www.fruittoday.com
2018: un respiro para el hueso 2018, a break for stone fruit
Perfil del Mes Inma Torregrosa / Frutas Inma Profile of the Month China: el futuro por explorar China, a wide-open future
EXTRA SWEET ONIONS
divinas ORIGI N
•
OTECTED PR
OF
•
@jumosol
SIGNATIO N
DE
www.jumosol.com
+34
976 161 040
clientes@jumosol.com
MI MADRE ES L A LUZ D E L SO L .
M I PA D R E E S E L M O NTE .
Están las manzanas. Y después está Marlene®, hija de los Alpes. Su madre es la luz del sol, su padre el monte, su cuna el Alto Adige/Südtirol. Las dos mil horas de sol al año y las sensibles variaciones de temperatura entre el día y la noche aseguran el gusto único que Marlene® ofrece al paladar. Marlene® estará muy pronto en boca de todos; el porqué te lo dice ella misma en marlene.it
marlene.suedtirol
VOG | via Jakobi 1/A | I-39018 Terlano | +39 0471 256 700 | info@vog.it
STAFF Editor / Directora: Carmen Cabra Reporters / Redacción: Sonia Cortés, Virginia Hernández, Silvia Soria Photos / Fotos: Manuel Martín Translation / Traducción: A2Z Traducciones, S.L. Design and grafic: José María Cabra, Rafa Domingo. Printed by: M. Selvi, S.A. Depósito Legal: V-483-2004
Ediciones Fruit Today, S.L. Fruit Today euromagazine nº 62 Junio 2018
www.fruittoday.com fruittoday@fruittoday.com fruittoday@fruittoday.es @fruittoday
facebook.es/fruittoday
Sumario 11. China
20. Fruta de hueso / Stone fruit
30. Melón y sandía / Melon & watermelon
49. Industria auxiliar / Auxiliary industry
58. Semillas / Seeds
76. Italia / Italy
68. Perfil del Mes / Profile of the Month Inma Torregrosa / Frutas Inma
editorial
China, territorio ‘inexplorado’
by Carmen Cabra
R
ecientemente realice un viaje express a China capitaneado por una de las personas, Oliver Huesmann, que mejor conoce el continente asiático y por ende el mercado chino.
a los comercializadores. Es más, me atrevo a decir, que uno de ellos dificulta enormemente las exportaciones. Aún con ello, se hace necesario que España empiece a sentar las bases de su negocio en aquel país, cree marca y sea conocida no sólo por sus equipos de fútbol, sino por su potencial hortofrutícola. Y, además, el sector de manera unánime debe poner sobre la mesa la cuestión de si es factible o no modificar a nuestro favor algunos de los requisitos que China nos pide, como el cambiar algunos grados el ‘cool treatment’. Países como Australia y Sudáfrica ya lo han hecho.
El sector debe poner sobre la mesa la cuestión de modificar aspectos de los actuales protocolos
La experiencia deja huella, pero sobre todo se me antoja misión imposible explicar la magnitud de aquel país y de aquel mercado. Para una europea imbuida y ensimismada en las dimensiones del Viejo Continente, es difícil. El gobierno chino está preocupado en cómo alimentar a su pujante población. Esta no es una afirmación baladí porque China ha comprado miles de hectáreas en Argentina, en Ucrania y ha hecho que media África esté en sus manos. Al igual que el armamentístico, el sector agroalimentario posee un componente estratégico para cualquier nación. Y mucho más en un país donde sólo el 10% de su superficie es apta para la agricultura. China lo sabe y por ello ha movido ficha. Su gobierno conoce que la dieta de sus habitantes se occidentaliza y demanda productos que no estaban en su comida más tradicional. Hasta la fecha, España tiene firmados dos protocolos bilaterales de exportación (cítricos y fruta de hueso) pero es muy previsible, que en breve se firme el de uva y pronto vendrán más, entre ellos el de kaki. Puede que estos protocolos no contengan los mejores requisitos para hacer las cosas fáciles
La agricultura, a veces se convierte en geoestrategia y política de intercambios (ya lo vimos con Mr. Putin y casi hemos estado a punto de verlo con Mr. Trump ó lease Mr. Tweet) y como la nuestra es lo suficientemente potente, España debe afianzar sus lazos comerciales con el gigante asiático. Estas nuevas relaciones nos permitirían no depender tanto del Viejo Continente; al que yo denominaría Pequeño Continente porque sólo las 7 provincias meridionales de China tienen más población que toda Europa. Un dato que, en términos de consumo, a nadie le puede pasar inadvertido. No seremos imprescindibles para China, pero sí podemos formar parte de esa élite que ahora vende sus producciones en el gigante asiático, bajo las premisas de seguridad alimentaria, calidad y buen precio.
China, ‘uncharted’ territory
Editorial
I recently made a quick trip to China, led by Oliver Huesmann, a renowned expert in the Asian continent, and in the Chinese market as well.
government knows that its inhabitants’ diet is becoming westernised and requires produce that was not included in its more traditional foods.
China is asking of us, such as altering the degrees used in the cool treatment. Some countries such as Australia and even South Africa have already done this.
The experience left its mark, but above all, I find it an almost impossible task to explain the magnitude of the country and of the market in question. For a European, imbued and engrossed in the dimensions of the Old Continent, this is very difficult.
Up to now, Spain has signed two bilateral export protocols (citrus and stone fruit), but it is very likely that the grape protocol will be signed in the near future. This will be followed by others, one of which will be the persimmon protocol.
Farming has, at times, turned into geo-strategy and into exchange politics (we have already seen this with Mr. Putin, and we have been about to see it with Mr. Trump, or should I say Mr. Tweet) and as ours is sufficiently powerful, Spain must strengthen its business ties with the Asian giant.
The Chinese government is concerned about how to feed its thriving population. This is not a trivial assertion because China has bought thousands of hectares in Argentina and the Ukraine, and half of Africa is now in its hands. As occurs with the arms industry, the agrifood sector has a strategic component for any country. And much more so in a country where only 10% of its surface area is suitable for farming. China knows this, and so it has made its move. Its
Chances are, these protocols will not contain the best requirements to make things easy for the marketers. I may even venture to say that they will make exports even more difficult. Still, Spain must start to lay the foundations for its business in the Asian country, creating its own brand and becoming well-known, not only for its football teams, but also for its fruit and vegetable potential. And in addition to this, it must bring to the table the question of whether it is feasible or not to modify in our favour some of the requirements that
These new relations would allow us to not depend as fully on the Old Continent; which I would call the Small Continent because just the 7 southern provinces of China alone have more population than all of Europe. A fact which, in terms of consumption, should not go unnoticed by anybody. We will not be essential for China, but we can be part of the elite that now sells its produce in the Asian giant, under the premises of food safety, quality and good prices.
En un clic https://twitter.com/fruittoday
https://www.instagram.com/fruittodayeuromagazine/?hl=es
FACEBOOK: https://www.facebook.com/fruittoday
6 Fruittoday
Eventos
Presentación del IV Congreso de Frutos Rojos
La investigación de nuevas variedades de berries y las oportunidades de nuevos mercados ejes temáticos del evento
E
l Congreso Internacional de Frutos Rojos fue presentado el pasado 8 de junio en la Casa Colón de Huelva, el mismo escenario que lo acogerá los próximos 20 y 21 de junio. El presidente de Freshuelva, Alberto Garrocho, anunció que la conferencia inaugural correrá a cargo del economista José María O’Kean, que abordará los nuevos retos y las nuevas oportunidades del sector. De la misma forma, agradeció a todos los patrocinadores, colaboradores y empresas asociadas, partners y participantes su implicación con este Congreso. Por su parte, el presidente de la Fundación Caja Rural del Sur, José Luis García Palacios, se mostró “encantado” de estar en una edición más de este evento “tan especial”, al tiempo que el presidente de Caja Rural del Sur, José Luis García-Palacios Álvarez destacó que la entidad trabaja “codo con codo” para garantizar el futuro de un sector “fundamental para la economía de la provincia y que continuamente está innovando para crecer”.
Alemania, Argentina o Estados Unidos, entre otras zonas o países, con el objetivo siempre de plasmar todas las preocupaciones o temas de interés de los asociados de Freshuelva, sus inquietudes y las aspiraciones de futuro; todo por el desarrollo del sector de los frutos rojos de la provincia. En esta ocasión, la investigación en nuevas variedades de todo un referente como es Estados Unidos será uno de los temas estrellas de este evento. Las posibilidades de nuevos mercados que se abren a los frutos rojos, como el chino o el de Oriente Medio, así como las tendencias de las grandes superficies europeas serán otros de los atractivos de las jornadas técnicas. Puedes consultar el programa completo del Congreso en: http://congresofrutosrojos.com/
Events
Presentation of the 4th Berry Fruit Congress Research into new berry varieties and the opportunities of new markets are the event’s central themes The International Berry Fruit Congress was presented on the 8th of June at the Casa Colón in Huelva, the same venue that will host the event on the 20th and 21st of June.
The chairman of Freshuelva, Alberto Garrocho, announced that the opening conference will be given by the economist, José María O’Kean, who will cover the new challenges and the new opportunities of the sector. Likewise, he thanked all the sponsors, collaborators and associate companies, partners and participants for their involvement in this Congress. The chairman of the Fundación Caja Rural del Sur, José Luis García Palacios, was ‘delighted’ to be at another edition of “such a special” event, and the chairman of Caja Rural del Sur, José Luis García-Palacios Álvarez, emphasised the fact that the entire organisation is working ‘side by side’ to guarantee the future of a “fundamental sector for the province’s economy and one that is continuously innovating in order to grow.” The Congress will have speakers from China, Dubai, Germany, Argentina or the United States, amongst other regions or countries, always aimed at reflecting al the concerns of topics of interest for the associates of Freshuelva, their worries and future aspirations; everything for the development of the province’s berry fruit. At this edition, research into new varieties by a reference country such as the United States will be one of the star topics of this event. The possibilities of new markets that are opening up for Berry fruits, such as China or the Middle East, as well as the trends being set by the European large supermarket chains will be other attractions set forth by the technical seminars. The Congress’ complete programme can be consulted on:
El Congreso contará con ponentes procedentes de China, Dubai,
http://congresofrutosrojos.com/
Fruittoday 7
Eventos
Fruits de Ponent celebra sus 25 años
E
n un acto multitudinario, celebrado el pasado 18 de mayo en la Seu Vella de Lleida, Fruits de Ponent festejó su 25 aniversario. Además de los socios y directivos de la entidad, el evento contó con la asistencia del exsecretario general del Ministerio de Agricultura, Carlos Cabanas, el director de Industrias Agroalimentarias de la Generalitat, Càrmel Mòdol y el teniente de alcalde del Ayuntamiento de Lleida. Entre los diferentes discursos, destacó especialmente el de su presidente, Sebastià Escarp, que apeló al cooperativismo como modelo de futuro y colaboración para hacer frente a la concentración de la distribución. Asimismo, tuvo un especial reconocimiento para sus socios, “que se dejan la piel los 365 días del año, y a menudo no ven recompensado su esfuerzo.”
8 Fruittoday
Fruits de Ponent is celebrating its 25 year anniversary
Events
At a mass event, held on the 18th of May at the Seu Vella in Lerida, Fruits de Ponent celebrated its 25th anniversary. In addition to partners and executives from the organisation, the event was also attended by the ex-secretary general for the Ministry of Agriculture, Carlos Cabanas; the manager of Agrifood Industries from La Generalitat, Càrmel Mòdol and the Deputy Mayor from the City Council of Lerida. Amongst the different speeches, the one made by the organisation’s chairman, Sebastià Escarp, stood out as he called for cooperativism as the model for the future, along with collaboration to face up to the concentration of distribution. Likewise, he gave a special acknowledgement to his partners, “who give their all, 365 days a year and often do not see their effort rewarded.”
Eventos
Estrellas de Internet 2018 Ya está abierto el plazo de inscripción a los premios organizados por la revista ‘Fruit Today euromagazine’
C
on el patrocinio de Proexport y Europool System y la colaboración de Fepex y Fruit Attraction, los Premios ‘Estrellas de Internet’ celebran ya su VIII edición.
ABIERTO YA EL PLAZO DE INSCRIPCIÓN
Desde el pasado 15 de mayo las empresas interesadas ya pueden inscribirse en las diferentes categorías que acogen estos galardones. El plazo de finalización es el 17 de septiembre. Quince días después se dará a conocer a los finalistas de cada categoría. Los ganadores recibirán su Estrella el miércoles 24 de octubre en el stand de Proexport, durante la celebración de la feria Fruit Attraction. Debido al creciente interés de nuestro sector por las redes sociales y a la gran utilidad de las mismas a la hora de dar a conocer nuestros productos, en este 2018 sigue creciendo el número de galardones. Ya contamos con nueve:
Mejor Empresa online Mejor página web Mejor Campaña online Mejor e-commerce Mejor APP Mejor Blog Mejor Facebook Mejor #twitter Mejor Instagram – NUEVA!!! No dejéis perder la oportunidad de pasar a formar parte de la gran familia de las ‘ESTRELLAS DE INTERNET’.
Realizad vuestra inscripción en www.estrellasdeinternet.org
Events
Estrellas de Internet 2018 The registration period is now open for the prizes organised by ‘Fruit Today euromagazine’ Sponsored by Proexport and EuropoolSystem and with the collaboration of Fepex and Fruit Attraction, the ‘Estrellas de Internet’ awards are now celebrating their 8th edition. From the 15th of May any interested companies may now register in the different categories that these awards include. The deadline will be the 17th of September. The finalists in each category will be communicated fifteen days’ later. The winners will receive their ‘Star’ on Wednesday the 24th of October, on Proexport’s stand, during the Fruit Attraction trade fair. Owing to our sector’s growing interest in the social networks and the great use of them when advertising our produce, in 2018 the number of awards continues to rise. We now have nine:
Best online company Best web site Best online campaign Best e-commerce Best APP Best Blog Best Facebook page Best #twitter Best Instagram – NEW!!! Don’t miss the opportunity of forming part of the great ‘ESTRELLAS DE INTERNET’ family.
Register on www.estrellasdeinternet.org
Fruittoday 9
Eventos
Inversión continua en innovación
Fitó ha ampliado sus instalaciones de I+D en El Ejido (Almería)
E
l centro que posee la casa de semillas en Almería es un baluarte de su actividad investigadora que ha ido creciendo desde las 3 hectáreas iniciales en 1990 a las 12 de hoy, y además es la sede de la empresa que genera más volumen y facturación (1/5 parte de la facturación total). Con la última ampliación, de 1 Ha, se amplían las posibilidades de la firma, que ahora puede realizar a gran escala todo el proceso, desde el semillero (con 2.000 metros de superficie dividido en tres zonas), al seguimiento de resistencia a plagas en la zona de patología y el comportamiento de las variedades “supervivientes” en una última zona de invernadero. En cada una de estas áreas se han implementado herramientas y dispositivos tecnológicos para controlar y regular en todo momento las condiciones climáticas (pantallas térmicas, calefacción, cooling system ). La zona neurálgica de las instalaciones es el almacén, donde se controlan la calefacción y fertirrigación (con cuatro tipos de abonado), y donde además se encuentran ubicadas las cámaras de terminación y siembra de semillas. Para llevar a cabo la ampliación, Fitó ha realizado una inversión de 1,5 millones de euros.
Esta ampliación ha supuesto una inversión de 1,5 millones de euros Events
Impulso a la expansión internacional Aunque el mercado nacional sigue creciendo y tiene un peso muy importante para la multinacional, en los últimos años la exportación está creciendo de forma importante y ya supone casi el 70% de su facturación. Por este motivo, no dejan de ampliar su presencia a lo largo y ancho del mundo: venden en 70 países a través de 8 filiales y presencia directa en otros 10 países. Además, este mismo año abrirán una nueva filial en Marruecos. En cifras En esta campaña, la previsión de Fitó es alcanzar los 100 millones de euros de ventas globales, el 57% proviene de los hortícolas. Buena parte de su facturación, el 20%, se destina a la investigación. De los más de 660 empleados que tienen en todo el mundo, el 38% se dedica a I+D.
Continuous investment in innovation Fitó has extended its R&D installations in El Ejido (Almeria)
The centre owned by the seed company in Almeria is a stronghold for its research activity that has been on the rise from the first 3 hectares in 1990 to today’s 12 hectares, and it is also the head offices of the company that is generating most volume and invoicing (1/5 part of the total invoicing). With this last 1 hectare extension, the company’s possibilities have been expanded and it now can carry out the entire process on a large scale, from the seedbeds (with 2,000 metres of surface area divided up into three areas), to the monitoring of resistance to pests in the pathology area and the behaviour of the ‘surviving’ varieties in a final area under grass. In each of these areas tools and technological mechanisms have been implemented to control and regulate the weather conditions (thermal screens, heating, cooling system…) at all times. The warehouse is the installation’s nerve centre, where the heating, watering and fertilisation (with four types of fertiliser) are controlled, and also where the termination and seed sowing rooms are located. To carry out the extension, Fitó has made an investment of 1.5 million euros. Boost for international expansion Although the national market continues to grow and is very important for the multinational, in recent years export has made a significant growth and now makes up virtually 70% of its invoicing. For this reason, they continue to extend their presence all over the world: they sell in 70 countries through subsidiaries, and have direct presence in another 10 countries. This year, they will also open a new subsidiary in Morocco. In figures In this campaign, Fitó’s forecast is to reach 100 million euros in global sales, 57% of which come from horticultural seeds. A large part of its invoicing, 20%, is allocated to research. Of the over 600 employees the company has around the world, 38% are engaged in R&D.
José Manuel Salguero
10 Fruittoday
China
Naranjas a China, a pesar del ‘cool treatment’ Hace nueve años que el dragón asiático abrió sus puertas a los cítricos españoles. A pesar de todo, las exportaciones hacia este país siguen siendo minoritarias
U
na treintena de firmas españolas ha logrado ‘infiltrarse’ en un mercado dominado por norteamericanos, egipcios, sudafricanos y australianos en esta categoría.
Para atender bien el mercado chino se necesita una persona en destino
“EuroFRESHPRODUCE”, pretende poner valor a la producción española citrícola gracias a sus altos estándares de calidad y seguridad alimentaria.
Dirigidos por Oliver Huesmann, consultor para Asia, nuestra publicación, Fruit Today euromagazine, así como un grupo de exportadores y profesionales del sector, pasó una semana recorriendo el comercio del país y algunos de sus mercados mayoristas.
Aunque el acuerdo bilateral entre España y China para exportación de cítricos se firmó en 2007, los envíos no comenzaron hasta 2014. En 2016 se llegó a las 10.134 toneladas con un valor de 11,3 millones de euros. En 2015 el volumen de negocio fue de 3,4 millones de euros y significó el triple de valor que en 2014, primer año de envío.
La iniciativa de este ejecutivo, denominada
“Aun así, a pesar de su potencial como cliente,
las ventas a China no despegan, en la medida de lo que potencialmente podrían suponer,” matiza el consultor. “A España le falta hacer marca y promoción en el país y afrontar de manera conjunta un mercado de estas dimensiones, en el que nadie es competencia de nadie debido a las magnitudes de las que hablamos y al crecimiento económico que vive todo el país, estimado en 6% ó 7% entre 2018 y 2021,” recalca Huesmann. España se sitúa como el quinto proveedor de naranjas a China, con una cuota del 5,4%, por detrás de Sudáfrica (33%), EEUU (31%), Australia (21%) y Egipto (9%). En mandarinas somos el cuarto proveedor con 2.138 toneladas en 2016, y una cuota del 6,8%. Fruittoday 11
China
Expedicionarios españoles en sala de subastas de Chendgu (de izq a dcha): Jonatan Franco, Luis Alvarez, Paco Sala, Vicente Ramos, Sergio Gaspar, Carmen Cabra, Luna Li, Francisco Gea, Juan Vázquez y Oliver Huesman y representante del mercado.
El tratamiento de frío, en tela de juicio El principal escollo para la entrada de fruta española son las duras exigencias del protocolo respecto al tratamiento de frío (por la plaga de ceratitis capitata) que debe recibir la fruta. Los requisitos establecidos son de 1,1º o menos durante 15 días consecutivos, 1,7º o menos, durante 17 días y 2,1º o menos durante 21 días. Este proceso de enfriamiento se realiza durante el viaje y significa un serio inconveniente por la alta probabilidad de que el producto llegue con problemas de escaldado o pitting. A pesar de ello, el ‘know how’ de empresas con una gran solera lo han desafiado y la fruta llega, en la mayoría de las ocasiones, en buenas condiciones (es posible ver marcas como Peica, Motilla o Bollo, entre otros). Exportar a China es una tarea ardua, en la que además de destinar la mejor mercancía (que debería restarse de la destinada a Europa), necesita de una persona en destino, que supervise lo que sucede. Las firmas más aventajadas conocen esta necesidad 12 Fruittoday
y están inmersas en la creación de filiales u oficinas en el país. Es el caso de la valenciana, SanLucar, que en varios meses contará con una persona de la empresa de forma permanente, o el caso de Natural Hand, con presencia importante durante meses. Las opiniones son diversas, así Vicente Luis Ramos, de la firma Albenfruit, cree que “China representa una oportunidad más pero no es la panacea, sobre todo en épocas en que los mercados europeos pagan bien el producto. Otra cuestión es que Europa esté colapsada y sea interesante aligerar nuestro mercado natural, pero siempre hay que valorar un envío con tantos riesgos” Pros y contras del mercado chino
conocimiento de marca y, además, se adecúa en grados brix al gusto dulce que demanda el consumidor oriental (sobre unos 16). La naranja procedente de Egipto suele tener entre 11 y 12 y se destina, en ocasiones para zumos. La española, que podría competir en precio con la americana, “no alcanza sus grados brix y se queda entre 13 y 14”, nos indicaron fuentes del mercado de Shanghai. A todas luces, y según los datos recabados, el consumidor necesita una marca de referencia como es el caso de Sunkist. Si la firma ofrece la calidad y el dulzor que agrada, el precio pasa a segundo lugar.
“La marca americana Sunkist ha impuesto su primacía, pero hay hueco para España”
Por los datos recabados in situ, a través de los diversos mercados e importadores con los que esta publicación tuvo contacto, la naranja española se encuentra en un posicionamiento medio, entre la líder Sunkist, y la egipcia, que compite en el segmento de precio, muy por debajo de la española. Sunkist posee el re-
En China se aprecian las Navel, las Valencias y en el mes de junio se estaban recibiendo Chislett.
Aunque China es un gran productor de cítricos, con casi 30 millones de toneladas, en su mayoría mandarinas (19.300 toneladas) y su cosecha coincide básicamente con el calendario español, Huesmann se pregunta: ¿Podemos permitirnos el lujo de no estar en China, un país que tiene 1.300 millones de habitantes y en 2030 será la primera economía mundial? Claves para entender el mercado chino Las oportunidades de negocio en el gigante asiático se analizan bajo diferentes aspectos:
China La clase media china, a la que se incorporan 50 millones de personas cada año, está dispuesta a comprar comida importada ya que le proporciona un nivel de seguridad alimentaria mucho más alto que la producción local, salpicada de escándalos alimentarios. Sólo un 10% de esta clase media confía en los alimentos producidos en el país. La estructura salarial en toda China indica un fuerte crecimiento, lo que en pocos años supondrá que el 30% de la clase media mundial estará en este país, con la consecuente elevación de su poder adquisitivo. El mercado chino está familiarizado con los productos de importación provenientes de la U.E, América, Australia o África. Respecto a la producción agrícola en China hay que reseñar diversos aspectos: Entre un 60% y un 80% de las aguas subterráneas en China están contaminadas y el país sólo dispone del 6% de suministro de agua para un 20% de la población mundial. Sólo el 10% de su territorio es apto para la agricultura, debido a la extensión de los desiertos y del Himalaya. Esta situación explica que, en 2030, pase a importar el 60% de los alimentos que consume. Otra de las oportunidades que genera el país es la inversión en producción (algunas empresas holandesas ya han empezado a hacerlo) y el traspaso de tecnología y saber hacer, aspecto para el que el gobierno chino ha presentado facilidades económicas.
China
Oranges shipped to China, in spite of the ‘cool treatment’ Nine years have passed since the Asian dragon opened its doors to Spanish citrus fruit. In spite of everything, exports to this country continue to be small. Around thirty Spanish companies have managed to “infiltrate” a market dominated by Americans, Egyptians, South Africans and Australians in this category. Led by Oliver Huesmann, a consultant for Asia, our journal, Fruit Today euromagazine, along with a group of exporters and professionals from the sector, spent a week travelling around the country’s trade areas and some of its wholesale markets. The initiative for this project, called “EuroFRESHPRODUCE”, intends to give value to Spanish citrus fruit production thanks to its high quality and food safety standards. Although the bilateral agreement between Spain and China to export citrus fruit was signed in 2007, shipments did not start until 2014. 10,134 tonnes of exports were reached in 2016, with a value of 11.3 million euros. In 2015, the business turnover was of 3.4 million euros and it tripled 2014’s value: the first year produce was sent. “Even so, in spite of its potential as a customer, sales to China have not taken off as much as was expected,” the consultant qualifies. “Spain needs to create a brand name and promote it in the country and deal with a market of this size as a group together, where nobody is a rival of anybody else due to the magnitudes we are talking about and the economic growth that the entire country is experiencing, estimated at 6% or 7% between 2018 and 2021,” Huesmann stresses. Spain is the fifth supplier of oranges to China, with a market share of 5.4%, behind South Africa (33%), USA (31%), Australia (21%) and Egypt (9%). In mandarins, we are the fourth supplier with 2,138 tonnes in 2016 and a market share of 6.8%. The cool treatment, being called into question The main stumbling block for the entry of Spanish fruit is the harsh protocol demands regarding cool treatment (for Mediterranean fruit fly) that the fruit must receive. The established requirements are 1.1º or less for 15 days running; 1.7º or less for 17 days and 2.1º or less for 21 days. This cooling process is carried out during the shipping and is a serious disadvantage as it is very likely that the produce will arrive with blanching or pitting problems. In spite of this, the knowhow of companies with a long tradition have challenged this and the fruit mostly arrives in good conditions (it is possible to see brands such as Peica, Motilla or Bollo, amongst others).
Oliver Huesmann junto a la presidenta de la Asocaición de Fruteros de Shanghai
Puedes ver el vídeo en You can see the video Fruit Today euromagazine
Exporting to China is a difficult business, where in addition to sending the best goods (which must be taken from the produce to be sent to Europe), a person is needed at the destination to supervise the operations. The most successful companies know about this need and are creating subsidiaries or branch offices in the country. This is the case of the Valencian company, SanLucar, which will have a permanent representative there in a few months’ time, or the case of Natural Hand, with significant presence over long periods. There are varying opinions: Vicente Luis Ramos, from the company Albenfruit, believes that “China represents another opportunity, but it is not a miracle heal-all, particularly when the European markets are paying well for the produce. The case changes should there be excess supply in Europe, as it would be helpful to ease
our natural market, but shipments that involve so many risks must always be assessed first.” Pros and cons of the Chinese market According to the data collected on site, through the different markets and importers contacted by this journal, Spanish oranges are in a middle position, between the leader Sunkist and Egyptian oranges, which compete in the price segment, way below the Spanish ones. Sunkist has the brand awareness that Chinese consumers demand and it also has the right amount of brix for the sweet-tooth of Oriental consumers (around 16 brix degrees). Oranges from Egypt usually have between 11 and 12 brix and they are used at times for juice. Spanish oranges, which could compete in price with the American ones, “do not have the same brix degrees as American oranges, only reaching between 13 and 14 degrees”, market sources from Shanghai told us. Clearly, according to the data collected, Chinese consumers need a reference brand as is shown by Sunkist. If the brand offers the quality and the sweetness that is appreciated, the price takes a back seat. The Chinese market appreciates the Navels, the Valencias, and in June, it was receiving Chisletts. Although China is an important citrus fruit producer, with almost 30 million tonnes, mainly mandarins (19,300 tonnes) and its harvest basically coincides with the Spanish calendar, Huesmann asks: Can we afford not to be present in China, a country with 1,300 million inhabitants and that will be the first economy in the world in 2030? Keys to understanding the Chinese market Business opportunities in the Asian giant can be assessed from different points of view: The Chinese middle class, with 50 million new members every year, is ready to buy imported food since it provides a much higher level of food safety than local production, which has been peppered with food scandals. Only 10% of this middle class trusts the food produced in the country. The salary structure throughout China indicates an important grow, which in a few years’ time will mean 30% of the world’s middle class will be in this country, with the subsequent increase in their spending power. The Chinese market is familiar with imported produce from the EU, America, Australia or Africa. Regarding farm production in China different aspects must be mentioned: Between 60% and 80% of the underground water in China is polluted and the country only has a 6% water supply for 20% of the world population. Only 10% of its land is suitable for farming, due to the deserts and the Himalayan mountain range. This situation explains why in 2030, it will import 60% of the food it consumes. Another of the opportunities generated by the country is the investment in production (some Dutch companies have already started doing this) along with the passing on of technology and knowhow, an aspect where the Chinese government has given economic concessions.
