magazine
CONEXIONES QUE FORTALECEN
magazine Esta temporada de cítricos se presenta como una de las más desafiantes en la última década.
Nos encontramos en plena campaña de cítricos y, a pesar de las adversidades climatológicas (altas temperaturas unidas a fuertes vientos), hemos conseguido, a base de esfuerzo y compromiso junto con nuestros proveedores, un producto con unas calidades óptimas. Nuestros colaboradores abarcan toda la zona productora de España, desde Huelva hasta Tarragona y, por supuesto, Valencia, entre otros. Esta diversificación geográfica nos permite mantener un suministro ininterrumpido para todos nuestros socios. La fortaleza de nuestros colaboradores es la clave para superar estos obstáculos. Con el objetivo de estar a la última en las novedades sobre las variedades del mercado, aparte de estar en contacto con todas las empresas obtentoras, tenemos un campo de experimentación donde evaluamos las variedades más actuales, conociendo así sus características y poder potenciarlas en un futuro. Esta temporada, nos hemos encontrado con desafíos, pero en Iberiana hemos respondido con la profesionalidad que nos caracteriza. Esta mentalidad proactiva es una parte de la puesta en práctica de nuestros valores; Calidad, seguridad, innovación, sostenibilidad y responsabilidad.
Cítricos Pigmentados Tras el éxito de la introducción de la línea de sanguinas, entre las que destacamos variedades tan reconocidas como Sanguinelli o Tarocco, ponemos nuestra atención en otro grupo especial; los cítricos pigmentados. Nombres como Cara Cara, Valencia Rubi y Red Lina son claros ejemplos de esta variedad. ¿Qué hace que estos cítricos sean tan especiales? Este grupo de cítricos se caracteriza por el color rojizo de su pulpa, proporcionado por el licopeno; un carotenoide que, aparte de su color, le otorga una alta capacidad antioxidante. En Iberiana contamos con una alta gama de estas frutas, lo que nos permite abastecerlas desde diciembre hasta mayo.
¿SABÍAS QUE...? Tradicionalmente ponemos el final a la campaña de mandarina y clementina con la llegada de la primavera. En cambio, para Iberiana, la última parte de la campaña se destaca por la presencia de las variedades con royalties. Esto permite que, junto a nuestros colaboradores especializados se fortalezca y se impulse el abastecimiento de mandarina, llegando a fechas anteriormente impensables como la segunda quincena de junio.
www.fruittoday.com
Los precios siguen altos Prices remain high
Perfil del Mes Joaquín Fernández Peláez Profile of the Month
Uniq
STAFF Editor / Directora: Carmen Cabra Reporters / Redacción: Sonia Cortés, Virginia Hernández , Alessandro Panebianco y Lucía Palencia Photos / Fotos: Manuel Martín Translation / Traducción: A2Z Traducciones, S.L. Graphic design: DIEZYOCHO Printed by: M. Selvi, S.A. Depósito Legal: V-483-2004
Ediciones Fruit Today, S.L. Fruit Today Magazine nº 95 Noviembre-Diciembre 2023 November-December 2023
www.fruittoday.com fruittoday@fruittoday.com
Sumario /Summary 6.
10.
A Fondo /
Cebolla /
In Depth
Onion
32.
26.
Calabaza /
Brásicas y Hoja /
42.
64.
Citrus fruit
Apple
Pumpkin
Brassicas and Leaf
Cítricos /
Manzana /
76.
Perfil del Mes /
Profile of the month
Joaquín Fernández, Uniq
editorial Transitamos…
P by Carmen Cabra
oco hemos aprendido de pandemias o guerras porque la soberanía alimentaria de Europa se desvanece. Y todo sucede en un continente que, como ningún otro, hace sus deberes en materia laboral, social y medioambiental y sufre marcos normativos que estrangulan su actividad. Las exportaciones europeas van en caída libre (-6,5%), las importaciones suben como la espuma, un 12% tan solo entre los meses de enero y septiembre. Nuestro país por extensión sigue la misma dinámica que el resto del Viejo Continente.
como un triunfo, y los más descreídos como insuficiente. El ‘tinglao’ de Dubai se ha parecido más a una clase de filología que a otra cosa. Ha sido una cuestión de verbos: eliminar, reducir o a transitar. Nos hemos quedado con el insuficiente de “transitar hacia unas sociedades que no consuman combustibles fósiles”. Yo, escéptica del todo, me quedo con las palabras del sultán Ahmed al Yaber: “el acuerdo es tan bueno como lo sea su aplicación. Somos lo que hacemos, no lo que decimos.” Ya veremos lo que hacemos.
“El acuerdo es tan bueno como lo sea su aplicación”
Mientras tanto la sequía y el cambio climático hacen mella en todas nuestras producciones, en todas las que en esta edición hemos tratado (cebolla, manzana y naranja). En realidad, es una preocupación transversal en toda la agricultura. Cataluña recibirá en enero barcos con agua y lo mismo pasará este verano en Málaga si la lluvia no llega. Los pantanos de ambas comunidades están por debajo del 20% de su capacidad y España va convirtiéndose en una sucursal de África. Y acabamos de salir de otra cumbre del clima, la COP28, cuyos resultados algunos enarbolan
Ahmed al Yaber
Editorial
In transition… We seem to have learnt little from pandemics or wars because Europe’s food sovereignty is fading away. And all of this is happening on a continent where, like no other, the homework is being done on labour, social and environmental subjects, but where the legislative frameworks are strangling activity. European exports are plummeting (-6.5%); imports are rocketing, by 12% in the months between January and September alone. And Spain is following the same dynamic as the rest of Europe. Meanwhile, the drought and climate change are leaving a dent on all our productions, including all the ones that we have talked about in this edition (onions, apples and oranges). The truth is that it is a concern common to agriculture as a whole. In January, Catalonia will start to receive ships bringing in water, and the same will happen in
Malaga next summer if the rains don’t come. The reservoirs in both regional communities are below 20% of their capacity, and Spain is on its way to becoming an outlying region of Africa. And we have just seen the end of another climate summit, the COP28, with results that some are applauding as a great success, while the more sceptical are denouncing them as insufficient. The Dubai ‘set-up’ seemed more like a grammar class than anything else. It was all a question of verbs: eliminate, reduce or transition. We have ended up with the insufficient “transitioning towards societies that do not use fossil fuels.” Personally, as a complete sceptic, I will remember the words of Sultan Ahmed al Jaber: “an agreement is only as good as its implementation. We are what we do, not what we say.” Now we must see what we do.
Melón y Sandía
A fondo
Fruittoday 6
“China es la gran promesa, su consumo de aguacate se ha disparado”
Michael Horney, vicepresidente de WAO, habla de los avances en los mercados asiáticos y la situación actual del sector dulce o salado, frío o caliente, como snack… y a todas las edades. En Asia se está promoviendo como el primer alimento que se le da a un infante, pero también es muy beneficioso para personas mayores como una fuente de grasa diferenciada. ¿Cómo evoluciona el consumo de aguacate en los países asiáticos?
E
l aguacate ha logrado un gran protagonismo en la cesta de la compra de numerosos países. ¿Qué peso tiene actualmente a nivel mundial?
Cada año se comercializan (exportan) en el mundo unos 2,5 millones de toneladas de aguacate, principalmente de la variedad Hass. La producción es mayor, pero hay mucho consumo local de los países. En el ránking de comercio internacional de fruta fresca está en 8ª posición, y a nivel de valor ocupa el 4ª lugar (cifras de 2022).
“En Asia se está promoviendo como el primer alimento que se le da a un infante”
¿Hay un perfil mayoritario de consumidor de aguacate? ¿Está afectando la inflación a este consumo? En el gran mercado mundial el 90% del comercio es entre EE.UU. y la UE. El 75% del aguacate que se comercializa se produce en Latinoamérica, desde México hasta Chile. Hay algo de producción en California, pero el gran volumen procede de esa zona. En Europa el consumo ha ido creciendo mucho, sobre todo en la última década. Una de las características del aguacate es que no tiene sustituto. Lo consumen personas interesadas en temas de salud, que quieren tener una fuente de grasa sanas alternativa. Es muy versátil, se puede comer
Definitivamente está creciendo. Todos hemos escuchado esa comparación de que, si cada habitante de China consumiera un aguacate al día, no alcanzaría lo que se produce. Pero creo que eso va a pasar dentro de unos años. En Asia hay diferentes niveles de consumo. Japón es un mercado maduro, donde el aguacate se consume desde hace ya algunas décadas y hay orígenes haciendo promoción. Está en todos los lineales y tiene un crecimiento bastante orgánico en el mercado, de un 3-5% al año. Los jugadores ya están establecidos (especialistas y distribución). El aguacate es parte de la dieta japonesa de cierta manera. Tiene un consumo bastante estático. Corea ha despertado al aguacate recientemente y está pasando de ser un mercado en el cual se comercializa el aguacate verde para ser madurado en casa, a tener en los lineales aguacate maduro, listo para el consumo. Proporcionar al consumidor un fruto que se puede consumir ese día o al siguiente incrementa el consumo, y Corea está haciendo ya ese cambio. China es la gran promesa de consumo. Después del COVID -el año pasado terminaron sus restricciones-, el país ha mostrado un gran interés por la fruta y los asuntos relacionados con la parte de salud y nutrición. El consumo se ha disparado. Respecto a los orígenes, Asia ha incrementado de manera importante sus importaciones de aguacate de Perú. Este año el crecimiento es de un 40% respecto al año pasado. Pero el interés por la fruta en Asia se ve también porque ya hay algo de producción local. En China, por ejemplo, hay campos sembrados. Hay países de África y de Oceanía que ya tienen acceso a estos mercados y otros están en la lista para tener acceso. Eso es señal de interés tanto local como de otros países que quieren incrementar el comercio hacia China.
“Corea ha despertado al aguacate recientemente y se está pasando al listo para el consumo”
A fondo
Fruittoday 8 y complementa muy bien las producciones de Perú y Sudáfrica. En algunas zonas se observa cierta desaceleración en el incremento de la superficie de cultivo. ¿Cuándo cree que tocará techo el aguacate? Hay un estudio de CIRAD en el cual se ve que lo que está sembrado actualmente en el mundo va a generar un exceso de oferta sobre la demanda. Las siembras se han ralentizado últimamente y tenemos que buscar que el consumo se equipare con la oferta. El cultivo demora 3-4 años en producir y 5-6 en alcanzar una producción madura. Los cambios en la oferta llevan tiempo y se tienen que ir acomodando. Muchos orígenes nuevos no tienen acceso a todos los mercados. Eso requiere un trabajo constante que se hace en cada origen para tener protocolos en los diferentes mercados.
¿Está facilitando China los trámites para tener más aguacate de distintos orígenes? Sí. Todos sabemos que el consumo de cualquier fruta o producto apetecible aumenta cuando hay disponibilidad todo el año. Y el hecho de que haya una producción local en China va a ser importante para promocionar el aguacate y aumentar las importaciones de otros orígenes. ¿Cuál es la estrategia de la WAO para seguir impulsando el consumo? Somos ocho países miembros, principalmente Perú y Sudáfrica. También hay miembros en España, y en África hay países que están aportando a la WAO. En total somos unos 800 productores, importadores y comercializadores con un objetivo común. Nuestra misión es poner sobre la mesa de los consumidores los beneficios de nuestra fruta y lograr así un mayor consumo, para que sea parte de la dieta de cada vez más gente. Para ello nos apoyamos en información científica y estudios que se realizan en diversas partes del mundo. Hemos estado muy activos en Europa hasta el pasado año, y en éste hemos dado nuestro primer paso promocionando el aguacate en India. Hemos destinado una pequeña parte del presupuesto a este país y nos ha ido bastante bien. India es un mercado en el que, al tener una dieta principalmente vegetariana, y donde también hay ya plantaciones locales que pueden ayudar e incrementar ese consumo, la fru-
ta ha sido muy bien recibida. Estamos muy contentos con los resultados hasta la fecha.
Yo creo que el aguacate va a buscar su punto de equilibrio en los próximos años y a medida que se logre, aumentarán nuevamente los cultivos en las zonas ya establecidas. Sin embargo, estoy seguro de que hay orígenes que son atractivos dependiendo la ventana en la que salen. Éste es un negocio bastante dinámico, de muchos orígenes y donde muchos factores confluyen en diferentes momentos del año.
Asia ha incrementado en un 40% sus importaciones de aguacate de Perú
Además, estamos muy satisfechos con lo que se ha logrado en los últimos años en la WAO. Hay una estructura más sólida, ya tenemos un equipo de marketing y un director ejecutivo que está haciendo una gran labor de traer nuevos orígenes y cadenas a los programas de promoción de la WAO. Trabajamos con empresas que nos dan el soporte que se necesita en cada mercado. Las plantaciones locales de China e India, ¿apuestan mayoritariamente por Hass o también por otro tipo de variedades? Sí, principalmente apuestan por plantaciones de Hass. Existen países como, por ejemplo, Indonesia, que es un gran consumidor de variedades de piel verde. En Tailandia también hay un consumo importante de una variedad local de piel verde y Hass está viniendo para ser un complemento. ¿Qué cambios se están produciendo en América Latina a nivel productivo? El último gran jugador que ha entrado a la escena mundial del comercio de aguacate es Colombia. Su industria tiene 14 años más o menos, pero es en los últimos 5-6 años cuando se ha notado su impacto. Colombia viene a ocupar una ventana interesante, la de invierno del hemisferio norte,
En orígenes como España el cambio climático y la sequía están reduciendo las cosechas. ¿Cómo afrontan estas problemáticas los socios de la WAO? Buscan nuevas áreas de cultivo. En muchos casos se trata de prueba y error. Está pasando en España donde, por ejemplo, en Valencia, hace unos años era impensable que se sembrara aguacate y, con el cambio climático, muchos están llegando a estas nuevas zonas. El cultivo de aguacate es atractivo. Requiere poco mano de obra, salvo en la cosecha que es manual. Sobre el impacto hídrico, las sequías han afectado al aguacate como a otros productos, no hay cultivo que se salve. El aguacate, a diferencia de lo que creen algunas personas, tiene un requerimiento de agua bastante bajo, unos 600 l/kg según los orígenes. Esa es otra de las labores que nos hemos propuesto, especificar lo que requiere el cultivo en cuanto a uso hídrico, impacto en la huella de carbono... Hemos hecho varios estudios de sostenibilidad y tenemos información actualizada y respaldada por personas respetadas en los distintos ámbitos.
In depth
“China shows the greatest promise; its avocado consumption has shot up” Michael Horney, Vice-chairman of the WAO, talks about the advances made on the Asian markets and the sector’s current situation Avocados have taken on a prominent place in the shopping basket in many countries. What importance do they have at present worldwide? Every year, around 2.5 million tonnes of avocados are marketed (exported) around the world, mainly of the Hass variety. The production is high, but there is a great deal of local consumption in the countries. It is 8th in the international fresh fruit trade ranking, and in value it holds the 4th place (2022 figures). Is there a majority profile for avocado consumers? Is inflation affecting this consumption? On the great world market, 90% of the trade is between the USA and the EU. 75% of the avocados marketed are produced in Latin America, from Mexico to Chile. There is some production in California, but the bulk of the volume comes from this region. In Europe, consumption has been growing fast, particularly over the past decade. One of the characteristics of the avocado is that it has no substitute. It is eaten by people who are interested in their health, who want to have an alternative source of healthy fats. It is highly versatile, it can be eaten sweet or savoury, cold or hot, as a snack… and at all ages. In Asia, it is being promoted as the first solid food given to babies, but it is also very beneficial for the elderly population as a differentiated source of fats. How is avocado consumption evolving in Asian countries? It is definitely growing. We have all heard this comparison that if each inhabitant of China were to eat an avocado a day, the entire world production would not be enough. But I think that this is going change in a few years’ time. In Asia, there are different levels of consumption. Japan is a mature market, where avocados have been eaten for some decades now and there are sources carrying out promotion. They are on all the supermarket shelves and the growth on the market is reasonably organic, around 3-5% per year. The players are already wellestablished (specialists and distribution). To a certain extent, avocados are already part of the Japanese diet. The country’s consumption is quite static. Korea has woken up to avocados recently and it is moving over from being a market on which green avocados were sold to be ripened at home, to having ripe, ready-toeat avocados on the supermarket shelves. Providing consumers with a fruit that can be eaten either the same day or the following one increases consumption, and Korea is already making this change. China shows the greatest promise in consumption. After COVID, (its restrictions were lifted last year), the country has shown great interest in the fruit and the issues related to health and nutrition. Consumption has shot up. Regarding sources, Asia has exponentially increased its imports from Peru. This year, compared to the previous one, it is seeing a 40% growth. But interest in the fruit in Asia is also being seen because they now have some local production. For example, fields have been planted in China. There are countries in Africa
and Oceania that already have access to these markets and others are on the list waiting to gain access. This is a sign of both local interest and from other countries which want to increase trade towards China.
well.
Is China easing the formalities to have more avocados available from different sources?
There is a study by CIRAD that shows that the plants being sown at present in the world are going to generate an excess of supply over demand. Planting has been slowing down recently and we must try to make consumption catch up with the offer.
Yes. We all know that the consumption of any appetising fruit or product increases when there is availability all year long. And the fact that there is local production in China is going to be important for promoting avocados and increasing imports from other sources. What is the WAO’s strategy in order to continue promoting consumption? We are eight member countries, mainly Peru and South Africa. There are also members in Spain, and in Africa there are countries that are contributing to the WAO. In total, we include around 800 producers, importers and marketers with a common goal. Our aim is to put the benefits of our fruit on consumers’ tables and achieve greater consumption, to ensure that it is part of the diet of more and more people. To do this, we are backed by scientific information and studies that have been carried out in different parts of the world.
In some regions, a certain slow down is being seen in the increase in crop surface areas. When do you think avocados will peak?
The crop takes 3-4 years to start producing and 5-6 to reach a mature production. The changes in the offer take time and must be accommodated along the way. Many new sources do not have access to all the markets. This requires constant work that is carried out at each source in order to have protocols on the different markets. I think that avocados are going to find their balance point over the next few years and, as this is reached, the crops will increase once again in the well-established regions. However, I am sure that there are sources that are attractive depending on the window in which they appear. This is quite a dynamic business, with many sources and in which many factors converge at different times of the year.
We have been very active in Europe up until last year, and this year we have taken our first step promoting avocados in India. We have dedicated a small part of our budget to this country and it has all gone quite well. India is a market on which, as the diet is mainly vegetarian, and where there are already local plantations that can help and increase this consumption, the fruit has been very well received. We are very happy with the results to date.
In sources such as Spain, climate change and the drought are reducing the harvests. How are the members of the WAO facing up to these problems?
Additionally, we are highly satisfied with what has been achieved in recent years in the WAO. It has a more solid structure; we now have a marketing team and a Chief Executive who are all carrying out great work in bringing new sources and chains to the WAO’s promotion programmes. We are working with companies that give us the support that is needed on each market.
Avocado growing is attractive. It requires little workforce, apart from the harvest, which is manual. Regarding the water impact, the droughts have affected avocados as they have other products; no crop is immune to this factor. Avocados, as opposed to what some people believe, have quite a low water requirement, around 600 l/kg, depending on the sources.
Are the local plantations in China and India mainly opting for Hass or are they also planting other varieties?
This is another task that we have proposed, specifying what the crop requires regarding water use, impact on the carbon footprint… We have carried out several sustainability studies and we have up-to-date information, backed by prestigious experts in the different areas.
Yes, they are mainly opting for Hass plantations. There are countries, such as Indonesia for example, which is a great consumer of green-skinned varieties. In Thailand there is also an important consumption of a local, green-skinned variety, and Hass is arriving as a complement. What changes are occurring to the production in Latin America? The last great player to arrive on the world stage in the avocado trade is Colombia. Its industry now has been developing for 14 years more or less, but over the past 5-6 years its impact has been noted. Colombia is now occupying an interesting window: winter in the northern hemisphere and it complements the productions from Peru and South Africa very
They are looking for new farming areas. In many cases, this involves trial and error. In Spain, for example, a few years ago the idea of sowing avocados in Valencia was unthinkable and with climate change, there are now many plantations in these new regions.
Cebolla
Fruittoday 10
Claves para entender la actual campaña El periodo 2022-2023 dejó unos stocks de cebolla prácticamente nulos debido a la escasez que se produjo en todo el mundo. La consecuencia de ello es que los precios en la actual campaña siguen altos
L
a temporada 2023-2024 se presenta bajo algunas incertidumbres que afectan negativamente a la comercialización: alta inflación en los países europeos, precios de la energía elevados e importantes consecuencias derivadas de un cambio climático, que aúna tanto periodos de sequía como inundaciones.
En nuestro país la cantidad se aproximará a 1.270.000 toneladas y en los segundos a 1.484.000 toneladas, misma cifra del año anterior. Por el contrario, Alemania pasará de 578.000 toneladas a 611.000 toneladas.
No se puede dejar de lado la preocupación por la disponibilidad de agua para regar. Un buen ejemplo es lo acontecido en el norte y centro Europa, donde debido al frío y a una primavera húmeda, las siembras se realizaron más tarde de lo habitual y más tarde los cultivos estuvieron sumidos en un largo periodo de sequía.
La característica transversal de la cosecha europea, aunque no de la española que dispone de una amplia variedad de tamaños, es la abundancia de los calibres de 40 a 70mm.
En el sur de Europa, donde el área cultivada es prácticamente la misma que la temporada anterior, la falta de agua para riego provocó unos meses de sequía que afectaron a todos los cultivos de cebolla. A pesar de los problemas y los altos precios, en la temporada actual la demanda de cebollas permanece estable. Sin embargo, hay cierta inquietud sobre la calidad y las pérdidas que se pueden producir en la clasificación de las mismas ya que la mayor parte de Europa registra calibres medianos y pequeños. Por ejemplo, Reino Unido tendrá un descenso del 11,2%, Países Bajos de un 5,2% e Italia de un -0,2%. Globalmente, la producción europea es un 7% más elevada que en la campaña pasada, aunque España y Países Bajos, dos de los grandes productores, mantienen el mismo nivel productivo.
por el frío y la humedad. La primera parte del verano fue muy cálida y se hizo necesario el riego. Por el contrario, en la segunda parte, las lluvias hicieron acto de presencia y marcaron un crecimiento adecuado de las cebollas.
El suministro de cebolla roja será complicado
Alemania El país germano mantiene un récord en su superficie plantada. Sin embargo, la siembra se produjo más tarde de lo habitual por el frío y al ambiente húmedo. En la primera parte del verano hubo un periodo muy seco en el que el riego se hizo absolutamente necesario y, en cambio, en la segunda parte, la lluvia hizo acto de presencia y fue muy beneficiosa para mejorar el crecimiento que, a pesar de todo, se quedó en calibres medianos. ¿Qué ocurre en los Países Bajos? La temporada 2022-23 acabó antes de lo normal debido a la escasez de cebolla conservada. La superficie plantada es más elevada en 2023-24 que en el año anterior, pero hay una bajada drástica de cebolla roja, un 25% menos. Al igual que en el resto de países del norte de Europa la siembra se produjo más tarde de lo habitual
Los precios continúan altos, especialmente para la falta de rojas. La exportación se comporta un tanto lenta por los precios elevados. Algunos países tradicionalmente importadores masivos de cebolla procedente de los Países Bajos han cambiado a proveedores más baratos y piden menores cantidades. Nueva Zelanda se prepara para la exportación El país notó ciertas dificultades al principio de la campaña 2022-23 debido a las inclemencias meteorológicas, con grandes ciclones e inundaciones en los campos. El Niño afectó con fuertes lluvias y granizo. A pesar de todo, la siembra se llevó a cabo en tiempo y forma, con la excepción de la zona cercana a Pukekohe. Las condiciones de exportación han sufrido un importante cambio debido al incremento de los costes, pero las exportaciones hacia la Europa Continental mantienen una buena racha. Esta temporada el país aumenta su superficie de cultivo en cebolla amarilla, aunque mantiene una cosecha menor en rojas.
Países Bajos pierde fuerza en Senegal India, líder en producción India es el primer productor mundial de cebolla. El cultivo se divide en dos temporadas, la primera de diciembre a enero
en la zona de Kharif y la segunda, de abril hasta mayo en la zona de Rabí. La temporada de Rabí es la más importante y es, además, la que mantiene más altos rendimientos. Sin embargo, este año la cosecha en esta área tendrá problemas de calidad por los monzones. La siembra en Kharif también sufrió retraso por los mismos vientos. En la campaña pasada, el gobierno tuvo que intervenir para asegurar el suministro y solo permitió un 40% de las exportaciones. El ejecutivo impuso un precio mínimo de exportación (800 dólares por tonelada hasta diciembre de 2022) que acabó con protestas callejeras. Ante tal situación los precios aumentaron rápidamente y los importadores de cebollas indias buscaron nuevos proveedores. La producción de este año será algo inferior a la anterior llegando a 30.200.000 toneladas con una cifra de superficie también menor, 1.740.000 hectáreas, frente a las 1.910.000 del año anterior. Senegal y Costa de Marfil Senegal es el principal destino de las cebollas procedentes de Países Bajos, pero en los últimos tiempos esta relación comercial tiende a la baja y el país africano se está decantando por las importaciones desde China. En los pasados años, Costa de Marfil mantenía un incremento constante de sus importaciones, siendo, al igual que Senegal, el principal importador de cebolla holandesa. Sin embargo, esta tendencia se rompe en 2023, año en el que las importaciones
procedentes de Países Bajos sufren un descenso significativo. Debido a los altos precios que registraron las cebollas holandesas, Costa de Marfil decide aumentar sus compras a países más cercanos. Egipto El país de los faraones duplica sus exportaciones a la UE en 2022-23. La razón se debe a la escasa producción europea y a los reducidos stocks de cebolla. La devaluación de la moneda egipcia hizo que las exportaciones tuvieran un precio muy competitivo en el mercado. En la campaña actual, las exportaciones están siendo muy altas.
Cebolla
Fruittoday 12 Los países africanos importadores de cebolla han empezado a abastecerse de países más cercanos y de China. Brasil podría entrar en el juego comercial y convertirse en una potencia exportadora hacia Europa entre marzo y mayo del 2024. En líneas generales, en todo el mundo hay una gran incerteza debido a la dificultad de aprovisionamiento y al desarrollo alcista de los precios.
Los precios que se pagan a los productores se han incrementado rápidamente y alcanzan un buen nivel. Consecuencia de ello es la intervención del gobierno egipcio desde el 1 de octubre para asegurarse que el mercado local está abastecido. Situación mundial El cambio climático y las extremas condiciones del clima están limitando el cultivo de cebolla y la consecuencia más inmediata son unos precios significativamente altos.
En todo el mundo la demanda es más alta que la oferta por lo que se está fraguando una gran competencia en el comercio mundial. La provisión de cebolla roja resulta insuficiente en Europa, y en la clasificación de toda la cebolla se están produciendo importantes pérdidas debido al calibre y la calidad. India y Egipto sufren restricciones gubernamentales para que no se vendan las cebollas propias fuera del país y sus ciudadanos resulten abastecidos. Onion
Keys for understanding the current campaign The 2022-2023 period left onion stocks virtually depleted due to the shortage occurring all over the world. This has resulted in the prices in the current campaign remaining high The 2023-2024 season is presenting a number of uncertainties that will affect sales negatively: high inflation in European countries, high energy prices, and important consequences derived from climate change, which is combining periods of drought and floods. The concern regarding the availability of irrigation water also cannot be forgotten. A good example is what happened in northern and central Europe, where owing to the cold and to a wet spring, sowing took place later than usual and then the crops were plunged into a long period of drought. In southern Europe, where the growing area is virtually the same as the previous season’s, the lack of irrigation water meant that the drought months affected all the onion crops. In spite of the problems and the high prices, in the current season, the demand for onions remains stable. However, there is some uncertainty about the quality, and the losses that could occur in their sorting as most of Europe is recording medium and small calibres. For example, the United Kingdom will have a 11.2% drop; the Netherlands a 5.2% decrease, and there will be -0.2% in Italy.
The transversal nature of the European harvest, (although this is not the case of the Spanish production, which has a wide variety of sizes), means there is an abundance of 40 to 70 mm calibres. Germany Germany has reached a record in its planted surface area. However, the sowing occurred later than usual due to the cold and wet weather conditions. In the first part of the summer, there was a very dry period in which irrigation was completely necessary and, on the other hand, in the second half the rains came and were very beneficial for improving the growth which, in spite of everything, only reached medium calibres. What is happening in the Netherlands? The 2022-23 season ended earlier than normal due to the shortage of stored onions. The planted surface area is larger in 2023-24 than in the previous year, but there is a drastic 25% drop in red onions.
Globally, European production is 7% higher than in the previous campaign, although Spain and the Netherlands, two of the largest producers, are maintaining the same production level.
As in other countries in northern Europe, sowing took place later than usual due to the cold and wet weather conditions. The first part of the summer was very warm and watering became necessary. On the other hand, in the second part, there was enough rainfall to ensure a suitable growth of the onions.
Here in Spain, the figure will approach 1,270,000 tonnes, and in the latter country, 1,484,000 tonnes, the same figure as the previous year. On the other hand, Germany will rise from 578,000 tonnes to 611,000 tonnes.
Prices remain high, particularly because of the shortage in red onions. Exports are sluggish due to the high prices. Some countries that traditionally are mass importers of onions from the Netherlands have
changed over to cheaper suppliers and are ordering smaller amounts. New Zealand is getting ready for exports The country experienced some difficulties at the beginning of the 2022-23 campaign owing to the bad weather conditions, with serious cyclones and flooding in the fields. El Niño brought heavy rainfall and hail. In spite of everything, sowing was carried out on time and correctly, with the exception of the region around Pukekohe. Export conditions have seen an important change due to the increase in costs, but exports to Continental Europe continue to show good results.
In the past, the Ivory Coast maintained a constant increase in its imports, being, along with Senegal, the main Dutch onion importer. However, this trend was broken in 2023, when there was a significant drop in imports from the Netherlands. Owing to the high prices recorded by Dutch onions, the Ivory Coast decided to increase its purchases from countries closer to it. Egypt Egypt doubled its exports to the EU in 2022-23. The reason was the low European production and the reduced stocks of onions. The devaluation of the Egyptian currency meant that exports had a highly competitive price on the market.
This season, the country is increasing its yellow onion crop surface area, although it will have a smaller harvest of red onions.
Exports remain very high during this current campaign.
India, the leader in production
The prices being paid to producers have risen quickly and have reached a good level. One result of this is the intervention of the Egyptian government starting on the 1st of October to guarantee that the local market is covered.
India is the leading onion producer in the world. The crop is divided into two seasons: the first from December to January in the Kharif region, and the second, from April to May, in the Rabi region. The Rabi season is the most important one and it is also has the highest yields. However, this year the harvest in this region will have quality problems due to the monsoon. Sowing in Kharif also suffered a delay caused by the same winds. During the last campaign, the government had to intervene to guarantee the supply and only allowed 40% of the exports. The government imposed a minimum export price (800 dollars per tonne until December 2022), which ended up causing protests in the streets. In view of this situation, the prices rose quickly and Indian onion importers sought out new suppliers. This year’s production will be slightly lower compared to the previous one, reaching 30,200,000 tonnes, also with a smaller surface area of 1,740,000 hectares, compared to the 1,910,000 of the previous year. Senegal and the Ivory Coast Senegal is the main destination of onions from the Netherlands, but in recent years this trade relation has been dropping and the African country is opting for imports from China.
