Oxford Street, contou para o BNNP que também estava nas ruas para entender um pouco melhor a opinião dos londrinos sobre o Brexit e se levantar contra o preconceito e a xenofobia. “Apoio muito a Parada do Orgulho Gay em qualquer lugar do mundo, mas este ano, em Londres, ela ganhou um tom muito político. Quis aproveitar a reunião de tanta gente da cidade para conversar com as pessoas e conseguir entender todo esse caos. Esse é um momento especial para celebrar o orgulho gay, mas também para nos levantarmos contra o preconceito e a xenofobia”, disse Felipe, que está em

Londres há mais de dois anos e tem cidadania polonesa. O novo prefeito de Londres, o trabalhista Sadiq Khan, discursou ao final da marcha diretamente à população europeia, que mora na capital britânica. Khan sublinhou que a comunidade LGBT pode e deve se sentir em casa. “Todos são bem-vindos. Londres é uma cidade onde os moradores aceitam e participam da diversidade e da multiculturalidade. Isso ficou claro no referendo. Vamos manter nossa serenidade e fazer de Londres um local em que todos se sintam em casa”. Pela primeira vez em 43 anos, os famosos Red Arrows (Grupo acrobático da Real Força Aérea) sobrevoaram sobre a London Pride, e uma bandeira com arco-íris foi levantada no Parlamento.

Durante a marcha, um policial metropolitano pediu seu parceiro em casamento Foto: Alessandro Alves

Participantes lembram atentado em Orlando Foto: Alessandro Alves

Por que Junho? Uma batida policial no bar Stonewall, frequentado por gays e lésbicas em Nova York, em 1969, deu o pontapé para a primeira parada do orgulho LGBT do mundo. A prisão e o espancamento de várias pessoas levou 2.000 manifestantes às ruas da cidade no dia 28 de junho daquele ano. Desde então, o mês de junho se tornou o dia oficial do orgulho gay. As manifestações no bairro de Greenwich Village, na ilha de Manhattan, deram início a um movimento pelos direitos civis dos cidadãos homossexuais que conseguiu vários avanços nas últimas quatro décadas. A homossexualidade deixou de ser considerada crime e doença em vários países e muitos outros passaram a permitir o casamento entre pessoas de mesmo sexo. Hoje em dia, praticamente todos os países europeus e vários outros das Américas possuem suas paradas de orgulho gay. Travestis fazem a festa durante a marcha


11

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Londres

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Em Londres, petição pela independência da cidade recolhe milhares de assinaturas Moradores reagem a referendo com manifestações nas redes sociais Foto: (AFP/Getty Images)

O

Da redação

resultado do referendo, que decidiu pela saída do Reino Unido da União Europeia, fez com que muitos londrinos favoráveis à continuidade do país no bloco encabeçassem uma campanha bem-humorada pela independência da capital britânica nas redes sociais. Com mais de 60% dos eleitores contra o Brexit, junto à Escócia, Londres obteve a maior concentração de britânicos favoráveis à permanência. Era esperada alguma reação da cidade mais multicultural do mundo, e as manifestações vieram logo na tarde de sexta-feira (24). Com a hashtag #IndependenceForLondon, moradores pediram a Sadiq Khan, recém-eleito prefeito, a separação de Londres do resto da ilha. “Londres é outro país. Vamos transformá-lo em um”, tuitou o usuário Jason Wiltshire, usando a hashtag #IndependenceForLondon. Outro usuário no Twitter escreveu: “Somos tão bons em

Sadiq Khan pronuncia-se após referendo

coordenar referendos, que tal #IndependenceForLondon agora?” Numa reportagem do Financial Times, um leitor ainda escreveu: “A geração mais jovem perdeu o direito de viver e trabalhar em 27 países.

Londres em números Como Londres votou no histórico referendo

A favor da saída A favor da permanência

Nós jamais conheceremos a extensão da perda de chances, amizades, casamentos e experiências que serão negadas. A liberdade de movimento nos foi retirada pelos nossos pais, avós e tios num golpe contra uma

juventude, afundada nas dívidas da geração anterior. Talvez mais importante, vivemos numa sociedade em que fatos se revelaram inúteis ao se confrontarem com mitos.” Houve ainda quem instituísse um partido fictício, dedicado à causa da independência da capital britânica. O London Independence Party tem mais de 7,3 mil seguidores no Twitter e apresenta a bandeira da União Europeia na capa de perfil na rede social. O usuário pede que Sadiq Khan seja o líder dessa nova formação. Nada superou, no entanto, a petição que, após um dia, reunia mais de 300 mil assinaturas e recolhia mais de £ 3 milhões, exigindo a independência de Londres. “Sejamos sinceros, o resto do país não consente. Então, no lugar de votar um contra o outro de forma passiva-agressiva, faremos um divórcio oficial e nos mudar com nossos amigos no continente”, diz trecho da petição. Após dois dias de circulação, os

organizadores retiraram a petição do ar, alegando que a atitude foi tomada pelo calor do momento. “Todo o dinheiro arrecadado retornará a seus donos”, avisaram.

“Todos os europeus são bem-vindos”

Após o resultado do referendo, Sadiq Khan enviou mensagem aos cidadãos europeus residentes na capital britânica, dizendo que todos são “bem-vindos” e que “não há motivo para pânico”. “Vocês são bem-vindos. Valorizamos a enorme contribuição que todos os europeus dão a nossa cidade e isso não mudará com o resultado desse referendo”, escreveu em comunicado oficial. Atualmente, mais de um milhão de europeus vivem em Londres. Para acalmar os ânimos, Sadiq afirmou que não existe motivo nenhum para preocupação. “Agora, temos a responsabilidade de focar no que nos une, e não no que nos separa. Não temos que nos preocupar”, disse.


12

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Europa

Efeito dominó: outros países discutem a saída da União Europeia Futuro do bloco está em jogo após saída do Reino Unido Foto: Reuters

Da redação

Uma Europa sem o Reino Unido nunca poderia ser suficientemente forte”, afirmou, em 1975, o então chanceler da Alemanha, Helmut Schmidt, por ocasião da vitória do “sim” em um plebiscito sobre a entrada britânica no Mercado Comum Europeu. Quarenta e um anos mais tarde, as palavras de Schmidt serão postas à prova. Para dar início a um efeito dominó entre os países do bloco e enfraquecer o atual modelo europeu, bastou o Reino Unido mexer a primeira peça no histórico referendo de 23 de junho. Embora por uma margem apertada 51,9% a 48,1% -, o cidadão britânico votou pela saída da União Europeia. Trata-se de uma decisão singular, que muda a relação do país com seus vizinhos e com o mundo. O chamado Brexit entra em uma lista de problemas como a severa crise

Norte votou majoritariamente pela permanência, posição que teve o apoio do primeiro-ministro do vizinho do sul, Enda Kenny. Com o Brexit, a Irlanda ficará sem uma fronteira terrestre com a União Europeia.

Pela Europa

Marine Le Pen é de extrema direita e quer levantar onda nacionalista na França

migratória, o crescimento econômico modesto e a ascensão dos movimentos de extrema-direita nos 28 paíes que compões a UE, que já se via em crise antes da revolta de um de seus membros mais importantes. Seria este o começo do fim do projeto de uma Europa unida? Na Escócia, a reação veio em cadeia. Minutos depois que as primeiras projeções começaram a dar como certa a vitória pela saída do

Reino Unido da União Europeia, a chefe do governo escocês, Nicola Sturgeon, afirmou que a saída do bloco pode provocar a convocação de outro referendo, dessa vez para decidir a permanência da Escócia no Reino Unido. A decisão também abre um horizonte desconhecido para a ilha da Irlanda, onde o Reino Unido faz fronteira com outro país da UE, a República da Irlanda. A Irlanda do

e

Deputados europeus de ultradireita também têm feito campanha em Viena com o slogan “a primavera dos povos”, uma alusão ao aveso do movimento revolucionário de 1848. Essa turma toda já está pronta para tentar se aventurar Marine Le Pen, líder do partido francês Frente Nacional, afirmou que os cidadãos de seu país deveriam ter o direito de opinar a respeito da permanência no bloco. “Vitória da liberdade. Como tenho dito há anos, nós agora devemos ter o mesmo referendo na França e em outros países na UE”, escreveu no Twitter Le Pen - que está entre as

favoritas para as eleições presidenciais na França do ano que vem. Na Holanda, o líder anti-imigração Geert Wilders disse por meio de um comunicado que os holandeses “querem estar no comando de seu país, de seu dinheiro, de suas fronteiras e de suas políticas de imigração”. A Holanda terá eleiões gerais em março e algumas pesquisas de opinião colocam Wilders como líder na disputa. Uma pesquisa recente sugere que 54% dos holandeses querem um referendo sobre a permanência na UE. Já Mateo Salvini, líder do partido italiano Liga Norte tuitou: “Viva a coragem dos cidadãos livres! Coração, cérebro e orgulho derrotaram as mentiras, ameaças e chantagens. Obrigado, agora é nossa vez”. Na Dinamarca, o Partido Popular, que quer renegociações com UE, saudou a decisão “corajosa” dos britânicos, mas afirmou que todos “devem manter a cabeça no lugar”.

Apresentam Segundo show de negócios para empresários estrangeiros residentes em Londres. Participe do evento e você poderá assistir palestras e fazer contato com pessoas de empresas e instituições de várias partes do mundo.

The Mermaid Theatre, Puddle Dock, Blackfriars, London, EC4V 3DB Próximo à estação de Blackfriars

Palestras: Como conseguir financiamento ou investimentos de até £100K Aprenda como o empresário Rafael dos Santos conseguiu levantar £107K para o lançamento do mi-HUB Palestra às 20:55

Assista nossas palestras e visite os nossos stands para ficar frente a frente com empresas e instituições como LoveSpace e Federation of Small Business. Aumente sua rede de contatos, encontre soluções e parceiros para fazer seus negócios prosperarem.


13

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Mundo

Hillary volta a ter vantagem de dois dígitos sobre Trump, diz pesquisa A pesquisa foi realizada pela internet e entrevistou 1.201 votantes de todos os 50 estados Foto: AFP

H

Da redação

illary Clinton, candidata democrata a presidente dos Estados Unidos, reconquistou uma vantagem de dois dígitos sobre o seu rival republicano, Donald Trump, nesta semana, segundo pesquisa da Reuters/Ipsos divulgada na segunda-feira (27). A pesquisa realizada de 20 a 24 de junho mostrou que 46,6 por cento de prováveis eleitores norte-americanos apoiam Hillary, enquanto 33,3 por cento preferem Trump. Outros 20,1 por cento afirmam que não endossam nenhum dos dois. Trump teve um aumento de apoio depois do ataque de 12 de junho em Orlando, na Flórida, quando reforçou

Sanders votará em Hillary

Trump e Hillary na corrida presidencial pela Casa Branca

a sua promessa de proibir muçulmanos de entrar no país, reduzindo a vantagem de Hillary para nove pontos percentuais. Contudo, a ascensão de Trump parece ter sido somente temporária,

diferentemente do que aconteceu na disputa entre os republicanos no ano passado depois dos ataques em Paris e San Bernardino (Califórnia). A vantagem de 13,3 pontos percentuais de Hillary é praticamente

Itália salva 4 mil imigrantes em menos de 24 horas Ao todo, os italianos gerenciaram 40 operações de busca e salvamento. No resgate, o cadáver de uma mulher foi encontrado Da redação

M

ais de 4.000 imigrantes foram salvos em menos de 24 horas pela Guarda Costeira italiana no Canal da Sicília, informou a entidade nesta última segunda-feira (27). Ao todo, os italianos gerenciaram

a mesma que ela tinha antes do ataque de Orlando. A pesquisa foi realizada pela internet e entrevistou 1.201 votantes de todos os 50 estados. Ela tem um intervalo de credibilidade, uma medida de precisão, de 3,3 pontos percentuais.

40 operações de busca e salvamento e, ao resgatar as pessoas, o cadáver de uma mulher também foi encontrado. O Canal da Sicília, no Mar Mediterrâneo, é conhecido por ser a “rota mais mortal do mundo” e é um dos maiores “caminhos” que os imigrantes do norte da África usam para chegar à Europa.