Fruittoday 13
China
Tres mercados de vértigo: Guangzhou, Chengdu y Shanghai
La experiencia china estuvo cumplimentada por la visita a tres mercados mayoristas, localizados estratégicamente dentro del gigante asiático
L
os mercados mayoristas en China mantienen un peso específico en la distribución de frutas y hortalizas nada comparable a la estructura comercial que se da en Europa Guangzhou El mercado de Jiangnan, en la ciudad china de Guangzhou (Cantón), es uno de los mercados mayoristas más grandes del mundo, con una superficie que ronda los 400.000 m². Una muestra de sus dimensiones queda patente en su aparcamiento de cuatro plantas para camiones, situado en uno de los edificios que conforman el conglomerado del mercado. El tránsito de carretillas, bicicletas y cualquier tipo de vehículo pone en riesgo la vida del mayor avezado visitante. El ruido es una constante en todo el perímetro.
El 60% de la fruta importada de China entra por el mercado de Guangzhou Posee una posición estratégica en el sur del país, cercano a la ciudad de libre comercio de Hong Kong y a la de Shenzhen, en un radio de acción donde se concentran más de 40 millones de personas, y es una de las áreas más pobladas del mundo. Más de 45.000 contenedores de 40 pies pasan cada año por sus instalaciones con fruta de importación. Se estima que alrededor del 60% de la fruta importada por la República Popular China entra a través de este mercado. Jiangnan no es sólo un centro de distribución, sino el termómetro del mercado nacional para analizar la demanda del país y la fijación de los precios de la fruta fresca importada. La importación de fruta desde Hong Kong sigue teniendo gran importancia, pero con tendencia a la baja. 14 Fruittoday
La falta de formaciรณn en las empresas transportistas es un importante freno para abastecer fruta de calidad
Fruittoday 15
China China
Three astounding markets: Guangzhou, Chengdu and Shanghai The Chinese experience was completed by three visits to wholesale markets, strategically located within the Asian giant
La alta rotación del producto en un mercado de estas dimensiones equilibra la deficiencia de instalaciones frigoríficas tal y como se conoce en Europa. Chengdu Esta ciudad está localizada en el centro-suroeste del país, casi a los pies de las montañas del Himalaya. Cuenta con unos 15 millones de personas, y se ha convertido en la capital de moda para los jóvenes y una importante área de influencia en esta parte del país.
Sin embargo, aunque desde Chengdu nacen unos ejes viarios amplios y modernos, el uso del transporte frigorífico presenta algunos problemas achacables a la falta de profesionalidad de las propias empresas frigoríficas, lo que provoca que ciudades de segunda y tercera categoría no sean abastecidas con una fruta de calidad suficiente. Shanghai
En su mercado se sitúan unas 6.000 empresas de frutas y hortalizas y su volumen de movimiento supera las 10.000 toneladas diarias. El mercado constituye una ciudad en sí misma, y está dotado de la más alta tecnología de control por pantallas, así como una moderna sala de subastas.
En la zona oriental del país, Shanghai constituye el segundo mercado en importancia para la fruta de importación. Los importadores del norte prefieren Shanghai a Guangzhou debido al menor coste de transporte en los mercados interiores. El precio de transportar un contenedor de 40 pies desde Guangzhou hasta Pekín puede llegar a los 2.280 dólares frente a los 1.400 que cuesta desde Shanghai a Pekín.
Desde su situación se atiende a una vasta proporción de ciudades de tamaño mediano (tamaño mediano en China significa 5 millones de habitantes) por lo que la logística por carretera tiene una vital importancia.
Shanghai es un mercado bien estructurado en cuanto a oficinas y recintos de trabajo, disponiendo de varios edificios donde se asientan algunos de sus mayores importadores.
The wholesale markets in China have a specific influence on the distribution of fruit and vegetables that cannot be compared to the business structure in Europe. Guangzhou The Jiangnan market, in the Chinese city of Guangzhou (Canton), is one of the largest wholesale markets in the world, with a surface area of around 400,000 square metres. Its size can be appreciated by its fourstorey parking area for trucks, located in one of the buildings forming the market cluster. The busy traffic of forklift trucks, bicycles and any other type of vehicle puts the life of the most seasoned visitor at risk. The noise is constant around the entire perimeter of the market. It holds a strategic position in the south of the country, close to the free trade city of Hong Kong and to Shenzhen, with an operating range that concentrates over 40 million people, and it is one of the most populated area in the world . Over 45,000 forty-foot containers pass through its installations every year with imported fruit. It is estimated that around 60% of the fruit imported by the People’s Republic of China enters the country through this market. Jiangnan is not merely a distribution centre, but more a gauge for the national market used to analyse the country’s demand and set the prices of imported fresh fruit. Fruit imports from Hong Kong are still important, but they are currently showing a downtrend. The high turnover of produce in a market of this size balances out the lack of cold storage rooms as used in Europe. Chengdu This city is located in the central-south eastern area of the country, almost in the foothills of the Himalayan Mountains. It has around 15 million inhabitants and has become the fashionable capital for young people, and an important area of influence in this part of the country. There are around 6,000 fruit and vegetable companies in its market and its volume exceeds 10,000 tonnes every day. The market makes up a city in itself, and it is equipped with the latest screen control technology, as well as a modern auction hall. From its location, it serves an enormous proportion of medium-sized cities (in China, medium-sized means 5 million inhabitants); therefore, the road logistics are vitally important. However, although there are extensive, modern road networks starting from Chengdu, the use of refrigerated transport causes problems due to the lack of professionalism of the refrigerator companies themselves, which mean that second and third category cities are not supplied with fruit showing sufficient quality. Shanghai In the Eastern area of the country, Shanghai makes up the second most important market for imported fruit. Northern importers prefer Shanghai to Guangzhou due to the lower transport costs for the inland markets. The transport price for a 40-foot container from Guangzhou to Beijing can reach 2,280 dollars compared to the 1,400 dollars it costs from Shanghai to Beijing. Shanghai is a well-structured market in terms of offices and work areas, with several buildings where some of its most important importers are located.
Puedes ver el vídeo en You can see the video Fruit Today euromagazine
16 Fruittoday
China
La prevalencia del online China vive, como ningún otro país, una auténtica devoción por adquirir frutas y hortalizas a través del canal online
El producto online puede llegar en media hora
S
u triunfo se debe a una red logística muy consistente, rápida y bien diseñada, que puede poner en el hogar o en la oficina un pedido en media hora. Algunas de las grandes fortunas de este país se han gestado bajo la logística del online, como el caso de Jack Ma, fundador del Grupo Alibaba. Resulta ser el canal de venta que mayores incrementos registra, y son numerosas las empresas que se dedican a este negocio. “Los edificios de viviendas suelen contar con un ‘buzón’ especial para estos servicios por si el cliente se encuentra ausente,” nos explican desde el consulado general español en Guangzhou. Hasta hoy, el comprador chino no responde en ningún caso a la mentalidad europea de compra
en supermercados. “Con una densidad de población tan elevada, el espacio en las viviendas (éstas sólo crecen en altura) es un bien escaso. Aquí no funciona el ‘pague 2 y llévese 3’”. No es habitual hacer la compra en supermercados semanalmente, sino a diario. El canal online significa, incluso, mayores ventajas en cuanto a frescura de producto respecto al canal tradicional. Este tipo de empresas suelen estar robotizadas y disponen de una gran capacidad de refrigeración. Olé y Pagoda: dos casos paradigmáticos Con una palabra tan española como “Olé”, China presenta al mundo sus más sofisticados y lujosos supermercados: la alta gama de la alta gama, en una línea de precios acorde al producto que se vende.
Frutas y verduras de importación ocupan un espacio prioritario en la sala y constituyen un distintivo frente al resto de productos, también de suprema calidad. La presentación en sus lineales y góndolas constituye un atributo al color, al buen gusto y a la higiene. El packaging es un aspecto fundamental de la presentación al consumidor. Así podemos encontrar originalidad para cada producto: desde un envoltorio de tejido de yute para los melones, a lazos de llamativos colores para las bandejas de berries o almohadillas de foam rojas, verdes, etc. para cada pieza de fruta. Y, por si la presentación no resulta del todo novedosa, existen magníficas cajas de cartón con frutas muy diversas preparadas para regalar. Fruittoday 17
China China
The prevalence of online shopping More than anywhere else, China is acquiring a great taste for purchasing fruit and vegetables online The success of this channel is due to a very consistent, fast and well-designed logistics network, which can deliver an order to a home or office in half an hour. Some of this country’s great fortunes have been made from the logistics of online shopping, such as the case of Jack Ma, the founder of the Alibaba Group. It is the sales channel where most increases are being recorded, and many companies are engaged in this business. “Blocks of flats usually have a special ‘mail box’ for these services in case the customer is absent,” sources at the Spanish general consulate in Guangzhou explained. Up to now, under no circumstances do Chinese buyers respond to the European mentality of buying in supermarkets. “With such a high density of population, space is at a premium in the dwellings (they only grow upwards). Here the ‘pay for 2 and take home 3’ offer doesn’t work”. Instead of the once weekly supermarket shop, consumers buy their goods every day. The online channel means even greater advantages regarding the freshness of the produce compared to the traditional channel. This type of company usually is automated and has large cold storage capacities. Olé and Pagoda: two prime examples With a word as Spanish as “Olé”, China presents its most sophisticated and luxurious supermarkets to the world: the top end of the upmarket range, with prices that go hand in hand with the produce on sale. Imported fruit and vegetables occupy a priority space in the supermarket and they make up a distinctive area compared to the other produce, all of which are top quality.
En estos establecimientos se puede encontrar de todo: desde un durián tropical a una manzana polaca, una naranja valenciana o un aguacate de Perú, uva chilena o la piña más dulce. Estos supermercados, asentados en las mayores urbes del país, son los grandes especialistas en fruta de importación. No se olvida tampoco la promoción en el punto de venta, con un producto presentado en bandeja cerrada y refrescado exteriormente por piezas de hielo para mantener una temperatura agradable al paladar. La cadena de fruterías Pagoda constituye uno de los casos de éxito empresarial más deslumbrantes a nivel mundial. Cuenta en la actualidad con casi 3.000 tiendas por todo el país y sus expectativas son alcanzar los 18 Fruittoday
10.000 establecimientos en 2020. La firma posee más de 500 proveedores en 21 países del mundo y en 2017 alcanzó unos beneficios por encima de los 100 millones de dólares. Las líneas empresariales de Pagoda no sólo se han centrado en la apertura de establecimientos a lo largo y ancho del país, sino que ha gestionado fusiones, inversiones en la agricultura local de algunas regiones, así como alianzas con otras empresas como Lantao International y Mission Produce de California para implementar centros de maduración de aguacates. En Pagoda, si el cliente no está satisfecho con el producto adquirido, puede realizar la devolución, incluso sin ticket de compra.
The presentation on its supermarket shelves forms an attribute to colour, taste and hygiene. The packaging is an essential aspect of the presentation to consumers. Therefore, we can find originality for each product: from a jute fabric wrapping for melons, to bows in eye-catching colours for the trays of berries and foam pillows in reds, greens, etc. for each piece of fruit. And, if the presentation is not altogether new, there are magnificent cardboard boxes with very varied fruit, prepared for gifts. In these establishments everything can be found: from a tropical durian to a Polish apple, a Valencian orange or an avocado from Peru, Chilean grapes or the sweetest pineapple. These supermarkets, established in the largest cities in the country, are the great specialists in imported fruit. Promotion at the point of sale has also not been forgotten, with a product presented in a sealed tray, chilled on the outside by pieces of ice to keep it at a pleasant temperature for eating. Pagoda, a chain of fruit and vegetable stores, is one of the most amazing business success stories in the world. At present, it has almost 3,000 stores all over the country, and it expects to reach 10,000 establishments in 2020. The company has over 500 suppliers from 21 countries all over the world, and in 2017 its profits exceeded 100 million dollars. Pagoda’s business lines do not only concentrate on the opening of establishments up and down the country; it has also managed mergers, investments in local agriculture in some regions, as well as alliances with other companies such as Lantao International and Mission Produce from California to implement avocado ripening centres. At Pagoda, if the customer is not satisfied with the produce acquired, it may be returned, even without the purchase receipt.
Fruta de hueso
Fruta de hueso Stone fruit
20 Fruittoday
Puedes ver el vídeo en You can see the video Fruit Today euromagazine
Fruta de hueso
Un halo de esperanza para el sector del hueso Asistimos a una campaña crucial para un sector productor y comercializador que se juega su viabilidad futura si este año no le salen las cuentas español, y la consolidación de nuevos mercados. Análisis europeo En Italia, la superficie sigue decayendo en las regiones del norte, mientras va al alza en el sur. La meteorología adversa de la primavera ha disminuido el potencial de melocotón y nectarina un 16% respecto a la campaña pasada, y casi un 21% por debajo de la media. Eric Hostalnou
Manel Simón
a repetida sobre oferta de años anteriores ha pasado una gran factura al sector, y muy especialmente la situación acaecida en la campaña anterior, donde se comenzó y acabó con unos precios en origen que fueron casi la mitad de lo que se estima como coste productivo, unos 33 céntimos por kilo. Este año, y todo debido a la adecuación de oferta y demanda (producida por los desmanes meteorológicos y en menor medida por el arranque de frutales que llevaron a cabo algunas comunidades), las cosas transcurren por unos derroteros más apacibles.
representante de Apoexpa.
L
Los precios, aunque no disparados, responden a unas expectativas más dignas. “No están siendo inusualmente altos, pero se comportan como deberían hacerlo en una campaña regular,” mantiene Joaquín Gómez,
Esta merma en la cosecha no se preveía que fuera a resultar tan importante, pero las inclemencias del tiempo se han cebado repetidamente en casi todas las zonas productoras españolas, a las que se ha unido un descenso productivo también en Europa. De hecho, en el mercado interno español se está asistiendo a una situación donde la presencia de fruta de hueso en los lineales es realmente limitada y con un precio alto. Todo ello, sin hacer alusión a que la escasa oferta ha llegado a los mercados con casi dos semanas de retraso.
El albaricoque bajará un 18% en toda Europa, pero se mantiene en España con unas 142.709 toneladas.
Así las cosas, el sector sigue teniendo pendientes cuestiones tales como el aumento de la demanda interna, en el caso
Specialists in stone fruit fruitsponent.com
Fruittoday 21
Fruta de hueso Stone fruit
A glimmer of hope for the stone fruit sector This will be a truly crucial campaign for the producing and marketing sector: its future feasibility is in play if the numbers do not add up this year
Elisa Macchi
Sara Ruiz
The repeated surplus offer from previous years has caught up with the sector and particularly the situation that occurred in the previous campaign, where it started and ended with prices at source that were almost half what was estimated as the production cost, around 33 cents per kilo. This year, due to the adjustment of the supply and demand (caused by the weather excesses and to a lesser extent due to the grubbing of fruit trees that took place in some communities), things seem to have calmed down a little. Prices, although not really high, are responding to more reasonable expectations. “They are not unusually high, but they are behaving as they should do in a normal campaign,” states Joaquin Gómez, a representative from Apoexpa. This reduction in the harvest was not expected to be as important, but the bad weather conditions have repeatedly wreaked havoc in virtually all the Spanish producing regions, to which a drop in production in Europe has also been added. In fact, the domestic Spanish market is experiencing a situation where the presence of stone fruit on the supermarket shelves is really limited and expensive. All of this, without mentioning the fact that this small amount of fruit has reached the markets almost two weeks late. With this in mind, the sector still has some outstanding questions, such as the increase in domestic demand in the case of Spain, and the consolidation of new markets.
En las variedades de melocotón y nectarina, Cataluña tendrá una disminución global del 17%, situándose en las 471.430 to-
Se ha dado una floración escasa, irregular y larga seguida de un bajo cuajado. La futura producción también se verá disminuida por las heladas de febrero y marzo y el granizo de los meses de abril y mayo, así como las lluvias de junio.
Nursery 22 Fruittoday
info@pepinieres-escande.com / www.pepinieres-escande.com
In Italy, the surface area continues to drop in the northern regions, whilst it is increasing in the south of the country. The bad weather conditions in the spring have decreased the potential for peaches and nectarines by 16% with respect to the previous campaign and they are almost 21% below average. Apricots will drop by 18% throughout Europe, but they remain stable in Spain with around 142,709 tonnes. The sector’s situation in Spain is similar to the one in Italy, although with a less consolidated drop. The production decrease is around 11% and France will also record a 10% drop. Only Greece is showing a 19% increase compared to 2017 and an average of over 32% compared to 2012-2016. The Catalonian case In peach and nectarine varieties, Catalonia will see an overall drop of 17%, with 471,430 tonnes. Round peaches are decreasing by 13% and their volume will reach 114,250 tonnes, flat peaches will drop by 18%, with a production of 127,560 tonnes, nectarines decrease by 19%, with a figure of 207,310. Finally, flat nectarines are dropping by 12%, with around 22,310 tonnes. Flowering has been scarce, irregular and long, followed by a low setting. The future production will also be decreased by the frosts in February and March and the hail in the months of April and May, as well as the heavy rainfall in June.
#PEARS
El caso catalán
neladas. El melocotón redondo disminuye un 13% y su volumen estará en 114.250 toneladas, el paraguayo un 18% y se queda en una producción de 127.560 tm, la nectarina baja un 19% y su cifra será de 207.310. Finalmente, la pavía desciende un 12% y rondará en 22.310 tm.
#PLUMS
La situación del sector en España se asemeja a la italiana, aunque con una disminución menos consolidada. Su bajada productiva se sitúa en un 11% y Francia, registrará también una caída de un 10%. Sólo Grecia muestra un incremento del 19% en relación a 2017 y un promedio de más de un 32% respecto al intervalo de 2012-2016.
A European analysis
#APPLES
Joaquín Gómez
#APRICOTS
Atanasio Naranjo
Fruta de hueso
“Hay que innovar para atraer al cliente”
J
esús Hernández, gerente de Frumaex, recuerda que productos como la ciruela o el melocotón contienen “100% fruta, son naturales y sin aditivos”. ¿Qué hacer, entonces, para mantenerse a flote cuando además existe una tendencia mundial de consumo a la baja? La solución ideal sería la “autorregulación” del sector, pero ante la dificultad que entraña, Hernández aboga por una vía más rápida, la de “no dejar de innovar”, principalmente con presentaciones que llamen la atención del cliente. Color y calibre, sin olvidar el sabor, son las claves para ello. Los genetistas desarrollan cada vez mejores variedades que dan en la diana de lo que se busca, y en Frumaex seleccionan las mejores para dirigirse a mercados alternativos. “Somos exportadores, principalmente nos dirigimos a ultramar con la ciruela”. Esa estrategia conlleva el lógico riesgo derivado de largos trayectos para productos perecederos como la fruta. Tardamos casi 30 días en llegar a los destinos más lejanos”. Entre ellos India, Malasia y Singapur.
Stone fruit
“We must innovate to bring in the customers” Jesús Hernández, manager of Frumaex, reminds us that produce such as plums or peaches contain “100% fruit, they are natural and additive-free.” What should be done, then, to stay afloat when there is also a decreasing world consumption trend? The ideal solution would be the “self-regulation” of the sector, but in view of the difficulties this entails, Hernández argues for a faster route, that of “non-stop innovation,” mainly with presentations that draw the customers’ attention. Colour and size, and obviously flavour, are the keys to this. Geneticists are developing increasingly better varieties that are perfect matches for the latest requirements and at Frumaex they select the best for dispatching to alternative markets. “We are exporters; we mainly send our plums overseas.” This strategy involves the logical risk derived from long journeys for perishable products such as fruit. We take almost 30 days to reach the most distant destinations.” Amongst these are India, Malaysia and Singapore. This year, the company expects to produce between 6 and 7 million kilos on a surface area of 300 hectares. 80% corresponds to plums, a segment in which they are specialists. Their campaign started at the beginning of May with the first early apricots, continuing with peaches and nectarines and will extend until mid-October with plums.
Este año, la empresa espera producir entre 6 y 7 millones de kilos en una superficie de 300 hectáreas. El 80% corresponde a ciruela, un segmento en el que están especializados. Su campaña comenzó a principios de mayo con los primeros albaricoques tempranos, ha continuado con melocotón y nectarina, y se alargará hasta mediados de octubre con la ciruela. Puedes leer el artículo completo en To read the full article, visit
www.fruittoday.com
El gerente, Jesús Hernández (dcha.) con el resto del equipo
24 Fruittoday
Fruta de hueso
Mucho más que hueso
La extremeña Nogalfruits ha sumado caqui, kiwi y granada a su gama de fruta para destinos de ultramar
N
ogalfruits, empresa privada centrada en la comercialización y varias fincas de producción propia, empezaró la campaña con nectarina, melocotón y paraguayo, y ya a partir de la primera semana de junio pasó a trabajar la ciruela, un producto con el que llegan hasta el 20 de septiembre con la tardía Angeleno. Las propias características de esta variedad, unidas al tratamiento Smart fresh, permiten mantenerla en cámara sin que la fruta se deshidrate, llegando en perfectas condiciones a los destinos a los que se dirige la empresa, prácticamente todos de ultramar. La elección de centrarse en los mercados más lejanos fue clave desde sus inicios en 2007, explica el ge-
rente, Justo Redondo. “La tarta europea estaba repartida, no quisimos entrar ahí”. Brasil, Emiratos Árabes, Colombia... constituyen el grueso de destinos a los que llegan. El año pasado finalizaron los protocolos que les abren la puerta a Canadá y China, y actualmente están certificando fincas y tramitando todo lo necesario para operar en Sudáfrica.
Justo Redondo
Stone fruit
Much more than stone fruit Nogalfruits has added persimmons, kiwis and pomegranates to its range of fruit for overseas destinations Nogalfruits, a private company from Extremadura focused on marketing, with several farms with its own fruit production, started the campaign with nectarines, peaches and flat peaches. And from the first week in June work was started with plums, a product with which it will reach the 20th of September with the late variety Angeleno. The characteristics of this variety, along with the Smart fresh treatment, allow it be kept in cold storage without the fruit becoming dehydrated, reaching the destinations the company works with, virtually all of which are overseas, in perfect conditions. Since its beginnings in 2007, the decision to concentrate on the most distant markets has been a key element, according to the manager, Justo Redondo. “The European pie had already been divided up; we didn’t want to enter it.” Brazil, the Arab Emirates, Colombia… form the most important destinations they reach. Last year they finished the protocols that open the doors to Canada and China and they are currently certifying farms and working on all the paperwork to operate in South Africa.
Disfruto del sabor auténtico y natural. Aprecio el esfuerzo del trabajo bien hecho. Contribuyo al respeto por el medio ambiente.
elij Y tú, ¿por qué la eliges? Con la colaboración de:
www.pomadegirona.cat Fruittoday 25
Fruta de hueso
Nace la Asociación de Platerinas Blancas REGAL’IN™ Abanderada por la firma francesa Agro Sélections Fruits, se crea la Asociación Europea de Platerinas Blancas REGAL’IN™, una nueva gama de fruta plana
L
a firma de Elne ha seleccionado una nueva generación de platerinas con un alto potencial gustativo y una atractiva presentación que le permitirá ofrecer una gama completa e innovadora en esta categoría. Más de tres décadas de investigación en todas las categorías de fruta de hueso avalan el saber hacer de la compañía que sostiene, como pocas, una distinción identificable por el consumidor final, el Concepto REGAL’IN™. REGAL’IN™, una referencia inquebrantable de fruta con sabor, ofrece al consumidor una compra satisfactoria y saludable, así como diferentes líneas en varias especies. Además, asegura al productor una buena rentabilidad y cumple con los requisitos de los supermercados en términos de sabor y vida útil. La nueva la Asociación de Nectarinas Blancas Planas coordinará la producción de
todas las plantaciones que, de momento, han comenzado en Francia y cuyo planteamiento pasa por alcanzar las 300 hectáreas en 5 años. Seis son las firmas francesas involucradas: SARL Clairettes et Coquillon, SCA Le Conquet, SA Ille Roussilllon, Metral Fruits, Earl Racamier y SARL Synergie Fruits. La directiva de la compañía, Laurance Maillard, matiza que “el grupo no está cerrado y nos gustaría contar con la incorporación de nuevos socios fuera de Francia, siempre y cuando la producción se pueda adaptar a las necesidades del mercado.” Las futuras empresas deberán compartir la filosofía del grupo, basada en la valoración de toda la cadena, desde la producción hasta el consumidor final, todo ello bajo una esmerada calidad y sabor. “Las tendencias actuales de consumo que buscan productos gustativos y fáciles de comer (su forma plana es un plus) auguran muy buenas perspectivas de crecimiento y nuestra apuesta pasa por presentar en los próximos años, otra gama plana de carne roja,” explica Maillard. El sabor de las nuevas platerinas, rojas por fuera y de carne blanca, es de un equilibrio perfecto entre azúcares, acidez y aromas. Su disponibilidad abarca desde junio a septiembre.
Laurence Maillard
26 Fruittoday
“En el futuro esperamos colaborar con socios de fuera de Francia”
Stone fruit
The REGAL’IN™ White Flat Nectarine Association is born Championed by the French firm Agro Sélections Fruits, the European REGAL’IN™ White Flat Nectarine Association has been created, covering a new range of flat fruit The company from Elne has selected a new generation of flat nectarines with a significant taste potential and an attractive presentation that will allow it to offer a complete, innovative range in this category. Over three decades of research in all the stone fruit categories guarantee the company’s know-how which upholds, like no other, an identifiable distinction for the end consumer: the REGAL’IN™ concept. REGAL’IN™, an unshakeable reference for especially tasty fruit, offers consumers a satisfactory and healthy purchase, as well as different lines in different species. It also guarantees farmers a good profitability and it meets the supermarkets’ requirements in terms of flavour and shelf life. The new White Flat Nectarine Association will coordinate the production of all the plantations which, at present, have started up in France and that intend to reach 300 hectares in 5 years. There are six French companies involved: SARL Clairettes et Coquillon, SCA Le Conquet, SA IlleRoussilllon, MetralFruits, EarlRacamier and SARL SynergieFruits. The company’s executive, Laurence Maillard, qualifies that “the group is not closed and we would like to incorporate new partners from outside France, whenever the production can adapt to the market’s requirements.” Future companies must share the group’s philosophy, based on the valuation of the entire chain, from production to the end consumer, giving priority to great quality and flavour. “The current consumer trends that are looking for tasty products that are easy to eat (its flat shape is a bonus) guarantee very good growth prospects and our commitment lies in presenting another red-fleshed flat range over the next few years,” Maillard explains. The flavour of the new flat nectarines, red on the outside and with white flesh, is a perfect balance of sugars, acidity and aromas. They are available from June to September.
Fruta de hueso
Escande desvía su atención hacia la pepita Sin abandonar la categoría de la fruta de hueso, la crisis del sector desvía la atención de los obtentores hacia la fruta de pepita pañía como la suya ya que los productores buscan variedades que deben ser tratadas lo menos posible? Sí, esta tendencia se ha hecho muy patente en el mercado y seguirá creciendo. Es la razón por la que trabajamos este nicho desde el 2000 (especialmente con la manzana Juliet), proponiendo variedades resistentes a las enfermedades de manera natural.