Global situation Climate change and the extreme weather conditions are limiting onion growing and the most immediate consequence are the significantly high prices. All over the world the demand is greater than the supply; therefore, there is great competition in the world onion trade. There is an insufficient supply of red onions in Europe and in the classification of all onions as a single category, there are important losses occurring due to calibre and quality. India and Egypt are experiencing governmental restrictions to ensure that their own onions are not sold outside the country and their citizens are supplied. The African onion importing countries have started importing from countries that are closer to them and also from China. Brazil could enter the trade game and become an export power to
Cebolla
Fruittoday 14
Tarazona: “Importamos cebolla por necesidad” España produce alrededor de 1,2 millones de toneladas de cebollas anuales, un volumen que la sitúa en los primeros puestos europeos, junto a los Países Bajos
E
ntre un 25 y un 30% de la producción española se dedica a la exportación, pero cada año suben las importaciones. En este sentido, Alfonso Tarazona, presidente de la Asociación de Cosecheros Exportadores de Cebolla (ACEC), explicó en el III International Onion Meeting, celebrado en Albacete que “las importaciones no las hacemos por gusto sino por necesidad porque para ofrecer cebolla de calidad en el lineal todo el año, tenemos que importarlas.”
ha pasado de 7 kilos per cápita y año a 6 kilos en España.
también se necesita cultivar.”
“La oportunidad de consumo, en estos años no viene de la mano del fresco, sino del producto procesado, que vive buenos momentos y esto habría que tenerlo en cuenta porque para consumir procesado,
¿De dónde importamos? Where do we import from
¿A dónde exportamos? Where we export
Por sus producciones de cebolla dulce, Perú, es el mejor proveedor de las empresas españolas. Estas compras llegan a producirse casi durante seis meses al año, dado que el auge de la cebolla dulce es imparable. Otro de los proveedores españoles de relevancia es Nueva Zelanda con su cebolla nueva, en el momento en que, en España, la almacenada no presenta su mejor cara. Las compras españolas en 2023 sumarán unas 120.000 toneladas. “Es una necesidad, pero la cebolla importada debería cumplir con los mismos requisitos que respetamos nosotros en materia de fitosanitarios o de uso del glisofato.” Los mercados exteriores de la cebolla española han sido históricamente Alemania y Reino Unido, acaparando el 57% por ciento de las ventas exteriores. Sin embargo, durante las últimas campañas se observa un descenso que se ha suplido con nuevos destinos a países del Lejano y Medio Oriente, Canadá, Estados Unidos o Brasil. Problemas para seguir adelante En el ámbito español, la superficie cultivada de cebolla retrocede a niveles de hace una década, según palabras de Alfonso Tarazona. Los principales motivos de este retroceso se deben a la sequía, a la situación socioeconómica y laboral que afronta el sector y que ha dificultado hasta el extremo la actividad. “Muchos agricultores de 6 o 7 hectáreas ha abandonado el cultivo y otros para reducir riesgos reducen superficie.” El presidente de ACEC señaló a las últimas reformas laborales, pero también a la batería legislativa, nacional y europea, que cada día hace más difícil la producción. “Vivimos un entorpecimiento a la producción.” Consumo a la baja Al igual que se da en el global de frutas y hortalizas, el consumo de cebolla
Onion
Tarazona: “We are being forced to import onions” Spain produces around 1.2 million tonnes of onions per year, a volume that puts it in one of the leading positions in Europe, alongside the Netherlands Between 25 and 30% of the Spanish production is devoted to export, but imports are rising every year. Accordingly, Alfonso Tarazona, Chairman of the Asociación de Cosecheros Exportadores de Cebolla (Association of Onion Harvest Exporters ACEC), explained at the 3rd International Onion Meeting, held in Albacete that “we are not importing for pleasure, but rather due to necessity because we have to import onions to be able to offer quality produce on the supermarket shelves all year long.” Peru is the best supplier for Spanish companies, due to its sweet onion productions. These purchases take place six months of the year, given that the boom in sweet onions seems to be unstoppable. Another of the important Spanish suppliers is New Zealand with its new onions, at a time in which, in Spain, stored onions are not showing their best quality. Spanish purchases in 2023 will reach around 120,000 tonnes. “It is a necessity, but imported onions must meet the same requirements we have to comply with on the subject of plant protection or the use of glyphosate.”
The foreign markets for Spanish onions have historically been Germany and the United Kingdom, taking up 57% of the foreign sales. However, over the last few campaigns, a drop in sales has been observed, which has been completed by new destinations to countries in the Middle and Far East, Canada, the United States or Brazil. Problems to move forward In Spain, the onion crop area has dropped back to the same levels as a decade ago, according to Alfonso Tarazona. The main reasons for this decline lie in the drought, along with the socio-economic and labour situation that the sector is facing and that have made the activity extremely difficult. “Many farmers with 6 or 7 hectares have abandoned the crop and others have reduced their surface area in order to reduce risks.” The chairman of the ACEC pointed at the latest labour reforms, but also at the many Spanish and European laws, which make production more difficult every day. “We are experiencing a disruption in the production.”
Cebolla
Fruittoday 16
Presentación de la IGP Cebolla de La Mancha
Durante el International Onion Meeting celebrado en Albacete los días 7 y 8 de noviembre, se presentó por parte del gobierno regional de Castilla-La Mancha, la puesta en marcha de la Indicación Geográfica Protegida (IGP) Cebolla de La Mancha Onion
Presentation of the PGI Cebolla de La Mancha During the International Onion Meeting held in Albacete on the 7th and 8th of November, the regional government of CastillaLa Mancha presented the launch of the Protected Geographical Indication (PGI) Cebolla de La Mancha (Onions of La Mancha)
L
a figura de calidad fue aprobada por la Comisión Europea este año, “como una marca de calidad que va a sustentar un apoyo importante a los agricultores”, según palabras del consejero de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural, Julián Martínez Lizán.
toneladas, casi un 52 por ciento del total español. Además, destacó el “importantísimo trabajo que realizan agricultores y agricultoras de la región vinculados a este cultivo” ya que el 90 por ciento de la exportación que se realiza fuera de las fronteras españolas procede de Castilla-La Mancha, “prueba inequívoca de que es un producto de grandísima calidad y que, por sus condiciones, también permite llegar a extremos de todo el mundo”.
La producción de cebolla en Castilla-La Mancha significa el 52% el total español.
Con esta presentación, el Ejecutivo autonómico quiere “continuar apoyando un producto de gran calidad”, en cuya promoción ha trabajado de la mano de la Asociación de Productores de Cebolla de Castilla-La Mancha (PROCECAM) El consejero explicó que, “en Castilla-La Mancha, el cultivo está en el entorno de las 9.000 o 10.000 hectáreas y esa es la superficie que puede verse recogida bajo la figura de calidad IGP Cebolla de La Mancha”. Para ello, tanto productores como, transformadores o empresas ya tienen abierto el plazo para ir incorporándose a los certificados que le van a otorgar la posibilidad de ofrecer productos con el sello de IGP. El consejero subrayó el liderazgo de la región a nivel nacional y así lo demuestra no solo la superficie de cultivo sino una producción cercana a las 600.000
IOM 2023, la III Congreso Internacional de la Cebolla Julián Martínez Lizán también puso en valor la celebración del Congreso Internacional de la Cebolla, que va por su tercera edición y que se ha convertido en “punto de encuentro de todo el sector” con la participación de 800 personas procedentes de 15 países. El congreso abordó diferentes aspectos del cultivo como las nuevas variedades, los protocolos de calidad, los avances fitosanitarios en el control de plagas y enfermedades y las últimas informaciones acerca de las cosechas y situación de los mercados mundiales.
The quality stamp was approved by the European Commission this year “as a mark of quality that is going to underpin important support for farmers,” according to the words of the Regional Minister for Agriculture, Livestock and Rural Development, Julián Martínez Lizán. With this presentation, the Autonomous Government wants “to continue supporting a high-quality product,” working alongside the Asociación de Productores de Cebolla de CastillaLa Mancha (PROCECAM) on the promotion. The Regional Minister explains that, “in Castilla-La Mancha, the crops covers around 9,000 to 10,000 hectares, and this is the surface area that can be harvested under the PGI Cebolla de La Mancha stamp of quality.” To do this, producers and transformers or companies already have the period open for subscription to the certificate programmes that are going to grant them the chance of offering products with the PGI stamp. The Minister underscored the region’s leadership throughout Spain, which is shown not only by the crop surface area, but also by a production of around 600,000 tonnes, almost 52 percent of the total Spanish production. He also emphasised the “very important work that is carried out by farmers from the region linked to this crop,” since 90% of the exports sent outside Spanish borders come from Castilla-La Mancha, “unequivocal proof that it is an incredibly high-quality product and that, due to its conditions, also allows it to reach the four corners of the world.” IOM 2023, the 3rd International Onion Meeting Julián Martínez Lizán also valued the holding of the International Onion Meeting, which is now in its third edition and that has become “a meeting point for the entire sector,” with the participation of 800 people from 15 countries. The meeting tackled different aspects of the crops, such as new varieties, quality protocols, plant protection advances in pest and disease control, and the latest information about harvests and the situation of the world markets.
Fruittoday 17
Cebolla
Consuay: apuesta por la calidad
La firma valenciana Consuay, proyecta su futuro con la instalación de calibradores ópticos, que permitirán realizar una mejor selección de las cebollas y una mayor eficiencia en los procesos
T
odo ello marcará una mejora en los costes con el objetivo de concreto de llegar a mercados nuevos.
Alemania, Holanda. La cebolla española, en general, mantiene un precio siempre más alto.”
En pleno proceso del llenado de sus cámaras de conservación, José Manuel Cervera, gerente de Consuay, asegura que “la campaña transcurrirá con cebolla de menor calibre, aunque no se puede generalizar. Nosotros disponemos, desde calibres grandes para exportación o medianos para nuestros clientes de supermercados nacionales.
La compañía comercializa alrededor de 55.000 toneladas anuales, de las que un 70% tienen como destino el mercado interno y un 30% se dedica a la exportación, principalmente a Alemania, Inglaterra y Francia y esporádicamente a Dubai, Canadá y Brasil.
Dentro del mercado español, las especialidades de cebolla roja y de dulce crecen en ventas, la blanca mantiene una cuota de mercado pequeña y la amarilla permanece constante. “El mercado nacional está estable en este otoño, y en el europeo, donde abundan las cebollas de calibre pequeño, puede ser que tengamos dificultades ya que los consumidores si no quieren pagar más, se irán a por producto de menor calibre, que es el que abunda en Francia,
La firma llevó a cabo hace varios años una reestructuración de sus envases para tratar de minimizar la utilización masiva de plástico.
“En Europa abundan las cebollas de calibre pequeño”
biental pasó por el cambio de los sistemas de frío de las cámaras de conservación a nuevos sistemas que utilizan CO2, tanto en su sede central en Valencia como en Albacete.
Una empresa actualizada
Otro de los procesos de mejora medioamOnion
Consuay: a commitment to quality The Valencian company Consuay is projecting its future with the installation of optical calibrators that will allow improved onion selection and greater efficiency in the processes All of this will mark out an improvement in the costs, with the specific aim of reaching new markets.
produce, which is abundant in France, Germany and Holland. Spanish onions, in general, always maintain a higher price.”
In the middle of filling their storage rooms, José Manuel Cervera, Manager of Consuay, assures that “the campaign will see smaller onions, although we cannot generalise. We have produce ranging from large calibres for export, to medium-sized for our Spanish supermarket chains.”
The company markets around 55,000 tonnes annually, of which 70% are sent to the Spanish home market and 30% goes to export, mainly to Germany, England and France, and sporadically to Dubai, Canada and Brazil.
Within the Spanish market, sales are growing in red and sweet onion specialities; white onions are maintaining a small market share and yellow onions remain constant. “The Spanish national market is stable this autumn, although we could have difficulties on the European market, where smaller onions are plentiful, as consumers do not want to pay more and they will move towards smaller
Several years ago, the company restructured its packaging to try to minimise the mass use of plastic.
A modern company
Another of the environmental improvement processes included the changing of the cold systems in the storage rooms to new systems that use CO2, both in their headquarters in Valencia and in Albacete.
Swirski
La calidad que nunca falla Escoge el formato que mejor se adapte a ti y no compres más de la cuenta.
Cebolla
Fruittoday 18
Koppert controla eficazmente plagas y enfermedades en cebolla Su estrategia de control biológico con insectos y nematodos beneficiosos logra incrementar el rendimiento porque actúa en la planta y en el suelo
Su estrategia con Lobularia ha sido facilita la instalación de Orius y controla la plaga de Trips miento después de la fecha de siembra.
L
a empresa Koppert España está consiguiendo unos excelentes resultados en el control biológico de plagas y enfermedades en cebolla, además de en otros cultivos al aire libre como puerro y ajo. Desde 2017, las principales áreas geográficas de actuación de Koppert son las regiones de Castilla y León, Castilla-La Mancha y Andalucía, donde se concentran estos tres cultivos de gran importancia cuya producción se dirige tanto al mercado nacional como al mercado de exportación.
y también en el suelo. La cebolla es un cultivo donde Koppert ha sido pionero en Europa con el uso de los setos vegetales con Lobularia maritima, con el objetivo de ofrecer a Orius laevigatus (un enemigo natural del Trips que Koppert comercializa con la marca Thripor-L®) un refugio natural y una fuente de alimentación cuando la planta de cebolla no tiene flores.
El nematodo entomopatógeno Steinernema feltiae (Capirel®) controla Trips y mosca de la cebolla
Las primeras experiencias comenzaron a desarrollarse hace seis años y a lo largo de todo este tiempo la compañía ha puesto a punto sus propios protocolos técnicos de actuación. Al principio, el departamento técnico de Koppert España detectó que la mayoría de los plaguicidas químicos utilizados en cebolla habían generado resistencias en las plagas. En consecuencia, los productores estaban sufriendo la pérdida generalizada de eficacia de muchos productos químicos y necesitaban otros medios más seguros y sostenibles para garantizar la protección vegetal en sus cultivos. Los protocolos desarrollados por Koppert para cebolla destacan por incluir una combinación de macroorganismos y microorganismos beneficiosos que permiten el control de incidencias en la planta
La estrategia basada en el uso de Lobularia ha sido un éxito porque ha facilitado enormemente la instalación de Orius en los cultivos de cebolla y ha permitido controlar eficazmente la plaga de Trips. Koppert recomienda utilizar dos individuos de Orius por metro cuadrado cuando la planta ha desarrollado las primeras 4 o 5 hojas, en torno al primer mes de creci-
La estrategia en cebolla se ha completado con el uso de microorganismos beneficiosos para el control de larvas de Trips que emergen del suelo. Para ello, el nematodo entomopatógeno Steinernema feltiae (Capirel®) ha demostrado su gran eficacia y además ejerce una doble acción, ya que al mismo tiempo puede controlar eficazmente la plaga de la mosca de la cebolla (Delia antiqua). En este sentido, Koppert recomienda utilizar de una a dos cajas de 1.500 millones de individuos por hectárea, dependiendo de la intensidad de la plaga. Salud del suelo y de las raíces El protocolo de control biológico de Koppert para cebolla también tiene en cuenta la salud del suelo y la protección de las raíces. Por eso, el biofungicida Trianum® (formulado con el hongo beneficioso Trichoderma harzianum T-22) adquiere especial importancia, ya que este biofungicida 100% natural crea un escudo de protección frente a enfermedades de suelo transmitidas por hongos. Los protocolos de Koppert para el control biológico en cebolla, puerro y ajo son pioneros en España y actualmente se han convertido en un modelo a seguir. De hecho, cada año Koppert implanta su protocolo en más hectáreas. Cabe destacar, asimismo, que el protocolo de trabajo desarrollado en España ya ha comenzado a aplicarse en otros países europeos.
Onion
Koppert effectively controls pests and diseases in onions Its biological control strategy with insects and beneficial nematodes manages to increase yield because it acts both on the plant and on the soil The company Koppert España is obtaining excellent results in the biological control of pests and diseases in onions, as well as in other open-air crops such as leeks and garlic. Koppert has been working since 2017 in the main geographical areas of Castilla y León, Castilla-La Mancha and Andalusia, where they concentrate on these three highly important crops, with productions going to both the national and the export markets. They started developing the first protocols six years ago, and over all this time the company has kept its own technical action protocols up to date. In the beginning, the technical department at Koppert Spain detected that most of the chemical pesticides used on onions had generated resistances in the pests. Consequently, producers were suffering from a generalised loss of effectiveness of many chemical products, and they needed other safer and more sustainable means to guarantee the vegetable protection in their crops. The protocols developed by Koppert for onions stand out because they include a combination of beneficial macro-organisms and microorganisms that allow incidences in the plant and also in the soil to be controlled. Koppert has been a pioneer in Europe in the onion crop, using vegetative hedges with Lobularia maritima, aimed at offering Orius laevigatus (a natural enemy of the Trips that Koppert markets with the brand name Thripor-L®) a natural shelter and a food source when the onion plant is not flowering.
soil. To do this, the entomopathogenic nematode Steinernema feltiae (Capirel®) has proved its great efficiency and it also works on a twofold scale, as it can also effectively control onion fly (Delia antiqua) at the same time. Accordingly, Koppert recommends using from one to two boxes of 1,500 million individuals per hectare, depending on the intensity of the pest. Soil and root health Koppert’s biological control protocol for onions also takes into account soil health and root protections. Therefore, the biofungicide Trianum® (formulated using the beneficial fungus TrichodermaharzianumT-22) takes on particular importance, as this 100% natural biofungicide creates a protective shield against soil diseases transmitted by fungi. Koppert’s protocols for biological control in onions, leeks and garlic are pioneers in Spain and they are currently a model to follow. In fact, every year Koppert implants its procedures on more hectares. Likewise, it is worth mentioning that the work protocol developed in Spain has already started to be applied in other European countries.
The strategy based on the use of Lobularia has been successful because it has greatly helped Orius to be installed in onion crops and it has allowed the Trips pest to be effectively controlled. Koppert recommends using two Orius individuals per square metre when the plant has developed the first 4 or 5 leaves, around the first month of growth after the sowing date. The strategy in onions has been completed with the use of beneficial micro-organisms to control the Trips larvae that emerge from the
Gama de Iceberg Adaptabilidad todo el año CICLO DE PRIMAVERA
Ice Spring CICLO OTOÑO TARDÍO E INVIERNO
Ice Hielo
Ice Cold
Ice Mar CICLO DE VERANO
Ice Calor
Cebolla
Fruittoday 20
Campero F1, el enlace perfecto de Valero F1
La última variedad de BASF se enmarca en un ciclo medio dentro del segmento de día largo y está desarrollada para plena exportación “puede llegar a dar entre un 10 y un 15% por encima de otras variedades del mismo segmento”.
“Puede llegar a dar un 10-15% por encima de otras variedades del mismo segmento”
La empresa trabaja en el desarrollo de variedades para ampliar su portfolio, buscando materiales resistentes a trips, estrés térmico e hídrico y resistencia a fusarium en las distintas zonas. “El estrés térmico es el principal caballo de batalla del sector. Provoca un descenso en el porcentaje de rendimiento y va asociado a incidencia de daño interno”.
Campero
Campero F1 aporta una alta rusticidad, vigor y buena capacidad de conservación y almacenaje
T
ras conquistar el mercado de la cebolla con Valero F1, BASF pretende repetir con la variedad Campero F1 que complementa a la anterior y avanza en ventas tras tres años en el mercado. Un poco más tardía que su antecesora, Campero F1 aporta una alta rusticidad y vigor, además de buena capacidad de conservación y almacenaje, con lo que entra a competir con variedades más tardías que Valero con un formato similar a ésta. Con un bulbo globoso, muy buena piel, bien cubierta y de color rojizo intenso y brillante, esta cebolla amarilla se enmarca en un “ciclo medio dentro del segmento de día largo” y está desarrollada para plena exportación, explica Francisco de la Cruz Valera, Account manager de Cebolla de BASF. “Es una buena alternativa para continuar tras la cosecha de Valero F1”, permitiendo al productor escalonar la recolección y ampliar la cosecha. Y es que es ideal para productores que busquen un material de alta calidad y que enlace con Valero F1, ya que comparte las mismas características. Además, aporta un muy buen rendimiento:
Mancha, principal zona de producción. Muchas empresas se están planteando cambiar a áreas con veranos más suaves”, adelanta Francisco de la Cruz Valera. En este sentido, cabe destacar que las variedades de BASF se adaptan especialmente bien a zonas con entre 8 y 10 grados menos en picos de verano en esas zonas.
Sobre este tema, el daño interno de la cebolla, se habló largo y tendido en el Encuentro Internacional del Sector de la Cebolla, IOM 2023. “Se están haciendo ensayos con bacilos que parecen controlar en gran medida el daño interno de empresas y organismos oficiales. Buscamos cómo controlar el daño interno en cebolla, y creemos que va asociado a las altas temperaturas, sobre todo en Castilla-La
Valero
Onion
Campero F1, the perfect link with Valero F1 The latest variety from BASF is framed in a medium cycle within the long day segment, and it has been developed completely for export After taking over the onion market with Valero F1, BASF intends to repeat this feat with the variety Campero F1, which complements the previous one and is moving forward in sales after three years on the market. Slightly later than its predecessor, Campero F1 brings important hardiness and strength, in addition to good conservation and storage qualities, meaning it is coming into competition with varieties that are later than Valero, but with a similar format to this variety. With a globe-shaped bulb, very good skin, well covered and a deep, shiny reddish colour, this yellow onion fits into a “medium cycle within the long day segment,” and it has been developed completely for export, explains Francisco de la Cruz Valera, Onion Account Manager at BASF. “It is a good alternative for continuing after harvesting Valero F1,” allowing producers to stagger the collection and extend the harvest. And it is ideal for producers who are looking for a high-quality material that links up with Valero F1, as it shares the same characteristics. It also brings a good yield: “it can give up to 10 to 15% more than other
varieties in the same segment.” The company is working on variety development to extend its portfolio, looking for materials that are resistant to Trips, heat and water stress and resistance to fusarium in the different regions. “Heat stress is the main bone of contention in the sector. It causes a drop in the yield percentage, and it is associated to internal damage levels.” At the International Onion Meeting, IOM 2023, this topic, internal damage of onions, was discussed at length. “Trials are being carried out with bacilli that seem to control the internal damage to a large extent in companies and official organisms. We are seeking a solution to controlling internal damage in onions and we believe it is linked to high temperatures, particularly in CastillaLa Mancha, the main production area. Many companies are looking at the idea of changing to areas with milder summers,” Francisco de la Cruz Valera advances. Accordingly, it is worth mentioning that BASF’s varieties adapt particularly well to regions with between 8 and 10 degrees lower in summertime temperature peaks in these areas.
Fruittoday 21
Cebolla
“Los precios siguen altos un año más”
Fruit Today habló con Gerard Hoekman, director de la firma holandesa Mulder Onions sobre la actual campaña, quién aseguró que la oferta de cebollas es limitada por algunas enfermedades del producto
¿
Cómo se ve desde Mulder la campaña 23-24?
La situación en 2023-24 no es muy diferente a la de 22-23. Hay escasez de cebollas de buena calidad. Muchas partidas almacenadas parecen no son satisfactorias por problemas de fusarium y podredumbre bacteriana y esto hará subir el precio de las buenas cebollas. ¿Estos altos precios cómo afectan a la exportación hacia países históricamente importadores que ahora buscan otros proveedores más cercanos, como el caso de Senegal? Por el momento, África (pero también otras zonas como América Central y Asia) sólo están importando cebollas chinas. El resto de países no son nuestros competidores ya que tienen una temporada de cultivo diferente y no tienen producto en abundancia. Lo que es seguro es que, independientemente del producto agrícola que elijamos, el tiempo y el clima desempeñarán cada vez más un papel muy importante en lo que respecta a calidad y también al rendimiento por hectárea. Los Países Bajos suelen crear competencia entre sí mismos y determinan si otros países productores pueden exportar de forma rentable por debajo de nuestro nivel. Esta es una discusión anual. La tónica general en Europa es un calibre mediano-pequeño, ¿qué consecuencias tendrá en la comercialización? Respecto a nuestras oportunidades de exportación: tradicionalmente, los Países Bajos siempre han vendido calibres más pequeños. Por supuesto, es bueno que,
Hagenroderstraat 32 NL-6464 CP KERKRADE T. +31 45 5678700 E. info@mulder-onions.com
como país exportador, se tenga suficiente oferta en todos los tamaños, pero hay un pequeño inconveniente en un año como éste y en los anteriores. La cebolla roja, muy demanda, escasea, ¿cómo la van a sustituir? Después de años de demasiado rojo, de
repente, se produce un declive en todo el mundo. Es notable que esta reducción de superficie se haya producido en todas partes. Esto ha ocurrido incluso en el hemisferio sur (particularmente en Nueva Zelanda). Como resultado, los precios son altos. Tendremos que esperar y ver si esto conducirá inmediatamente a una respuesta de crecimiento el año próximo. Onion
“Prices are still high this year” Fruit Today talked to Gerard Hoekman, Manager of the Dutch company Mulder Onions about the current campaign. He asserted that there is a limited offer of onions due to diseases in the produce How do you see the 23-24 campaign at Mulder? The situation in 2023-24 is not very different to that in 22-23. There is a shortage of good quality onions. Many stored consignments seem not to be satisfactory due to problems of fusarium and bacterial rot and this will mean the price of good onions will rise. How are these high prices affecting exports to countries that historically import onions, which are now looking for other, closer suppliers, such as is the case of Senegal? At present, Africa (but also other regions such as Central America and Asia) are only importing Chinese onions. Other countries are not our competitors as they have a different crop season and they do not have large amounts of produce. What is certain is that, regardless of the agricultural produce in question, the weather and the climate will play an increasingly important role in terms of quality and also of yield per hectare. The Netherlands usually create competition amongst themselves and they determine
whether other producing countries can export in a profitable way below our level. This has become an annual debate. The general trend in Europe is one of medium-small calibres. What consequences will this have on marketing? Regarding our export opportunities: traditionally, the Netherlands have always sold smaller calibres. Of course, it is good that, as an exporting country, there we have enough produce available in all sizes, but this means only a small disadvantage in a year like this one and in the previous ones. There is a shortage of the highly demanded red onion; how are you going to replace it? After years of having too many red onions, suddenly there is a decline all over the world. It is noticeable that this reduction in surface area has taken place everywhere. It has even occurred in the southern hemisphere (particularly, in New Zealand). As a result, prices are high. We will have to wait and see whether this will immediately lead to a response in growth next year.
Cebolla
Fruittoday 22
“Creemos que el estrés térmico influye en el daño interno de la cebolla”
Como referente del sector, Bejo busca soluciones para los principales problemas de la cebolla y amplía su gama con variedades como Colt
B
ejo y De Groot en Slot (BGS), llevan 50 años desarrollando investigación conjunta de cebolla. Una ventaja competitiva que les permite tener un conocimiento exhaustivo de la categoría y poder hacer frente a los retos que se van presentando de forma más ágil y efectiva. “Partiendo de cero se tardan 25 años en desarrollar una variedad. Cuando tienes líneas parentales adecuadas, ese tiempo se reduce”, explica Pedro María Jurado, técnico de Cebolla en Bejo. En el portfolio de BGS hay líderes de distintos segmentos, como las cebollas de conservación Citation y Legend y las precoces tipo japonesa Makalu y Música. En la International Onion Meeting, Bejo fue uno de los patrocinadores principales. En este punto de encuentro y de contacto directo con el sector, expusieron las principales variedades que están comercializando de cebolla y chalota cultivada con semilla. También pudieron intercambiar opiniones para afrontar los retos existentes. “Hace 5 años el coste del cultivo de cebolla era de 8.000€/ ha. Ahora va por 10.000”. El sector ha experimentado un descenso de superficie y producción por las malas comercializaciones de hace 4 o 5 años. “No había suficiente demanda y los precios no compensaban los costes disparados. Los problemas sociolaborales fueron a peor. Se destruyó mucha superficie. Cada vez hay menos fitosanitarios disponibles. Hace falta gente especializada y no hay relevo generacional. Para plantar hay que traer gente especializada de otras zonas.
Colt es muy similar a Yakama, pero tiene capacidad para mercados como el fresco interno de la cebolla. Bejo lleva años estudiando el origen de esta enfermedad en América, y “creemos que tiene mucho que ver con el estrés térmico. Las olas de calor de 2022 y 2023 han afectado mucho al desarrollo de la cebolla”. Amplio portfolio La gama de Bejo ofrece una amplia variedad de tipologías. Como Red Clay, cebolla de rojo medio, con un cultivo muy vigoroso. Tiene un sistema radicular muy potente y resistente a altas temperaturas y enfermedades de suelo. Muy productiva y fácil de cultivar, Red Clay se comporta como su famosa Citation, pero en rojo. “Es una Citation roja”, resume Pedro María Jurado. De otra de sus variedades, Pantano, cabe destacar su comportamiento. “Este año
Red Clay es “una Citation roja”, muy productiva y fácil de cultivar
Los cultivos del arco del Mediterráneo afrontan dificultades por el estrés hídrico y térmico, problemas de raíz (raíz rosada, fusarium), y enfermedades de hoja como el mildiu de la cebolla (Peronospora destructor), en los que Bejo trabaja. “Tenemos variedades comerciales con resistencia a mildiu de la cebolla en otros países de Europa y Estados Unidos y estamos trabajando en variedades para España y para otras zonas con veranos largos, secos y calurosos”. En los últimos 5 años hay un nuevo reto en el punto de mira: solucionar el daño
Yakama
RedClay
Pantano
ha ido excelente tanto a nivel de cultivo, como en fase de recolección y poscosecha”. Bejo sigue aumentando su portfolio y tiene en desarrollo nuevas variedades de centro único, para industria de deshidratado, con resistencia a mildiu… En esta campaña están introduciendo la cebolla de centro único Colt, muy similar a Yakama, pero con un plus más de calidad para larga conservación. “Hay interés, está gustando. Hemos realizado ensayos con productores con muy buenas valoraciones”. Lo que más destaca es su capacidad y porcentaje de centro único y su mayor calidad de piel, color y materia seca para conservación. “Colt es más versátil, tiene capacidad para mercados como el fresco, no solo procesado, a diferencia de Yakama, que es para industria pura y dura”.
“Investigamos variedades para España con resistencia a mildiu de la cebolla”
Onion
“We believe that heat stress affects internal damage of onions” As a benchmark in the sector, Bejo is seeking solutions for the main problems affecting onions and is extending its range with varieties such as Colt Bejo and De Groot en Slot (BGS) have been developing joint research in onions for 50 years. A competitive advantage that allows them to have an exhaustive knowledge of the category and means they can face up to the challenges that arise in a faster and more effective way. “It takes 25 years to develop a variety when starting from scratch. When you have suitable parent lines, this time is reduced,” Pedro María Jurado, an Onion Technician at Bejo, explains. In BGS’ portfolio, they have leaders in different segments, such as the storage onions Citation and Legend, and the early Japanese types, Makalu and Música. Bejo was one of the main sponsors at the International Onion Meeting. At this event for meeting and having direct contact with the sector, they displayed the main varieties of seed-cultivated onions and shallots that they are marketing. They could also exchange opinions regarding how to face up to the existing challenges. “Five years ago, it cost 8,000/ha to grow onions. Now it is around 10,000”. The sector has experienced a drop in surface area and production due to bad marketing 4 or 5 years ago. “There was not enough demand and the prices did not compensate the ever-rising costs. The socio-labour problems got worse. A large amount of surface area was destroyed. There are fewer and fewer plant protection
products available. Specialised people are needed and there is no generation changeover. In order to plant, specialised people from other areas must be brought in.” Crops from the Mediterranean arc are facing difficulties due to water and heat stress, root problems (pink root, fusarium), and leaf diseases such as onion downy mildew (Peronospora destructor), on all of which Bejo is working. “We have commercial varieties with resistance to onion downy mildew in other European countries and in the United States, and we are working on varieties for Spain and for other regions with long, hot, dry summers.” Over the past 5 years, there has been a new challenge in their sights: fixing the internal damage of onions. Bejo has been studying the origin of this disease in America for years and “we believe it is closely related to heat stress. The heat waves in 2022 and 2023 have seriously affected onion development.” Extensive portfolio Bejo’s range offers a wide variety of typologies. Such as Red Clay, a medium red onion, with a very robust crop. It has a very strong root system, resistant to high temperatures and to soil diseases. Highly productive and easy to grow, Red Clay behaves in the same way as the company’s
famous Citation, but as a red onion. “It is a red Citation,” Pedro María Jurado summarises. From amongst its other varieties, the behaviour of Pantano stands out. “This year, its cultivation, along with its harvesting phase and post-harvest have all been excellent.” Bejo continues to increase its portfolio and it has new varieties with a single core in development, for the dehydrating industry, with resistance to downy mildew… In this campaign they are introducing the single centre onion Colt, very similar to Yakama, but with an added extra in quality for long-term storage. “People are interested; they are liking it. We have carried out trials with producers with very good assessments.” Its capacity and percentage of single core stand out most, along with its greater quality of skin, colour and dry matter for storage. “Colt is more versatile, it is suitable for fresh markets, not just for processing, unlike Yakama, which is for industry alone.”