Diferentemente da passagem do Mediterrâneo Central, que tem como objetivo as ilhas gregas, a rota italiana é pouco utilizada por aqueles que fogem do Oriente Médio, especialmente da Síria e do Iraque. Porém, desde o acordo imigratório da União Europeia com a Turquia, o caminho pela Sicília voltou a registrar

O pré-candidato democrata à Presidência dos Estados Unidos Bernie Sanders afirmou nesta semana que votará em Hillary Clinton, virtual candidata do Partido Democrata para as eleições de novembro e exsecretária de Estado. Ao ser questionado em um programa da emissora norteamericana MSNBC se votaria em

Hillary, Sanders respondeu “sim”. Ele ainda afirmou que terá como prioridade vencer o virtual oponente de Hillary, o republicano Donald Trump. “Acho que a questão aqui é que farei tudo o que eu puder para derrotar Donald Trump”, disse Sanders, que é também senador pelo Estado de Vermont. Sanders não encerrou formalmente sua campanha, apesar de, após a realização de todas as primárias democratas, ter ficado atrás de Hillary. Para que as pré-candidaturas de Hillary e Trump sejam oficializadas e as campanhas de fato se iniciem, os dois presidenciáveis precisam obter a chancela das respectivas convenções partidárias, que ocorrerão na segunda metade de julho.

Foto: Escritório de imprensa da Marinha italiana/EPA/Efe/Divulgação

Barco com refugiados é resgatado no Estreito da Sicília, na costa da Itália

um grande fluxo de estrangeiros, já que as fronteiras com a Itália não estão fechadas como ocorre na Grécia. Segundo dados da Organização Internacional para as Migrações (OIM), até o dia 22 de junho deste ano, pouco mais de 55,5 mil pessoas chegaram à Itália e mais de 2,4 mil morreram ou desapareceram na travessia.

Já a Grécia recebeu, no mesmo período, quase 158 mil deslocados, mas registrou “apenas” 376 mortes ou desaparecimentos. Ainda de acordo com dados do órgão, em junho, os italianos viram aumentar em 87% o número de estrangeiros que chegaram pelo Mediterrâneo, enquanto houve uma queda de 63% nas chegadas do lado grego.


14

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Portugal

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Nomes de devedores da Segurança Social estão disponibilizados em listagem pública na internet A lista, suspensa desde agosto de 2013, está novamente online no âmbito do Plano de Combate à Fraude e à Evasão Contributiva Foto: Agência LUSA

Da redação

M

inistério do Trabalho, Solidariedade e Segurança Social colocou novamente para acesso online e público a lista de devedores da Segurança Social, como parte do Plano de Combate à Fraude e à Evasão Contributiva e Prestacional. O objetivo é promover mais transparência e principalmente reduzir dívidas contributivas. A lista está sendo divulgada em três fases respectivamente: cidadãos com dívidas superiores a 25 mil euros e empresas com dívidas superiores a 50 mil; valor de dívidas de empresas entre 10 e 50 mil euros; cidadãos que

devem entre 7.500 e 25 mil euros. Esse modelo de listagem pública era utilizado pelo Ministério do Trabalho, mas estava suspenso desde agosto de 2013. Até o momento, a listagem pública conta 1.798 contribuintes: 589 pessoas físicas e 1.209 pessoas jurídicas. O valor somado dessa dívida ultrapassa 203 milhões de euros. São apresentados cidadãos que não pagaram tributações no prazo e não solicitaram o pagamento em prestações. Como é atualizada automaticamente, assim que o contribuinte regulariza a situação contributiva, seu nome é removido da listagem.

Relatório apresentado em Portugal mostra que país teve aumento nos pedidos de asilo Essa é a maior demanda dos últimos 15 anos Da redação com Observador.pt

D

urante a cerimônia do 40º aniversário do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF), na quinta-feira

(23), foi apresentado um documento com dados, que demonstram aumento de 100,4% no número de pedidos de asilo a Portugal no ano de 2016 em relação ao anterior. Essa é a maior demanda dos últimos 15 anos.

O Relatório de Imigração, Fronteira e Asilo (Rifa) destaca que foram 895 pedidos estrangeiros, frente aos 447 em 2015. Desses, 388 foram solicitados por cidadãos europeus, com ucranianos representando 41,9% do total. Dados também demonstram que outros 281 pedidos vieram de países africanos principalmente Mali (82); Guiné (37); República Democrática do Congo (25); Marrocos (22); Angola (19). Há também casos de pedidos de proteção internacional, vindos da China (75); Paquistão (63); Síria (16); Iraque (16). Outros 49 pedidos foram para asilo de menores desacompanhados, sendo 47 deles originários da África e com idades entre 16 e 17 anos. É importante ressaltar que

esses pedidos não são os mesmos relacionados ao acordo assinado por Portugal no programa da União Europeia para acolher 4.574 refugiados nos próximos anos. Até o momento, segundo

dados apresentados no Rifa, foram reconhecidos 33 estatutos que asseguram imigrantes e também concedidos 161 vistos de residência por questões humanitárias. Foto: Notícia Minuto


15

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Brasil

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Após impeachment, reprovação a Temer aumenta e avaliação de Dilma melhora, diz pesquisa Os dados foram coletados entre 2 e 13 de junho, por meio de 1.200 entrevistas em 72 municípios. A margem de erro é de 3 pontos percentuais Foto: Arquivo Estadão

O

Da redação com agências

primeiro mês do governo interino de Michel Temer teve efeitos opostos na avaliação do pemedebista e da presidente afastada Dilma Rousseff, segundo pesquisa da consultoria Ipsos. No período, o índice de reprovação de Temer subiu e o Dilma caiu. De acordo com o levantamento, de maio a junho, a porcentagem de pessoas que desaprovava totalmente ou um pouco o interino cresceu de 67% para 70%. Para a petista, indicador passou de 80% para 75%. A aprovação de Dilma, por sua vez, foi de 15% para 20%. A de Temer também aumentou, indo de 16% para 19%. Ainda de acordo com o levantamento, em junho 43% dos entrevistados afirmaram considerar

o governo federal ruim ou péssimo, marca mais positiva do que a última registrada pelo governo Dilma na última pesquisa do instituto, que apontou que 69% viam a gestão da petista como ruim ou péssima. Os dados foram coletados entre 2 e 13 de junho, por meio de 1.200 entrevistas em 72 municípios. A margem de erro é de 3 pontos percentuais. Danilo Cersosimo, diretor na Ipsos Public Affairs e responsável pela pesquisa, diz que a baixa popularidade de Temer é explicada por três fatores: a falta de uma agenda clara de mudanças, a imagem de político tradicional e o contexto turbulento no qual governa. Segundo Cersosismo, por não ter passado por eleições, Temer não teve um conjunto de medidas apresentado

e aprovado pela população. Seus problemas em comunicar as ações intensificariam o problema. Soma-se a isso o momento de instabilidade, com escândalos de corrupção, Congresso arredio, queda de ministros e a própria interinidade de sua gestão. “Dado que não passou por um crivo popular, não teve uma agenda aprovada e nunca foi gestor, não se sabe o que esperar dele.” O diretor da Ipsos lembra que o peemedebista não foi escolhido pelos brasileiros como o sucessor de Dilma, mas que sua posse foi consequência de uma vontade de tirá-la do poder. Os resultados ruins para Temer e a leve recuperação de Dilma, no entanto, não significam que houve uma transferência de popularidade ou um certo saudosismo, alertam os especialistas.

Michel Temer enfrenta reprovação

Com pouco dinheiro, morador de Joinville constrói, em 20 anos, seu castelo Foto: Leonardo Coradelli/Divulgação

O castelo de Joinville (SC), construído pelo massoterapeuta Leonardo Coradelli durante 20 anos

mais de 700 metros de área construída, quatro andares, 48 torres, 31 arcos, 21 eonardo Coradelli, 66, é cômodos e uma piscina com chafariz massoterapeuta. Ganha dentro. Apesar da majestosa casa, “mil e pouco por mês”. Mas, mesmo com pouco dinheiro e Leonardo mora sozinho num bairro muita paciência, ele construiu um humilde. Sua esposa faleceu há anos. castelo em Joinville, no norte de Santa Ele é visitado pelos filhos, familiares e Catarina. A construção, que demorou pela namorada. Há 20 anos, sua rotina é a mesma. cerca de 20 anos para ser concluída, Quando não está trabalhando como virou ponto turístico. O castelo foi erguido no alto de massoterapeuta, está trabalhando no um morro, na rua Petrópolis 142, no castelo. “Minha vida toda foi dedicada bairro Itaum. A edificação é toda a esse projeto. Dia e noite, sábados e branca com janelas e vitrais verdes. Há domingos e, às vezes, os vizinhos faziam

L

Da redação com a Folha de S. Paulo

mutirões para me ajudarem”, contou. Apesar da beleza arquitetônica, os materiais utilizados são simples. “Saibro, areia, cimento, tijolo e tinta branca”. Leonardo estima que tenha gastado R$ 300 mil. O desenho do castelo foi criado pelo próprio Leonardo, que tinha como única experiência os castelinhos que construía na areia da praia. “Eu ia imaginado e mostrando as ideias para um amigo que é engenheiro, para ele avaliar se não tinha risco de queda”, disse. O castelo não é inspirado em

nenhuma obra existente. Na verdade, Leonardo, contou que nunca viu um castelo, por isso, resolveu criar o seu. Era um sonho de infância. Mesmo ciente que sua residência é uma atração, ele não cobra nenhuma taxa dos curiosos. Muitas produtoras de festas o procuram na tentativa frustrada de realizarem festas de casamento ou debutantes dos seus clientes no castelo, mas Leonardo recusa. “Fiz o castelo para ouvir meu coração, não pensei em ganhar dinheiro”, conclui.


16

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Países Lusófonos

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Cabo Verde recebe Michelle Obama

Foto: Diário de Notícias

Da redação

O

acesso à educação entre meninas jovens é tema importante, levantado pela primeira-dama norte-americana Michelle Obama. Sua principal mobilização, uma iniciativa do governo americano chamada Let Girls Learn (Deixem as garotas aprenderem), levou-a até a Ilha do Sal, em Cabo Verde, no domingo (26). A primeira-dama estava acompanhada das filhas Malia e Sasha e a mãe Marian Robinson. Na cidade, Michelle foi recebida pela primeira-dama de Cabo Verde Lígia Fonseca e pelo ministro dos Negócios Estrangeiros Luís Filipe

Let Girls Learn O nome da mobilização é uma referência a 62 milhões de meninas, que ainda não têm acesso à escola em todos os países. A campanha está no site Change.org e pretende reunir cidadãos interessados em se engajar, em longo prazo, pelo direito à educação de garotas. Ao longo do ano, #62MillionGirls usará a plataforma para mobilizar pessoas em ações específicas e complementares. Ao espalhar a causa pelas redes sociais, a campanha estimulará a criação, por meio dos apoiadores, de formas de estimular a educação de meninas em suas próprias comunidades, com temas que façam sentido em seus locais de origem. Tavares. A agenda da primeira-dama americana incluiu declaração à imprensa para explicar o objetivo

da campanha e a importância da educação para jovens meninas. De lá, ela ainda viajará à Libéria e a Marrocos, promovendo o projeto.

Angola: falta de papel dificulta emissão de passaportes Da redação

O

prazo para emissão de passaportes angolanos pode sofrer atraso, informou o Serviço de Migração e Estrangeiro de Angola (SME) na segunda-feira (27). Segundo a

agência, o país encontra dificuldade para produção do papel apropriado. De acordo com funcionário, que preferiu não se identificar, o SME não emite segundas vias e nem novos passaportes desde o mês de maio, “priorizando apenas pedidos especiais”. Segundo o mesmo oficial, o

SME espera resolver o problema em 15 dias. Postos de atendimentos, no entanto, não comunicaram os angolanos e continuam a fazer recepção de processos para emissão de novos passaportes, mesmo sem data confirmada. O jornal Rede Angola apurou ainda que o posto do SME da Vila Clotilde, no bairro Maculusso; o posto do 11 de Novembro, no município de Belas; no posto da Gamek não foi emitido qualquer passaporte nas últimas semanas,

Foto: Google

sendo que o prazo para entrega é de cinco dias úteis. “Não temos papéis. Estamos com dificuldade por conta da crise internacional, até nossos pedidos estão pendentes. Só mesmo pedidos especiais estão sendo atendidos”, afirmou uma das oficiais do posto da Vila Clotilde. O Rede Angola tentou em vão contatar o porta-voz do SME, Simão Milagre, para maiores esclarecimentos. O jornal ainda espera por um posicionamento.