Pixie
F
ruit Today euromagazine habló con Frédéric García, de la compañía francesa Escande, quien explicó por qué se produce esta situación.
« Somos conscientes de que la reducción de costes es esencial para el sector »
¿Cuál es la actitud que usted observa por parte de los productores en hueso, (en el sentido de que siguen interesados en nuevas variedades o, por el contrario, prefieren seguir trabajando las que ya poseen)?
resistentes a la mancha: ANISE®, una amarilla, tipo Golden, con maduración a principios de agosto y PIXIE®, de un rojo ‘lavado’, 80-100% de coloración, con maduración a finales de agosto y grandes cualidades gustativas. Entre ellas destaca la Gala Schnicored (cov Shniga®) referente en Europa y la Golden Parsi (cov Da Rosa®) o la roja americana Red Delicious Roat (cov en curso).
¿Cuál es la prioridad básica de sus nuevas obtenciones?
Sin embargo, no abandonamos el hueso y este año proponemos tres nuevas variedades de albaricoque, especialmente una variedad ultra-precoz, autofértil, con buenos calibres y una buena calidad gustativa. En ciruela, trabajamos con los grandes productores europeos de ciruela americano-japonesa. Las plantaciones se realizan con variedades que han sido probadas en Francia y España, y de las que esperamos un fuerte desarrollo en las próximas tres campañas.
Este año ponemos el acento en el desarrollo de manzanas, especialmente en dos
La limitación de productos fitosanitarios en Europa, ¿marca el progreso de una com-
Sí, en efecto, en 2017 el albaricoque atravesó una crisis muy importante. Parece que la carrera hacia la renovación ha llegado a su fin y nosotros hemos comenzado a anticipar este cambio. Nuestra estrategia de innovación y desarrollo se ha direccionado hacia otras frutas: manzana, pera y la ciruela americano-japonesa.
28 Fruittoday
Anise
¿Hacia dónde se enfocan los nuevos retos de la empresa? Nuestro modo de trabajo consiste en aportar un acompañamiento técnico de todas nuestras variedades. Mantenemos campos propios experimentales y elaboramos itinerarios técnicos reales. De esta manera, podemos aconsejar y minimizar los errores de producción y alcanzar el potencial agronómico óptimo de la variedad. Los criterios de productividad y calibre son requisitos indispensables, pero el eje central de cualquiera de nuestras variedades lo constituye el sabor. Nuestra filosofía de empresa está totalmente integrada y realizamos los cinco pasos de la cadena: obtentor, editor, viverista, productor y comercializador, lo que nos permite aportar ayuda técnica en un sector donde la reducción de costes es esencial, y la elección de la variedad correcta es primordial.
“Habrá un fuerte desarrollo de ciruela en tres años”
Stone fruit
Escande is diverting its attention towards pip fruit Without abandoning the stone fruit category, the crisis in the sector is diverting breeders’ attention towards pip fruit Fruit Today euromagazine talked to Frédéric García, from the French company Escande, who explained the reason behind this situation. What have you observed regarding the stone fruit producers’ attitude (as to whether they continue to be interested in new varieties or, on the other hand, they prefer to continue working with the varieties they already have)? Yes, in fact in 2017 apricots suffered from a very significant crisis. It seems that the race towards renewal has reached its end and we have started to anticipate this change. Our innovation and development strategy has been directed towards other fruits: apples, pears and American-Japanese plums. What is the basic priority for the new plant varieties? This year we are emphasising the development of apples, particularly two that are resistant to bitter pit: ANISE®, a yellow, Golden type, which ripens at the beginning of August and PIXIE®, a ‘washed’ red, with 80-100% colouring, which ripens at the end of August and has very good taste. Amongst them, the Gala Schnicored (covShniga®) which is a reference in Europe and the Golden Parsi (cov Da Rosa®) or the American red, Red Delicious Roat (cov in progress) stand out. However, we are not abandoning stone fruit and this year we are proposing three new apricot varieties; in particular an ultra-early, self-fertilising variety, with good size and good taste quality. In plums, we are working with the important
European producers in American-Japanese plums. The plantations are being designed with varieties that have been tested in France and Spain and for which we expect an important development over the next three campaigns. Does the limitation of plant-protection products in Europe mark the progress of a company like yours, since producers are looking for varieties that need to be treated as little as possible? Yes, this trend has become very obvious on the market and it will continue to rise. It is the reason we have been working in this area since 2000 (particularly with the Juliet apple), proposing varieties that are resistant to disease in a natural way. Where are the company’s new challenges going? Our working method consists of providing technical accompaniment for all our varieties. We maintain our own experimental fields and we prepare real technical itineraries. In this way, we can advise and minimise any production errors and reach the optimum agronomical potential for the variety. The productivity and calibre criteria are essential requirements, but the focal point of any of our varieties is the flavour. Our business philosophy is completely integrated and we carry out the five steps in the chain: breeder, editor, nursery worker, producer and marketer, which allow us to provide technical help in a sector where cost reduction is essential and the choice of the correct variety is paramount.
Garantizamos la calidad de sus frutas y hortalizas Globalscan Cherry análisis y definición de la calidad global Sistemas de alta capacidad y eficiencia en separación de pedúnculos en versión hidráulica y mecánica Llenado automático de cajas y cestas con garantía de peso
SoftnesScan : Análisis interno y externo global de fruta de hueso
MAF RODA, S.L. Avda. de la Llibertat, 53 46600 Alzira (Valencia)
rodasale@mafroda.es
Fruittoday 29 Visite nuestro sitio Web: www.maf-roda.com
Melón y Sandía
Bouquet: líderes europeos con sandía española Desde hace 26 años, la sandía Bouquet lidera su categoría en el mercado europeo, estando presente en los lineales de la distribución en 30 países
A
necoop prevé comercializar 150.000 toneladas de sandía en esta campaña, de las que un 80% se corresponderán a la sandía sin pepitas Bouquet. En 2017, se alcanzaron 132.000 toneladas, con un 77% sin pepitas.
El futuro de la sandía pasa por ser de menor tamaño y ofrecer una gran segmentación
El 100% de estas sandías se producen en España por agricultores con un alto grado de especialización. Gracias a su programa global único, Anecoop ha extendido su campaña desde abril hasta finales de agosto. La marca Bouquet representa el 18% de las sandías producidas en España y el 15% de las exportadas. En palabras del presidente de Anecoop, Alejandro Monzón, “este cultivo tiene un importante valor social para dar continuidad a la actividad agrícola durante todo el año. Significa un ejemplo en defensa de una agricultura española de calidad”.
30 Fruittoday
huella de carbono”.
Respecto al futuro, Joan Mir, director general, cree que “el reto consiste en distinguirnos de las producciones de otros países por una mayor frescura y un menor impacto en la
Desde sus dos campos de experiencias en Almería y Valencia, en cultivo bajo invernadero y al aire libre, la empresa continúa trabajando en sus procesos de producción y en nuevas formas de cultivo. En su evolución destaca la tendencia hacia un menor tamaño y la segmentación por calidades y colores. En la actualidad, la familia de sandías sin pepitas Bouquet está integrada por cuatro tipos de sandía: la roja y la amarilla de piel rayada, la de piel negra y la mini, todas ellas disponibles también en cultivo bio.
Acercamiento al consumidor La cooperativa abordará una intensa campaña de comunicación con una inversión de más de 900.000€ repartidos entre España, Francia, República Checa, Bielorrusia y Polonia. El marketing será muy diverso: desde acciones en puntos de venta, radio, televisión y redes sociales a eventos culturales y deportivos y encuentros con los medios de comunicación. Destacará una nueva acción en la que se ofrecerá un regalo seguro basado en diferentes experiencias (aventura, belleza y salud, ocio, gastronomía, infantil y noches de hotel). En Francia, principal comprador con unas 20.000 toneladas, la marca se potenciará a través de una campaña televisiva, así como en redes sociales; y en España, se hará a través de una radio, redes sociales y publicidad aérea.
Directivos y socios de Anecoop
Melon & Watermelon
Bouquet: European leaders with Spanish watermelons For the past 26 years, the Bouquet watermelon has spearheaded its category on the European market, with presence on the supermarket shelves in 30 countries. Anecoop plans to market 150,000 tonnes of watermelon during this campaign, of which 80% will correspond to the seedless watermelon Bouquet. In 2017, 132,000 tonnes were reached, 77% of which were seedless. 100% of these watermelons are produced in Spain by farmers with a high level of specialisation. Thanks to its unique global programme, Anecoop has extended its campaign from April until the end of August. The brand name Bouquet represents 18% of watermelons produced in Spain, and 15% of those exported. In the words of Anecoop’s chairman, Alejandro Monzón, “this crop has an important social value for the continuance of the farming activity all year long. It is true case of support for Spanish quality agriculture.” Regarding the future, Joan Mir, the General Manager, believes that “the challenge is to distinguish ourselves from productions in other countries as we offer greater freshness and less impact on the carbon footprint.” From its two experimental fields in Almeria and Valencia, in both greenhouse and open air crops, the company continues working on its production processes and on new cultivation methods. In this evolution, the trend towards smaller sizes and segmentation by qualities and colours stands out. At present, the seedless watermelon family Bouquet is made up of four types of watermelon: the red and the yellow-fleshed watermelons with striped skin, the black-skinned one and the mini watermelon, all of which are also available as a bio crop. Getting closer to consumers The cooperative will tackle an intense communication campaign with an investment of over € 900,000 covering Spain, France, the Czech Republic, Belarus and Poland. The marketing will be very diverse: ranging from actions at points of sale, on the radio, television and social networks to cultural and sporting events and meetings with the media. A new action in which a free gift will be offered based on different experiences (adventure, beauty and health, leisure, gastronomy, children and hotel stays) will be emphasised. In France, the main buyer with around 20,000 tonnes, the brand will be promoted through a television campaign as well as on social networks, and in Spain, this will be carried out on the radio, social networks and aerial advertising.
Fruittoday 31
Melón y Sandía
RSC en su ADN
El Monarca vuelve a lanzar su campaña Melón Solidario a nivel nacional y comienza la primera de Sandía Solidaria
F Melon & Watermelon
CSR in its DNA El Monarca is once again launching its national Solidary Melon campaign and is starting up the first Solidary Watermelon campaign Frutas y Verduras El Monarca is strengthening its social commitment with the second edition of the ‘Solidary Melon’ campaign, collaborating with El Corte Inglés. Last campaign’s experience was very positive, and they managed to collect € 5,000 for the Ressido project, by the Fundación Assido in Murcia (federated to DOWN España) through the sale of its melons. This year, they will also market Solidary Watermelons. In the winter campaign they repeated the initiative with another of its products, the artichoke, through the ‘Solidary Artichoke’ campaign, also on sale in the stores belonging to the El Corte Inglés Group (Supermarket, Hipercor and Supercor). In this case, the donations went to the ‘Primera noticia’ project from the Spanish Down Association, aimed at supporting new parents of children with Down Syndrome in different hospitals around Spain, and to which the donations made from the Solidary Watermelon campaign will also go. The Corporate Social Responsibility forms part of the DNA of the company from Murcia. The Communications Manager, Leny Sánchez, told Fruit Today that, along with the above-mentioned projects, they continue to support organisations such as Flamenco Rosa, the first Dragon Boat team (a rowing modality that is practised to a drum beat in a dragon-shaped vessel) of women who have survived breast cancer. “We are their main sponsors.” All of these initiatives can be seen on the web site www.elmonarca.es, recently renewed to make it more accessible. “We have added Arabic to the languages we already had on the site – Spanish, English and German, and an Employment tab has also been incorporated.” In 2018 El Monarca expected to maintain the same melon production volumes as last year, with 13 million kilos of piel de sapo and 4 of yellow on a surface area of 500 hectares.
32 Fruittoday
rutas y Verduras El Monarca refuerza su compromiso social con la segunda edición de la campaña “Melón Solidario” en colaboración con El Corte Inglés. La experiencia de la campaña pasada fue muy positiva, consiguieron recaudar 5.000€ para el proyecto Ressido de la Fundación Assido de Murcia (federada a DOWN España) a través de la venta de sus melones. Este año, además, se comercializa también la Sandía solidaria. En la campaña de invierno han replicado la iniciativa con otro de sus productos, la alcachofa, a través de la “Alcachofa Solidaria”, también a la venta en las tiendas del Grupo El Corte Inglés (Supermercado, Hipercor y Supercor). En este caso, las donaciones se han destinado al proyecto “Primera noticia” de la Asociación Down España, cuyo fin es apoyar a nuevos padres de niños con síndrome de Down en diferentes hospitales de España, y al que también irán los donativos de la Sandía Solidaria. La Responsabilidad Social Corporativa forma parte del ADN de la empresa murciana.
Patrocinan a las supervivientes de cáncer de “Flamenco Rosa” La directora de comunicación, Leny Sánchez, cuenta a Fruit Today que junto a los proyectos mencionados siguen apoyando a entidades como Flamenco Rosa, el primer equipo de Dragon Boat (una modalidad de remo que se practica a ritmo de tambor en una embarcación con forma de dragón) de mujeres supervivientes al cáncer de mama. “Somos sus patrocinadores principales”. Todas estas iniciativas se pueden ver en la web www.elmonarca.es, recientemente renovada para favorecer su mayor accesibilidad. “Hemos sumado la lengua árabe a las que ya teníamos “español, inglés y alemán-, y también se ha incorporado un apartado de Empleo”. En 2018 El Monarca espera mantener los volúmenes de producción de melón del año pasado, con 13 millones de kilos de piel de sapo y 4 de amarillo en una superficie de 500 hectáreas.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Melón y Sandía
Piel de sapo para Almería Ramiro Arnedo ha duplicado la superficie de Mirambel F1 y Valentín F1 en su primer año comercial
E
n 2017 Ramiro Arnedo presentó sus primeras variedades de melón piel de sapo para invernadero, y éste ha sido el año de su despegue, pasando de las 100 ha de los ensayos precomerciales a duplicar la superficie, ya a nivel comercial. Se trata de Valentín F1 y Mirambel F1, ambas con planta vigorosa, buena facilidad para el cuajado y buen escriturado, una condición muy importante en la categoría de piel de sapo. A nivel agronómico “se comportan bien en campo, tienen aguante y no presentan problemas de rajado. Además cuentan con resistencia a oídio”, explica Jorge Bervel, técnico comercial de la empresa. Los frutos tienen una buena apariencia interna, “no se quedan verdes y tornan a dorado cuando alcanzan los grados Brix ideales para el corte”. Internamente, ofrecen una textura suave y con un punto de tersura, sin dejar de ser jugosos. ¿Qué diferencia a estos materiales? Por un lado, las fechas de trasplante, que permiten jugar con el ciclo comercial de Almería. Valentín F1 es la variedad más temprana, se pone desde mediados de enero a primeros de marzo, y Mirambel F1 desde finales de febrero hasta el 10 de abril. La otra
diferencia radica en el calibre: oscilan entre 2,5 kg y 3,5, siendo los de Valentín algo mayores. Muy reconocida por sus variedades de pimiento, la firma ofrece una amplia gama de productos que van desde la alcachofa a la zanahoria, pasando por la calabaza o la cebolla, entre otros. Buena parte de su facturación, más del 20% del total, se destina a investigación. “Una vez cubiertas las necesidades alimentarias, el consumidor quiere divertirse con la comida. Y para ello investigamos diferentes sabores, colores, texturas”, detalla Henry Smienk, responsable de Marketing. De forma paralela, tratan de dar soluciones a productores y distribución. “En melón, por ejemplo, estamos trabajando con materiales resistentes a Nueva Delhi, aunque de momento estamos viendo cómo funciona esta resistencia en campo”.
Piel de sapo for Almeria Ramiro Arnedo has doubled the surface area of Mirambel F1 and Valentín F1 in their first business year In 2017 Ramiro Arnedo presented its first piel de sapo melon for growing under glass, and this year it has taken off, going from 100 hectares in the pre-commercial trials to doubling this surface area for commercial growing. We are talking about Valentín F1 and Mirambel F1, both with robust plants, good setting capacity and with significant grooves, a very important factor in the piel de sapo category. Agronomically speaking “they behave well in the fields; they endure well and do not show cracking problems. They are also resistant to powdery mildew,” explains Jorge Bervel, a commercial technician from the company. The fruit has a good internal appearance, “they don’t stay green and they turn golden when they reach the ideal Brix levels for cutting.” Internally, they offer a smooth texture, with a touch of resilience, whilst remaining juicy. What is the difference between these materials? On the one hand, the transplanting dates, which allow Almeria’s commercial cycle to be juggled. Valentín F1 is the earliest variety; it is planted from mid-January to the beginning of March and Mirambel F1 which is transplanted from the end of February to the 10th of April. The other difference lies in the sizes: they range between 2.5 and 3.5 kg, with Valentín being slightly larger. Well-renowned for their pepper varieties, the company offers a wide selection of produce, ranging from artichokes to carrots, passing through pumpkins or onions, amongst others. A large part of its invoicing (over 20% of the total) is used for research. “Once the dietary needs have been covered, consumers want to have fun with food. And therefore, we are researching different flavours, colours and textures,” says Henry Smienk, Marketing Manager. At the same time, they are attempting to find solutions for producers and for the distribution. “In melons, for example, we are working with materials that are resistant to New Delhi, although at present we are still seeing how this resistance works in the fields.”
MELÓN VALENTÍN F1
MELÓN MIRAMBEL F1 Mirambel
34 Fruittoday
Melon & Watermelon
Melón y Sandía
Waikiki, la novedad Este melón branco de carne naranja sólo se comercializará en exclusiva por dos partners
W
aikiki es un melón Branco de carne naranja, muy dulce, con entre 13 y 14 grados Brix, con muy buen comer y un calibre relativamente pequeño, unos 2 kg. Sólo se va a comercializar a través de dos partners, la empresa murciana Jimbofresh, que comercializará Waikiki en exclusiva en gran parte de Europa, y la portuguesa Hortomelao, que hará lo propio en el país luso.
Los melones bajo la marca Waikiki saldrán en unos meses de los invernaderos de Almería y, posteriormente, de Murcia, La Mancha, Brasil y, al inicio del próximo año, Senegal. Waikiki es uno de los conceptos incluidos en el Foodture con el que Semillas Fitó quiere llegar a los consumidores y que sustenta sobre tres pilares fundamentales: producir con calidad, comercializar de la mejor manera y conquistar a los clientes interesados en un producto premium.
Melon & Watermelon
Waikiki, the latest development Waikiki is an orange-fleshed Branco melon, which is very sweet, with between 13 and 14 Brix, and that is a pleasure to eat, with a relatively small size of around 2 kg. It is only going to be marketed through two partners, the company from Murcia, Jimbofresh, which will market Waikiki exclusively for most of Europe, and the Portuguese company, Hortomelao, which will do the same in Portugal. The melons under the brand name of Waikiki will leave the greenhouses of Almeria in a few months’ time, and then from Murcia, La Mancha, Brazil and, at the beginning of next year, Senegal. Waikiki is one of the concepts included in the Foodture with which Semillas Fitó wants to reach consumers. It is based on three fundamental pillars: producing with quality, marketing in the best way possible, and winning over customers who are interested in a premium product.
Discover the new exotic & exquisite melon
+34 933 036 360 · www.fitofoodture.com
Fruittoday 35
Melón y Sandía
Nueva generación con dulzor y resistencias
Las novedades de melón de Rijk Zwaan incorporan precocidad a la hora de alcanzar los grados Brix aportando seguridad y confianza a la cadena
L
a casa de semillas Rijk Zwaan renueva su portfolio con materiales que garantizan la satisfacción del consumidor y aportan numerosas ventajas a productores y distribución, como se podrá ver en el Global Melon&Watermelon Event los días 4 y 5 de julio en Murcia, y en las conferencias ‘Supply Excellence&Innovation’, con el director de Innovación de Cajamar, Roberto García, y el gestor de fruta de Consum, Miguel Ángel Bolaños. En la categoría principal, Piel de Sapo, la nueva generación destaca por la rapidez en alcanzar el nivel óptimo de Brix (una semana antes del momento del corte), unido a una alta postcosecha. En este segmento se incluyen tres variedades que cubren todo el ciclo: 34-106 RZ, para Almería y plantaciones tempranas en Murcia y La Mancha y tardías en La Mancha, con resistencias a oídio y pulgón; Flecha Verde RZ, para ciclo medio en Murcia y plantaciones del 20 de mayo al 20 de junio en La Mancha, cuyo sabor intenso y rápida subida de azúcares lo convierten en un producto premium; y Galactus RZ (34145), con resistencias a oídio y pulgón, y una mayor flexibilidad en la ventana de plantación que Flecha Verde RZ.
Global Melon&Watermelon Event los días 4 y 5 de julio
La gran innovación en Galia es 34-218 RZ, variedad de ‘vida extendida’ que vira de verde a amarillo al alcanzar su madurez, indicando el punto de corte. Cuenta con más de 15º Brix y aporta un potente sabor. En la nueva línea de Galia destaca también 34-211 RZ, un larga vida con una rápida subida de azúcar. Y para invernadero está 34-216 RZ, con planta equilibrada, facilidad de cuaje y elevado nivel de Brix en condiciones de calor, garantizando melones dulces al inicio de temporada. Aromático, con aguante en planta y carne más firme que otras variedades tradicionales al madurar, ofreciendo al consumidor la textura tradicional de esta tipología. Hablamos del nuevo Belharra RZ, ideado para trasplantes de mediados de enero a mitad de febrero en el Campo de Cartagena, y con el plus de su resistencia a pulgón.
Nueva generación para el segmento de Amarillo que mejora a Pekin RZ, Ducral RZ y Yeral RZ, al aportar resistencia a oídio y pulgón, y mejorar la resistencia y firmeza. La gama se complementa con Limal RZ (invernadero en Almería). En temprano está 34-189 RZ, y lo complementan 15-A225 RZ y 1536 Fruittoday
A353 RZ para trasplantes medios y tardíos
Pekin RZ
En Charentais, junto a Signol, Barriol y Frivol Rijk Zwaan presenta 34-504 RZ, para trasplantes de marzo al 10 de abril en Cartagena y temprano en La Mancha. Dos semanas después de la cosecha sigue presentando una muy buena larga vida, además de buen nivel brix y aspecto limpio con bandas bien marcadas. Su calibre está entre Signol y Barriol, y es resistente a oídio raza 3,5 y pulgón. Nuevas sandías Rijkz Zwaan completa la gama de polinizadores con microsemilla con tres variedades que aportan diferenciación en color de piel y el calibre que demanda el mercado. Gatinho RZ (complemento ideal para Tigrinho RZ), de piel rayada y calibre pequeño para plantaciones tardías, tanto en invernadero como al aire libre. 62-182 RZ, la pareja de Conguita RZ, de piel negra y maduración precoz, con calibre 4 kg, para invernadero y plantaciones tempranas al aire libre. Por último, la tipo Crimson 62-430 RZ alcanza los 3-4kg y tiene un color rojo intenso. En triploides están Lawrence RZ para invernadero, muy precoz, de piel rayada con fondo verde oscuro y 5 a 6 kg, con carne roja muy intensa. La complementan Kidman RZ (tardía en invernadero) y una nueva variedad para aire libre, rayada con fondo verde
Gatinho RZ
Melon & Watermelon
A new sweeter, more resistant generation The new melon developments by Rijk Zwaan incorporate early reaching of Brix, bringing security and confidence to the chain
Flecha Verde RZ
34-106 RZ, Flecha Verde RZ y Galactus RZ (34-145), nuevos Piel de sapo claro, 6-7 kg, un nivel de azúcar alto y buena postcosecha y comportamiento al manipulado por la resistencia de su corteza. Finalmente, Amaltea RZ es una variedad de piel negra intensa, con un llamativo contraste con el color rojo intenso interno. Precoz, oscila entre 5-7 kg y es para plantaciones de invernadero y aire libre.
34-218 RZ es un Galia de ‘vida extendida’
The seed company, Rijk Zwaan is renewing its portfolio with materials that guarantee consumer satisfaction and bring many advantages with them for both farmers and the distribution channels, as may be seen at the Global Melon & Watermelon Event on the 4th and 5th of July in Murcia, and in the ‘Supply Excellence & Innovation’ conferences, with the Cajamar Innovation Manager, Roberto García, and the Fruit Manager at Consum, Miguel Ángel Bolaños. In the main category, Piel de Sapo, the new generation stands out due to its speed in reaching the optimum Brix level (a week before cutting), along with an excellent post-harvest. In this segment, three varieties are included that cover the entire cycle: 34-106 RZ, for Almeria and early planting in Murcia and La Mancha and late planting in La Mancha, with resistance to powdery mildew and aphids; Flecha Verde RZ, for middle cycle in Murcia and plantations from the 20th of May to the 20th of June in La Mancha, the intense flavour and fast increase in the sugars, which turn it into a premium product; and Galactus RZ (34145), with resistance to powdery mildew and aphids and greater flexibility in the plantation window than Flecha Verde RZ. A new generation for the Yellow segment that has improved Pekin RZ, Ducral RZ and Yeral RZ, by bringing resistance to powdery mildew and aphids and improving the resistance and the firmness. The range is complemented with Limal RZ (under glass in Almeria). In early melons, there is 34-189 RZ, and these are complemented with 15-A225 RZ and 15-A353 RZ for middle and late transplanting. The great innovation in Galia is 34-218 RZ, an ‘extended life’ variety that changes from green to yellow when it becomes ripe, indicating cutting time. It has over 15º Brix and has a strong flavour. In the new Galia line 34-211 RZ also stands out, a long life fruit with a fast rise in sugar. And for greenhouse fruit, there is 34-216 RZ, with a balanced plant, ease of setting and a high Brix level in hot conditions, guaranteeing sweet melons at the beginning of the season. Aromatic, with good resistance on the plant and a firmer flesh than other traditional varieties when ripe, offering consumers the traditional texture of this typology. Once again we are talking about Belharra RZ, designed for transplanting from mid-January to mid-February in the Campo de Cartagena, and with the bonus of its resistance to aphids. In Charentais, along with Signol, Barriol and Frivol, Rijk Zwaan is presenting 34-504 RZ, for transplanting from March to the 10th of April in Cartagena and early periods in La Mancha. Two weeks after the harvest, it continues to show a very good long shelf life, as well as good brix level and a clean appearance with marked bands. Its size is in between Signol and Barriol, and it is resistant to powdery mildew race 3.5 and aphids. New watermelons Rijk Zwaan is completing the range of micro-seed pollinators with three varieties that have a differentiation in skin colour and the size that the market demands. Gatinho RZ (an ideal complement for Tigrinho RZ), with striped skin and a small size for late plantations, both under glass and in the open air. 62-182 RZ, the partner of Conguita RZ, with black skin and early ripening, with a 4 kg calibre, for greenhouse and early open air plantations. Finally, the Crimson type 62-430 RZ reaches 3-4 kgs, with a deep red colour.
Belharra
In triploids, there is Lawrence RZ for greenhouse cultivation, very early, with striped skin on a dark green background and weighing 5 to 6 kg, with very deep red flesh. Kidman RZ (late under glass) complements the above fruit and a new variety for open air cultivation, striped on a light green background, 6-7 kg, a high sugar level and good post-harvest and good behaviour when handling due to the resistance of its peel. Finally, Amaltea RZ is an intense black-skinned variety, with an eye-catching contrast due to the deep red colour of its flesh. Early ripening, it ranges between 5-7 kg and is perfect for both greenhouse and open air plantations.
Fruittoday 37
Melón y Sandía
Nuevos piel de sapo en Seminis La marca amplía su portfolio de melón focalizando el desarrollo en el sabor y las resistencias
Con el mini SVMP3228 se garantiza la producción los 365 días En otra línea, la del melón Galia, continúa vigente el éxito de Cyroline. “Todas las variedades que incluye son precoces, muy productivas, tienen muy buen sabor y son fáciles de cortar. Además las nuevas incluyen más resistencias”, explica Guirado. Para el segmento temprano en Murcia el referente es Verdasco, y para el medio-tardío en Cartagena y La mancha está SV5133MG.