Exploring nature never stops
CEBOLLAS DE BEJO RED CLAY
ALMAGRO
CITATION
Cebolla de forma esférica con piel marrón. De ciclo tardío y con muy buen rendimiento y un alto porcentaje de centros únicos.
Hibrido de día intermedio con el mayor potencial productivo. Excelente calidad de piel color bronce oscuro. Muy buena para la conservación.
(BGS 373) Híbrido de cebolla roja de ciclo recas, destacando en su excelente vigor de hoja. Presenta un gran sistema radicular, lo que le confiere un gran potencial de kilos.
f bejo.es
Cebolla
Fruittoday 24
“Importamos cebolla porque el consumidor exige calidad durante todo el año”
Desde Navarro Darder se prevé una buena campaña y aseguran que la cebolla importada se continuará distribuyendo porque así lo exige el consumidor, que desea calidad Hace unos seis años que llegamos a Senegal, pero solo dos en los que hemos comenzado de manera más formal. Senegal nos permiten tener nuevos proyectos muy atractivos entre las manos. ¿Qué otros proyectos tienen a nivel de empresa? El año pasado entramos en el proyecto de Nunhems y estamos ahora envasando Sunions. Otra de las ideas que tenemos es ampliar la central de confección, que se nos está quedando pequeña. ¿Cómo se prevé la campaña?
F
José Vicente Darder y/and César Navarro
ruit Today habló con José Vicente Darder, gerente de Navarro Darder, empresa productora e importadora de cebolla desde hace más de 40 años y que ahora ha expandido su actividad a países como Senegal.
se asumiría el riesgo que supone importar. Cuando se vende cebolla vieja, que no tiene tanta calidad, las ventas bajan. El consumidor español quiere tener calidad todo el año. En España tenemos cebolla en primavera, pero no existen los volúmenes suficientes para cubrir la demanda y es durante estos meses cuando el aprovisionamiento desde estos países aumenta.
“En Senegal tenemos proyectos muy interesantes”
Ustedes pasan de ser unos grandes exportadores a importadores ¿Por qué importar cebolla de otros países como Perú o Nueva Zelanda? Hace unos 15 años se comenzaba a ver que la cebolla dulce estaba en auge en países como Estados Unidos. Nosotros nos dimos cuenta de esta tendencia y empezamos a interesarnos por ese nicho de mercado. No fuimos los primeros, ni mucho menos, pero sí de los primeros en introducir la dulce en el mercado. Su consumo sigue creciendo y Perú, Méjico y Senegal se han convertido en los grandes proveedores durante siete meses al año. Las importaciones de Nueva Zelanda responden a otro motivo, porque a partir de marzo, necesitamos una cebolla de calidad y Nueva Zelanda y otros países del entorno, se han convertido en unos proveedores muy confiables. Importamos porque se vende, sino no
Respecto a la exportación, seguimos exportando, pero no tanto como lo hacíamos. Fue una decisión empresarial minimizar las exportaciones, aunque seguimos manteniendo los clientes más atractivos. Ustedes tienen producción en Castilla-La Mancha, Castilla y León y Aragón. ¿Qué volumen llegan a manejar? Comercializamos unos 30 millones de kilos anuales de cebolla seca, es decir dulce, morada, amarilla y blanca. ¿Cuánto tiempo llevan de aventura senegalesa?
Creo que será una campaña buena, de momento con precios altos. Por supuesto no será como la del año pasado, que fue atípica a causa de la escasez a nivel mundial. En Europa central y en el norte no tienen tamaños, por lo que los calibres gordos estarán en España. ¿Qué me dice del daño interno que afecta a las cebollas? No conocemos a ciencia cierta por qué se produce ni cómo erradicarlo, aunque hay muchos intentos por parte de las compañías fitosanitarias e incluso de universidades de varios países. Recién cosechada la cebolla, el daño no se llega a ver, y solo se detecta cuando está en la cámara. De momento, nadie tiene la solución. Otro de sus productos es la calabaza, ¿cómo ve su desarrollo? Es un cultivo en auge cuyo consumo crece cada año porque la variedad butternut está ayudando mucho al desarrollo de la categoría, al igual que lo está haciendo la asociación `Love Kalabaza´, muy centrada en extender el consumo, sobre todo entre los más pequeños.
Onion
“We are importing onions because consumers demand quality all year long” At Navarro Darder, they foresee a good campaign and guarantee that imported onions will continue to be distributed because consumers are demanding quality Fruit Today talked to Pepe Navarro, Manager of Navarro Darder, an onion producing and importing company for more than 40 years and that has now expanded its activity to countries such as Senegal.
Regarding exports, we continue to export, but not as much as we used to. It was a business decision to minimise exports, although we continue maintaining our most attractive clients.
You are moving from being one of the important exporters to importers. Why are you importing onions from other countries such as Peru or New Zealand?
You have production in Castilla-La Mancha, Castilla y León, and Aragón. What volumes do you handle?
15 years ago, a rising trend in sweet onions started off in countries such as the United States. We became aware of this trend and started to move into this market niche. We weren’t the first, by a long shot, but we were the first to introduce sweet onions onto the market. Their consumption continues to grow, and Peru, Mexico and Senegal have turned into the larger suppliers for seven months of the year. Imports from New Zealand are the results of another reason, because from March onwards, we need quality onions and New Zealand and other neighbouring countries have become very trustworthy suppliers. We import because the product sells; if it didn’t, we would not take on the risk involved in importing. When old, lower quality onions are sold, sales drop. Spanish consumers want quality all year round. In Spain, we have onions in the spring, but the volumes are not enough to cover the demand and during these months supplies from these countries rises.
We market around 30 million kilos annually of dry onion; that is to say, sweet, purple, yellow and white onions. How long has your Senegalese adventure been up and running? We arrived in Senegal around six years ago, but we have only started working in a more formal way over the past two years. Senegal is allowing us to start up some new very attractive projects. What other projects do you have as a company? Last year we entered the Nunhems project, and we are now packaging Sunions. Another of our ideas is to extend the preparation centre, which is becoming too small for us. What is the forecast for the campaign? I think that it will be a good campaign, with high prices at the moment. Obviously, it will not be like last year’s campaign, which was
very atypical due to the worldwide shortage. In central and northern Europe they do not have the sizes, but we will have the large calibres in Spain. What can you tell me about the internal damage affecting onions? We are not 100% certain why it occurs, or how to eradicate it, although there have been many attempts to do this by the plant protection companies and even by universities in several countries. The damage is not visible in the newly-harvested onions; it is only detected when they are in the storage rooms. At present, nobody has a solution. Another of your products is the pumpkin; how do you see its development? It is a crop that is booming, with a growing consumption every year because the butternut variety is helping the category to develop a great deal, as is the ‘Love Kalabaza’ association, which is concentrating on extending consumption, particularly amongst the youngest members of the family.
Calabaza
Fruittoday 26
“La cacahuete se estandariza en todo el mundo”
El avance de la calabaza en el mundo no se cuestiona. Sus propiedades nutritivas y las nuevas variedades que Sakata ha puesto en el mercado son las responsables de su eclosión en el mercado consumidor como a las empresas. Las tipo Butternut están quitando peso a las variedades tradicionales e incluso a los híbridos. Por ejemplo, en Francia se está sustituyendo la variedad más tradicional, Hokkaido, por la Butternut. En Estados Unidos es la que más se consume y en muchos países iberoamericanos también. El cacahuete se está estandarizando por todo el mundo. ¿Qué sucede con la explosión de la IV y V gama? Las máquinas de pelar que existen en el mercado se adaptan muy bien a la Butternut. La industria no requiere calabazas de 8 o 10 kilos y nosotros contamos con variedades como Pluto o Atlas de diversos calibres. La calabaza lleva un tiempo adaptándose a los requerimientos del mercado y experimenta una eclosión de consumo.
Joaquín Navarro
F
ruit Today magazine habló con Joaquín Navarro, responsable de desarrollo de la línea de calabazas en Sakata, quien nos comentó cómo aumenta el consumo de muchos países, pero especialmente en España
característica son sus resultados post cosecha. Gracias a ella se puede alargar la campaña de almacenamiento.
¿Qué ha cambiado en la última década en el mundo de la calabaza?
Estamos muy centrados en la investigación sobre calabazas tipo Butternut. En Europa se están sustituyendo las variedades locales e incluso otros híbridos por Butternut. Se adaptan mejor al consumidor por su tamaño más reducido, pero también a las empresas que trabajan IV y V gama. Tiene un porcentaje óptimo de materia seca y su piel es fácil de pelar con máquina. En definitiva, se adapta tanto al
Hoy somos capaces de producir y mantener durante 12 meses la producción nacional y, por tanto, el producto español. Ahora contamos con un instrumento que era muy necesario, la asociación Love Klabaza, que promociona su consumo no solo en España sino en toda Europa.
¿Hacia dónde se dirigen las últimas investigaciones de Sakata?
La campaña de calabaza realiza prácticamente el mismo recorrido que el melón, empezando en Sevilla, pasando por Murcia y Valencia para acabar en Castilla-La Mancha. El tipo Butternut se ha adueñado del mercado y dentro de la ella, destaca la variedad Estrella. Si no hubiera sido por esta variedad la campaña acabaría en febrero. Con ella llegamos a marzo, abril y mayo. Es decir, se hace el ciclo completo. ¿Qué característica tiene Estrella que la hace una calabaza tan buena? Es una calabaza que está en la misma línea que Pluto y Ariel pero con unos 2 grados brix más (de 11 a 13) por lo que es más dulce. Su piel es más oscura, pero su mejor
Joaquín Navarro
¿Cuáles son las cifras de superficie y de producción en España? En 15 años hemos pasado de 300 hectáreas a 3000 hectáreas de cultivo. En toda la península hay unas 4000 hectáreas que se traducen en 150.000 y 200.000 T. Sin embargo, durante los últimos años no crecemos al mismo ritmo debido a los problemas derivados de la falta de agua. Entre un 30% y un 40% de la producción europea está en la península Ibérica y es donde se obtienen los mayores rendimientos. De hecho, somos el primer país del mundo con mayor rendimiento por hectárea.
La genética de Sakata está enfocada a sacar variedades mejoradas del tipo Estrella. El cultivo de la calabaza es un cultivo rústico y fácil, en el que el principal hándicap es comercializar durante los 12 meses del año ¿Quiénes son los mayores consumidores mundiales? En Argentina se consumen unos 15 kilos por persona/año, en Sudáfrica unos 7 u 8 kilos y en Inglaterra unos 5. El consumo per cápita en España es de unos 800 gramos por persona, lo que significa que nos queda mucho camino por recorrer. ¿Por qué se está produciendo este aumento de consumo en España? Por varias razones, partimos de que es
una fruta muy sana con grandes propiedades nutritivas, ricas en vitaminas y antioxidantes, ideal para las dietas al tener bajo contenido calórico y aprovechando la corriente de comer sano, es uno de los productos más promocionado por los medios de comunicación. Por otro lado, es un producto que se ha adaptado a los nuevos hábitos de consumo, con nuevos formatos en IV y V gama. Los calibres más pequeños han tenido gran parte de este éxito pues se han adaptado muy bien a las unidades familiares actuales. En relación con la cadena de suministro, todo han sido ventajas, pues su excelente post cosecha hace que no haya mermas en sus lineales, además que pueden tenerlas de un mismo proveedor nacional durante todo el año, facilitándoles mucho su logística. También las actividades de promoción de la asociación Love klabaza están ayudando a incrementar ese consumo y no solo como alimento sino también para otros usos, que
Calabaza Estrella
es caso de la noche de Halloween, donde los niños pintan y decoran estas calabazas para ser usadas en esa celebración. Y por supuesto hay que añadir que con la nueva genética de Sakata obtendremos variedades tipo Estrella más dulces, con diferentes calibres y más productivas que beneficiaran al consumo final. Pumpkin
“The peanut squash has become standard all over the world” The progress of the pumpkin around the world is not in question. Its nutritional properties and the new varieties that Sakata have put on the market are responsible for its bursting onto the market. Fruit Today magazine talked to Joaquín Navarro, Head of Development for the Pumpkin Line at Sakata, who commented on how consumption is on the rise in many countries, but particularly in Spain What has changed over the past decade in the pumpkin world? Today we can produce and maintain Spanish home production, and, therefore, Spanish produce, 12 months of the year. Now we have an instrument that was very necessary, the Love Klabaza association, which promotes pumpkin consumption, not only in Spain, but all over Europe. The pumpkin campaign follows virtually the same route as melons, starting in Seville, moving on to Murcia and Valencia and ending in Castilla-La Mancha. The Butternut type squash has become a market leader, and, within this category, the Estrella variety stands out. If it were not for this variety, the campaign would end in February; with it, we can continue on to March, April and May. That is to say, it completes the whole cycle. What characteristics does Estrella have that make it such a good pumpkin? It is a pumpkin in the same line as Pluto and Ariel, but with around 2 brix degrees more (from 11 to 13), meaning it is sweeter. Its skin is darker, but its best characteristic lies in its post harvest results. Thanks to this, the storage campaign may be extended. In which direction is Sakata’s latest research moving? We are concentrating our research on Butternut-type squashes. In Europe the local varieties, and even some other hybrids, are being replaced by Butternut. It adapts to consumers better due to is smaller size, but also to the companies working in the fresh-
cut and ready-cooked industries. It has an optimum percentage of dry matter and its skin is easily machine-peeled. In short, it adapts both to consumers and companies. The Butternut types are taking the importance away from the traditional varieties, along with the hybrids. For example, in France, Butternut is replacing the most traditional variety, Hokkaido. In the United States and in many South American countries, it is the most popular variety. The peanut squash is becoming standard all over the world. What is happening with the explosion of Fresh-cut and Ready-cooked produce? The peeling machines on the market adapt very well to Butternut squashes. The industry does not need pumpkins weighing between 8 and 10 kilos, and we have varieties such as Pluto or Atlas in different calibres. Pumpkins have been adapting to the market requirements for a long time now and they are experiencing a surge in consumption. What are the surface area and production figures in Spain? Over the past 15 years we have gone from 300 hectares to 3000 hectares of crops. On the Iberian Peninsula as a whole, there are around 4000 hectares that are translated into 150,000 and 200,000 tonnes. However, in recent years we are not growing at the same rate, owing to problems linked to the water shortages. Between 30% and 40% of the European production comes from the Spanish mainland and this is where the best yields are obtained. In fact, we are the leading country in the world with greatest yield per hectare. The pumpkin crop is a hardy, easy crop, in which the main disadvantage lies in marketing
over the 12 months of the year. Who are the largest consumers in the world? In Argentina, they eat around 15 kilos per person/year; in South Africa, around 7 or 8 kilos and in England around 5. Consumption per capita in Spain is around 800 grams per person, which means that we still have a long way to go. Why is this increase in consumption occurring in Spain? For several reasons. The first point is that it is a very healthy fruit, with important nutritional properties, rich in vitamins and antioxidants, ideal for low-calorie diets and taking advantage of the healthy eating trend, it is one of the products that are being promoted most by the media. Furthermore, it is a product that has adapted to the new consumption habits, with new formats in Fresh-cut and Readycooked ranges. The smaller calibres have had a great deal to do with this success, as they have adapted very well to today’s family units. In relation to the supply chain, they have all been advantageous, as its excellent postharvest means that there is no wastage on the supermarket shelves, in addition to being able to obtain produce from the same Spanish supplier all year round, making the logistics much easier. The promotion activities carried out by the Love Klabaza association are also helping to increase this consumption, and not only as a food, but also for other uses, such as Halloween night, where children paint and decorate these pumpkins to be used in this celebration. And of course, it must be added that with Sakata’s new genetics, we will obtain sweeter Estrella-type varieties, with different calibres and that are more productive that benefit end consumers.
Calabaza
Fruittoday 28
“La calabaza ha vivido una gran revolución”
Fruit Today magazine habló con Alberto Montañana Peris, director general de una de las empresas con mayor arraigo en calabaza entienda las diferencias, que también llegan al precio del producto. En Peris trabajamos con ambas variedades, tradicionales e híbridas, y hay que decir que las híbridas aumentan su calidad cada año y también su vida útil, lo cual en el mundo de la calabaza es algo muy importante. ¿Cuál es el comportamiento de la calabaza en cuarta gama? ¿Existe un desarrollo más amplio de la categoría?
Alberto Montaña Peris
U
stedes son unos ‘históricos en calabaza’ ¿cuándo surgió su comercialización y cuál es la experiencia después de tantos años?
Fue hace ya más de 30 años. Comenzamos con la calabaza cacahuete de variedad tradicional porque buscábamos un producto para complementar la estacionalidad estival del melón y la sandía, productos con los que empezó nuestra actividad. La calabaza era idónea porque estaba dentro de las cucurbitáceas que ya manejábamos muy bien y era un cultivo de otoño/invierno. Al tiempo, incorporamos la carruécano por petición de un cliente, y poco después la roteña, que utilizamos esencialmente para nuestro producto de calabaza asada Frutifresh de V gama. La calabaza ha vivido una gran evolución como producto. Al principio no alcanzaba el gran consumo, pero la tendencia cambió y llevamos cerca de 20 años con un crecimiento constante y exponencial de la demanda. El consumidor se ha dado cuenta de su versatilidad y de la infinidad de opciones que la calabaza le ofrece en la cocina, unido a sus propiedades nutricionales que son estupendas. ¿Cuántas variedades locales comercializan? ¿Qué supone para ustedes la aparición de la butternut? Las variedades tradicionales de las calabazas cacahuete, roteña y carruécano aportan mayor calidad y mejores cualidades organolépticas: color, aroma, sabor, azúcares naturales, textura… La cara B de las tradicionales es que son menos productivas en campo que las
híbridas y más complejas en su manejo, lo cual resulta un reto para quienes las producimos, y es necesario realizar un mayor énfasis comercial para que el consumidor
La calabaza de IV gama sigue aumentando sus ventas ya que es un formato perfectamente adaptado a las necesidades del consumidor, tanto por su pelado como por su peso. Obviamente, frente a la I Gama muestra un coste mayor, pero el consumidor asume las ventajas y sigue impulsando la categoría. Por otro lado, miramos muy de cerca ampliar la línea de productos de V gama con calabaza. Pumpkin
“Pumpkins have experienced a great revolution” Fruit Today magazine talked to Alberto Montañana Peris, General Manager of one of the most important and longstanding companies in pumpkins You have reached some ‘landmarks in pumpkins’, when did you start marketing them and what is your experience after so many years?
The traditional varieties of peanut, rotana and carruecano squashes bring greater quality and better organoleptic qualities: colour, aroma, natural sugars, texture…
It began over 30 years ago. We started with traditional varieties of peanut squashes because we were looking for a product to complement the summer seasonality of melons and watermelons, which were the products with which we started our activity. Pumpkins were ideal because they were within the cucurbitacea range that we were already handling very well and they were an autumn/ winter crop. At the same time, we incorporated the carruecano squash on request by a client and, shortly after this, the rotana squash, which we essentially use for our ready-cooked Frutifresh roasted pumpkin product.
The disadvantage of the traditional varieties is that they are less productive in the fields than the hybrids, and they are more complicated to handle, which is a challenge for those of us who produce them, and greater commercial emphasis needs to be made to ensure that consumers understand the differences, which also include the price of the produce.
Pumpkins have experienced a great evolution as a product. In the beginning, consumption was not large, but the trend changed and we have been seeing constant growth and exponential demand over almost 20 years now. Consumers have discovered their versatility and the many options that pumpkins offer in the kitchen, along with their incredible nutritional properties.
How do pumpkins behave in the fresh-cut sector? Has the category seen a more extended development?
How many local varieties do you market? What does the appearance of the Butternut squash mean to you?
At Peris we work with both varieties, traditional and hybrids, and it must be said that the hybrids increase their quality every year, along with their shelf-life, which in the world of pumpkins is a very important factor.
Pumpkins in the fresh-cut sector continue to increase their sales, as this is a format that is perfectly adapted to consumer needs, both due to the ready-peeled product and to its weight. Obviously, compared to fresh sales, they have a higher cost, but consumers are taking on the advantages and continue to boost the category. On the other hand, we are looking very closely at extending the Readycooked line of products using pumpkin.
FRUIT LOGISTICA SPECIAL
PROMOTE YOUR BUSINESS WIHT US www.fruittoday.com
También
Fruittoday online
Brásicas y hoja
Fruittoday 32
“El cambio climático provoca campañas anómalas y difíciles de predecir” Entrevista a Juan Marín Bravo, presidente de la sectorial de brócoli y coliflor de Proexport y director general de Campo de Lorca-Cricket
ser prudentes, porque las lluvias pueden llegar estos meses de frío y solucionar el déficit hídrico. Afortunadamente nos encontramos en una zona donde el uso de desaladoras y recursos alternativos nos pueden permitir, si la climatología acompaña, sacar adelante los cultivos. Tenemos muy claro que no va a ser una campaña con superproducción, simplemente se intentará cumplir con los programas acordados. Ahora mismo la oferta está muy ajustada a la demanda. Otros años se especulaba en los mercados libres, pero ante la falta de garantía de
¿
En Cricket habrá un crecimiento del 10% en el segmento bío
Juan Marín.
Cómo está evolucionando la campaña de brásicas?
tenemos que actuar con mucha prudencia. El cambio climático está provocando que las últimas campañas sean anómalas y difíciles de predecir, aunque confiamos que la situación se estabilice. Con el tema del agua hay que
“La falta de garantía de agua y tierra hace prever que no habrá ningún incremento en brásicas”
El arranque de la campaña de brásicas en la Región de Murcia comenzó complicada. La sequía y el calor que venimos padeciendo desde el verano han hecho mella en los cultivos y el volumen de producción ha sido escaso en el inicio de campaña. Otro problema añadido es que Europa ha terminado la temporada dos semanas antes de lo previsto. Este cúmulo de situaciones nos ha hecho pasar tres semanas muy complicadas en las que la oferta no llegó a cubrir la demanda. Ahora mismo se está recuperando el volumen de producción progresivamente con el cambio de temperaturas. Agronómicamente el producto está sano y hay muy buena calidad. Las plantas han sufrido estrés durante los dos últimos meses, por lo que el cambio de temperaturas que estamos teniendo hará que a partir de esta semana la planta vaya vegetando y se vaya recuperando el volumen. Nos preocupa que no se prevén lluvias a corto plazo, pero con el descenso de las temperaturas esperamos recuperar volúmenes y en diciembre alcanzar la normalidad. Estamos inmersos en un periodo extremo de sequía por lo que
‘Súmate al equipo Brócoli y Deporte’ La XVIII Campaña de Etiquetado promovida por la asociación +Brócoli ha contado este año con una madrina de honor de excepción, la nadadora olímpica Gemma Mengual. La iniciativa, cuyo objetivo es promocionar el consumo de esta verdura en los lineales, ha tenido como lema ‘Súmate al equipo Brócoli y Deporte’. Con este eslogan se ha buscado destacar la importancia de combinar una dieta equilibrada y el deporte para tener una salud de hierro. Entre el 20 de noviembre y el 3 de diciembre se han comercializado 1.000.000 de pellas de brócoli con una nueva etiqueta, de forma y color llamativos y con un gran SOY FAN DE TI, que incluía un código QR enlazando con la web www.soyfandeti. com. Desde que se puso en marcha la asociación se ha pasado de un consumo casi residual, a alrededor de 2 kg/año per cápita.
‘Join the Broccoli and Sport team’ This year, the 18th Labelling Campaign promoted by +Brocoli has had an exceptional godmother, the Olympic swimmer Gemma Mengual. The initiative, aimed at promoting the consumption of this vegetable on the supermarket shelves, has had the slogan ‘Join the Broccoli and Sport team.’ This slogan has attempted to emphasise the importance of combining a balanced diet and sport for great health. Between the 20th of November and the 3rd of December, 1,000,000 broccoli heads have been marketed with a new label, eye-catching both in shape and colour, stating a great ‘SOY FAN DE TI’, (I AM YOUR GREATEST FAN) that included a QR code linking to the website www.soyfandeti.com. Since it started, the association has gone from an almost residual consumption, to around 2 kg/year per capita.
agua y falta de tierra disponible hacen prever que no habrá ningún incremento en la cosecha de brásicas. De hecho, las casas de semillas nos dicen que en el caso de la coliflor los productores han comprado menos semilla, habría incluso una reducción en la producción de coliflor puesto que es un producto más complejo de cultivar.
de temperaturas que afecta especialmente al consumo de las brásicas, ya que en el caso del brócoli y la coliflor con el calor se consumen menos, pero ahora que ha empezado a hacer frío en Europa se está exportando muy bien y la bajada de temperaturas ayudará a que se active el consumo.
¿Qué previsiones tenéis en esta campaña de brásicas en Campo de Lorca-Cricket?
¿En Campo de Lorca-Cricket vais a llevar a cabo alguna campaña especial o acción para promover vuestros productos?
Mantenemos los voluménes y productos de la campaña pasada y los mismos productos: brócoli, coliflor, alcachofa, kale, col plana, col rizada y Bimi. En el segmento bío, donde actualmente contamos con brócoli y coliflor, sí que habrá un crecimiento del 10%, en línea con lo que nos demandan nuestros clientes. Este aumento anual se ha consolidado en los últimos tres años”. ¿El ritmo comercial y de consumo está siendo fluido? El consumo está siendo fluido, hay una buena situación de oferta-demanda, al finalizar Europa su campaña 3 semanas antes de los previsto, hay muy buena demanda que se incrementa con la bajada
Nos sumamos a la campaña de +Brócoli de promoción de consumo. Este tipo de acciones funcionan muy bien. Tienen mucho alcance e impacto en los consumidores y además desde hace tres años no solamente estas acciones promocionales llegan a España, sino que también se están realizando en algunos países estratégicos en Europa. El hecho de promocionarnos como asociación fomenta la ‘marca España’ de Brócoli y pone en valor el sector del brócoli. En Fruit Attraction BAMA os concedió el premio a Mejor Proveedor, ¿qué supone para vuestra empresa este reconocimiento? Fue un tremendo honor recibir por segun-
da vez este galardón por una de las empresas líderes en Europa como es Bama. Este premio demuestra nuestro compromiso con la excelencia a nivel mundial y es una forma de reconocer nuestros esfuerzos. Para nuestro equipo supone un gran estímulo para continuar ofreciendo un mejor servicio y calidad, si cabe. Brassicas and leaf
“Climate change is causing unusual campaigns that are difficult to predict” An interview with Juan Marín Bravo, chairman of the broccoli and cauliflower sector at Proexport and general manager of Campo de Lorca-Cricket How is the brassicas campaign evolving? The brassica campaign had a complicated start in the Region of Murcia. The drought and the heat that we have been suffering from since the summer have made a dent in the crops and the production volume has been limited at the very beginning of the campaign. Another added problem is that Europe has ended the season two weeks earlier than expected. This accumulation of situations has meant that we have had three very complicated weeks in which the offer did not cover the demand. Right now, the production volume is progressively recovering with the change in temperatures. Agronomically speaking, the produce is healthy and the quality is very good. The plants have suffered from stress over the last two months; consequently, the change in temperatures that we are seeing will mean that from this week onwards the plants will vegetate and recover their volume. We are concerned that no rainfall has been forecasted in the short-term, but with the drop in temperatures we expect to recover volumes and return to normality in December. We are immersed in an extreme period of drought, meaning that we have to act with great caution. Climate change is making these last campaigns unusual and difficult to predict, although we trust that the situation will stabilise. The subject of water must be treated very cautiously, because the rain might come during the months of cold and solve the water shortage. Fortunately, we
are in a region where the use of desalination plants and alternative resources can allow us, weather conditions permitting, to move forward with the crops. We are very clear that it is not going to be a campaign with excess production; we will just try to meet the programmes already agreed upon. At present, supply is closely aligned to the demand. In other years, there was speculation on the free markets, but faced with the lack of guarantee of water and shortage of land available, we can predict that there will be no increase in the brassica harvest. In fact, the seed companies are telling us that, in the case of cauliflower, the producers have purchased fewer seeds and there might even be a reduction in cauliflower production as it is more complicated to grow. What are your forecasts for this brassica campaign at Campo de Lorca-Cricket? We are maintaining the volumes and produce from the last campaign and the same products: broccoli, cauliflower, artichoke, kale, white cabbage, curly cabbage and Bimi. There will be a 10% increase in the bio segment, where we currently have broccoli and cauliflower, in line with the demands by our clients. This annual increase has been consolidated over the past three years. Are sales and consumption remaining fluid? Consumption is remaining fluid; there is a good supply-demand situation: as Europe ended its campaign 3 weeks before planned,
there is a very high demand that is increasing with the drop in temperatures that is particularly affecting brassica consumption. In fact, in the case of broccoli and cauliflower, they are less popular in the summer heat, but now that the cold has started in Europe, they are exporting very well and the drop in temperatures will help to keep consumption active. At Campo de Lorca-Cricket, are you going to carry out any special campaigns or actions to promote your products? We are joining the +Brocoli campaign to promote consumption. This type of action works very well. They have an important reach and impact on consumers and also, for the past three years these promotional actions are not only being carried out in Spain, but are also reaching some strategic countries in Europe. Promoting ourselves as an association endorses the Broccoli ‘Spanish brand’ and increases the value of the broccoli sector. At Fruit Attraction, BAMA gave you the Best Supplier award. What does this acknowledgement mean for your company? It was an incredible honour to receive this prize for the second time given by one of the leading companies in Europe, as is Bama. This prize shows our commitment to excellence on a worldwide scale and it is a way of acknowledging our efforts. For our team, it means a great incentive to continue offering an even better service and quality, if possible.
Brásicas y hoja
Fruittoday 34
TOP SEEDS prepara su lanzamiento en brócoli
La casa de semillas prevé presentar su primera variedad comercial, BRC-104, en esta campaña BRC-104 se enfoca a trasplantes de finales de agosto en cotas de 7001.000 m, y para el Campo de Cartagena y Valle de Guadalentín. Tiene un ciclo de 75-85 días dependiendo de la fecha de trasplante y la zona. Su ciclo es corto-medio, y permite encajarla con otros materiales.
10.000 plantas, con
BRC-420 es para ciclo vistas a pasarla a preen 2024/25. de 90 días, aporta muy comercial Ya el año pasado buen aguante en planta obtuvieron resultados muy satisfactorios en y tiene doble aptitud ensayos previos.
BRC-104
S
i todo marcha según lo previsto, en este ejercicio 2023/24 Top Seeds inaugurará su portfolio de brócoli con BRC-104, su primera variedad comercial.
Entre las características de la variedad, más enfocada a fresco, destacan la compacidad de la pella, de color verde intermedio, su forma achampiñonada y grano fino-intermedio.
BRC-104 tiene un ciclo fácil manejo, limpieza de 75 a 85 días, agrupa De y pelado, presenta una gran agrupación de la la cosecha y aporta y se puede reuna excelente sanidad cosecha colectar en 2 o 3 pases.