Cidade de São Tomé e Príncipe expande Centro Digital

O

Da redação

centro digital de São Tomé e Príncipe, financiado pelo Governo de Taiwan, foi presenteado com mais de trinta computadores. O projeto pretende colocar a juventude do distrito de Lobata em conexão com o mundo e com o conhecimento e deve alcançar

outras vilas e comunidades do distrito. Segundo o primeiro-ministro, Patrice Trovoada, “o governo está empenhado na informatização do país”. Trovoada ainda explicou para a mídia local que o programa de informatização de São Tomé e Príncipe ficará concluído nos próximos 4 anos.

O Governo de Taiwan, que financiou todo projeto, estava presente na inauguração do centro em Lobato e contou com a presença do embaixador local, Miguel Her. “Isso estreita nossa relação”, disse o embaixador. O centro digital foi inaugurado no último domingo (26).


30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

América Latina

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Acordo histórico em Havana põe fim a conflito armado entre FARC e Colômbia ‘Que este seja o último dia de guerra’, disse líder das FARC, que assinou o acordo na capital cubana com Juan Manuel Santos, presidente colombiano Foto: Efe

Por Arelys Gonçalves

O

governo colombiano, representado pelo presidente Juan Manuel Santos, e as FARC (Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia), representadas pelo líder guerrilheiro Timoleón Jiménez, assinaram na última semana um acordo histórico que põe fim ao conflito armado entre a guerrilha e as forças oficiais que já dura seis décadas no país. A cerimônia, iniciada com o hino nacional da Colômbia, teve como principais atores, junto com Santos e Jiménez, Raúl Castro, presidente de Cuba, e Borge Brende, chanceler da Noruega, os principais mediadores dos diálogos de paz, além de Ban Ki-moon, secretário-geral da ONU, entidade que monitorará a aplicação do acordo. Chile e Venezuela, países que acompanharam o processo, foram representados por seus respectivos

Juan Manuel Santos, presidente da Colômbia, e Rodrigo Londoño Echeverri, líder das FARC, observados por Raúl Castro

presidentes, Michelle Bachelet e Nicolás Maduro. Representantes de outros países, como Estados Unidos, México e El Salvador, da União Europeia e de organismos como a CELAC também estiveram presentes na cerimônia. “Este é o resultado de um

diálogo sério entre duas forças, sem que uma tenha derrotado a outra. Nem as FARC, nem o Estado são forças vencidas. Este acordo não é produto de imposições de uma parte à outra”, comentou Timoléon Jiménez em pronunciamento durante a cerimônia.

«Fomos adversários, mas agora temos que ser forças aliadas, pelo bem da Colômbia», reforçou o líder guerrilheiro. Juan Manuel Santos, em seu pronunciamento, ressaltou que o cessar-fogo dará mais oportunidades aos colombianos e permitirá o retorno de famílias que deixaram suas casas devido à violência decorrente do conflito entre o governo e guerrilha. «[Este acordo] levará a uma democracia fortalecida, onde todos cabemos, onde todos poderemos opinar, discordar e construir. Onde as ideias se defendem com a razão e jamais com as armas», disse o presidente. Santos disse que não está e que jamais estará «de acordo com a visão política e econômica das FARC para o país». Entretanto, «o que se reconhece hoje é a possibilidade de discordar e de ter posições opostas sem a necessidade de se enfrentar por meios violentos», completou.

Em nova etapa de reaproximação com EUA, Maduro se reúne com diplomata norte-americano ‘Devemos construir agenda de respeito’, disse presidente da Venezuela sobre reunião em Caracas

O

Por Arelys Gonçalves

presidente da Venezuela, Nicolás Maduro, se reuniu no Palácio de Miraflores, em Caracas, com o diplomata e sub-secretário de Estado norte-americano Thomas Shannon nesta última semana em uma tentativa de aliviar as tensões com os EUA e de buscar uma reaproximação entre os dois países. “Devemos construir uma agenda de respeito entre o governo bolivariano [da Venezuela] e os EUA”, afirmou o presidente Maduro

após a reunião. Também esteve presente no encontro a chanceler Delcy Rodríguez, que, por outro lado, ponderou que a Venezuela “não irá se submeter aos desígnios dos EUA”. Os dois países americanos, que estão sem embaixador no território um do outro desde 2010, vivem um novo momento de tensão. Os EUA estão de acordo com o referendo organizado pela oposição ao governo de Maduro para tentar encerrar antecipadamente seu mandato. Da mesma maneira, estão

17

apoiando a realização de uma sessão da OEA (Organização dos Estados Americanos) convocada pelo secretário-geral da organização, Luís Almagro, para discutir a situação sociopolítica na Venezuela. Shannon, que também participou de diálogos que visavam libertar o líder opositor Leopoldo López — preso em fevereiro de 2014 após ser condenado pela Justiça venezuelana por incitar protestos violentos que culminaram com a morte de 43 pessoas —, se encontrou com a oposição ao governo na terça e na quarta-feira (22/06).

Foto: Efe

Maduro se reuniu com diplomata e subsecretário de Estado dos EUA Thomas Shannons


18

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

English Corner

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

How and why to get in on London’s bike craze Foto: google

By Alex Fargier

Y

ou may have noticed that the bicycle is still many Londoners’ intra-capital travel mode of choice. The number of bikes attached to railings, posts and other securing points attest to their reliance on pedal-powered transport. Cyclists are a regular sight on London’s roads and the latest census figures showed the number of cyclists had more than doubled in the decade up to 2011. The attraction may be that one way

to simultaneously save money and get fit in London (without breaking the bank) is to bike it. Granted, London may not have the best reputation when it comes to cycling. But despite the coverage of recent years, notably of cycling deaths and more recently air pollution, cycling is still booming and still offers a great deal of benefits. And with summer now here, what better time to try swapping your commuter seat for a saddle?

TFL schemes to improve cycling in London

The big news now is that TfL is currently investing “£4bn in improving London’s road infrastructure” including 50km of segregated cycle ways, an improvement on the simple paint which separates most cycle routes from the road in the capital today. As part of TfL’s 6 way transport commitment plan, £300m will go into 33 junction safety improvements so that by the end of 2016, 13 junctions

will have been improved including major junctions in Oval, Stockwell and Elephant and Castle, which should make the Latin corner of London one of the safest to cycle through by 2017.

Budget & fitness friendly

The great advantage of commuter cycling is that it combines calorieburning with the practical logistics of getting to work. But the financial benefits are not to be underestimated: Cycling from Brixton to Elephant and Castle might only take you 20 mins at an average pace, only ten more minutes than a tube ride from station to station. This would save you at least £1.50 per day. Over the year, including weekends and holidays, the savings amount to between £350 and £400. It makes even more sense if you usually travel to Zone 1 from Zone 2 by tube, or if your journey takes in 3 travel Zones: you could end up saving over £200 more. For example, cycling from Brixton to Pimlico, which itself

is also just a 20 minute journey, would save you between £560 and £680 compared to Tube travel. Bus rides cost £1.50 each up to the cap of £4.50, so single trip savings are similar to tube trips within the same zone. Bikes themselves these days don’t necessarily cost the earth either. The surge in cycling popularity may have

seen many older classic race bikes acquire vintage and urban-hipster accessory status. However 2nd hand classic racing bikes can be found at budget prices too. With a little help either from the Internet or possibly your local bike shop, including servicing, you could end up spending only around £100 for your commuting companion.

Extent of wedding budget blues revealed Foto: weddingsbyela.com

Search online for money saving ideas

O

By Colin Rowe

rganising a wedding can be really stressful and gets the better of some couples, with one in ten breaking up because of arguments over wedding budgets. Nearly 30% of married couples said budgeting for their wedding was the most daunting part, according to research by Barclays, with the average wedding overspending by close to £8,000! So how can you make a wedding budget, stick to it and avoid those prewedding squabbles?

Be realistic about what you can afford

Everyone wants the fairy-tale wedding, but fairy tales are often expensive. Unless you already have savings put aside for your big day, you are going to have to start saving and you

Weddings on a budget have been sweeping the internet over the last few years. This means there is a lot of great information out there from brides and grooms on how they achieved a wonderful wedding on a shoestring. Go online and search for money saving wedding tips and read some of the real world stories and expert tips and you will soon discover ways to save you hadn’t even thought of.

Stick to the budget

have to be realistic. Work out how much can you honestly afford to put aside each month and how long will you have to save for. Once these questions are answered, you will be well on the way.

Where can you save money?

Even when you have a realistic budget in place it is a good idea to look at areas to economise. After all, even with the best will in the world a budget has to be a bit flexible. DIY weddings have become very popular recently. Things like wedding invitations, flower arrangements,

table decorations and other things are expensive if you get a professional to do them for you, but you can save a lot of money if you can take care of them. Trimming the guest list and not paying for a free bar are other great ways to cut back.

Most importantly, stick to your budget. If you’re not careful costs can start to spiral out of control. This is not to say you should not spend a bit more if you do find the dream dress or perfect venue. But if you do, make sure you cut back elsewhere. A good way to achieve this is to stick your budget plan on the fridge or somewhere else where you will see it. *See more at moneyadviceservice.org.uk


19

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Turismo

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

48 horas em Varsóvia:

capital da Polônia guarda mais atrações do que se imagina Cidade, que foi destruída durante a Segunda Guerra Mundial, tem restaurantes soviéticos, palácio construído por Stalin e jardim suspenso em biblioteca

A

Por Rafael Targino

Polônia não é um destino dos mais famosos. Quem mora na aqui na Inglaterra só pensa em incluir o país na terceira ou na quarta vez que faz um giro pelo continente. Mais incomum ainda é ir à capital, Varsóvia. A primeira reação que se ouve quando alguém diz “Estou indo para Varsóvia” é, geralmente, algo como “Mas não tem nada para fazer lá!”, ou “Cracóvia é tão mais bonita, você deveria ir para lá!”. Mas a cidade, que foi destruída durante a Segunda Guerra Mundial e ressurgiu das cinzas, guarda mais atrações do que se imagina. Para conhecer Varsóvia com calma, são necessários três ou quatro dias. Mas, em 48 horas, é possível ter uma boa impressão do que a cidade polonesa reserva:

DIA 1

10h Museu da Resistência Entrada: 18 PLN Site: www.1944.pl

Comece o dia visitando o Museu da Resistência, que conta a história dos moradores de Varsóvia que resistiram à ocupação nazista antes e durante a Segunda Guerra Mundial. A cidade, destruída durante o conflito, abrigou o “Gueto de Varsóvia”, onde os judeus viveram confinados antes de serem levados a campos de concentração. 12h30 Almoço no Bar Bambino Faixa de preços: 3-10 PLN Site: www.barbambino.pl Hora de uma legítima experiência soviética. O Bar Bambino é um “bar mleczny” (pronuncia-se “bar milétni”), um “bar de leite” surgido na época do governo comunista. Esse tipo de restaurante ganhou o nome por ter usado leite como ingrediente na maioria das receitas. Eles sobreviveram e são populares até hoje entre os poloneses. E o melhor: é possível comer muito gastando menos de £5. Só não espere ser atendido em qualquer outra língua que não o polonês. Foto: Rafael Targino

17h Biblioteca da Universidade de Varsóvia Entrada: grátis Site: www.buw.uw.edu.pl Pegue o metrô de volta até a estação Centrum Nauki Kopernik e caminhe até a biblioteca da Universidade de Varsóvia. O prédio, projetado pelos arquitetos Marek Budzyński e Zbigniew Badowski, tem um jardim suspenso (ótimo para tirar fotos, inclusive da cidade) e uma minigaleria 20h Jantar no Charlotte Menora Faixa de preços: 10-30 PLN Site: www.bistrocharlotte.pl O restaurante fica dentro do antigo Gueto de Varsóvia e tem um quê de descolado. De inspiração judia, tem como carro-chefe paninis e saladas. Invista no Gratin de poireaux (10 PLN, cerca de £1): alho poró com queijo azul, pão da casa e creme.

Biblioteca da Universidade de Varsóvia conta com jardim suspenso

No Museu do Neon, painel com o nome da cidade (lê-se “Varschava”)

Foto: Rafael Targino

14h30 Museu do Neon Entrada: 10 PLN Site: www.neonmuzeum.org Atravesse o rio Vístula e vá para Praga, bairro que já teve uma fama muito ruim e, hoje, começa a sentir os primeiros efeitos da gentrificação. Lá, você pode conhecer o Museu do Neon, um “queridinho” dos hipsters. É preciso voltar um pouco na história para explicar a existência dele. O governo comunista da Polônia considerava letreiros em neon um símbolo de modernidade.