Fonseca
A
partir del próximo año Seminis lanzará al mercado tres novedades importantes en la categoría de melón piel de sapo, un segmento al alza estimulado por el impulso de las variedades mini para exportación, que suman un 5% más en ventas cada año. Para dar respuesta a la demanda de variedades específicas, el departamento de I+D ha desarrollado SVMP3228, un material de calibre mini cuyo sabor, poscosecha y resistencias (raza 3.5 de oídio y tolerancia a pulgón), permiten su producción en ecológico y lo convierten en una opción ideal para exportación. José Guirado, Technology Development Representative, señala además otra característica a tener muy en cuenta, la posibilidad de producirlo los 365 días garantizando el suministro continuo en Europa, ya que además de poder cultivarlo en España, se adapta muy bien a las condiciones climáticas de Costa Rica, Brasil y Senegal.
está enfocada al ciclo temprano en Castilla-La Mancha. Dentro de la oferta de semillas de Piel de sapo de Seminis, Fonseca afronta este año su segundo año comercial con perspectivas de crecimiento en La Mancha. El material, para trasplantes medios, gusta a los productores por su elevada producción, y debido a su gran sabor y un calibre medio de 3 kg se ha convertido en una opción ideal para los marquistas.
Para los productores de Charentais, cuentan con un nuevo material, actualmente en su primer año comercial en Francia y precomercial en España, Funchal. Recomendado para el segmento temprano-medio en Murcia (15 de febrero al 15 de marzo), sobresale por su producción y sanidad de planta, debido a la resistencia a fusarium, entre otras.
Funchal es su nuevo Charentais, ya a la venta en Francia
En calibres convencionales, Seminis cuenta con otras dos novedades, SVMP8001 y SVMP8486. Ambas comparten las mismas características (precocidad, buen sabor, resistencia a oídio y tolerancia a pulgón), pero se enfocan a zonas y épocas distintas. La primera es para el segmento medio en Murcia (trasplantes de abril), y la segunda 38 Fruittoday
SV5133MG
New piel de sapo at Seminis
Melon & Watermelon
The brand is extending its melon portfolio, focusing on flavour and resistance development From next year onwards, Seminis will launch onto the market three important new developments in the piel de sapo melon category, a segment that is on the rise, stimulated by the boost in the mini varieties for export, which make up 5% more in sales every year. To respond to the demand for specific varieties, the R&D department has developed SVMP3228, a mini-calibre material the flavour, post-harvest and resistances of which (strain 3.5 of powdery mildew and tolerance to aphids) allow its production as an ecological crop and turn it into an ideal option for export. José Guirado, Technology Development Representative, also indicates another characteristic to be taken into account: the possibility of producing it 365 days a year, guaranteeing a continuous supply in Europe, since in addition to being able to grow it in Spain, it adapts very well to the weather conditions in Costa Rica, Brazil and Senegal.
Within the offer of Seminis’ Piel de Sapo seeds, this year Fonseca is facing up to its second year on sale with growth prospects in La Mancha. Producers like this variety, for middle transplanting, due to its high production and to its great flavour and an average size of 3 kg, which has turned it into an ideal option for the most discerning consumers.
In conventional calibres, Seminis has another two new developments, SVMP8001 and SVMP8486. Both share the same characteristics (early produce, good flavour, resistance to powdery mildew and tolerance to aphids), but they are focusing on different regions and times of year. The first is for the mid segment in Murcia (transplanting in April) and the second is focused on the early cycle in Castilla-La Mancha.
For the producers of Charentais, they have a new development, currently in its first year on the market in France and in the pre-sales phase in Spain: Funchal. Recommended for the early-middle segment in Murcia (15th of February to the 15th of March), it stands out for its production and the healthiness of the plant, due to the resistance to fusarium, amongst other aspects.
Turning our attention to another line, the Galia melon Cyroline continues to be successful. “All the varieties are early, highly productive, they have a very good flavour and they are easy to cut. Additionally, the new ones include more resistances,” Guirado explains. For the early segment in Murcia, the reference is Verdasco and for the middle-late cycle in Cartagena and La Mancha, there is the SV5133MG.
Fonseca
Fruittoday 39
Melón y Sandía
Sakata indaga en la diversidad
Sakata Seed Ibérica presenta para esta campaña tres variedades de piel de sapo para La Mancha y un cantaloup larga vida para Almería
L
Melon & Watermelon
a firma de semillas tiene en marcha dos líneas de investigación para satisfacer las necesidades del consumidor final y del agricultor. La primera de ellas se basa en la búsqueda de variedades con más resistencias que complementen sus materiales ya comerciales. La segunda se centra en desarrollar variedades con
Sakata explores diversity This campaign Sakata Seed Ibérica is presenting three varieties of piel de sapo for La Mancha and a long life cantaloupe for Almeria.
Grand Rivero
sa. Tiene resistencias a oídio y fusarium.
Festival
calibres inferiores y formatos diferentes, sobre todo para los mercados de exportación. Estas líneas de desarrollo van de la mano del mantenimiento de la alta calidad y la excelente postcosecha de melones piel de sapo de Sakata.
Mel 2547, se trata de un productivo piel de sapo para plantaciones del 20 de mayo al 15 de junio en La Mancha. Dispone de una gran calidad interna con resistencias a oídio y fusarium.
La búsqueda de materiales con más resistencias entre las premisas de Sakata
Para esta campaña, Sakata se presenta con tres novedades de Piel de Sapo, complementando con ello su catálogo en La Mancha: Grand Cortés, Grand Rivero y Mel 2547. Grand Cortés es para plantaciones tardías de La Mancha. Se trata de una variedad de planta vigorosa y con tolerancia a cambios climáticos adversos. Tiene una excelente calidad interna y permite alargar la campaña hasta mediados de octubre. Posee resistencias a oídio y fusarium. Grand Rivero es productiva con una excelente presentación, ideal para plantaciones de abril en Murcia y mayo en La Mancha. Su carne es de consistencia intermedia y jugo40 Fruittoday
Las nuevas variedades de melón de Sakata complementan, que no sustituyen, a sus referencias en La Mancha: Don Quixote (para plantaciones del 15 al 25 de abril), Cordial (del 10 de mayo al 20 de junio) y Grand Riado (a partir del 20 de junio). Para el mercado de Almería, Sakata tiene como novedad la variedad Festival, un melón cantaloup que destaca por su excelente equilibrio entre planta y producción, con frutos homogéneos en calibre y forma con un elevado nivel de azúcar. Está recomendada para recolecciones de mayo.
The seed company has two lines of research underway to meet the needs of end consumers and farmers. The first of them is based on the search for varieties with more resistances that complement the materials they already have on the market. The second one concentrates on developing varieties with smaller sizes and different formats, particularly for the export markets. These lines of development go hand in hand with the idea of maintaining the high quality and excellent post-harvest of Sakata piel de sapo melons. This campaign, Sakata is presenting three new varieties of Piel de sapo, complementing its catalogue with these in La Mancha: Grand Cortés, Grand Rivero and Mel 2547. Grand Cortés is a piel de sapo for late plantations in La Mancha. It is a robust plant variety with good tolerance for bad weather conditions. It has excellent internal quality and allows the campaign to be extended to mid October. It is resistant to powdery mildew and fusarium. Grand Rivero is a productive variety with excellent presentation, ideal for April plantations in Murcia and May plantations in La Mancha. Its flesh has an intermediate, juicy consistency. It is resistant to powdery mildew and fusarium. Mel 2547 is a productive piel de sapo for plantations from the 20th of May to the 15th of June in La Mancha. It has great internal quality and shows resistance to powdery mildew and fusarium. The new Sakata melon varieties complement, without replacing, the companies’ references in La Mancha: Don Quixote (for plantations from the 15th to the 25th of April); Cordial (from the 10th of May to the 20th of June) and Grand Riado (from the 20th of June onwards). For the Almeria market, Sakata has the new variety, Festival: a cantaloupe melon that stands out due to its excellent balance between plant and production, with homogeneously sized and shaped fruits and high sugar levels. It is recommended for May harvests.
Grand Cortes
PASIÓN POR EL SABOR
GRAND RIVERO Sakata Piel de Sapo: sabor, calidad y rendimiento en toda la gama.
Facebook:/SakataSeedIberica
www.sakata-vegetables.eu
Fruittoday 41 Twitter: @SakataIberica
Puedes ver el vídeo en You can see the video Fruit Today euromagazine
Melón y Sandía
Calidad con calibres más reducidos
Nunhems cuenta con importantes novedades en sandía para exportación y el mercado ‘eco’
E
l pasado mes de mayo la marca Nunhems® presentó las últimas novedades de su gama de sandía en el Business Event for Experts celebrado en El Ejido. Unas variedades enfocadas al mercado de exportación, esto es, con calibres más reducidos que además se adaptan a las demandas de los consumidores de ecológico (entre 1,5-2 kg), manteniendo una excelente calidad interna en sabor, textura y color rojo intenso.
con idéntica calidad interna”, por lo que se enmarcaría en los calibres ‘midi’. En este caso, cabe destacar su buena apertura de flor, que favorece una mayor capacidad polinizadora, y su sincronización con las variedades triploides. Además según Mer-
La ‘estrella’ de sus nuevas ‘mini’ es NUN 11603 WMW F1, unipersonal
Juan Sastre, Jefe de Ventas de Sandía para EMEA, detalló a Fruit Today algunas de las características del polinizador NUN 11603 WMW F1, una sandía rayada tipo Premium con microsemilla que se ha convertido en la ‘estrella’ de sus nuevas incorporaciones. “Es unipersonal, y se está posicionando en el segmento eco y monocultivo precisamente por su reducido calibre”. Ideal tanto para invernadero como tunelillo, su planta se adapta a marcos de plantación más densos (habituales en la producción ecológica) y facilita la aplicación de tratamientos autorizados para el control de plagas. El fruto, homogéneo y muy atractivo gracias a unas vetas bien definidas, tiene una excelente calidad interna: carne de color rojo intenso, sabrosa, muy crujiente y con un elevado nivel de Brix. Otro de los lanzamientos es NUN 11501 WMW F1, un polinizador para ciclo temprano (trasplantes de diciembre y enero) “más grande que Premium pero
Juan Sastre
cedes Fernández, Especialista de Sandía “tiene una alta calidad de polen en ciclo temprano, a pesar de la gran diferencia de temperatura entre el día y la noche durante las fechas de floración”. En el segmento de las triploides, Nunhems® presentó NUN 31226 WMW F1, lanzada a nivel comercial este año. Su calibre (entre 4 y 6 kg) es algo más reducido que el de otras sandías convencionales, por lo que se enfoca sobre todo a exportación. Melon & Watermelon
Quality with smaller sizes Nunhems has some important new developments in watermelons for export and for the ‘eco’ market Last May, the brand Nunhems® presented the latest new developments from its watermelon range at the Business Event for Experts held in El Ejido. Some varieties that are focused on the export market, that is to say, with smaller sizes that also adapt to the demands made by ecological consumers (between 1.5-2 kg), maintaining excellent internal quality in flavour, texture and a deep red colour. Juan Sastre, Watermelon Sales Manager for EMEA, elaborated to Fruit Today some of the characteristics of the pollinator NUN 11603 WMW F1, a Premium type striped watermelon with micro-seeds that has become the ‘star’ of its new incorporations. “It is a one person fruit, and it is being positioned in the eco and monoculture segment precisely due to its smaller size”. Ideal both under glass and in polytunnels, its plant adapts to denser plantation frameworks (normal in ecological production) and it facilitates the application of authorised treatments for pest control. The fruit, homogeneous and very attractive thanks to its welldefined stripes, has excellent internal quality: deep red flesh, tasty, very crunchy and with a high level of Brix. Another of the launches is NUN 11501 WMW F1, a pollinator for early cycles (transplanting from December and January) “larger than Premium, but with identical internal quality”, consequently, it would be framed in the ‘midi’ sized fruits. In this case, the good opening of its flowers is worth mentioning, which encourages a greater pollinating capacity and its synchronisation with the triploid varieties. Also, according to Mercedes Fernández, a Watermelon Specialist, “it has a high pollen quality in early cycles, in spite of the great difference in temperature between daytime and night-time during the flowering dates”. In the triploid segment, Nunhems® presented NUN 31226 WMW F1, launched commercially this year. Its size (between 4 and 6 kg) is slightly smaller than other conventional watermelons, therefore it is particularly good for export.
42 Fruittoday
Melón y Sandía
Fashion, marca de salud Éste es un año de transición para la sandía de referencia, que aboga por potenciar aún más su carácter saludable
S
andía Fashion empezó el pasado mes de mayo la temporada nacional en un año que Víctor González, responsable de marketing, define como “de transición”. “Hemos incluido un nuevo hito en nuestra estrategia empresarial, queremos pasar de ser una marca de sandía, a una marca de salud”. No se trata de una nueva idea, sino de una realidad que se viene gestando desde hace varios años con el desarrollo de estudios en colaboración con la Universidad Politécnica de Cartagena y la colaboración con la Fundación Española del Corazón en el marco del Programa de Alimentación y Salud (PASFEC), así como la promoción de los buenos hábitos con degustaciones en centros educativos. “Los componentes de la sandía (citrulina,
44 Fruittoday
licopeno ) aportan importantes beneficios para la salud y la convierten en un alimento ideal para la práctica deportiva”, apunta González. De hecho, ya se ha probado científicamente que “el consumo de sandía Fashion reduce el cansancio muscular, y nuestra intención es cambiar el consumo de bebidas isotónicas, que son agua con azúcar, por el de sandía y zumo de sandía Fashion”.
Patrocinan los Deportes en T5 y A3 en el fin de semana de la Champions
En línea con esta filosofía, Fashion ha lanzado una importante campaña de notoriedad en medios de comunicación tradicionales y en el canal de distribución. En primer lugar, se ha apostado fuerte por la televisión para seguir posicionándose como la sandía de referencia. Durante dos semanas
el grupo ha patrocinado la sección de Deportes de los Informativos de Telecinco presentados por Pedro Pi-
queras, con un 17% de cuota de pantalla diaria y una media de 2 millones de espectadores. Posteriormente ha lanzado su nuevo spot, al que ha seguido el patrocinio de los Deportes de Antena 3 durante el fin de semana de la final de la Champions. De forma paralela la cadena de distribución, mayoristas y minoristas han recibido sus “Kit para fruteros”, con adhesivos para suelo, escaparate y colgantes, con los que se transmite cuál será la nueva estrategia de la marca en los próximos años. Para este 2018, la producción prevista de Fashion pretende superar los 80 millones de kilos, (2-3% más que el año pasado). Las primeras sandías Fashion procedentes de Senegal llegaron a los lineales a mediados de febrero; le siguieron las de Almería en mayo, con dos semanas de retraso respecto a 2017; y a mediados de junio se han empezado a recolectar las de aire libre en el Levante de Almería, Sevilla y Murcia, continuando con las de todo el litoral Mediterráneo, hasta culminar en La Mancha en octubre. Melon & Watermelon
Fashion, the healthy brand A transition year for the reference watermelon, which supports the idea of promoting its healthy nature even more Fashion Watermelons started the Spanish national season last May, in a year that Víctor González, marketing manager, defines as “transitional.” “We have included a new milestone in our business strategy: we want to move on from being a watermelon brand to a being a health brand.” This is not a new idea, but a reality the seed for which was sewn a few years ago with the development of studies alongside the Universidad Politécnica de Cartagena and a collaboration with the Spanish Heart Foundation within the Food and Health Programme (PASFEC in its Spanish acronym), as well as the promotion of good eating habits with tastings in educational centres. “The watermelon components (citrulline, lycopene…) bring important health benefits and they turn it into an ideal food for practising sport,” González points out. In fact, it has already been scientifically proven that “the consumption of Fashion watermelon reduces muscle fatigue, and our intention is to change the consumption of isotonic drinks, which are just water with sugar, for watermelon and Fashion watermelon juice.” In line with this philosophy, Fashion has launched an important awareness campaign on traditional mass media and on the distribution channel. In the first place, an important investment has been made in television to continue positioning the brand as the reference watermelon. For two weeks, the week has sponsored the Sports section of Telecinco’s News programme presented by Pedro Piqueras, with a 17% of daily audience share and an average of 2 million viewers. Subsequently, it has launched its new advertisement, followed by its sponsoring of Antena 3’s Sports Section during the weekend of the Champions League final. At the same time, the distribution chain, wholesalers and retailers have received their “Kits for fruit sellers”, with stickers for floors and windows, and pendants, to be used to transmit the new brand strategy over the next few years. For 2018, the planned Fashion production intends to exceed 80 million kilos (2-3% higher than last year). The first Fashion watermelons from Senegal arrived on the supermarket shelves in the middle of February; they were followed by fruit from Almeria in May, two weeks’ later than in 2017; and in mid-June the open air harvest in Eastern Almeria, Seville and Murcia was started, continuing with the harvest from the entire Mediterranean coast, until concluding in La Mancha in October.
• Sandía Fashion es un alimento con muy bajo contenido de sodio, <4mg/100g. • Un menor consumo de sodio contribuye a mantener la tensión arterial normal. La Fundación Española del Corazón recomienda seguir una dieta variada y equilibrada y un estilo de vida saludable. Si usted tiene unas condiciones dietéticas especiales o padece alguna enfermedad debe consultar a un profesional de la salud. Las autoridades sanitarias no aconsejan consumir más de 5 gr de sal al día. • Más información en www.sandiafashion.com
Fruittoday 45
Melón y Sandía
Un material para cada necesidad Intersemillas prepara una nueva batería de melones y sandías para el próximo otoño
E
l año pasado, durante la celebración de Fruit Attraction, Intersemillas presentó oficialmente el melón Sorolla, un piel de sapo innovador por su carne naranja que despertó un gran interés por su indudable atractivo y peculiaridades organolépticas que aúnan frescura, aroma, sabor y puesta en boca. Pero no se quedan ahí, durante el próximo otoño desembarcarán con una batería de melones tradicionales piel de sapo. Claudio Vidal, director de I+D, explica a Fruit Today que esta nueva línea sigue la misma filosofía que la de sus sandías. “Nuestro objetivo es cubrir la gran mayoría de necesidades de nuestros productores y, por supuesto, de los comercializadores. Así pues, presentaremos variedades de fruto pequeño con muy buen transporte destinadas a la exportación, otras con larga duración para las producciones invernales de ultramar, también algunas con las que responder a los fuertes calores manchegos, y otras con frutos alargados y también
46 Fruittoday
redondeados en definitiva, una vez más dispondremos un catálogo donde se pueda elegir un material para cada necesidad”.
Sorolla destaca por carne naranja y sabor
El catálogo de sandía de Intersemillas consta de 14 variedades comerciales. Su oferta “es un gran alivio para los agricultores, técnicos y comerciales que tienen que planificar sus programas para satisfacer la demanda del consumidor final”, asegura Vidal. Las variedades de calibres medianos y pequeños han sido su punto fuerte desde siempre. Ejemplo de ellos son diploides como Miniazabache y Mini, o triploides como Caramelo, Divina y recientemente Cálida. Hace unos años lanzaron Mini Micro, una microsemilla de forma perfectamente redonda y tamaño muy pequeño que, unido a una extraordinaria producción también en cultivos muy precoces de Almería, le auguran un “futuro espectacular”. Como también lo tendrá la nueva serie, en fase precomercial en este momento, de sandías triploides de 1 kg muy resistentes al transporte.
Claudio Vidal
Melon & Watermelon
A material for each requirement Intersemillas is preparing a new batch of melons and watermelons for next autumn Last year, during Fruit Attraction, Intersemillas officially presented the Sorolla melon, an innovative piel de sapo with orange flesh that awoke great interest due to its obvious attractiveness and organoleptic peculiarities, which bring together freshness, aroma, flavour and good palate. But this is not all, next autumn they will arrive with a batch of traditional piel de sapo melons. Claudio Vidal, R&D Manager, explains to Fruit Today that this new line is following the same philosophy as that of its watermelons. “Our aim is to cover most of our producers’ needs and obviously, those of the marketers. Therefore, we will present small fruit varieties with very good transport capacity for export; others with a long shelf life for the overseas winter productions; also some that respond to La Mancha’s high temperatures, and others with elongated and also rounded fruit... in short, once again, we will have a catalogue where a material may be selected for each necessity.” Intersemillas’ watermelon catalogue is made up of 14 commercial varieties. Its offer “is a significant relief for the farmers, technicians and salesmen who have to plan their programmes to meet the demands of the end consumers,” Vidal states. The medium and small-sized varieties have always been the company’s strong point. Examples of this are the diploids such as Miniazabache and Mini, or triploids such as Caramelo, Divina and recently, Cálida. A few years’ ago they launched Mini Micro, a perfectly round micro-seed, with a very small size which, together with an extraordinary production, also for very early crops in Almeria, promised a “spectacular future.” A future the new series will have, which is in a pre-commercial phase at
present, of 1 kg triploid watermelons that have very good transport capacity.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
En el lineal
Carrefour echa Cierre de la tienda el cierre a 243 online de Tesco Mercadona pone todas sus fuerzas supers en Francia Mientras en crear el mejor supermercado online, en Se trata de tiendas que fueron adquiridas en 2014 a Grupo Dia y que habían entrado en el plan Carrefour 2022 como activos a desprenderse para ahorrar costes. Carrefour buscaba ofertas “atractivas” para poder hacer caja con estas tiendas, pero finalmente no ha encontrado ninguna, pese a la veintena de ofrecimientos que ha habido de otras cadenas de distribución. Hay que recordar que Carrefour se gastó en 2014 cerca de 650 millones de euros para comprar los 273 supermercados de Grupo Dia. En 2017 estas tiendas provocaron pérdidas estimadas en 180 millones de euros. Los cierres vienen acompañados de despidos: entre 1.000 y 2.000 trabajadores.
Inglaterra, Tesco Direct cierra. Tesco Direct es la tienda online que abrió Tesco en 2006. El principal motivo para cerrarla es que no consiguen ganar dinero con ella, y van a trasladar estos productos a su tienda online de gran consumo, Tesco.com. De esta forma pueden liberar recursos económicos que van a invertir en la tienda online.
On the shelves
Ekoplaza, el super sin plásticos Amsterdam inaugura su primer supermercado libre de plásticos. El nuevo Ekoplaza Lab ofrece cerca de 700 productos de alimentación y bebidas en los que no se utilizan plásticos y evita, además, cualquier derivado del petróleo en bolsas y embalajes a disposición del público. Se ha apostado sólo por productos a granel o envueltos en papel, cartón u otras alternativas con certificación ecológica. Ekoplaza cuenta con 74 establecimientos en Holanda, y ésta es la primera experiencia sin plástico. Este nuevo concepto se extenderá también a La Haya en verano y, posiblemente a todos los establecimientos de la compañía, o al menos, se pretende la existencia de un pasillo sin productos en plásticos.
Carrefour is closing 248 supermarkets in France The stores were acquired in 2014 from the Dia Group and had entered the Carrefour 2022 plan as assets to be discarded for cost-saving reasons. Carrefour was looking for “attractive” offers to be able to make a profit with these stores, but finally this was not possible, in spite of a score of offers received from other distribution chains. It should be remembered that in 2014 Carrefour spent around 650 million euros in purchasing the 273 supermarkets from the Dia Group. In 2017, these stores led to estimated losses of 180 million euros. The closures will be accompanied by job losses for between 1,000 and 2,000 workers.
Euromadi has grown by 4.5% The Euromadi Group has, amongst others, 92 food distribution companies, with Covirán, Masymas supermercados, Miquel Alimentació, Supermercados Lupa or Supersol standing out among them. In 2017, the 137 associates that group together the purchases and services centre recorded aggregate sales of 18,494 million euros, meaning a rise of 4.5% compared to the previous year.
Tesco’s online store closed
Euromadi crece un 4,5% El Grupo Euromadi cuenta, entre otras, con 92 empresas de distribución de alimentación, entre las que destacan Covirán, Masymas supermercados, Miquel Alimentació, Supermercados Lupa o Supersol. En 2017, los 137 socios que agrupan la central de compras y servicios registraron unas ventas agregadas de 18.494 millones de euros, lo que supone un 4,5% más que en el ejercicio anterior.
48 Fruittoday
While Mercadona is focusing all its efforts on creating the best online supermarket, in England, Tesco Direct is closing. Tesco Direct is the online store that Tesco opened in 2006. The main reason behind its closure is the fact that it did not make any money for the company and the products are going to be transferred to the large consumption online store, Tesco.com. In this way, economic resources can be freed up to be invested in the online store.
Ekoplaza, the plastic-free supermarket Amsterdam has opened its first plastic-free supermarket. The new EkoplazaLab offers around 700 food and drink products where no plastics are used and it also avoids any petrol derivatives in bags and packaging available for public use. The store has opted for only produce that is sold loose or wrapped in paper, cardboard or other alternatives that hold ecological certificates. Ekoplaza has 74 establishments in Holland and it is the first plastic-free experience. This new concept will also be extended to The Hague in the summer and possibly to all the company’s establishments, or the idea is to have at least an aisle of plastic-free produce in the stores.
Industria Auxiliar
UNIQ crea un software de selección de embalaje UNIQ ha presentado el primer desarrollo de software que permite la selección del embalaje en cartón ondulado
Auxiliary Industry
UNIQ has created a packaging selection software programme UNIQ has presented the first software development that allows packaging selection in corrugated cardboard This new process will help select the packaging that best adapts to the different fruit and vegetables. This innovative development can be seen using the App on the following links: Web: https://tucajauniq.com IOS: https://itunes.apple.com/es/app/uniq-afco/id1072738155?mt=8 Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.afco.uniq
E
ste nuevo proceso permitirá conocer cuál es el embalaje que mejor se adapta a las diversas frutas y hortalizas. Este innovador desarrollo puede ser comprobado mediante la APP, en los siguientes links: Web : https://tucajauniq.com IOS :https://itunes.apple. com/es/app/uniq-afco/ id1072738155?mt=8
cantes de Envases y Embalajes de Cartón Ondulado) ofrece toda una serie de beneficios para todos los integrantes de la cadena: productores, comercializadores, exportadores y distribución ya que es el soporte perfecto para trasladar toda la información del producto, facilitar su trazabilidad y promocionar su origen y marca.
UNIQ has over 80% of all the Spanish corrugated cardboard manufacturers, which means over 40 manufacturing plants. As its strategy manager Joaquín Fernández comments, “there are more and more agents interested in backing sustainable containers that provide a guarantee, quality and confidence, the strategic foundations of our agricultural box. In just two years, UNIQ has become the leading brand in corrugated cardboard packaging; therefore, our goal involves settling the brand name and continuing at the head of the market.” UNIQ, the quality stamp of AFCO, (Spanish Association of Corrugated Cardboard Container and Packaging Manufacturers) offers a complete series of benefits for all the members of the chain: producers, marketers, exporters and distribution as it is the perfect support for passing on all the produce information, aiding its traceability and promoting its source and brand name.
Android :https://play.google.com/ store/apps/details?id=com.afco.uniq UNIQ cuenta con más del 80% del total de fabricantes de cartón ondulado a nivel nacional, lo que supone más de 40 plantas de fabricación. Según comenta su director estratégico, Joaquín Fernández, “cada vez hay más agentes interesados en apostar por un envase sostenible que proporcione garantía, calidad y confianza, pilares estratégicos de nuestra caja agrícola. UNIQ, en tan sólo dos años se ha convertido en la marca líder en envases de cartón ondulado; por ello nuestro objetivo pasa por seguir asentando la insignia y continuar en la vanguardia.” UNIQ, sello de calidad de AFCO, (Asociación Española de Fabri-
Joaquín Fernández
Fruittoday 49
Industria Auxiliar
Corazón multiformato Induser desarrolla una nueva versión de su pesadora asociativa, ideal para berries, pimiento y fruta hueso
Llevan stand propio al IV Congreso de Frutos Rojos de peso, Onubafruit. El trabajo, que combina la tecnología de clasificación de Unitec con la de envasado de Induser, ha consistido en la instalación de maquinaria con múltiples líneas multiformato y una capacidad de llenado de hasta 30.000 unidades/hora (en tarrinas, bandejas clamshell, vasos…) para arándano.