“Estamos a la espera de comprobar los resultados de las evaluaciones de los primeros trasplantes que se hicieron del 30 agosto a inicios de septiembre”, explica Antonio Ginés Beltrán, Product Developer and Sales de Top Seeds para la Región de Murcia. La compañía repartió una gran cantidad de semilla entre las principales empresas productoras, y en la fase anterior pudo constatar la buena respuesta de la variedad.
BRC-420 aporta muy buen aguante en planta. Tiene doble aptitud, para fresco e industria, ya que puede coger un peso y volumen ideales para procesado. “Está presente en el norte de España con agricultores asociados a congeladoras y en el INTIA”. Top Seeds avanza en su programa de brócoli, centrado en la Región de Murcia, donde selecciona y evalúa variedades in situ para lograr la máxima adaptación a las condiciones específicas de los cultivos. “Ya tenemos 80 materiales en B1 (estado posterior al breeding)”.
Aporta una excelente sanidad vegetal por la posición de las hojas, muy verticales, que favorecen que la pella quede aireada evitando problemas de pudrición, y tiene una gran vida poscosecha. De forma paralela, la empresa desarrolla la variedad BRC-420 un ciclo mínimo de 90 días, para trasplantes de octubre al 8 de noviembre, con recolecciones de enero y febrero en función de la fecha de trasplante. Este año están desarrollando más de 25 ensayos de bandejeo y han cultivado unas
BRC-104
Brassicas and leaf
TOP SEEDS is preparing its broccoli launch The seed company plans to present its first commercial variety, BRC-104, during this campaign If all goes according to plan, during this financial year of 2023/24 Top Seeds will launch its broccoli range with BRC-104, its first commercial variety. “We are waiting to confirm the results of the evaluations of the first transplants that were carried out from the 30th of August up to the beginning of September,” explains Antonio Ginés Beltrán, Product Developer and Sales from Top Seeds for the Region of Murcia.
medium cycle and it can be fitted in between other materials. Amongst the variety’s characteristics, which is aimed mainly at fresh sales, the compactness of the head, its intermediate green colour, its mushroom shape and its fine-intermediate grains stand out.
The company gave out a large amount of seeds amongst the main producing companies and, in the previous phase, they confirmed the variety’s good response.
Easy to handle, clean and prepare, it has important grouping for harvesting, and can be collect in 2 or 3 passes. It has excellent plant health due to the position of its leaves, which are very vertical, encouraging ventilation to the head and preventing problems of rotting, and it has a great post-harvest shelf-life.
BRC-104 is focused on transplants at the end of August at altitudes of 700-1,000 m, and for Campo de Cartagena and Valle de Guadalentín. It has a 75-85 day cycle, depending on the transplant date and the region. It has a short-
At the same time, the company is developing the BRC-420 variety, with a minimum cycle of 90 days for transplanting in October up until the 8th of November, with harvesting in January and February, depending on the transplant date.
This year they are developing over 25 trials in trays and they have grown around 10,000 plants, with a view to moving it onto a precommercial phase in 2024/25. Last year they already obtained some highly satisfactory results in previous trials. BRC-420 has very good endurance on the plant. It can be used for both fresh and industrial markets, as it can reach an ideal weight and volume for processing. “It is present in northern Spain with farmers associated with the frozen food industry and in the INTIA.” Top Seeds is moving forward in its broccoli programme, concentrating on the Region of Murcia, where it selects and evaluates varieties on site to obtain the best adaptation to the specific conditions of the crops. “We already have 80 materials in B1 (the stage following breeding.)”
Fruittoday 35
Brásicas y hoja
“Los productores ya no se lo juegan todo a una carta”
Bayer amplía su gama de brásicas con variedades flexibles, de calidad y con opción a mecanización Brassicas and leaf
“Producers are no longer putting all their eggs in one basket” Bayer is extending its brassica range with flexible, quality varieties that can be harvested mechanically
Suertex
E
l cambio climático vuelve a afectar a la campaña agrícola. En este ejercicio, la producción de brásicas se verá afectada por la sequía en buena parte de España. La peor parte se la lleva la coliflor, que sufrirá una bajada considerable en el Valle del Ebro. “Habrá un 40% menos respecto a 2022. En Andalucía occidental será algo menor, pero el año pasado ya bajó”, detalla José Guirado, Market Development Brassicas Ibérica de Bayer.
to mucho en ventas, sobre todo en el V. del Ebro para industria de congelado”.
La superficie total de brócoli se mantiene estable, pero habrá variaciones de volumen en las distintas zonas. “Al igual que en coliflor, las empresas cambian parte de sus producciones de Murcia por otras con más disponibilidad de agua, en zonas altas y medias de Murcia y limítrofes, en Albacete. Como en los últimos años el frío llega más tarde, se puede plantar allí”.
Como el resto de su portfolio, tiene cabeza elevada, tallo limpio de hojas y se adapta a recolección mecanizada. Será su variedad más precoz, y se destinará a fresco, pero también a industria (Valle del ebro y Extremadura). “Es muy flexible, como Andersia”. Ya han empezado las recolecciones en V. del Ebro y este año en zonas altas de Murcia y Albacete están comprobando su buen comportamiento.
Bayer trabaja en el desarrollo de brásicas que se adapten a periodos más largos de sequía y temperaturas elevadas. Materiales rústicos y adaptados a condiciones cambiantes o con temperaturas altas en periodos donde no era normal. A nivel comercial “el mercado se ha abierto, es más dinámico. Los productores tienen un abanico más amplio y no se lo juegan todo a una carta. Trabajan con distintas variedades y ciclos”. Bayer lo está experimentando. “Hemos crecimien-
Novedades En brócoli desarrollan una variedad que están mostrando en Murcia y podría ser comercial en 2025. De ciclo precoz, unos 70 días, la están probando para trasplantes en zonas altas (agosto) y en Campo de Cartagena y V. del Guadalentín (septiembre-octubre).
En coliflor, Suertex (SVAC 7306), para ciclo de 100-105 días, ya es comercial. Su planta es de vigor alto y aporta una gran flexibilidad. “Tiene muy buena acogida en Murcia y en el Valle y Delta del Ebro”. Se enmarca en la línea Curdivex: “no pardean, aunque les dé la luz del sol. En condiciones de estrés hídrico y altas temperaturas, aunque la planta se abra, mantienen el blanco y aguantan más que una convencional. Responden mejor y dan más margen de maniobra”.
Once again, climate change is affecting the agricultural campaign. This year, the drought in a large part of Spain will have a negative impact on brassica production. Cauliflower will bear the brunt of it, suffering a considerable drop in Valle del Ebro. “There will be 40% less than in 2022. In western Andalusia, this decrease will be slightly lower, but production already dropped last year,” according to José Guirado, Market Development for Brassicas Ibérica at Bayer. The total surface area for broccoli remains stable, but there will be variations in volume in the different regions. “As with cauliflower, companies are changing part of the productions in Murcia for other areas where there is greater availability of water, in high and medium areas in Murcia, and on the borders of Albacete. As in recent years the cold weather has arrived later, we can plant there.” Bayer is working on the development of brassicas that adapt to longer periods of drought and high temperatures. Robust materials, adapted to changing weather conditions or with high temperatures in periods when this was not normal. On a commercial scale, “the market has opened up; it is more dynamic. Producers have a more extensive range, and they are not putting all their eggs in one basket. They work with different varieties and cycles.” Bayer is experiencing this first hand. “Our sales have increased a great deal, particularly in Valle del Ebro for the frozen food industry.” New developments In broccoli, they have developed a variety that they are presenting in Murcia and that could come onto the market in 2025. With an early cycle, lasting around 70 days, they are trying it out for transplants in high regions (August) and Campo de Cartagena and Valle del Guadalentín (September-October). As with the rest of its portfolio, it has an elevated head, a leaf-free stalk and it adapts to mechanised harvesting. It will be the company’s earliest variety and it will be used for the fresh market, but also for industry (Valle del Ebro and Extremadura). “It is very flexible, similar to Andersia”. Harvests have already started in Valle del Ebro, and this year in the high regions of Murcia and Albacete they are confirming its good behaviour. In cauliflower, Suertex (SVAC 7306), for 100-105 day cycles, is already on the market. Its plant is very strong and brings great flexibility. “It has been very well accepted in Murcia and in Valle and Delta del Ebro.” It is included in the Curdivex line: “the plants do not turn brown, even if they are in direct sunlight. With water stress and high temperatures, although the plants open, they remain white and last longer than conventional ones. They respond better and give some more leeway.”
Brásicas y hoja
Fruittoday 36
Enza Zaden presenta tres variedades de coliflor
Nebula, Serenity y Oceanique son sus nuevas propuestas para cultivos de verano y otoño. Además, lanza el rabanito Alboka vigorosa con buena cobertura”. Oceanique está siendo una variedad “fundamental” para enlazar recolecciones entre otoño e invierno con pellas muy pesadas y textura suave. Destaca por su alta uniformidad en recolección con excelente cobertura de pella. Twistique se ha convertido en una ‘todoterreno’ en diversas zonas del país, destacando por su excelente cobertura de pella completamente blanca, consistente y firme en diferentes temperaturas en recolecciones de invierno y primavera. Lhotse se ha posicionado en invierno como un valor seguro en ciclos largos, con una calidad de pella blanca y compacta excepcional.
Oceanique
E
l año pasado la coliflor se estabilizó y creció levemente en el segmento ecológico. ¿Continúa esa tendencia lineal? ¿Cómo afectará el conflicto entre Israel y Palestina al mercado? Desde Enza Zaden, Jesús López Almagro, Brassica Sales Manager, cree que el consumo de coliflor sigue manteniéndose “estable, aunque la situación socieconómica no es de lo más favorable. El impacto de la guerra en el consumo de brassicas puede afectar en factores como interrupciones en la cadena de suministro, aumento de precios, cambios en preferencias alimentarias, etc. Aun así, el mercado convencional de coliflor blanca sigue siendo el predominante en Europa y el ecológico sube levemente respecto al año pasado”. En Enza Zaden siguen trabajando en un porfolio completo de coliflor para ofrecer soluciones al mercado convencional y el ecológico, e introducen novedades en cuanto a coliflor ecológica NO CMS. En colirrábano han introducido en ecológico Podia (E41A.11032), con un comportamiento muy estable. Como novedades para este año, Enza presenta Nebula, para cultivos de verano con un ciclo estable de 80 días. Otra nove-
dad es Serenity, de ciclo
Enza da soluciones 85-90 días para otoño con gran desarrollo vegea las producciones un tativo y con una pella muy que se demandan compacta y blanca que la hacen apta tanto para el en Brassicas en mercado en fresco como el de industria. Cabe destodo el ciclo
tacar, además, variedades
Rabanito Celesta
como Chione, con un ciclo de 95 días para otoño y primavera que se está posicionando muy bien en el mercado por su gran uniformidad en la recolección y su excelente sanidad vegetal. “Nuestra novedad Moncayo ha crecido fuerte en ventas para otoño, destacándose con pellas blancas de gran peso para fresco e industria y una planta
En la semana del 11 de diciembre celebrarán sus Discovery Field Days 2023
Como introducción varietal, cabe mencionar una nueva variedad para el segmento de invierno que aportará soluciones a las empresas productoras como calidad, dureza y uniformidad en un segmento clave para exportación. Asimismo, materiales muy asentados de su porfolio como Apoteosi (de pella púrpura), Moonshine en verano, Bielic en otoño, Borealis en otoño tardío, Teleno en primavera y sobre todo Altair y Maimon en invierno son insignias de su porfolio en fresco e industria. En colirrábano, Runa y Keyah son sus apuestas principales, aportando sanidad vegetal, calidad y un color verde oscuro muy demandado por los clientes. Y destacar también Alboka, su novedad en rabanito, con unos bulbos rojos esféricos muy uniformes en tamaño y forma que ha venido a reforzar el segmento de otoño de su variedad líder, Celesta. “Enza siempre intenta dar soluciones a las producciones que se demandan en Brassicas en todo el ciclo. Para ello necesitamos variedades muy adaptables a distintas zonas”. Si quieres conocer las novedades de su portfolio de brassicas, en la semana del 11 de diciembre Enza celebrará los Discovery Field Days 2023 en sus instalaciones de El Albujón (Murcia).
Serenity
Brassicas and leaf
Enza Zaden is presenting three cauliflower varieties Nebula, Serenity and Oceanique are its new proposals for summer and autumn crops. It is also launching its radish Alboka Last year, cauliflowers stabilised and grew slightly in the ecological segment. Is this linear trend continuing? How will the conflict between Israel and Palestine affect the market? At Enza Zaden, Jesús López Almagro, Brassica Sales Manager, believes that cauliflower consumption continues to remain “stable, although the socio-economic situation is not actually the best. The impact of the war on brassica consumption could affect factors such as interruptions in the supply chain, price increases, changes in dietary preferences, etc. Even so, the conventional market of white cauliflower continues to be predominantly in Europe, and the ecological market has risen slightly compared to last year.” Enza Zaden continues working on a complete cauliflower portfolio to offer solutions to the conventional and ecological markets and they are introducing new developments regarding an ecological NO CMS cauliflower. In kohlrabi, they have introduced Podia (E41A.11032) in ecological, with a highly stable behaviour. As new developments for this year, Enza is presenting Nebula, for summer crops with a stable, 80-day cycle. Another new development is Serenity, with an 85-90day cycle for autumn, with an important vegetative development, a very compact, white head that make it suitable for both the fresh and industrial markets. Varieties such as Chione, with a 95-day cycle for autumn and spring are also worth mentioning, as they
have been positioned very well on the market due to their great uniformity in harvesting and their excellent vegetable health. “Our new material Moncayo has seen important growth in sales for autumn, standing out due to its very heavy white heads for both the fresh and industrial markets and a sturdy plant with good cover.” Oceanique is becoming a “fundamental” variety for linking harvests between the autumn and winter, with very heavy heads and a smooth texture. It stands out due to its important uniformity in harvesting, with excellent head cover. Twistique has become an “allrounder” in different areas of the country, with its excellent head cover, which is completely white, robust and firm at different temperatures in winter and spring harvests. Lhotse has positioned itself in winter as a safe value in long cycles, with exceptional quality in its white, compact head. A new variety for the winter segment is worth mentioning, which will bring solutions to producers such as quality, toughness and uniformity in a key segment for exports. Likewise, long-established materials in its portfolio such as Apoteosi (with a purple head), Moonshine in summer, Bielic in autumn, Borealis in late autumn, Teleno in spring and above all, Altair and Maimon in winter are flagships from its portfolio in fresh and industrial materials. In kohlrabi, Runa and Keyah are the company’s main materials, bringing vegetable health,
quality and a very dark green colour, which is in great demand by customers. Alboka should also be mentioned, its new development in radishes, with round, red bulbs that are very uniform in size and shape that have come to strengthen the autumn segment of their leading variety, Celesta. “Enza always tries to find solutions to the productions that are demanded in Brassicas throughout the cycle. To do this, we need varieties that are highly adaptable to different regions.” If you would like to discover the new developments in its brassica portfolio, during the week of the 11th of December, Enza will hold its Discovery Field Days 2023 at its premises in El Albujón (Murcia).
Brásicas y hoja
Fruittoday 38
Rijk Zwaan actúa contra el avance del fusarium
La casa de semillas desarrolla nuevas variedades con alta resistencia dentro del paraguas Fusarium Defense para tratar de frenar uno de los problemas más graves de la lechuga
I
nvade la planta a través de las raíces o de pequeñas heridas. Provoca el amarilleamiento de las hojas en la base, y la raíz llega a necrosarse y muere. No hay medidas terapéuticas para tratarla. En los últimos años, el aumento de las temperaturas de otoño y primavera, también el suelo, ha desestacionalizado la enfermedad extendiéndola más allá de la época en la que solía ser habitual, en verano. Se está desplazando de zonas altas a bajas. Su propagación es muy rápida, se produce a través de medios físicos y puede vivir en el suelo hasta 20 años. Se llama Fusarium oxisporum f.sp. Lactucae, es un hongo del suelo del que ya hay descritas cuatro razas, dos de ellas presentes en España, Fol:1 y Fol:4. Y va camino de ser uno de los principales problemas de la lechuga. “Es muy grave. No hay métodos de desinfección de suelos eficaces y está afectando a fincas de Lorca, Cartagena, Almendricos… ya hay problemas puntuales de fusarium en invierno”, asegura Andrés Román Re, especialista de cultivo de Lechuga de Rijk Zwaan.
Andrés Román
“Ya hay problemas puntuales de fusarium en invierno. En España hay dos razas, Fol:1 y Fol:4”
La casa de semillas trabaja en el desarrollo de variedades con alta resistencia a fusarium que se engloban en el paraguas Fusarium Defense. De momento ya dispone de tres variedades comerciales
de iceberg: Laurinas RZ (lanzada a nivel comercial hace dos campañas), y dos novedades, Limanas RZ y Antanas RZ. Con ellas Rijk Zwaan cubre una ventana de trasplante que va desde el mes de febrero hasta octubre.
Todas presentan una buena formación basal sin acostillado y tienen buen comportamiento frente a tip burn y espigado, además de alta resistencia a Fol:1 y resistencia intermedia a Fol:4
Laurinas RZ es precoz, arroja frutos con un elevado peso por pieza y calidad. Limanas RZ ofrece una amplia ventana de trasplante que mantiene la calidad y el calibre uniforme. Y de Antanas RZ sobresale su excelente formación sin acostillado con gran tolerancia a espigado y tip burn. En fase precomercial, la empresa tiene materiales con resistencias en las 12 tipologías que trabajan. “Aunque de momento el Fusarium afecta más a la lechuga iceberg, en otras tipologías observamos que, pese a tener resistencia intrínseca de tipo genético, cuando la presión del hongo es muy alta, sí que les afecta”. Brassicas and leaf
Rijk Zwaan acts against advancing fusarium The seed company is developing new varieties with high resistance under the Fusarium Defence umbrella to try to slow down one of the most serious problems for lettuces It invades the plants through the roots or through small wounds. It causes yellowing of the leaves at the base, and the roots start to wither and die. There are no therapies for treating it. In recent years, the rises in temperature in autumn and spring, as well as in the soil, have de-seasonalised the disease, making it spread to other more unusual times, other than just in the summer. It is moving from high regions to lower ones. It propagates very quickly; it is produced through physical means and can live in the soil for up to 20 years. It is called Fusarium oxisporumf.sp. lactucae. It is a fungus in the soil of which four strains have already been described; two of these are present in Spain, Fol:1 and Fol:4. And it is on the way to being one of the main problems for lettuces. “The situation is very serious. There
are no effective soil disinfection methods, and it is affecting farms in Lorca, Cartagena, Almendricos… there are already occasional problems regarding fusarium in the winter,” comments Andrés Román Re, a Lettuce Crop Specialist at Rijk Zwaan. The seed company is working on developing varieties with high resistance to fusarium that are encompassed under the Fusarium Defence umbrella. At present, it has three commercial varieties available of iceberg: Laurinas RZ (launched commercially two campaigns ago), and two new developments: Limanas RZ and Antanas RZ. Rijk Zwaan is using these to open a transplant window ranging from February to October. They all have a good base shape without ribs
and they behave well against tip burn and sprouting, in addition to high resistance to Fol:1 and intermediate resistance to Fol:4 Laurinas RZ is early, it grows fruit with important weight per head and good quality. Limanas RZ offers an extensive transplant window that maintains the quality and uniform calibre. And Antanas RZ’s excellent shape without ribbing stands out, with great tolerance to sprouting and tip burn. In a pre-commercial phase, the company has materials with resistances in the 12 typologies they work with. “Although at present Fusarium affects iceberg lettuces most, in other types we are seeing that, in spite of having intrinsic genetic resistance, when the pressure of the fungus is very high, they are affected.”
Laurinas RZ • Limanas RZ • Antanas RZ
Fusarium Defense, máxima protección a Fusarium en lechugas Fusarium - Fusarium oxysporum f. sp. lactucae (Fol) - es una amenaza importante en la lechuga. El hongo puede dañar la lechuga a través del sistema radicular tanto en cultivos protegidos como al aire libre, con la consiguiente pérdida de rendimiento. En nuestro programa de mejora genética trabajamos continuamente en la mejora de los rasgos de nuestras variedades de lechuga, incluido el desarrollo de la resistencia a nuevas variantes de enfermedades de las plantas. Cuatro variantes oficiales de Fusarium en la lechuga aparecen en diferentes regiones de todo el mundo. Los especialistas en cultivos de Rijk Zwaan estarán encantados de explicarle más sobre la gama de variedades de lechuga de la empresa y su resistencia. Para mantenerse informado visite: www.rijkzwaan.com/fusarium-defense
Si tiene preguntas sobre nuestras variedades, póngase en contacto con su representante local de Rijk Zwaan.
Brásicas y hoja
Fruittoday 40
Batería de novedades en Syngenta
La empresa aumenta su oferta de iceberg y se estrena en multileaf, además de lanzar novedades llenas de color en el segmento de brásica
Gongga
variedades de Iceberg como Ice Cold y Ice Hielo, para el segmento de otoño tardío e invierno, además de Ice Spring y Ice Mar para el ciclo de primavera. Ice Calor sigue como una alternativa a los ciclos de verano en los que es problema de fusarium es un factor limitante. Por otra parte, en esta campaña han hecho una fuerte introducción de materiales multileaf, un segmento en el que debutan a lo grande, con el lanzamiento de materiales en todos los segmentos (lollos verdes, tipo coral, tipo Apolo).
Cartesio
L
a campaña de hoja he empezado una vez más marcada por la sequía, que compromete la viabilidad de los cultivos por la falta de agua, y por la problemática que supone el mildiu. En este contexto, Syngenta trabaja en el desarrollo de materiales que den res-
Entre sus grandes novedades destaca Cartesio, romanesco de color blanco
puesta a las necesidades de la cadena, aportando resistencias HR: Bl: 2940EU y la máxima calidad.
La compañía está aumentando su oferta, diversificando el abanico de materiales disponible. En lechuga, ha desarrollado una gama completa de
“Hemos sido capaces de posicionar en el mercado una amplia oferta de variedades que destacan por su agronomía, versatilidad y su paquete de resistencias”, explica Héctor Vidal, Product Development Specialist Leafy SWE. Ejemplos de ello son: Classio, variedad roja de excelente presentación; LMUL21-2042 (Retorio) y LMUL202035 (Junnio) dentro del segmento de Apolo verde; y el Lollo verde LMUL222255, que “ha sorprendido y convencido gratamente a los productores”. Otra novedad, en este caso en espinaca, es El Waka, una variedad de otoño-primavera, cuyas principales ventajas son su color, grosor, forma de hoja y paquete de resistencias. Brásicas a todo color Respecto al portfolio de brásicas, Syngenta trae novedades importantes. En esta campaña, la empresa presenta un catálogo de variedades rústicas, con alta tolerancia a enfermedades a nivel global, tanto en brócoli como en coliflor y con una mejor concentración de cosecha para ser más rentables para el productor. “La inestabilidad derivada del cambio climático es un reto. Estamos adaptando las variedades apostando por materiales más rústicos, que aguanten mejor los cambios bruscos de temperatura y sean más plásticos y flexibles”, explica Dario Antonante, Product Development Specialist SWE Brassica, Roots & Bulbs.
El Waka
En brócoli, lanzan Gongga, una variedad para fresco en la zona de Murcia con muy buen rendimiento en campo, floretes compactos y homogéneos de forma cóncava.
Hipster y Dark Vader llegan para mejorar a la coliflor morada Grafiti
Brassicas and leaf
Batch of new developments at Syngenta The company is increasing its iceberg offer and is starting to work in multi-leaf, in addition to launching new, colourfilled materials in the brassica segment Once again, the leaf campaign has started off marked by the drought, which is compromising the feasibility of the crops due to the water shortages, and to the problems caused by mildew. In this context, Syngenta is working to develop materials that respond to the chain’s requirements, bringing HR: Bl: 29-40EU and top quality.
Hipster
Serrata, es otra novedad para la zona de Murcia (mitad de octubre a mediados de noviembre), que aporta buen vigor, tronco grueso, pella bonita y grano fino y oscuro. Y la tercera novedad es Aneto, una variedad vigorosa más indicada para industria en plantaciones tardías de septiembre y ciclo largo, cuya cabeza elevada permite una recolección homogénea y fácil (se recolecta en uno o dos pases); además de tener un vigor alto y alta tolerancia a Systemic Downey Mildew (SDM). En el segmento de la coliflor, las novedades llegan en forma de color. Un aspecto ligado a la cantidad de microelementos y propiedades saludables, que además de atraer al consumidor por el driver ‘salud’, lo hace por la vía de la estética. En este sentido, presentan Tangeline (SGC8205), coliflor naranja con una planta de excelente vigor y sanidad y cabeza firme y compacta. Otros lanzamientos son Hipster y Dark Vader, que vienen a mejorar a la coliflor morada Grafiti. La primera variedad se caracteriza por su buen vigor, con planta recta y abierta, excelente sanidad, y pellas de color morado oscuro y muy uniformes en tamaño. Dark Vader se enfoca a un ciclo más largo de Hipster y aporta un plus de color (más intenso), así como un peso y firmeza “top”. Cierra el capítulo de novedades Cartesio, romanesco de color blanco con un sabor más delicado que el clásico romanesco verde y que desprende menos olor al cocinar.
The company is increasing its offer, diversifying the range of materials available. In lettuces, it has developed a complete range of Iceberg varieties, such as Ice Cold and Ice Hielo, for the late autumn and winter segment, in addition to the Ice Spring and Ice Mar for the spring cycle. Ice Calor continues to be an alternative for the summer cycles, when the problem of fusarium is a limiting factor. On the other hand, in this campaign they have made a significant introduction of multi-leaf materials, a segment where they are making an important debut, with the launch of materials in all the segments (green lollos, coral type, Apolo type.) “We have managed to position wide range of varieties on the market that stand out due to their agronomy, versatility and package of resistances,” Héctor Vidal, Product Development Specialist Leafy SWE, explains. Examples of this are: Classio, a red variety with an excellent presentation; LMUL21-2042 (Retorio) and LMUL20-2035 (Junnio) within the green Apolo segment; and the green Lollo LMUL22-2255, which “has greatly surprised and convinced the producers.” Another new development, in this case in spinach, is El Waka, an autumn-spring variety, the main advantages of which are its colour, thickness, leaf shape and package of resistances. Full-coloured brassicas Regarding its brassica portfolio, Syngenta is introducing important new developments. In this campaign, the company is presenting a catalogue of rustic varieties, with high tolerance to diseases on a global scale, both in broccoli and in cauliflower, and with a greater harvest concentration in order to be more profitable for producers.
“The instability derived from climate change is a challenge. We are adapting the varieties, opting for more rustic materials, which stand the sudden changes in temperature better, and are more plastic and flexible,” explains Dario Antonante, Product Development Specialist SWE Brassica, Roots & Bulbs. In broccoli, they are launching Gongga, a variety for fresh marketing in the Murcia region that has a very good yield in the field, compact, homogeneous florets with a concave shape. Serrata is another new development for the Murcia region (mid-October to mid-November), which brings important robustness, a thick trunk, an attractive head and fine, dark-coloured grains. And the third new material is Aneto, a robust variety, indicated more for industry in late planting in September and long cycle, the raised head of which allows for homogeneous, easy harvesting (collected in one or two passes); in addition to having important robustness and high tolerance to Systemic Downey Mildew (SDM). In the cauliflower segment, the new developments are all derived from colour. An aspect linked to the amount of microelements and healthy properties, which as well as attracting consumers due to the ‘health’ driver, also captures them through its appearance. Accordingly, they are presenting Tangeline (SGC8205), an orange cauliflower with a very robust, healthy plant and a firm, compact head. Other launches are Hipster and Dark Vader, which are improvements of the purple cauliflower Grafiti. The first variety is characterised by its important robustness, with a straight, open plant, excellent health and dark purple heads that are uniform in size. Dark Vader is focused on a longer cycle than Hipster and it brings extra colour (deeper), as well as a significant weight and firmness. Cartesio closes the chapter of new materials, a white romanesco-type, which is more delicate than the classic green and that gives off less smell when cooking.
Cítricos
Fruittoday 42
Competencia faraónica
Egipto, sigue año tras año, incrementando sus producciones. En la actual temporada pondrá en el mercado 5,4 millones de toneladas, una cifra que es un 10% más alta que en la campaña anterior, que ya fue un 20% superior
L
as naranjas son la categoría citrícola donde Egipto se convierte en una potencia faraónica. Este año serán unos 3,7 millones de toneladas, cifra que es un 5% superior a la del año pasado. Aunque, también, en la categoría de los ‘soft citrus’ se hace notar. Este año su cifra será de 1,3 millones de toneladas, con un crecimiento de doble dígito. El aumento de la superficie naranjera no para de ampliarse y no lo hará en los próximos años ya que el país cuenta con amplios programas de expansión agraria a lo largo de la ribera del
río Nilo. En los próximos años 10.000.000 de nuevos árboles entrarán en producción. “Nos enfrentamos a un duro competidor, no casual, sino permanente. Es absolutamente inentendible que Egipto juegue en el marco europeo con unas ventajas fitosanitarias que Europa no aprueba para sus propias producciones. Carece de sentido y deberían ser las autoridades comunitarias las que tomen una resolución,” comentan fuentes consultadas del sector.
En los próximos años habrá 10.000.000 de nuevos árboles en producción
En la campaña 2022-23 las exportaciones de naranja aumentaron un 30% y representan en torno a un 85% del área total de cultivo. La Washington Navel es la principal variedad del grupo de las Navels. También hay otras como Navelate, Cara Cara, New Hall, Navelina, Fisher, Leng, Fukumoto y Lane Late. La Valencia ocupa el segundo lugar después de las Navels en cuanto a
superficie cultivada y representa el 80% de las naranjas exportadas.
En la campaña 2021-22, las exportaciones de naranjas representaron el 83,2% de las ventas totales. El resto fueron mandarinas (10%), limones (5,8%) y pomelos (1%). Con la devaluación de la libra egipcia y el coste de los fletes marítimos normalizados mejora de forma ostensible la situación competitiva de la oferta egipcia en los mercados internacionales. El inicio oficial de la campaña, previsto para el 15 de diciembre, se ha adelantado al 5 de diciembre, una decisión tomada por el Consejo de Exportaciones Agrícolas y que se justifica por la mejora de las condiciones meteorológicas. A diferencia del año pasado, la temporada viene cargada de calibres grandes, pero también hay disponibilidad de los pequeños, aunque en menor cantidad que la pasada temporada.
Citrus fruit
Egipto se cuela en los mercados unos diez días antes de lo previsto
Monumental competition
Este año el número de almacenes de envasado se ha incrementado casi un 30% y las autoridades egipcias se han movilizado para que haya fluidez en los puertos.
Oranges are the citrus fruit category where Egypt has become a power of monumental proportions. This year it will produce around 3.7 million tonnes, a figure that is 5% higher than last year. And in the ‘soft citrus’ fruit category they are also leaving their mark. This year, their figure will be 1.3 million tonnes, with a two-digit growth figure.
La producción egipcia se anticipa en un contexto de merma de calidades y volúmenes en el mercado mundial.
Orange growing surface area is increasing at a rate of knots, and it won’t stop over the next few years as the country has extensive agricultural expansion programmes along the Banks of the River Nile. Over the next few years, 10,000,000 new trees will start producing. “We are facing up to a tough competitor, which is not a one-off, but rather a permanent rival. It is completely inexplicable that Egypt is playing within the European setting with some plant protection advantages that Europe does not allow for its own productions. It is totally senseless and the European authorities must take a decision,” sources consulted in the sector comment.
Year after year, Egypt is increasing its productions. During this season it will put 5.4 million tonnes on the market, a figure that is 10% higher than in the previous campaign, which was already 20% higher
During the 2022-23 campaign, orange exports increased by 30% and represented around 85% of the total crop area. The Washington Navel is the main variety from the Navel group.