Foto: Rafael Targino

Castelo Real é uma das atrações da Cidade Velha de Varsóvia

DIA 2

9h Palácio da Cultura e Ciência Entrada: Gratuita Site: www.pkin.pl Inicie o segundo dia com uma polêmica: o Palácio da Cultura e Ciência, onipresente no panorama de Varsóvia, foi dado de presente por Josef Stalin à cidade em 1955. Por isso mesmo, divide opiniões. É um complexo de teatros, cinemas, bares, escritórios e galerias. É possível subir no topo do prédio e ver Varsóvia de cima (20 PLN/£5). 2h Almoço no Złota Kurka Faixa de preços: 3-10 PLN Site: www.barzlotakurka.pl Hora de ir a outro bar mleczny – dessa vez, ao “Galinha Dourada” (“Złota Kurka” – pronuncia-se “zuota kurka”). Um pouco menos “decorado” que o Bar Bambino, segue o mesmo esquema de sucesso entre os poloneses: comida boa e barata. Peça pelo menu em inglês (ou consulte antes no site e faça o pedido pelos números).

13h30 Museu Chopin Entrada: 22 PLN Site: chopin.museum Chopin era polonês e nada mais justo que um museu para celebrar sua obra e vida. E um museu interativo,

no caso: o ingresso, que, na verdade, é um cartão, permite que o visitante ouça as músicas compostas por ele e ative outras funções dentro do local. No subsolo, é possível ver as partituras e ouvir as composições do pianista. 16h Stare Miasto (Cidade Velha) Termine o dia visitando a Cidade Velha de Varsóvia, que foi completamente destruída durante a Segunda Guerra e, depois, reconstruída milimetricamente. Comece andando pela rua Nowy wiat na direção norte, até que ela vire Krakowskie Przedmieście. Neste momento, você estará passando ao lado do campus da Universidade de Varsóvia. Continue subindo e passe pelo bonito Palácio Presidencial (que não é aberto a visitas) até a plac Zamkowy. 20h Jantar no SAM Kameralny Kompleks Gastronomiczny Faixa de preços: 10-32 PLN Site: www.sam.info.pl Um restaurante que é misto de padaria com minimercearia: bom para o café da manhã, bom para o jantar. Invista nas saladas ou no arroz tailandês. Antes de sair, desça as escadas e aproveite para comprar pães feitos no local, queijos e azeites.


20

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Comportamento

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Como se entender num só olhar? Por Michelli Duje https://curitibapsicologa.wordpress.com

A

sintonia é construída na relação quando os dois querem “sentir” um ao outro. Possibilitando se conhecerem, permitem ao outro enxergar quem realmente são e ao mesmo tempo querem ver o outro como é. Com essa troca, a percepção fica aguçada na relação, o que leva à “sintonia emocional” em que só com o olhar, conseguem entender-se.

Mas como conseguir chegar a esse tipo de relação?

Ambos dizem do que gostariam, compartilhando sentimentos, podendo dizer “não” ao outro, falando e admitindo os próprios “defeitos”, criando oportunidade de fortalecer a relação, estabelecendo entre si acolhimento e confiança. Também é importante acontecer bons momentos, em que exista carinho, risadas e descontração. Alguns acreditam que a sintonia

acontece porque as pessoas simplesmente se entendem, mas normalmente para chegar a esse ponto, houve muita conversa, observando reações e expressões (comportamentos), sinalizando e

solicitando o que cada um espera do outro, permitindo cada qual ter sua individualidade. Com isso, ambos passam a: • Ter mais empatia, conhecendo melhor o outro,

respeitando as diferenças; Entender melhor as necessidades e a individualidade, sabendo interpretar o que o outro precisa;

Saber quando um precisa do outro, oferecendo apoio.

Cada pessoa “funciona” de uma forma, por isso é importante explicar ao outro como você funciona. Mas fique atento, da mesma forma que é importante a ele entender suas necessidades, é vital compreender as do outro. Ambas não podem se sobrepor. Existe uma troca nas relações, em que alguém precisará ceder em algum momento. Por esse motivo é fundamental a conversa, os combinados, o interesse pelo outro. Quando se presta atenção e ocorrem trocas, é possível aprender cada vez mais sobre o outro. É preciso que os dois estejam dispostos e comprometidos para conhecerem coisas novas sobre cada um, mas é importante não depositar grandes expectativas por terem ou quererem a sintonia, pois isso pode se tornar pesado e frustrante, prejudicando a relação. O psicólogo pode ajudar as pessoas que têm dificuldade de se relacionar a desenvolver essa habilidade de empatia.

Namoro a distância pode dar certo? se com alguém que está distante? Por quê? Existe alguma dificuldade em “dividir” a vida com alguém que esteja próximo?

Por Michelli Duje

P

ara algumas pessoas, o relacionamento a distância pode funcionar, para outras não. Quem é mais inseguro e tem baixa autoestima terá maior dificuldade para superar a distância do parceiro.

A primeira coisa a se pensar é como começou a relação:

Quando o casal morava na mesma cidade – é importante analisar como ambos decidiram se “separar”. Os dois concordaram com isso? Qual foi o motivo? Foi combinado se seria temporário? • Iniciou com um longe do outro – é necessário refletir sobre o que achou interessante no outro e levou a começar um relacionamento a distância. Será que enxerga o outro como realmente ele é, com qualidades e defeitos? Se sente mais seguro e confortável relacionando-

De qualquer forma, enquanto o casal estiver distante, é necessário empenho de ambos para “dar certo”. Sem o contato físico e a proximidade frequente, o relacionamento pode tornar-se mais superficial. Por esse motivo, é interessante que as duas pessoas sejam sinceras uma com o outra, conversando muito, possibilitando que se conheçam melhor e tenham vínculo emocional maior.

• •

O casal precisa: •

Ser leve, conversando sobre coisas de que gostem, assuntos de interesse comum (a tecnologia hoje é uma grande aliada). Estimular a libido (tanto quando estiverem juntos

fisicamente, quanto por meios de comunicação). Programar encontros por meio de viagens e visitas. Quando estiverem longe um do outro, tentar controlar o ciúme, permitindo que cada um tenha sua própria vida, podendo passear com amigos (é necessário haver combinados do que ambos acham adequado nessas saídas). É fundamental a verdade, troca e confiança entre o casal. Isso vai ajudar para que se sintam seguros, não correndo risco de idealizarem o outro e nem fantasiarem sobre o que “está rolando”.

A pessoa perguntar: • •

precisa

se

Será que consigo enxergar o outro como ele realmente é? Qual é minha expectativa? O que espero e quero dessa

• • •

relação? O namoro está valendo a pena? Quais são minhas necessidades? Estou disposto a me comprometer ou não para tornar o namoro melhor? Existe realmente uma possibilidade de ficar com a pessoa no futuro? Quais são as perspectivas? A distância é temporária ou não?

Será difícil o namoro continuar se não houver planos em incluir o outro

no futuro e nos projetos. No momento em que ficarem juntos, é provável que alguém tenha que ceder para ter a pessoa por perto. Quando chegar essa hora, é importante avaliar no que cada um pode ceder, e também refletir o que significará abrir mão de algumas coisas e ter o outro por perto. É preciso equilíbrio, os dois terão que se adequar, sem se anular. Os combinados e limites terão que ser feito pelos dois. Se a pessoa estiver confusa sobre o que deseja ou não, é indicado o acompanhamento psicológico.


21

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Estreias do cinema Colonia

A trama tem como cenário o Chile, nos anos 70, em meio ao golpe de estado que derrubou o presidente eleito Salvador Allende e possibilitou a ascensão do ditador Augusto Pinochet. Entre os protestantes um casal alemão, Lena e Daniel, são afastados quando ele é levado pela polícia secreta de Pinochet, Lena descobre que seu amado está em um lugar chamado Colonia Dignidad, uma prisão de onde ninguém nunca escapou. A fim de encontrar Daniel, a moça decide se juntar ao culto religioso da Colonia. Direção: Florian Gallenberger Elenco: Emma Watson, Daniel Brühl, Michael Nyqvist mais Gêneros Drama, Histórico, Suspense Nacionalidades Alemanha, Luxemburgo, França

Absolutely Fabulous

Grandes amigas Edina e Patsy curtem muito a vida que levam, cheias de dinheiro, glamour e amores. Entretanto, um incidente faz com que elas provem do desprezo da sociedade e das duras críticas da mídia. Direção: Mandie Fletcher Elenco: Jennifer Saunders, Joanna Lumley, Jon Hamm mais Gênero Comédia Nacionalidades: Reino Unido, EUA

Agenda Cultural

TIPS

CULTURAIS Festival of Brasil

Nesta semana começa o festival que durante dois meses, irá exaltar a cultura brasileira. A programação inclui festas julinas, exibição de filmes, piqueniques para a comunidade, exposições e shows de artistas brasileiros, dança de rua, comidas típicas e muito mais. O festival acontecerá em vários locais, é gratuito e vai do dia 3 de julho até 4 de setembro. A programação completa pode ser conferida no site: http://bit. ly/1USsojn

Project Yemanja

Programe-se Maria Gadu

Destaque na MPB, a cantora e instrumentista Maria Gadu é dona de sucessos que se difundiram ao redor do mundo. Já foi duas vezes nomeada ao Latin Grammy Awards e sua música “Shimbalaiê” esteve entre as mais tocadas nas rádios italianas. O show será no dia 23 de outubro, no Barbican Centre Silk Street, EC2Y 8DS. Tickets variam entre £ 15 e £ 35 e podem ser adquiridos em http://bit.ly/1W37CjE

O Rappa

Apostando em mais uma noite de muito sucesso, assim como o show de 2015, a banda brasileira O Rappa retorna a Londres em 13 de agosto (sábado). Donos de sucessos como “Minha Alma”, “Pescador de Ilusões” e “Autorreverse”, a banda acumula importantes prêmios musicais. O show será no Electric Brixton (Town Hall Parade SW2 1RJ). Tickets custam £ 27,50 e podem ser comprados no http://bit. ly/1TvuqTn

Elza Soares

Uma das maiores cantoras brasileiras, aclamadíssima pela crítica, estará em Londres em novembro para a turnê de lançamento do seu novo disco “A Mulher do fim do Mundo”. No ano 2000, ela foi declarada pela BBC como a melhor cantora do milénio. O show será no dia 13 de novembro, no Barbican Centre, Silk St, London EC2Y 8DS, os tickets custam entre £17,50 e £25 e podem ser adquiridos no site: http://bit.ly/1okiM0X

Neste domingo também, o Camden Market terá um pouquinho da cultura brasileira. O projeto Camden Sentido, terá como inspiração as celebrações religiosas de matriz africana e fará uma homenagem à Yemanjá com a criação de flores de papel que serão ofertadas à deusa no Regent’s Canal. Dia 3 de julho, das 12hs às 16hs, em frente ao restaurante Gilgamesh, no Camden Market Camden Lock Pl, London NW1 8AF. Para saber mais sobre o projeto, acesse: http://bit.ly/28YO4JR

Festa Julina da EBEL Em parceria com a paróquia All Souls, mais uma festa tradicional para a alegria da comunidade em Londres. Dia 2 de julho (quinta-feira) na All Soul’s Church. 3 Station Road, Harlesden, NW10 4UJ., Londres. Entrada gratuita

The Forty Thieves A Embaixada de Portugal no Reino Unido, está promovendo a exposição “The Forty Thieves”, que consiste em uma coleção de histórias em quadrinhos criadas pelo artista Francisco Sousa Lobo, a partir de entrevistas com 40 artistas e críticos do campo das artes, quadrinhos e literatura. O tópico central abordado em cada uma delas é a influência deste gênero literário. Quatro páginas de quadrinhos, ilustradas serão dedicadas para cada uma das entrevistas. A exposição começa no dia 22 de junho e vai até o dia 1 de julho, na Europe House, 32 Smith Square, London SW1P 3EU. A entrada é gratuita

Festival de literatura africana O Africa Writes, é o evento anual que visa promover a literatura africana e os novos autores. São mais 50 escritores, poetas, acadêmicos, e as principais vozes contemporâneas reunidas na British Library. A programação inclui rodas de debates, lançamentos de livros e workshops. A entrada é gratuita para a maioria das atividades, porém algumas são pagas, a lista completas com programação e mais informações pode ser vista aqui: http://bit.ly/1Y9aQT5. A British Library fica na: 96 Euston Rd, London NW1 2DB


22

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

E-Londres

Os 4 castelos em Londres que você tem que visitar Por Érico Maia

ericomaia@elondres.com

L

ondres é uma das capitais mais charmosas da Europa. Por ser a sede da monarquia mais importante do mundo, a cidade da rainha preserva o charme e a exuberância de castelos, palácios e construções seculares, capazes de fazer você viajar na história. Nesse post, apresentarei os castelos que merecem sua visita. Confira.

Tower of London

Hampton Court

A torre de Londres é um dos principais pontos turísticos da capital. Localizada à beira do Rio Tâmisa, ela é uma verdadeira viagem no tempo, com arquitetura que lembra filmes medievais. A Torre foi construída em 1066 no reinado de William, o Conquistador. É possível conferir joias da coroa real e pedras preciosas, além de exposições periódicas de armas e objetos das famílias reais, que governaram o Reino Unido. Para chegar de metrô, a estação mais próxima é a Tower Hill. Visitas a áreas internas da torre é possível, comprando ingresso antecipadamente via on-line.

O palácio Hampton Court foi a residência do rei Henrique VII. Trata-se de uma das construções mais imponentes da família real. Com mais de cinco séculos de história, o palácio tem fama de ser mal-assombrado e conta até com um roteiro de passeio inspirado nas histórias de assombração. Outra atração é o Labirinto de Sebes - estrutura que existe desde o século 17 e foi recentemente incrementada com sensores de movimento, que produzem sons e efeitos para dar um toque sobrenatural à visitação. O Palácio de Hampton Court fica na Zona 6. Para chegar, pegue o trem para Hampton Court na estação Waterloo. A Inglaterra preserva muitos palácios e castelos repletos de história, que valem a pena conhecer. Neste post mostrei apenas alguns dos principais símbolos da monarquia inglesa para você incluir no seu roteiro de castelos em Londres. Para acompanhar mais dicas de viagem, cultura e história de Londres e do Reino Unido curta a nossa página no Facebook.

Castelo de Windsor Situado a cerca de 40 km de Londres, o Castelo de Windsor é uma atração imperdível para quem quer conhecer um pouco mais da história do Reino Unido. O Castelo de Windsor acumula mais de 900 anos de história e também foi construído em 1066 no reinado de William, o Conquistador. O castelo é uma das principais residências oficiais da família real e é frequentemente visitado pela rainha. Fique atento: quando a rainha Elizabeth II está em Windsor, a bandeira real é hasteada na torre. O castelo é aberto ao público durante o ano todo - ficando fechado poucos dias no ano. A troca de guarda acontece em dias alternados, sempre às 11 horas da manhã. Para chegar a Windsor basta pegar um trem, partindo de Londres (a melhor opção é sair da estação Waterloo). Os trens são frequentes e não é preciso comprar com antecedência. Também há opções de ônibus.

Palácio de Kensington O palácio de Kensington é outra residência oficial da família real. Usado pelos monarcas desde o século 17, o Palácio de Kensigton é a residência atual do príncipe William e sua família. Há exposições de vestidos usados pela rainha Elizabeth II e princesa Diana; exposições sobre a vida da rainha Victoria, que também residiu no local; passeios por salas e quartos utilizados pela família real, incluindo o apartamento, usado pela princesa Margaret - irmã da rainha Elizabeth II. O acesso de metrô é pela estação High Street Kensington e você pode comprar ingresso com antecedência. Visite elondres.com


Cultura

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Exposição coletiva “What Separates Us” traz arte contemporânea à Sala Brasil

S

Da redação

ala Brasil, espaço multicultural da Embaixada do Brasil, abriu as portas para a exposição coletiva “What Separates Us”, que conta com a curadoria da HS Projects. Na quarta-feira (22), o um batepapo com os artistas sobre a exposição foi um convite à leitura do cenário da arte contemporânea brasileira Os artistas plásticos Rodrigo

Matheus, Adriano Costa, Tonico Lemos Auad, e Matheus Rocha Pitta com a curadora Kiki Mazzucchelli, e com o especialista em História da Arte Michael Asbury participaram da roda de debate com contribuições especiais sobre o mundo da arte e os desafios da era moderna. A exposição investiga o real valor da arte e do sistema opressor no qual ela se insere. Comércios internacionais, viagens, questões de mobilidades

Foto: Divulgação

Trabalho de Matheus Rocha Pitta

globais, commodities, relações exteriores e produtos de troca são temas de destaque na mostra. A exposição vai até o dia 2 de julho (sábado) e está aberta a todos. Foto: Divulgação

Trabalho de Rodrigo Matheus para a exposição

Projeto mostra cultura de diversos países por meio do cinema Da redação

S

outh Social Meets the World é uma série de encontros culturais mensais, em que cada edição é dedicada a um país diferente. A proposta é oferecer uma mistura entre filmes, arte e música, além do toque gourmet de cada nação durante a recepção, que acontece em todos os eventos. Neste mês, o país indicado foi a Índia, e o filme escolhido para representar essa cultura tão rica é o “The Lunchbox”, dirigido por Ritesh Batra. “The Lunchbox” conta o romance por correspondência entre um homem quase aposentado e uma

23

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

mulher desiludida com o casamento. A relação entre eles acontece por acaso, após um erro cometido pelo entregador de comida. O casal começa a trocar bilhetes diários por meio do serviço de delivery. Após a exibição do filme, um delicioso coquetel, com alimentos

e bebidas típicos, será servido aos convidados. Tickets custam £ 15 com tudo incluso, e o local do evento será no The Cinema Museum, em Elephant and Castle (2 Duggard Way, SE11 4TH). Para adquirir ingresso acesse: https://billetto.co.uk/events/134258


24

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Drops Culturais Mr. Cat’s Lessons

EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS Sabe aquelas expressões informais, que conseguem resumir uma ideia em poucas palavras? São as famosas expressões idiomáticas e estão presentes em todas as línguas. Porém variam de país a país. Assim sendo, para ficarmos um pouco mais confortáveis ao nos expressarmos numa segunda língua, o Mr. Cat preparou uma lista de expressões idiomáticas muito utilizadas, tanto no inglês quanto no português. Have fun!

Por Bianca Canhada bianca.incompany@gmail.com

• Achilles´s heel: calcanhar de Aquiles, ponto fraco • Afraid of my own shadow: com medo da própria sombra • Agree to disagree: concordar em discordar (não discutir por isso) • All of a sudden: de repente

mar de rosas

embora fácil

• Believe it or not: acredite se quiser

• Eye for an eye: olho por olho

• Better safe than sorry: melhor prevenir do que remediar

• Fish out of water: peixe fora d’água

• Break the ice: quebrar o gelo/desconforto • By chance: por acaso • Break someone´s heart: partir o coração de alguém

• Have the guts: ter coragem • Jump to conclusions: tirar conclusões precipitadas • Love at firts sight: amor à primeira vista

• By hand: à mão/ manualmente

• Once and for all: de uma vez por todas

• By the way: por falar nisso/a propósito

• Out of order: com defeito/estragado

• Around the clock: o dia inteiro; 24 horas por dia

• By word of mouth: de boca em boca/ oralmente

• Safe and sound: são e salvo

• At first sight: à primeira vista

• Comfort zone: zona de conforto

• Back to square one: de volta à estaca zero

• Crybaby: chorão

• Apple of your eye: menina dos seus olhos; ser o favorito

• Beauty is in the eyes of the beholder: a beleza está nos olhos de quem vê • A bed of roses: um

• Devil´s advocate: advogado do diabo • Dog´s life: vida de cachorro • Easy come, easy go: o que vem fácil vai

• Seeing is believing: só acredito vendo/só vendo para crer • Small talk: conversa fiada • Speak of the devil: falando do diabo ele aparece • Storm in a teacup: tempestade num copo d´água

• Sweep under the carpet: varrer para debaixo do tapete • Throw in the towel: jogar a toalha/ desistir/deixar para lá

• Ups and downs: altos e baixos/reviravoltas • What will be, will be: o que será, será • Work like a dog: trabalhar para cachorro

Tip of the week! Vamos aprender algumas preposições de tempo?

• After much delay: depois de muito atraso • As of today: a partir de hoje • At the break of day: ao amanhecer • At a great age: numa idade avançada • For good: para sempre • For many months past: há vários meses • In a split second: em uma fração de segundo • In ages: há séculos • In the course of...: no decorrer do...

Mr Cat foi produzido nesta edição pela consultora em inglês Bianca Canhada – bianca.incompany@gmail.com/ facebook.com/Bianca.canhada

BN Notícias em PORTUGUÊS A artista Maureen Miranda presenteou os leitores com uma de suas belas obras


25

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Gastronomia

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Risoto de camarões com lulas N

Por Nathalia Vegi

a verdade era para ser um risoto só de camarões, mas como eu tinha lulas em casa, resolvi colocalas. Afinal, acrescentar frutos do mar a mais que o previsto, o máximo que pode acontecer é ficar mais gostoso. Para você que também tem medo de dar errado, como eu, não se preocupe, siga exatamente o passo a passo e verá que não é nenhum “bicho de sete cabeças”. Achei muitíssimo fácil fazê-lo. Então, mãos à obra.

Ingredientes • 300 g de arroz arbóreo • 3 colheres (sopa) de manteiga • 1 xícara de vinho branco seco • ½ kg de camarões (Usei o sete-barbas que tinha em casa, mas pode fazer com o cinza, pois é um pouco maior ou mesmo com o Rosa VM ou VG.) • 300 g de anéis de lula

• • • • • •

(Caso queira fazer sem eles, também pode) folhas de manjericão e salsa a gosto azeite para dourar camarões, lula e cebola 1 L de caldo de legumes (veja receita aqui) 1 cebola média cortada brunoise sal a gosto pimenta-do-reino a gosto

Modo de Fazer: Passo 1: Numa panela antiaderente refogue cebola picada num pouquinho de azeite e manteiga até que ela murche um pouco. Passo 2: Acrescente arroz (sem lavar) e refogue rapidamente antes de colocar o vinho. Passo 3: Em fogo médio, acrescente vinho. Assim que levantar fervura, abaixe o fogo totalmente e mexa até que a bebida evapore quase por completo. Mantenha o fogo entre baixo e médio até o final do cozimento do risoto. Atenção: Não deixe o vinho evaporar totalmente para que o arroz não grude na panela. Quando estiver começando a ficar cremoso e quase seco é hora de acrescentar o caldo. Passo 4: Aos poucos, adicione o caldo de legumes com auxílio de uma concha. Preferencialmente, acrescente o caldo na medida de 1 concha por vez, quando o risoto estiver quase seco, até usar todo caldo.

Passo 5: Mexa o arroz todo o tempo, pois o movimento dos grãos se “batendo” faz com que o amido que os envolve, solte-se mais facilmente e o risoto fique bem cremoso. Passo 6: Enquanto coloca o caldo aos poucos e mexe, o arroz vai cozinhando. Permaneça no processo de adicionar todo o líquido, mexa e espere secar até que fique “al dente”. Para se ter uma ideia de tempo de cozimento do risoto, o arroz demora em média de 20 a 25 minutos até o ponto correto. A partir do momento em que se coloca o vinho branco até a adição da última concha de caldo de legumes e estar quase secando. Passo 7: Noutra panela, bem quente e com um fio generoso de azeite, salteie camarões cortados ao meio longitudinalmente (deixe alguns inteiros para compor o prato) e lulas cortadas em anéis. Passo 8: Adicione manjericão e salsa aos camarões e às lulas,

enquanto os estiver dourando, para aromatizar o prato. Quando o camarão mudar de cor, tempere com sal e pimenta. Atenção: Adicione lulas à frigideira para dourar, quando os camarões estiverem quase no ponto, pouco antes de temperar com sal e pimenta, pois elas cozinham mais rápido. Se acrescentar tudo junto, lulas correm risco de ficarem “borrachudas” até o camarão chegar no ponto. É importante lembrar que tanto camarões como lulas costumam soltar água durante o salteio, caso isso aconteça, escorra o líquido antes de adicioná-los ao risoto. Passo 9: Junte o refogado de camarão e lula ao risoto e misture bastante. Passo 10: Corrija o sal do risoto, mas com cuidado, pois o camarão e a lula já estão temperados). Passo 11: Desligue o fogo do arroz, coloque 3 colheres de manteiga e mexa bem.


26

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Bem-Estar

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

A energia do Feng Shui Por Cristiane Lebelem

A

tradição chinesa do Feng Shui é milenar. Antigos mestres chineses transmitiram esse pensamento por mais de 4 mil anos. Para eles, a teoria do Feng Shui é percebida como a vibração própria que cada área possui, influenciada pela presença do Ch’i (em chinês qi), e esta energia estaria sujeita às várias influências do ambiente ao redor, que podem impactar de maneira benéfica a saúde, tanto mental como física. Acontece que como todo processo energético também existe o lado negativo e certos tipos de vibrações

presentes também podem ser prejudiciais. Por isso importância de estudar como posicionar construções, móveis e objetos da maneira mais adequada nos ambientes de casa e do trabalho. Para os mestres do Feng Shui, quando as pessoas buscam o equilíbrio com as forças benéficas da natureza, podem se favorecer de saúde, boa sorte e prosperidade. Mas se as ignoram, podem ter dificuldades e obstáculos e até desenvolver algumas doenças, além de falta de sorte ou indisposição. Mestres taoístas, que desenvolveram essa arte, buscaram utilizar a técnica com um instrumento de equilíbrio em conjunto com outras práticas articuladas à medicina tradicional chinesa, como acupuntura, meditação, e Tai Chi Chuan. Para utilizar o Feng Shui, o quadro

das áreas e sua influência. Posicione o baguá (desenho com as áreas e suas cores), que está dividido em 8 partes, na planta baixa do lugar que pretende organizar, respeitando as proporções de cada cômodo. Sobre ela, desenhe o Baguá com o lápis, tendo como referência a porta de entrada principal. Dessa maneira, todos os ambientes ficam associados aos setores da influência. Você pode usar o Feng Shui para muitas outras coisas. Os chineses têm um vasto estudo sobre o alinhamento que devemos ter com a energia ao redor. Vale prestar atenção em como isso se mostra no dia a dia. A cura para muitas coisas pode apenas depender de um reposicionamento do que nos cerca e também de como pensamos e enxergamos o mundo.

Jussara Piacentini jussarapiacentini@hotmail.co

Áries

Câncer (20 março a 20 abril)

Fique atento, pois a semana será pródiga em acontecimentos importantes, os quais possibilitarão análise e iniciativas bem fundamentadas. Terá grande lucidez e dará passos acertados, pode ter certeza. A vida financeira estará sujeita a flutuações que merecerão medidas adequadas, tendo em vista os acontecimentos. Momento extremamente favorável à vida sentimental, na qual sentirá bastante solidez, conseguindo lidar melhor com seus afetos.

Touro

Libra (21 junho a 21 julho)

Viverá período de flutuações, em que sentimentos como camaradagem, lealdade e discrição serão postos à prova. Fique atento. Se surgirem conflitos interiores superará com capacidade de domínio sobre a situação. No plano profissional pode ser confrontado com propostas, mas nem todas bem-intencionadas. O ambiente no trabalho pode estar tenso. Sempre que for expressar opinião, faça de forma calculada e preparada. Em família use de boa conversação.

(21 abril a 20 maio)

Gêmeos (21 maio a 20 junho) Bons aspectos sobre o signo permitirão encaminhar alguns aspectos de sua vida da melhor forma possível e vai conseguir geri-la com sucesso e tranquilidade. Nos planos profissional e material boas chances de progresso social e econômico. Começará a ver os primeiros frutos de alguns investimentos recentes. No plano afetivo, dúvidas ou conflitos sentimentais desaparecerão naturalmente. Mesmo diante de alguns conflitos, uma relação tem futuro assegurado.

Podem surgir alguns fatores de instabilidade, os quais deve equilibrar. Tente ser rigoroso e imparcial, pelo menos numa segunda avaliação. Nos planos profissional e material, a semana revela-se agitada e com tendência a pequenas e constantes dificuldades. Em questões econômicas faça movimento de capitais de uma atividade para outra. No plano afetivo nota-se necessidade de afirmação pessoal, na maioria dos casos, mal dirigida. O final de semana será mais favorecido.

Escorpião

Leão

Nesta semana estará verdadeiramente protegido e poderá expor seus verdadeiros pontos de vista e talentos. Aproveite as boas influências, pois apesar de muito trabalho pode receber recompensas, obtendo sucesso, poder e melhorias nas finanças. Bom período Ar No plano afetivo, para mudar de casa ouElemento: adquirir algo. aspectos planetários favorecerão que confie inteiramente em seus afetos e venha a ter tranquilidade na reciprocidade.

(23 setembro a 22 outubro)

(22 julho a 22 agosto) Semana intensa, com grandes impulsos e energia, mas que devem ser canalizados de forma adequada. Inicie novas formas de cooperação, pois não é aconselhável agir isoladamente. Muito cuidado com o plano material e profissional, pois serão os menos favorecidos, visto que estará mais distraído. Podem surgir conflitos por questões econômicas. No lado afetivo e familiar, as influências estão bastante positivas. Siga sua intuição.

Virgem (23 agosto a 22 setembro) Virginianos estarão sob influência de certa lentidão em que qualquer definição ou resposta pode revelar-se mais demorada do que seria de se esperar. Planetas aconselham a prestar bastante atenção ao terreno onde que pisa. Nos planos profissional e material tem de se esforçar muito mais no trabalho para atingir resultados pretendidos. No amor, embora tudo pareça muito lento, tende a evoluir de forma positiva. Pode passar por momentos de saturação. Faça novos programas a dois.

*Se você tem alguma dúvida a respeito da astrologia ou sobre seu signo, escreva para a Jussara!

(23 outubro a 21 novembro) São favoráveis influências para os escorpianos, embora um pouco fortes e radicais, por causa de Marte no signo. Pode vir a ser uma energia temível, dado que é inequívoca e não deixa margem para alterações comportamentais ou flexibilidade e de grande voluntarismo, autonomia e convicções inabaláveis. Nos planos profissional e material pode ter que fazer acordos legais para prosseguir de forma estável e lucrativa. Para os solteiros, podem surgir novas e intensas paixões.

Sagitário (22 novembro a 21 dezembro) Semana que comporta evoluções favoráveis, ainda que em alguns casos, as metas ainda estejam distantes. Não se deixe atemorizar perante obstáculos, será um teste para a capacidade de luta e superação profissionais e materiais. Pode sentir que não está num caminho fácil, mas tudo indica que está correto. Não faça alterações substanciais. No plano afetivo deixe de pensar no passado, viva o presente de forma mais harmoniosa, tomando iniciativas num sentido reconstrutivo.

Capricórnio (22 dezembro a 20 janeiro) Influências planetárias vão permitir-lhe adotar posturas fortes, capazes de o libertarem de cargas pessoais negativas e influências perturbadoras. Conseguirá pôr a vida em ordem. No setor profissional e material sentirá tendência a novos impulsos. Influência de amigos pode ser crucial para desbloquear situações. No plano afetivo esteja prevenido, pois os planos podem ser subitamente alterados. Deixe as coisas fluírem naturalmente, para não perder o controle da situação. Seja diplomático.

Aquário (21 janeiro a 19 fevereiro) Em geral estará num período positivo, embora pode sentir-se muito cobrado e tendo que enfrentar certas situações difíceis. Os planos profissional e material apresentam-se instáveis. É necessário estar muito atento, pois estará sujeito a avaliações sobre o trabalho. Portanto evite cometer erros por distração ou falta de preparação. No plano afetivo, a possibilidade de diálogo e superação de obstáculos estará patente. Supere a insegurança.

Peixes (20 fevereiro a 20 março) Atual configuração planetária traz uma semana de evoluções sólidas para piscianos, que serão colocados perante grandes obstáculos e desafios. Terão de enfrentá-las com calma e ponderação, evitando gestos impulsivos ou atuar com base nos afetos. Nos planos profissional e material, em alguns casos, a pressa será a maior inimiga do êxito e da perfeição. No amor, tente fazer um esforço para dedicar um pouco do tempo com quem mais gosta.

Telefone: 07783940927*


30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

27

Perfil

BNNP Entrevista Maureen Miranda

Foto de Beth Kress

Artista divide um pouco do seu universo colorido e feminino com os leitores Por Patricia Blumberg

A

rtista plástica e atriz, Maureen Miranda presenteou o Boteco Made in Brasil em Candem Town com uma belíssima exposição aberta ao público, entre os dias 23 e 27 de junho. Intitulada “O universo feminino”, a mostra itinerante dá nome a sentimentos, desejos e às ações que passam por Maureen nos vários momentos de seu dia. “Ela é a vontade que tenho de desenhar a beleza do meu mundo mulher”, exemplifica a artista sobre o conceito das obras. “Continuando essa brincadeira, resolvi desenhar tudo o que me ‘assaltava’, desde as coisas

mais simples até um livro inteiro numa única palavra”, insiste. O resultado é uma obra que, segundo Maureen, nunca tem fim. Maureen Miranda utiliza caneta à base de água, colagens, nanquim e bico de pena. Em Londres, a mostra reuniu 60 trabalhos, em diferentes linguagens e formatos, que revelam traços fugazes do universo feminino e do mundo imaginário da artista. Formada em Publicidade e Propaganda, Maureen também atua como atriz, figurinista e diretora teatral. Colaborou como ilustradora para marcas como Colcci, Cavalera e Thaís Gusmão; veículos como Folha de S. Paulo, Revista Gloss e Joyce Pascowitch. A artista atua na novela “I love Paraisópolis” em exibição pela Foto de Beth Kress

TV Globo Internacional. Por entre palavras doces, transbordadas de encantamento, Maureen dividiu um pouco do seu universo particular com o BNNP. BNNP: Maureen, por que o universo feminino? MM: Eu não conheço outro universo, não conseguiria decifrar o lado masculino, por exemplo. Já tentei desenhar homens, mas não sai, não liga. Esse é o universo que vivo, que conheço bem e que identifico dores e prazeres. Eu gosto de ser mulher. BNNP: E o que você quis buscar com essa mostra? MM: Cada quadro exposto tem uma história. Eles revelam os momentos que vivi, as pessoas que conheci, os livros que li, filmes que vi. Se você reparar bem, pode encontrar diversas referências nas minhas pinturas, como por exemplo do livro “1Q84”, do japonês Murakami, que eu amo; da música de Amy Winehouse; da poesia “Sono”, do Caetano; e do último livro que li, “Teoria geral do esquecimento”, de José Eduardo Agualusa. Tudo isso é um universo bem particular. Eu busco retratar todos esses sentimentos e passar beleza para as pessoas. Acho que busco exatamente emocionar através da beleza e não tenho vergonha em dizer Foto de Beth Kress

Foto de Beth Kress

isso. BNNP: Você acha que a mulher traz, de certa forma, essa beleza que você tanto busca? MM: Com certeza. Nossos traços são lindos e nosso lado lúdico traz a inspiração para encontrar pequenas belezas cotidianas. BNNP: Além da mulher, a mostra também traz diversas referências exotéricas, como anjos ou zodíaco... MM: Completamente. Eu acredito muito em entidades superiores, regendo nossos caminhos e ajudando nossas experiências. Eu sempre faço homenagens a entes superiores e nunca deixo de lado meus princípios místicos. BNNP: Sua última exposição falava sobre insônia, não é? MM: São vários sentimentos. Teve uma época em que eu tinha muita insônia, muita crise de ansiedade. Eu desenhava de madrugada e meu trabalho refletia essa angústia, refletia a madrugada. Era, um pouco, coisas sobre seres imaginários, cores que voam, gritos de exaltação à vida e choros sussurrados no ouvido. Tudo muito paradoxal. Já “O universo feminino” reflete o momento que passo agora, de gostar de mim, de gostar da fase que estou vivendo. São desenhos coloridos e animados. BNNP: E esse momento tem algo a ver com a novela “I love Paraisópolis”? Ela tem feito muito sucesso pela Globo internacional... MM: Eu passei vergonha no aeroporto de Portugal, acredita? Um

fotógrafo saiu correndo para fazer foto minha. Não estou acostumada com isso. A recepção lá foi realmente muito bacana, as pessoas têm gostado muito. Por incrível que pareça, elas assistem mais novela brasileira do que portuguesa. BNNP: E você também expôs seu trabalho por lá? MM: Sim. Passei um mês em Portugal e fiz duas exposições. Também foi genial, porque uma empresa de papel de parede quis adotar meu trabalho para a nova coleção. Depois de Londres vou a Nova York e volto a Portugal para uma nova exposição que começa no dia 5 de julho. O trabalho não para. BNNP: E em algum momento pretende sossegar no Brasil? MM: Tenho ateliês em Curitiba e no Rio de Janeiro, mas sou cidadã do mundo. Meu negócio é andar por aí...


28

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Classificados Emprego 3 VAGAS DISPONÍVEIS A empresa DMA CONSULTANCY SERVICES está recrutando para as seguintes posições: -In-house Portuguese English translator -Student adviser -Receptionista Para mais informações e para se candidatar basta enviar o CV para: Daniel Martins daniel@dmartins.co.uk

VAGA PARA MOTORISTA Empresa em Londres está com vaga para condutores classe 2 Local de trabalho: Londres CentroHorario de trabalho: 10-12 horas diarias com inicio as 4am Salario: £10/h Necessário possuir carta de condução inglesa ou europeia da classe 2 Experiencia é preferencial mas nao obrigatória. Sera dado treinamento caso necessário. Interessados entrar em contato em: mmartins@casenterpriseprojects.net 020 7738 9266

VAGA PARA CLEANER Início imediato em vaga de cleaner no centro de Londres 2 horas por semana, das 7:30am às 8:30am, terças e quintas A empresa fornece o material de limpeza e o uniforme. Importante ter experiência Para se candidatar, enviar uma mensagem com nome e numero de contato para 07753 438 106 £7,20 por hora

VAGA EM CANTINA Vaga disponível para trabalhar atendendo em uma cantina em Wimbledon e Mitcham. Segunda à sexta. Necessário ter inglês no mínimo básico Interessados falar com Tracy: 079 6148 9873

ASSISTENTE DE CABELEREIRO Vaga de part time, para auxiliar com todas as tarefas no salão. Lavar o cabelo, manter o sal]ão organizado, atender telefone e agendar horários. Necessário falar inglês e morar perto de Fulham £7,20 por hora + tips Interessados ligar para: 0207 7365 923

LAVA PRATOS Vaga para trabalhar de quinta à domingo no Leadenhall Market Endereço:1 Leadenhall Market EC3V 1LR Interessados entrar em contato por e-mail ou telefone: leadenhall@chopd.co.uk 0207 626 3706

CABELEREIRO Vaga para trabalhar ems salão localizado em Camberwell, SE5 Full Time Salário + comissão Mais informações: 0207 703 7077

VAGA PARA GARÇON/ GARÇONETE Necessário ter inglês no mínimo intermediário e alguma experiência anterior na área Para se candidatar basta se apresentar no endereco abaixo:. Pizzeria Rustica 32 The Quadrant, Richmond, TW9 1DN Ou ligue para: 0208 332 6262

VAGA DE ATENDENTE Restaurante Wagamama, em London Bridge, está precisando de 1 atendente. Necessário ter bom nível de inglês. Falar italiano será um diferencial Interessados devem ir até lá e procurar o gerente “Marco” se ele não estiver lá, falar com qualquer outro gerente. Vaga período integral 44 horas semana. Endereco: 1 clink street, (perto do borough market), SE1 9BU

VAGA EM HOTEL 4 ESTRELAS O Hotel Chesterfield está contratando para diversas vagas. Necessário ter excelente habilidade com clientes e inglês intermediário. Enviar CV em inglês com cover letter para: hr@rchmail.com Referência: “Team Member” 35 Charles Street, Mayfair, London, W1J 5EB

VAGA PARA GARCOM O restaurante de luxo The Ivy Café está precisando de garçom. Importante ter experiência e falar bem inglês Interessados devem comparecer no seguinte endereço: 75 High St, Wimbledon, London SW19 5EQ

VAGA PARA GARCOM/ GARÇONETE A Café Concerto está com uma vaga disponível na filial de Knightsbridge, SW3 Interessados devem enviar CV em inglês por e-mail ou ir até o local 239 Brompton Road London SW3 2EP grandknightsbridge@caffeconcerto.co.uk

VAGA PARA CABELEREIRA A empresa Youmeus Design está com vaga para cabelereira, Importante ter mais de 2 anos de experiência, com excelente inglês. interessados ligar para: 0208 904 1488 Email: kc@youmeusdesign.com início imediato

VAGA PARA BABÁ Vaga de nanny, live in ou out. Mínimo de inglês nível B1. Espanhol será um diferencial £10 por hora Área de Hammersmith. Das 7:30 a 6:30 Interessados ligar para: 075 8870 0820

CLEANER Vaga para 2 mulheres de cleaner em bond street £7 a hora, pagamento a cada 2 semanas. Necessário ter conta bancária própria Interessados ligara para: 075 9256 2487

ASSISTENTE DE CONTADOR Início imediato, necessário possuir conhecimentos do Pacote Office e Excel; Preferencialmente possuir experiência na área contabilidade Interessados enviar email para: patlondon@outlook.com

VAGA PARA CLEANER Precisa-se de Cleaner para trabalhar das 5:30 as. 8:30 (seg à seg) e das 18:30 as 20:30 (seg à sexta). £7,20/hr Local: Prox.Victoria e Holborn. Necessário ter todos os documentos Contato: Maria 07440259834

VAGA PARA RECEPCIONISTA Trabalho part time: domingos e segundas durante um periodo inteiro e mais quatro dias da semana por três horas. Total de 30 horas semanais. Necessário ter um bom nível de inglês A empresa fica em Chiswick. Ingles bom e necessario. Interessados entrar em contato: 074 1541 0301 ou 03454597711

VAGA PARA COURIER Contrata-se courier, 3 dias por semana: segunda, quarta e sexta, das 11 às 18hs. A base é em Hammersmith W6, e trabalhar com entregas no centro de Londres. Precisa estar com todos os documentos e ter moto com box grande, iPhone, UK DL e insurance accordingly. £8 por hora + £1 por entrega. (Em media 10-15 entregas per shift). Interessados entrar em contato: M.Donay - 07401627003

VAGA PARA CAMAREIRA A empresa Act Clean está recrutando pessoas interessadas em trabalhar como camareira. Necessário ter experiência, ser rápida e ter um bom nível de inglês. Local: Vauxhall Telefone: 020 7793 0500 info@act-clean.com

VAGA PARA CLEANER Procura-se cleaners para trabalhar casualmente com eventos em estádios de futebol em Londres. Para aplicar para a vaga a pessoa deve ser flexivel e ter a correta documentacao para trabalhar em UK. £9.40 por hora. Para aplicar para a vaga a pessoa deve ser flexivel e ter a correta documentacao para trabalhar em UK. Se você estiver interessado(a), entre em contato com Lucy. Tel.: 07775 119134

VAGA PARA DELIVERY Estamos recrutando motoqueiros/ as urgente com moto própria para entregas de peças de carro para a maior companhia do ramo: EUROCAR PARTS. Vagas para começar imediatamente nas seguintes lojas: ENFIELD (EN1 1SH) CATFORD (SE6 3BX) Com o direito de trabalhar no UK, registro no Inland Revenue como autonomo, moto com 3 anos de uso no max. Favor ligar para maiores informacoes: Claire: 07935 822 202 ou Luciane 07525 85 94 93

VAGA PARA CHEF Restaurante italiano em Waterloo procura um Pizza Chef Necessário ter inglês intermediário e diponibilidade para trabalhar 40 – 45 horas por semana. £8 por hora Favor mandar somente messagem (não ligar) para 07451023107


Classificados

Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Cursos e treinamentos PROFESSOR DE INGLÊS NATIVO £50 por 2 horas, £150 por 10 horas, Cambridge FCE, IELTS, entendo português, perry7770@hotmail.co.uk. Informações: 078 9791 0816 / skype: genius7001.

Acomodação

QUARTO COMPARTILHADO

DIVERSOS QUARTOS

QUARTO EM EAST HAM

Quarto em casa de familia com 3 pessoas, Localizado perto de Willesden Bus Garage £60 semans + 2 semanas de depósito Interessados falar com Jaime Ribeiro: 07772339629 jmbr44@gmail.com

Quartos de solteiro e casal no sul de londres. Studios em West Norwood e flat de 2 quartos em Camberwell. 3 quartos em Elephant and Castle e 4 quartos em Catford . Entre em contato por email, mensagem ou telefone: 07925181184 Email: sidney@empiresestateagency.co.uk

Quarto de solteiro espaçoso e mobiliado com estante e escrivaninha. Banheiro privativo com banheira. Casa recém reformada e muito organizada com sala e jardim, apenas 3 pessoas. Localizada a 10 min de metro, bancos, academias, lojas, parque e mercados £130 por semana Ligar para: 07591480183 Email: c.dm@hotmail.com

QUARTO NA ZONA 1 Vaga para mulher em Bayswater. Área próxima ao Hyde Park, estações de metrô e muitas opções de comércio. £125 por semana Interessados ligar para: 075 0092 6561

QUARTO EM SEVEN SISTERS

QUARTOS Quarto individual com cama dupla perto de Charing Cross Hospital. Valor - 170/semana com todos os gastos incluídos e TV no quarto (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Disponível para mudança imediata. Vaga masculina em quarto duplo em East Putney. Valor - 115/semana com todos os gastos incluídos (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Vaga feminina em quarto duplo grande compartilhado em Putney a 5 minutos caminhando da estação de trem de Putney. Valor - 120/semana com todos os gastos incluídos (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Quarto grande com duas camas individuais para dois amigos (as) em uma casa de 3 andares e jardim em East Acton. Valor - 120/semana cada com todos os gastos incluídos (Wi-fi, luz, água, tv license, council tax, limpeza na casa 1x por semana). Disponivel dia 17 de março.

QUARTO DOUBLE Quarto de casal disponível em casa de família e bem tranquila. Somente duas pessoas residindo no momento Post code: E13 8QE Interessados ligar para: 077 1520 8839

29

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais

Casa grande, limpa e organizada, com quintal e churrasqueira Todas as contas incluidas, limpeza semanal e produtos de higiene da casa também inclusos. £160 por semana por casal ou 2 pessoas, só pessoas com documentação Interessados ligar para Hugo 07429434975 ou Adriana 07554663417

QUARTO EM WEMBLEY Quarto de solteiro, localizado a 5 minutos da estação de Wembley Park Ótima localização, ônibus 24 horas e boas opções de comércio próximo Disponivel no fim de junho, 110PW + 2 semanas de deposito. Contas inclusas Interessados ligar para: 07739698130

VÁRIOS QUARTOS Quartos de casal em West Norwood, Brixton, Tulse Hill, Streatham, Norbury, Mitcham, Peckham e Tooting Bec. Interessados ligar para: 077 7466 4558 Email: Rblima11@hotmail.com

APARTAMENTO EM WEST NORWOOD Apartamento pequeno, tipo studio. Preferencialmente para casais e não fumantes A área tem diversas linhas de ônibus, inclusive 24hs, além de muitas opções de comércio. Entrar em contato: 07450242302

QUARTO DE CASAL EM TOOTING Quarto grande de casal para somente uma pessoa. De preferência mulher A casa é grande com jardim, ótima localização, atrás da estação e 5 min andando para os supermercados. 15 minutos andando para Tooting Broadway. O quarto tem tv e em breve geladeira, sofá, cama de casal e guarda roupa Ligar para: 07470498201 Email: Ricobhz@hotmail.com

QUARTO DE CASAL E DE SOLTEIRO Quarto de casal para alugar no valor de £150.00 por semana + £200.00 de depósito ou quarto de solteiro no valor de £130.00 por semana + £200.00 de depósito, Local: Sutton Surrey, post code SM2, próximo da estação de trem, fácil acesso de ônibus, trens direto para Victoria, Vauxhall, Elephant and Castel, Croydon, Luton, Epson, Ótima localidade, casa de família Interessados ligar para 07851634618, ou enviar mensagem por WhatsApp

QUARTO EM HACKNEY

QUARTO EM BERMONDSEY Quarto double em uma casa nova e tranquila, com poucas pessoas morando. a área é bem sossegada, com estação de metrô e ônibus próximos £110 por semana com todas as contas inclusas Interessados entrar em contato: 07756063062

QUARTO EM SUTTON

Quarto de solteiro, em E8. Ótima localização, muitas opções de transporte, ônibus direto para o centro e próximo do overground. £100 por semana + contas incluídas Ligar para: 07976 29 2876

Quarto double, pode ser usado para casal ou solteiro em casa de família Localizado em Sutton, SM2, próximo da estação, ótima localidade, com diversos comércios ao redor. Para mais informações ligue para 07851634618

QUARTOS EM WESTNORWOOD

QUARTO DE CASAL

Dois quartos disponíveis: um quarto para casal £150,00 por semana ou um quarto para mulher £100,00 por semana. Zona 3, ótima localização e próximo a vários comércios Quartos grandes em casa de família com tudo incluído Interessados ligar para: 074 5326 9102

Quarto em Stratford,ótima localização com muitas opções de tranporte casa com jardim e dois banheiros 10 minutos do shopping Westfield £170 PW + duas semanas de depósito. Todas as contas incluídas Interessados ligar para Glacy: 07835374101

QUARTO SINGLE EM LEYTON Quarto single, em E15 2BB. Disponível desde 6/6. casa nova com poucos quartos, dois banheiros, cozinha e internet fica a 8 minutos da estação. £110 por semana + todas as contas inclusas, Interessados ligar para: 07457545140 Email: london2556@yahoo.co.uk

QUARTO DE SOLTEIRO Quarto single no norte de Londres, próximo a estação de Seven Sisters Muitas opções de comércio ao redor, e linhas de ônibus 24 horas £80,00 por semana + todas as contas inclusas Ligar para: 075 6381 2856


30

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Esporte

Chile vence a Argentina e é campeão da Copa América Centenário Após 0 a 0 no tempo normal, chilenos fazem 4 a 2 nos pênaltis e conquistam o título Foto: Reuters

Da redação

O

Chile é campeão da Copa América Centenário. A vitória por 4 a 2 sobre a Argentina foi novamente nos pênaltis, a exemplo do que aconteceu na final do torneio do ano passado. O roteiro de 2016, aliás, também foi o mesmo no tempo normal e na prorrogação: empate por 0 a 0. Messi, mais uma vez, decepcionou com a camisa da seleção. A grande estrela argentina perdeu pênalti e roubou a cena enquanto os chilenos comemoravam. Sentou sozinho no banco de reservas e chorou muito. Foi consolado por seus colegas de time e até por alguns adversários. O craque está pressionado pelos 23 anos de jejum

de títulos da Argentina. A última conquista foi na Copa América de 1993. De lá para cá, foram sete derrotas em finais: quatro vezes na Copa América (2004, 2007, 2015 e 2016), duas na Copa das Confederações (1995 e 2005) e uma na Copa do Mundo (2014). Apesar do peso cair todo sobre Messi, foi o atacante Higuaín quem, mais uma vez, perdeu gol feito em uma final pela seleção argentina. Aos 20 minutos do primeiro tempo, ele ganhou um presente do chileno Medel, que errou na saída de bola, e ficou cara a cara com Bravo. O atacante do Napoli tocou por cima do goleiro e perdeu chance incrível para abrir o placar. Sete minutos depois, o chileno Marcelo Diaz fez falta dura em Messi e foi expulso pelo árbitro

Messi perdeu pênalti e diz que não joga mais pela seleção

brasileiro Heber Roberto Lopes. A vantagem numérica, porém, não foi suficiente para a Argentina. E durou

pouco. Aos 41, Rojo entrou por trás em Vidal e também levou o cartão vermelho.

Com 10 de cada lado, o segundo tempo tinha tudo para ser espetacular, mas o que se viu foi jogadores cansados e muita marcação no meio de campo. Nenhum lance claro de gol aconteceu até o primeiro tempo da prorrogação, quando Messi cobrou falta na área e Aguero, que havia entrado no lugar de Higuaín, desviou de cabeça para defesa espetacular de Bravo. Fim de jogo, 0 a 0. Nos pênaltis, Messi e Biglia perderam para a Argentina. Vidal foi a único chileno a desperdiçar a cobrança. Francisco Silva foi o último a bater e não decepcionou: fechou a partida em 4 a 2 e deu ao Chile o bicampeonato da Copa América. Messi, após o resultado, diz que não joga mais pela Seleção de seu país.

Cristiano Ronaldo faz golaço Brexit, parte 2: Inglaterra perde para a de letra, bate recorde e entra Islândia e dá mais um adeus à Europa para a história da Eurocopa

N

Da redação

Da redação

P

ela terceira rodada da Eurocopa 2016, o astro do Real Madrid Cristiano Ronaldo marcou pela seleção de Portugal contra a Hungria, em Lyon, e se tornou o primeiro jogador na história a anotar em quatro edições diferentes do torneio da Uefa. E foi um verdadeiro golaço, completando de letra um cruzamento de João Mário, para vencer o goleiro húngaro Kiraly, que vinha lhe dando dor de cabeça. Antes da atual edição, Cristiano deixou sua marca duas vezes na Euro-2004, contra Grécia e Holanda; uma vez na edição de 2008, contra a República Tcheca; e três na Euro2012: dois tentos contra a Holanda, um contra a República Tcheca. Nesta Euro, Ronaldo pode ainda pensar mais longe: se marcar quatro vezes, vai se tornar o maior artilheiro

Foto: Getty Images

Cristiano Ronaldo é o primeiro jogador a marcar em quatro Euros diferentes

do torneio da Uefa, superando o francês Michel Platini, que anotou nove vezes na competição. Por enquanto, ele é o viceartilheiro histórico, com oito tentos. Também contra a Hungria, ele chegou a 17 jogos em Eurocopas e ultrapassou o francês Liliam Thuram como atleta que mais vezes atuou no torneio da Uefa. Acompanhe todas as novidades da Eurocopa em www. noticiasemportugues.co.uk

a histórica quinta-feira (23), o Reino Unido votou “sim” e decidiu pela saída da União Europeia, o que ficou conhecido como “Brexit”. Nesta segunda-feira (27), a Inglaterra deu um novo adeus à Europa. Os ingleses até saíram na frente, mas levaram a virada, perderam por 2 a 1 para a surpreendente Islândia e acabaram eliminados nas oitavas de final da Eurocopa 2016. Essa pequena ilha de 330 mil habitantes, que disputa pela primeira vez uma competição de relevância no mundo da bola, avançou para enfrentar a equipe da casa nas quartas de final. Durante a partida, de pênalti, Rooney deixou os britânicos na frente, mas Ragnar Sigurdsson e Sigthórsson garantiram a virada em Nice. Logo após a partida, o treinador Roy Hodgson deixou o comando técnico da Inglaterra. Ele leu um comunicado à imprensa e disse

adeus ao cargo que assumiu em 2012. “Sei que nosso negócio depende de resultados. Agora é hora de outra pessoa cuidar do progresso de grupo

jovem e faminto. Foi uma jornada fantástica, esses quatro anos foram incríveis. Espero que em breve vocês vejam uma Inglaterra mais fantástica em campo”, disse o técnico. Foto: Reuters

Rooney abalado após a eliminação


31

30 de junho a 6 de julho de 2016

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues

Esporte

Futebol inglês teme retrocesso com saída britânica da União Europeia

Foto: Efe

Restrições para concessão de vistos de trabalho teriam que ser aplicadas a todos os europeus e poderiam enfraquecer a Premier League, que era contrária à separação

020 8558 3666

Da redação

O

Para quem é contrário à separação, a dificuldade para a chegada de outros europeus faria com que a Premier League fosse deixada para trás no posto de liga mais badalada do mundo, perdendo espaço para Alemanha e Espanha, que passariam a contar com os talentos do Velho Continente. Com menos espaço, valores menores nos direitos de transmissão - o que levaria a ter clubes com menos poderio financeiro. Com menos dinheiro, as equipes não conseguiriam mais pagar grandes treinadores e outros profissionais, levando a uma estagnação do futebol local, que ficaria desfalcado no quesito intercâmbio. Os reflexos da saída britânica do bloco políticoeconômico poderiam chegar a ligas vizinhas. Na Espanha, por exemplo, o Real Madrid teria um impacto direto em seu elenco ao ver Gareth Bale se tornar um jogador extracomunitário, por não ser mais um cidadão europeu. Com isso, o clube perderia um posto a ser ocupado, por exemplo, por um brasileiro.

ARNEG OSAKA 3

ONLY FROM

£ 3900

BEST SELLING CABINETS

Features & Benefits •Low 324mm front for maximum capacity •Electronic controller as standard •Low energy light and fans •Top trim colour Jura (cream) •Lowest energy in its class •ECA Approved •Energy Saving •12 Months Parts & Labour Warranty included

CALL

FROM

ONLY FROM

£ 3000

ASSOS

        

COMPLETE SHOP FITTING REFRIGERATION FLOOR CEILLING E-POS AIR CONDITIONING COLD & FREEZER ROOMS COUNTERS CATERING EQUIPMENTS

£ 749

ASSOS WITH DOORS

CALL

ECA Approved Cabinets & Scroll Condensing Units Low Noise Energy Saving Cabinet & Condensing Hydraulic Blinds Free Delivery conditions apply

UPRIGHT FREEZER 1,2 & 3 DOORS JUMBO CHEST FREEZER

FROM

Free Site Survey COLD ROOM

FROM

£ 2199

£ 599

ARTEMIS

Features & Benefits •Switchable Interior Lights •Fully Automatic Operation •Electronically Controlled •Digital Temperature Display ALFA FROM •Marble rear shelf £ 899 •Straight/CURVED Glass •Under storage Temperature Range +2/+4 C

•BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS FROM £ 1249

ARTEMIS VG FROM

FROM

£ 1299 FRUIT & VEGE UNIT

OXFORD

•BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS

FROM

FROM

£ 1200

FROM

£ 286

£ 299

VG BETA FROM

Introducing New Range of Straight Glass Display Fridge Extra Wide Space to Display more variety of products.

CALL

£ 950

BETA

£ 1045

WALL UNIT

GONDOLA UNIT

FROM

£ 89

CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638

Premier League contraria a saída

MAIN DISTRIBUTOR

ARNEG PANAMA 3

CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638

referendo que decidiu pela saída do Reino Unido da União Europeia (UE) na madrugada da sexta-feira (23) vem causando preocupação não só pelo futuro econômico e político da Europa, mas também pelo futuro do mundo do futebol. A decisão pode afetar diretamente uma das ligas mais badaladas do planeta: a Premier League inglesa, que tornou-se palco para alguns do melhores jogadores do mundo e expoente da globalização do esporte. A saída do bloco econômico é vista por muitos como uma medida que vai totalmente de encontro a essa internacionalização. Deixando de fazer parte da UE, a Inglaterra passará a ver os outros 27 países do bloco de forma distinta, em termos legais. Os cidadãos europeus - termo criado por conta da ausência de barreiras para nativos circularem entre países membros do bloco - passarão a ser tratados da mesma forma que qualquer outro estrangeiro. E para chegar ao futebol inglês um jogador vindo de outro país enfrenta uma restrição severa. Desde o ano passado, a Federação Inglesa (FA) decidiu colocar em práticas leis que restringem a concessão de visto de trabalho para jogadores nascidos fora do Reino Unido - ou da União Europeia. O objetivo é claro: proteger o já globalizado futebol local de um processo de imigração ainda mais intenso e tentar fortalecer e dar espaço para os talentos locais. Para isso, um critério puramente numérico foi estabelecido para definir que apenas jogadores notáveis (e mais velhos) de outros países poderiam jogar nas ligas locais - tendo como base o polêmico ranking da Fifa. Atletas nascidos em países que estejam no Top 10 do ranking, por exemplo, precisam ter disputado 30% dos jogos de sua seleção nacional nos últimos dois anos para obter o visto de trabalho. Se o país de origem do jogador ocupa uma colocação entre a 11ª e a 20ª, ele tem que ter jogado pelo menos 45% dos jogos pelo time nacional no mesmo período. Do 21º ao 30º da lista da Fifa, a exigência é 60%. Do 31º ao 50º, 75%. Os clubes têm direito a fazer apelações e pleitearem o visto em casos especiais, mas, no papel, esta é a regra.

Torcedores da Inglaterra durante a Euro 2016

FROM

£ 134

E-POS

CALL

Mitsubishi Aircon

CALL

Easyshelf, 207 Lea Bridge Road, London, E10 7PN Tel: 0208 558 3666,Email : info@easyshelf.co.uk,www.easyshelf.co.uk

CALL INANC FOR MORE INFORMATION 07961352638 ALL PRICES ARE SUBJECT TO VAT, DELIVERY IS UK MAINLAND ONLY.ALL DELIVERIES ARE FREE UNDER 100 MILE OF RADIUS.


32

30 de junho a 6 de julho de 2016

Esporte

Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.