E
n el último año Induser ha vuelto a experimentar un salto en materia de innovación, con nuevos desarrollos a cargo de su departamento técnico. Han puesto en marcha un proyecto piloto de la nueva versión de su pesadora asociativa, esta vez en lineal; una envasadora de bolsas zipper; y un software que permite clasificar productos en bicolor y tricolor, detectando diferencias en porcentaje de color. Además, con vistas
a la que creen que será la próxima tendencia, se encuentran en pleno desarrollo de una solución de envasado de tarrinas con film termosellado. Todo ello sin descuidar la mejora continua de sus modelos, cuyo “corazón” es el servotransportador multiformato.
Hasta 30.000 bandejas/hora para Onubafruit
Esta misma campaña han acometido un ambicioso proyecto en una de las zonas en las que más crecen, Huelva, para un cliente
Cabe destacar también la acogida que están obteniendo sus envasadoras de pimiento. La nueva versión de la pesadora asociativa lineal tiene múltiples ventajas: gran rapidez, trato delicado del producto (con solo una caída en la línea de manipulado), y agilidad en el cambio de formato y producto (por ello es ideal también para fruta de hueso y cereza). Para Sweet Palermo, por ejemplo, cuentan con un sistema de envasado con 24 bandejas de pesaje en doble fila, alimentación manual con luces de indicación de peso, opción de pesaje asociativo, cuentapiezas o ambos, y detección del porcentaje de color para clasificar los pimientos con control de porcentaje de dos y tres colores. Expansión Induser sigue trabajando a buen ritmo para llegar al objetivo de facturar el 50% de su producción total en el exterior. “Comparando estas fechas (mayo) con las del año pasado, hemos superado las ventas fuera de España
Evolutionario Líneas de envasado automático Maquinaría de envasado flexible con cambios de formatos rápidos: soluciones completas para tarrinas, clamshells, vasos, cubos... y cualquier formato futuro.
50 Fruittoday
I ngeniería para el envasado
www.induser.es
Auxiliary Industry
Multi-format heart Induser is developing a new version of its associative weighing machine, ideal for berries, peppers and stone fruit Over the past year, Induser has once again experienced a leap forward in innovation, with new developments by its technical department. They have started up a pilot project for the new version of the company’s associative weighing machine, which will be linear this time; a packaging machine using zipper bags; and software that allows produce to be classified in two and three colours, detecting differences in colour percentages. In addition, looking towards what they believe will be the next trend, they are immersed in the development of a packaging solution for tubs with heat-sealing film. All of this, without neglecting the continuous improvement of the company’s models, the ‘heart’ of which is the multi-format servo-transporter. This campaign, they have undertaken an ambitious project in one of the areas where they are seeing most growth, Huelva, for a very important customer, Onubafruit. The job, which combines Unitec sorting technology with Induser’s packaging, has consisted of the installation of machinery with multiple multi-format lines and a filling capacity of up to 30,000 units/hour (in tubs, clamshell trays, cups…) for blueberries.
y tenemos varios proyectos internacionales más en desarrollo”, explica la responsable de Marketing, Alaina Ferretti. E.UU. y Marruecos son destinos en los que siguen sumando proyectos, al igual que en Argelia, donde “está creciendo mucho la producción de cherry y arándano”. También se expanden en México, un mercado en el que “juegan mucho con las diferentes opciones de envasado” para tomates cherry de seis colores, picantes… Si quieren saber más sobre las soluciones de Induser, pueden encontrarlos el 20 y 21 de junio en el IV Congreso de Frutos Rojos de Huelva, donde participan con stand propio.
The good reception enjoyed by its pepper packaging machines is also worth mentioning. The new version of the linear associative weighing machine has many advantages: great speed, delicate treatment of the produce (with only one drop on the handling line), and flexibility in the changing of format and produce (therefore, it is also ideal for stone fruit and cherries). For Sweet Palermo, for example, they have a packaging system with 24 weighing trays in a double row, manual feed with weight indication lights, an option for either associative weight or piece counter, or both, and detection of the colour percentage for classifying peppers with percentage control for two and three colours. Expansion Induser continues working at a good rate to reach the goal of invoicing 50% of its total production abroad. “Comparing these dates (May) with last year’s, we have exceeded the sales outside Spain and we have several other international projects under development”, the head of Marketing, Alaina Ferretti explains. The U.S.A. and Morocco are destinations where the incorporation of new projects continues, with the same occurring in Algeria, where “cherry and blueberry production has increased greatly”. They are also expanding in Mexico, a market where “the different packaging options play an important role” for six coloured cherry tomatoes, spicy tomatoes… If you would like further information about Induser’s solutions, you can find them on the 20th and 21st of June at the 4th Red Fruit Congress in Huelva, where they are taking part with their own stand.
Fruittoday 51
Industria Auxiliar
Infia se apunta a la nueva era del reciclaje Punto y final para el plástico sin reciclar en Infia que, a partir de ahora, apuesta exclusivamente por el R-PET
T
ras fuertes inversiones y esfuerzo, la compañía pone en marcha una nueva línea para abandonar definitivamente la producción de envases provenientes de plástico virgen. A partir de ahora, todos sus envases procederán de materiales ya usados. Su abastecimiento provendrá, al menos en un 95% de botellas de plástico y el 5% restante de otros productos PET. Es decir, tanto para Italia como para España, las nuevas líneas de producción de envases serán 100% de R-PET.
Infia da un paso más hacia la economía circular y la sostenibilidad medioambiental con el R-PET mación supone disponer de tecnología punta, desde la maquinaria supercleaning, a la tecnología de extrusión y termoformado, que nos ha permitido obtener un envase 100% R-PET”, señala Amadeo Isach, gerente de Infia Ibérica. El camino de la empresa hacia el R-PET ha supuesto más de una década de trabajo. Ya en 2010, solicitó autorización de la EFSA para el proyecto, tras obtenerla compró la tecnología “Starlinger Supercleaning Tecnologies” para procesar las escamas del R-PET. Tres años después, en 2013, la EFSA aprueba y certifica a Infia con el “supercleaning process”. En 2016, la firma completa la implementación de sus proveedores y en 2017 aplica el proceso aprobado por la EFSA a toda su producción de Italia y España. Finalmente, en 2018, coincidiendo con la publicación por parte de la Comisión Europea de la “Estrategia Europea de Plásticos en Economía Circular”, la compañía lanza el 100% de sus productos PET en R-PET.
Fabio Zoboli
“En realidad, no se trata de un asunto nuevo, ya que algunos mercados como el británico han sido siempre muy sensibles con este tema y supermercados del país como Tesco, Sainsbury´s, Asda, Morrisons, M&S, Waitrose, etc. llevan ya mucho tiempo exigiendo que un 80% de sus productos lleguen en R-PET reciclado, aunque ahora esta de-
Proceso del 100% R-PET em INFIA Amadeo Isach
Este plástico reciclado se purifica y limpia a través de procesos aprobados y certificados por la EFSA (European Food Safety Association). Además, todo el procedimiento está basado en la Directiva europea 2008/98/CE sobre residuos, que establece unos principios básicos de gestión para que en su manejo no se ponga en peligro la salud humana o el propio medio ambiente.
Origen de consumo de alimentos 95% mínimo R-PET
R-PET minimum 95% food consumer origin
EFSA
Extrusión
Termoformado
Cesta 100% R-PET
«Supercleaning»
Extrusion
Thermoforming
Punnet 100% R-PET
EFSA “Supercleaning”
Estamos listos para 100% R-PET Estamos listos para el 100% R-PET We are ready for 100% R-PET
Una década de trabajo “Estar preparados para realizar esta transfor52 Fruittoday
7
Auxiliary Industry
Infia is joining the new era of recycling The end for non-recycled plastic at Infia which, from now on, is exclusively committed to R-PET After some significant investments and a great effort, the company has started up a new line in order to leave behind container production using virgin plastic for good.
Helping the world by sustainable packaging
From now on, all its containers will be made using pre-used materials. At least 95% of its supply will come from plastic bottles and the remaining 5% from other PET products. That is to say, for both Italy and Spain, the new container production lines will use 100% R-PET. This recycled plastic is purified and cleaned using approved processes, certified by the EFSA (European Food Safety Association). Additionally, the entire process is based on the European Directive 2008/98/EC on waste, which establishes some basic management principles for its handling that do not endanger human health or the environment. A decade of work
manda ya se extiende al 100% de su servicio, y nosotros, sin ninguna duda, somos partidarios de esta economía circular que beneficia a toda la sociedad”, explica Fabio Zoboli, manager general para Europa. El logro de la compañía, con más de 70 años de experiencia, la sitúa como una de las firmas líderes que, acorde con los tiempos, mantiene su preocupación por la sostenibilidad medioambiental y la economía circular.
“Being prepared to make this transformation has involved having state-of-the-art technology, ranging from the supercleaning machinery, to the extrusion and thermoforming, which has allowed us to obtain a 100% R-PET container”, Amadeo Isach, manager of Infia Ibérica states. The company’s route towards R-PET has meant over a decade of work. In 2010, it applied for authorisation from the EFSA for the project. Once it had obtained approval, it purchased the “Starlinger Supercleaning Technologies” to process the R-PET flakes. Three years later, in 2013, the EFSA approved and certified Infia with the “supercleaningprocess.” In 2016, the company completed the implementation of its suppliers and in 2017, it applied the process approved by the EFSA to its entire production in Italy and Spain. Finally, in 2018, coinciding with the publication by the European Commission of the “European Strategy for Plastics in a Circular Economy,” the company launched 100% of its PET products in R-PET. “The truth is that it is not a new matter, since some markets, such as the British one, have always been very sensitive about this subject, and supermarkets in the country such as Tesco, Sainsbury´s, Asda, Morrisons, M&S, Waitrose, etc. having been demanding that 80% of their products come in recycled R-PET,; but now this demand has reached 100% of their service and we, without any doubt, are in favour of this circular economy that benefits society as a whole,” explains Fabio Zoboli, general manager for Europe. The company’s achievement, with over 70 years’ experience, ranks it as one of the leading companies which, in line with the times, maintains its concern about environmental sustainability and the circular economy.
www.infia.es Infia Ibérica CENTRAL Polígono S.P.I. 2, Parcela 6 Tel: 961 465 227 Fax: 961 465 152 infia@infia.es 46530 PUZOL - Valencia
Infia Ibérica HUELVA
Pol. Ind. San Jorge, Parcelas 113-119 Tel: 959 350 030 Fax: 959 530 171 huelva@infia.es 21810 PALOS DE LA FRONTERA – Huelva
Infia Ibérica ALMERÍA
Pol. La Redonda – Calle Bremen, nº 4 Tel: 950 581 330 Fax: 950 581 140 almeria@infia.es 04700 EL EJIDO - Almería
Industria Auxiliar
“La estrategia de marca debe ser global” David Baldoví, de la agencia de comunicación Brandsummit, conversó con Fruit Today euromagazine sobre la importancia del marketing en el sector “Lo que no se comunica no existe” ña. La estrategia de marca debe ser global, ser coherente en todos los puntos de contacto (distribuidor, consumidor, online, tienda…) y estar alineada con la visión de la compañía.
¿Qué tanto representa el sector hortofrutícola dentro de la compañía? Para Brandsummit la alimentación representa el 100% de nuestra actividad y el 20% pertenece al sector hortofrutícola. Hemos trabajado con diferentes marcas de frutas, acompañando proyectos como el lanzamiento de una nueva gama al mercado, todo un replanteamiento del posicionamiento de marca o el diseño estratégico de packaging. ¿Hacia dónde camina el futuro del marketing en un sector donde falta tanto por hacer? Al marketing en el sector hortofrutícola todavía le queda recorrido, mucho. Lo principal que deben tener en cuenta las marcas es que una buena materia prima es parte del éxito. El siguiente paso es saber venderlo, y es aquí donde entra el marketing. Somos conscientes de lo difícil que es hacer marca para el consumidor final, gran olvidado o poco trabajado en muchas ocasiones. ¿El futuro del marketing pasa por el marketing online? El marketing engloba muchas áreas. No porque la parte online sea la que más fuerza está adquiriendo, quiere decir que sea la única. Sí es cierto que en el marketing los datos predominan y en su parte online son muy medibles, es decir, se puede supervisar desde cero toda una campa54 Fruittoday
Para llegar a tener una marca reconocida, ¿cuáles son las acciones necesarias a realizar? ¿qué es lo que nunca se debe hacer? Nunca se puede dejar de comunicar. Lo que no se dice no existe y no se puede esperar que una marca sea reconocida si ella misma no se da a conocer. Es muy importante que esa comunicación no sea un ejercicio aislado o improvisado. Debe ser un elemento articulado, que se mueva en conjunto con la estrategia de la marca. No hay unas acciones estándares, cada marca responde a un público y tiene su diferenciación, a través del análisis y la toma de decisiones se llega a un equilibrio empresa-marca-consumidor.
Auxiliary Industry
“Brand strategy must be global” David Baldoví, from the communication agency Brandsummit, talked to Fruit Today euromagazine about the importance of marketing in the sector What percentage does the fruit and vegetable sector represent within the company? For Brandsummit, food represents 100% of our activity and 20% of this belongs to the fruit and vegetable sector. We have worked with different brands of fruit, accompanying projects such as the launch of a new range on the market, a complete redesign of the brand positioning or the strategic designing of packaging. Where is the future of marketing headed in a sector with so much to do? Marketing in the fruit and vegetable sector still has a long way to go. The main point that the brands must take into account is the fact that good raw material is part of the success story. The next step is knowing how to sell it, and this is where marketing comes in. We are aware of how difficult it is to create a brand for the end consumer, which has been completely forgotten or had little effort paid to it on many occasions. Does the future of marketing mean online marketing? Marketing encompasses many areas. Just because online marketing is taking off, doesn’t mean that it is the only type. It is true that in marketing data is the predominant part and in its online area this data is easy to measure, that is to say, a campaign can be supervised from the very start. The brand strategy must be global, coherent at all the points of contact (distributor, consumer, online, store…), and it must be in line with the company’s viewpoint. In order to achieve a recognised brand, what actions must be carried out? What should never be done? You should never stop communicating. Whatever is not said, does not exist and you cannot expect a brand to be recognised if it has not been advertised. It is important for this communication not to be an isolated or improvised exercise. It must be an articulated element, which moves alongside the brand strategy. There are no standard actions; each brand responds to an audience and has its differentiation. Through analysis and decision-making, a balance of companybrand-consumer is reached.
Industria Auxiliar
Fruittoday 55
Industria Auxiliar
Análisis microbiológicos en menos de 48h
Reactiva Laboratorio ha implementado maquinaria para agilizar al máximo los procesos y lanzará una nueva versión de Reactiva Net Auxiliary Industry
Microbiological analyses in less than 48 hours Reactiva Laboratorio has implemented machinery to streamline processes as much as possible, and it will launch a new version of Reactiva Net
E
l crecimiento en el sector agroalimentario, tanto a nivel de análisis como de acreditaciones, ha llevado a Reactiva Laboratorio a invertir en maquinaria de última generación para agilizar al máximo sus procesos. En concreto, la empresa almeriense perteneciente al Grupo Carso ha adquirido un nuevo equipo de microbiología y fitopatología que les permitirá tener diagnósticos en PCR en un plazo máximo de 24-48 horas. En menos de un año contarán con la acreditación pertinente, y empezarán a operar con este sistema a lo largo de la próxima campaña, avanza a Fruit Today el gerente, Pablo Castillo. Los supermercados demandan cada vez más este tipo de análisis “para verduras de hoja y hierbas aromáticas, ya que son uno de los quebraderos de cabeza más comunes”.
además se adaptan a las necesidades de cada uno, se interpretan para facilitarles su labor y, posteriormente se realiza un seguimiento. “Trabajamos con productores, supermercados e intermediarios que a su vez operan con grandes cadenas o plataformas. El retail de Alemania es el más exigente, superando con creces lo que demanda la propia legislación, pero también encontramos cada vez más agricultores jóvenes muy concienciados y vigilantes de los procesos”, puntualiza Castillo.
Otra de las novedades de Reactiva Laboratorio es el lanzamiento de la nueva versión de su plataforma Reactiva Net, desde la cual el cliente puede descargar informes que no solo son prolíficos en datos de utilidad para el cliente, sino que
Con una cuota de mercado centrada principalmente en España y Portugal, Reactiva Laboratorio cuenta con las principales certificaciones de calidad (ENAC, QS ) y ofrece una amplia cartera de servicios en analítica y asesoramiento.
56 Fruittoday
España es un referente en seguridad alimentaria, nada que ver con otros países productores como Turquía, donde se han superado las 30 alertas por superar LMR’s en el último año. Sin embargo, Castillo aconseja “no relajarse”.
The growth in the agrifood sector, both for analyses and accreditations, has led Reactiva Laboratorio to invest in state-of-the-art machinery to streamline its processes. Specifically, the company from Almeria belonging to the Carso Group has acquired new microbiology and plant pathology equipment that will allow them to have a PCR diagnosis in a maximum period of 24-48 hours. In under a year they will have the relevant accreditation and will begin operating with this system throughout the next campaign, the manager, Pablo Castillo advances to Fruit Today. Supermarkets are demanding these types of analysis more and more “for leafy vegetables and aromatic herbs, since they cause one of the most common problems.” Another of the new developments by Reactiva Laboratorio is the launch of the new version of its Reactiva Net platform, from which customers can download reports that are not only full of useful data for the customer, but also that adapt to each person’s requirements; they are interpreted to make them easier to use and subsequently a monitoring task is performed. “We work with producers, supermarkets and middlemen, who in turn operate with large chains or platforms. The German retail sector is the most demanding, easily exceeding its own legislation, but we are also finding an increasing amount of young farmers who are highly conscientious and watchful regarding processes,” Castillo points out. Spain is a reference in food safety, and it has nothing to do with other producer countries such as Turkey, where there have been over 30 alerts for exceeding LMRs over the past year. However, Castillo advises “not relaxing.” With a market share that is mainly focused on Spain and Portugal, Reactiva Laboratorio holds the main quality certificates (ENAC, QS…) and it offers a wide-ranging portfolio of services in analytics and assessment.
Industria Auxiliar
Más seguridad y menor consumo de agua CITROSOL y KRONEN GmbH, junto el centro tecnológico CNTA, unen fuerzas en pos de mayor seguridad alimentaria y sostenibilidad
E
l proyecto aqUAFRESH, dotado con 665.000 euros por Eurostars, está llamado a ser un punto de inflexión en la operatividad de la industria de los alimentos mínimamente procesados, la conocida como IV gama. Dicho proyecto aspira a reformular el actual sistema de trabajo de la agroindustria reduciendo el uso de agua y energía durante el lavado y desinfección, reduciendo el impacto medioambiental, y mejorando la seguridad alimentaria de los consumidores finales. Como resultado de todo esto, se pretende dotar al sector con una solución integral, la solución aqUAFRESH, que se prevé revolucione un segmento en constante crecimiento como es el de los alimentos de IV gama. La compañía española CITROSOL ha desarrollado dentro de su gama de productos Citrocide® un nuevo formulado que se aplicará de manera totalmente automatizada a nivel industrial. Este sistema es capaz de gestionar de forma precisa los parámetros más relevantes del proceso de lavado y el registro de datos. Por su parte, la firma alemana KRONEN GmbH trabaja en el desarrollo de una revolucionaria máquina lavadora que sirva como punto de partida para una nueva generación
Auxiliary Industry
de lavadoras más eficientes y sostenibles. La solución aqUAFRESH ® CITROSOL se centra en las mejoras relativas al proceso de lavado higiénico y desinfección, basadas en la nueva formulación Citrocide®. El Centro Nacional de Tecnología y Seguridad Alimentaria (CNTA), evaluará a nivel industrial la eficacia antimicrobiana del nuevo formulado en el agua de lavado de diferentes productos IV Gama. aqUAFRESH estudia la integración de todos los parámetros esenciales en la cadena del proceso, tales como eficiencia del lavado, concentración de microorganismos, uso de agentes químicos, consumo de agua y recirculación con la consiguiente reducción en consumo de agua que podría ser de mucha relevancia, estrategia de lavado y monitorización del proceso de desinfección, y preservación de la calidad de los alimentos recién cortados. El proyecto está financiado por Eurostars, programa conjunto entre EUREKA y la Comisión Europea, cofinanciado por los Estados Miembro de la Unión a través de Horizonte 2020.
Greater safety and reduced water use CITROSOL and KRONEN GmbH, along with the CNTA technology centre, have joined forces in the pursuit of greater food safety and sustainability The aqUAFRESH project, endowed with 665,000 euros by Eurostars, is destined to be a watershed in the operation of the Fresh-Cut produce industry. The aim of which is to reformulate the current working system of the agricultural industry reducing both water and energy use during washing and disinfection, mitigating the environmental impact, and improving the food safety for the end consumer. The global result of this project is to provide the fresh-cut industry with a comprehensive solution, the aqUAFRESH solution, which is anticipated to revolutionize a segment in constant growth as is the fresh-cut fruits and vegetables sector. The Spanish company, CITROSOL has developed a new formulation within its range of Citrocide® products that will be applied in a fully automated way at an industrial level. This system is able to accurately manage the most relevant washing process parameters and to log the necessary data. For its part, the German company, KRONEN GmbH, is working on the development of a revolutionary washing machine that will be the benchmark for a new generation of more efficient and sustainable washing machines. The aqUAFRESH solution CITROSOL is focused on improvements related to the hygienic washing and disinfection process based on the new Citrocide® formula. The Centro Nacional de Tecnología y Seguridad Alimentaria (CNTA), will evaluate the antimicrobial efficacy of the new formula in the wash water over different fresh-cut products at an industrial level. aqUAFRESH project studies the integration of all the essential parameters in the process chain, such as the effectiveness of the wash, the microorganisms load, the use of chemical agents, water use and its reuse with the consequent reduction in water consumption that could prove very important, the strategy of washing and the monitoring the disinfection process plus the preservation of the quality of freshly cut produce. The project is funded by Eurostars, a joint program between EUREKA and the European Commission, co-financed by the Union Member States through Horizon 2020.
Fruittoday 57
Semillas
Kabrera27
Grandes soluciones en tomate El catálogo de HM.Clause combina referentes como Cervantes y Dolcetini con novedades para ramo, cherry y ecológico Cervantes
so. Además, el equilibrio balanceado de su planta hace que la variedad, desarrollada para ciclo largo, ofrezca buenos resultados en invierno.
H
M.Clause ofrece un amplio e interesante porfolio de tomate de cara a la próxima campaña. En tipología de ramo, la variedad Cervantes para recolección en suelto principalmente (aunque también puede recolectarse en rama) está experimentando un fuerte crecimiento por el potencial que ofrecen sus frutos, homogéneos, firmes y con excelente poscosecha, así como por el “efecto llamada” que ha generado su alto rendimiento. Ya el año pasado se observó un aumento de las ventas, y este año la tendencia continúa al alza. Juan Antonio Plaza, técnico de Desarrollo de Tomate, señala algunas de sus características: “su planta, muy abierta y fotonsintética, permite una continuidad muy buena durante todo el ciclo, llegando al final con una alta tasa de producción y frutos de calidad. Además, es muy interesante para ecológico por su resistencia a cuchara y spotted”.
Pensando en el mercado ecológico, prevén comenzar ensayos el año que viene con un nuevo material, EXP 37921, con vistas a cubrir la tendencia a ramos de calibre M-MM con sabor. La variedad, actualmente en desarrollo, cuenta con una “rama muy simétrica, entrenudos muy cortos y ofrece una producción continua” de grandes volúmenes. En la categoría de cherry, el tipo pera Dulcini complementa la línea de Dolcetini (líder en su segmento y cada vez más requerido en los mercados europeos por su sabor y excelente conservación), añadiendo resistencia Fulvia y Fusarium radici. “Se trata de una solución muy atractiva para el ecológico”, asegura el técnico de Desarrollo Manuel Ferrer.
Con EXP 37921 quieren cubrir la tendencia a ramos M-MM con sabor
La novedad en cherry rama es CLX 37836, con alta producción, ramo muy atractivo, un calibre medio de 32 mm y peso óptimo para envasado en flowpack de 250 gr. A nivel organoléptico sobresale su sabor, muy afrutado. Esta variedad ya es comercial y viene a completar la oferta de Genio,
Dentro del segmento de tomate ramo la casa de semillas tiene en fase precomercial la variedad CLX44108, que podría lanzar en 2019/20. Con frutos M-G (algo más grandes que Cervantes), presenta una simetría de ramo muy buena, firmeza alta y un rojo inten58 Fruittoday
Protector y Defensor, sus portainjertos de vigor contenido
Dolcetini
Creativo y Astuto, cherries redondos que lideran su segmento gracias a su fácil manejo, resistencia a rajado, y sobre todo a su capacidad de conservación (derivada de su firmeza), además de la versatilidad que ofrecen para hacer distintos packaging y IV Gama. Cabe destacar, asimismo, el “éxito” de Adora en los mercados. “El proyecto se está consolidando, los bróker están muy contentos con la variedad”. La avalan su excelente sabor y aroma, su textura y su postcosecha, óptima para exportación. Por último, en la categoría de Portainjertos, constituida por Protector y Defensor, Clause apuesta por el “vigor contenido”, en un mercado en el que la mayor parte de la oferta suele excederse. “Hay mucha oferta, pero elegir la variedad adecuada es clave para lograr un buen manejo”, explica Plaza. Para aquellos agricultores de Almería, Granada y Málaga que confíen en las variedades de tomate de Clause, hay buenas noticias.
Seeds
Great solutions in tomatoes HM.Clause’s catalogue combines references such as Cervantes and Dolcetini with new ones for vine, cherry and ecological
La empresa sortea unas vacaciones ”personalizables” hasta el próximo 15 de septiembre. No lo dudes y participa ya, “Tómate unas vacaciones con HM.Clause”. Todos los detalles, en tu punto de venta oficial.
Éxito de Adora con el aplauso de los “bróker”
HM.Clause is offering a wide and interesting portfolio of tomatoes for the next campaign. In vine typology, the Cervantes variety mainly for loose harvesting (although it may also be harvested on the vine), is undergoing a strong growth due to the potential offered by its fruit, which are homogeneous, firm and with an excellent postharvest, as well as due to the “call effect” that its high yield has generated. Last year an increase in sales was already being observed and this year the trend continues to rise. Juan Antonio Plaza, a Tomato Development Technician, points out some of its characteristics: “its plant, which is very open and photosynthetic, allows a very good continuity throughout the entire cycle, reaching the end with a high production rate, with quality fruit. Additionally, it is very interesting as an ecological crop due to its resistance to Tomato Yellow Leaf Curl Virus (TYLCV) and spotted.” Within the vine tomato segment, the seed company has the variety CLX44108 in a pre-commercial phase, which could be launched in 2019/20. With M-G fruit (slightly larger than Cervantes), it has very good vine symmetry, significant firmness and is bright red in colour. Additionally, the balance of the plant makes the variety, which has been developed for long cycle, offer good results in the winter. Bearing the ecological market in mind, the company is planning to start trials next year with a new material, EXP 37921, with a view to covering the trend for flavourful vine tomatoes with an M-MM calibre. The variety, currently in a developmental phase, has a “highly symmetrical vine, very short internodes and it offers continuous production” of large volumes.
In the cherry category, the Dulcini pear type complements the Dolcetini line (leader in its segment and increasingly demanded on the European markets for its flavour and excellent conservation), adding resistance to Fulvia and Fusarium radici. “It is a highly attractive solution for ecological crops”, states Development Technician Manuel Ferrer. The latest development in vine cherry is CLX 37836, with high production, a very attractive vine, an average calibre of 32 mm and optimum weight for packaging in 250 g flow packs. Organoleptically, its very fruity flavour stands out. This variety is already on sale and it completes the Genio, Creativo and Astuto offer, which are round cherry tomatoes that lead their segment thanks to their easy handling, resistance to cracking and above all, their conservation capacity (derived from their firmness), in addition to the versatility that they offer for different packaging and pre-prepared produce. The “success” of Adora on the markets is also worth mentioning. “The project is being consolidated, the brokers are very happy with the variety.” It is endorsed by its excellent flavour and aroma, its texture and post-harvest, which is optimum for export. Finally, in the Rootstock category, made up of Protector and Defensor, Clause is committed to “contained strength” on a market where most of the offer usually is surplus to requirements. “There is a great deal of offer, but choosing the right variety is essential for good handling,” Plaza explains. For farmers in Almeria, Granada and Malaga who place their trust in Clause’s tomato varieties, there is good news. The company is giving a prize draw of ‘customisable’ holidays until the 15th of September. Don’t hesitate and take part now, ‘Take a holiday with HM.Clause’. For all the details, go to your official point of sale.
Fruittoday 59
Semillas
“El negocio de Monsanto de cultivos hortícolas permanecerá en Bayer” Fruit Today euromagazine entrevista a Guillaume Lacarriere, Commercial Lead de la división de Vegetales de Monsanto Iberica (España y Portugal)
T
ras el ‘sí’ de la Comisión Europea a la compra de Monsanto por parte de Bayer por 54.400 millones de euros el 23 de marzo, el pasado 29 de mayo fue Estados Unidos quien dio su bendición a una operación que constituirá el mayor gigante agroquímico a nivel mundial. Las cuestiones que planteaba esta operación eran muchas, principalmente en materia de competencia, por ello las autoridades fijaron una premisa: Bayer debía desprenderse de activos por valor de 9.000 millones de dólares en el negocio agroquímico. ¿Qué pasaría a continuación? Se lo preguntamos a Guillaume Lacarriere, Commercial Lead de la división de Vegetales de Monsanto Iberica, pocas semanas antes de que las autoridades federales de competencia de Estados Unidos dieran luz verde a esta macroperación Bayer-Monsanto. Finalmente, la compra se cerró el pasado jueves 7 de junio, y la integración concreta de Monsanto empezará “dentro de unos dos meses”.
“En la UE la biotecnología de plantas se ha enfocado desde una perspectiva ideológica y política, menoscabando el papel de la ciencia”
la UE “era una potencia en biotecnología agraria”, frenada después por las normas antitransgénicas, con la paradoja de que se prohíben en Europa pero se importan desde EE.UU. ¿Por qué cree que se sigue demonizando la transgenia? El nombre de su empresa, Monsanto, lleva ligado a los transgénicos muchos años, y se le ha dado una imagen no demasiado positiva
Desafortunadamente, en la UE la biotecnología de plantas se ha enfocado desde una perspectiva ideológica y política, menoscabando el papel de la ciencia. Esto ha provocado la falta de un marco jurídico fiable, y eso
¿Cómo está afectando y cómo afectará la compra de Monsanto por parte de Bayer a la división de Vegetales de Monsanto? Al vender Bayer su negocio de semillas, ¿os quedaréis como cabeza del nuevo grupo en este segmento? Efectivamente, el negocio de Monsanto de cultivos hortícolas permanecerá en Bayer. Nuestros esfuerzos y nuestro foco se han centrado siempre en el cliente, considerando a éste, tanto al agricultor como al consumidor final, y esto seguirá dando valor al negocio. El científico José Miguel Mulet afirma que 60 Fruittoday
Guillaume Lacarriere
dificulta el desarrollo tecnológico, tanto privado como público. El resultado es que los agricultores europeos están perdiendo competitividad frente a los de otras zonas del mundo, que cuentan con más herramientas tecnológicas que ellos. Hablando de tecnología, parece que se perfila un futuro prometedor con la edición genómica de CRISPR-Cas9. ¿La han adquirido? ¿Qué ventajas o inconvenientes le ve? La innovación en mejora genética continúa avanzando, y la edición de genes, como la tecnología CRISPR-Cas9, es un ejemplo de ello. Esta tecnología ayudará a los mejoradores a integrar las características deseadas en las semillas de los cultivos con una eficiencia y precisión que nunca antes se había hecho, ofreciendo nuevas soluciones para los agricultores y para las prácticas agríco-
mos fuertes dentro del mercado. Variedades como Zirconyta nos han permitido volver a destacarnos en cherry, porque responde muy bien a lo que necesita toda la cadena. Tenemos muchas esperanzas depositadas en esta variedad de sabor. También invertimos mucho en pimiento, un producto en el que tenemos una buena cuota de mercado con nuestros Lamuyo y California. En líneas generales, ¿hacia dónde va el mercado de tomate?
las modernas. Por ejemplo, puede ser usado para desactivar una característica desfavorable como la vulnerabilidad a una enfermedad, o habilitar una característica beneficiosa, como la tolerancia a la sequía. Desde Monsanto hemos alcanzado acuerdos de licenciamiento de esta tecnología con diferentes empresas y centros de investigación, el objetivo es poder llevar los beneficios de esta tecnología a los agricultores a través de nuestras semillas.
países en desarrollo en los que se está demandando una mayor variedad de productos. De forma paralela a la exportación, también tenemos en cuenta el desarrollo del mercado local que se viene produciendo en los últimos años, y que demanda una mayor sostenibilidad para sus producciones. La sequía nos ha tocado mucho este año, y por eso buscamos variedades con menos necesidades hídricas y con plantas más fuertes. Todo ello forma parte de nuestra investigación actual.
“Los clientes están buscando reducir la oferta y especializarse en tomate”
Por delante hay grandes retos como la sequía, el aumento de la población mundial, los cambios en los hábitos de consumo, el aumento de la demanda de productos bio… ¿son también líneas fuertes en vuestra I+D? Efectivamente. Sabemos que la población mundial está creciendo en más de un 32% en los 35 años anteriores a 2050, y en más del 53% hasta final de siglo y necesitamos producir más, y de forma sostenible, para que una alimentación accesible esté al alcance de esa población creciente. Además, hay
En los últimos años han lanzado nuevas variedades que aportan valor a la cadena como el cherry Zirconyta, la gama de pepino Super root non stop e incluso una nueva línea de brócoli. ¿Qué será lo próximo que veremos?
El mercado quiere sabor, sabor, sabor. Pero al final necesitamos algo que combine sabor, resistencias, producción, vida hace 20 o 25 años se empezaron a demandar más tipologías y ahora estamos observando que los clientes están buscando reducir la oferta. No significa que de un año para otro dejen de existir, simplemente se están especializando más en un determinado producto para poder diferenciarse, y quieren centrarse en un tomate o dos, pero que sea bueno. Por su parte el consumidor quiere un tipo de tomate para cada tipo de consumo, y ahí influye mucho el aspecto cultural. En España se come el tomate de cuello verde para ensalada, pero en Francia u Holanda, por ejemplo, no se encuentra. En febrero celebrasteis el evento Iberica Younited para mostrarles a los clientes vuestra hoja de ruta en I+D, ¿qué os trasladaron ellos? Con Iberica Younited abrimos nuestra “cocina” de I+D, algo que no habíamos hecho de manera tan abierta nunca. Les mostramos todo lo que hacen nuestros mejoradores y
Buscamos soluciones siempre al lado de nuestro cliente, el agricultor, y también tratando de entender qué quiere el consumidor, porque al final es él quien decide. Nuestras inversiones se enfocan principalmente a tomate e injertos, un segmento en el que so-
Fruittoday 61
Semillas
Han alcanzado acuerdos de licenciamiento de CRISPR-Cas9 con diferentes empresas y centros de I+D genetistas en los laboratorios y de ahí salieron conversaciones interesantes, nos aportaron muchas ideas para nuevos desarrollos. ¿Por ejemplo? Les preocupa sobre todo lo que pueda venir de fuera, nuevos virus y razas, cómo está creciendo la producción en otras zonas también nos propusieron colaboraciones para desarrollar nuevas variedades o conceptos en sabor. Surgieron varios proyectos interesantes que se podrán ir viendo en el futuro. Seeds
“Bayer will keep Monsanto’s fruit and vegetable crop business” Fruit Today euromagazine interviewed Guillaume Lacarriere, Commercial Lead from the Vegetable Department of Monsanto Iberica (Spain and Portugal) After the ‘yes’ from the European Commission to the purchase of Monsanto by Bayer for 54,400 million euros on the 23rd of March, the United States gave its blessing to the operation that will form the largest agrochemical giant in the world on the 29th of May. There were many questions set forth by this operation, mainly on the subject of competition; therefore, the authorities set a premise: Bayer must dispose of assets for an amount of 9,000 million dollars in the agrochemical business. What would happen next? We asked Guillaume Lacarriere, Commercial Lead from the Vegetable department of Monsanto Iberica, a few weeks before the United States federal competition authorities gave the go-ahead to this Bayer-Monsanto macro-operation. Finally, the purchase was closed on Thursday, the 7th of June, and the specific integration of Monsanto will start “in around two months’ time”. How is the purchase of Monsanto by Bayer affecting and how will it affect the Vegetable Department of Monsanto? Since Bayer is selling its seed business, will you remain at the head of the new group in this segment? Indeed, Bayer will keep Monsanto’s vegetable crop business. Our efforts and our focus have always centred on the customer, taking both the farmers and the end consumers into consideration, and this will continue to give value to the business. The scientist José Miguel Mulet affirms that the EU “was an important power in agricultural biotechnology”, but was brought to a halt by the anti-transgenic regulations, with the paradox that they are banned in Europe, but are imported from the USA. Why do you think that transgenic farming continues to be demonised? The name of your company, Monsanto, has been linked to transgenic modifications for many years and this image has not been very positive… Unfortunately, plant biotechnology has been considered in the EU from an ideological and political point of view, undermining the role of science. This has caused the lack of a reliable legal framework and this makes technological development more difficult, both private and state-sponsored. The result is that European farmers are losing their competitiveness vis-à-vis other areas in the world, which have more technological tools at their disposal.
62 Fruittoday
Talking about technology, it seems that a promising future is being outlined with the genomic edition of CRISPR-Cas9. Have you acquired it? What advantages or disadvantages do you see for it? Innovation in improved genetics continues to move forward and the edition of genes, such as the CRISPR-Cas9 technology, is an example of this. This technology will help the breeders to integrate the desired characteristics in the crop seeds with an efficiency and accuracy never seen before, offering new solutions for farmers and for modern agricultural practices. For example, it can be used to disable an unfavourable characteristic such as the vulnerability to a disease, or enable a beneficial characteristic, such as tolerance to drought. At Monsanto, we have reached licensing agreements for this technology with different companies and research centres, aimed at being able to pass on the benefits of this technology to the farmers through our seeds. There are great challenges ahead such as the drought, the increase in the world population, the changes in consumer habits, the increase in demand for bio produce… are they also important lines in your R&D? Indeed. We know that the world population will grow by over 32% in the 35 years before 2050 and by over 53% by the end of the century, and we need to produce more, in a sustainable way, in order for accessible food to be within the reach of this growing population. Additionally, there are developing countries where a greater variety of products is being demanded. At the same time as export, we are also considering the development of the local market that has been occurring in recent years and that it demands greater sustainability for its production. The drought has affected us a great deal this year and for this reason we are looking for varieties that need less water and that have stronger plants. All of this forms part of our current research. In recent years new varieties have been launched that bring value to the chain such as the Zirconyta cherry tomato, the Super root nonstop cucumber range and even a new line of broccoli. What will be the next thing we will see?
We are always looking for solutions alongside our customer, the farmer and also attempting to understand what the consumer wants, because in the end it is the consumer who decides. Our investments are focused mainly on tomatoes and rootstock, a segment where we are strong within the market. Varieties such as Zirconyta have allowed us to stand out in cherry tomatoes again, because it responds very well to what the entire chain needs. We have great hopes deposited in this tasty variety. We have also invested a great deal in peppers, a product where we have a good market share with our Lamuyo and California varieties. In general, where is the tomato market going? The market wants flavour, flavour, flavour. But in the end, we need something that combines flavour, resistance, production, shelf life… 20 or 25 years ago they started asking for more typologies and now we are observing that farmers are looking to reduce the offer. It doesn’t mean that from one year to the next there will be fewer varieties, just that they are specialising more on a specific produce to be able to differentiate themselves and they want to concentrate on one or two types of good quality tomato. The consumer, on the other hand, wants a type of tomato for each type of consumption and here the cultural aspect plays an important role. In Spain, green tomatoes are eaten in salads, but in France or Holland, for example, they don’t even exist. In February, you held the event ‘Iberica Younited’ to show customers your road map in R&D, what did you show them? With ‘Iberica Younited’ we opened the doors to our R&D ‘kitchen’, something that we had never done quite so openly before. We showed them everything that our breeders and geneticists do in the laboratories and some interesting conversations arose from this. They gave us many ideas for new developments. Could you give me an example of this? They are concerned about anything that might come from outside, new viruses and races, as production is growing in other regions… they also proposed collaborations to develop new varieties or concepts in flavour. Several interesting projects arose that will be available in the future.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
23-25 OCT. 2018 MADRID - ESPAÃ&#x2018;A
1,600 exhibitors - 70,000 trade participants - 120 countries
www.fruitattraction.com IFEMA, Feria de Madrid 902 22 15 15 fruitattraction@ifema.es
ORGANIZAN
Semillas
“Ya no se venden frutos sino experiencias” Syngenta busca revolucionar el universo del tomate con El Reino de los Sabores®
L
os consumidores europeos demandan cada vez más variedad y sabor en los tomates, un mantra que se repite y al que empresas como Syngenta dan respuesta con materiales de lo más diversos, tanto en aspecto externo como interno. Además van un paso más allá y rompen barreras para acercarse al consumidor a través del storytelling ya que, hoy en día, el cliente final no solo mira el precio, también quiere saber qué hay detrás de lo que compra y tener información añadida, por ejemplo, a través de recetas, para saber cómo usar correctamente el producto, cuáles son los maridajes recomendados e incluso los momentos de consumo idóneos. Esto queda reflejado de forma clara en la marca El Reino de los Sabores®. Bajo el mismo paraguas se incluyen 5 variedades de mini tomate a las que espera ir sumando otras en los próximos años. Todas ellas destacan por su color, tamaño (frutos de 12-14 gramos de peso medio y 25-30mm de diámetro) y perfil de sabor alto. En definitiva, propuestas complementarias, ideales para presentación en surtido y destinadas al consumo snack y ‘on the go’.
Dulce miel, un innovador cherry pera de color verde y sabor exótico
Angelle: es un cherry pera rojo, ideal para consumir como snack. Su sabor viene dado por la cantidad de azúcar y ácidos orgánicos, y a él se añaden una textura y un aroma excelentes que dejan un retrogusto muy agradable y le han valido el reconocimiento del mercado.
64 Fruittoday
Bamano: en forma y tamaño es muy similar a Angelle, e incluso tiene un sabor parecido, aunque algo más dulce. La principal diferencia reside es su color, un naranja brillante muy atractivo.
Revolucionando Kumato® La marca se amplía para ofrecer un Kumato® para cada tipo de consumidor. Así, suma a sus versiones Kumato Original® (frutos de tamaño medio y sabor estable y reconocible todo el año) y Mini Kumato® (delicioso, muy crujiente), otros tres nuevos conceptos:
Ivorino: es un cherry pera amarillo, con un tamaño y sabor muy parecidos a los anteriores, aún en fase de introducción.
Kumato Gran Sabor®: ya a la venta, es una versión gourmet del Kumato tradicional. Esta “Edición Limitada” tiene una forma más redondeada y sabor intenso y muy sabroso
Dulce miel: ideado para los consumidores que buscan nuevas experiencias a través de productos innovadores (se calcula que representan entre el 10-15% del total a nivel europeo), es un cherry pera de color verde y sabor completamente distinto a lo que había hasta ahora en el mercado. “Tiene un dulzor muy alto y equilibrado en ácidos. Su sabor es muy exótico e innovador, y llama mucho la atención por su color, muy atractivo”, explica Rafael Salinas, responsable de tomate en España y Portugal.
Kumato Tropical®: tiene el mismo color marrón que el tradicional pero se diferencia por su aroma, que evoca al de las frutas tropicales. Se lanzará el próximo año.
Nebula: con este cherry redondo rojo se ofrece una auténtica explosión de sabor. El fruto posee una textura muy crujiente y es muy jugoso en su interior. Al morderlo, explota en la boca y la llena de sabor. Al tener mucha más fructosa que glucosa, aporta un característico sabor afrutado.
Baby Kumato®: presente en el mercado desde el próximo año, es un poco más pequeño que el mini. Buenísimo de sabor, es además crujiente e ideal para las mezclas con otros colores o para consumo como snack saludable.
Tres nuevas referencias en la gama Kumato®
Seeds
“Nowadays experiences are on sale, rather than fruit” Syngenta is seeking to revolutionise the tomato universe with El Reino de los Sabores® European consumers are increasingly demanding greater variety and flavour in tomatoes, a mantra that is being repeated and which companies such as Syngenta are responding to with highly diverse materials, both in outer and inner appearance. They are also going a step further and are breaking down the barriers to get closer to consumers using storytelling, since today, end customers do not only look at the price, they also want to know what is behind the product they are buying and receive additional information, for example, through recipes, to know how to use the produce correctly, which pairings are recommended and even the correct moments for eating the produce. This is clearly shown in the brand ‘El Reino de los Sabores®’. Five varieties of mini tomato are included under the same umbrella, with others expected to be added over the next few years. All of them stand out due to their colour, size (fruit of 12-14 grams average weight and 25-30 mm diameter) and their high flavour profile. In short, complementary proposals, ideal for presenting as an assortment and used for snack and ‘on the go’ eating.
Ivorino: is a yellow pear cherry tomato, which has a size and flavour very similar to the abovementioned ones and is in an introductory phase.
Kumato Tropical®: it has the same brown colour as the traditional Kumato, but its flavour is different, evoking that of tropical fruit. It will be launched next year.
Dulce miel: designed for consumers who are seeking new experiences through innovative produce (it is estimated that they represent between 10-15% of the total on a European level), it is a green pear cherry tomato, with a completely different flavour to any other on the market up to now. “It is very sweet and is balanced in acids. Its flavour is very exotic and innovative, and it is very eye-catching due to its highly attractive colour”, according to Rafael Salinas, Tomato Manager for Spain and Portugal.
Baby Kumato®: on the market next year, it is slightly smaller than the mini. With an excellent flavour, it is also crunchy and ideal for mixing with other colours or for eating as a healthy snack.
Angelle: is a red pear cherry tomato, ideal for eating as a snack. Its flavour is due to its amount of sugar and organic acids, and worth mentioning are also its excellent texture and aroma, which leave a very pleasant aftertaste, a fact that has been recognised by the market.
The brand is being extended to offer a Kumato® for each type of consumer. Therefore, added to its Kumato Original® (medium-sized fruit and stable flavour, recognisable throughout the year) and Mini Kumato® (delicious, very crunchy) versions, there are another three new concepts:
Bamano: very similar to Angelle in shape and size, and even with a similar flavour, although slightly sweeter. The main difference lies in the colour: a very attractive bright orange.
Kumato Gran Sabor®: now on sale; it is a gourmet version of the traditional Kumato. This ‘Limited Edition’ has a more rounded shape and a very intense, delicious taste.
Nebula: with this red round cherry tomato, an authentic explosion of flavour is offered. The fruit has a very crunchy texture and is very juicy inside. When biting it, it explodes in the mouth and fills it with flavour. As it has more fructose than glucose, it has a characteristic fruity flavour. Revolutionising Kumato®
Fruittoday 65
Semillas
Excelentes perspectivas para lo último de Hazera Hazera, líder en cherry amarillo, saca su nueva variedad con resistencia a TYLCV, Flamantyno. Los ramos Sotogrande y Sotomayor evolucionan muy bien en ventas
L
a casa de semillas Hazera sigue ampliando su portafolio de tomate, desarrollando nuevas referencias que satisfacen las necesidades de toda la cadena, desde el agricultor hasta la distribución. Su oferta abarca casi todas las tipologías, y tiene grandes referentes de sabor como el cherry amarillo Summersun, al que le sigue en esta campaña una novedad que ya está acaparando el interés de los productores, Flamantyno. “Tiene un sabor similar a Summersun y la ventaja principal es que incorpora resistencia a TYLCV. Es una variedad muy rústica, indicada para ciclos largos”, detalla Juan Montes, responsable de Desarrollo de Tomate. Dentro del segmento de tomate rama, destacan Sotogrande y Sotomayor, para ambos ha sido su primera campaña comercial y han funcionado bien, con grandes resultados. El primero destaca por su excelente color y alta producción, mientras que Sotomayor es de gran calibre y producción muy alta. Gracias a su calidad y al hecho de mantener un color intenso, han conseguido mejores precios que otras variedades en este ejercicio. Otro material a destacar es Corredor, que va camino de la tercera campaña como variedad comercial. Es precoz y muy productiva y ya está implantada. “Es una de las referentes en Almería en tomate grueso y también funciona bien en otras regiones como Granada o Málaga para el segmento de beef y ciclo
Sotogrande
66 Fruittoday
corto. A día de hoy está entre las tres variedades principales” en este segmento, explica Montes. De cara al futuro la empresa está desarrollando novedades en tomate rama con buena planta y buen color; un suelto tipo Daniela que mantiene muy bien el calibre a lo largo de todo el ciclo y un cherry redondo para recolección en suelto con alto sabor y grados brix, todos ellos en fase precomercial.
Corredor ya es uno de los referentes en beef Seeds
Excellent prospects for the latest development from Hazera Hazera, the leader in yellow cherry tomatoes, introduces its new variety with resistance to TYLCV, Flamantyno. Very good evolution in sales for Sotogrande and Sotomayor vine tomatoes as well The seed company, Hazera continues to expand its tomato portfolio, developing new references that meet the needs of the entire chain, from farmers to distribution. Its offer covers almost all the typologies and it has important flavour references such as the yellow cherry tomato, Summersun, which will be followed this campaign by a new development that is already attracting the producers’ attention: Flamantyno. “It has a similar flavour to Summersun and the main advantage is that it incorporates resistance to TYLCV. It is a very hardy variety, ideal for long cycles”, Tomato Development Manager Juan Montes details.
production. Thanks to their quality and the fact that they maintain their bright colour, they have obtained better prices than other varieties during this financial year.
Within the vine tomato segment, Sotogrande and Sotomayor stand out; this has been the first commercial campaign for both of them, with significant results. The former stands out for its excellent colour and high production, whilst Sotomayor is larger in size and has a very high
Looking to the future, the company is developing new vine tomato varieties with good plants and good colour; a loose Daniela type that maintains a very good calibre throughout the cycle and a round cherry for loose harvesting with great flavour and high brix degrees, all of which are in pre-commercial phases.
Another variety that should be mentioned is Corredor, which is on the way to its third commercial campaign. It is an early variety that is very productive and has already been consolidated. “It is one of the references in Almeria in thick tomatoes and it also works well in other regions such as Granada or Malaga for the beef and short cycle segments. Today it is amongst the three main varieties” in this segment, Montes explains.
Semillas
25 años creciendo con el agricultor Grupo Cristalplant celebra sus bodas de plata con un sorteo muy especial
G
rupo Cristalplant lleva un cuarto de siglo al pie del cañón, trabajando en base a los valores que rigen su actividad: calidad, confianza, transparencia, aprendizaje, respeto y disciplina. A lo largo de este tiempo sus fundadores han sabido trasladar toda su fuerza e ilusión al resto de la familia que conforma esta gran empresa, y quieren celebrar una fecha tan señalada como su 25 aniversario con un sorteo especialmente pensado para sus clientes, los agricultores. “El premio consiste en un 25% de descuento en la crianza de las plantas para 25 agricultores”, explica Luis Flores, director de Marketing Integrado. Para participar, es necesario ser cliente en esta próxima campaña y registrarse en www.cristalplant. es/sorteo.
Abrirán dos nuevas delegaciones este verano
La firma almeriense cuenta con más de 2.500 clientes activos a los que abastecen desde sus centros de producción en la provincia de Almería, Motril y Sevilla. Fuera de nuestras fronteras, venden producto a Portugal y Bélgica, donde están realizando las primeras pruebas con brásicas y puerro.
Crecimiento a doble dígito
En esta campaña Grupo Cristalplant sigue afianzando su posición en el sector, con un crecimiento a doble dígito, principalmente en plantas de pimiento y tomate, productos que se incrementan en un 10%. El segmento ecológico también es destacable, ya que actualmente representa un 30% de su producción (10 hectáreas certificadas con CAAE, de un total de 45 Has invernadas, incluido el vivero). Entre sus novedades, destaca la apertura de dos nuevas delegaciones en Balerma y La Gangosa (Almería), previstas para este verano y final de año respectivamente, así como la creación de una nueva figura de apoyo en el almacén.
Seeds
25 years growing with the farmers The Cristalplant Group is celebrating its 25th anniversary with a very special prize draw The Cristalplant Group has been on the front line for the past twenty-five years, working with the values that govern their activity: quality, confidence, transparency, learning, respect, and discipline. Over these years, the founders have known how to transfer their strength and enthusiasm to the rest of the family that make up this great company and they want to celebrate such an important date as their 25th anniversary with a prize draw that has been specially designed for their customers, the farmers. “The prize consists of a 25% discount in plant breeding for 25 farmers,” explains Luis Flores, Integrated Marketing Manager. To take part, farmers must be customers during the next campaign and register on www.cristalplant.es/sorteo. The company from Almeria has over 2,500 active customers that they supply from their production centres in the provinces of Almeria, Motril and Seville. Outside our borders, they sell produce to Portugal and Belgium, where they are carrying out the first trials on winter vegetables and leeks. Double figure growth In this campaign, the Cristalplant Group continues to strengthen its position in the sector, with a double figure growth, mainly in pepper and tomato plants, products that have seen a 10% increase. The ecological segment is also worth mentioning, since it currently represents 30% of the company’s production (10 hectares certified with CAAE, a total of 45 hectares under glass, including the nursery). Amongst its new developments, it emphasises the opening of two new branches in Balerma and Gangosa (Almeria), planned for this summer and the end of the year respectively, as well as the creation of a new support figure in the warehouse.
Fruittoday 67
Semillas
El complicado reto de innovar en berenjena Rijk Zwaan ha lanzado Yolanda RZ, negra para cerrar el ciclo, y Araceli RZ, la primera rayada sin espinas (400-450 gr) para mercado interno, y también sin espinas y con larga vida.
Copan el 83% del mercado de berenjena invernada
La última novedad, lanzada el año pasado, es Yolanda RZ, con la que completan el ciclo (todas se plantan en agosto, pero en fechas distintas, y Yolanda RZ estaría entre Thelma RZ y Letizia RZ). De vigor intermedio, su planta es “más vestida”, su fruto tiene una calidad “extraordinaria”, y también carece de espinas en el cáliz y cuenta con una buena poscosecha.
Entre los hitos de Rijk Zwaan está también el haber sido los primeros en lanzar una variedad híbrida de berenjena rayada para invernadero, Angela RZ. Le siguió Lidia RZ, más vigorosa y con un mayor aguante de color en los meses de invierno, para ciclo completo. La última novedad, introducida este mismo año, es Araceli RZ, la única variedad rayada
sin espinas del mercado. “Cuaja y produce muy bien en invierno y mantiene homogeneidad de color todo el año”. Entre todas sus variedades, la firma ostenta el 83% de la cuota de berenjena en invernadero (unas 1.800 Has en Almería entre invierno y primavera).
Leticia
Seeds
Araceli y Yolanda
H
ace ya unos años Rijk Zwaan consiguió lanzar al mercado la primera berenjena sin espinas en el cáliz, (quien la manipula no se pincha y los frutos no se rozan entre sí), lo que supuso que la empresa innovara en un producto muy tradicional. La inmensa mayoría de los consumidores se decanta por las tipologías negra y semilarga, si bien es cierto que en el mercado vemos otras como la rayada e incluso, fuera de nuestras fronteras, la blanca. Además, al tener que cocinarla para su consumo, pierde color y eso es un inconveniente a la hora de innovar. Por ello, los breeder se centran en aspectos más convencionales como la producción y la calidad de fruto, explica a Fruit Today, Alberto Domingo, Crop Specialist de Berenjena. Esa primera variedad sin espinas, Thelma RZ, sigue al pie del cañón, copando el 65% del mercado invernado, porque además da al agricultor una producción continua de inicio a fin y tiene larga vida, facilitando el envío a destinos muy lejanos. Le sigue Letizia RZ (18% de cuota), más vigorosa que Thelma y con mayor calibre 68 Fruittoday
The complicated challenge of innovating the aubergine sector Rijk Zwaan has launched Yolanda RZ, a black aubergine to close the cycle, and Araceli RZ, the first thornless, striped one Years ago, Rijk Zwaan managed to launch onto the market the first aubergine without any thorns on the calyx (workers do not get pricked and the pieces do not scratch against each other), which meant that the company innovated a very traditional product. Most consumers opt for black, semi-long types, although it is true that we see others on the market such as striped and even, outside our borders, white aubergines. Additionally, as it has to be cooked for eating, it loses its colour and this is a disadvantage when innovating. For this reason, the breeders have concentrated on more conventional aspects, such as production and quality, as Alberto Domingo, Aubergine Crop Specialist, explains to Fruit Today.
thornless and with a long shelf life. The last new development, launched last year, is Yolanda RZ, which completes the cycle (all of them are planted in August, but on different dates and Yolanda RZ would be in between Thelma RZ and Letizia RZ). With an intermediate strength, its plant is “more clothed”, its aubergines have “extraordinary” quality and the plant also has no thorns on the calyx and has a good post-harvest.
This first thornless variety, Thelma RZ is still going strong, taking over 65% of the market under glass, because it also gives farmers a continuous production from start to end and it has a long shelf life, making dispatch to more distant destinations easier.
Amongst Rijk Zwaan’s milestones is also having been the first to launch a hybrid striped aubergine variety for greenhouses, Angela RZ. This is followed by Lidia RZ, which is sturdier and the colour of which lasts longer during the winter months, for complete cycle. The last new development, introduced this year, is Araceli RZ, the only thornless striped variety on the market. “It sets and produces very well in the winter and it maintains a homogeneous colour throughout the year.”
This is followed by Letizia RZ (18% of the market share), which is sturdier than Thelma and a larger calibre (400-450 g) for the home market and also
Amongst all its varieties, the company holds 83% of the market share for greenhouse aubergines (around 1,800 hectares in Almeria between winter and spring).
Semillas
Calidad al final del invierno
A
la hora de desarrollar nuevos materiales Capgen Seeds tiene muy en cuenta los altos estándares de calidad que demandan sus clientes. En el caso de la berenjena, cuentan con una variedad de referencia, Asia F1, que lanzaron hace apenas dos años y que gana cuota de mercado en Almería por los resultados que ofrece gracias a la rusticidad de su planta, tanto en convencional como en ecológico. Joaquín Cañabate, responsable de Desarrollo, describe algunas de sus características: “Tiene un sistema radicular potente que permite hacer cultivos de largo recorrido y llega con calidad de frutos incluso a la salida del invierno”. Otra de sus ventajas es la “carga continua” de frutos, firmes, con piel muy oscura y brillante y sin espinas en el cáliz. A todo ello se suma la poscosecha, óptima para exportación. Las fechas de plantación son las propias del ciclo único, en agosto, y las últimas recolecciones se pueden alargar hasta julio. Aunque en
principio se enfoca a producciones de España, también se vende en Italia. La empresa tiene en marcha nuevos desarrollos de berenjena negra, la cilíndrica (muy alargada y fina, común en los países del Magreb) y la redonda violeta.
Rafael Cremades
Seeds
Quality at the end of winter When developing new materials Capgen Seeds takes the high quality standards demanded by their customers into serious consideration. In the case of aubergines, they have a reference variety, Asia F1, which they launched just two years ago and that is gaining market share in Almeria due to its results thanks to the robustness of its plant, both in conventional and in ecological production. Joaquín Cañabate, Head of Development, describes some of its characteristics: “It has a strong root system that makes it good for long haul crops and it produces quality fruit even at the end of the winter”. Another of its advantages is the “continuous load” of fruit, firm, with very dark, shiny skin and without any thorns on the calyx. Added to all this is its postharvest, which is optimum for export. The planting dates are those of a single cycle, in August and the last harvests can be extended until July. Although in principle, it focuses mainly on Spanish production, it is also sold in Italy. The company has new developments of black, cylindrical (very long and thin, common in Maghreb countries) and round violet aubergines.
Semillas nuestro principal capital
CAPITAL GENETIC es una empresa que produce y comercializa semillas hortícolas. Actualmente tiene presencia en países de Europa, África, América y Asia.
capgen@capgenseeds.com www.capgenseeds.com
Fruittoday 69
Puedes ver el vídeo en You can see the video Fruit Today euromagazine
Semillas
“SV1204PB destaca por su aguante en planta y su color” Año tras año, Seminis se queda sin semillas de este California, que no deja de crecer en superficie
E
El rendimiento llega incluso a 10kg/m2 en toda la campaña
l ascenso del California SV1204PB de Seminis es una realidad, y su buena evolución se debe principalmente a su gran adaptación a las condiciones de cultivo en unas fechas complicadas como son los días de final de julio. Miguel Jesús Fernández, agricultor de la zona de la Opepesa, Adra Chozas (El Ejido), es uno de los productores que ha apostado por primera vez por esta variedad de pimiento en 2017/18. “Lo planté el 25 de julio con intención de mantenerlo hasta abril y estoy muy contento con él”. Su experiencia con SV1204PB ha sido muy buena durante todo el ciclo. “Cuajó muy bien al principio y ha llegado muy bien arriba. Su fruto es uniforme durante todo el cultivo, sin apenas segunda. Sobresale por su aguante en planta y por su color, con un rojo muy destacado que no pasa a naranja”. A nivel agronómico, la planta es bastante abierta, una cualidad que favorece el control de enfermedades.
California
70 Fruittoday
Además, es “fuerte y de fácil manejo”. En cuanto a productividad, Fernández ha notado que “en las copas produce más GG y abajo más G.
Le he cortado 5kg/m² y he blanqueado a finales de diciembre. Después dejo la carga, calculo que recolectaré unos 4kg/m² en invierno”. En el caso de otros productores que llevan varios años trabajando con este material, el rendimiento ha llegado incluso a 10kg/ m² en toda la campaña, asegura Luis Twose, responsable comercial de Seminis. El fruto, con aptitud para recolección en verde y rojo (sin plateado),
1204
tiene buena forma (no hace pico en condiciones de frío) y es fácil de recolectar, una característica muy valorada por los agricultores, al igual que sus resistencias (L4 y spotted). Por todo ello no es de extrañar que se queden “sin semilla, año tras año”.
SV1204PB tiene una gran adaptación a las condiciones de cultivo a finales de julio
Seeds
“SV1204PB stands out due to its resilience on the plant and its colour” Year after year, Seminis runs out of the seeds of this California, which continues to expand its surface area The rise of the California SV1204PB by Seminis is a reality and its good evolution is mainly due to its great adaptation to the growing conditions on complicated dates such as those at the end of July. Miguel Jesús Fernández, a farmer from the Opepesa area, Adra Chozas (El Ejido), is one of the producers who started using this pepper variety for the first time in 2017/18. “I planted it on the 25th of July, intending to maintain it until April and I am very happy with it.” His experience with SV1204PB has been very good throughout the entire cycle. “It set very well at the beginning and has grown very well. It has uniform fruit throughout the crop, with hardly any second class produce. It stands out due to its resilience on the plant and its colour, with a very bright red that does not go orange.” Agronomically, the plant is quite open, a quality that simplifies disease control. In addition, it is “strong and easy to handle.” Regarding productivity, Fernández has noted that “on the crowns it produces more GG and lower down, more G. I have cut 5kg/m² and I have blanched at the end of December. I then leave it to grow, and I estimate that I will harvest around 4kg/m² in the winter.”
SV4502PP, el italiano de toda la vida
SV5581PH, un pimiento pesado y con aguante
En el segmento de pimiento italiano, Seminis cuenta con una variedad que recuerda a las tradicionales por sus frutos de color verde oscuro y brillante, y su forma, bastante recta. “A los compradores les llama mucho la atención por su color”, asegura Twose. SV4502PP se recomienda para plantaciones del 15 de agosto a septiembre. Es idónea para ciclos bastante largos por su gran productividad y el alto porcentaje de aprovechamiento de frutos (por encima del 90%). Su paquete de resistencias incluye L4 y spotted.
De menos a más. Así se podría resumir la producción de SV5581PH, un Lamuyo que gusta mucho a los agricultores por su homogeneidad y la facilidad con la que se confecciona, todo un valor añadido, ya que permite un importante ahorro de tiempo, explica Luis Twose, responsable comercial de Seminis. Muchos agricultores repiten. Es el caso de Elías Moreno, productor de Tierras de Almería (El Ejido). “Me gustó en su momento y, a día de hoy, estoy encantado. Su fruto, con mucha pared, es consistente y muy pesado (hasta 600 gr.). “No es demasiado grande, es recto y forma bien. También es muy productivo, le voy a cortar 10kg/m² y el primer año llegué a los 11kg”. Otro aspecto interesante que señala Moreno es la posibilidad de “cogerlo avenado o cortarlo en rojo, puedes jugar con él. El año que viene repito”.
SV4502PP, the traditional Italian In the Italian pepper segment, Seminis has a variety that is reminiscent of the traditional ones due to its shiny, dark green-coloured fruit and its quite straight shape. “Its colour draws the buyers’ attention”, Twose states. SV4502PP is recommended for plantations from the 15th of August to September. It is suitable for quite long cycles due to its significant productivity and the high percentage of usable fruit (over 90%). Its resistances include L4 and spotted.
In the case of other producers who have been working with this material for the last few years, the yield has even reached 10kg/m² throughout the campaign, according to Luis Twose, Sales Manager at Seminis. The fruit, which can be harvested green or red (without plating); it has a good shape (it keeps its shape in cold weather conditions) and it is easy to harvest, which farmers do appreciate, along with its resistances (L4 and spotted). Bearing all these points in mind, it is not surprising that the company “runs out of seeds, year after year.”
SV5581PH, a heavy pepper with good resilience Continuously on the increase. This could be the summary of SV5581PH production, a Lamuyo that farmers are very keen on due to its homogeneity and its ease of preparation, a real added value, as this allows important time saving, explains Luis Twose, sales manager at Seminis. Many farmers repeat. This is the case of Elías Moreno, a producer from Tierras de Almeria (El Ejido). “I liked it at the time, and today I am delighted with it. Its fruit, with large amounts of flesh, is consistent and very heavy (up to 600 g.). ”It is not too large; it is straight and correctly shaped. It is also very productive, I am going to cut 10kg/m² and in the first year I reached 11kg”. Another interesting aspect that Moreno points out is the possibility of being able to “pick it with veins or cut it red; you can play with it. I will repeat next year.”
1204
Fruittoday 71
Empresas
“El consumidor actual busca ajo de residuo 0” Peregrin One Garlic ofrece un producto de calidad para el consumidor del siglo XXI
E
l sector del ajo no está tan profesionalizado como el de otros productos. Al ser residual, no existe una gran investigación sobre sus enfermedades, por lo que hay que controlar muy bien la rotación del terreno para conseguir una buena calidad y, de forma paralela, hacerlo con el menor número de fitosanitarios posible. “El consumidor actual busca el producto lo menos tratado posible, prácticamente de residuo 0”, explican Diego Mª Martínez, adjunto dirección de Peregrin One Garlic, y Víctor López, director de producción. Su empresa, de origen familiar, comenzó su andadura hace 13 años en Pulpí (Almería) y tiene una delegación en Córdoba. Con una media de edad de 35 años y “muchas ganas de trabajar”, se definen como productores, manipuladores y comercializadores, y controlan al máximo cada una de las fases para asegurar sus estándares. “Trabajamos con algunos agricultores a los que les facilitamos la semilla, así nos aseguramos de que todos los ajos que pasan por nuestro almacén tengan la misma calidad”. En total disponen de 300 ha de superficie en las que producen todas las variedades de ajo (morado, spring blanco y violeta), y desde hace dos años también cuentan con 20 ha de spring blanco bio. Todas las fincas en las que trabajan se ubican siempre alrededor de sus instalaciones para realizar un seguimiento pormenorizado y reducir los costes de transporte, un factor determinante en la campaña pasada. “Los problemas de calidad por la lluvia y el calor en España repercutieron en los precios, y respecto a 2016/17 las cotizaciones se redujeron a la mitad. Si antes se vendió a 3 €/kilo, ahora se vende a 1,50 o 1,60”. Hay que recordar que en 2016 se registraron precios récord ya que China redujo su producción, por lo que el sector vendió a máximos de 3,40/kg.
El inicio de esta campaña ha estado marcado “por las lluvias y el miedo a China porque ha plantado más. La suerte que tenemos es que la gente no quiere nada de China, porque se ha mentalizado
de que no es bueno”. Para diferenciar de forma clara el origen, en Peregrin One Garlic optan por señalizar el packaging con símbolos/banderas que refrendan las garantías sanitarias de la UE. Business
“Today’s consumers want 0 waste garlic” Peregrin One Garlic offers quality produce for 21st century consumers The garlic sector has not been as professionalised as other sectors. As it is residual, not a great deal of research has been carried out about its diseases, because land rotation must be controlled very well to obtain good quality and, at the same time, as few plant protection products as possible should be used. “Today’s consumers are looking for a product with as little treatment as possible, with virtually 0 waste,” according to Diego Mª Martínez, Assistant Manager at Peregrin OneGarlic, and Víctor López, Production Manager. The family-run company, was set up 13 years’ ago in Pulpí (Almeria) and it has a branch in Cordoba. With an average age of 35 years and “very eager to work”, they define themselves as producers, handlers and marketers, and they control each of the phases as much as possible to ensure their standards. “We provide the seeds for the farmers we work with; therefore, we guarantee that all the garlic that enters our warehouse has the same quality.” In total, they have 300 hectares of surface area where they produce all the different varieties of garlic (morado, spring blanco and violeta) and for the past two years they have also farmed 20 hectares of spring blanco bio. All the farms where they work are always located around their installations in order to be able to carry out a careful monitoring process and reduce transport costs, one of the determining factors during the past campaign. “The quality problems due to the rain and heat in Spain were passed on to the prices and compared to 2016/17, they dropped by half. When they were previously sold at € 3/kilo, now they are selling at € 1.50 o € 1.60”. It is worth remembering that in 2016 record prices were recorded because China reduced its production, therefore the sector sold at maximum prices of € 3.40/kg. The start of this campaign has been marked “by the rain and the fear of China because it has planted more. We are lucky that people do not want produce from China, because they have become conditioned with the idea that the produce is not good.” To show the origin as a clear difference, at Peregrin OneGarlic they have decided to mark the packaging with symbols/flags that endorse the EU’s health guarantees.
72 Fruittoday
Empresas
Jumosol, en constante progresión Los resultados avalan el saber hacer de una empresa empeñada en garantizar el sabor suave de sus cebollas durante 12 meses Jumosol, constant growth
Business
The results endorse the knowhow of a company that is committed to guaranteeing the mild flavour of its onions, 12 months a year The Aragonese company from Fuentes de Ebro supplies its renowned “sweet onion” throughout the year. This produce comes from Zaragoza and from Peru, a country where it is also grown.
Daniel Molina
L
a firma aragonesa de Fuentes de Ebro es proveedora durante todo el año de la conocida “cebolla dulce”, producto procedente tanto de Zaragoza como de Perú, país en el que también está implantada. La firma, tercera generación del negocio familiar, ha conseguido en pocos años ampliar el volumen de su negocio con el establecimiento de producciones en Perú, garantizadas por la estancia permanente de uno de sus miembros, desde donde se garantiza la calidad y el abastecimiento del producto que se importa. Jumosol es una de las empresas cuyas cebollas poseen la D.O. Cebolla Dulce Fuentes de Ebro. El año pasado fueron más de 100 hectáreas las plantadas para abastecer esta figura de calidad y con las que se obtuvieron unas 5.000 toneladas. “Para la actual campaña, nuestras previsiones pasaban por duplicar las hectáreas, pero las sucesivas crecidas incontroladas del río Ebro, se llevaron tras de sí unas 70 hectáreas, con lo que dispondremos de unas 130, lo que nos obligará a acabar la temporada antes y empezar con las importaciones en
octubre,” explica Daniel Molina, director de la compañía. El directivo señala su interés en salvaguardar el material genético de la zona e incluso realizar diferentes selecciones. “Llevamos muchos años realizando una selección masal de las cualidades que buscamos y para que no se degrade el material hacemos varias líneas en paralelo. Son más de 15 años trabajando muy activamente en este aspecto”. La compañía, aunque conocida principalmente por su cebolla dulce, ofrece soluciones en toda la gama: desde cebolla morada, hasta la chalota, la cebolla de grano y la cebolleta dulce. “La más complicada es la dulce y lo tenemos todo preparado para dar respuesta a formatos, packaging, calidades, etc.; así como garantizar la cadena de suministro global, desde la semilla, el cultivo, la confección, la conservación y la comercialización. El cliente, además quiere soluciones a sus problemas y propuestas nuevas de producto o packaging.” En la actualidad, Jumosol se encuentra inmersa en un proceso de ampliación de su nave de confección, así como de su capacidad frigorífica.
In just a few years, the third generation of the family-run company has managed to extend its business turnover with the establishment of productions in Peru, guaranteed due to the permanent residence of one of its members, from where the quality and the supply of the product that is imported is also guaranteed. Jumosol is one of the companies that holds the D.O. Cebolla Dulce Fuentes de Ebro. Last year over 100 hectares were planted to supply this quality figure and from which they obtained around 5,000 tonnes. “For the current campaign, our forecasts included doubling the land, but the successive uncontrolled floods of the Ebro River took around 70 hectares with them, therefore we will have around 130, which will force us to end the season early and start with imports in October,” says Daniel Molina, director of the company. The executive shows his interest in safeguarding the genetic material from the region and even making different selections. “We have spent many years making a massal selection of the qualities that we are looking for and in order to not degrade the material we are cultivating several lines at the same time. We have been working very actively on this aspect for 15 years now.” Although it is mainly known for its sweet onions, the company offers solutions throughout the range: from red onions, to shallots, grano onions and sweet spring onions. “The most complicated onion is the sweet one and we have everything in place to respond to formats, packaging, qualities, etc.; as well as guaranteeing the overall supply chain: from seeds, crops, preparation, conservation and marketing. Customers also want solutions to their problems and new product or packaging proposals.” Currently, Jumosol is immersed in an enlargement process of its preparation premises, as well as its cold storage capacity.
Fruittoday 73
Empresas
Zespri®, siempre un producto de diez
Los kiwis Zespri®, valoran su responsabilidad de ofrecer el mejor producto en cuanto a calidad, valores nutricionales y sabor se refiere.
E
n Zespri® saben que los gustos de los consumidores cambian en busca de nuevas experiencias, productos con los que satisfacer sus paladares y necesidades nutricionales. Por este motivo y por ser un referente en el mercado de la fruta fresca de España, además del productor referente de kiwi de Nueva Zelanda, la compañía tiene la gran responsabilidad de ofrecer, en todo momento, el mejor producto en cuanto a calidad, valores nutricionales y sabor se refiere.
Diez años de desarrollo con técnicas de cultivo naturales para conseguir el Zespri SunGold
La investigación se convierte en el pilar imprescindible y prioritario de Zespri®. Alrededor de seis millones de euros es la inversión que realiza la compañía en I+D+i cada año y parte de este presupuesto
74 Fruittoday
está destinado a crear y desarrollar nuevas variedades de kiwi con los máximos estándares de calidad para deleitar los nuevos gustos de los consumidores.
Un claro ejemplo de esta constante búsqueda de la innovación por parte de Zespri® es la creación del kiwi amarillo Zespri SunGold. Diez años fueron necesarios para el desarrollo de esta nueva variedad en la que se utilizaron únicamente técnicas de cultivo naturales. Un complejo y cuidadoso método de producción en el que la compañía no dudó en invertir los recursos necesarios para garantizar el desarrollo y comercialización de un producto de diez para el consumidor. Con una forma ovalada y su piel suave y sin pelo, Zespri Sun-
Gold sorprende a primera vista para luego hacerlo, aún más, con su pulpa dorada, muy jugosa y su delicioso sabor dulce con un toque ácido. Zespri SunGold es una variedad de kiwi con un excelente aporte nutricional y alto contenido en vitamina C, aporta tres veces más vitamina C que la naranja y una sola pieza de esta variedad aporta toda la vitamina C que nuestro organismo necesita al día. Ya sea en el desayuno, en el almuerzo o la cena, o bien como snack entre horas, el kiwi Zespri SunGold gusta tanto a pequeños como a mayores. Y es que los momentos de consumo de esta fruta y los diferentes tipos de consumidores se han incrementado en los últimos años, por lo que en Zespri® trabajan día a día, para que sus clientes tengan el producto que desean y demandan. Quieren seguir estando presentes en los hogares españoles y siendo la marca preferida por su sabor, calidad y confianza.
Business
Zespri®, always topquality produce Zespri® is aware of its responsibility for offering the best kiwis regarding quality, nutritional values and flavour. At Zespri®, they know that consumer tastes change as they look for new experiences, products to satisfy their taste buds and nutritional requirements. For this reason, and because they are a reference on the Spanish fresh fruit market, as well as being the reference producer of the New Zealand kiwi, the company has the great responsibility of offering, at all times, the best produce as far as quality, nutritional values and flavour are concerned. Research has become an essential, top priority at Zespri®. The company invests around six million euros in R&D+i every year and a part of this budget is used to create and develop new kiwi varieties with top quality standards to delight consumers’ new tastes. A clear example of this constant search for innovation by Zespri® is the creation of the ZespriSunGold yellow kiwi. It has taken ten years to develop this new variety, for which only natural growing techniques were used. A complicated and careful production method where the company did not hesitate to invest the necessary resources to guarantee the development and marketing of a top-quality product for consumers. At first glance, the oval-shaped ZespriSunGold, with smooth, hairless skin is surprising, but it becomes more so when tasting its golden flesh, which is very juicy and its delicious sweet flavour with just a slight acidic touch. ZespriSunGold is a kiwi variety with excellent nutritional values and a high vitamin C content; it has three times more vitamin C than an orange and one piece of this variety provides all our daily the vitamin C requirements. For breakfast, lunch or dinner, or as a between-meal snack, the ZespriSunGold kiwi is a favourite of young and old alike. And the fact is that the times when this fruit is eaten, and the different types of consumers have increased in recent years. Consequently, at Zespri® they work day by day to ensure their customers have the produce they want and demand. They want to continue their presence in Spanish households as the favourite brand for its flavour, quality and confidence.
Fruittoday 75
Italia
Empuje de Macfrut en Rimini
La feria italiana sigue creciendo en su nueva ubicación. Las cifras finales del evento, así lo confirman. Su proceso de internacionalización sigue en auge para unas empresas italianas muy experimentadas en la exportación. Desde el ICE (Agencia para promoción de Productos italianos), se ha realizado especial hincapié en la llegada de compradores chinos. Además, la dirección de la feria, capitaneada por Renzo Piraccini, puso en marcha la primera edición del Tropical Fruit Congress, que contó con personalidades de primer orden para esta categoría de producto. También asistieron importantes ‘decision makers’ de las cadenas de distribución europeas como Rewe, Edeka, Spar, Jeronimo Martins, Biedronka, Carrefour.
Raffaele Benedetti
Giovanni Palerno
Xavier Fco. Equihue
Miguel Vargas
76 Fruittoday
Italy
The rise of Macfrut in Rimini The Italian trade fair continues to grow at its new location. The final figures for the event confirm this. Its internationalisation process continues to increase for some Italian companies with widereaching export experience. From the ICE (Agency for the promotion of Italian Products), particular emphasis has been placed on the arrival of Chinese buyers. Additionally, the trade fair’s management, led by Renzo Piraccini, started up the first edition of the Tropical Fruit Congress, which included top celebrities for this produce category. Important decision-makers from the European distribution chains such as Rewe, Edeka, Spar, JeronimoMartins, Biedronka and Carrefour also attended.
Andrea Battagliola
Nils Angelike
Renzo Piraccini
Fruittoday 77
Italia
Un oasis eco
Almaverde Bio triunfa con su concepto de islas de producto fresco en supermercados Estudian trasladar la experiencia a Portugal
A
ún está en fase de test, pero a tenor de los primeros resultados, todo indica que el nuevo proyecto de la marca Almaverde Bio tiene mucho futuro y está llamado a renovar la forma en la que se venden las frutas y hortalizas ecológicas dentro de los supermercados. Se trata de las Islas Almaverde Bio, un nuevo concepto que consiste en introducir un espacio diferenciado dentro del supermercado para concentrar toda la oferta orgánica de la marca, tanto a granel como envasada, y que además cuenta con la asistencia de personal especializado que atiende de forma directa a los clientes. Carlos Soto, gerente de Ca’nova España, brazo comercial de la firma de matriz italiana, detalla que las primeras experiencias que se han realizado en Italia han permitido duplicar las ventas de sus productos bio, principalmente por la opción de compra a granel y la amplia oferta reunida en un solo espacio, aunque también se ofrece la opción de autoservicio. De momento las primeras “Islas” ya están funcionando en Italia, un mercado donde el ecológico es una realidad de consumo con 3.021 millones de euros en ventas en 2016 (+15% respecto a 2015), y un 78% de familias que adquirieron al menos un producto bio en 2017 (1 millón más que en 2016). Además, ya estudian la posibilidad de hacer un test en cadenas de supermercados de España y Portugal, con vistas a exportar esta modalidad de venta, que prevé el alquiler de espacios dentro de supermercados, o bien un porcentaje sobre las ventas, dependiendo de cada caso. Ventajas de las islas Acertar en el modo de ofrecer la fruta y verdura ecológica a granel conlleva importantes ventajas: permite ofrecer una gama más amplia y especializada; mejora la relación calidad/precio; e implica un aspecto fundamental para llegar a más consumidores, el hecho de pagar un ticket de caja más económico. Las islas permiten todo ello a través de un área específica y perfectamente identificable, con personal que pesa el producto y lo sirve en bolsas personalizadas, y la garantía 78 Fruittoday
de certificación bio en cada una de las piezas que se comercializan.
gama de frutas y hortalizas bio de su matriz, Apofruit, la cooperativa de primer grado más importante de Italia con 4.300 socios. Su misión no es otra que garantizar el suministro a sus clientes durante los 12 meses del año con la marca Almaverde Bio. La firma, afincada en MercaMurcia, sigue la filosofía de excelencia, apostando por un exigente control de calidad. “Ante todo somos técnicos, y nuestro trabajo consiste en controlar la producción de nuestros agricultores asociados para que todos los productos que comercializamos sean totalmente seguros y con los máximos estándares”. En 2017, la delegación española facturó
Las islas permiten duplicar las ventas bio
Las primeras experiencias han puesto en evidencia un incremento inmediato de las ventas bio de, como mínimo, el doble, aseguran desde Ca’nova. Una cifra que aumenta en un 10% más tras la puesta en marcha de acciones de fidelización como promociones con gadget, informaciones sobre los productos, degustaciones, etc. Producción española Ca’nova España nació para completar la
4,5 millones de euros entre todas sus referencias, y en conjunto la red de empresas de Ca’nova Italia, España y Francia han sumado este año 90 millones de euros, creciendo un 20% respecto al ejercicio precedente, y han totalizado 34.300 toneladas de frescos con certificado ecológico, entre sus más de 40 referencias. Asimismo, la marca para exportación ‘Almaverde Bio Ambiente’ aglutina más de 600 referencias entre frescos, conservas, cárnicos, pescados, etc., constituyendo una vasta gama con la que dar servicio a los amantes de la alimentación más saludable.
Italy
An eco oasis Almaverde Bio succeeds with its fresh produce island concept in supermarkets It is still in a trial phase, but according to the first results, everything is pointing towards the fact that the new project by the Almaverde Bio brand has a great future and is bound to renew the way in which ecological fruit and vegetables are sold in supermarkets. The idea involves Almaverde Bio Islands, a new concept that consists of introducing a differentiated space inside the supermarket to bring together the brand’s entire organic offer, both loose and packaged, and which also has specialised personnel to attend to the customers directly. Carlos Soto, manager of Ca’nova Spain, the commercial branch of the Italian parent company, explains that the first experiences that have been carried out in Italy have meant doubling the sales of their bio produce, mainly due to the loose purchase option and the wide range on offer brought together in a single space, although the self-service option is also offered. At the moment, the first ‘Islands’ are already up and running in Italy, a market where ecological produce is a consumption reality, with 3,021 million euros in sales in 2016 (+15% compared to 2015), and 78% of families acquiring at least one bio product in 2017 (1 million more than in 2016). In addition, they are already studying the possibility of carrying out a trial in Spanish and Portuguese supermarket chains, with a view to exporting this sales method, which plans the renting of spaces inside supermarkets, or a percentage of the sales, depending on each case. Advantages of the islands Making the right choice when offering loose ecological fruit and vegetables brings important advantages: it allows a wider, more specialised range to be offered; it improves the quality/price relationship; and it involves an essential aspect for reaching consumers: the fact of paying a more economical shopping bill. The Almaverde Bio islands allow all of this through a specific, perfectly identifiable area, with personnel who weigh the produce and serve it in personalised bags and the guarantee of the bio certification on each of the pieces that are being marketed. The first experiences have shown an immediate rise of at least double in bio sales, sources from Ca’nova guarantee. A figure that increases by another 10% after the start up of Loyalty actions such as promotions with gadgets, information about the produce, tastings, etc. Spanish production Ca’nova España was established to complete the bio fruit and vegetable range from its parent company, Apofruit, the most important top level cooperative in Italy, with 4,300 members. Its aim is no other than guaranteeing the supply to its customers 12 months of the year with the Almaverde Bio brand. The company, based in MercaMurcia, continues with the philosophy of excellence, committing itself to a demanding quality control. “Above everything else, we are technicians and our work consists of controlling the production of our associate farmers to ensure that all the produce that we market is completely safe and holds the maximum standards”. In 2017, the Spanish office invoiced 4.5 million euros amongst all its references and, as a whole, this year the network of Ca’nova companies in Italy, Spain and France have made a total of 90 million euros, growing by 20% compared to the previous year. They have also reached a total of 34,300 tonnes of fresh produce holding ecological certificates, amongst their over 40 references. Likewise, the export brand, ‘Almaverde Bio Ambiente’ brings together over 600 references amongst fresh produce, preserves, meat, fish, etc., forming an enormous range to serve the lovers of the healthiest food.
Carlos Soto
Fruittoday 79
Italia
La manzana, en el futuro estratégico de Gullino La firma italiana prevé aumentar su producción hasta equipararla a la de kiwi Los precios altos han compensado el menor volumen de kiwi Italy
Apples return to Gullino’s strategic future The Italian company plans to increase their production until it equals its kiwi output
Armando Peirone
E
n sus orígenes Grupo Gullino era una empresa familiar dedicada a la producción de manzana. Posteriormente, aunque siguió con ella, dio un giro para especializarse en kiwi y ahora vuelve a esos inicios, con una estrategia que en los próximos años prevé equilibrar la balanza de ambas frutas al 50%. El año pasado dieron el primer paso con el inicio de la comercialización de manzana, explica Armando Peirone, comercial de la empresa. La producción de esta fruta de pepita está ubicada íntegramente en Piamonte, a entre 400 y 600 metros de altura, lo que otorga a sus productos una gran calidad y color. A corto plazo sumarán, además, la producción de manzana bio, apenas terminen el plazo de reconversión iniciado en varias fincas. “Actualmente ya tenemos kiwi ecológico, y representa el 35% de nuestra producción total”, señala Peirone. Para este 2018, esperan alcanzar las 12.000 Tn de manzana en 120 hectáreas en propiedad (19.000 Tn y 350 Has propias en el caso del kiwi), y reeditar o incluso superar la facturación conseguida el año pasado, 28 millones de euros. Campaña anormal El ejercicio ha sido complicado en lo que se refiere a su producto estrella, el kiwi. “Ha habido poca producción, aunque los precios 80 Fruittoday
altos han compensado un poco”. La evolución de las ventas ha sido más lenta de lo previsto, esperaban más demanda, pero han logrado abastecer a todos sus clientes. De cara a la próxima campaña esperan “retomar la normalidad”. La cosecha comienza en septiembre con las variedades más precoces de kiwi verde y amarillo, y continúa con Hayward desde noviembre a mitad de mayo. En cuanto a fruta de hueso, esperan menos volúmenes que otros años. “Nosotros empezamos con melocotón y nectarina el 10 de julio, cuando ya hay otras zonas con bastante producció
The Gullino Group started off as a familyrun company, engaged in apple production. Subsequently, although it continued with this fruit, it changed over to specialise in kiwis and now it is going back to its roots, with a strategy that plans to balance out both fruits at 50% over the next few years. Last year, the group took the first step by starting to market apples, Armando Peirone, a salesman from the company, explains. The production of this pip fruit is completely located in Piamonte, at a height of between 400 and 600 metres, which gives its produce great quality and colour. In the short term, the production of bio apples will be added, as soon as the conversion period already started on several farms ends. “Currently, we already have ecological kiwis, and they amount to 35% of our total production”, Peirone states. For 2018, they expect to reach 12,000 tonnes of apples on 120 hectares belonging to the group (19,000 tonnes and 350 hectares of their own land in the case of kiwis), and repeating or exceeding the invoicing obtained last year, 28 million euros. An unusual campaign The year has been complicated with regard to its star produce, the kiwi. “There has been little production, although the high prices have compensated somewhat.” The evolution of the sales has been slower than forecasted, they expected greater demand, but they have managed to supply all their customers. Looking to the next campaign they expect to “return to normality.” The harvest starts in September with the earliest green and yellow kiwi varieties and continues with Hayward from November until mid May. Regarding stone fruit, they expect less volume than other years. “We start with peaches and nectarines on the 10th of July, when there are still areas producing large amounts.”
Italia
Chile amplía el horizonte de Origine Group En mayo comenzaron los envíos de kiwi chileno a China, y en 2019 esperan incrementar los volúmenes con la suma de nuevos socios
O
rigine Group, el segundo protagonista a nivel mundial en producción y comercialización del kiwi, ha dado un paso más en su estrategia empresarial con el inicio de envíos de fruta chilena a China y el Sudeste Asiático. Fruit Today estuvo con el nuevo director general del consorcio, Alessandro Zampagna, unos días antes del desembarco del primer contenedor en el puerto de Shenzhen (Guangdong), durante la celebración de la feria italiana Macfrut. “Este proyecto ha sido posible gracias a las sinergias creadas con nuestro nuevo socio chileno, David del Curto”, manifestó Zampagna. El programa comienza cuando finaliza la campaña europea, y en este primer ejercicio contempla el envío de entre 50 y 60 contenedores de kiwi chileno, principalmente dirigidos a Asia, y en menor medida a España. “A día de hoy el único factor limitante son los volúmenes”, explicó Zampagna. “En 2019 esperamos incrementarlos, y para ello estamos planteando la entrada de nuevos socios chilenos”. El kiwi Sweeki se venderá tanto a granel como en bandejas en pequeñas, en tiendas minoristas y supermercados de varios países asiáticos. Finalizada una campaña europea que ha sido complicada en líneas generales por el descenso de la producción y la gran diferencia de precios entre calibres grandes y pequeños, Origine Group mira ahora hacia delante, sin dejar de lado la investigación (están experimentando con variedades de kiwi amarillo y rojo), y de forma paralela focalizando más esfuerzos en la diversificación, a través de la marca Pera Italia. “Las variedades principales que trabajamos, tanto en volumen como calidad, son Abate y Williams, pero tenemos una amplia gama de tipologías”. Para el año que viene, su objetivo pasa por comercializar su Pera Italia en otros mercados como el de Norte América.
Su nuevo socio, David del Curto, clave en la estrategia chilena
Alessandro Zampagna
Italy
Chile is extending Origine Group’s horizon Deliveries of Chilean kiwis to China began in May, and in 2019 they expect to increase the volumes with the addition of new partners Origine Group, the second world-wide leader in kiwi production and marketing, has taken a step further in its business strategy with the delivery of Chilean fruit to China and Southeast Asia. Fruit Today met with the new general manager of the consortium, Alessandro Zampagna, during the Italian trade fair Macfruit, a few days before the first container was unloaded at the port of Shenzhen (Guangdong). “This project has been possible thanks to the synergies created with our Chilean partner, David del Curto,” Zampagna stated. The programme starts when the European campaign ends, and in this first year it contemplates shipping between 50 and 60 containers of Chilean kiwis, mainly to Asia and, to a lesser extent, to Spain. “Today, the only limiting factors are the volumes,” Zampagna explained. “In 2019 we expect to increase them, and to do this we are planning on bringing in new Chilean partners.” The Sweeki kiwi will be sold both loose and on trays in small fruit sellers, retail stores and supermarkets in several different Asian counties. Once the European campaign has ended, which has been complicated in general due to the drop in production and the significant difference of prices between large and small sized fruit, Origine Group is now looking ahead, without putting research to one side (they are experimenting with red and yellow kiwi varieties), and at the same time, focusing more effort on diversification, through the brand name ‘Pera Italia’. “The main varieties that we work with, both in volume and in quality, are Abate and Williams, but we have a wide range of typologies.” For next year, the group’s aim is to market its ‘Pera Italia’ on other markets, such as the Northern American one.
Fruittoday 81
Italia
Hortosabor prepara el salto al ‘bio’
La firma sigue creciendo y espera comenzar la producción “eco” a mediados de la próxima campaña En 2017 facturaron 45 millones de euros Incursión en el bio Entre los próximos retos de Hortosabor está la producción y comercialización de frutas y hortalizas “bio”. “Estamos desarrollando un proyecto para empezar a producir a partir de la próxima campaña en Níjar en colaboración con productores de confianza”. La incursión en este segmento les permitirá dar servicio a la creciente demanda de productos más respetuosos con el medio ambiente.
Riccardo Salvi y Aron Bitri
H
ortosabor, empresa de Grupo Salvi, nació en 2001 con la idea de entrar en el negocio de las hortalizas, un segmento en el que la firma italiana no trabajaba, pero en el que Giorgio Salvi creía firmemente. Desde entonces la empresa afincada en El Ejido (Almería), se ha hecho un hueco hasta superar los 45 millones de euros de facturación en 2017 (de los cuales 12 corresponden a la comercialización de fruta). Aron Bitri, director comercial y socio de Hortosabor junto con Emilio Gerez, explica a Fruit Today que su crecimiento ha sido paulatino. “En 2012 hicimos una inversión grande con la compra de fincas, y hace dos años adquirimos un almacén en Las Norias”. La firma se dedica a la producción y comercialización de hortofrutícolas, si bien el grueso de su negocio corresponde a dos de las principales hortalizas de la zona, pimiento (9 millones de kilos) y pepino (6 millones), con producción propia los 12 meses, así como tomate de diferentes tipologías (8 mill. kg), berenjenas (unos 5 millones) y calabacín (2 millones). También cuenta su oferta con fruta de agua: sandía y en menor medida melón. La mayoría de su producción se destina a cadenas de supermercados europeas. “Con algunas de 82 Fruittoday
ellas se negocian cantidades y precios fijos para toda la temporada”. Italy
Hortosabor is preparing its leap into the ‘bio’ segment The company continues to grow and expects to start ‘eco’ production in the middle of the next campaign Hortosabor, a company from the Salvi Group, established in 2001 with the idea of entering the vegetable business, a segment where the Italian company did not work but in which Giorgio Salvi believed strongly. Since then, the company located in El Ejido (Almeria), has made its niche, with an invoicing of up to 45 million euros in 2017 (of which 12 correspond to the marketing of fruit). Aron Bitri, the sales manager and partner in Hortosabor, along with Emilio Gerez, explained to Fruit Today that the growth has been gradual. “In 2012 we made an important investment with the purchase of farms and two years ago we acquired a warehouse in Las Norias.” The company is engaged in the production and marketing of fruit and vegetables, although the main part of its business corresponds to the region’s two main vegetables: peppers (9 million kilos) and cucumbers (6 million), with its own production 12 months of the year, as well as different types of tomatoes (8 million kilos), aubergines (around 5 million) and courgettes (2 millions). It also produces water fruit: watermelons and, to a lesser degree, melons. Most of its production is channelled to European supermarket chains. “With some of them set amounts and prices are negotiated for the entire season.” Foray into the bio segment Amongst Hortosabor’s next challenges is the production and marketing of ‘bio’ fruit and vegetables. “We are developing a project to start producing from next campaign onwards in Nijar, working alongside reliable producers.” The foray into this segment will allow the company to serve the growing demand for produce that is more environmentally-friendly.
Italia
Hueso “ready to eat” y variedades subácidas
Naturitalia sigue apostando por la renovación varietal y lanza una nueva línea de fruta sin refrigerar
F
ruit Today se reunió con Augusto Renella, Marketing manager y coordinador de Exportaciones de la firma, que avanzó algunos de sus retos más inmediatos. “Estamos llevando a cabo una importante renovación varietal de fruta de hueso en el sur de Italia, especialmente en albaricoque, un segmento en el que crecemos en superficie, y en el que hemos optado por materiales nuevos, con coloraciones en rojo más atractivas y sabor más dulce, y por los de COT, muy habituales en Francia”. También cobra cada vez más importancia la uva de mesa seedless. “Estamos creciendo mucho, ya supone el 35% del total de la uva que producimos (incluyendo la Red Globe con semilla)”. En Naturitalia trabajan con variedades seedless SNFL a través de una de sus cooperativas asociadas, concentrando la producción en Puglia, y de forma paralela siguen teniendo uvas con semilla como Italia y Victoria para cubrir la demanda interna, donde la tradición cultural sigue pesando. Otro proyecto interesante, en este caso dirigido en exclusiva al mercado italiano y los vecinos Suiza y Austria, es una línea de fruta
sin refrigerar, que se comercializa en 3 o 4 días, y se pondrá en marcha en julio. El valor de esta gama reside en la alta calidad de la fruta, que se recolecta en el punto óptimo de maduración para ofrecer un sabor y aroma inigualables. Para ensalzar este valor añadido, han optado por envases elaborados con un tipo de madera usado hace muchos años en el mercado. La cooperativa de segundo grado divide la campaña en cuatro estaciones siendo las principales invierno y verano. El inicio de la primera parte, con el kiwi como producto principal, fue bastante positivo en líneas generales. “Comenzamos el ejercicio muy bien, y tenemos que terminar el balance con las cifras de la última fase, pero ha habido buenos precios, sobre todo porque la producción de Italia ha bajado en torno a un 30%, lo que ha ayudado a mantener una media alta”.
Su nueva línea se sirve en 3 o 4 días conservado el sabor y aroma
Italy
‘Ready to eat’ stone fruit and sub-acidic varieties Naturitalia continues backing variety renewal and it is launching a new line of non-chilled fruit Fruit Today met up with Augusto Renella, Marketing Manager and Export Coordinator from the company, who advanced some of its most immediate challenges. “We are carrying out an important variety renewal in stone fruit in Southern Italy, particularly in apricots, a segment where we are growing in surface area and where we have decided on new materials, with more attractive red colouring and sweeter flavours and on the COT ones that are very usual in France.” Seedless table grapes are also taking on more importance. “We are growing a great deal in this variety;, it already makes up 35% of all the grapes we produce (including the seeded Red Globe). At Naturitalia they are working with seedless SNFL varieties through one of their partner cooperatives, concentrating the production in Puglia and at the same time, they still have seeded grapes such as Italia and Victoria to cover the domestic demand, where cultural tradition continues to play an important role.” Another interesting project, in this case aimed exclusively at the Italian market, along with their neighbours, Switzerland and Austria, is a line of non-chilled fruit, which is marketed in 3 or 4 days and that will start up in July. The value of this range lies in the high quality of the fruit, which is harvested at the perfect moment of ripening to offer unbeatable flavour and aroma. To enhance this added value, they have chosen containers prepared with a type of wood used many years ago on the market.
Augusto Renella
The second-degree cooperative divides the campaign up into four seasons, with the main ones being winter and summer. The start of the first part, with the kiwi as its main produce, has been quite positive in general. “We started off the year very well and we have yet to finish the balance sheet with the figures from the last phase, but the prices have been good, particularly because the Italian production has dropped by around 30%, which has helped to maintain a high average.”
Fruittoday 83
Perfil del mes
Inma
Torregrosa
Perfil del mes Gerente de Frutras Inma Manager of Frutras Inma Texto: Carmen Cabra Fotos: Manuel MartĂn
84 Fruittoday
Fruittoday 85
Perfil del mes
Hecha a sí misma
Extrovertida, vital y un torbellino. Así es esta mujer menuda. Inma Torregrosa, un volcán en erupción. Me reúno con ella en plena campaña y su teléfono no deja de sonar. Ella vende y vende y al mismo tiempo resuelve cualquier incidencia.
86 Fruittoday
Perfil del mes
Inma lleva a gala ser una mujer de pueblo
A veces, por las interrupciones, no me acuerdo de lo que le he preguntado, pero ella no pierde el hilo de nuestra conversación y me lo recuerda. No era mi intención, pero oigo sus conversaciones y me doy cuenta de que mucha gente ha depositado su confianza en ella, y al mismo tiempo es una persona agradecida. A los 11 años ya trabajaba en el almacén familiar cortando uva. Eran otros tiempos, en los que la autoridad paterna no se ponía en entredicho, y por eso le tocó estudiar el Bachiller por la noche y trabajar por el día. Nos cuesta comenzar a hablar porque sus llamadas se suceden una tras otra (mi grabadora registra más de 30 cortes). En el instante en que cuelga el móvil, vuelve a sonar. Sus conversaciones me confirman que Inma posee una alta inteligencia emocional. Uf, si las ondas electromagnéticas del teléfono afectan al cerebro, usted lo debe tener… Todos hablamos mucho, pero esto no lo había visto nunca. Es como si le entrara el subidón con cada venta. Ja, ja, debo ser la evidencia científica de que no pasa nada porque yo me siento de maravilla. Mi trabajo me hace absolutamente feliz, me encanta y disfruto muchísimo. No lo entendería de otra manera. Le soy sincera, no sé cómo es capaz de retener todo lo que le han dicho. Si dependiera de mí, los envíos se harían de forma equivocada, se lo aseguro. Sin exagerar, después todo me lo envían por mail. Yo tampoco lo recuerdo. Me ha sorprendido este lugar por su tranquilidad y tan cercano a localidades importantes. Por eso nos hemos citado aquí. Yo llevo muy
a gala ser una mujer de pueblo. He vivido aquí, en Aielo de Rugat, toda mi vida. Reivindico lugares como éste. Ahora no llegamos ni a los 200 vecinos. Aunque estamos en la sierra, las playas de Gandía y Oliva están a poco más de 10 kilómetros. Usted conoce los sinsabores del negocio y ahora también el éxito. Admiro a las personas como usted, fieles al terruño y valientes. Mi vida ha transcurrido en este negocio, conozco todos los entresijos. Son muchos años y puedo presumir de tener amigos en el sector, amigos que confiaron en mí y me echaron una mano cuando los necesité (Alex y Emilio) y de eso no hace tanto. Mi padre murió en 2009 y en ese mismo momento se rompió la relación con una cadena con la que trabajábamos y tuvimos que restructurar todo desde cero. ¿Cómo lleva lo de trabajar con su marido? Después de tantos años, puedo afirmar que
he aprendido a modular las preocupaciones del negocio para que no lleguen al hogar. Eso sí, tiene algo peculiar, en un momento decisivo o de negociación, él sabe inmediatamente lo que yo pienso y viceversa. ¿Usted es la única mujer en la directiva en la Asociación Nacional del Kaki? Sí, con la anterior directiva era vocal y ahora estoy a cargo de la secretaría. Claro que deberíamos ser más. ¿Qué le han parecido las movilizaciones feministas de los últimos tiempos? Me parecen muy bien. Creo que hemos vuelto a poner sobre la mesa muchos de los problemas que vivimos las mujeres. Hemos conseguido muchas cosas, pero si somos la mitad de la población, todavía nos queda mucho camino por andar porque no estamos representadas en esta proporción. Todo ello sin hablar de las cargas familiares que siguen Fruittoday 87
Perfil del mes
pesando sobre nosotras o la violencia de género.
Mi hija se me ha dormido en un pallet mientras yo estaba en el almacén
Las mujeres unidas somos imparables, y en contra de lo que los hombres nos han hecho creer, podemos ser grandes amigas. Bueno, al menos en el gobierno que se acaba de formar sí estamos representadas.
mejor en papel. Hay que estar al día, yo voy aprendiendo con la gente que está a mi alrededor porque a mí no me importa preguntar. Gracias a la tecnología , hoy podemos vender por whatsapp, por mail, por LinkedIn… ¿Cuál ha sido su última salida?
Hace muchos años que hay mujeres preparadas para determinados trabajos que sólo hacían los hombres. Los altos ejecutivos, casi siempre han sido hombres y las universidades llevan años con mujeres muy preparadas. Y en este sector, ni le cuento… a veces se percibe un machismo latente y muy bien disimulado.
A principios de mes estuve en el concierto de Ara Malikian, en Valencia. También solemos escaparnos a Madrid para ver algún espectáculo en la Gran Vía, aunque más en invierno.
Supongo que en algún momento desconecta y que esto no continúa así los fines de semana, ¿o tal vez entre semana se dedica un tiempo a si misma?
Hay una etapa muy dura, la infancia. Mi hija se me ha dormido en un pallet mientras yo estaba en el almacén y cuando empezó a darse cuenta de las cosas, me recriminó que nunca fuera al colegio o a las excursiones,
Suelo ir con asiduidad al gimnasio y practico body combat, aunque ahora llevo un tiempo que lo he dejado, pero lo retomo siempre. En los pueblos hay una costumbre muy arraigada de hacer rutas caminando entre un pueblo y otro y aquí la naturaleza es una maravilla. Los sábados de campaña son un poco convulsos, pero el domingo me distancio y empiezo la mañana leyendo dos periódicos en papel mientras desayuno. Y si quiero relajarme de verdad, mi terapia es hacer repostería o pasear en bicicleta por la playa. Pero usted también es una mujer de redes Oh, claro que sí, pero el periódico se lee 88 Fruittoday
Si siempre estuvo trabajando, ¿cómo se las arreglaba con sus hijos?
porque esto lo hacía mi madre. Es un momento en que te sientes una mala madre. Pero se supera. ¿Cómo pasan los veranos? Nuestras vacaciones suelen ser casi siempre del mismo modo: el pueblo impera. Y le explico, las fiestas de aquí y de los pueblos de los alrededores son a mediados de agosto y mis hijos, de 25 y 17, disfrutan mucho y los amigos van y vienen. Pero antes de que empiece el jolgorio, solemos hacer una escapada por Europa o por el norte de España.
Nuestra conversación acaba e Inma me pide que la espere. En un pispás, se cambia la ropa de vestir por un vaquero, se pone plana y se dirige a tomar las riendas del almacén.
Profile of the month
A self-made woman
Extrovert, lively and a whirlwind. This is the best description of this slight woman. Inma Torregrosa, an erupting volcano. I met up with her in the middle of the campaign and her telephone did not stop ringing. She sells and sells, taking on any problems in her stride. At times, due to the interruptions, I cannot remember what I have asked her, but she never loses the thread of our conversation and reminds me of what I have said. Although unintentionally, I hear her conversations and I realise that many people have placed their trust in her and, at the same time, I see that she is a grateful person. She was already working in the family warehouse cutting grapes when she was 11 years old. They were different times, when paternal authority was not called into question, and this was the reason she had to study for her Baccalaureate at night and work during the day. It was difficult to start talking because her calls were nonstop (my recorder shows over 30 interruptions). The moment she hangs up, her mobile phone starts ringing again. Through her conversations I can see that Inma has a high level of emotional intelligence. Well, if the telephone’s electromagnetic waves affect the brain, yours must be… We all talk a lot, but I’ve never seen this before. It’s as if you get a high with each sale. Ha, ha, I must be the scientific evidence that it’s not true, because I feel great. My work makes me completely happy; I love it and enjoy it all the time. I would not understand it in any other way. If I am being honest, I don’t know how you can remember everything you have been told. If it were up to me, all the shipments would be wrong, I can guarantee you. Without any exaggeration, it is all sent to me by email afterwards. I couldn’t remember it all either. This place is surprising for its peacefulness, when it is so close to such important venues. That is the reason for meeting up here. I am very proud of being a country girl at heart. I have lived here, in Aielo de Rugat, all my life. I defend places like this. Now, there are not even 200 inhabitants here. Although we are in the mountains, the beaches at Gandía and Oliva are only just over 10 kilometres away. You know about the heartache of the business and now, you have also tasted success. I admire people like you, true to your homeland and very brave. I have spent my life in this business; I know all the ins and outs. Many years have gone by and I can boast that I have friends in the sector, friends who placed their trust in me and lent a hand when I needed them (Alex and Emilio), not so long ago. My father died in 2009 and it was at about that time that the trade relationship with a chain we were working with broke down and we had to rebuild everything from zero. How do you manage working alongside your husband? After so many years, I can say that I have learned to modulate my worries about the business so that I don’t take them home with me. However, we have a strange link, at a decisive moment or in the middle of a negotiation, he immediately knows what I am thinking and vice versa. Are you the only woman on the executive of the National Persimmon Association? Yes, with the previous executive I was a member and
now I am in charge of the secretary. Obviously there should be more of us. How do you feel about the recent feminist movement? I think it is very good. I think that we have brought back to the table many of the problems we experience as women. We have achieved many things, but if we make up half of the population, we still have a long way to go because we are not represented in this proportion. Without even mentioning the family burdens that continue to weigh us down or gender-related violence. I believe that women together are unstoppable and, unlike what men have made us believe, we can be great friends. Well, at least in the government that has just been formed we are represented. For many years now there have been women who had been trained for certain jobs that only men did. Top executives are almost always men and the universities have had very well trained women for years. And in this sector, it goes without saying… sometimes you can feel a latent, very well hidden, male chauvinism. I suppose that at some point you disconnect and that this doesn’t continue in the same way over the weekends, or perhaps you spends some time on yourself during the week? I assiduously go to the gym and I do body combat, although I haven’t been recently, I always go back to it. In villages there is a deep-rooted tradition of walking from one village to the next, and around here the countryside is amazing.
What was your last outing? At the beginning of the month I went to a concert by Ara Malikian in Valencia. We also usually get away to Madrid to see a show or two on the Gran Vía, although this is more frequent in the winter. If you were always working, how did you manage with your children? Childhood is a very hard phase. My daughter slept on a pallet while I was in the warehouse and when she started taking notice of things, she told me off for never going to her school or on school trips, as my mother took care of these things. This is a time when you feel that you have been a bad mother. But you get over it. How do you spend your summers? Usually our holidays are almost always the same: the village reigns supreme. The fiestas here and in the surrounding villages take place in the middle of August and my children, who are 25 and 17, enjoy them and their friends come and go. But before the revelry begins, we usually take a break in Europe or in northern Spain.
Our conversation ends and Inma asks me to wait for her. In two seconds she has changed from her smart clothing into jeans; she puts flat shoes on and goes to take over the reins of the warehouse.
Saturdays during the campaign are very busy, but on Sundays I distance myself from it all and I start the morning by reading two hard copy newspapers while I have my breakfast. And if I really want to relax, my therapy is baking or riding my bicycle along the beach. But you are also a social network fan Oh, of course I am, but a hard copy of a newspaper is so much nicer to read. You have to keep up with the times; I learn from the people around me because I don’t mind asking. Thanks to technology, now we can sell by Whatsapp, by email, on LinkedIn.
Fruittoday 89
Almacén: Camino de la Cosa, s/n • 46540 El Puig (Valencia) Telf.: 96 147 27 47 • Fax: 96 147 93 28 • Oficina: Telf.: 96 147 21 21 • Fax: 96 147 27 48 MERCOVASA: PUESTOS 11 y 12 • 46540 El Puig (Valencia) • Telf./Fax: 96 147 26 82 MERCAVALENCIA: Puesto 6 • 46013 Valencia • Telf.: 96 367 40 11 • Fax: 96 367 36 39
de
Autor
Producción ecológica
CaNova España Productos Biológicos S.L. Avda Mercamurcia 18 · 30120 El Palmar · Murcia · España · Telf: 0034 968 868 773 · Fax: 0034 968 866 921 www.canovaprodottibiologici.it - www.almaverdebio.it