There are also others such as Navelate, Cara Cara, New Hall, Navelina, Fisher, Leng, Fukumoto, and Lane Late. Valencia holds the second place after the Navels in terms of area under cultivation and it represents 80% of the oranges exported. During the 2021-22 campaign, orange exports represented 83.2% of total sales. The rest were mandarins (10%), lemons (5.8%) and grapefruit (1%). With the devaluation of the Egyptian pound and the standardised cost of marine shipping, the competitive situation of the Egyptian offer has ostensibly improved on the international markets. The official start of the campaign, scheduled for the 15th of December, has been brought forward to the 5th of December, a decision taken by the Agricultural Export Council and that is justified by the improvement in weather conditions. Unlike last year, this season is full of large calibres, but smaller fruit are also available, although in a smaller amount than last season. This year, the number of packaging centres has increased by virtually 30%, and the Egyptian authorities has taken action to ensure there is fluidity in the ports. Egyptian production is early in a context of a drop in quality and volumes on the world market.
El Club de Variedades Vegetales Protegidas dobla el esfuerzo contra las infracciones que dañan a los agricultores que cultivan legítimamente la variedad Nadorcott.
clubvvp.com
Cítricos
Fruittoday 44
Ruge el león sudafricano
Sudáfrica maniobra una estrategia de descrédito hacia las instituciones europeas
A
cabada la temporada sudafricana, la CGA (Citrus Growers Association) vuelve de nuevo a sus desavenencias con la U.E., como si la temporada no le hubiera sentado excesivamente bien.
El sector sudafricano citrícola ha planteado dudas sobre la precisión y fiabilidad de los procedimientos de prueba seguidos por los laboratorios de los estados miembros de la U.E.
Antonio García, ha señalado que “se trata de un anuncio sorprendente y sin sentido por parte sudafricana, que en lugar de reconocer un problema interno, decide seguir una estrategia de descrédito de los servicios oficiales europeos.”
Este año hubo 51 detecciones de mancha negra
El asunto está en el centro de una larga disputa entre la U.E. y Sudáfrica. La publicación por parte de EUROPHYT (Sistema de Notificación de la Unión Europea para Interceptaciones Fitosanitarias) de las 51 detecciones de mancha negra en los cítricos, ha sido el detonante que pone de nuevo en el centro de la cuestión las desavenencias entre España y Sudáfrica. La asociación sudafricana aduce que las investigaciones habían revelado una serie de resultados de pruebas falsos positivos e informes erróneos durante toda la temporada. Dentro de estos informes erróneos, por parte de la CGA se incluyeron casos notificados en los que la plaga no se presentó en Sudáfrica ya que la fruta se produjo en una zona libre de plagas. Además, la CGA señaló que “se toma muy en serio sus responsabilidades fitosanitarias, implementando un sistema riguroso de gestión de riesgos, que garantiza que más del 99,9 por ciento de la fruta que llega a los países de la U.E está libre de plagas.” Un procedimiento que según fuentes sudafricanas, le cuesta al sector unos 3.700 millones de rands. El director de la Asociación Interprofesional de Limón y Pomelo, (AILIMPO), José
“Creo que se trata de una huida hacia delante. Cuando en 2020 solo hubo seis detecciones no criticaron el sistema oficial de análisis y ahora que ha habido 51 detecciones sí lo hacen.” “Quizá lo más inteligente hubiera sido reconocer el problema real de las 51 detecciones, realizando una investigación interna y tomando medidas correctoras para la próxima temporada.” Desde la dirección de AILIMPO se ha querido trasladar a los servicios fitosanitarios del MAPA y de la U.E. todo el apoyo y el respeto por la labor realizada para evitar que entren organismos nocivos en la actividad agrícola. Se da la circunstancia que tanto AILIMPO como CGA son miembros de la entidad supranacional WCO (World Citrus Organization) desde su fundación. Citrus fruit
The South African lion is roaring South Africa is handling a discrediting strategy towards European institutions Now that the South African season has finished, the CGA (Citrus Growers Association) is back on track with its disagreements with the EU, as if the season had not been too good for them. The South African citrus growing sector has made its doubts known about the accuracy and reliability of the testing procedures followed by the laboratories of the EU Member States. This matter is at the heart of a long dispute between the EU and South Africa. The publication by EUROPHYT (European Union Notification System for Plant Protection Interceptions) of the 51 detections of black spot in citrus fruit was the trigger that once again is putting the disagreements between Spain and South Africa at the centre of the question. The South African association argues that research had revealed a series of results of false positive trials and incorrect reports throughout the season. Within these incorrect reports, according to the CGA, cases were notified in which the pest did not appear in South Africa as the fruit was produced in a pest-free area. The CGA also indicated that “it takes its plant protection responsibilities very seriously, implementing a strict system of risk management, which guarantees that over 99.9 percent of the fruit that reaches the EU countries is pest-free.” A procedure which, according to South African
sources, is costing the sector around 3,700 million rands. The Director of the Lemon and Grapefruit Interprofessional Association, (AILIMPO), José Antonio García, pointed out that “it is a surprising, senseless announcement by South Africa, which instead of acknowledging an internal problem, has decided to follow a strategy involving the discrediting of the European official services.” “I think that they are rushing ahead blindly. When there were only six detections in 2020, they did not criticise the official analysis system and now that there have been 51 detections, they suddenly decide to discredit it.” “Perhaps it would have been more intelligent to acknowledge the real problem of the 51 detections, carrying out an internal investigation and taking corrective steps for next season.” The management of AILIMPO has wanted to pass on all its support to the plant protection services of the MAPA and the EU, along with its respect for the work carried out to prevent harmful organisms from entering the farming activity. The fact is that both AILIMPO and CGA have been members of the supranational body, WCO (World Citrus Organization) since its founding.
Cítricos
Fruittoday 46
España solo sube un 2%
Turquía y Egipto son los países que más contribuyen al alza de la producción de cítricos en el hemisferio Norte, que sube un 12,2%. La cosecha española solo aumenta un 2%
L
a Asociación Mundial de Cítricos, WCO, por sus siglas en inglés, ha dado a conocer su previsión anual de cítricos del hemisferio norte para la temporada 23/24 de cítricos (2023-24) en la conferencia Global Citrus Outlook, celebrada el 15 de noviembre. Esta previsión, basada en los datos de los principales países productores, muestran que la cosecha alcanzará las 28.976.001 toneladas, lo que supone un 12,2% más que la temporada pasada y un 1,48% más que la media de las últimas 4 campañas. En cuanto a las exportaciones totales, se espera que sigan una tendencia similar, situándose en 9.483.770 toneladas, un 11,4% más que la temporada anterior y, en cuanto a la media con las últimas campañas, serán un 4,5% superiores.
Turquía se hace fuerte con casi 7 millones de toneladas Philippe Binard, secretario general de la WCO, explica que “las perspectivas de mercado indican una recuperación desde el punto más bajo de la temporada pasada. El crecimiento se debe principalmente a Turquía y Egipto, mientras que otros países se mantienen estables o registran ganancias marginales”. Eric Imbert, del CIRAD, añade que “aunque las previsiones de este año muestran una recuperación, hay que tener en cuenta otros parámetros para el análisis del mercado, —explica— sobre todo las cuestiones climáticas como heladas tardías, sequía, olas de calor, o nuevas plagas y enfermedades, porque influyeron en la calidad, la coloración o el retraso de la recolección”. Además, concluye que “el mercado seguirá viéndose afectado por la inestabilidad geopolítica, mientras que la demanda de los consumidores podrá verse influida por la limitación del poder adquisitivo y la inflación”.
Unión Europea Por regiones, en los países productores de la Unión Europea, se espera una cosecha española de 5,9 millones de toneladas, un 2% superior a las temporadas anteriores. La producción de mandarina se mantiene estable y se espera un aumento de la cosecha de limones, pero la naranja cae un 6%. En Italia, la producción total aumenta un 6% gracias al crecimiento del 20% de las naranjas, pero tanto la cosecha de mandarinas como de limones desciende un 10%. Grecia baja un 7%, hasta 1,1 millones de toneladas. En los demás países mediterráneos, Turquía es ahora el líder del mercado, con una primera estimación de producción de 6,5 millones de toneladas que, de hecho, incluso podría superar los 7 millones. Esto se debe al aumento de la superficie cultivada y de la productividad, la alternancia y unas condiciones climáticas favorables. Egipto, por su parte, con 5,4 millones de toneladas, aumenta un 10% respecto a la
Cítricos
Fruittoday 48 campaña anterior y un 15% respecto a la media de las últimas 4 campañas. En este país, la principal categoría es la de naranjas, con 3,7 millones de t (+5%), mientras que la de mandarinas, con un crecimiento de dos dígitos, debería superar el millón de toneladas. Se espera también una recuperación parcial de la producción marroquí a algo más de 2 millones de toneladas, con 1 millón de mandarinas (+11%) y 930.000 toneladas de naranjas. La producción de Israel se estima en 365.000 toneladas, pero el reciente conflicto y ataque al país es fuente de múltiples retos en materia de abastecimiento, logística y recursos humanos para la recolección y el envasado.
La producción italiana aumentará un 6% Producción en EE.UU. La producción en Estados Unidos aumentará un 1%, hasta los 4,5 millones de toneladas, con más naranjas, (+10%, hasta los 2,4 millones) pero menos mandarinas, (-2%, hasta 856.000 t) y aún menos de limón ( -12% con 889.000 t). En cuanto a la comercialización de cítricos, Binard afirma que “las exportaciones mundiales de cítricos aumentarán un 11% hasta alcanzar los 9,4 millones de toneladas, mientras que el procesado aumentará un 8% hasta alcanzar los 4,7 millones, dejando 14,7 MT para las ventas nacionales (+14%)”. Citrus fruit
Turkey and Egypt are stepping on the gas Turkey and Egypt are the countries contributing most to the rise in citrus fruit production in the northern hemisphere, which went up by 12.2%. The Spanish harvest has only grown by 2% The World Citrus Association (WCA) has published its annual citrus fruit forecast for the northern hemisphere for the citrus fruit 23/24 season at the Global Citrus Outlook conference, held on the 15th of November. This forecast, based on data from the main producing countries, shows that the harvest will reach 28,976,001 tonnes, meaning 12.2% more than in the last season and 1.48% more than the average for the past 4 campaigns. Regarding total exports, it is expected that they will follow a similar trend, reaching 9,483,770 tonnes: 11.4% more than in the previous season and with respect to the average over the latest campaigns, this will be 4.5% higher. Philippe Binard, General Secretary of the WCO, explains that “the market prospects indicate a recovery from the lowest point of the last season. This growth is mainly due to Turkey and Egypt, while other countries are remaining stable or are recording marginal increases.” Eric Imbert, from the CIRAD, adds that “although this year’s forecasts show a recovery, other parameters need to be taken into consideration for the market analysis,” and he continues stating “particularly weather questions such as late frosts, drought, heat waves or new pests and diseases, because they affect the quality, colouring or delays in the harvests.” He also concludes that “the market will continue to be affected by the geopolitical instability, while the demand by consumers may be influenced by limitations to their spending power, along with inflation.”
drop by 6%. In Italy, the total production is increasing by 6% thanks to the 20% growth in oranges, but both the mandarin and the lemon harvests are dropping by 10%. Greece is lagging behind by 7% to 1.1 million tonnes. In the other Mediterranean countries, Turkey is now the market leader, with a first production estimate of 6.5 million tonnes which, in fact, could even reach over 7 million. This is owing to the increase in crop surface area and in productivity, rotation and favourable weather conditions. Egypt, with 5.4 million tonnes, has increased by 10% over the last campaign and by 15% compared to the average over the past 4 campaigns. In Egypt, the main category being produced is oranges, with 3.7 million tonnes (+5%), while mandarins, with a two-digit growth figure, should reach over one million tonnes. A partial recovery of the Moroccan production to slightly over 2 million tonnes is expected, with 1 million tonnes of mandarins (+11%) and 930,000 tonnes of oranges. Israel’s production is estimated at 365,000 tonnes, but the recent conflict and attacks on the country are causing many challenges regarding supply, logistics and human resources for harvesting and packaging. US production
The European Union
The production in the United States will increase by 1%, reaching 4.5 million tonnes, with more oranges, (+10%, up to 2.4 million) but fewer mandarins, (-2%, to 856,000 t) and even fewer lemons (-12% with 889,000 t).
By region, in the producing countries belonging to the EU, firstly, a Spanish harvest of 5.9 million tonnes, 2% higher than the previous seasons is expected. Mandarin production remains stable and an increase in the lemon harvest is forecast as well, whereas oranges will
Regarding citrus fruit marketing, Binard affirms that “world citrus fruit exports will increase by 11% until reaching 9.4 million tonnes, while processed produce will increase by 8%, reaching 4.7 million, leaving 14.7 million tonnes for national sales (+14%).”
Fruittoday 49
Cítricos
Gregal apuesta por un futuro tecnológico en 2024
La empresa de soluciones informáticas continúa implementando tecnologías para la transformación digital del sector agroalimentario por medio de IA “En 2024 va a haber una explosión brutal del uso de IA”
Jairo Hernández
C
omo expertos en transformación digital y sistemas de gestión de áreas de negocio, Gregal busca ahora mejorar la implantación de nuevas tecnologías de Inteligencia Artificial (IA) para agilizar procesos de toma de decisiones, productividad personal o seguridad. Nos lo cuenta el director comercial de la empresa, Jairo Hernández. Tienen un amplísimo catálogo de soluciones que facilitan el día a día, tanto del trabajador como de la empresa. Hábleme de las más destacadas. Tenemos para la confección de nóminas, el control de presencia, el control de las tareas, tanto en el campo, como en planta. Disponemos del portal del empleado para que el trabajador, desde su móvil, pueda acceder a sus nóminas, contratos o certificados, solicitar vacaciones o permisos, pasar
sus gastos... Esto facilita la comunicación entre empresa y trabajador, pero también permite cumplir con la ley de protección de datos. Además, últimamente hemos desarrollado muchos temas de movilidad y control de las personas, con geolocalización y reconocimiento biométrico facial. ¿En qué están trabajando ahora mismo? Trabajamos con Microsoft y, en este momento, dónde más está incidiendo Microsoft es tanto en la parte de IA como en seguridad de datos. Aunque parezca que no, hace ya unos años que utilizamos servicios de IA, como sistemas cognitivos para el reconocimiento facial y de imágenes, o el reconocimiento de matrículas. Pero en 2024 va a haber una explosión brutal del uso de IA en muchos temas, sobre todo, para lo que tiene que ver con previsiones de demandas y de cosecha, que ayudará muchísimo a la toma de decisiones. ¿Qué ofrece Gregal a un sector que necesita tanta mano de obra? Cubrimos cualquier necesidad que pueda
tener una empresa agroalimentaria a nivel de RRHH y gestión del talento, haciendo que los procesos sean, por un lado, mucho más rápidos y, por otro, eliminando posibles errores. Al final, incorporamos dentro de una misma solución todo lo que tiene que ver con la gestión de PRL, de prevención de riesgos laborales, de reconocimientos médicos, de gestión de EPIs, materiales de protección u otros recursos relacionados. ¿Trabajan también con las empresas auxiliares del sector? Sí. Nuestros principales clientes son las empresas productoras y comercializadoras, pero también trabajamos con empresas de fitosanitarios, plaguicidas, herbicidas, semilleros, viveros... Todas nuestras soluciones están basadas en el portfolio de soluciones de Microsoft, así que también hay veces que empresas de la industria auxiliar nos llaman porque quieren cambiar su sistema de gestión o llevar la productividad y los temas de personal y seguridad con Microsoft 365.
“Todas nuestras soluciones están basadas en el portfolio de Microsoft” Citrus fruit
Gregal is committing to a technological future in 2024 The IT solutions company continues to apply technologies for the digital transformation of the agrifood sector using AI As experts in digital transformation and business area management systems, Gregal is seeking to improve the implementation of new Artificial Intelligence (AI) technologies to streamline decision-making, personal productivity or safety processes. The company’s Sales Manager, Jairo Hernández, tells us all about it.
as cognitive systems for facial and image recognition, or for the recognition of vehicle number plates. But in 2024 there is going to be an incredible explosion in the use of AI in many areas, particularly, those dealing with demand and harvest forecasts, which will help a great deal with decision-making.
You have a very extensive catalogue of solutions that make the daily work easier, both for the workers and the company. Tell me about the most important ones.
What is Gregal offering to a sector that needs such a large workforce?
We have solutions for preparing the payslips, presence monitoring, and task control, both in the fields and on the main premises. We have the employee’s portal so that workers can access their payslips, contracts or certificates from their mobile phones, in addition to requesting holiday time or paid leave, handing in their expenses forms… This makes the communication between the company and the workers easier, but it also allows the data protection law to be met. Recently, we have also developed many areas dealing with mobility and people screening, using geo-location and facial biometric recognition. What are you working on at present? We are working with Microsoft and, at the moment, Microsoft is contributing most in the AI area as data security. Although it might not seem like it, we have been using AI services for some years now,
We cover any need that an agrifood company might require regarding human resources and talent management, ensuring that the processes, on the one hand, are much faster and, on the other, getting rid of any possible mistakes. In the end, we incorporate everything to do with ORP management, prevention of risks at work, medical checkups, IPEs, protection material or other related resources. Do you also work with the auxiliary companies in the sector? Yes. Our main clients are the producing and marketing companies, but we also work with companies that produce plant protection, pesticides, herbicides, along with seed companies and nurseries… All our solutions are based on Microsoft’s portfolio of solutions, therefore sometimes companies from the auxiliary industry call us because they want to change their management system or manage productivity and personnel and safety issues using Microsoft 365.
Cítricos
Fruittoday 50
“El aprovechamiento de la fruta es escaso” Las producciones citrícolas andaluzas sufren las consecuencias de una sequía prolongada que ha dado lugar a una falta de producción
U.E. ponga en marcha mecanismos de protección frente a una competencia a la que no nos podemos enfrentar individualmente.” La compañía sevillana forma parte de diversos clubs y por ello trabaja con Leanri, Nadorcott, M7 y Orri y este año incorpora a su cartera la mandarina Kino. En naranjas, otra de las novedades es su apuesta por las de pulpa roja. “Ya tenemos plantadas Navel Cara Cara, Kirkwood Red y Valencia Rubí, asegura el ejecutivo.
Este año incorpora a su cartera la mandarina Kino
José Rodríguez
“
Hay mucho destrío y poco aprovechamiento de la fruta”, asegura Pepe Rodríguez, gerente de SAT Síntesis.
“Cuando comience Egipto veremos un derrumbe de precios”
Las navelinas de esta temporada tienen importantes deformaciones y dan una escasa cantidad de zumo. A ello se suma que, aunque el principio de campaña ha sido correcto, en la actualidad (principios de diciembre) el comportamiento de la demanda es lento. Y lo que se espera para la segunda parte de la campaña no es demasiado halagüeño ya que las naranjas españolas entrarán en competencia directa con las de Egipto, país en el que la mano de obra es más barata que la europea y se permite una amplia utilización de fitosanitarios que están prohibidos en Europa. “Cuando empiecen a entrar naranjas egipcias habrá una fuerte bajada de precios y para los comercios que hayan comprado fruta cara y de bajo aprovechamiento, la situación será poco halagüeña.” Lo peor de este escenario es que no es una circunstancia aislada, sino que se mantendrá e intensificará con el tiempo debido a la entrada en producción de muchas plantaciones recientes en el país de los faraones. “El problema de Egipto será
persistente ya que, aunque el clima para el grupo de las Navel no es el más indicado, para las Valencias Late y las naranjas de zumo sí lo es.”
“En cualquier caso sabemos que la segunda parte de la temporada será complicada porque habrá pocos kilos y las Valencia Late escasearán y también las del grupo Navel (Powell, Chislett, etc). Los precios en campo serán altos y esto limitará el comercio.” Para abordar el futuro, el sector deberá irse a otras producciones como mandarinas, más naranjas Navel y menos naranjas para zumo, pero “siempre habrá que luchar para que la
En este sentido, Rodríguez, opina que “existen dos agriculturas: la tradicional masiva con variedades libres, donde puedes distinguirte discretamente por calendario o plantaciones renovadas o un tipo de citricultura que trabaja con variedades en las que los volúmenes están restringidos y tienes una cierta opción a `regular un tanto´ el precio”. En referencia a los mercados, la firma andaluza, al igual que el resto de compañías, está muy centrada en los mercados europeos y ha abandonado relativamente los destinos de ultramar, consecuencia directa de la bajada productiva. Sus marcas, Primor y Regal cuentan con un amplio reconocimiento.
Citrus fruit
“Fruit quality has been poor” Andalusian citrus fruit productions are suffering the consequences of a prolonged drought that has caused a shortage in production “There is a great deal of wastage and fruit quality has been poor,” Pepe Rodríguez, Manager of SAT Síntesis, points out. The Navelina oranges from this season are seriously misshapen and they give very little juice. Added to this, although in principle the campaign has been correct, at present (beginning of December) the demand is showing slow behaviour. And the expectations for the second part of the campaign are not promising either, as Spanish oranges will come into direct competition with those from Egypt, a country where labour is cheaper than in the European Union, and where a wide use of plant protections products banned in Europe is allowed. “When the Egyptian oranges start to arrive there will be an important drop in prices, and for the businesses that have bought expensive fruit, and of poor quality, the situation will be not very promising.” The worst of this situation is that it is not an isolated circumstance, but rather it will be maintained and will intensify over time owing to many recent plantations coming into production in this North African country. “The problem of Egypt will be persistent as, although the climate for the Navel groups is not the best, it is perfect for Valencia Late and juice oranges.” “In any event, we know that the second part of the season will be complicated because there will be few kilos and the Valencia Late will be in short supply, as will those from the Navel group (Powell, Chislett, etc). Prices in the fields will be high and this will limit business.” In order to tackle the future, the sector must move over to other productions such as mandarins, more Navel oranges and fewer juice oranges, but “we must always fight to make the EU start up protection mechanisms against a competition that we cannot face up to individually.” The company from Seville forms part of different clubs and, therefore, AF_FruitToday_235x160_TRZD.pdf
1
8/10/18
15:46
it works with Leanri, Nadorcott, M7 and Orri, and this year it is incorporating the mandarin Kino to its portfolio. In oranges, another of the new developments is its commitment to red-fleshed oranges. “We have already planted Navel Cara Cara, Kirkwood Red and Valencia Rubí,” the executive asserts. Accordingly, Rodríguez comments that “there are two agricultures: mass traditional farming with free varieties, where you can stand out discretely due to the calendar or renewed plantations, or a type of citrus fruit growing that works with varieties in which the volumes are restricted and you have an option to ‘slightly regulating’ the price.” Regarding the markets, the Andalusian company, as is occurring with other companies, is very centred on the European markets and has relatively abandoned overseas destinations, as a direct result of the drop in production. Its brands Primor and Regal are widely known.
Empresas
Fruittoday 52
CPR, el proveedor confiable
Fruit Today magazine visitó los supermercados El Jamón de la mano de su proveedor logístico de Retornables CPR System Iberia para conocer la operatividad de sus envases
S
on 310 supermercados repartidos por toda Andalucía a excepción de las provincias de Jaén y Almería y un Cash and Carry en la localidad onubense de Lepe. Por su parte, CPR, cuenta con más de tres millones de cajas dentro del sistema con
las que abastece a los proveedores de manera inmediata. “El origen de los supermercados El Jamón se remonta al año 66 del siglo pasado cuando mi suegro montó un pequeño negocio en la plaza de abastos de Lepe. Un negocio, que fue creciendo hasta llegar
El nuevo color de CPR coincide con el mobiliario de nuestras tiendas a lo que es hoy”, explica Moli Oria Contreras, director de expansión de la cadena alimentaria. Junto a Moli Oria están los responsables del departamento de frutas y hortalizas, José Manuel Rodríguez y Jonathan Tinoco, quienes nos informaron de las ventajas logísticas que supone trabajar con CPR. Jonathan Tinoco: ¿Qué supone para los supermercados El Jamón trabajar con el proveedor de retornables de CPR? Venimos de malas experiencias y desde que en 2021 apostamos por este proveedor, las cosas han cambiado para mejor. CPR nos transmite mucha confianza. Su operativa es muy simple. Incluso, ante una demanda inesperada, la respuesta es muy rápida. Somos conscientes de que nuestros proveedores están muy satisfechos con el sistema. José Manuel Rodríguez: ¿Cuáles son las claves del éxito de CPR como proveedor logístico?
Moli Oria
Yo destacaría que es un engranaje sencillo y, por otro lado, el tema económico ya que
CPR cuenta con más de 3 millones de cajas en el sistema nuestros proveedores no asumen ninguna fianza y se trabaja con precios netos y cerrados, con una sola factura al mes. Jonathan Tinoco: ¿Cómo valora el nuevo diseño de las cajas que pasan de ser verdes a tener un color madera? Muy positivamente. Y lo mejor de todo es que el color coincide con la nueva remodelación de nuestro mobiliario en las tiendas por lo que tendremos una sensación de uniformidad. Y esto es un hecho casual. Poco a poco estamos remodelando todos los supermercados y a principios de año comenzaremos a disponer de las nuevas cajas color madera. José Manuel Rodríguez: ¿La logística de las cajas tiene mucho que ver con el ahorro de espacio? Por supuesto, el sistema constituye una gran ventaja en el sentido de espacio y limpieza, con unas cajas de tamaño estándar que se pliegan muy bien y no ocupan grandes espacios. Es un punto muy importante porque trabajamos más de 200 referencias. Jonathan Tinoco: En cuanto a tamaños, ¿qué ventajas ofrecen las cajas de CPR con respecto a los demás sistemas?
Equipo de CPR y el Jamón / CPR and El Jamón team
Las bases son las mismas, 60x40, pero las alturas son variables para que se acomode al tipo de producto. Cuando se trabaja con productos frescos, como son las frutas y hortalizas, lo más importante es mantenerlas frescas y esto se consigue mediante una rápida rotación, es decir, que la capacidad de venta que tenga la tienda sea justo el tiempo que se tarda en suministrar los productos cuando la caja queda vacía. Las cajas de CPR se adaptan a la rotación de cualquier tipo de tienda, y además son
cajas muy ventiladas, un aspecto a tener muy en cuenta. José Manuel Rodríguez: ¿Utilizan los envases directamente desde el campo o desde la central hortofrutícola? Hay de todo. Especialmente en uvas y ciruelas trabajamos directamente desde campo y nos resulta muy positivo porque el producto gana en frescura ya que no pierde ese polvillo que tiene la fruta recién recogida. Companies
CPR, the reliable provider Fruit Today magazine visited the El Jamón supermarkets with the help of its Returnable logistics provider CPR System Iberia to learn about the operation of their packaging. Son 310 supermercados repartidos por toda Andalucía a excepción de las provincias de Jaén y Almería y un Cash and Carry en la localidad onubense de Lepe. Por su parte, CPR, cuenta con más de tres millones de cajas dentro del sistema con las que abastece a los proveedores de manera inmediata. “El origen de los supermercados El Jamón se remonta al año 66 del siglo pasado cuando mi suegro montó un pequeño negocio en la plaza de abastos de Lepe. Un negocio, que fue creciendo hasta llegar a lo que es hoy”, explica Moli Oria Contreras, director de expansión de la cadena alimentaria. Junto a Moli Oria están los responsables del departamento de frutas y hortalizas, José Manuel Rodríguez y Jonathan Tinoco, quienes nos informaron de las ventajas logísticas que supone trabajar con CPR. Jonathan Tinoco: ¿Qué supone para los supermercados El Jamón trabajar con el proveedor de retornables de CPR? Venimos de malas experiencias y desde que en 2021 apostamos por este proveedor, las cosas han cambiado para mejor. CPR nos transmite mucha confianza. Su operativa es muy simple. Incluso, ante una demanda inesperada, la respuesta es muy rápida. Somos conscientes de que nuestros proveedores están muy satisfechos con el sistema. José Manuel Rodríguez: ¿Cuáles son las claves del éxito de CPR como proveedor logístico? Yo destacaría que es un engranaje sencillo y, por otro lado, el tema económico ya que nuestros proveedores no asumen ninguna fianza y se trabaja con precios netos y cerrados, con una sola factura al mes. Jonathan Tinoco: ¿Cómo valora el nuevo diseño de las cajas que pasan de ser verdes a tener un color madera?
Muy positivamente. Y lo mejor de todo es que el color coincide con la nueva remodelación de nuestro mobiliario en las tiendas por lo que tendremos una sensación de uniformidad. Y esto es un hecho casual. Poco a poco estamos remodelando todos los supermercados y a principios de año comenzaremos a disponer de las nuevas cajas color madera. José Manuel Rodríguez: ¿La logística de las cajas tiene mucho que ver con el ahorro de espacio? Por supuesto, el sistema constituye una gran ventaja en el sentido de espacio y limpieza, con unas cajas de tamaño estándar que se pliegan muy bien y no ocupan grandes espacios. Es un punto muy importante porque trabajamos más de 200 referencias. Jonathan Tinoco: En cuanto a tamaños, ¿qué ventajas ofrecen las cajas de CPR con respecto a los demás sistemas? Las bases son las mismas, 60x40, pero las alturas son variables para que se acomode al tipo de producto. Cuando se trabaja con productos frescos, como son las frutas y hortalizas, lo más importante es mantenerlas frescas y esto se consigue mediante una rápida rotación, es decir, que la capacidad de venta que tenga la tienda sea justo el tiempo que se tarda en suministrar los productos cuando la caja queda vacía. Las cajas de CPR se adaptan a la rotación de cualquier tipo de tienda, y además son cajas muy ventiladas, un aspecto a tener muy en cuenta. José Manuel Rodríguez: ¿Utilizan los envases directamente desde el campo o desde la central hortofrutícola? Hay de todo. Especialmente en uvas y ciruelas trabajamos directamente desde campo y nos resulta muy positivo porque el producto gana en frescura ya que no pierde ese polvillo que tiene la fruta recién recogida.
Empresas
Fruittoday 54
Moleaer apuesta por Almería
La empresa californiana ha inaugurado la sede de Moleaer España en Níjar para expandir su tecnología disruptiva de nanoburbujas calidad del agua, la limpieza de los sistemas de riego y la salud de las plantas. Esto se traduce en un mayor rendimiento, incluso en episodios de altas temperaturas. Las nanoburbujas de Moleaer eliminan el biofilm en los emisores de la línea de goteo, ayudan a prevenir enfermedades de las raíces, reducen las algas y optimizan la absorción de agua y nutrientes por parte de las raíces. Cuatro estudios independientes de Fundación Cajamar, Agrocolor, Tecnova y la UAL, patrocinados por BS Nature, destacan las mejoras en la calidad del agua con esta tecnología, que se traducen en mayores rendimientos y una calidad superior del fruto. Estos resultados se han logrado sin necesidad de aumentar los insumos. Múltiples instituciones de investigación y universidades de EE.UU., Europa y América Latina han corroborado estos resultados transformadores:
Moleaer team
A
finales de octubre se inauguró la nueva sede de Moleaer España en Níjar (Almería). La empresa, líder en tecnología de nanoburbujas, nació hace 6 años en California y lleva dos introduciéndose en España de la mano de BS Nature, con quien mantiene una alianza para ofrecer esta tecnología en el sur de España y ofrecer suporte local en una de las regiones clave para la agricultura europea.
Indalo™ incorpora su propio generador de oxígeno y tiene dos tipos de funcionamiento: inyección en línea o directamente en balsa. Genera trillones de nanoburbujas que sobresaturan el agua con oxígeno de forma más eficiente y rentable que cualquier otro método disponible.
Una decena de premios y reconocimientos a nivel internacional avalan la eficacia de la tecnología de Moleaer, que ya ha desplegado más de 2.500 instalaciones generadoras de nanoburbujas en más de 55 países, un millar de ellas en instalaciones agrícolas de Canadá, México y Europa.
Apostar por la tecnología de Moleaer podría dar un empujón a los cultivos españoles en términos de productividad. «La clave está en el tamaño de las nanoburbujas. Consiguen un aumento del 10-20% del rendimiento”, dijo Francisco Belmonte, presidente de BS Nature y de Biosabor.
Su tecnología “disruptiva” ha captado el interés de seis fondos de inversión, que han apostado por la compañía: Energy Innovation Capital, Cibus, Rusheen Capital Management, s2gventures, Husqvarna Group y Apollo.
El coste de cada equipo Indalo™ ronda los 20.000€ (a diferencia de otras versiones que rondan los 30.000€). Esta tecnología se puede subvencionar a través de fondos operativos.
“Hasta ahora hemos conseguido más de 60 millones de dólares en inversiones”, subrayó el CEO y director general de Moleaer, Nicholas Dyzer.
Las primeras 20 unidades de Indalo ya están operando en el sector. Salieron al mercado a mediados de agosto.
Indalo™, diseñado para el sur de España
Estudios independientes
Durante el evento se presentó el diseño exclusivo que han desarrollado específicamente para resistir las condiciones climáticas del sur de España, el generador de nanoburbujas Indalo™.
El uso de la tecnología de nanoburbujas de Moleaer redunda en la mejora de la
• 16,2% mayor rendimiento de pepino en ensayos realizados con Fundación Cajamar • Incremento del 9,8% en la producción total de tomate en los ensayos realizados con Agrocolor • Aumento del 10,5% en el peso total de los pepinos en los ensayos realizados con Tecnova • Aumento del 13% en el rendimiento en pepino en los ensayos realizados con la UAL
El coste de cada equipo Indalo™ ronda los 20.000€ y se puede subvencionar
Companies
Moleaer is opting for Almeria The Californian company has opened the head offices of Moleaer Spain in Nijar to expand its disruptive nanobubble technology At the end of October, it opened the new head offices of Moleaer Spain in Nijar (Almeria). The company, a leader in nanobubble technology, was founded 6 years ago in California and it has spent the last two years establishing itself in Spain through BS Nature, with which it holds an alliance to offer this technology in southern Spain and to offer local support in one of the key regions for European agriculture.
generator and operates in two ways: in-line injection or directly in the basin. It generates trillions of nanobubbles that oversaturate the water with oxygen in a more efficient and profitable way than any other method available.
Ten international prizes and awards endorse the efficiency of Moleaer’s technology, which has already deployed over 2,500 nanobubblegenerating installations in over 55 countries, one thousand of them in agricultural installations in Canada, Mexico and Europe.
Opting for Moleaer’s technology could give a boost to Spanish crops in terms of productivity. “The key lies in the size of the nanobubbles. They achieve a 10-20% increase in yield,” Francisco Belmonte, Chairman of BS Nature and of Biosabor, stated.
Its “disruptive” technology has caught the interest of six investment funds, which have taken a chance on the company: Energy Innovation Capital, Cibus, Rusheen Capital Management, s2gventures, Husqvarna Group, and Apollo.
Each piece of Indalo™ equipment costs around 20,000€ (as opposed to other versions that reach prices of around 30,000€). This technology may be subsidised through operational funds.
“Up to now we have obtained over 60 million dollars in investments,” underscored the CEO and General Manager of Moleaer, Nicholas Dyzer.
The use of Moleaer’s nanobubble technology results in improvements in water quality, in the cleaning of the irrigation systems and in plant health. This is translated into greater yield, even in high-temperature conditions. Moleaer’s nanobubbles eliminate the biofilm in the drip line emitters; they help to prevent root disease; they reduce algae and optimise water and nutrient absorption by the roots.
Indalo™, designed for southern Spain During the event, the exclusive design that they have specifically developed to resist the weather conditions in southern Spain was presented: the Indalo™ nanobubble generator. Indalo™ incorporates its own oxygen
The first 20 units of Indalo are already up and running in the sector. They came onto the market in mid-August.
UAL, sponsored by BS Nature, emphasise the improvements in water quality using this technology, which are translated into greater yields and higher fruit quality. These results have been achieved without having to increase inputs. Many research institutes and universities in the USA, Europe and Latin America have corroborated these transformative results: • A 16.2% greater yield in cucumbers in trials carried out with Fundación Cajamar • A 9.8% increase in total tomato production in the trials carried out with Agrocolor • A 10.5% increase in the total weight of cucumbers in the trials carried out with Tecnova • A 13% increase in cucumber yield in the trials carried out with the la UAL
Independent studies
Four independent studies by Fundación Cajamar, Agrocolor, Tecnova, and the
Uvasdoce Fresh repartirá suerte en Nochevieja Uvasdoce Fresh will
Companies
U
vasdoce lanzó en sus RR.SS. el pasado 5 de diciembre su campaña para esta Nochevieja con el nombre Suerte, Suerte. La expectativa es crecer a doble dígito y rebasar las 600.000 unidades.
bre podrán participar en diferentes concursos. Además, lo más divertido de la campaña será el filtro con el que los usuarios de Tik Tok podrán probar Suerte y conocer cuál es su ‘Combo de la Suerte’ para esta Nochevieja.
En la campaña, que tiene un toque de humor muy gamberro, la protagonista es la Suerte. Y esta nos explica que a ella no le gusta encarnarse en esos objetos y amuletos que la gente se empeña en llamar de ‘la suerte’, que a ella le gusta es encarnarse en las uvas de la suerte de Uvasdoce Fresh.
En cifras, la campaña de Nochevieja se supone con precios algo más elevados que el año anterior en uvas sin semillas por la falta de volumen en Perú. Aunque se espera que esto no produzca una bajada de consumo, ya que su principal rival que es la uva con semillas, este año además de tener precios elevados, va a estar muy justa de volumen y calidad.
La campaña se extenderá hasta el 31 de diciembre y contará con 5 spots cortos y un spot más largo, el central de la campaña, que desde el día 5 de diciembre se puede ver en sus perfiles de Facebook, Instagram, Tik Tok y Youtube. Los que estén atentos a sus RR.SS. durante el mes de diciem-
be handing out good luck on New Year’s Eve On the 5th of December, Uvasdoce launched its campaign on social media for this New Year’s Eve with the name Suerte, Suerte (Lucky, Lucky). The company’s expectations involve growing by two digits and exceeding 600,000 units. In the campaign, which has a touch of black humour, the star is Luck. And she explains that she doesn’t like being incarnated in objects and amulets that people insist in calling ‘lucky’. Really, she prefers to be incarnated in the lucky grapes from Uvasdoce Fresh. The campaign will extend until the 31st of December and will have 5 short commercials and one longer one, the centre point of the campaign, which may be seen from the 5th of December onwards on their profiles on Facebook, Instagram, TikTok and Youtube.
Those who carefully watch their social media accounts in December will be able to participate in several different competitions. Additionally, the funniest part of the campaign will be the filter that TikTok users will be able to use to try their Luck and find out which is their ‘Lucky Outfit’ for this New Year’s Eve. In figures, the New Year’s Eve campaign will see prices slightly higher than last year in seedless grapes due to the lack of volume in Peru. Although this is not expected to cause a drop in consumption, as their main rival, seeded grapes, in addition to having high prices, will be very tight both in terms of volume and quality.
Empresas
Fruittoday 56
Los envases de madera y su sostenibilidad
Según un estudio del Observatorio de Emisiones de Gases Efecto Invernadero, los envases de madera son los que representan un menor impacto ambiental en las categorías de emisión de gases de efecto invernadero, contaminación, ecotoxicidad y uso del suelo
E
l estudio se ha llevado a cabo con envases de pitufo de madera, hace comparativa con el envase de cartón y fue presentado en una jornada especial del observatorio GEI (Gases de Efecto Invernadero) de la UPV (Universidad Politécnica de Valencia), sobre envases de madera y su contribución a la mitigación al cambio climático.
en realizar un análisis del ciclo de vida con el envase de madera formato pitufo de 2 kilos y realizar una comparación con el mismo envase en formato cartón. La unidad funcional del estudio se ha establecido en base a la exportación de 1.000 toneladas de mandarina destinadas al mercado alemán, situado a 2.500 km de distancia, debido a que se trata de una operación común al ser el mercado alemán el principal comprador de mandarinas españolas. El número total de pitufos alcanzará la cifra de 434.783 unidades.
ECOWOOX reconoce la reciclabilidad absoluta de los envases de madera
La madera, como material, presenta ventajas notables en comparación con el cartón para el envasado de productos hortofrutícolas, manteniendo las propiedades del producto transportado de manera eficiente. El empleo de madera es beneficioso para promover la gestión forestal sostenible, especialmente de los bosques mediterráneos, ya que no se requiere de una materia prima con altas prestaciones. “Un m3 de madera retiene alrededor de una tonelada de CO2 y emite 700Kg de oxígeno”, explica la directora de FEDEMCO, Raquel Aguado, quien participó en la presentación de la jornada. Para llevar a cabo la investigación, se estableció un alcance que abarca desde la creación hasta la disposición final (en el argot técnico “de la cuna a la tumba”), basado en límites y condiciones establecidos para garantizar una mayor precisión en los resultados. En otras palabras, estos límites y condiciones del sistema desempeñan un papel crucial en los resultados del Análisis del Ciclo de Vida (ACV): el exceso de peso del envase no tiene un impacto significativo en el transporte de la unidad funcional, y la gestión al final de la vida útil de ambos envases en el mercado de destino se realiza de manera eficiente. Pero ¿qué es el Análisis del Ciclo de Vida? (AVC) El ACV es una herramienta para determinar impactos ambientales asociados a un producto, un servicio o un proceso. Para el caso que nos ocupa, ha consistido
Para el análisis del envase del cartón, se ha recurrido a fuentes bibliográficas contrastadas mientras que para el de la madera se tomaron medidas directamente en las fábricas de envases y se complementaron con fuentes bibliográficas contrastadas. El enfoque en ambos casos fue integral, desde la producción hasta el final de la vida útil, para garantizar resultados precisos en el Análisis del Ciclo de Vida (ACV). Este enfoque consideró factores como el transporte, la utilidad del envase y la gestión de residuos, tanto para el cartón como para la madera.
el potencial de calentamiento global de los gases de efecto invernadero emitidos durante el ciclo de vida del producto. La misma se mide en equivalentes de dióxido de carbono; acidificación del suelo y del agua por la emisión de sustancias ácidas, medido en equivalentes de dióxido de azufre; la eutrofización analiza la liberación de nutrientes que provoca un crecimiento excesivo de algas y plantas y afecta a los ecosistemas acuáticos, registrada en equivalentes de fosfato; agotamiento de los recursos abióticos, recursos naturales no renovables (minerales y combustibles); agotamiento de recursos bióticos como la biomasa y los recursos forestales, y finalmente, la toxicidad humana, la exposición a sustancias químicas nocivas, que se expresa en kilogramos equivalentes de 1,4-diclorobenceno (1,4DCB-eq). Por todo lo explicado anteriormente, el ACV es la metodología científica determinante en la transición hacia una bioeconomía circular.
Supuestos para la madera y el cartón
Principales Resultados del Estudio
Como supuestos de partida, tanto como para el envase de madera como para el envase de cartón se incluye el transporte de la materia prima (bobinas de papel) y de la caja al envasador, realizado en camiones no refrigerados de 40t. de peso máximo. El consumo de los camiones de 40t. con carga de 20 a 24 toneladas es de 33 litros por cada 100 km.
Como principales resultados del estudio cabe destacar la diferencia en el impacto ambiental que ejerce el cartón frente a la madera en los siguientes ámbitos:
Finalmente, el transporte de las mermas derivadas de la fabricación de envases a los centros de gestión de residuos se realiza en camiones de 16t., lo que implica un consumo de 24 litros por cada 100 km.
• Uso del suelo: El envase de madera requiere de un 70% menos de uso de suelo.
• Calentamiento global: El envase de madera emite alrededor de un 50% menos que el de cartón.
Evaluación de impactos
• Ecotoxicidad terrestre: El envase de madera contamina aproximadamente un 30% menos el medio terrestre.
La evaluación de impactos se realiza según la metodología Recipe 2016 e incluye los impactos climáticos, categoría que evalúa
• Ecotoxicidad agua dulce: El envase de madera contamina un 54% menos que el envase de cartón.
Fruittoday 57 • Ecotoxicidad marina: La diferencia entre el envase de cartón y el de madera en este impacto es de un 48%, siendo menos contaminante la madera. Conclusiones Con todo ello, utilizando la madera para la fabricación de envases se introduce al mercado un material natural y renovable en sustitución de otros materiales que proceden de fuentes no renovables o que utilizan muchos más recursos en su fabricación. También se contribuye a cumplir con las políticas y normativas industriales de sostenibilidad de la Unión Europea.
En esa línea, FEDEMCO, en alianza con las empresas productoras de tablero y el instituto tecnológico AIDIMME, ha lanzado la marca europea ECOWOOX®. Este sello de certificación acredita la total reciclabilidad de los envases de madera según las normas UNE-EN 13427, UNE-EN 13428, UNE-EN 13430 y UNE-EN 13431, cumpliendo con los requisitos del Real Decreto 1055/2022 de envases y residuos de envases, por el cual los fabricantes acreditan a los envasadores que cumplen los requisitos básicos sobre la fabricación y composición de los envases reciclables.
Distribución
Raquel Aguado
Companies
Wooden containers and sustainability According to a study carried out by the Observatory for Greenhouse Effect Gas Emissions, wooden containers have the lowest environmental impact in the greenhouse effect gas emissions, pollution, eco-toxicity and soil use categories The study was carried out with ‘pitufo’ wooden containers. It compares these with cardboard containers, and it was presented at a special seminar run by the Observatory for GEG (Greenhouse Effect Gases) at the UPV (Universidad Politécnica de Valencia), on wooden containers and their contribution to climate change mitigation. Wood, as a material, has considerable advantages over cardboard for fruit and vegetable produce packaging, efficiently maintaining the properties of the transported produce. The use of wood is beneficial to promote sustainable forestry management, particularly for Mediterranean forests, as high-quality raw material is not needed. “One m3 of wood retains around one tonne of CO2, and it emits 700Kg of oxygen,” explains the Manager of FEDEMCO, Raquel Aguado, who took part in the seminar’s presentation. To carry out the research, a scope ranging from the creation to the final disposal was established (in technical slang “from cradle to grave”), based on limits and conditions laid out to guarantee greater accuracy in the results. In other words, these limits and conditions of the system play a crucial role in the results of the Life Cycle Assessment (LCA): the excess in weight of the container does not mean a significant impact in the transporting of the functional unit and the management at the end of the useful life of both containers on the destination market is carried out efficiently. But what is the Life Cycle Assessment (LCA)? The LCA is a technique used to determine environmental impacts associated to a product, service or process. For the case in question, it involved carrying out a life cycle assessment of a wooden container in the 2 kilo ‘pitufo’ format and then carrying out a comparison with the same container format in cardboard. The functional unit used in the study has been based on the export of 1,000 tonnes of mandarins destined for the German market, located at a distance of 2,500 km, owing to the fact that it is a common operation with the German market being the main purchaser of Spanish mandarins. The total number of pitufos used will reach 434,783 units. In order to analyse the cardboard container, contrasted bibliographical sources have been used; while for the wooden container, measurements were taken directly at the container factories, and they were supplemented with proven bibliographical sources. In both cases, the approach was comprehensive, from production until the end of the useful life, to guarantee accurate results in the Life Cycle Assessment (LCA). This approach considered factors such as transport, the use of the container, and waste management, for both cardboard and wood. Assumptions for wood and cardboard As initial assumptions, for both wooden and cardboard containers, the transport of the raw materials (rolls of paper) and the box to the packager, carried out in uncooled lorries with a maximum weight of 40 t were included. The consumption of the 40t lorries with a load of 2024 tonnes is 33 litres per 100 km. Finally, the transport of the wastage derived from container
manufacturing to the waste management centres is carried out in 16t lorries, which means a consumption of 24 litres per 100 km. Impact evaluation The impact evaluation is carried out according to the Recipe 2016 methodology and it includes climate impacts, a category that evaluates the global warming potential of the greenhouse effect gases emitted during the life cycle of the product. This is measured in carbon dioxide equivalents, acidification of the soil and water due to the emission of acid substances, measured in sulphur dioxide equivalents; the eutrophication analyses the release of nutrients that causes an excessive growth of algae and plants and affects aquatic ecosystems, which is recorded in phosphate equivalents; exhaustion of abiotic resources, natural, non-renewable resources (minerals and fuels); exhaustion of biotic resources such as biomass and forestry resources; and, finally, human toxicity, the exposure to harmful chemical substances, which is expressed in kilograms of 1.4-dichlorobenzene equivalent (1.4DCB-eq). Due to all the above, the LCA is the determining scientific methodology in the transition towards a circular bioeconomy. Main Results of the Study Amongst the main results of the study, the difference in the environmental impact of cardboard compared to wood is worth mentioning: Global warming: Wooden containers emit round 50% less than cardboard ones. Soil use: Wooden contains require 70% less soil use. Land eco-toxicity: Wooden containers contaminate the land environment by approximately 30% less. Fresh water eco-toxicity: Wooden containers pollute 54% less than cardboard containers. Marine eco-toxicity: The difference between cardboard and wooden containers in this impact is 48%, with wooden containers polluting less. Conclusions Due to all the above, using wood for manufacturing containers brings a natural, renewable material onto the market, substituting other materials that come from non-renewable sources or that use far more resources in their manufacturing process. Wood also contributes to meeting the EU’s industrial sustainability legislation and policies. For this reason, FEDEMCO, in alliance with the wooden board producing companies and the technological institute AIDIMME, has launched the European brand ECOWOOX®. This certification stamp accredits the entire recyclability of wooden containers according to the following standards: UNE-EN 13427, UNE-EN 13428, UNE-EN 13430 and UNEEN 13431, meeting the requirements of the Royal Decree 1055/2022 on containers and container waste, by which manufacturers certify to the packagers that they meet the basic requirements for the manufacturing and composition of the recyclable containers.
Empresas
Fruittoday 58
Quality and Adviser: ventaja competitiva con la sostenibilidad Quality & Adviser, S.L decidió poner el foco en la consultoría empresarial con aspectos como la sostenibilidad por su gran demanda, y porque ésta se tiene en cuenta en las decisiones empresariales y en las nuevas regulaciones normativas
Companies
Quality and Adviser: a competitive advantage with sustainability Quality & Adviser, S.L, decided to put the spotlight on business consultancy with aspects such as sustainability, owing to the great demand and because this is taken into account both in business decisions and in the new legislative regulations
Quality Adviser
L
a introducción del concepto sostenibilidad en la estrategia y operativa empresarial es crucial por varias razones: los consumidores son cada vez más conscientes de la sostenibilidad, las empresas del sector agroalimentario deben adaptarse a las nuevas regulaciones, la sostenibilidad implica una gestión responsable de los recursos para garantizar la viabilidad a largo plazo de la producción de alimentos y, por último el cambio climático puede tener un impacto significativo en la agricultura y la cadena de suministro alimentaria. Los consumidores quieren conocer los productos, las prácticas agrícolas utilizadas y el impacto ambiental asociado. La transparencia en la cadena de suministro es esencial. La sostenibilidad según Quality & Adviser en la estrategia y operativa empresarial en el sector agroalimentario es esencial para enfrentar los desafíos actuales y futuros, cumplir con las expectativas del mercado, y asegurar la resiliencia y la viabilidad a largo plazo de las empresas Dentro de esta visión se centra BioDiversity Grow. BioDiversity Grow nació en 2019 con la colaboración de la Universidad Politécnica de Valencia y refleja los conceptos citados en una iniciativa totalmente práctica orientada a productores agrícolas, envasadores, industria y comercio en la que
se trabaja la sostenibilidad en los tres pilares. Los aspectos principales del programa BioDiversity Grow se enmarcan en la Agenda 2030 y el Pacto Verde, entre ellos destacan el aumento de la biodiversidad, el control integrado de plagas, la reducción de aplicaciones de fitosanitarios, el control y eficiencia en el uso de aguas y abonos, la reducción de contaminación nitrogenada y el control y la reducción de emisiones. Del mismo modo, gracias a la aplicación de los 17 ODS se trabajan en las empresas aspectos complementarios a los productivos como los sociales, ambientales y económicos de circularidad. Tanto Quality and Adviser, como el Programa BioDiversity Grow trabajan a diario para que sus clientes logren sus objetivos, con el enfoque puesto en fortalecer el sector agroalimentario a fin de que gane competitividad a nivel nacional e internacional, tal como se merece. Por Carlos Martinez Bisbal director comercial / marketing
The introduction of the sustainability concept in business strategy and operations is crucial for several reasons: consumers are increasingly aware of sustainability; companies from the agrifood sector must adapt to the new regulations; sustainability implies a responsible management of the resources to guarantee the long-term feasibility of food production and, finally, climate change could have a significant impact on agriculture and on the food supply chain. Consumers want to know about the products, the farming practices used and the associated environmental impact. Transparency along the supply chain is essential. According to Quality & Adviser, sustainability in business strategy and operations in the agrifood sector is essential in order to face up to both current and future challenges, to meet the expectations of the market and to ensure the long-term resilience and feasibility of the company. BioDiversity Grow is framed within this viewpoint. BioDiversity Grow was established in 2019 with the collaboration of the Universidad Politécnica de Valencia, and it reflects the abovementioned concepts in a completely practical initiative, aimed at agricultural producers, packagers, along with industry and trade in which work is carried out on sustainability using three pillars. The main aspects of the BioDiversity Grow programme are encompassed in the 2030 Agenda and the Green New Deal, amongst which an increase in biodiversity, integrated pest control, reduction in plant protection applications, control and efficiency in the use of water and fertilizers, reduction in nitrogenous pollution and control and reduction of emissions are all included. Likewise, thanks to the application of the 17 SDGs, work is being carried out in companies on aspects that are complementary to production, such as social, environmental and circular economy factors. Both Quality and Adviser, and the BioDiversity Grow Programme are working on a daily basis to ensure that their clients reach their goals, with the spotlight being placed on strengthening the agrifood sector in order to gain in competitiveness, both nationally and international, just as it deserves to. By Carlos Martinez Bisbal, Sales / Marketing Manager
Fruittoday 59
Semillas
Valdemar F1: el melón de siempre con resistencia a oídio La variedad de HM.Clause lleva dos años conquistando a los marquistas por su sabor, sucesor de Valverde F1, y el plus de las resistencias Entre las ventajas de Valdemar F1, cabe destacar que es una variedad muy plástica. Aporta una mayor precocidad respecto a su antecesora (se adelanta entre 7 y 10 días a Valverde F1), tiene una planta de vigor medio y ofrece una producción elevada.
José Miguel Reyes
L
lega la hora de preparar la próxima cosecha de melón y, en la categoría de piel de sapo, muchos lo tienen claro. Para aquellos que optan por el melón ‘de toda la vida’ pero necesitan un plus de resistencias, la opción ideal es Valdemar F1. Y es que la variedad de HM.Clause ofrece precisamente eso: “el melón de siempre, ahora con más resistencias y un amplio calendario de plantación”, explica José Miguel Reyes, responsable de Marketing y Comunicación de la empresa, líder en semillas de melón a nivel mundial. Valdemar F1 lleva ya dos años en el mercado y sigue sumando adeptos entre quienes optan por la categoría premium. Su genética procede de la exitosa variedad Valverde F1, referente en el mercado durante dos décadas, y suma a esa calidad premium las resistencias a oídio y pulgón (contiene gen VAT), además de fusarium y cribado. Un completo paquete que permite a los agricultores afrontar la cosecha con garantías. Desarrollada para cultivos de invernadero en Almería, la variedad Valdemar F1 es apta tanto para siembras tempranas como tardías, y está recomendada para trasplantes que van desde mediados de enero hasta mitad del mes de marzo, coincidiendo en fechas con Valverde F1.
Además de a oídio, aporta resistencia a pulgón (contiene gen VAT), fusarium y cribado
Además, presentan una gran homogeneidad de frutos, con piezas cuyo peso oscila entre los 2,5 kg y 3,5 kg.
La variedad es apta tanto para siembras tempranas como La casa de semillas sigue tardías ampliando cuota de
En lo que se refiere a los frutos, destacan por sus altas cualidades organolépticas, con un sabor excelente y un alto nivel de azúcar, que lo enmarcan en la categoría ‘marquista’. A nivel externo, tienen un atractivo escriturado longitudinal bien marcado y con un atractivo color dorado.
mercado con esta variedad, y a lo largo de esta campaña volverá a mostrarla en jornadas de campo para darla a conocer entre aquellos que aún no hayan tenido ocasión de verla in situ. Si está interesado en asistir, puede contactar directamente con el equipo comercial de HM.Clause en 950 603 400.
Valdemar F1
Seeds
Valdemar F1: the traditional melon with resistance to powdery mildew HM.Clause’s variety has been winning over the brands for two years now due to its flavour, the successor of Valverde F1, and the added bonus of its resistances The time has come to prepare the next melon harvest and, in the Piel de Sapo category, many farmers are already convinced. For those opting for ‘traditional’ melons, but that need a bonus of resistances, the ideal option is Valdemar F1. And the fact is that the variety from HM.Clause offers exactly this: “the traditional melon, now with more resistances and an extended planting calendar,” according to José Miguel Reyes, Head of Marketing and Communication at the company, the worldwide leader in melon seeds. Valdemar F1 has been on the market for two years now and it continues to gain followers amongst those opting for the Premium category. Its genetics come from a very successful variety, Valverde F1, a benchmark on the market for two decades, and it adds resistances to powdery mildew and aphids (it contains the VAT gene), as well as to fusarium and MNSV to this premium quality. A complete package that allows farmers to tackle the harvest with guarantees. Developed for greenhouse crops in Almeria, the Valdemar F1 variety is suitable for both early and late sowing and it is recommended for transplants ranging from mid-January to mid-March, coinciding in dates with Valverde F1. Amongst the advantages of Valdemar F1, it is worth mentioning that it is a very plastic variety. It is earlier than its predecessor (it is between 7 and 10 days earlier than Valverde F1); it has a plant with average robustness and it offers high production. Regarding its fruit, their high organoleptic qualities stand out, with excellent flavour and a high sugar level, which put it in the ‘brand’ category. Externally, the fruit has well-marked lengthwise grooving and an attractive golden colour. There is also great homogeneity amongst the fruit, with pieces weighing between 2.5 kgs and 3.5 kgs. The seed company continues to extend its market share with this variety and over this campaign it will display it again in field days to show it to those who have not yet had the chance to see it on site. If you are interested in attending, you may contact the sales team directly at HM.Clause on 950 603 400.
Semillas
Fruittoday 60
Novero, nuevo beef de Bayer contra rugoso
Marmartínez
La compañía ha presentado su nueva variedad de tomate Novero con IR a ToBRFV y próximamente lanzará DRTH2913 para satisfacer un mayor rango de necesidades Novero, una nueva herramienta frente al rugoso con alta calidad para ciclos cortos muy bien tanto a cultivos de otoño como de primavera. Es una variedad fácil de manejar por su vigor moderado, porte abierto y precocidad. Ofrece un potencial productivo competitivo, alta firmeza, calibre uniforme y alta calidad de fruto durante toda la campaña. En su primer año comercial, se perfila como una variedad prometedora. “En los ensayos previos ha tenido una gran aceptación entre los productores, sobre todo en condiciones de alta presión del virus, donde ha presentado una baja o nula presencia de síntomas”.
Novero
D
esde que saltó a la palestra el problema del virus del rugoso del tomate (ToBRFV) Bayer ha ido realizando jornadas informativas en distintas zonas de producción, con el foco puesto en la prevención de la propagación del virus. La última se celebró en noviembre en Los Palacios, y en ella se hizo hincapié en cómo influye el portainjertos. “La resistencia de la planta viene determinada, principalmente, por la variedad y robustez del cultivo. Se recomienda elegir pies vigorosos con contrastadas garantías agronómicas, en lugar de un pie resistente que no haya demostrado su potencial en campo”, asegura el responsable de Desarrollo de Tomate para España y Portugal, Javier Villegas. En esa jornada Bayer presentó Novero. Un tomate beef que ha demostrado su buena resistencia al virus del rugoso (IR) y se adapta Marmartínez
Junto a Novero, Bayer lanzará próximamente otro beef, DRTH 2913, también con IR a rugoso. Aunque se enmarca en las mismas fechas, se diferencia por varios aspectos. Para empezar, tiene un mayor vigor, adaptándose a condiciones más estresantes, una gran capacidad de cuaje y alto tamaño de fruto, así como buena postcosecha. También de su portfolio de beef, Mazinger
se ha consolidado en el segmento de otoño temprano como variedad de referencia. “Destaca su buena aceptación por parte de la comercialización y el poder comenzar la campaña antes que con cualquier otra variedad, lo cual favorece al rendimiento económico del productor”. De forma paralela, trabajan en otra variedad con resistencias a cuchara y rugoso, de calibre más intermedio (G-GG) que está levantando el interés en varias zonas productoras. Ya de cara a la próxima campaña, lanzarán SVTH3017, un tomate tipo canario para Murcia e Islas Canarias. “Además de ser una variedad con alta sanidad de planta, productiva y con excelente calidad de fruto, se está constatando que ralentiza
Seeds
DRTH 2913, extra de vigor y alta capacidad de cuaje para condiciones de cultivo más exigentes la aparición de síntomas del del rugoso y éstos son más leves en comparación con otras variedades susceptibles”. En otro segmento, el año pasado presentaron Marmartínez, su primer marmande. “Está funcionando muy bien, tanto en ciclos de cultivo tradicionales como en trasplantes extra-tempranos. Estamos recibiendo comentarios muy positivos de los productores, ya que la calidad constante y la posibilidad de entrar antes a los mercados está haciendo que vendan el producto a muy buen precio”.
Novero, the new beefsteak tomato from Bayer, fighting against ToBRFV The company has presented its new tomato variety Novero, with IR to ToBRFV, and it will launch DRTH2913 in the near future to meet a greater range of requirements Since the problem of the ToBRFV tomato virus jumped into the arena, Bayer has been carrying out informative seminars in different production areas, placing the spotlight on the prevention of virus propagation. The latest one was held in November in Los Palacios, and particular emphasis was placed on the influence of the rootstock. “The plant’s resistance is mainly determined by the variety and toughness of the crop. Sturdy feet with proven agronomic guarantees are recommended, instead of a resistant foot that has not shown its potential in the fields,” the Head of Tomato Development for Spain and Portugal, Javier Villegas, affirms. At this seminar, Bayer presented Novero. A beefsteak tomato that has shown its good resistance to ToBRFV (IR) and that adapts very well both to autumn and spring crops. It is a variety that is easy to handle due to its moderate robustness, open growing and earliness. It offers a competitive production potential, significant firmness, uniform calibre and high fruit quality throughout the entire campaign. In its first year on the market, it is being profiled as a promising variety. “In the previous trials it raised important acceptance amongst the producers, particularly in conditions with a high pressure of the virus, where it presented a low or zero presence of symptoms.” Alongside Novero, Bayer will soon launch another beefsteak tomato, DRTH 2913, also with IR to ToBRFV. Although it is framed in the same dates, several
aspects differentiate it. To begin with, it has greater strength, adapting to more stressful conditions, a great setting capacity and large-sized fruit, as well as a good post-harvest. Also from its beefsteak tomato portfolio, Mazinger has become consolidated in the early autumn segment as a reference variety. “Its good acceptance by sellers and its ability to start the campaign before any other variety stand out, favouring the producer’s economic yield.” Parallel to this, they are working on another variety with resistances to TYLCV and ToBRFV, with a more intermediate calibre (G-GG), which is awakening interest in several production areas. Looking towards the next campaign, they will launch SVTH3017, a Canary-type tomato for Murcia and the Canary Islands. “In addition to being a variety with high plant health, productive and with excellent fruit quality, it is being seen that it slows down the appearance of symptoms of ToBRFV and these are milder when compared with other susceptible varieties.” In another segment, last year they presented Marmartínez, the company’s first Marmande tomato. “It is working very well, both in traditional crop cycles and in extra-early transplants. We are receiving very positive comments from the producers, as the constant quality and the possibility of reaching the markets earlier means that the produce is being sold at very good prices.”
Semillas
Fruittoday 62
“Hay un riesgo financiero para el sector” Entrevistamos a Silvia Cifre, vicepresidenta de Marketing y Ventas de BASF |Nunhems, sobre los retos del sector y los próximos hitos de la compañía un incremento de retos de contexto, pero no solamente medioambientales o climáticos, sino también de recursos humanos. Esto hace que realmente necesitemos soluciones que empiecen en la semilla, de ahí la importancia de este negocio: la capacidad de una adaptabilidad genética rápida para solucionar esos problemas de base desde la semilla.
necesarias que para que su actividad sea rentable, o con los inputs que le permitan serlo.
“Se está dando la típica ecuación doble, de urgencia e importancia. Si no se permite que la tecnología se Necesitamos una metodología adapte lo pagaremos caro” que pueda seguir
¿Cree que la normativa europea debería cambiar con relación a la edición genética para hacer más ágiles las respuestas a los retos hay por delante?
¿
Silvia Cifre
Cómo se está desarrollando hasta ahora el negocio de soluciones agrícolas de BASF?
En la primera mitad del año ha habido un desarrollo claramente positivo. Hemos crecido, pero, ante todo, el crecimiento fue notorio en el primer cuatrimestre. Después nos ha impactado mucho la sequía. Tenemos un negocio que es muy predominante en fungicidas y una sequía evidentemente frena mucho el negocio. Hemos visto una reducción en el segundo cuatrimestre, que se ha consolidado como un semestre positivo, pero menos respecto a las previsiones de demanda que teníamos. Respecto a la segunda parte del año ya no vemos impactos relevantes. Por tanto, esperamos un cierre del año normal, sin sorpresas, por así decirlo. En resumen, con resultado positivo. ¿Qué peso tiene la Semilla Hortícola de la Unidad de Negocio de Soluciones Agrícolas de BASF? BASF|Nunhems es muy importante dentro del negocio de agricultura de BASF. Tenemos muy claro que nos dirigimos a un cliente, a un productor que mira el resultado total. Y lo que vemos es que hay
Efectivamente. El riesgo que tenemos es que, si no nos adaptamos rápidamente y adoptamos estas tecnologías, que son el paso siguiente de las tecnologías que se usan en breeding, no tendremos la capacidad de dar respuestas a los retos. Sabemos que los cambios se están acelerando, por ejemplo, la incidencia de virus e insectos. Y todo esto está acelerando los diferentes patrones de incidencias. Si tú sigues con tu ritmo normal para tratar de adaptarte, no funcionará. Las consecuencias se darán en muchos niveles, también respecto a la rentabilidad económica del productor. Porque podrá seguir produciendo, pero quizá no en las cantidades
esos cambios tan rápidos con la misma velocidad. Es fundamental. Además, específicamente en Europa, el sector de semillas, tenemos el riesgo de perder nuestro posicionamiento. En otros países se presentan soluciones potencialmente adaptadas más rápidamente. Se está dando la típica ecuación doble, de urgencia e importancia. Lo estamos viendo. No permitir que la tecnología se adapte con el ritmo necesario sería crear un hueco y lo pagaremos caro. Hay un riesgo financiero para el sector. Se prevé que los eventos climáticos y la sequía sean cada vez más recurrentes. ¿Cómo os estáis preparando en BASF para estos cambios de escenario? Efectivamente. De hecho, también es uno de los motivos por los que es tan importante tener los pies en diferentes inputs. Yo estoy convencida de que la genética es la que va a dar una respuesta muy clara a todos esos cambios climáticos cada vez más rápidos.
“Hay un incremento por supuesto productide retos de contexto. vidad para el agricultor. Necesitemos En este caso concreto, soluciones que tenemos un acuerdo con muy imporempiecen en la semilla” productores tantes a nivel nacional
Es lo que está hablando todo el negocio, todo el mercado. La capacidad que tendremos para dar respuesta a situaciones que no son favorables y para maximizar producciones, las deberemos solucionar desde el punto de vista de las adaptaciones genéticas.
Tras el hito de Sandía Fashion, ¿cuál será el próximo producto estrella de BASF? Ahora mismo es Galkia®. El melón Galia tiene un aroma y un sabor muy interesante, pero se deterioró un poco en materia de calidad. Había mucha irregularidad en la producción. Nosotros hemos desarrollado una línea muy buena, tanto en aroma como en sabor, y de alguna manera reproduce exactamente ese mismo modelo. Bajo la marca Galkia® está la seguridad, una garantía de calidad en cuanto a sabor, aroma y
que tienen impacto internacional, para producir Galkia®: JimboFresh, Fruca y Gregal.
En tomate, Vitalion sigue esa misma línea de alto sabor y compromiso de calidad. También tenemos la alcachofa Green Queen, y la cebolla dulce Sunions®, que ya permite producir prácticamente los 12 meses con producciones en Australia para cubrir los ciclos en los que había hueco, como nos requirieron los supermercados. Trabajamos con variedades donde se asegura no solamente la calidad de la genética y el resultado como output de la calidad que ofreces, sino también una garantía en cuanto a cómo se producen.
Quizá el ejercicio más sensible o el más complicado es esa cuadratura del círculo. Porque de nada sirve tener una variedad con sabor y resistencia si el productor tiene problemas o no hay suministro suficiente para el supermercado. Una variedad debe ser rentable y sostenible no solo a nivel medioambiental, también social y económicamente. Creo que siempre se habla de sostenibilidad medioambiental, pero ésta solamente es posible si un proyecto es económicamente rentable, porque dará continuidad al negocio.
“Buscamos la cuadratura del círculo: variedades rentables y sostenibles a todos los niveles” Seeds
“There is a financial risk for the sector” We interviewed Silvia Cifre, Vice-Chairwoman of Marketing and Sales at BASF |Nunhems, about the challenges being faced by the sector and the company’s next milestones How is BASF’s agricultural solutions business developing to date?
There is a financial risk for the sector.
During the first half of the year there was a clearly positive development. We have grown, but, above all, the growth was remarkable in the first quarter. After this, the drought had an important impact on us.
It is predicted that the weather events and the drought will become more and more recurrent. How are you getting ready at BASF for these changes of scenery?
Our business is very predominant in fungicides and a drought obviously slows the business down a great deal. We saw a reduction in the second quarter, although this has been consolidated as a positive semester, albeit lower with respect to the demand forecasts that we had. Regarding the second half of the year, we have not seen any relevant impacts. Therefore, we are expecting a normal year close, without any surprises, as it were. In short, with a positive result. What importance does Horticultural Seed have in BASF’s Agricultural Solutions Business Unit? BASF|Nunhems is very important within BASF’s agricultural business. We are very aware that we are addressing a client, a producer, who looks at the total result. And what we are seeing is that there is a rise in contextual challenges, but not only environmental or climate ones, but also in human resources. This means that we really need solutions that start in the seed, which is the reason for the importance of this business: the capacity of a fast genetic adaptability for solving these basic problems from the seed. Do you think that the European regulations should change regarding genetic edition to streamline the responses to future challenges? Indeed. The risk we are facing is that if we do not adapt fast and adopt these technologies, which are the next step in the technologies that are used in breeding, we will not have the capacity to respond to the challenges. We know that the changes are speeding up, for example, in the incidence of viruses and insects. And all of this is speeding up the different incidence patterns. If you continue at your normal pace in order to try to adapt, it won’t work. The consequences will occur on many levels, also with respect to the producer’s economic profitability. Because they may continue to produce, but perhaps not in the amounts necessary to make their activity profitable, or with inputs that allow them to be so.
That is right. In fact, it is also one of the reasons why it is so important to have our eggs in different input baskets. I am convinced that genetics is going to give a very clear response to all these climate changes that are occurring ever faster. It is what the entire business, the entire market, is talking about. The capacity that we will have to respond to situations that are not favourable and to maximize productions, we will have to solve them from the point of view of genetic adaptations. After the Fashion Watermelon milestone, what will BASF’s next star product be? At present it is Galkia®. Galia melons have a very interesting aroma and flavour, but their quality dropped somewhat over time. There was great irregularity in the production. We have developed a very good line, both in aroma and in flavour, and to a certain extent it reproduces this same model exactly. Under the Galkia® brand there is safety, a guarantee of quality in terms of flavour, aroma and of course, productivity for farmers. Within this specific case, we have an agreement with very important Spanish producers who have an international impact for producing Galkia®: JimboFresh, Fruca and Gregal. In tomatoes, Vitalion follows this same line, with great flavour and commitment to quality. We also have the Green Queen artichoke and the Sunions® sweet onion, which already allows production virtually 12 months of the year with productions in Australia to cover the cycles where there are gaps, as the supermarkets required. We work with varieties with which not only the quality of the genetics and the result as output of the quality that you offer are guaranteed, but also offer a guarantee regarding how they are produced.
We need a methodology that can follow these very fast changes with the same speed. This is essential. In addition, specifically in Europe, in the seed sector, we have the risk of losing our position. In other countries they are presenting solutions that may be potentially adapted faster.
Perhaps the most sensitive exercise or the most complicated one involves squaring the circle. Because it is not worth anything having a variety with flavour and resistance if the producer has problems or there is not enough supply for the supermarket. A variety must be profitable and sustainable not only on an environmental level, but also socially and economically.
The typical double equation, of urgency and importance, is occurring. We are seeing it all around us. And not allowing the technology to adapt at the necessary speed will create a gap, and we will pay dearly for it.
I think that people always talk about environmental sustainability, but this is only possible if a project is economically profitable, because it will give continuity to the business.
Manzana
Fruittoday 64
Europa ajusta su producción de manzana
En una segunda revisión de los aforos de Prognosfruit, Europa ajusta su previsión de la cosecha de manzanas que pasa de 11,4 millones de toneladas a 10,9 millones
L
os datos de agosto hablaban de una cosecha medianamente baja comparada con el ranking de los últimos años que introducía variaciones en algunos países, como por ejemplo en España, que en el mes de agosto parecía que fuera a tener una cosecha más elevada que la del 2021-22.
en los países del este (Polonia, Hungría y Rumanía) aunque se da una tendencia que puede ser parcialmente compensada por una mayor productividad. En Polonia, el aumento de costes hace que los pequeños productores no consigan elevar la producción para estabilizar un país de tal envergadura desde el punto del sector de la manzana.
“Siempre se hace necesario conocer las estimaciones de Polonia e Italia por su envergadura”
Sin embargo, a medida que transcurrían los meses se observaba una tendencia más a la baja que las primeras previsiones. Según señala Philippe Binard, secretario general de Freshfel, “no hablamos de una equivocación sino más bien de un ajuste porque los datos evolucionan en función del tamaño de la fruta, de las condiciones climáticas, del agua o en función de otros factores que impactan en la calidad. Siempre se hace necesario mirar con especial ojo a los dos gigantes, Italia y Polonia, porque sus producciones tienen especial importancia en la cifra global.” “Cada vez resulta más complicado acertar en nuestra estimación ya que las condiciones climáticas de agosto, septiembre y octubre pueden influir significativamente tanto en la calidad como en la cantidad”, explica Binard. El potencial oficial de producción en la U.E. es de unos 13 millones de toneladas, una cifra que resulta demasiado alta si se compara con la cantidad que pueden consumir los europeos. “El punto de equilibrio para el sector podría estar en unos 11 millones de toneladas, asumiendo que una parte va a la conservación y otra al mercado en fresco que absorbe entre 6 y 7 millones de toneladas.”
La temporada acabó sin ningún stock porque hubo una escasa importación del hemisferio sur con unas cifras bastante limitadas si se compara con años anteriores. Desde el principio, en el hemisferio norte la demanda se comportó correctamente ya que el mercado estaba limpio y la transformación demandaba mercancía. Se daba un buen equilibrio entre mercado en fresco y mercado para transformar. Esta situación concluyó en que los precios estaban altos para comenzar la temporada y el sector se beneficiaba de una cosecha de manzana más baja que el año anterior. El producto orgánico Por otro lado, el diferencial entre producción orgánica y convencional disminuye y el producto orgánico pierde atractivo. El principal mercado de exportación de la U.E. es el Reino Unido, seguido de Brasil, que ha subido un 12%. Las ventas hacia India, los Balcanes y América del sur son destinos en crecimiento. Problemas en el consumo
Menos hectáreas de producción
No solo ocurre con las manzanas sino con toda la fruta y hortaliza. El consumo lleva una trayectoria en descenso.
En Europa la superficie plantada de manzanas ha descendido entre 30.000 y 40.000 hectáreas en los últimos 15 años, principalmente
Las cifras de consumo per cápita son diferentes entre todos los países y nos movemos en una franja entre 8, 14, 15 e incluso 16
PRODUCTION (1000T) AUG 2023
Variation
OCT 2023
Austria
111
111
0,0%
Belgium
203
198
-2,5%
Croatia
65
55
-15,2%
Czechia
103
101
-1,6%
Denmark
15
15
0,0%
France
1.501
1.508
0,5%
Germany
952
889
-6,6%
Greece
212
175
-17,6%
Hungary
550
550
0,0%
Italy
2.104
2.050
-2,6%
Latvia
5
5
0,0%
Lithuania
35
35
0,0%
Netherlands
207
200
-3,4%
Poland
3.995
3.750
-6,1%
Portugal
313
313
0,2%
Romania
406
400
-1,6%
Slovakia
27
27
0,6%
Slovenia
47
37
-21,1%
Spain
536
490
-8,6%
Sweden
24
24
0,0%
TOTAL
11.411
10.933
-4,2%
Moldova
548
500
-8,8%
Serbia
496
490
-1,2%
Switzerland
108
88
-19,0%
United Kingdom TOTAL
192
180
-6,4%
1.344
1.258
-6,4%
kilos por persona y año. Se trata de un declive lento pero seguro, pese a que el nivel de penetración de la manzana en los hogares es bastante alto. Los retos del sector pasan por múltiples aspectos: adaptación a las nuevas condiciones climáticas, puesta en marcha de nuevas prácticas agrícolas, crear nuevas dinámicas de consumo como el snacking o ajustar el declive de la demanda de producto orgánico. “Al final, una buena estrategia de marketing puede aportar soluciones que también pueden aplicarse al resto de las frutas y hortalizas porque cada vez el mensaje es más claro: hay que consumir 400 gramos por aspectos como la salud y 400 gramos por el impacto medioambiental que la fruta tiene comparado con otros productos. “Desde Freshfel como organización ya no pedimos a nuestros interlocutores políticos que esta cantidad quede fijada en 400 gramos sino en 800. Esta política contrasta con la incoherencia de algunas iniciativas como la de La Granja a la Mesa, la política del Pacto Verde o el plan para luchar contra el cáncer. El mensaje es claro hay que producir y consumir más frutas y hortalizas”.
Consumo de manzana en Europa Kg/per cápita FINLAND NORWAY
10,7
RUSSIA
SWEDEN
ESTONIA
DENMARK UNITED KINGDOM
LATVIA
10,69
LITHUANIA
IRELAND
15,65 NETHERLANDS 8,8 BELGIUM
POLAND
GERMANY
CZECH REPUBLIC
14,8
FRANCE
14,41
10,25
PORTUGAL
SPAIN
UKRAINE
SLOVAKIA
MOLDOVA
AUSTRIA HUNGARY
SWITZERLAND SLOVENIA
16,20
BELARUS
14,5
15,07 ROMANIA
CROATIA BOSNIA MON.
ITALY
KOS.
BULGARIA
MAC. ALBANIA GREECE
TURKEY
Tal y como se ve en el mapa, en Alemania el consumo es de 14,8 kilos por persona y año. Italia detenta las cifras más altas con 16,2 kilos seguido por Países Bajos con 15,65 kilos.
CYPRUS
Apple
Europe is adjusting its apple production In a second review of capacities by Prognosfruit, Europe is adjusting its apple harvest forecast, dropping from 11.4 million tonnes to 10.9 million The data from August talked about a moderately low harvest compared to the last few years. It has also introduced variations in some countries, such as Spain for example, where in August it seemed the harvest was going to be higher than the 2021-22 one.
a good balance between the fresh and the food processing markets. This situation meant that the prices were high at the start of the season and the sector benefitted from a smaller harvest of apple fruit than the previous year.
However, as the months went by, a decreasing trend compared to the first forecasts has been observed. According to Philippe Binard, General Secretary of Freshfel, “we are not talking about a mistake, but rather an adjustment because the data evolves in terms of the size of the fruit, weather conditions, water, or depending on other factors that have an impact on the quality. We always have to look carefully at the two giants, Italy and Poland, because their productions have particular importance on the overall figure.”
Organic produce
“It is increasingly becoming more complicated to make a correct estimate as the weather conditions in August, September and October can have a significant effect both on the quality and on the quantity,” Binard explains. The official production potential in the EU is around 13 million tonnes, a figure that is too high if compared with the amount that Europeans can consume. “The balance point for the sector could be 11 million tonnes, taking into account that part of this is stored and another part goes to the fresh market, which absorbs between 6 and 7 million tonnes.” Fewer hectares of production In Europe, the planted surface area for apples has dropped by 30,000 hectares over the past 10 years, mainly in Eastern countries (Poland, Hungary and Romania) although this trend might be partially compensated by higher productivity. In Poland, the increase in costs has meant that the small producers cannot manage to raise their production to stabilise such an important country from the point of view of the apple sector. The season ended without any stock because there were very few imports from the southern hemisphere, with some seriously limited figures compared to previous years. From the beginning of the season, in the northern hemisphere the demand behaved correctly as the market was clean and the industry was demanding produce. There was
On the other hand, the differential between organic and conventional production has decreased, and organic produce is losing its appeal. The EU’s main export market is the United Kingdom, followed by Brazil, which has increased by 12%. Sales in India, the Balkan States and South America are all destinations that are growing. Problems with consumption Consumption has been dropping for some time now, not only in apples, but rather for all fruit and vegetables. Consumption per capita figures are different amongst all the countries, and we are moving within a range between 8, 14, 15 and even 16 kilos per person/year. This decline is coming slowly, but surely, in spite of the fact that the penetration level of apples in households is quite high. The sector’s challenges include many aspects: adaptation to the weather conditions, start up of new farming practices, creating new consumption dynamics such as snacking, or adjusting the drop in demand of organic produce. “In the end, a good marketing strategy could bring solutions that can also be applied to other fruit and vegetables because the message is becoming increasingly clear: 400 grams must be eaten for reasons such as health, and 400 grams for the environmental impact that fruit has compared to other products. “At Freshfel as an organisation, we are no longer asking our political actors for this amount to be set at 400 grams, but rather at 800. This policy contrasts with the incoherence of some initiatives such as the Farm to Fork, the Green Deal or the plan to fight against cancer. The message is clear: we need to produce and eat more fruit and vegetables.” According to the map, Germany consumes 14,8 kg. per capita. Italia has the highest figures with 16,2 kg. and Netherlands 15,65 kg.
Manzana
Fruittoday 66
Envy, la manzana de los paladares más exigentes
La manzana Envy destaca por sus atributos diferenciales. Envy ofrece un sabor dulce y una textura crujiente que deleita los paladares más exigentes
P
osee un color rojo brillante con apariencia muy uniforme. Su textura no deja indiferente a nadie, es jugosa y crujiente. Es una fruta ideal para snacks o recetas culinarias.
El suelo de La Rasa es rico en nutrientes y confiere a la manzana un sabor especial
Las manzanas Envy se cultivan respetando el medioambiente y el entorno, siguiendo las pautas de la producción integrada.
¿De dónde provienen las manzanas Envy? De la región de Castilla y León, específicamente de la finca La Rasa, Soria. Esta finca reúne
unas condiciones excepcionales como su clima extremo (temperaturas muy frías con humedades relativas muy elevadas por la noche) y temperaturas diurnas altas con baja humedad.
El suelo de La Rasa es rico en nutrientes esenciales, lo que nutre a las manzanas y les confiere un sabor distintivo. Gracias a la altitud en la que se encuentra la finca, las manzanas poseen una dureza, jugosidad y crujido que no dejan indiferente a nadie. Innumerables acciones de comunicación Un año más Envy presenta sus propuestas de comunicación para la campaña 2023/2024. Concienciados en dejar huella en los consumidores, Envy ha establecido fascinantes campañas y acciones de comunicación a través de distintos medios, por lo que Envy está en boca de todos. La Ruta de la Manzana de Soria Desde hace dos años, Envy junto con Livinda, realiza una ruta en tren para todo
aquel que desee vivir una experiencia única y conocer de primera mano los campos de cultivo de La Rasa. Nufri ha implementado estrategias muy efectivas en PDV para realzar a un más su accesibilidad. Con displays únicos, Envy brinda la mejor experiencia de compra a base de información detallada y degustaciones y muestras. También implementa ofertas especiales y promociones. En esta campaña se ha trabajado en la actualización del spot publicitario, una producción que refleja las excelencias de las manzanas a través del elemento clave: el origen. Igualmente se han tenido muy en cuenta las redes sociales. La última es la apertura de Tiktok. Envy también contará con una embajadora de marca, Gemma Pérez, influencer y tiktoker, que creará contenidos trendy durante todo el año. La campaña “La gran nevada Envy” es una iniciativa que tiene como objetivo ofrecer experiencias y premios a lo largo de varios meses. Junto a Iberia, Polar Sound o Salad Market, se llevarán a cabo distintos product placement. Apple
Envy, the apple of the most demanding palates The Envy apple stands out for its differential attributes. Envy offers a sweet flavor and crunchy texture that delights the most demanding palates. It has a bright red color with a very uniform appearance. Its texture leaves no one indifferent, it is juicy and crunchy. It is an ideal fruit for snacks or culinary recipes. Envy apples are grown respecting the environment, following the guidelines of integrated production. Where do Envy apples come from? From the region of Castilla y León, specifically from the La Rasa farm, Soria. This farm has exceptional conditions such as its extreme climate (very cold temperatures with very high relative humidity at night) and high daytime temperatures with low humidity. The soil of La Rasa is rich in essential nutrients, which nourishes the apples and gives them a distinctive flavor. Thanks to the altitude at which the farm is located, the apples have a hardness, juiciness and crunch that leaves no one indifferent.
The Soria Apple Route For two years, Envy, together with Livinda, has been carrying out a train route for anyone who wants to live a unique experience and see first-hand the agricultural fields of La Rasa. Nufri has implemented very effective strategies at POS to further enhance its accessibility. With unique displays, Envy provides the best shopping experience based on detailed information and tastings and samples. It also implements special offers and promotions. In this campaign, work has been done on updating the advertising spot, a production that reflects the excellence of apples through the key element: origin. Social networks have also been taken into account. The last one is the opening of Tiktok.
Countless communication actions
Envy will also have a brand ambassador, Gemma Pérez, influencer and TikToker, who will create trendy content throughout the year.
Once again, Envy presents its communication proposals for the 2023/2024 campaign. Aware of leaving a mark on consumers, Envy has established fascinating communication campaigns and actions through different media, so Envy is on everyone’s lips.
The “The Great Snow Envy” campaign is an initiative that aims to offer experiences and prizes over several months. Together with Iberia, Polar Sound or Salad Market, different product placements will be carried out.
ENVY
TM
NO ES SOLO UNA MANZANA, ES UNA EXPERIENCIA
DULZOR • CRUJIDO • AROMA • JUGOSIDAD
www.manzanasenvy.es Producida y distribuida por:
EnvyTM es una marca registrada del grupo de empresas T&G
Manzana
Fruittoday 68
Giropoma: las inversiones no cesan La cooperativa catalana acaba de instalar su primera línea robotizada, cuenta ya con una instalación de recuperación de agua y ampliará su producción fotovoltaica kilos e incluso subimos en Pink Lady, de la que cosecharemos unos siete millones de kilos.” La entidad ha apostado muy fuerte por variedades club, y además de Pink Lady cuenta con Joya y Candine. Esta última es una de las grandes apuestas varietales. Se trata de una manzana muy parecida a la Fuji, pero sin los problemas agronómicos que ésta representa. “Las manzanas clubs suponen una diferenciación sobre las demás y en general, tienen un reconocimiento de marca gracias a sus acciones de marketing”, explica el directivo. Alex Creixell
“
El robot lleva escasamente un mes en la central y todavía estamos aprendiendo, pero se hace necesario apostar por la tecnología”, explica Alex Creixell, gerente de Giropoma-Costa Brava.
La Costa Brava, al igual que el resto del territorio, padece una importante sequía y por ello, en Giropoma han hecho los deberes ya que el 95% de sus plantaciones están asistidas por riego por goteo y en la central su mecanismo de recuperación de agua en la calibradora le permite recuperar unos 5.000 litros. “En 2008 padecimos una sequía y ahora parece que la situación puede volver con frecuencia, por eso debemos estar lo mejor preparados, sobre todo en una zona con tanto turismo como ésta, donde evidentemente podríamos contar con desaladoras, que aún no existen.”
“El robot lleva escasamente un mes en la central y todavía estamos aprendiendo”
Además, el plan de expansión de la compañía contempla la construcción de nuevas cámaras de almacenamiento con capacidad para unos 6 millones de kilos de manzanas. El directivo de la compañía asegura que “aunque en Europa no hay demasiada producción, en Giropoma nos mantenemos con el mismo volumen que el año pasado, alrededor de unos 28 o 29 millones de
pero los problemas con la mano de obra siguen existiendo.” En referencia a la caída del consumo que se registra en todas las frutas y hortalizas, y por supuesto en manzana, Creixell señala que “en términos de mercado no hay ninguna preocupación porque en ningún momento estará saturado, aunque el problema puede venir de parte de la capacidad adquisitiva del consumidor porque cuando el precio pasa de un listón, el comprador se declina por productos más baratos e incluso aquellos que no están en nuestra categoría.”
Respecto al desarrollo de la campaña cree que “el asunto de los costes está ya estabilizado y sabemos donde nos encontramos, Apple
Giropoma: non-stop investments The Catalan cooperative has just installed its first automated line; it already has a water recovery installation and it will extend its photovoltaic production. “The automatic line has only been up and running in the centre for a month and we are still learning, but we must become committed to technology,” Alex Creixell, Manager of Giropoma-Costa Brava, explains. In addition, the company’s expansion plan includes building new storage rooms with space for around 6 million kilos of apples. The company’s executive affirms that, “although there will not be too much production in Europe, at Giropoma, we have the same volume as last year, around 28 or 29 million kilos, and we will even see an increase in Pink Lady, harvesting around seven million kilos.” The company has shown a very strong commitment to club varieties and, in addition to Pink Lady, it also has Joya and Candine. The latter is one of the important variety investments. It is an apple that is very similar to the Fuji, but without this variety’s agronomical problems. “Club apples mean a differentiation over others and, in general, they have a brand identity thanks to marketing actions,” the executive explains. The Costa Brava area, as with the rest of the region, is suffering from an important drought and, for this reason, at Giropoma they have
done their homework as 95% of its plantations are fitted with drip irrigation and, at the centre, the water recovery mechanism fitted in the calibrator allows around 5,000 litres to be recovered. “In 2008 we suffered from a drought and now it seems the situation could occur more frequently; therefore, we must be better prepared, particularly in an area with as much tourism as this one, where obviously we could have desalination plants, although as yet these do not exist.” Regarding the development of the campaign, he believes that “the issue with costs has now stabilised and we know where we are, but the problems with labour continue to exist.” When referring to the drop in consumption recorded in all fruit and vegetables, and of course, in apples, Creixell indicates that “in market terms, we are not worried because at no time will it be saturated, although the problems could arise regarding consumers’ spending power as when the prices goes past a certain point, buyers decant for cheaper products and even those that are not in our category.” “The automatic line has only been up and running in the centre for a month and we are still learning”
la manzana de Girona Nuestras plantaciones, situadas en las fértiles llanuras de la provincia de Girona y rodeadas por los parques naturales del Alto y Bajo Ampurdán, nos proporcionan una fruta singular, mimada por nuestros agricultores bajo la tutela de nuestro personal especializado, y con la calidad que garantiza la IGP Poma de Girona.
Camí Vell de Torroella, 3 - 17140, Ullà (Girona) Tel. 972 755 025 - Fax 972 757 162 - www.giropoma.com
Manzana
Fruittoday 70
VIP: nuevo enfoque organizativo de los clubs Coordinar el desarrollo de las variedades club es, en VIP, una tarea fundamental desarrollada por un gestor específico desde octubre de 2022
manzanas Club y que ésta sigue siendo la dirección a seguir”. En 2014 estas manzanas representaban el 1%, hoy representan el 15%, en 2025 llegarán al 16% y el objetivo es que en 2030 cubran el 30%.
Fabio Zanesco
L
a coordinación y el crecimiento de las variedades club de manzanas, teniendo en cuenta la visión global de cada proyecto individual, es una función que la Asociación de Cooperativas Hortofrutícolas de Val Venosta (VIP) ha desarrollado confiándola a un gestor específico desde octubre de 2022.
Zanesco señala que “lo importante es trabajar en grupo. Además de los representantes del Club, es necesario coordinarse con los directores de producción, el director comercial y el de marketing, pero también con los demás consorcios de producción, que pasan de ser competidores a socios. También hay que mantener conversaciones periódicas con los clientes porque ayudan a comprender la eficacia de las estrategias aplicadas”. En este sentido, Kevin Trafoier, colaborador de Zanesco, se ocupa de muchos de los aspectos técnicos de producción y contractuales.
El objetivo de VIP pasa porque en 2030 el 30% de sus variedades sean club
Poco más de un año después, ha obtenido los primeros resultados positivos de este nuevo enfoque y de su gestión. La tarea de gestionar el ciclo completo de las manzanas Club de VIP, desde la planificación de las plantas hasta su producción o desde la redacción de los objetivos comerciales hasta el lanzamiento al mercado, se confió a Fabio Zanesco, un directivo ya implicado en el sector comercial.
La función es compleja porque las variedades gestionadas por VIP -Ambrosia™, Kanzi®, envy™, Cosmic Crisp®, Yello®, SweeTango™, Kissabel®, Bonita, Natyra®- se encuentran en distintas fases de desarrollo; algunas están en fase de lanzamiento, otras en fase de crecimiento, otras ya están maduras y en fase de consolidación.
“Hay varias razones por las que las manzanas Club desempeñan un papel tan importante en la estrategia de surtido varietal de VIP”, subraya el jefe de producto; “en primer lugar, permiten ampliar la gama de oferta para satisfacer diversas preferencias. Son una fuente de diversificación competitiva y permiten cubrir 12 meses de suministro con producto de primera calidad. Pero, sobre todo, representan una modernización del surtido, que responde mejor a las preferencias de los consumidores actuales. El cliente de hoy tiene gustos muy evolucionados, más conscientes, más refinados y, en cualquier caso, diferentes a los de antes. Las manzanas Club, en comparación con las tradicionales, responden mejor a las nuevas preferencias”. “No hay que olvidar nunca” señala Zanesco “que para los productos alimentarios cada consumidor tiene una «parte de estómago» que no se puede despreciar. Si una persona lo llena con otro producto, no tendrá espacio suficiente para consumir manzanas. Impulsar manzanas nuevas e innovadoras, que sean tan atractivas por su sabor y aspecto como por la forma en que se comunican y promocionan es ganar cuota de estómago para el propio producto”.
“Hay que ganar cuota de estómago para la manzana”
La importancia creciente de las Variedades Gestionadas en el plan de posicionamiento estratégico de VIP fue destacada por el director general Martin Pinzger quien señaló que “VIP a lo largo de su historia, ha perseguido un desarrollo y un crecimiento de las
El objetivo de VIP Val Venosta es anticiparse a las tendencias del mercado y su apuesta estratégica por las variedades club es una excelente forma de hacer las cosas.
Apple
VIP: a new organisational approach to the clubs Coordinating the development of the club varieties at VIP is a task that has basically been developed by a specific manager since October, 2022 The coordination and growth of the apple club varieties taking into account the overall view of each individual project is a function that the Asociación de Cooperativas Hortofrutícolas de Val Venosta (VIP) has developed placing their trust in a specific manager since October, 2022. Just over a year later, the first positive results have been received from this new approach and management. The task of managing the complete cycle of VIP Club apples, from the planning of the plants to their production or from the drafting of the sales targets to their launch on the market, has been entrusted to Fabio Zanesco, an executive already involved in the commercial sector. Zanesco points out that “the most important factor is working as a group. In addition to the Club representatives, we need to coordinate with the Production Managers, the Sales Manager and the Marketing Manager, but also with the other production consortiums, which have changed over from being competitors to associates. Periodic conversations also need to be held with the clients because they help to understand the efficiency of the strategies applied.” Accordingly, Kevin Trafoier, one of Zanesco’s collaborators takes care of the technical production and contractual aspects. The function is complex because the varieties managed by VIP –Ambrosia™, Kanzi®, envy™, CosmicCrisp®, Yello®, SweeTango™, Kissabel®, Bonita, Natyra®– are all in different phases of development; some are at a launch phase, others are in a growth phase, while others are already ripe and in the consolidation phase. The growing importance of the Managed Varieties in VIP’s strategic positioning plan was emphasised by the General Manager, Martin Pinzger, who stated that “Throughout its history, VIP has pursued the development and growth of Club apples and this continues to be the direction to follow.” In 2014 these apples represented 1%; today they represent 15%; in 2025 they will reach 16% and the goal is for them to cover 30% in 2030.
“There are several reasons for Club apples to play such an important role in VIP’s variety assortment strategy,” the Product Manager underscores; “in the first place, they allow the variety range on offer to be extended, in order to meet different preferences. They are a source of competitive diversification and they allow for top quality produce to be supplied 12 months of the year. But, above all, they represent a modernisation of the range, which shows improved response to today’s consumers’ preferences. Today’s customer has highly evolved tastes, is more aware, more refined and, in any event, different to yesterday’s customer. The Club apples, in comparison with traditional apples, respond better to the new preferences.” “We should never forget,” Zanesco indicated “that each consumer has a “part of their stomach” that cannot be underestimated regarding food products. If a person fills their stomach with another product, they won’t have enough space to eat apples. Boosting new, innovative apples, which are as attractive both due to their flavour and appearance, and to the way in which they are communicated and promoted means winning stomach share for the product itself.” VIP Val Venosta’s goal is to get ahead of the market trends and its strategic commitment towards the club varieties is an excellent way of doing this.
Manzana
Fruittoday 72
Melinda trasladará sus manzanas en teleférico
El gobierno italiano ha dado luz verde a un sistema logístico único en el mundo para transportar palets de fruta mediante teleférico en los Dolomitas Se trata del primer proyecto en el mundo y está ligado a las características geográficas de la zona Cada cabina de teleférico de 1300 m3 transportará tres contenedores apilables a 87 metros de altura hasta el exclusivo centro de almacenamiento de Melinda, que ocupa un espacio en una zona en desuso de la mina de Rio Maggiore, en lo profundo de los Dolomitas.
El Plan de Recuperación y Resiliencia del gobierno italiano financiará el proyecto con 4.000.000 de euros
El sistema podría transportar 460 contenedores o 150 toneladas de manzanas por hora a una velocidad de cinco metros por segundo. En términos comparativos, solo en el
otoño, el traslado de manzanas requiere diez camiones para realizar un total de 80 viajes al día, cada uno de ellos con 36 contenedores. Y después durante los siguientes nueve meses, se necesitan 15 viajes por día. Melina, que utiliza el interior de las montañas para su almacenamiento planea ampliar esta capacidad, por lo que el proyecto del teleférico se convierte en un plan sumamente importante para la compañía italiana. Un aspecto fundamental, son las implicaciones que tendrá sobre la población de la zona en general, y en particular sobre el turismo, transformando una innovación industrial en una herramienta que agregue valor a la región. Pronto se podrá contar a los turistas “la historia que hay detrás de cada manzana y los esfuerzos de sus gentes para hacer que la actividad sea lo más sostenible posible. “, añade el presidente Apple
E
Melinda will transport its apples by cable car
El proyecto forma parte del Plan de Recuperación y Resiliencia del gobierno italiano, que cubrirá el 40% del coste del proyecto, es decir, unos 4 millones de euros.
The project was designed to transport the apples grown by the Italian brand Melinda from its preparation plant in Predaia in the Val di Non (Trentino) to one of the storage centres located inside a nearby mountain.
l proyecto, ha sido diseñado para transportar las manzanas de la marca italiana Melinda desde su central de confección en Predaia en el valle del Non (Trentino) hasta uno de los centros de almacenamiento situados dentro de una montaña cercana.
El impacto potencial sobre la sostenibilidad ambiental de Melinda se hace muy patente. En 2024, la solución totalmente automatizada debe permitir a Melinda transportar 40.000 toneladas cada año. El plan ahorrará alrededor de 6.000 viajes en camión o su equivalente a 12.000 kilómetros de transporte por carretera, lo que reducirá significativamente sus emisiones de CO2. El presidente de Melinda, Ernesto Seppi, ha comentado que “nuestra misión es ofrecer productos agrícolas de alta calidad y reducir la huella de carbono de las frutas que ofrecemos y este proyecto es el más adecuado para realizarlo.”
The Italian Government has given the go ahead to a unique logistics system for transporting pallets of fruit using cable cars in the Dolomite Mountains
The project forms part of the Italian Government’s Recovery and Resilience Plan, and it will fund 40% of the cost of the project, that is to say, around 4 million euros. The potential impact on Melinda’s environmental sustainability is very obvious. In 2024, the totally automated solution should allow Melinda to transport 40,000 tonnes every year. The plan will save around 6,000 trips by lorry or its equivalent of 12,000 kilometres of transport by road, which will significantly reduce its CO2 emissions. The Chairman of Melinda, Ernesto Seppi, commented that “our aim is to offer highquality agricultural produce and to reduce the carbon footprint of the fruit that we offer, and this project is the most suitable one for doing this.” Each cable car cab, measuring 1300 m3, will transport three containers that are stackable to a height of 87 metres, up to Melinda’s
exclusive storage facility, which occupies a space in the disused mine of Riomaggiore, in the depths of the Dolomite Mountains. The system could transport 460 containers or 150 tonnes of apples per hour at a speed of five metres per second. In comparative terms, in autumn alone, apple transporting needs ten lorries to make a total of 80 trips per day, each of them carrying 36 containers. And then, during the following nine months, 15 trips per day are needed. Melinda, which uses the inside of mountains for storage, plans to extend this capacity, meaning that the cable car project has become incredibly important for the Italian company. A fundamental aspect involves the implications that it will have on the population in the area in general, and particularly on tourism, transforming an industrial innovation into an instrument that brings value to the region. Soon the tourists will be told “the history behind each apple and the efforts made by the producers to make the activity as sustainable as possible,” the chairman adds.
Pink Lady crece un 20%
Pink Lady® Europe prevé una producción de unas 225 000 toneladas de manzanas calidad Pink Lady® y PinKids® para la campaña 2023-2024, es decir, un 20 % más que la temporada anterior, con un calibre homogéneo Apple
Pink Lady has grown by 20%
L
a llegada de las primeras manzanas a los comercios viene acompañada de un importante plan de marketing y comunicación. La cosecha de 2023 de la manzana rosa por excelencia acaba de finalizar en los campos italianos, franceses y españoles. Pese a un principio de otoño especialmente cálido y unas precipitaciones muy intensas, las manzanas Pink Lady® presentan una calidad óptima: un color intenso, un buen contenido en azúcares y una firmeza excelente. Un arranque prometedor Las primeras manzanas ya han empezado a llegar a los lineales de frutas de las cadenas de hipermercados más importantes de Europa. Y su comercialización ha arrancado con gran dinamismo: +24 % de manzanas comercializadas en las dos primeras semanas de la campaña en Europa. Los principales mercados de la manzana Pink Lady® siguen respondiendo muy positivamente, con unas cifras de +34 % en Reino Unido, +28 % en Francia y +18 % en Bélgica. Los mercados mayoristas también han empezado la temporada con unos datos muy buenos, +21 %
en Francia y hasta +54 % en España, un inicio de campaña ambicioso que ha venido acompañado por varias acciones de la marca y promociones impactantes en tienda. El lanzamiento de la comercialización se ha simultaneado con la campaña en medios de comunicación. De esta forma, Pink Lady® va a estar presente en radio, publicidad escrita y medios digitales en 10 países europeos. Novedades seductoras En tienda se han propuesto varias novedades para seducir y fidelizar a los consumidores. Buen ejemplo de ello es la colaboración con dos artistas europeos que proponen nuevos diseños para las bolsas reutilizables: la pintora francesa Léa Morichon y los artistas alemanes Zebu. Estos dos nuevos diseños podrán encontrarse en más de 2 000 000 bandejas de 2 kg. Además, se cuenta con la colaboración de la manzana PinKids® con los trolls, aprovechando el estreno de la película Trolls 3. Esta asociación se extenderá hasta marzo de 2024 y atañe a casi 2 millones de bandejas, que se personalizarán con los colores de esta franquicia de dibujos animados. En enero de 2024 comienza también la convocatoria gastronómica Pink Chefs, con una estrategia de marketing 360° en casi 10 000 puntos de venta en Europa. Este evento espera convocar a casi 5 millones de consumidores en torno a recetas creativas con las que degustar la manzana Pink Lady®.
Pink Lady® Europe predicts a production of around 225,000 tonnes of quality Pink Lady® and PinKids® apples for the 2023-2024 campaign; that is to say, 20% more than the previous year, with a homogeneous calibre The arrival of the first apples in the stores has been accompanied by an important marketing and communication plan. The 2023 harvest of the pink apple par excellence has just finished in the Italian, French and Spanish orchards. In spite of a particularly warm autumn, with very heavy rainfall, Pink Lady® apples are showing optimum quality: deep colour, good sugar content, and excellent firmness. A promising start The first apples have already started to reach the fruit shelves in the most important hypermarket chains in Europe. And their marketing has started with great dynamism: +24 % apples marketed in the first two weeks of the campaign in Europe. The main markets for Pink Lady® apples continue to respond very positively, with figures such as: +34 % in the United Kingdom; +28 % in France; and +18 % in Belgium. The wholesale markets have also started the season off with very good figures: +21 % in France, and up to +54 % in Spain. An ambitious start to the campaign that has been accompanied by several actions by the brand and impressive promotions in the stores. This marketing plan has been launched simultaneously with the campaign in the media. In this way, Pink Lady® is going to be present on the radio, in the written press, and in the digital media in 10 European countries. Seductive new developments In the stores, they have proposed several new developments to seduce consumers and then to maintain their loyalty. A good example of this is the collaboration with two European artists who are proposing new designs for the reusable bags: the French painter Léa Morichon, and the German artists Zebu. These two new designs may be found on over 2,000,000 trays holding 2 kg of fruit. In addition to this, there is also a collaboration by PinKids® apples with the Trolls, taking advantage of the premiere of the film ‘Trolls 3’. This association will continue until March, 2024, and will involve almost 2 million trays, which will be customised with the colours of this cartoon franchise. In January, 2024, the gastronomic competition Pink Chefs starts, with a 360º marketing strategy at almost 10,000 points of sale in Europe. This event expects to bring together around 5 million consumers regarding creative recipes with which to taste Pink Lady® apples.
ZAG, la nueva iniciativa de Zespri para innovar
El fondo anual de 2 millones de dólares impulsará iniciativas para ayudar a dar forma a un mundo próspero a través del kiwi
I
mpulsado por su propósito: ayudar a las personas, las comunidades y el medio ambiente de todo el mundo a prosperar a través de las bondades del kiwi, ZAG desempeñará un papel importante en la misión de la empresa. El fondo anual de 2 millones de dólares respaldará futuras iniciativas de innovación y asociaciones estratégicas globales que fortalezcan la capacidad de Zespri™ para cumplir su propósito.
“Tenemos un enfoque muy claro en la creación de valor sostenible a largo plazo para nuestros productores y ZAG nos permitirá asociarnos con otros innovadores para explorar formas de hacerlo, al mismo tiempo que ayudamos a restaurar la naturaleza y nos trasladamos a un lugar donde la alimentación saludable es un hábito bien establecido”, afirmó Jiunn Shih, director de marketing, innovación y sostenibilidad. “Queremos ser el ZAG que el sistema alimentario necesita. Nuestras ambiciones son mayores que nuestras capacidades y, con esto en mente, estamos invitando a otros a asociarse con nosotros para ayudar a resolver los desafíos que afectan nuestra fruta y el bienestar de las personas, las comunidades y el entorno”.
“Queremos atraer a solucionadores de problemas de todo el mundo”
ZAG está diseñado para atraer solucionadores de problemas innovadores de todo el mundo que puedan ayudar a abordar algunos de los desafíos clave que enfrenta la industria para satisfacer la creciente demanda de kiwi. Zespri™ busca visionarios, disruptores, soñadores y atrevidos con visión de futuro que le ayuden a innovar mejor en agricultura, tecnología, automatización, embalaje, cadena de suministro, logística y educación industrial sostenibles.
ZAG apoyará proyectos que se centren en cuatro prioridades centrales para Zespri™: (1) Iniciativas que son buenas para los kiwis al
impulsar una calidad superior y aumentar la productividad de los huertos; (2) Iniciativas que sean beneficiosas para las personas al promover el bienestar a través del consumo de kiwi; (3) Iniciativas que sean buenas para el medio ambiente al proteger y mejorar la naturaleza; (4) Y, por último, iniciativas que fomenten una próspera industria del kiwi, beneficiando a los productores y a las comunidades locales de las que forman parte. Zespri™ trabaja con alrededor de 4.000 productores de todo el mundo para llevar fruta deliciosa y saludable a más de 50 países y ha establecido metas y objetivos de sostenibilidad a largo plazo. Apple
ZAG, the new innovative initiative from Zespri The annual 2-million-dollar fund will boost initiatives to help shape a prosperous world through kiwis Spurred on by its purpose: helping people, communities and the environment all over the world to prosper through the goodness of kiwis, ZAG will play an important role in the company’s mission. The annual 2-million-dollar fund will back future innovative initiatives and strategic global associations to strengthen Zespri’s™ capacity to fulfil its purpose.
healthy diet is a well-established habit,” stated Jiun Shih, Marketing, Innovation and Sustainability Manager. “We want to be the ZAG that the food system needs. Our ambitions are greater than our capabilities, and with this in mind, we are inviting others to join with us to help to solve the challenges that affect our fruit and the well-being of people, communities and the environment.”
ZAG has been designed to attract innovative problem-solvers from all over the world who can help to tackle some of the key challenges that the industry is facing in order to meet the growing demand for kiwis. Zespri™ is seeking visionaries, disrupters, dreamers and daredevils with foresight who may help with better innovation in sustainable farming, technology, automation, packaging, supply chain, logistics and industrial education.
ZAG will support projects centred on four central priorities for Zespri™: (1) Initiatives that are good for kiwis to boost higher quality and increase the productivity of the orchards; (2) Initiatives that are beneficial for people as they promote well-being through kiwi consumption; (3) Initiatives that are good for the environment as they protect and improve nature; and (4), finally, initiatives that promote a prosperous kiwi industry, benefitting producers and the local communities they belong to.
“We have a very clear focus on the creation of sustainable value in the long term for our producers, and ZAG will allow us to associate with other innovators to explore ways of doing this, at the same time as helping us to restore nature and moving us towards a place where a
Zespri™ works with around 4,000 producers from all over the world to bring delicious, healthy fruit to over 50 countries, and it has established long-term sustainability goals and objectives.
Fruittoday 75
Kiwi
Escasez de Hayward en Italia
I
talia vive falta de kiwi Hayward, pero el mercado aparece fluido por la falta de producto
Italia está vendiendo su kiwi a precios altos, especialmente a destinos donde Grecia no puede llegar por falta de tamaños adecuados o de la firma de protocolos para la exportación La campaña comenzó pronto. De hecho, Chile terminó mucho antes de lo que es habitual. Este final anticipado creó un gran vacío y la demanda se disparó para calmarse a medida que avanza la campaña. Los resultados comerciales italianos en los destinos de ultramar están siendo satisfactorios. Un ejemplo de ello son las ventas a Taiwán, donde además de una buena demanda,
existe un gran conocimiento y cultura del kiwi. Este año, los calibres de los kiwis griegos son grandes y el país tiene dificultades para servir producto a mercados que requieren tamaños más pequeños. Uno de estos casos es el mercado brasileño con el que los griegos ya han firmado el protocolo de exportación y por tanto tienen luz verde para exportar. Hay que destacar que Irán es un país que, cada año, gana terreno, con fruta de alta calidad. De hecho, empresas indias han cambiado de proveedor y en lugar de abastecerse de Grecia, con unos precios más altos, lo hacen desde Irán.
Apple
Shortage of Hayward in Italy Italy is experiencing a shortage of Hayward kiwis, but the market seems fluid due to the lack of produce Italy is selling its kiwis at high prices, particularly in destinations where Greece cannot reach due to a lack of suitable sizes or to the signing of export protocols. The campaign started off early. In fact, Chile ended its season much earlier than usual. This early end created an important gap in the market and demand shot up, although it is calming down as the campaign progresses. Italian sales results in overseas destinations are satisfactory. Proof of this are the sales to Taiwan, where, in addition to a good demand, there is an important knowledge and culture of all things kiwi. This year, Greek kiwi calibres are large and the country is having problems to serve produce to markets that require smaller fruit. One of these cases is the Brazilian market, with which the Greeks have already signed an export protocol and, therefore, they have the go ahead for their kiwi exports. It is worth mentioning that Iran is a country that is gaining ground every year, producing high-quality fruit. In fact, Indian companies have changed suppliers and instead of being supplied with very high-priced fruit from Greece, they are now getting their kiwis from Iran.
Perfil del mes
Fruittoday 76
Perfil del mes
Joaquín Fernández Peláez Director de Desarrollo Estratégico de Uniq. Uniq’s Strategic Development Manager.
Por/by : Carmen Cabra Fotos/photos: Manuel Martín
Perfil del mes
Fruittoday 78
Un autentico rugbier
Puedes ver el vídeo en You can see the video Fruit Today euromagazine
Joaquín Fernández Peláez, nace en Valladolid hace 44 años, pero su sangre es de ascendencia burgalesa y, si exprimes más, asturiana. Físicamente es un tipo de complexión fuerte, de 114 kilos que una vez llegó a los 145. Estas características las ha sabido aprovechar jugando al rugby.
“El rugby es un género de villanos jugado por caballeros”
No le gusta el café, que en otra época sustituía por 5 coca colas diarias. Estuvo en manos de una dietista y un endocrino, pero una noche decidió que no iba a necesitar ayuda externa para adelgazar y que lo haría por sí mismo.
N
os da cita en su oficina, en plena plaza mayor de Valladolid. Tras unos minutos de saludos y alguna que otra fotografía, salimos a comer pinchos de lechazo para aguantar el frío que después sufriremos en el campo de rugby. Hablar con él es como si hubiera vivido dos vidas, sobre todo en el terreno profesional porque a los 18 años decidió que quería trabajar y desde entonces no ha parado. Me ha sorprendido ver su mesa de trabajo. Estaba todo absolutamente organizado, como si no trabajara nadie. Le confieso que tengo el TOC del orden y si no está todo organizado no puedo trabajar. En casa me ocurre lo mismo, tengo todas las camisetas y jerséis ordenados perfectamente por colores.
¿Supongo que es un hombre de férrea voluntad porque adelgazar 30 kilos sin ayuda externa no es nada fácil, ¿no? Posiblemente sí. Una noche decidí que el único que tenía que dejar de comer era yo y no el endocrino. Así que empecé poco a poco y sigo en ello, pero sin prisas. Antes cenaba y recenaba, y ahora no. He sustituido todas las bebidas azucaradas que bebía por un triste té. ¿Se necesita estar en un determinado peso para jugar al rugby? En categorías superiores sí, es una cuestión de fuerza, de empuje en la melé. Si juegas en primera línea tienes que pesar más y ser fuerte, aunque seas más lento. En segunda línea, puedes pesar menos. Hay otras posiciones,
donde necesitan que seas más rápido o más hábil, depende donde juegues. En el rugby cualquier complexión física tiene hueco, pero ahora lo mío es la liga regional. ¿A qué edad comenzó a jugar al rugby? Empecé tarde, a los 22 años, en la Universidad de Valladolid, en la categoría regional en la que continuo a día de hoy. Juego con y contra chavales de 20 años y mi sitio estaría ya con los veteranos, pero aún me mantienen ahí. Además, soy entrenador de la escuela de Rugby Arroyo, un equipo en el que funcionan muy bien las categorías inferiores y se ha convertido en una gran familia. Disfruto del rugby con mis hijos que también se han aficionado, y mi mujer nos apoya convirtiéndolo en otro plan más en familia.
Perfil del mes
Fruittoday 80
“Soy muy TOC y tengo toda la ropa ordenada por colores” ¿Qué días juega? Dos días por semana entreno a una categoría de niños, con los que me lo paso muy bien y me sirve de evasión. ¿Qué le atrae de este deporte minoritario? Para mí el rugby es como un psicólogo, puedes focalizar muchas cosas cuando ves a un tipo con un balón a la hora de placarle. Te descontractura mucho porque es un deporte de contacto y descargas mucha adrenalina. Es algo medicinal. Además, supone las dos únicas horas en las que no tengo teléfono. Esto no me ocurre cuando voy en moto o a esquiar porque tengo cascos con intercomunicadores y en mitad de una canción o actividad, hay que atender el móvil. Es más, le diré que el rugby es un deporte de villanos jugado por caballeros, por el contrario, el fútbol es un deporte de caballeros jugado por villanos. Se lo explico: no está permitido dirigirse o discutir al árbitro, lo debe hacer tu capitán por ti. Es un deporte de estrategia y con ciertos códigos. En el famoso tercer tiempo posterior al partido es de ley invitar al equipo visitante a tomar algo y, al acabar, el equipo local le hace el pasillo al rival en señal de gratitud por haber venido a jugar. Nuestro gran valor es el respeto. El rugby ha sufrido muchos cambios en los últimos años. Antaño estaban permitidas muchas acciones algo violentas, que a día de hoy serían inviables ya que la máxima es la seguridad del jugador. ¿Tiene algo que ver Valladolid con el rugby? Es la cuna del rugby. Contamos con dos equipos, que compiten al máximo nivel, el Salvador y el Vrac, que son los dos equi-
pos que más títulos de liga y copas del Rey cuentan en su palmarés. Lo que ocurre es que el rugby se queda como deporte minoritario porque no compite en los Mundiales. Esto cambiaría mucho su imagen. Por otro lado, el número de fichas federativas ha aumentado de manera exponencial en los últimos años, así que vamos por el buen camino. Y ¿a qué se dedica con la moto que le he visto? Pertenezco a un club de motor que se llama Rippers; en realidad es un club de amigos que, con la excusa de la moto, nos reunimos, hacemos barbacoas o ruteamos, además de participar en concentraciones como la de pingüinos de Valladolid en la que participamos más de 40.000 moteros. Recuerdo, en más de una ocasión que, al hablar de trabajos, usted es una inagotable fuente de sorpresas He trabajado de muchas cosas porque a los 18 años decidí que no quería vivir de mis padres y así ha sido. ¿Pero estaba estudiando y es un tanto incompatible, ¿o no? Sí, es cierto, estudiaba Administración y Dirección de Empresas, pero trabajaba en cualquier cosa en la que tuviera la oportunidad. Aprendí muy rápido que el dinero no cae del cielo. Empecé en la hostelería los fines de semana y me pasé mi juventud pluri empleado. ¿El trabajo más singular que ha tenido? Hace más de 20 años fui controlador de accesos en locales de fiesta por todo
el territorio nacional y también trabajé en la empresa de unos amigos que hacían giras musicales y montaje de escenarios. En Castilla-León llevábamos toda la seguridad: número de vigilantes uniformados, auxiliares, control de los accesos y del foso. Estuve más de doce años trabajando el tema de conciertos en Castilla-León y viajando con giras de grupos como Amaral, el Canto del Loco, Bisbal, Maná, Bruce Springsteen, etc. ¿Y otros trabajos?
Los otros han sido de índole más continuista y con horarios más comunes. Trabajé en Volkswagen dos años, en el grupo Grupo Leche Pascual y en Prosegur. Y, finalmente, monté una agencia de marketing y esto me llevó a mi actividad desde hace 9 años en UNIQ/AFCO. Por cierto, ¿qué tiene en su playlist? Soy muy melómano, pero no tengo retentiva para los títulos de las canciones o los álbumes, aunque enseguida identifico si he escuchado una canción o no. Me gusta todo tipo de música, pero soy muy ochentero y muy noventero. Me encanta la música electrónica, y algunos de mis favoritos son Mike Oldfield, Depeche Mode u OMD. Soy fan del rock, pero me gusta también el pop, el heavy y hasta la zarzuela. Incluso curioseo el rap, el reguetón y el trap. Si voy conduciendo de viaje, la música clásica es una buena compañía. Creo que cada actividad del día tiene su música. Antes de un partido me pongo a Marea para subir pulsaciones. Después puedo escuchar a Juan Luis Guerra o dos cellos. Además, me interesa también la música indie. A veces, viendo una serie de televisión descubro grupos de música e investigo sobre ellos. Sin música la vida sería un error.
Profile of the month
Joaquín Fernández Peláez A true rugby player
Joaquín Fernández Peláez was born in Valladolid 44 years ago, but his roots come from Burgos and, if you go further back, his ancestors were from Asturias. Physically, he is strongly built, weighing 114 kilos, which rose to 145 at one point. He has known how to take advantage of his body build by playing rugby. Valladolid University, in the regional division I still play in now. I play with and against 20-year-old lads and I really should be with the veterans, but they still keep me there. I am also a coach at the Rugby Arroyo School, a team that works very well in the lower categories and that has turned into one big family. I enjoy rugby with my children, who are also fans, and my wife, who supports us turning the matches into family outings. How often do you play? I coach a children’s category two days a week. I have a great time and it helps me relax. What do you like about this minority sport?
I was surprised to see your desk. It was completely organised, as if nobody was doing any work on it.
For me, rugby is like going to a psychologist; you can focus on many things when you see someone with a ball and you have to tackle him. It relaxes you a great deal because it is a contact sport and you burn off lots of adrenaline. It is medicinal. It is also the only two hours when I do not have my telephone with me. This doesn’t happen when I am riding my motorbike or when I go skiing because I have headphones with intercoms and, in the middle of a song or an activity, I have to answer the phone. Furthermore, I would say that rugby is a hooligan’s game played by gentlemen; on the other hand, football is a gentleman’s game played by hooligans. Let me explain: addressing or arguing with the referee is not allowed, your captain has to do it for you. It is a strategy sport, with certain codes. The famous third half after a game involves inviting the visiting team to have a drink and, at the end, the local team makes a guard of honour for the rivals in gratitude for their having come to play. Our greatest value is respect.
I admit that I am obsessive-compulsive about tidiness, and if I don’t have everything just so, I can’t work. At home I am the same: all my t-shirts and jerseys are ordered perfectly by colour.
Rugby has undergone many changes in recent years, though. Years ago, many violent actions were permitted, which today would not be allowable as player safety is the top priority.
I suppose that you have very strong will power, because losing 30 kilos without any outside help is not any easy task, is it?
Does Valladolid have anything to do with rugby?
He doesn’t like coffee, which previously he replaced by 5 Coca Colas per day. He was being treated by a dietician and an endocrinologist, but one night he decided that he didn’t need outside help to lose weight and that he would do it on his own. We arrange to meet at his office, in the main square of Valladolid. After several minutes of greetings and a few photos, we went out to eat lamb snacks to help us to stand the cold that we would suffer from on the rugby field. Talking to him, it seems as if he has lived two lives, particularly in the professional field, because at the age of 18 he decided that he wanted to go to work, and since then he hasn’t stopped.
Possibly. One night I decided that the only person who had to stop eating was me, and not the endocrinologist. So, I started little by little, and I am still doing it, but I am in no hurry. I used to have supper and then go back for more, but now I don’t. I have replaced all the sugar-filled soft drinks that I used to drink with boring cups of tea. Do you need a certain weight to play rugby? In the higher divisions, yes, you do; it is a matter of strength, of pushing in the scrum. If you play on the front line, you have to weigh more and be stronger, although you may be slower. On the second line, you can weigh less. There are other positions where you need to be faster or more agile; it just depends on where you play. In rugby, there is room for any physical build, but now I play in the regional league. How old were you when you started playing rugby? I started late, at the age of 22, while at
It is the birthplace of Spanish rugby. We have two teams, which compete at top level, Salvador and Vrac, which are the two teams with the most league championships and King’s cups in their hands. The problem is that rugby is left as a minority sport because it does not compete in a World Championship. This would definitely change its image. Moreover, the number of federation memberships has increased by leaps and bounds in recent years, so we are moving in the right direction. And what do you use your motorbike for? I belong to a motorbike club called Rippers; the truth is it is a club of friends who use our motorbikes as an excuse for getting together, having barbecues or riding routes, as well as taking part in large gatherings, such as the Valladolid Penguins, in which over 40,000 bikers take part. On more than one occasion, when talking about the jobs you have done, I remember that you are a constant source of surprises.
I have worked in many areas because at the age of 18 I decided that I no longer wanted to live off my parents, and that’s what I did. But you were also studying, and isn’t that slightly incompatible? Yes, that is true. I was studying Business Administration and Management, but I worked on anything I could. I learnt very early on that money doesn’t grow on trees. I started working weekends in the hotel and restaurant trade, and I spent my youth working on many different jobs at the same time. What is the most unique job you have had? Over 20 years ago, I worked as a nightclub bouncer all over Spain, and I also worked in a company run by some friends arranging music tours and setting up stages. In CastillaLeon we were in charge of all the security: the number of uniformed security guards, auxiliaries, control over accesses and to the pit. I worked for over twelve years on the concert circuit in Castilla-Leon and travelling with tours of groups such as Amaral, el Canto del Loco, Bisbal, Maná, Bruce Springsteen, etc. And other jobs? My other jobs have been more steady, and with more normal working hours. I worked at Volkswagen for two years, in the Leche Pascual Group and at Prosegur. And, finally, I set up a marketing agency and this led me to the activity I have carried out for the past 9 years at UNIQ/AFCO. By the way, what is on your playlist? I am a great music lover, but I am useless at remembering the names of songs or albums, although I immediately know whether I have heard a song before or not. I like all kinds of music, but I am very much a fan of the eighties and nineties. I love electronic music and some of my favourites are Mike Oldfield, Depeche Mode or OMD. I am a rock fan, but I also like pop, heavy metal and even zarzuela. I have even nosed around in rap, reggaeton and trap. If I am driving, while travelling, classical music is good company. I think that each activity in the day has its own music. Before a match, I play some Marea to speed my pulse up. After the match, I listen to Juan Luis Guerra or 2Cellos. I also like indie music. Sometimes I discover groups while watching TV series and I look them up. Without music, life would be a mistake.
#ProduciendoConSeguridad
producción propia, sostenible, responsable, innovadora
Cooperativa Agrícola Ntra. Sra. del Oreto Coop. V. Avda. Coop. Verge del Oreto, 1 46250 L'ALCÚDIA (Valencia) Spain Tel. +34 962 540 566 · info@cansocoopv.es www.cansocoopv.es
Líderes en cebolla dulce
Cebolla especial para ensaladas, dulce, no pica y con el máximo sabor y propiedades. Ctra. Ademuz, km 20.6, Polígono Industrial J-2.1 Tel. 96 276 30 08 · Fax 96 166 25 50 46185 La Pobla de Vallbona - Valencia - Spain - info@consuay.com - www.consuay.com
Síguenos en: