Rocas y Minerales 546 Octubre 2017 - Catálogo Oficial MMH

Page 1




sumario 546 EDITORIAL La segunda edición del MMH.........................................................................7

EDITOR-DIRECTOR Luis Fueyo Doctor en C. C. Geológicas Gemólogo Tasador

CATÁLOGO OFICIAL MMH...........................................................................9 Ubicación..........................................................................................................10 Sesiones técnicas...........................................................................................17 Cátalogo oficial de expositores..................................................................34 Sectores de actividad....................................................................................60 Entrevista a Miguel Cabal, presidente del Comité Científico del MMH....................................................................70

DIRECTOR DE MARKETING Y PUBLICIDAD Jesús García

LA FIEBRE DEL ORO El retorno del “Gold Rush”...........................................................................76

ADMINISTRACIÓN Carmen Eiroa Gestión Financiera Técnico Superior en Prevención R. Laborales

VOLADURAS Voladuras con emulsiones Maxam en Cobre Las Cruces....................84

COMITÉ EDITORIAL Miguel Cabal Roberto García Ovejero Salvador Maturana

MINERÍA METÁLICA Esmimet, recursos estratégicos transfronterizos en minería metálica.......94

MAQUETACIÓN Bárbara López

ÁRIDOS SILÍCEOS planta de molienda y clasificación fina de arenas silíceas..............100

IMPRIME Booklet

VOLADURAS Orica presenta el sistema I-KON III........................................................114 INFRAESTRUCTURAS SUBTERRÁNEAS Lurpelan, los grandes especialistas en infraestructuras subterráneas y voladuras..........................................................................118 PROTECCIONES EN MINERÍA Prodelca, soluciones en caucho para el sector minero....................124 MEDICIONES Sonar, el poder de la tecnología pasiva en el sector del procesamiento mineral.......................................................................132 TELEDETECCIÓN Radar M2: Movinmarine se impone en la localización mineral por teledetección.........................................................................140

SUSCRIPCIONES España: 90 Euros Europa: 210 Euros Otros países: 300 Euros REDACCIÓN, PUBLICIDAD, SUSCRIPCIONES Y PROMOCIÓN Torrelaguna 127, posterior 28043 Madrid Teléfono: 91 415 18 04 www.fueyoeditores.com DEPÓSITO LEGAL M-1644-1972 Edita

ACARREO EN OBRAS Nueva línea de camiones Scania XT para explotaciones mineras y obras de construcción............................................................144 APLICACIONES 52 excavadoras Doosan en uno de los proyectos de gaseoducto más importantes de Europa.....................................................................152 NOTICIAS..................................................................................................... 156

NUESTRA PORTADA En la portada del catálogo oficial de la feria minera MMH, Metallic Mining Hall, se muestran dos equipos de gran producción del fabricante japonés Hitachi. La gama de excavadoras para minería está formada por 6 modelos, siendo el expuesto en la imagen la EX3600, un modelo de carga frontal accionado por un motor Cummins QSKTA60-CE de 1.450 kW de potencia, un peso de 362 toneladas, una profundidad máxima de excavación de 4,16 metros y un alcance de excavación máximo de 15,47 metros. La unidad de acarreo es un Hitachi EH3500, un dúmper minero accionado por un motor Cummins QSKTA50-CE de 1.491 kW de potencia. Su peso es de 322 t y su capacidad de carga nominal de 181 toneladas métricas. Hitachi es importado y comercializado en toda España por la empresa leonesa Hispano Japonesa de Maquinaria. Para más información: Hispano Japonesa de Maquinaria, S.L Polígono industrial del Bierzo Alto, Par E3-E4 24318 San Roman de Bembibre (León) Tel: 902210350 - Fax: 902210670

4

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

REPRESENTANTES EXTRANJERO Alemania-HolandaSuiza-Austria Intermedia Partners GmbH In der Fleute, 46, D-42389 Wuppertal (Alemania) Tel.: 00-49-202 271 690 Fax: 00-49-202 271 6920 Italia Media Point & Exhibitions Corte Lambruschini Corso Buenos Aires, 8- Vº Piano - Int. 9, 16129 Génova (Italia) Tel.: 00-39-010 570 4948 Fax: 00-39-010 553 0088 info@mediapointsrl.it www.mediapointsrl.it © Queda totalmente prohibida la reproducción, ni en todo ni en parte, de los contenidos de esta Revista, sin el permiso previo y por escrito de la editorial Fueyo Editores, S.L.




EDITORIAL LA SEGUNDA EDICIÓN DEL MMH

H

ablar de la segunda edición de un evento ya significa que las cosas funcionaron en la primera entrega. Y así fue en el caso del MMH, el Metallic Mining Hall, un congreso con feria asociada organizada por Aminer, la Asociación de Empresas Investigadoras, Extractoras, Transformadoras Minero-Metalúrgicas, Auxiliares y de Servicios, y Fibes, la entidad ferial de la ciudad de Sevilla. A las ponencias de primeras espadas nacional e internacionales del sector minero acompañó una zona expositiva de más 100 empresas que arroparon el primer encuentro de la minería metálica de España. Dos años más tarde se vuelve a repetir el evento pero con unas miras más amplias. Se abre el abanico de la minería, incluyendo la minería industrial, un segmento donde España tiene mucho que decir a nivel europeo y mundial, y se busca una internacionalización todavía mayor, persiguiendo un nicho en el sector mundial de las ferias mineras, concretamente en Europa, un mercado con minería de todo tipo pero sin ningún congreso o feria de referencia. En este mes de octubre es cuando tiene lugar la segunda edición de este encuentro, un evento en el cual se ha priorizado el networking, los encuentros B2B y las relaciones con la Administración. El programa científico constata la diversidad de temas que se van a tratar, con ponentes nacionales e internacionales de renombre y de sobrada y acreditada experiencia profesional. Por su parte, la zona expositiva ha vuelto a ocupar el pabellón 2 de Fibes y en esta edición también parte del pabellón 1, donde comparten espacio los stands contratados con salas para los encuentros de negocios, máquinas en exposición, el restaurante de los congresistas y pequeños espacios para reuniones informales.

En definitiva, el MMH vuelve con más fuerza para quedarse en Sevilla, la capital de Andalucía, la Faja Pirítica y la minería europea. Y son 4 las grandes mineras que se encuentran operando en la zona, donde ya hay varias explotaciones en activo, pero sobre todo donde llama la atención la cantidad de multinacionales que se encuentran haciendo exploración minera, y no sólo en Andalucía, también en Extremadura y en el resto de España. Es decir, si la Administración autoriza a la apertura de nuevas minas, España tiene todavía mucho mineral que extraer y muchos puestos de trabajo

Aunque el Metallic Mining Hall es el resultado del esfuerzo conjunto de la asociación Aminer, la empresa de comunicación Grayling, el ente ferial Fibes y diversos colaboradores externos, hay que destacar la figura de Francisco Moreno, comisario del evento, y Miguel Cabal, director del Comité Científico, dos personajes que han trabajado de una forma directa, constante y apasionada. Muy involucrados en el proyecto inicial y en esta segunda edición, ambos han sabido capear los diferentes problemas e inconvenientes que han ido surgiendo durante los muchos meses de preparación de las dos edi-

En definitiva, el MMH vuelve con más fuerza para quedarse en Sevilla, la capital de Andalucía, la Faja Pirítica y la minería europea. Y son 4 las grandes mineras que se encuentran operando en la zona, donde ya hay varias explotaciones en activo, pero sobre todo donde llama la atención la cantidad de multinacionales que se encuentran haciendo exploración minera, y no sólo en Andalucía, también en Extremadura y en el resto de España. Es decir, si la Administración autoriza a la apertura de nuevas minas, España tiene todavía mucho mineral que extraer y muchos puestos de trabajo que ofrecer que ofrecer. Un potencial que la Comunidad Autónoma de Andalucía ha visto y está explotando de una forma racional, medioambientalmente coherente y respetando a todos los agentes implicados y afectados.

ciones. Un esfuerzo, en muchos casos poco reconocido, que les ha llevado a dejar incluso de lado sus proyectos laborales para, con una dedicación absoluta, poner en marcha la feria minera de Andalucía, España y Europa.

El MMH 2017 tiene pensado recibir a más de 8.000 personas, de las cuales casi 1.000 están inscritas al congreso. El resto harán buen uso de los programas alternativos que se ofrecen y de una exposición de 150 empresas donde se pueden visitar empresas mineras, compañías fabricantes de maquinaria de exploración y explotación minera, ingenierías, consultorías, empresas de servicios, etc.

El Metallic Mining Hall 2017 es el punto de encuentro de un sector que ofrece puestos de trabajo, muy comprometido con el medio ambiente, altamente profesional y cualificado, y que tiene en España un potencial muy importante. Es por lo tanto el evento al que tenemos que acudir todos los involucrados, pues en Sevilla es donde tendrá lugar la discusión y cierre de los negocios de este sector para los próximos años. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

7




UBICACIÓN

PLANO DE LA CIUDAD DE SEVILLA

PLANO DE FIBES

10

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017



PAbellรณn 1 de expositores

12

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

13


PAbellรณn 2 de expositores

14

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


PAbellรณn de expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

15



expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

17


SESIONES TÉCNICAS

18

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

19


technical sessions

20

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

21


SESIONES TÉCNICAS

22

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

23


technical sessions

24

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

25


SESIONES TÉCNICAS

26

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

27


technical sessions

28

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

29


SESIONES TÉCNICAS

30

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

31


technical sessions

32

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


expositores

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

33


expositores ABEL EQUIPOS C/Anochecer 2 - 28223 Pozuelo De Alarcón - Madrid - España Tel.: 917154848 Mail: r.ranchal@abelequipos.es Web: www.abel.de Actividad de la empresa: Fabricante equipos de bombeo Marcas representadas y distribuidas: ABEL PUMP TECHNOLOGIES Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2102

ABRARESIST, S.L. Avenida Los Peñascales, 32 - 28290 Las Matas - Madrid - España Tel.: 918573581 Mail: contact@abraresist.com Web: www.abraresist.com Actividad de la empresa: ABRARESIST, S.L. comercializa una gama de productos procedentes de fabricantes internacionales de primera categoría, que ofrecen soluciones innovadoras a los problemas más relevantes en la minería - EL DESGASTE. APELMAZAMIENTO y LIMPIEZA en plantas de proceso. Destacan los revestimientos metálicos, cerámicos, epoxis y plásticos; equipos y accesorios para la manipulación de sólidos a granel como mangas telescópicas antipolvo, separadores magnéticos, rascadores de banda, sistemas de centrado de bandas transportadoras, rejillas calibradas y cestas centrifugador, tubería antidesgaste, etc. Marcas representadas y distribuidas: KALENBORN KALPROTECT, OPTIMA INTERNATIONAL, CLEVELAND CASCADES, NANOSEAL, ABRA-CRC Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2164

ABRASERVICE IBERICA INT., S.L. C/ Gorgs Llado nº 70-84 - 08210 Barbera Del Valles - Barcelona - España Tel.: 902 196 731 Mail: a.iberica@abraservice.com Web: www.abraservice.com/iberica/ Actividad de la empresa:

34

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Proveedores de chapas antidesgaste , alto límite elástico y aceros especiales. Podemos ofrecer también servicios de corte a medida, mecanización y transformación para el suministro de piezas acabadas. Marcas representadas y distribuidas: CREUSABRO 4800, CREUSABRO 8000, DILLIDUR 400V, DILLIDUR 500V, DILLIMAX 690T, IMEX 700, ROC 400, ROC 450, ROC 500. DURETAL 45, CREUSABRO M Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2037

ACEROS Y SUMINISTROS, S.L. Pol. Ind. Padura S/N - 48830 Sodupe - Vizcaya - España Tel.: 946693840 Mail: recambios@acerosysuministros.com Web: www.acerosysuministros.com Actividad de la empresa: Dedicados a la fabricación de piezas de desgaste y componentes para maquinaria industrial, estamos especializados en plantas de áridos, cemento y minería. Fabricamos piezas en aceros resistentes a la abrasión, impacto, altas temperaturas, corrosión, etc. También realizamos trabajos de ingeniería inversa y modificación de maquinaria. Marcas representadas y distribuidas: ACEMIN Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2161

Actividad de la empresa: Revestimientos antidesgaste Marcas representadas y distribuidas: ALTCROM, ALRESIST, DESLIPLAST, DESLIPOL, CARBUTUNG, BASALTYC 720, DESLISINT 1500, ZIRTHERM 2002, CARBUSIL Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 22412242-2243-2244

ADARO TECNOLOGÍA, S.A. Parque Científico Tecnológico de Gijón, Ed. Adaro, C/ Jimena Fernández De La Vega 38 - 33203 Gijón - Asturias - España Tel.: 985347806 Mail: s.gil@adaro.es Web: www.adalit.es Actividad de la empresa: Empresa fabricante de equipos de iluminación portátiles certificados ATEX para atmósferas explosivas y de sistemas de control y monitoreo de mineros, medioambiental y maquinaría en minas subterráneas. Marcas representadas y distribuidas: ADALIT Y ALFA Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2261

ACOIN, S.L. C/ Plomo, 27, Nave 7 - 28330 San Martín de La Vega - Madrid - España Tel.: +34 916 917 888 Mail: info@acoin.es Web: www.acoin.es Actividad de la empresa: Ingeniería de válvulas industriales para transporte, procesamiento y aislamiento. Fabricación y suministro de válvulas, compuertas y otros elementos para industrias. Marcas representadas y distribuidas: PLATTCO Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2013

AD ANTIDESGAST WEAR TECHNOLOGY, S.L. Molí D’En Fonolleda, Nave 17 - 8186 Lliça D’Amunt - Barcelona - España Tel.: 93 8607076 Mail: antidesgast@antidesgast.com Web: www.antidesgast.com

ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L. C/ Puerto De Navacerrada, 12 - P.I. Las Nieves - 28935 Móstoles - Madrid - España Tel.: 914677685 Mail: info@ampmineral.com Web: www.ampmineral.com Actividad de la empresa: AMP está especializada en ingeniería de proceso y diseño de equipos y plantas para numerosas industrias, como Minería Metálica, Minerales Industriales, Carbón, Áridos, Química, Reciclaje y Medio Ambiente, entre otras. Por su herencia industrial proveniente de su participación en un sinfín de proyectos, el equipo técnico de AMP está plenamente capacitado para ofrecer un amplio rango de soluciones de ingeniería eficiente y rentable en el procesamiento de minerales metálicos, arenas y otros minerales industriales. Marcas representadas y distribuidas: TIDEFLEX, DERRICK, RED VALVE, MINERAL


expositores TECHNOLOGIES,SAHUT-CONREUR, POZZATO, TAKRAFTENOVA. Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 21732174-2175-2176

AGQ MINING & BIOENERGY, S.L. Carretera A-433 Km 24.3 - 41220 Sevilla - España Tel.: 955 73 89 08 Mail: isarasa@agq.com.es Web: http://www.agqmining.com/ Actividad de la empresa: AGQ Mining, como parte del grupo tecnológico AGQ Labs, cuenta con servicios de laboratorio en más de 20 países que sirven de apoyo a una completa gama de análisis y servicios de asesoría especializada. Trabajamos en el estudio, investigación y búsqueda de soluciones innovadoras de procesos minero-metalúrgicos y medioambientales. Contamos con capacidad de servicio y apoyo a la cadena global del beneficio de minerales, ofreciendo servicios integrales en los diferentes campos que lo componen. Marcas representadas y distribuidas: Sectores de actividad: Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2064

ALLGAIER MOGENSEN, S.A.U. C/ Téllez, 24 Ofic. 4A - 28007 Madrid - España Tel.: 915776277 Mail: info@almo.es Web: www.almo.es Actividad de la empresa: Fabricación y venta de maquinaria Marcas representadas y distribuidas: GOSAG, MOGENSEN, ALLGAIER, MOZER, INVICTA, Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2157

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores ANMOPYC, ASOCIACION ESPAÑOLA DE FABRICANTES DE MAQUINARIA PARA OBRAS PÚBLICAS, CONSTRUCCIÓN Y MINERÍA ALS MINERALS C/ Camino Mozárabe 13-15 - 41900 Camas - Sevilla - España Tel.: 955513035 Mail: alejandro.rodriguez@alsglobal.com Web: www.alsglobal.com Actividad de la empresa: ALS proporciona servicios de preparación de muestras y analíticos diseñados para satisfacer las necesidades de exploración geológica, minería, ingeniería de procesamiento de minerales y metalurgia. Marcas representadas y distribuidas: ALS GLOBAL Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2169

AMINER- PATRONAL MINERA ANDALUZA Paseo De Las Delicias, 1 - 41001 Sevilla - España Tel.: +34 954 56 29 82 Mail: aminer@aminer.es Web: www.aminer.es Actividad de la empresa: Patronal Minera Andaluza. Asociación de Empresas Investigadoras, Extractoras, Transformadoras Minero-Metalúrgicas, Auxiliares y de Servicios Marcas representadas y distribuidas: AMINER Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2119

AMPHOS 21 CONSULTING, S.L. Paseo García Faria, 49-51 - 08019 Barcelona - España Tel.: +34 935 830 500 Mail: amphos21@amphos21.com Web: www.amphos21.com Actividad de la empresa: Consultoría científico-técnica en minería, residuos nucleares, agua, sostenibilidad y petróleo y gas. En minería ofrece soluciones para la gestión de aguas y residuos sólidos avaladas por más de 20 años de experiencia en proyectos mineros en todo el mundo, especialmente en Chile y Perú. Marcas representadas y distribuidas: AMPHOS 21 Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2061

36

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Pº Independencia, 24-26, 3º - Of. 4 - 50004 Zaragoza - España Tel.: 976 227 387 Mail: cbravo@anmopyc.es Web: www.anmopyc.es Actividad de la empresa: Asociación de fabricantes de equipos para: HORMIGÓN Y MORTERO - ELEVACIÓN Y TRANSPORTE -ÁRIDOS, MINERÍA Y RECICLAJE - CARRETERAS, MOVIMIENTO DE TIERRAS, TRABAJOS SUBTERRÁNEOS Y PERFORACIÓN - TRABAJOS TEMPORALES -EQUIPO AUXILIAR COMPONENTES Y REPUESTOS Marcas representadas y distribuidas: NO HAY MARCAS REPRESENTADAS Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 1 - STAND 1003

ANZEVE, S.L.U. C/ Diego Marín Aguilera, 4 - Parque Tecnológico de Leganés - 28919 Leganés - Madrid - España Tel.: +34916334553 Mail: info@anzeve.com Web: www.anzeve.com Actividad de la empresa: ANZEVE es un equipo de profesionales entusiasta, apasionado por la innovación y por mejorar los procesos de trabajo de sus clientes. Buscan la mejor tecnología en todo el mundo, para ayudar a sus clientes a ser más productivos, más competitivos, más eficientes y a trabajar mejor. Además, asesoran a sus clientes, disponen de stock y ofrecen formación y servicio técnico. Marcas representadas y distribuidas: BROKK, DARDA, ALITRAK, ROKLA, ATLAS COPCO, EZ-DRILL, RIPAMONTI, TEC, DATC, HALCO, REFLEX, EURODIMA, LISSMAC, ICS, DAZZINI, DIATIP, FELTES, CINTEC, SURE CPS, ANCHOR SYSTEMS, FALCH, CONJET, WIELAND, HTC, OBTEGO, AMERIPOLISH, TRIMMER, PORTAMIX. Y TODO TIPO DE ÚTILES DIAMANTADOS PARA EL CORTE Y TALADRO DE HORMIGÓN. Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2039-2040

ASSEMBLY 2008, S.L. Polígono Royales Altos - Oficinas C/P 11 Fabricación C/H 17-19 - 50171 La Puebla De Alfindén - Zaragoza - España Tel.: +34 976 455 707 Mail: info@asembly.es

Web: www.assembly.es Actividad de la empresa: Sistemas de Transporte y Modernización inteligente. Proyectos de movimiento de materiales en Minería, Áridos e Instalaciones Portuarias integrales. - Transportadores de banda Telescópicos. - Cintas Transportadoras, Elevadores de Banda y de Cangilones. - Cargadores de buques con descarga de camiones. Marcas representadas y distribuidas: RIMO Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1016

ATALAYA RIOTINTO MINERA, SLU La dehesa, S/N. - 21660 Minas de Rio Tinto – Huelva - España Tel.: +34 959592850 Mail: jesus.caballos@atalayamining.com Web: www.atalayamining.com Actividad de la empresa: Minería Marcas representadas y distribuidas: ATALAYA MINING Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies PABELLÓN 2 - STAND 2069

ATLAS COPCO - EPIROC Avda. José Gárate nº 3 - Pol. Ind. Coslada 28823 - Madrid - España Tel.: 91 627 91 00 Mail: info.comunicaciones@es.atlascopco.com Web: www.atlascopco.es Actividad de la empresa: Atlas Copco es un proveedor líder mundial de soluciones de productividad industrial. Underground Rock Excavation es una división del área de negocio Técnicas de Minería y Excavación de Rocas de Atlas Copco que desarrolla, fabrica y comercializa, en todo el mundo, una amplia gama de equipos de excavación de túneles y minería para diversas aplicaciones subterráneas. Esta división se centra principalmente en el diseño de productos innovadores y sistemas de soporte al mercado postventa que aporten valor añadido al cliente. La sede de la división y el centro de producción principal están en Örebro, Suecia. Marcas representadas y distribuidas: ATLAS COPCO Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2117-2120


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores

AXFLOW, S.A. Av. Industria 53, - 28108 Alcobendas - Madrid - España Tel.: +34 91 729 18 18 Mail: axflow@axflow.es Web: www.axflow.es Actividad de la empresa: AxFlow es un sólido grupo europeo dedicados, desde hace más de 25 años, a la distribución de bombas industriales y soluciones de transferencia, dosificación, mezcla-agitación y análisis de todo tipo de fluidos. La calidad de sus equipos, primeras marcas en cada tecnología, y su experiencia en aplicaciones, representan la confianza de que sus clientes siempre tendrán la solución óptima y el equipo más idóneo para cualquier necesidad de Bombeos Especiales y de Agitación y Mezcla. AxFlow no sólo distribuye a los mejores entre los fabricantes de todo el mundo, sino que también son los elegidos por ellos para extender su buena reputación mediante su poderosa y continuada presencia en el mercado, saber hacer, amplia cobertura y excelente servicio postventa. En España cuenta con taller propio centralizado y mecánicos especializados que se desplazan al propio cliente para dar el mejor servicio in situ. Entre las marcas que distribuyen se encuentra las Bombas Peristálticas BREDEL, Bombas Neumáticas de doble membrana SANDPIPER, Agitadores verticales LIGHTNIN, Bombas ROTO PUMPS, SEIM, VIKING y Bombas KETO PUMPS, entre otras. Como gran novedad en esta feria destacar la presentación de bombas centrífugas para minería KETO PUMPS para pulpas, lodos, dragados y gravillas, con reconocido prestigio conocido ya en otros continentes y que empiezan su andadura europea, de la mano de AxFlow, en este certamen. Marcas representadas y distribuidas: BOMBAS PERISTÁLTICAS BREDEL, BOMBAS NEUMÁTICAS SANDPIPER, AGITADORES VERTICALES LIGHTNIN, BOMBAS ROTO PUMPS, SEIM, VIKING, Y BOMBAS CENTRÍFUGAS PARA MINERÍA KETO PUMPS, ENTRE OTRAS. Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2025

BASF CONSTRUCTION CHEMICALS ESPAÑA, S.L. Carretera Del Mig, 219 - 08907 L’Hospitalet De Llobregat - Barcelona - España Tel.: 93 261 61 00 Mail: basf-cc@basf-cc.es

38

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Web: www.master-builders-solutions.basf. es/es-es Actividad de la empresa: La división Construction Chemicals de BASF ofrece soluciones avanzadas para la construcción bajo la marca global para la construcción, mantenimiento, reparación y renovación de estructuras Master Builders Solutions. La marca Master Builders Solutions se basa en la experiencia de más de 100 años en la industria de la construcción. Nuestro catálogo completo abarca desde aditivos para el hormigón, aditivos para el cemento, soluciones químicas para la construcción subterránea, soluciones impermeabilizantes, sellantes, soluciones para la reparación y protección del cemento, morteros de alto rendimiento hasta soluciones para pavimentos de alto rendimiento. La división Construction Chemicals está formada por aproximadamente 6.000 trabajadores que constituyen una comunidad de expertos en la construcción. Para resolver los retos específicos en materia de construcción de nuestros clientes, desde la concepción del proyecto hasta la finalización del proyecto, combinamos los elementos adecuados de nuestro catálogo, la experiencia local y global conseguida gracias a incontables proyectos constructivos mundiales. Aprovechamos las tecnologías globales de BASF y nuestro conocimiento de las necesidades en el sector de la construcción local para desarrollar innovaciones que ayudan al cliente a tener un mayor éxito además de impulsar un modelo sostenible de construcción. La división opera a través de sedes de producción y oficinas en más de 60 países y ha obtenido unas ventas alrededor de 2,3 billones de Euros en 2016. Marcas representadas y distribuidas: MASTERROC, MASTERSEAL Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2201

BETA IBERIA, S.L. Avda. De Castilla, 26 - Nave 4 - 28830 San Fernando De Henares - Madrid - España Tel.: 916778340 Mail: beta.iberia@beta-tools.com Web: www.beta-tools.com Actividad de la empresa: BETA es una marca líder en la fabricación y comercialización de herramienta manual

para la Industria, con una larga tradición y experiencia. Desde sus inicios en 1923, Beta ha desarrollado una completa gama de herramientas con más de 12.000 referencias, repartidas en 22 familias de producto, actualizando con eficacia su oferta para atender las necesidades en la fabricación y/o el mantenimiento. Marcas representadas y distribuidas: BETA Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2052

BORRERO SÁNCHEZ HNOS., S.L. P.I. Store. C/Alcayata, 1-6 - 41008 Sevilla - España Tel.: 954433535 Mail: curro@borrerohnos.com Web: www.borrerohnos.com Actividad de la empresa: Fabricación de cauchos y elastómeros. Marcas representadas y distribuidas: SKF Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2106-2107

CALGOV - LHOIST SOUTHERN EUROPE Ctra. Fuente De Santiago, km. 2,5 - 41560 Estepa - Sevilla - España Tel.: 629 273 736 Mail: manuel.fernandez@lhoist.com Web: www.lhoist.com Actividad de la empresa: Somos fabricantes de óxido , hidróxido y carbonatos cálcicos. El grupo Lhoist es líder mundial en la producción de cales, dolomías y otros minerales. Ofrecemos un amplio abanico de productos y soluciones para industrias como las fundiciones de hierro, siderurgias, minería de productos no ferrosos, industria química, industria del papel, tratamiento de gases y medio ambiente, fabricantes de vidrio, construcción, obra civil, agricultura, etc. Gracias a nuestra amplia red internacional de especialistas, ofrecemos una cadena de


expositores suministro mundial y de servicios asociados. El empleo de las mejores tecnologías y el sistema de calidad implementado en nuestros tres centros de trabajo en España, proveemos productos y servicios de gran calidad, muy reconocidos por el mercado español. Las actualizaciones tecnológicas continuas, la mejora del rendimiento de nuestros productos y el desarrollo de nuevas aplicaciones, hacen de Lhoist el suministrador de un amplio rango de empresas en esta región. Marcas representadas y distribuidas: CALGOVSA / LHOIST Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2045-2046

CANTERAS Y EXPLOTACIONES-TPI EDITA Avda. de La Industria 6-1º - 28108 Alcobendas - Madrid - España Tel.: 913396730 Mail: angel.lara@grupotpi.es Web: http://profesionaleshoy.es/mineria/ Actividad de la empresa: Canteras y Explotaciones es la revista técnica decana para el sector minero en España, con más de 600 números publicados en sus 50 años de historia. TPI EDITA es uno de los principales grupos

de comunicación profesional en España, cuenta con un portfolio de 12 cabeceras profesionales en múltiples sectores de actividad. Marcas representadas y distribuidas: CANTERAS Y EXPLOTACIONES, TPI EDITA Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1004

CARMAQ P.I. Pisa. C/Congreso 46 - 41927 Mairena Del Aljarafe - Sevilla - España Tel.: 955089007 Mail: carmaq@carmaq.es Web: www.carmaq.es Actividad de la empresa: www.carmaq.es Marcas representadas y distribuidas: POWERSCREEN; TELESTACK; MATEC Y TEREX WASHING Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2062

CAUCHOS SAN DIEGO, S.L. Avda. De La Juventud Nº 7 - 21730 Almonte - Huelva - España Tel.: +34 959450788 / +34 959545803 Mail: cauchos@cauchossandiego.es Web: www.cauchossandiego.es Actividad de la empresa: Recubrimientos anticorrosivos y antiabrasivos. Moldeados en cauchos naturales y sintéticos. Reparación y suministros de bandas transportadoras. Marcas representadas y distribuidas: INELAS / BELTSIFLEX Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2074-2075

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores

50 Barnes Park North - 06492 Wallingford - Connecticut - EEUU Tel.: +1.203.626.0035 Mail: sales@cidra.com Web: www.cidra.com Actividad de la empresa: CiDRA es un líder en optimización de procesos. Los sistemas SONARtrac® brindan una medición confiable y precisa no invasiva, sin piezas móviles ni piezas en contacto con el proceso. CYCLONEtrac™ PST es un sistema de rastreo de tamaño de partícula con sensores instalados en cada ciclón para una medición y monitoreo de los ciclones en forma individual. Marcas representadas y distribuidas: SONARTRAC® CYCLONETRAC™ PST Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2257

con una extensión de 970 hectáreas, entre la planta de tratamiento hidrometalúrgico y la corta minera. Además, la población de La Algaba también comparte terreno con CLC a través de un paso de tuberías de abastecimiento de aguas. El accionista total de Cobre Las Cruces, S.A. es First Quantum Minerals, empresa canadiense de minería metálica con sede en Vancouver especializada en cobre, níquel, oro, zinc y metales del grupo platino. La explotación tiene una producción media anual de 72.000 toneladas de cobre, lo que equivale al 25% de la demanda nacional. El total estimado para todo el periodo de explotación de 15 años es de 1 millón de toneladas de cobre aprox. España es el 4º consumidor de cobre de la UE y el 14º consumidor mundial. Marcas representadas y distribuidas: COBRE LAS CRUCES Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies PABELLÓN 2 - STAND 2179-2180-2182

CLEVER FILTRACION

CODIMAR, S.L.

CIDRA MINERALS PROCESSING

Fuirosos 9 - 17404 Riells I Viabrea - Girona - España Tel.: 938 470 099 Mail: info@cleverfiltracion.com Web: http://www.cleverfiltracion.com/ Actividad de la empresa: Fabricante de filtros prensa y otra maquinaria de separación sólido-líquido Marcas representadas y distribuidas: CLEVER FILTRACION, BOMBAS DE PISTÓN MEMBRANA JOSEF EMMERICH Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2070

COBRE LAS CRUCES - FIRST QUANTUM MINERALS Ctra Se-3410 km. 4 100 - 41860 Gerena - Sevilla - España Tel.: 955 657 950 Mail: comunicacionclc@fqml.com Web: www.cobrelascruces.com Actividad de la empresa: Cobre Las Cruces, S.A. es un complejo minero de extracción de cobre a cielo abierto y tratamiento por hidrometalurgia. En junio de 2009 comenzó la fase de producción pero el proyecto comenzó a gestarse en 1992, año en el que se iniciaron las exploraciones. El área del proyecto se encuentra situada entre los municipios sevillanos de Gerena, Guillena y Salteras,

40

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS TÉCNICOS DE MINAS Y DE GRADOS EN MINAS Y ENERGIA DE HUELVA, SEVILLA, CÁDIZ, BADAJOZ, CÁCERES Y CANARIAS Av. Martin Alonso Pinzón, 11 - 21003 Huelva - España Tel.: 9592482413 Mail: huelva@cminas.com Web: cminas.com Actividad de la empresa: Servicios profesionales. Marcas representadas y distribuidas: COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS TÉCNICOS DE MINAS Y DE GRADOS EN MINAS Y ENERGIA DE HUELVA, SEVILLA, CÁDIZ, BADAJOZ, CÁCERES Y CANARIAS Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2207

COMERCIAL DE SONDEOS, S.L Polígono Huerto Del Francés. P.O.Box, 177 14500 Puente Genil - Córdoba - España Tel.: 00.34.957617563 Mail: comercial@rodilloscodimar.com Web: www.rodilloscodimar.com Actividad de la empresa: Fabricante de rodillos de minería y manutención, tambores para cintas transportadoras y estaciones de soporte para rodillos. Manufacturer of mining and handling rollers, drums for conveyors and support stations for rollers Marcas representadas y distribuidas: CODIMAR Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2252

COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS DE MINAS DEL SUR Av. República Argentina, 26 - 5º E - 41011 Sevilla - España Tel.: 954279826 Mail: surminas@surminas.org Web: www.surminas.org Actividad de la empresa: Actividad propia de un colegio profesional. Marcas representadas y distribuidas: COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS DE MINAS DEL SUR Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2152

Calle Juan Gato 11 - 28511 Valdilecha - Madrid - España Tel.: 91 873 88 41 Mail: info@comercialdesondeos.com Web: www.comercialdesondeos.com Actividad de la empresa: Comercializacion de tuberia de micropilotes Marcas representadas y distribuidas: COMERCIAL DE SONDEOS Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 1 - STAND 1014

CRAMIX, S.A. Pol. Ugaldeguren, 1- Parc. P4-Iii - 48160 Derio - Vizcaya - España Tel.: 944544212 Mail: comercial@cramix.com Web: www.cramix.com Actividad de la empresa: Comercialización y venta de equipos de trasvase y aplicación de adhesivos. Marcas representadas y distribuidas: INGERSOLL RAND- VERDERFLEX -ATLANTIC PUMPS- SYDEX-DIEMMEFLUIDMIX Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2051

CRS INGENIERIA-SEMA Raimundo Fernández Villaverde 53, 1º Izda - 28003 Madrid - España Tel.: 915349183 Mail: igarralda@crsingenieria.es Web: www.crsingenieria.com Actividad de la empresa: Empresa de ingeniería y consultoría especializada en la gestión de recursos del subsuelo. Ofrecemos asistencia técnica en los campos de ingeniería, geotecnia, hidrogeología, medio ambiente


expositores y almacenamiento subterráneo. Abarcamos todo el ciclo de vida del proyecto, desde la exploración hasta la clausura de minas. Marcas representadas y distribuidas: CRS Ingeniería, Sema Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2113

CUBICOFF INGENIERÍA ABIERTA, S.L. Parque Argentum, C/Platino S/N, 1º planta, módulos 4-5 41909 Salteras - Sevilla - España Tel.: +34 954673631 Mail: cubicoff@cubicoff.com Web: www.cubicoff.com Actividad de la empresa: Empresa de Ingeniería centrada en la resolución personalizada de problemas en la Industria, indagando en sus procesos, analizando la situación y, de manos de profesionales de alto nivel, dar con la clave para solucionar necesidades técnicas. Estamos centrados en Sectores estratégicos como la Minería (Servicios Mineros y Procesos de Transformación), Power Generation (CSP, Ciclo combinado, PSFV, Biomasa), Reciclado de Valorización (plástico, papel, cartón) o Sector de Agroindustria. Marcas representadas y distribuidas: CUBICOFF INGENIERÍA ABIERTA Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1010

DESWIK Suite 3,4, Sycamore House, 1 Woodside Road - HP66AA Amersham - Buckinghamshire - United Kingdom Tel.: +441494216321 Mail: info.london@deswik.com Web: https://www.deswik.com/ Actividad de la empresa: Software de planificacion minera y servicios de consultoria Marcas representadas y distribuidas: DESWIK Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1013

DISTRIBUCIONES PAKO Ctra. Porriño-Salceda km.2 - Budiño - 36475 Porriño - Pontevedra - España Tel.: 986 33 88 87 Mail: pako@distribucionespako.com Web: www.distribucionespako.com Actividad de la empresa: Comercio de maquinaria y útiles para sondeos, minería e instrumentación.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores Marcas representadas y distribuidas: BOART LONGYEAR /BAROID /SLOPE INDICATOR /MONARK Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2001

DITECSA Avenida De La Buhaira, 28 - 41018 Sevilla - España Tel.: 954680909 Mail: ditecsa@grupoditecsa.com Web: www.grupoditecsa.com Actividad de la empresa: Gestión integral de instalaciones industriales, desde el diseño, fabricación, mantenimiento y limpieza de las mismas, hasta la gestión de los residuos derivados de su actividad. Marcas representadas y distribuidas: DITECSA Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2010-2011

DRILLCON IBÉRIA, S.A. R. Padre José G. Eigenmann N.90/94 - 4715199 Braga - Minho - Portugal Tel.: +351 253 614 878 Mail: geral@drillcon.pt Web: http://www.drillcon.se/pt-pt Actividad de la empresa: Drillcon Iberia SA es una empresa proveedora de servicios de Raiseboring, Sondeos e servicios Geologicos. Marcas representadas y distribuidas: DRILLCON IBÉRIA S.A. Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1002

DSI UNDERGROUND SPAIN, S.A.U. Calle Nicaragua 137, 1 - 08029 Barcelona - Spain Tel.: +34934107634 Mail: info.spain@dsiunderground.com Web: www.dsiunderground.com Actividad de la empresa: DYWIDAG-Systems International (DSI) is a globally leading system supplier of innovative technologies for Construction and Underground. The company has a long tradition which reaches back as far as 1865. DSI was founded in order to market DYWIDAG Systems and technical knowhow around the world and to develop innovative systems resulting from its own R&D activities. In more than 90 countries and at 28 regional manufacturing sites, DSI develops, produces and supplies high quality systems such as DYWIDAG Post-Tensioning Systems, Geotechnical Systems and “Concrete Accessories“ for the Construction industry. In the Underground business, the product range includes a wide variety of anchors and ground support products for Mining and Tunneling. More

42

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

than 2,100 specialized and experienced DSI employees ensure that DSI’s technologies and know-how are available around the world. The needs and requirements of clients and business partners are always our priority. Marcas representadas y distribuidas: DSI Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2231

EIT RAW MATERIALS Via Anguillarese, 301 - 123 Rome - Italy Tel.: 390630483835 Mail: valeria.depetris@eitrawmaterials.eu Web: Actividad de la empresa: We are an European organization which works on projects of innovation related to raw materials in all the value chain sectors (from extraction to processing, from recycling to reuse). Marcas representadas y distribuidas: EIT RAW MATERIALS Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2002

EMBAJADA DE CANADÁ Torre Espacio - Pº De La Castellana, 259D - 28046 Madrid - España Tel.: +34913828400 Mail: espana@international.gc.ca Web: www.espana.gc.ca Actividad de la empresa: Departamento commercial de la Embajada de Canada. Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2181

EPC GROUPE Avenida De La Constitución 40 - 45310 Villatobas - Toledo - España Tel.: 925152080 Mail: epcespana@epc-groupe.es Web: www.epc-groupe.com Actividad de la empresa: Suministro de explosivos y accesorios de voladura Servicio integral de diseño y ejecución de perforación y voladura Consultoría técnica y proyectos especiales Custodia, Vigilancia y Transporte de explosivos Marcas representadas y distribuidas: EPC ESPAÑA / SILEX SEGURIDAD Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining

engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2016

EPOS-EMPRESA PORTUGUESA DE OBRAS SUBTERRÁNEAS, SUCURSAL ESPAÑA, S.A. Av. Alberto Alcocer, 24, 7ª planta - 28036 MADRID Madrid - España Tel.: 915550903 Mail: geral@epos.pt Web: www.epos.pt Actividad de la empresa: EPOS – Empresa Portuguesa de Obras Subterráneas, S.A. es una empresa especialista y líder en la ejecución de grandes obras de trabajos subterráneos, con una vasta experiencia en obras realizadas en diferentes países. Empresa con: Elevada tecnología en los medios de producción; Equipo especializada e multidisciplinar; Vasta gama de equipamientos y soluciones técnicas; Sistema de Gestión Integrada con certificaciones ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS 18001; Más de 30 años de experiencia; Implantación productiva internacional. Fundada en 1986, la EPOS reafirma su confianza en el futuro, reforzando el liderazgo a través de una apuesta continua en la calidad, la seguridad, la vanguardia tecnológica, en el respeto por el medio ambiente y por la responsabilidad social, así como en una mejora continua del rendimiento, garantizando la satisfacción de clientes, accionistas e inversores. EPOS mantiene desde 1981 una presencia continua en el sector de mineria, actuando en la construcción y mejora de las infraestructuras necesarias para el desarrollo de las explotaciones mineras, registrando múltiples intervenciones tanto en el mercado portugués como el español. Su actividad abarca desde la excavación y la preparación de túneles y galerías, excavación de todo tipo de pozos, hasta la construcción de cámaras y cavernas para la instalación de equipamientos mineros, con la posibilidad de intervenir en el desmonte y extracción de minerales. Entre los trabajos realizados, se destaca la construcción de un pozo con más de 630 metros de profundidad, así como cerca de 300 km’s de galerías en: Aguablanca; Aljustrel; Neves Corvo y Boinás. EPOS también marca su presencia en el sector de la Obra Hidráulica e Hidroeléctrica, a través de la realización de túneles y de otras obras subterráneas, integradas en importantes proyectos hidroeléctricos, contando con obras realizadas en Portugal, España y Angola. Su acción se extiende también a los sistemas hidráulicos de gran envergadura para el suministro y almacenamiento de agua, o trabajos de dimensiones más reducidas, como los relativos al saneamiento urbano.


expositores EPOS realizó varias obras de túnel integradas en la red ferroviaria nacional, así como en las redes del metro de las ciudades de Lisboa y Oporto. EPOS ha tenido un papel importante en la ampliación y modernización de la red de carreteras nacional, tanto en Portugal continental como en la Región Autónoma de Madeira tal como en Venezuela. Siendo responsable por una significativa parte de los túneles construidos desde la década de 1990 en Portugal. Debido a la diversidad de obras realizadas fueron creadas áreas complementares de negocio, de utilidad en la producción propia de la empresa y para atender otras exigencias del mercado. En este ámbito, se destaca el servicio de observación y monitorización de estructuras, creado como resultado de la necesidad de controlar las deformaciones del terreno y las estructuras resultantes de la excavación de los túneles, con especial atención en el caso de trazados en medios urbanos, como es el caso de los túneles para el metro. Marcas representadas y distribuidas: EPOS, S.A. Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2264

GEONOR Calle Bell 7, Poligono Industrial Espíritu Santo - 15650 Cambre - A Coruña - España Tel.: +34981649233 Mail: jvizoso@geonor.es Web: www.geonor.es

Actividad de la empresa: Sondeos de exploración minera en exterior e interior, consultora geotécnica, control de calidad en construcción y laboratorio homologado de ensayos. Marcas representadas y distribuidas: GEONOR Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2194

FERROVIAL SERVICIOS Avda. Catedral, 6-8, 1º planta - 08002 Barcelona - España Tel.: 93 2479100 Mail: srallego@ferrovial.com Web: www.ferrovial.com Actividad de la empresa: Ferrovial Servicios es un referente a escala internacional en la prestación eficiente de servicios urbanos y medioambientales y el mantenimiento de infraestructuras e instalaciones. Ofrece un amplio catálogo de soluciones innovadoras tanto a clientes públicos como privados. Marcas representadas y distribuidas: CESPA-FERROVIAL SERVICIOS Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2050

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores GRUPO TECNOLOGICO MEDITERRANEO, S.L.

GRAY DIAMOND TOOLS Parque Empresarial De Alvedro F-24 - 15180 Culleredo - A Coruña - España Tel.: 881926720 Mail: heydicostabile@graydiamondtools.es Actividad de la empresa: Distribución de maquinaria y material de perforación para minería y obra civil. Marcas representadas y distribuidas: CHRISTENSEN, BOYLES BROS Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2195

GRUPO HUNOSA Av. Galicia Nº44 - 33005 Oviedo - Asturias - España Tel.: 985 10 73 00 Mail: mariagutierrez@hunosa.es Web: www.hunosa.es Actividad de la empresa: Extracción de carbón tipo hulla, ingeniería y consultoría minera, suministro material equipamiento laboral. Marcas representadas y distribuidas: HUNOSA, SADIM Y FUSBA Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2229

GRUPO PEAL Polígono Industrial de Villaquilambre - C/. Siseros, 8 - 24193 Navatejera León - León - España Tel.: +34 987 278 538 Mail: hfelipe@peal.es Web: www.peal.es Actividad de la empresa: Grupo PEAL es una empresa especializada en grandes movimientos de tierra para minería a cielo abierto y obras públicas de gran envergadura Marcas representadas y distribuidas: GRUPO PEAL Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1005

44

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

C/ Marrón Imperial, 11. Pol. Ind. Las Norias - 03670 Monforte Del Cid - Alicante - España Tel.: 34965621720 Mail: gtm@gtmediterraneo.com Web: www.gtmediterraneo.com Actividad de la empresa: plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas de deshidratación de lodos (filtros prensa), bombeo de lodos abrasivos (tanto para proceso como para tratamiento de aguas), equipos de preparación de floculante, flotadores tipo DAF, sistemas de desbaste (rototamices, tamices estáticos, cintas de filtrado...), captación de polvo mediante cortinas de agua o cortinas de vía seca. Marcas representadas y distribuidas: BOMBAS ANTIABRASIVAS PERISSINOTTO, S.P.A. Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2005

HISPANO JAPONESA DE MAQUINARIA, S.L. Polígono Industrial Bierzo Alto, Parcela E3E4 - 24318 San Román De Bembibre - León - España Tel.: 902210350 Mail: hjm@hjm.eu Web: www.hjm.eu Actividad de la empresa: Importador de maquinaria de construcción y minería de las marcas Hitachi y Bell así como de material de desgaste de la marca Esco. Marcas representadas y distribuidas: HITACHI, BELL, ESCO Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2156

IDP INGENIA, S.L. C/Pino Tea Nº7 - 41016 Sevilla - España Tel.: 954672035 Mail: juanjose@idpingenia.es Web: www.idpingenia.es Actividad de la empresa: Mantenimiento, reparación, instalación y suministro de componentes e instalaciones oleohidráulicas, aire comprimido y técnica de vacío. Marcas representadas y distribuidas: HYDAC-KAESER-SMC Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2223-2226

IGAN CONSULTORES, C.B. Avenida Del Mar 47, 2º D - 33011 Oviedo - Asturias - España Tel.: +34 693 42 37 53 Mail: ivan.gonzalez@igan-consultores.com

Web: www.igan-consultores.com Actividad de la empresa: Consultoría especializada en evaluación, diseño y planificación de proyectos mineros. Marcas representadas y distribuidas: IGAN CONSULTORES Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2206

IGUS, S.L.U. Ctra. Llobatona 6 - 08840 Viladecans - Barcelona - España Tel.: 93 647 39 50 Mail: info@igus.es - Web: igus.es Actividad de la empresa: Fabricante de sistemas de cadenas portacables, cables para movimiento y cojinetes de plástico libre de mantenimiento. Marcas representadas y distribuidas: IGUS, E-CHAIN, E-CHAIN SYSTEMS, CHAINFLEX, READYCABLE, READYCHAIN, ROBOLINK, IGLIDUR, DRYLIN, IGUBAL, DRY-TECH, DRYSPIN, XIROS, MOTION PLASTICS Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2038

IMASA, INGENIERIA Y PROYECTOS, S.A. Palacio Valdés, 1, 1º - 33002 Oviedo - Asturias - España Tel.: +34 985202417 Mail: ingeniera-proyectos@imasa.com Web: www.imasa.com Actividad de la empresa: Gestión de proyectos EPC: gestión de proyectos, diseño, ingeniería, fabricación, suministro, montaje, asistencia técnica y puesta en marcha de plantas e instalaciones industriales / EPC project management: project management, design, engineering, fabrication, supply, erection, technical assistance and commissioning of industrial plants and facilities. Marcas representadas y distribuidas: Imasa Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2094

IN SITU TESTING S.L. - IGEOTEST GEOSCIENCE GROUP Avd. Pirineos 25, Nave 11 28703 - San Sebastian De Los Reyes Madrid (España) Tel.: +34 916 591 219 Mail: rlucas@insitutest.com Web: www.insitutest.com


expositores Actividad de la empresa: Somos una empresa con amplia experiencia en la investigación de recursos minerales mediante sondeos (Wireline) Sectores de actividad: Compañías mineras Ingenierías y consultorías mineras PABELLÓN 2- STAND 2263

INERCO Calle Tomás Alba Edison, 2. Edificio Inerco. Parque Científico Tecnológico Isla De La Cartuja - 41092- Sevilla - España Tel.: 954468100 Mail: desarrollo@inerco.com Web: www.inerco.com Actividad de la empresa: INERCO, con más de treinta años de experiencia, es una compañía que ofrece soluciones integrales en los ámbitos de la sostenibilidad ambiental, energética y social, la seguridad industrial y laboral, tanto en servicios de consultoría como en tecnología para la reducción de emisiones, la eficiencia energética, el control de ruidos, el tratamiento de aguas industriales y la recuperación de suelos contaminados. INERCO centra su actividad en los sectores oil & gas, minero, químico, eléctrico, energético, cementero, agroalimentario o en infraestructuras, entre otros, opera en

más de 60 países, así como está presente, en Europa (España y Portugal), Estados Unidos y Latinoamérica (Brasil, Chile, Colombia, México y Perú). INERCO es un agente activo en materia de I+D, con un marcado compromiso por ofrecer soluciones integrales adaptadas y eficaces en aquellos sectores en los que ejerce su actividad. Marcas representadas y distribuidas: INERCO Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2208

Web: www.insersa.es Actividad de la empresa: Ejecución de todo tipo de trabajos de minería interior y exterior, sondeos de investigación, desarrollo de infraestructuras, extracción y transporte de mineral y estériles, voladuras, desarrollo de galerías, edificación industrial, etc. Marcas representadas y distribuidas: INSERSA Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2067-2068

Instituto Geológico y Minero de España

NGENIERÍA DE SUELOS Y EXPLOTACIÓN DE RECURSOS, S.A. Paseo Del Coso, S/N - 22 Minas De Riotinto - Huelva - España Tel.: +34 959 590 506 Mail: insersa_riotinto@insersa.es insersa_sevilla@insersa.es

Ríos Rosas, 23 28003 Madrid Teléfono + 34 913495837 igme@igme.es http://www.igme.es/ Actividad de la empresa: Cartografía geocientífica Hidrogeología y calidad ambiental Recursos minerales e impacto ambiental de la minería Riesgos geológicos, procesos activos y cambio global Geología del subsuelo y almacenamiento geológico de CO2 Geodiversidad, patrimonio geológico-

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores minero y cultura científica Sistemas de información geocientífica Proyectos de investigación Catálogo de Oferta Tecnológica Marcas representadas y distribuidas: IGME Sectores de actividad: Investigación geológica y mineria PABELLÓN 1 - STAND 1007

IPH-INNTELIA Calle Plus Ultra Nº 13-15, 6ª - 21001 Huelva - España Tel.: 959540111 Mail: iph@iph.es Web: www.iph.es Actividad de la empresa: IPH es una sociedad, fundada en el año 2000, que ofrece servicios de ingeniería y topografía y redacción de proyectos especializados en sectores como la minería o la industria. Su apuesta por la innovación y la implantación de nuevas tecnologías ha permitido, a lo largo de estos años, su consolidación en el mercado y posicionamiento como referente tecnológico en los sectores minero, topográfico y medio ambiental. INNTELIA es una empresa de base tecnológica que diseña y desarrolla soluciones integrales avanzadas para la industria y la minería. En este sentido, apostamos por la identificación y comprensión de las necesidades de los cl ientes, con objeto de ofrecer soluciones completas, innovadoras y competitivas capaces de dar una respuesta eficiente a sus necesidades y conseguir su plena satisfacción. Marcas representadas y distribuidas: IPH - INNTELIA Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2063

ISCHEBECK IBÉRICA, S.L. Pol. Ind. El Oliveral C/S Nº 25 - 46394 Ribarroja - Valencia - España Tel.: 961666043 Mail: ischebeck@ischebeck.es Web: www.ischebeck.es Actividad de la empresa: Venta y alquiler de equipos y maquinaria para la construcción. Venta de barra autoperforante para sostenimiento en túneles y minería, así como también para otras aplicaciones tales como micropilotes, estabilización de taludes, soil nailing, drenes, etc. Marcas representadas y distribuidas: ISCHEBECK TITAN

46

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2012

JUNTA DE ANDALUCÍA Calle Johannes Kepler, 1. Isla de la Cartuja 41092 - Sevilla (España) Tel.: +34 955 063 910 Mail: dgiem.ceice@juntadeandalucia.es Web: www.juntadeandalucia.es Actividad de la empresa: Dirección General de Industria, Energía y Minas de la Consejería de Empleo, Empresa y Comercio Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines PABELLÓN 2 - STAND2081-20822083-2084

JUNTA DE EXTREMADURA. CONSEJERÍA DE ECONOMÍA E INFRAESTRUCTURAS Paseo De Roma, S/N - 06800 Mérida - Badajoz - España Tel.: +34924005448 Mail: dgieym.ei@juntaex.es Web: http://sigeo.gobex.es Actividad de la empresa: Administración Minera de Extremadura Marcas representadas y distribuidas: SIGEO (SISTEMA DE INFORMACIÓN GEOLÓGICO MINERO DE EXTREMADURA) Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2049

KEPLER, INGENIERIA Y ECOGESTIÓN, S.L. P.E. Inbisa-Landa, Crta. N-1, km 234, Nave 23A - 09001- Burgos - España Tel.: 947256233 Mail: info@kepler.es Web: www.kepler.es Actividad de la empresa: Nuestro grupo empresarial se esfuerza desde hace más de dos décadas para aportar a nuestros clientes las mejores soluciones mediante proyectos tecnológicos innovadores y eficientes en los ámbitos de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Energía, abarcando los campos de consultoría medioambiental y de seguridad industrial, descontaminación de suelos y aguas subterráneas, inspección medioambiental según la norma ISO 17020, las energías renovables y la gestión de residuos. Marcas representadas y distribuidas: CONTEROL Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1011-1012

KOMATSU MINING CORP. Unit B2, Bridgewater Avenue - BL5 1EE Bolton - Greater Manchester - United Kingdom Tel.: +44 370 252 6262 Mail: rebecca.crossley@mining.komatsu Web: https://mining.komatsu/ Actividad de la empresa: Komatsu Mining Corp. is a worldwide leader in high-productivity mining solutions. Through our market-leading surface and underground business segments, we manufacture and market equipment and services for the mining industry. Our products and related services are used extensively for the mining of energy, industrial, and hard rock minerals. Komatsu Mining Corp. is a leading service provider for the mining industry, with a 24/7 direct service and support network to help our customers achieve and maintain higher levels of safety and productivity. We pride ourselves on providing a full range of value-added post-sale services and are committed to helping you mine ores and minerals at the lowest possible cost. We use a Life Cycle Management approach, which places the highest value on continuous and exceptional customer support. To assist you wherever your operations are located, our service centers span six continents and more than twenty countries. The P&H, Joy and Montabert brands have a long and illustrious history in the mining industry. At MMH 2017 we will be featuring our surface products, including shovels, drills, loaders; underground products, including continuous miners, room & pillar, longwall; underground hard rock products; and crushing and conveying equipment. Marcas representadas y distribuidas: P&H, JOY AND MONTABERT Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2232

LAMIMER Eric Kandel,1 - 28906 Getafe - Madrid - España Tel.: +34 914918153 Mail: santiago.rosado@lamimer.com Web: http://www.fundaciongomezpardo.es/ Actividad de la empresa: LAMIMER es el Laboratorio de Mineralurgia, Metalurgia y Residuos perteneciente a la Fundación Gómez Pardo que proporciona apoyo a la Escuela de Ingenieros de Minas de Madrid. Situados en el parque tecnológico de “TecnoGetafe” proporcionamos servicios de investigación, desarrollo e innovación a la industria minera sostenible en varios campos de negocio, desde la exploración y la minería hasta el procesamiento de minerales y la metalurgia así como el


expositores tratamiento, la valorización y el reciclado de residuos. Nuestras sinergias con otros laboratorios también pertenecientes a la Fundación nos permite abordar proyectos relacionados con los materiales de construcción; combustibles, petróleos y productos derivados; análisis de aguas; caracterización y valorización de RSU, residuos orgánicos, etc. Tenemos experiencia en la preparación de propuestas a programas de financiación europeos así como la coordinación de proyectos en desarrollo. Somos miembros de EIT RawMaterials, organismo que forma parte del H2020 y que tiene como misión el fortalecimiento de la innovación en Europa. Hemos trabajado en proyectos relacionados con el diseño conceptual de plantas de concentración; análisis y diseño de procesos metalúrgicos; estudio, caracterización, tratamiento y reciclado de residuos peligrosos industriales; ensayos de lixiviación, separación por gravimetría, calcinación, calorimetría, etc. Marcas representadas y distribuidas: LAMIMER Sectores de actividad: Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2006

MALLAS SCREENS DORSTENER, S.L. C/ Esqueis 33-35 - Pol. Ind. Can Barri - 08415 Bigues I Riells - Barcelona - España Tel.: +34.93.713.19.44 Mail: msd@msdorstener.com Web: www.mallas-screens.com Actividad de la empresa: Fabricación de mallas metálicas para cribar. Fabricamos mallas especiales a medida para solucionar problemas en el cribado. Marcas representadas y distribuidas: MALLAS SCREENS DORSTENER ; OPTISCREEN ; DORSTENER DRAHTWERKE Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2256

MANTENIMIENTO Y MONTAJES INDUSTRIALES, S.A. C/Alonso De Ojeda Nº 1 - 21002 Huelva - España Tel.: 959 25 33 08 Mail: jbarrancor@cymimasa.com http://www.grupoacs.com Actividad de la empresa: Mantenimientos Industriales. Marcas representadas y distribuidas: MANTENIMIENTO Y MONTAJES INDUSTRIALES, S.A. Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2249

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores MASANES SERVINDUSTRIA, S.A. P.I. El Segre, Parc. 106 - 25191 Lleida - España Tel.: 973216061 Mail: industria@masanes.com Web: www.masanes.com Actividad de la empresa: Empresa dedicada al suministro e instalación de componentes y equipos relacionados con el transporte y elevación de materiales a granel. Gran representación en todo el territorio nacional. Marcas representadas y distribuidas: REFORT MODUFLEX Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2247-2248

desarrollado por MAXAM que se caracteriza por su versatilidad y que es utilizado en toda clase de operaciones en todo el mundo. O RIONEL, la familia de detonadores no eléctricos utilizables en todo tipo de explotaciones mineras, canteras, proyectos de infraestructuras y de aplicaciones especiales, sinónimo de la eficiencia y reputación de MAXAM. Marcas representadas y distribuidas: RIODIN, RIOGEL, RIOMAX, RIONEL RIODET, RIOCORD, RIOBOOSTER, RIOTRONIC Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2100-2101

MECWIDE, S.A.

MAXAM Avda. Del Partenón 16 - Campo De Las Naciones - Madrid - 28042 Madrid - España Tel.: 917220100 Mail: comunicacion@maxam.net Web: www.maxam.net Actividad de la empresa: MAXAM es un grupo industrial y de servicios que realiza su actividad a nivel global, desarrollando, fabricando y comercializando soluciones de voladura para minería, canteras e infraestructura; cartuchos y pólvora para caza deportiva y productos y servicios para el sector de defensa. MAXAM fue fundada por Alfred Nobel en 1872. Su actividad se extiende a las principales zonas mineras en todo el mundo, con instalaciones de fabricación en más de 45 países y ventas en más de 100 países en cinco continentes, con más de 6.500 empleados.Los consumidores actuales de explosivos no esperan que sus proveedores les proporcionen únicamente producto. proporciona a sus clientes un servicio completo, poniendo a su disposición una completa gama de productos y de conocimiento técnico con el que consigan mejorar la eficiencia y reducir los costes de explotación de sus proyectos. Una oferta reforzada por la continua actividad de I+D que tiene como objetivo mantener el nivel de excelencia por el que son conocidos los productos y servicios de MAXAM. Una muestra de esta política es un producto como el RIOFLEX, un explosivo hidrogel

48

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Rua do Assento, 248 - 4755-551 Vila Seca - Barcelos - Portugal Tel.: +351 253 837 501 Mail: geral@mecwide.com / gerardo. delgado@mecwide.com Web: www.mecwide.com Actividad de la empresa: Empresa de Servicio Metalo-metálico Marcas representadas y distribuidas: NO APLICA Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2265

METSO MINERALS Rua Sebastião E Silva 71 A 73 - Z.I. De Massamá - 2745-838 Queluz Massamá - Portugal - Portugal Tel.: +351 21 4388557 Mail: info.mining-iberica@metso.com Web: www.metso.com Actividad de la empresa: METSO: Una compañia industrial líder en el mundo. El objetivo de Metso consiste en ofrecer soluciones y servicios que mejoren la productividad, la utilidad y la calidad de los procesos de producción de nuestros clientes. Nuestras relaciones con el cliente se basan en unos amplios conocimientos técnicos y compromisos a largo plazo. Nuestro empeño en mejorar la roductividad y la capacidad competitiva de los procesos

industriales de nuestros clientes para todo el ciclo de vida, se basa en tres pilares: unos conocimientos profundos de los procesos claves de nuestros clientes, la pericia en la automatización y una base amplia en máquinas instaladas y en materiales. Nuestros clientes de la industria de celulosa y papel, procesamiento de rocas y minerales, la industria energética y otras industrias seleccionadas operan en diversas partes del mundo. La red mundial de Metso, con unidades en más de 50 países, nos permite ofrecer nuestros servicios a clientes en todos los continentes. Marcas representadas y distribuidas: METSO Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2253-2254

MINAS DE AGUAS TEÑIDAS, S.A.U. (MATSA) Ctra. Hu-7104 km. 12 - 21330 Almonaster La Real - España Tel.: +34 959 05 40 12 Mail: dpto.comunicacion@matsamining.com Web: www.matsamining.com Actividad de la empresa: MATSA es filial de TM Mining Ventures SL, una empresa participada al 50% por Mubadala Investment Company, inversor global pionero que utiliza su capital con integridad y creatividad para acelerar el crecimiento económico y el beneficio a largo plazo de Abu Dhabi, y por Trafigura Group Pte Ltd, uno de los principales comercializadores en el mercado mundial de materias primas. Minas de Aguas Teñidas, S.A.U., (MATSA) es una empresa minera española moderna y sostenible titular de los derechos de explotación de la mina de Aguas Teñidas y mina Magdalena en Almonaster la Real y de la mina Sotiel localizada en el término municipal de Calañas, Huelva. La actividad de MATSA consiste en la investigación y explotación de yacimientos minerales y su tratamiento en la planta de procesamiento, ubicada al norte de la Faja Pirítica Ibérica, en el municipio de Almonaster la Real, provincia de Huelva, Andalucía. Se trata de un distrito minero de más de 250 km. de longitud, activo desde


expositores los tiempos fenicios, hace más de 2.500 años. Las minas producen concentrado de cobre, zinc y plomo. La explotación subterránea en Minas de Aguas Teñidas se explota, principalmente, por el método de cámaras primarias y secundarias que posteriormente se rellenan con una pasta producida con los propios estériles sobrantes del proceso de tratamiento del mineral en la planta. Esta moderna planta de tratamiento cuenta con una capacidad para procesar entre 4,3 y 4,6 millones de toneladas de mineral al año que opera durante 24 horas los 365 días del año El 100% de la producción se destina a la exportación a través de los Puertos de Huelva y Algeciras. La aplicación de avanzadas técnicas, como el VTEM, SQUID y Titán 24, así como una fuerte inversión en investigación y desarrollo sitúan a MATSA como la primera empresa en investigación geológica en Andalucía. Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies PABELLÓN 2 - STAND 2123-21242125-2126

MINERA LOS FRAILES Ctra. Gerena-Aznalcóllar, P.K. 14 - 41870 Aznalcóllar - Sevilla - España Tel.: 954 135 212 Mail: ana.rodriguez@mineralosfrailes.es Web: www.mineralosfrailes.es Actividad de la empresa: La constitución de Minera Los Frailes supone la materialización de la alianza entre Grupo México y Minorbis, lo que garantiza una operación integral y comprometida del yacimiento de Aznalcóllar, pues conjuga amplia solvencia técnica en el negocio minero y experiencia empresarial en Andalucía. Grupo México es una corporación mexicana de clase mundial, con reconocida solidez corporativa, financiera y técnica, que a lo largo de 80 años ha evolucionado y diversificado sus actividades industriales para convertirse en una empresa estable, sostenible, siempre a la vanguardia tecnológica. Su división minera es una empresa líder y un referente en el plano internacional: es el quinto productor de cobre y cuenta con las mayores reservas de este mineral en el

mundo, con operaciones en México, Estados Unidos y Perú. Marcas representadas y distribuidas: MINERA LOS FRAILES Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies PABELLÓN 2 - STAND 2235-22362237-2238

MINESUR, S.L. C/ Madrid Nº 5 - 21600 Valverde Del Camino - Huelva - España Tel.: 606923388 / 686544970 Mail: icm@qualifica2.es / proyectos@minesur.es Web: http://www.minesur.es/ Actividad de la empresa: MINESUR ingeniería, es una sociedad que agrupa a un conjunto de profesionales para dar servicios técnicos con más de 35 años de experiencia práctica en minería, obras subterráneas, medio ambiente y seguridad. Ofrece también servicios de Consultoría y Formación orientada al sector. Marcas representadas y distribuidas: MINESUR Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2015

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores MINEXCORP Cr 43B, 14, 51, Oficina 301 - 5500 Medellín - Antioquia - Colombia Tel.: 5078337370 Mail: info@minexcorp.com Web: www.minexcorp.com Actividad de la empresa: MinexCorp Gold Mining es una empresa minera dedicada a la prospección, extracción y producción de oro, con actividad en Colombia, una corporación que trabaja día a día por consolidarse y asentarse como referente en el sector de la minería. Se trata de un segmento que está llamado a ser la locomotora de la economía de todo el país y que, en este año 2017, se estima que goce de un crecimiento histórico tras el repunte más que considerable a cierre del pasado ejercicio. Marcas representadas y distribuidas: MINEXCORP Y MINERA GUAYAQUIL Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies PABELLÓN 2 - STAND 2043

MROSUR - MANTENIMIENTO REPARACIONES Y OPERACIONES DEL SUR S.L Polígono Industrial Parsi, Calle 6, Nave 70 41016 - Sevilla - España Tel.: 955610109 Mail: mrosur@mrosur.com Web: www.mrosur.es Actividad de la empresa: Suministros de materiales y servicios especializados para el mantenimiento de líneas de producción. Especialistas en transmisión de potencia, lubricación, neumática y fluidos, automatización industrial, mantenimiento predictivo, asesorías y consultorías técnicas. Marcas representadas y distribuidas: ROSSI MOTORREDUCTORES , NORD MOTORREDUCTORES , SMC, FESTO , SHELL, CASTROL, COGELSA, ANDEROL, WIPPERMAN - WITRA, LOXEAL, RINGSPANN, LIKA , DELTA, SIKO, MEROBEL, UNITRONICS, TRAFAG , NOVAIR-MTA , FORBO-SIEGLING, CEMER, VEM, WA-MOTORS, ROTEN; E.M.G. , RAEL, UMEB , RED-ELEPHANT , MAGRIS , Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2008

NUBA SCREENING MEDIA, S.L. Calle Plasencia, 35 - Pol. Ind. Las Nieves 28935 - Móstoles - Madrid - España Tel.: +34 6160500 Mail: nuba@nubasm.com Web: www.nubasm.com

50

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Actividad de la empresa: Fabricante de superficies de cribado y accesorios. Marcas representadas y distribuidas: NUBA Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2099

OHL INDUSTRIAL MINING & CEMENT C/Arturo Soria, 343 - 28033 Madrid - España Tel.: +34 91 268 30 00 Mail: info@ohliminingandcement.com Web: www.ohliminingandcement.com Actividad de la empresa: Contratista EPC de proyectos y equipos industriales para el manejo de graneles sólidos. Marcas representadas y distribuidas: STHIM, ATMOS ESPAÑOLA, LARON Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2193

OLYMPUS IBERIA, S.A.U. Plaza Europa, 29 - 31 - 8908 Hospitalet De Llobregat - Barcelona Barcelona - España Tel.: 902 444 204 Mail: victor.chumillas@olympus.es Web: www.olympus.es Actividad de la empresa: Olympus empresa fabricante de instrumentación para diversas actividades. Olympus está presente en el mercado de consumo, medicina, investigación y calidad industrial.m Dentro de la calidad industrial Olympus es fabricante de instrumentación de microscopía, fluoresencia y difracción de rayos X, ensayos no destructivos y videoscopia. Marcas representadas y distribuidas: OLYMPUS Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers

Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 1 - STAND 1009

ORBINOX COMERCIAL, S.L. Pol. Ind. Beotibar - 20491 Belauntza - Guipuzkoa - España Tel.: 0034 943 698033 Mail: comercial@orbinox.com Web: www.orbinox.com Actividad de la empresa: Fabricación de válvulas de guillotina, compuertas y dampers Marcas representadas y distribuidas: ORBINOX, INTERAPP Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

ORICA Crta. a Villalfer km. 7 - 24200 Valderas, León - León - España Tel.: 987763276 Mail: ignacio.navarro@orica.com Web: orica.com Actividad de la empresa: Fabricación de Explosivos y accesorios para minería, canteras y obras públicas Marcas representadas y distribuidas: ORICA MINING SERVICES Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2014

OUTOTEC (FINLAND) OY Rauhalanpuisto 9, 02230 Espoo - 02230 Espoo - Finland Tel.: +34617258602 Mail: luis.perez@outotec.com Web: www.outotec.com Actividad de la empresa: Outotec provides leading technologies and


expositores services for the sustainable use of Earth’s natural resources. As the global leader in minerals and metals processing technology, we have developed many breakthrough technologies over the decades for our customers in metals and mining industry. We also provide innovative solutions for industrial water treatment, the utilization of alternative energy sources and the chemical industry. With a global network of sales and service centers, research facilities and 4,200 experts Marcas representadas y distribuidas: AMONG OTHERS, GIW Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2170

PANALYTICAL, B.V. Camino Cerro De Los Gamos,1 - 28224 Pozuelo De Alarcón - Madrid - España Tel.: 91 8261454 Mail: info.iberica@panalytical.com

Web: www.panalytical.com Actividad de la empresa: Nos dedicamos a la comercialización, asesoramiento y asistencia técnica de soluciones analíticas para la determinación de la composición química y mineralógica de sólidos, corrientes, lixiviados, etc. en laboratorio o en la explotación minera, incluso con soluciones en línea. XRD, XRF, NIR, etc. Marcas representadas y distribuidas: PANALYTICAL, SODERN, CLAISSE Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 1 - STAND 1015

PANATEC, S.L. Avda. Monteclaro, S/N 28223 - Pozuelo De Alarcón - Madrid (España) Tel.: +34 914 594 111 Mail: panatec@panatec.net Web: www.panatec.net Actividad de la empresa: Soluciones tecnológicas avanzadas para entornos industriales, Medio Ambiente y Defensa. Panatec, S.L. opera en la Península Ibérica a través de sus delegaciones regionales y sociedades subsidiarias, e internacionalmente mediante alianzas

estratégicas en mercados de habla hispana y del norte de África. Marcas representadas y distribuidas: General Electric (Rvi), Thermofisher, Vision Research, Ipek, Mala, Gs, Polytec, Radiodetection, Hiros, Gsvitec, Ge Sensig Sectores de actividad: Compañías mineras Ingenierías y consultorías mineras Fabricantes y proveedores de maquinaria Fabricantes y proveedores de componentes Proveedores de servicios Instituciones, organismos y empresas afines Laboratorios y centros tecnológicos PABELLÓN 2 - STAND 2114

PEKOS GROUP / INSTYVALVE / INDUTEC Rec del Molinar 9 - 08160 Montmeló - Barcelona - España Tel.: +34 935689256 Mail: marketing@pekosgroup.eu Web: www.pekosgroup.eu Actividad de la empresa: Insyvalve & Indutec Soluciones Técnicas son empresas que forman parte del grupo Pekos, centradas en la comercialización y distribución técnica de equipos para el control y conducción de fluidos; valvulería, Instrumentación & Control; tuberías y accesorios entre otros.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores Marcas representadas y distribuidas: PEKOS, VÁLVULAS NACIONAL, WEY, LMP, FUJIKIN, BRAY, FLUOROSEAL Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2055-20562057-2058

Cálculo de stress y flexibilidad tuberías: CAESAR II, AutoPipe Modelación de plantas industriales: AutoPlan Marcas representadas y distribuidas: Plásticos Huelva Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2162 2163

PROGRESS EQUIPOS, S.L.

PRODUTIVA- FABRICA DE REDES, LDA. Avenida Vasco Da Gama, 8057 - 4430-755 VILA NOVA DE GAIA Avintes - Porto - Portugal Tel.: +351 223 771 770 Mail: produtiva@produtiva.net Web: www.produtiva.net Actividad de la empresa: Fábrica de mallas metálicas para cribas, filtros metálicos, etc. Marcas representadas y distribuidas: PRODUTIVA Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2118

PLÁSTICOS HUELVA-PH TECHNOLOGY, S.L Carretera Nacional A-5000, Km 7,8, 21610 San Juan del Puerto, Huelva - España Tel.: + 34 959356137 Mail: alvarogil@plasticoshuelva.es Web: www.plasticoshuelva.es Actividad de la empresa: Asesoría en la elección de los materiales adecuados, en base a consideraciones estructurales y de resistencia frente a la corrosión química,Asistencia al Cliente en la definición de los parámetros de diseño, Diseño estructural de los diferentes elementos a fabricar conforme a códigos específicos ampliamente reconocidos (EN, BS, DIN, AD-Merkblatt, DVS), Modelización y resolución por métodos MEF (elementos finitos) de piezas de complejas geometría y solicitaciones,Elaboración de planos constructivos, Diseño de herramientas y utillaje, Diseño de plantas llave en mano, Soporte técnico a nuestros Clientes, Para ello, la oficina técnica de PH Technology está dotada de herramientas de software globalmente reconocidas en su ámbito: Modelación de sólidos y diseño FEM: SolidWorks

52

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Avenida Europa, 7 P.2, Apto.25 - 28224 Pozuelo De Alarcón - Madrid - España Tel.: 606698147 Mail: cristina@progress-eq.com Web: www.progress-eq.com Actividad de la empresa: Minería Marcas representadas y distribuidas: FLSMIDTH KREBS GMBH - EQUIGOMA, S.L. Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2095-2096

PUERTO DE HUELVA / PORT OF HUELVA Avda. Real Sociedad Colombina Onubense, 1 - 21001 Huelva - España / Spain Tel.: 959 493100 Mail: comercial@puertohuelva.com Web: www.puertohuelva.com Actividad de la empresa: Siendo la Puerta Oeste del Estrecho, es un puerto ágil, moderno y eficiente, con los más avanzados servicios, instalaciones y comunicaciones (ferrocarril directo a las minas de Huelva) . Salida natural de los minerales que se extraen de las minas de la provincia de Huelva desde siglos y convertido en el Hub de mineral de Andalucía (A. Copper, Impala, Matsa, etc). Marcas representadas y distribuidas: PUERTO DE HUELVA / PORT OF HUELVA Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2026

PUTZMEISTER IBÉRICA, S.A Camino De Hormigueras 173 - 28031 Madrid - España Tel.: +34 91 428 8100 Mail: isabel.artero@putzmeister.com Web: www.putzmeisterunderground.com Actividad de la empresa: Putzmeister Ibérica es la sede principal de la división Putzmeister Underground Technology que desarrolla y comercializa equipos para minería subterránea y túneles a nivel mundial. Putzmeister Ibérica forma parte del grupo Putzmeister, proveedor

líder mundial en tecnología para el bombeo de hormigón, con sede cerca de Stuttgart, Alemania. Desde hace más de 30 años, desarrollamos equipos para shotcrete, pensando siempre en la mejora de la seguridad de los operadores y el aumento de la productividad de las operaciones de nuestros clientes. La gama de equipos para shotcrete se complementa con mixers de bajo perfil y equipos utilitarios para minería. Además, contamos con un extensa red de distribución y servicio postventa en más de 50 países, capaz de responder rápidamente a sus necesidades. Marcas representadas y distribuidas: PUTZMEISTER Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2259

REFORESTACIONES Y VIVEROS, S.L. Carretera Jabalcuz 33B - 23002 Jaén - España Tel.: 953 960 261 Mail: victoria.escabias@ reforestacionsyviveros.com Web: www.reforestacionesyviveros.com Actividad de la empresa: Restauración e integración paisajística de zonas degradadas (canteras y vertederos). Repoblaciones y plantaciones forestales. Tratamientos selvícolas (tratamientos fitosanitarios, desbroce, poda). La construcción de los tipos de obra especiales: ornamentaciones, decoraciones, jardinería y lantaciones. La instalación de mobiliario para áreas recreativas y vallados (metálicos y de madera). El mantenimiento de jardines. Marcas representadas y distribuidas: RFEORESTACIONES Y VIVEROS, S.L. Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2199

REMA TIP TOP IBERICA, S.A. Avda. VÍa Augusta 15-25 Edif. B2 planta 5 - 08174 Sant Cugat Del Valles - Barcelona - España Tel.: 935862727 Mail: sheila.cano@rema-tiptop.es Web: https://www.rema-tiptop.es/es Actividad de la empresa: Suministro y mantenimiento de bandas transportadoras Marcas representadas y distribuidas: RTT / DUNLOP BELTING PRODUCTS Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2143-21442145-2146


expositores

REYPLAS, REVESTIMIENTOS Y PLÁSTICOS, S.L. Calle Picasso, 36 - 41840 Pilas - Sevilla - España Tel.: 954750620 Mail: f.fernando@reyplas.com Web: www.reyplas.com Actividad de la empresa: Fabricación, suministro y montaje de depósitos, tuberías y accesorios en poliéster reforzado con fibra de vidrio y suministro y montaje de termoplásticos (pvc, polietileno, polipropileno, pvdf) Marcas representadas y distribuidas: REYPLAS Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2167-2168

RINGSPANN IBÉRICA, S.A. C/Uzbina, 24 - Nave E1 - 01015 Vitoria - Álava - España

Tel.: 945227750 Mail: info@ringspann.es Web: www.ringspann.es Actividad de la empresa: Fabricantes de componentes de transmisión mecánica: Ruedas Libres (Antirretornos), Frenos de disco y de tambor, Uniones cónicas y anillos de contracción (Conexiones eje-cubo) Marcas representadas y distribuidas: RINGSPANN Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2007

RITCHIE BROS. AUCTIONEERS SPAIN, S.L. Autovía A4 Km 64.2 Salida 62 - 45300 Ocaña - Toledo - España/Spain Tel.: +34 925 157 580 Mail: cgomez@ritchiebros.com Web: www.rbauction.es - www.rbauction.com Actividad de la empresa: Ritchie Bros. es una empresa de disposición y gestión de equipos que ofrece soluciones integrales para comprar y vender maquinaria de construcción, camiones y otros activos. Opera en muchos sectores incluidos construcción, transporte, agricultura y minería y ofrece opciones sin precedentes para satisfacer las necesidades de compra y venta de equipos.

Ritchie Bros. is a global asset management and disposition company, offering customers end-to-end solutions for buying and selling used heavy equipment, trucks and other assets. Operating in many sectors, including construction, transportation, agriculture and mining, Ritchie Bros. offers unprecedented choice to meet your equipment needs. Marcas representadas y distribuidas: RITCHIE BROS. AUCTIONEERS IRONPLANET Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2009

ROCAS Y MINERALES Torrelaguna 127, posterior - 28043 Madrid - Madrid Tel.: (+34) 91 415 18 04 Mail: info@fueyoeditores.com Web: www.fueyoeditores.com

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores Actividad de la empresa: Editorial técnica dedicada a la edición de libros y revistas del sector de la minería, los áridos, el movimiento de tierras, la tunelización, la demolición y el reciclaje. Marcas representadas y distribuidas: FUEYO EDITORES, ROCAS Y MINERALES, DEMOLICIÓN & RECICLAJE Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2112

RODAMIENTOS BULNES, S.L. P.I. La Chaparrilla, C/Chaparrilla, 29 - 41016 Sevilla - España Tel.: 955762933 Mail: jmbulnes@rodamientosbulnes.com Web: www.rodamientosbulnes.com Actividad de la empresa: El grupo Bulnes es una empresa dedicada al diseño, producción y distribución de rodamientos, reductores de velocidad y elementos de transmisión de potencia. Disponemos de una división de suministros técnicos de EPI (equipos de protección individual-guantes, calzado, cascos, gafas, vestuario), para la protección y seguridad de los trabajadores. Marcas representadas y distribuidas: TIMKEN, SITI, 3M, MBA Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2137-21382139-2140

SACMI IBERICA, S.A. Gran Vía Tárrega Monteblanco, 263 - 12006 Castellón - España Tel.: 964344700 Mail: jolucha@sacmi.es Actividad de la empresa: SACMI IBÉRICA S.A. es la filial del GRUPO SACMI en España. Realizamos todo tipo de instalaciones para trasvase y cribado de sólidos en varios sectores (químico, alimentación, minería, farmacia, etc.). También realizamos instalaciones de filtrado de partículas sólidas. Al mismo tiempo realizamos la asistencia técnica de todas las marcas del grupo así como el servicio post-venta, con un equipo técnico de más de 100 personas y un almacén de repuestos de gran volumen. Marcas representadas y distribuidas: PEMO, CUCCOLINI Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2262

54

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

SAN MARTÍN CONTRATISTAS GENERALES, S.L. C./ Canalejas No 22, Piso: 2A - 41001 Sevilla - España Tel.: 955 785661 Mail: jgarciam@smlm.es Web: http://www.sanmartinperu.pe/ Actividad de la empresa: Somos la principal y más grande empresa contratista en el campo de la minería del Perú y otros países tales como España, Colombia y Brasil. Aseguramos los resultados de producción pactados, cumpliendo con los más elevados estándares de calidad internacional. Marcas representadas y distribuidas: SAN MARTÍN CONTRATISTAS GENERALES ESPAÑA Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2076

SANDVIK MINING AND ROCK TECHNOLOGY Tapiceros, 9 - Parque Empresarial Puerta Madrid Este - 28830 San Fernando de Henares - Madrid - España Tel.: 916605100 Mail: esther.ruiz@sandvik.com Web: www.sandvik.com Actividad de la empresa: Equipos y Servicios para la Industria de la Minería y la Construcción Marcas representadas y distribuidas: SANDVIK Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2211-2212-22132214-2215-2216-2217-2218-2219-2220

SEGEDA, S.L. C/ Guadiana, 49 P.I. Los Caños - 06300 Zafra - Badajoz - España Tel.: 34924563031 Mail: segeda@segeda.com Web: www.segeda.com Actividad de la empresa: Fabricación de maquinaria de perforación para minería y obra civil. Mantenimiento y reparación de equipos mineros. Mantenimiento y reparación de plantas de tratamiento de minerales. Mecanizados de piezas. Marcas representadas y distribuidas: SEGEDA NEUMAC

Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2230

SGS, S.A. Trespaderne, Nº29, Edif. Barajas 1 - 28042 Madrid - España Tel.: 913138000 Mail: es.minerales@sgs.com Web: http://www.sgs.es/ Actividad de la empresa: SGS es líder mundial en inspección, verificación, ensayos y certificación. Gozamos de la reputación de ser la referencia mundial en cuanto a calidad e integridad. Aportamos soluciones a proyectos mineros desde las primeras etapas de exploración hasta el cierre de la mina. Contamos con laboratorios para Geoquímica, Metalúrgia, Carbón, Fertilizantes, y análisis M.Ambientales, entre otros; distribuidos en 60 países; así como servicios de Consultoría e Ingeniería para Mina y planta. Marcas representadas y distribuidas: SGS Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2202

SIKA Carretera De Fuencarral 72 - 28108 Alcobendas - Madrid - España Tel.: 916572375 Mail: info@es.sika.com Web: esp.sika.com Actividad de la empresa: El Grupo Sika es una compañía multinacional especializada en productos químicos. Suministrador en los sectores de construcción - en edificación y obra civil - e industria, Sika es líder en la fabricación de materiales empleados en sellado, pegado, impermeabilización, reparación y refuerzo y protección de estructuras. Marcas representadas y distribuidas: SIKA SIGUNITA, SIKA FIBER Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2017

SINDERYA, S.L. Xestal, P1. Plg. Vilar Do Colo - 15621 Cabanas - A Coruña - España Tel.: 981396491 Mail: administracion@sinderya.com Web: www.sinderya.com Actividad de la empresa: Nos dedicamos a la importación y fabricación de maquinaria para el tratamiento de minerales y residuos. Marcas representadas y distribuidas: ERIEZ MAGNETICS


expositores Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2260

SINDUCOR C/ Estaciones, 1. Pol. Ind. Las Monjas 28850 Torrejón De Ardóz - Madrid - España Tel.: 916756062 Mail: sinducor@sinducor.es Web: www.sinducor.es Actividad de la empresa: Con más de 50 años de experiencia en el sector de Minería y Túneles, SINDUCOR distribuye equipos y productos de las más prestigiosas marcas de renombre internacional. Presta servicios en toda España y Portugal, y también Internacional. Marcas representadas y distribuidas: BETEK (HERRAMIENTAS CARBURO DE TUNGSTENO) CIFA UNDERGROUND (ENCOFRADOS, PROYECCIÓN Y TRANSPORTE DE HORMIGÓN) DOMITE (MATERIAL ANTIDESGASTE) DYNASET (GENERADORES, COMPRESORES, BOMBAS, Y OTROS EQUIPOS HIDRÁULICOS) FRACCAROLI & BALZAN (PLANTAS DE TRATAMIENTO Y FILTRADO DE AGUA Y LODOS)

GOMACO UNDERGROUND (SLIPFORM PAVERS) PALMIERI (MAQUINARIA PARA TÚNEL, RAISE BORING, HERRAMIENTAS CORTADORAS TBM) PAUS (EQUIPOS MINERÍA, VEHÍCULOS MULTIUSO, CAMIONES, PALAS, SCALER) CFT (SISTEMAS DE VENTILACIÓN Y FILTADO DE AIRE) Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2205

Web: www.solintal.es Actividad de la empresa: Fabricante de cazos, cucharas e implementos para maquinaria minera y de movimiento de tierras. Fabricante de equipamiento para instalaciones industriales, ingenierías, etc. Marcas representadas y distribuidas: SOLINTAL Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2155-2158

SOLUCIONES QUIMNETSUR, S.L.

SOLINTAL, LRD, S.A. Calle De La Pelaya 10. P.I. Río De Janeiro 28110 Algete - Madrid - España Tel.: (+34) 902 551 122 Mail: info@solintal.es

Polígono La Barca C/B Nave 6 - 21450 Cartaya - Huelva - España Tel.: 670738384 Mail: info@quimiled.com Web: www.quimiled.com Actividad de la empresa: Proveedor de materiales de iluminación leds de alta potencia, naves industriales, vehículos, señalización, etc. Marcas representadas y distribuidas: QUIMILED

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2111

sueca con base en Estocolmo y Málaga, dedicada al diseño y fabricación de instrumentos de medición de trayectoria de sondajes desde el año 1996. Marcas representadas y distribuidas: SPT Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2027-2028

SSAB SWEDISH STEEL, S.L. Paseo De La Castellana 149, 7º Izquierda 28046 Madrid - España Tel.: (+34) 91 300 54 22 Mail: juan.reyes@ssab.com Web: www.ssab.com Actividad de la empresa: Siderurgia - Fabricante de aceros de alta resistencia. Aceros resistentes al desgaste y a la abrasión. Marcas representadas y distribuidas: HARDOX, STRENX, TOOLOX, DUROXITE Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2105

ST EQUIPMENT & TECHNOLOGY (REPRESENTADA POR ECORE GROUP) 1820 N Corporate Lakes Blvd., Suite 103 33326- Weston - Florida - Estados Unidos De América Tel.: +1(954)3092222 Mail: alberto.nunez@ecoregroup.net Web: steqtech.com Actividad de la empresa: Fabricación y Comercialización de separadores para la beneficiación (purificación) de minerales y separación de cenizas volantes de carbón, que funcionan bajo principios triboelectrostáticos para la separación de partículas minerales, sin el uso de agua, con un requerimiento mínimo de energía y de espacio para su operación. Marcas representadas y distribuidas: ST EQUIPMENT & TECHNOLOGY Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2196

STOCKHOLM PRECISION TOOLS Calle Rio Sil 33 - 29196 Málaga - España Tel.: +34952179918 Mail: info@sptab.com Web: www-sptab.com Actividad de la empresa: Stockholm Precision Tools es una compañía

56

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

SUBTERRA INGENIERIA, S.L. C/Vallehermoso, 18 - 28015 Madrid - España Tel.: 0034 915340530 Mail: frubio@subterra-ing.com Web: www.subterra-ing.com Actividad de la empresa: SUBTERRA es una ingeniería especializada en obras subterráneas, geología y geotecnia que ofrece servicios tanto en la fase de diseño como durante la construcción. Como ingeniería de diseño, sus servicios abarcan la toma de datos en terreno y su interpretación, sofisticados cálculos del sostenimiento y del revestimiento, diseño funcional y de instalaciones de seguridad; y todo ello aplicado a las fases de factibilidad, ingeniería básica, ingeniería de valor e ingeniería de detalle. En la fase de construcción, sus servicios se extienden al seguimiento geotécnico y monitoreo de taludes, túneles y espacios subterráneos. SUBTERRA tiene sedes en Chile, Colombia, Perú y España, así como oficinas de obra en otros países, todas las oficinas cuentan con software especializado, el staff de SUBTERRA, con técnicos de los cuatro países, está formado por un equipo multidisciplinar de administrativos, delineantes, ingenieros civiles, geólogos, ingenieros geólogos e ingenieros de minas, de los que el 81 % son egresados universitarios que aúnan una experiencia de más de 30 años, con juventud y empuje. Durante estos años SUBTERRA se ha consolidado a nivel mundial como una de las principales empresas de ingeniería especializadas en el ámbito de las obras subterráneas, siendo en la actualidad la empresa Latinoamericana de referencia en ingeniería de túneles. Marcas representadas y distribuidas: SUBTERRA Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2149

TALLERES UMACO, S.L. Parque Huelva Empresarial - Av. De La Gamba, S/N - 21007 Huelva - España Tel.: 959366014 Mail: umaco@umaco.es Web: www.umaco.es Actividad de la empresa: Umaco es una empresa especializada, entre otras cosas, en calderería, mantenimientos industriales integrales y mantenimiento industrial orientado al sector industrial químico y minero, que le ofrece más y mejores servicios. Más, por su amplia experiencia y mejor, por su calidad certificada. Marcas representadas y distribuidas: UMACO Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2003-2004

TÉCNICA DE FLUIDOS Avenida De Las Palmeras, 18. Naves A-7-8-9 - 28350 Ciempozuelos - Madrid - España Tel.: 918 757 656 Mail: tdfmadrid@tecnicafluidos.es Web: www.tecnicafluidos.es Actividad de la empresa: Técnica de Fluidos es especialista en ofrecer las mejores soluciones en el trasiego de productos difíciles para las aplicaciones y procesos más exigentes del mundo. Establecido en 1976, un crecimiento continuo y estable ha situado a Técnica de Fluidos en una posición de liderazgo en la fabricación, distribución e instalación de equipos de bombeo y productos relacionados. Marcas representadas y distribuidas: GRINDEX, VARISCO, PIONEER PUMPS, FAGGIOLATI, WILDEN, LOWARA, JABSCO, STRAMEK, TDF SYSTEMS, PCM, BORGER, LUTZ, BARKSDALE, ASCO FILTRI, MANGUERAS DE ASPIRACIÓN Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2073

TECNICAS DE INSTALACION DE GEOSINTETICOS, S.A. (TINGEO) P.I. Los Palillos C/ 8 Nave 14 - 41500 Alcala De Guadaira - Sevilla - España Tel.: 954129512 Mail: tingeo@tingeo.com Web: www.tingeo.com Actividad de la empresa: Suministro e instalacion de geosinteticos Marcas representadas y distribuidas: ATARFIL


expositores Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 1 - STAND 1001

Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2108

Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2093

TRIMAN MINERALS, S.A.U. THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. TENCATE GEOSYNTHETICS IBERIA, S.L. Av. Puente Cultural 10 Bloque B 2º 2 - 28702 San Sebastian De Los Reyes - Madrid España Tel.: +34 916506318 Mail: jl.cuenca@tencate.com Web: www.tencategeosynthetics.com Actividad de la empresa: Fabricante de geosintéticos Marcas representadas y distribuidas: TENCATE POLYFELT, TENCATE GEOTUBE, TENCATE MIRAGRID, TENCATE ROCK, TENCATE GEOLON

Polig. Martorelles C/Sant Marti S/Nº - 08107 Martorelles - Barcelona - España Tel.: 935717445 Mail: german.arteche@thyssenkrupp.com Web: www.thyssenkrupp-materials.es Actividad de la empresa: Venta y transformación de chapas de aceros especiales, corte y venta de consumibles soldadura. Marcas representadas y distribuidas: XAR, XABO, NAXTRA, PATINAX, Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy

Yanguas Y Miranda Nº 1 Bajo - 31002 Pamplona - Navarra - España Tel.: 34 948 207 100 Mail: comercial@triman.es Web: www.triman.es y www. foundrytriman.com Actividad de la empresa: Fabricante de maquinaria de canteras, obra pública y minería. Instalaciones completas para el tratamiento de áridos, grupos móviles de trituración y clasificación sobre ruedas y sobre orugas, Machacadoras de mandíbulas, molinos trituradores de impacto primarios, secundarios y terciarios, molinos de cono, y molinos de eje vertical, cribas vibrantes, y cribas de finos, cintas transportadoras, equipos de lavado de áridos, escurridores vibrantes, alimentadores, decantadores de lodos, filtros prensa, detectores de

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales


expositores metales, cuadros eléctricos, autómatas, Instalaciones fijas y móviles para el reciclado de escombros RCD, cabinas de trillaje. El grupo dispone de una fundición propia donde se fabrican piezas de acero especiales antidesgaste en cromo y manganeso desde piezas de 7 kg hasta 5.000 kg. Marcas representadas y distribuidas: TRIMAN Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 1 - STAND 1008

TST SERVICIOS TÉCNICOS C/Narciso, 12 - 41907 Valencina De La Concepción - Sevilla España Tel.: 902 227 222 Mail: consultas@tstservicios.com Web: www.tstservicios.com Actividad de la empresa: Alquiler de maquinaria Marcas representadas y distribuidas: VENTILADORES, ENFRIADORAS, BOMBAS DE AGUA Sectores de actividad: Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2087-20882089-2090

TSURUMI - ESPAÑA Avenida San Pablo 31 - 28823 Madrid - España Tel.: 916 735 515 Mail: hydreutes@hydreutes.es Web: www.hydreutes.es Actividad de la empresa: Por más de 30 años TSURUMI ha sido el principal fabricante de bombas en España con una potente experiencia en el mundo de la minería.El uso de maquinaria pesada en la industria de la cantería y minería exige el empleo de equipos de bombeo igualmente pesados. Las robustas bombas de TSURUMI están diseñadas para trabajos de alto rendimiento en los emplazamientos más exigentes. Multipropósito La resistencia y potencia de las bombas de TSURUMI significa que pueden transportar una amplia variedad de sustancias, incluida agua contaminada, barro, lodo, bentonita, cemento, líquidos corrosivos, etc. – casi cualquier cosa. Fiable TSURUMI dispone de una larga tradición de fiabilidad sin rival. Algunas de sus bombas aún pueden verse trabajar en la actualidad, después de más de 20 años de servicio activo. Esta durabilidad es debida a diversas características únicas – haga clic aquí para conocer más detalles al respecto. Potentes Las bombas pueden alcanzar cargas hidrostáticas de hasta 177 m y disponer de capacidades de hasta 12.500 l/min, con tamaños de motor que varían de los 0,4 kW a los 110 kW.

58

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

Residuos Eliminar el agua residual es vital para mantener la seguridad de un entorno de trabajo. Las bombas de achique de aguas residuales de TSURUMI pueden vaciar grandes zonas de agua, y reducir los niveles hasta valores de 1 mm. De hecho, la serie LSC de la empresa se le conoce cariñosamente como ‘La absorbe charcos’ gracias a su capacidad sin rival. Presión El nombre TSURUMI es sinónimo de resistencia. Sus duraderas bombas pueden soportar la presión tan elevada que puede encontrarse en aguas profundas. Marcas representadas y distribuidas: TSURUMI Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers PABELLÓN 2 - STAND 2044

TUMICA PROYECTOS DE TÚNELES, S.L. C/ Estocolmo, 23A - Pol. Ind. Európolis 28232 Las Rozas - Madrid - España Tel.: 916408386 Mail: tumica@tumica.es Actividad de la empresa: Suministro de material de perforación, alquiler de jumbos de perforación, suministro de juntas y accesorios para dovelas, suministro de herramientas de corte para tuneladoras, sistema de detección de cambios en el terreno Marcas representadas y distribuidas: MITSUBISHI ROCK TOOLS (BOCAS Y BARRAS DE PERFORACIÓN) ROBODRILL (JUMBOS DE PERFORACIÓN) ES RUBBER (JUNTAS DE ESTANQUEIDAD PARA DOVELAS PREFABRICADAS) COOPER AND TURNER (ACCESORIOS PARA DOVELAS PREFABRICADAS) TUNNELTEC (HERRAMIENTAS DE CORTE PARA TUNELADORAS) GEO EXPLORATION TECHNOLOGIES (SISTEMA DE DETECCIÓN DE CAMBIOS EN EL TERRENO PARA TUNELADORAS) Sectores de actividad: Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers PABELLÓN 2 - STAND 2200

UNIVERSITÉ DE LIÈGE Allée De La Découverte 9 - 04000 Liège - Belgium Tel.: +3243669047 Mail: aarque@ulg.ac.be Web: http://www.gemme.ulg.ac.be/

Actividad de la empresa: R&D in geoimaging, smart sorting and mineral processing Marcas representadas y distribuidas: UNIVERSITÉ DE LIÈGE & OREVAL NETWORK OF INFRASTRUCTURES Sectores de actividad: Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies PABELLÓN 2 - STAND 2251

UPMS - UPGRADE MINING SOLUTIONS, LDA. R. Monsenhor Moreira Das Neves, 70, 1 2740-104 Porto Salvo - Lisboa - Portugal Tel.: (+351) 211 348 673 Mail: info@upgrademining.com Web: www.upgrademining.com Actividad de la empresa: UpMS is a company focused in providing solutions to mining projects pursuing operational optimization. It can be involved in projects with different scopes, from analysis of simple activities and implementation of corrective measures to integrated projects with holistic solutions. Marcas representadas y distribuidas: STRATA WORLDWIDE; RCT - REMOTE CONTROL TECHNOLOGIES Sectores de actividad: Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 1 - STAND 1006

WEIR MINERALS EUROPE, LTD. Polígono Ind. Los Olivos, C/ Sindicalismo, 16 - 28906 Getafe - Madrid - España Tel.: + 34 91 684 56 52 Mail: spain.minerals@mail.weir Web: www.global.weir Actividad de la empresa: Minería & Áridos, Aguas residuales, Industria en general. Marcas representadas y distribuidas: CAVEX, DELTA INDUSTRIAL, ENDURON, FLOWAY, GEHO, HAZLETON, ISOGATE, LEWIS, LINATEX, MULTIFLO, TRIO, VULCO, WARMAN Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers


expositores Proveedores de servicios / Service Providers PABELLÓN 2 - STAND 2031-20322033-2034

WORLDSENSING C/ Viriat, 47, 10Pl. Edificio Numancia - 08014 Barcelona - España Tel.: +34 418 05 85 Mail: dgomez@worldsensing.com Web: www.worldsensing.com Actividad de la empresa: Worldsensing is a widely recognized global IoT pioneer. We provide customers with the tools to make the right operational decisions based on real-time intelligence. Our insights enable operators to understand the performance of distributed infrastructure, make predictions, improve efficiency and prevent disasters. We use wireless sensor technology and real-time software solutions to provide operational intelligence to operators and decision makers. Marcas representadas y distribuidas: LOADSENSING Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2255

ZITRON, S.A. Autovía As-Ii No 2386 Polígono Roces 33211 Gijón - Asturias - España Tel.: 985 16 81 32 Mail: zitron@zitron.com Web: www.zitron.com Actividad de la empresa: Sistemas de ventilación completos para túneles carreteros y ferroviarios. Ventilación para minas subterráneas. Marcas representadas y distribuidas: ZITRON Sectores de actividad: Compañías mineras / Mining companies Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy PABELLÓN 2 - STAND 2224-2225


n Compañías mineras / Mining companies

GEONOR GRAY DIAMOND TOOLS

ABEL EQUIPOS ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2173-21742175-2176

ALLGAIER MOGENSEN, SAU PABELLÓN 2 - STAND 2157

OUTOTEC (FINLAND) OY

GRUPO HUNOSA PABELLÓN 2 - STAND 2229

GRUPO PEAL

PABELLÓN 2 - STAND 2170

PEKOS GROUP / INSTYVALVE / INDUTEC PABELLÓN 2 - STAND 2055-20562057-2058

PABELLÓN 1 - STAND 1005

IGAN CONSULTORES C.B. PABELLÓN 2 - STAND 2206

PRODUTIVA- FABRICA DE REDES, LDA PABELLÓN 2 - STAND 2118

ISCHEBECK IBÉRICA, S.L.

AXFLOW, S.A.

PABELLÓN 2 - STAND 2012

PABELLÓN 2 - STAND 2025

BASF CONSTRUCTION CHEMICALS ESPAÑA S.L

MANTENIMIENTO Y MONTAJES INDUSTRIALES, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2249

PABELLÓN 2 - STAND 2201

CALGOV - LHOIST SOUTHERN EUROPE PABELLÓN 2 - STAND 2045-2046

CAUCHOS SAN DIEGO S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2074-2075

CLEVER FILTRACION PABELLÓN 2 - STAND 2070

COBRE LAS CRUCES - FIRST QUANTUM MINERALS PABELLÓN 2 - STAND 2179-2180-2182

MASANES SERVINDUSTRIA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2247-2248

PABELLÓN 2 - STAND 2252

CRAMIX, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2051

DESWIK PABELLÓN 1 - STAND 1013

DSI UNDERGROUND SPAIN S.A.U. PABELLÓN 2 - STAND 2231

EPOS-EMPRESA PORTUGUESA DE OBRAS SUBTERRÁNEAS, SUCURSAL ESPAÑA S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2264

OCTUBRE 2017

PROGRESS EQUIPOS, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2095-2096

REMA TIP TOP IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2143-21442145-2146

RODAMIENTOS BULNES, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2137-21382139-2140

MAXAM PABELLÓN 2 - STAND 2100-2101

METSO MINERALS

SAN MARTIN CONTRATISTAS GENERALES S.L.

PABELLÓN 2 - STAND 2253-2254

MINAS DE AGUAS TEÑIDAS, SAU (MATSA) PABELLÓN 2 - STAND 2123-21242125-2126

MINERA LOS FRAILES

CODIMAR, S.L.

rocas y minerales n

PABELLÓN 2 - STAND 2014

PABELLÓN 2 - STAND 2195

PABELLÓN 2 - STAND 2102

60

ORICA PABELLÓN 2 - STAND 2194

PABELLÓN 2 - STAND 2235-22362237-2238

MINEXCORP

PABELLÓN 2 - STAND 2076

SANDVIK MINING AND ROCK TECHNOLOGY PABELLÓN 2 - STAND 2211-2212-22132214-2215-2216-2217-2218-2219-2220

SGS S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2202

SOLINTAL LRD, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2155-2158

PABELLÓN 2 - STAND 2043

NUBA SCREENING MEDIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2099

OLYMPUS IBERIA, S.A.U. PABELLÓN 1 - STAND 1009

ORBINOX COMERCIAL SL PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

TECNICAS DE INSTALACION DE GEOSINTETICOS, S.A. (TINGEO) PABELLÓN 1 - STAND 1001

THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2093

TSURUMI - ESPAÑA PABELLÓN 2 - STAND 2044


sectores de actividad WEIR MINERALS EUROPE LTD PABELLÓN 2 - STAND 2031-20322033-2034

WORLDSENSING

CAUCHOS SAN DIEGO S.L.

OLYMPUS IBERIA, S.A.U.

PABELLÓN 2 - STAND 2074-2075

CIDRA MINERALS PROCESSING

PABELLÓN 1 - STAND 1009

ORBINOX

PABELLÓN 2 - STAND 2257

PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

PABELLÓN 1 - STAND 1006

ZITRON, S.A.

CODIMAR, S.L.

ORBINOX COMERCIAL SL

PABELLÓN 2 - STAND 2252

PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

PABELLÓN 2 - STAND 2224-2225

COMERCIAL DE SONDEOS S.L

ORICA

PABELLÓN 1 - STAND 1014

n Fabricantes y proveedores de componentes / Component manufacturers and suppliers

DSI UNDERGROUND SPAIN S.A.U.

ABRASERVICE IBERICA INT. S.L.

EPC GROUPE PABELLÓN 2 - STAND 2016

PABELLÓN 2 - STAND 2161

PABELLÓN 2 - STAND 2170

PRODUTIVA- FABRICA DE REDES, LDA PABELLÓN 2 - STAND 2118

GRAY DIAMOND TOOLS PABELLÓN 2 - STAND 2195

HISPANO JAPONESA DE MAQUINARIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2156

PABELLÓN 2 - STAND 2037

ACEROS Y SUMINISTROS S.L.

OUTOTEC (FINLAND) OY

PABELLÓN 2 - STAND 2231

ABRARESIST, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2164

PABELLÓN 2 - STAND 2014

REYPLAS, REVESTIMIENTOS Y PLÁSTICOS, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2167-2168

RINGSPANN IBÉRICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2007

IDP INGENIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2223-2226

RODAMIENTOS BULNES, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2137-21382139-2140

IGUS S.L.U.

ACOIN S.L.

PABELLÓN 2 - STAND 2038

PABELLÓN 2 - STAND 2013

AD ANTIDESGAST WEAR TECHNOLOGY SL PABELLÓN 2 - STAND 2241-22422243-2244

IMASA, INGENIERIA Y PROYECTOS, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2094

ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2173-21742175-2176

ANZEVE, S.L.U. PABELLÓN 2 - STAND 2039-2040

ASSEMBLY 2008, S.L. PABELLÓN 1 - STAND 1205

ATLAS COPCO - EPIROC PABELLÓN 2 - STAND 2117-2120

AXFLOW, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2025

BASF CONSTRUCTION CHEMICALS ESPAÑA S.L PABELLÓN 2 - STAND 2201

BETA IBERIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2052

BORRERO SÁNCHEZ HNOS, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2106-2107

PABELLÓN 2 - STAND 2230

SIKA PABELLÓN 2 - STAND 2017

ISCHEBECK IBÉRICA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2012

ADARO TECNOLOGÍA S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2261

SEGEDA, S.L.

SINDUCOR PABELLÓN 2 - STAND 2205

KOMATSU MINING CORP. PABELLÓN 2 - STAND 2232

SOLINTAL LRD, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2155-2158

MALLAS SCREENS DORSTENER, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2256

SOLUCIONES QUIMNETSUR S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2111

MASANES SERVINDUSTRIA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2247-2248

MAXAM PABELLÓN 2 - STAND 2100-2101

METSO MINERALS PABELLÓN 2 - STAND 2253-2254

MROSUR - MANTENIMIENTO REPARACIONES Y OPERACIONES DEL SUR S.L PABELLÓN 2 - STAND 2008

NUBA SCREENING MEDIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2099

OHL INDUSTRIAL MINING & CEMENT PABELLÓN 2 - STAND 2193

SSAB SWEDISH STEEL, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2105

ST EQUIPMENT & TECHNOLOGY (REPRESENTADA POR ECORE GROUP) PABELLÓN 2 - STAND 2196

TÉCNICA DE FLUIDOS PABELLÓN 2 - STAND 2073

TENCATE GEOSYNTHETICS IBERIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2108

THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2093

TRIMAN MINERALS, S.A.U. PABELLÓN 1 - STAND 1008

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

61


sectores de actividad TSURUMI - ESPAÑA

CODIMAR, S.L.

PABELLÓN 2 - STAND 2044

TUMICA PROYECTOS DE TÚNELES, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2200

DISTRIBUCIONES PAKO PABELLÓN 2 - STAND 2001

PABELLÓN 2 - STAND 2195

GRUPO TECNOLOGICO MEDITERRANEO, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2005

HISPANO JAPONESA DE MAQUINARIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2156

ABEL EQUIPOS

PABELLÓN 2 - STAND 2118

PUTZMEISTER IBÉRICA S.A PABELLÓN 2 - STAND 2259

RITCHIE BROS. AUCTIONEERS SPAIN SL PABELLÓN 2 - STAND 2009

RODAMIENTOS BULNES, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2137-21382139-2140

SACMI IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2262

PABELLÓN 2 - STAND 2102

ABRASERVICE IBERICA INT. S.L.

IMASA, INGENIERIA Y PROYECTOS, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2094

PABELLÓN 2 - STAND 2037

ACEROS Y SUMINISTROS S.L.

KOMATSU MINING CORP. PABELLÓN 2 - STAND 2232

PABELLÓN 2 - STAND 2161

SANDVIK MINING AND ROCK TECHNOLOGY PABELLÓN 2 - STAND 2211-2212-22132214-2215-2216-2217-2218-2219-2220

SEGEDA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2230

MASANES SERVINDUSTRIA, S.A.

ACOIN S.L.

PABELLÓN 2 - STAND 2247-2248

PABELLÓN 2 - STAND 2013

AD ANTIDESGAST WEAR TECHNOLOGY SL PABELLÓN 2 - STAND 2241-22422243-2244

ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2173-21742175-2176

ALLGAIER MOGENSEN, SAU PABELLÓN 2 - STAND 2157

ANZEVE, S.L.U. PABELLÓN 2 - STAND 2039-2040

ASSEMBLY 2008, S.L. PABELLÓN 1 - STAND 1205

ATLAS COPCO - EPIROC PABELLÓN 2 - STAND 2117-2120

AXFLOW, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2025

BETA IBERIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2052

CARMAQ PABELLÓN 2 - STAND 2062

CAUCHOS SAN DIEGO S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2074-2075

CLEVER FILTRACION PABELLÓN 2 - STAND 2070

62

PRODUTIVA- FABRICA D E REDES, LDA

GRUPO HUNOSA PABELLÓN 2 - STAND 2229

n Fabricantes y proveedores de maquinaria / Machinery manufacturers and suppliers

PABELLÓN 1 - STAND 1015

GRAY DIAMOND TOOLS

WEIR MINERALS EUROPE LTD PABELLÓN 2 - STAND 2031-20322033-2034

PANALYTICAL B.V.

PABELLÓN 2 - STAND 2252

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

SINDERYA, S.L PABELLÓN 2 - STAND 2260

MAXAM PABELLÓN 2 - STAND 2100-2101

METSO MINERALS PABELLÓN 2 - STAND 2253-2254

MINESUR S.L.

SINDUCOR PABELLÓN 2 - STAND 2205

SOLINTAL LRD, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2155-2158

PABELLÓN 2 - STAND 2015

MROSUR - MANTENIMIENTO REPARACIONES Y OPERACIONES DEL SUR S.L PABELLÓN 2 - STAND 2008

NUBA SCREENING MEDIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2099

OHL INDUSTRIAL MINING & CEMENT PABELLÓN 2 - STAND 2193

OLYMPUS IBERIA, S.A.U. PABELLÓN 1 - STAND 1009

ST EQUIPMENT & TECHNOLOGY (REPRESENTADA POR ECORE GROUP) PABELLÓN 2 - STAND 2196

STOCKHOLM PRECISION TOOLS PABELLÓN 2 - STAND 2027-2028

TÉCNICA DE FLUIDOS PABELLÓN 2 - STAND 2073

THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2093

ORBINOX PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

ORBINOX COMERCIAL SL PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

TRIMAN MINERALS, S.A.U. PABELLÓN 1 - STAND 1008

TSURUMI - ESPAÑA PABELLÓN 2 - STAND 2044

ORICA PABELLÓN 2 - STAND 2014

OUTOTEC (FINLAND) OY PABELLÓN 2 - STAND 2170

TUMICA PROYECTOS DE TÚNELES, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2200


sectores de actividad UPMS - UPGRADE MINING SOLUTIONS, LDA PABELLÓN 1 - STAND 1006

EPOS-EMPRESA PORTUGUESA DE OBRAS SUBTERRÁNEAS, SUCURSAL ESPAÑA S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2264

WEIR MINERALS EUROPE LTD PABELLÓN 2 - STAND 2031-20322033-2034

n Ingenierías y consultorías mineras / Mining engineering and consultancy ABEL EQUIPOS

PABELLÓN 2 - STAND 2173-21742175-2176

AXFLOW, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2025

BASF CONSTRUCTION CHEMICALS ESPAÑA S.L PABELLÓN 2 - STAND 2201

PABELLÓN 2 - STAND 2195

CLEVER FILTRACION PABELLÓN 2 - STAND 2070

PABELLÓN 1 - STAND 1009

ORBINOX PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

GRUPO HUNOSA PABELLÓN 2 - STAND 2229

ORBINOX COMERCIAL SL PABELLÓN 2 - STAND 2150-2151

GRUPO PEAL PABELLÓN 1 - STAND 1005

ORICA PABELLÓN 2 - STAND 2014

IGAN CONSULTORES C.B. PABELLÓN 2 - STAND 2206

IMASA, INGENIERIA Y PROYECTOS, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2094

INERCO PABELLÓN 2 - STAND 2208

INGENIERÍA DE SUELOS Y EXPLOTACIÓN DE RECURSOS S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2067-2068

IPH-INNTELIA PABELLÓN 2 - STAND 2063

ISCHEBECK IBÉRICA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2012

CAUCHOS SAN DIEGO S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2074-2075

OLYMPUS IBERIA, S.A.U.

GRAY DIAMOND TOOLS

AMPHOS 21 CONSULTING S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2061

OHL INDUSTRIAL MINING & CEMENT PABELLÓN 2 - STAND 2193

PABELLÓN 2 - STAND 2194

ALLGAIER MOGENSEN, SAU PABELLÓN 2 - STAND 2157

PABELLÓN 2 - STAND 2099

GEONOR

PABELLÓN 2 - STAND 2102

ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L.

NUBA SCREENING MEDIA, S.L.

KEPLER, INGENIERIA Y ECOGESTION, S.L. PABELLÓN 1 - STAND 1011-1012

OUTOTEC (FINLAND) OY PABELLÓN 2 - STAND 2170

PEKOS GROUP / INSTYVALVE / INDUTEC PABELLÓN 2 - STAND 2055-20562057-2058

PROGRESS EQUIPOS, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2095-2096

RODAMIENTOS BULNES, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2137-21382139-2140

SAN MARTIN CONTRATISTAS GENERALES ESPAÑA S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2076

SAN MARTIN CONTRATISTAS GENERALES S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2076

CODIMAR, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2252

KOMATSU MINING CORP. PABELLÓN 2 - STAND 2232

CRAMIX, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2051

CRS INGENIERIA-SEMA PABELLÓN 2 - STAND 2113

CUBICOFF INGENIERÍA ABIERTA SL PABELLÓN 1 - STAND 1010

MASANES SERVINDUSTRIA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2247-2248

MAXAM PABELLÓN 2 - STAND 2100-2101

MECWIDE S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2265

DESWIK PABELLÓN 1 - STAND 1013

METSO MINERALS PABELLÓN 2 - STAND 2253-2254

DITECSA PABELLÓN 2 - STAND 2010-2011

DSI UNDERGROUND SPAIN S.A.U. PABELLÓN 2 - STAND 2231

EPC GROUPE PABELLÓN 2 - STAND 2016

MINESUR S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2015

MROSUR - MANTENIMIENTO REPARACIONES Y OPERACIONES DEL SUR S.L PABELLÓN 2 - STAND 2008

SGS S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2202

SOLINTAL LRD, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2155-2158

STOCKHOLM PRECISION TOOLS PABELLÓN 2 - STAND 2027-2028

SUBTERRA INGENIERIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2149

TECNICAS DE INSTALACION DE GEOSINTETICOS, S.A. (TINGEO) PABELLÓN 1 - STAND 1001

THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2093

TSURUMI - ESPAÑA PABELLÓN 2 - STAND 2044

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

63


sectores de actividad UPMS - UPGRADE MINING SOLUTIONS, LDA

MANTENIMIENTO Y MONTAJES INDUSTRIALES, S.A.

PABELLÓN 1 - STAND 1006

WEIR MINERALS EUROPE LTD PABELLÓN 2 - STAND 2031-20322033-2034

WORLDSENSING

PABELLÓN 2 - STAND 2249

PABELLÓN 2 - STAND 2224-2225

n Instituciones, organismos y empresas afines / Institutions, organisms and related companies ABEL EQUIPOS PABELLÓN 2 - STAND 2102

ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L.

PABELLÓN 2 - STAND 2119

ANMOPYC, ASOCIACION ESPAÑOLA DE FABRICANTES DE MAQUINARIA PARA OBRAS PUBLICAS, CONSTRUCCION Y MINERIA PABELLÓN 2 - STAND 2250

AXFLOW, S.A.

ORICA PABELLÓN 2 - STAND 2014

PABELLÓN 2 - STAND 2100-2101

OUTOTEC (FINLAND) OY PABELLÓN 2 - STAND 2170

OLYMPUS IBERIA, S.A.U. PABELLÓN 1 - STAND 1009

PUERTO DE HUELVA / PORT OF HUELVA PABELLÓN 2 - STAND 2026

PANALYTICAL B.V. PABELLÓN 1 - STAND 1015

PRODUTIVA- FABRICA DE REDES, LDA PABELLÓN 2 - STAND 2118

ROCAS Y MINERALES PABELLÓN 2 - STAND 2112

TECNICAS DE INSTALACION DE GEOSINTETICOS, S.A. (TINGEO) PABELLÓN 1 - STAND 1001

THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2093

SGS S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2202

THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2093

TSURUMI - ESPAÑA PABELLÓN 2 - STAND 2044

UNIVERSITÉ DE LIÈGE PABELLÓN 2 - STAND 2251

PABELLÓN 2 - STAND 2173-21742175-2176

AMINER- PATRONAL MINERA ANDALUZA

PABELLÓN 1 - STAND 1009

MAXAM

PABELLÓN 1 - STAND 1006

ZITRON, S.A.

OLYMPUS IBERIA, S.A.U.

n Laboratorios y centros tecnológicos / Laboratories and technology centers ABEL EQUIPOS PABELLÓN 2 - STAND 2102

ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2173-21742175-2176

n Proveedores de servicios / Service Providers ABRARESIST, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2164

ADARO TECNOLOGÍA S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2261

ADVANCED MINERAL PROCESSING, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2173-21742175-2176

PABELLÓN 2 - STAND 2025

COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS DE MINAS DEL SUR

AGQ MINING & BIOENERGY SL PABELLÓN 2 - STAND 2064

PABELLÓN 2 - STAND 2152

COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS TECNICOS DE MINAS Y DE GRADOS EN MINAS Y ENERGIA DE HUELVA, SEVILLA, CÁDIZ, BADAJOZ, CÁCERES Y CANARIAS PABELLÓN 2 - STAND 2207

EIT RAW MATERIALS PABELLÓN 2 - STAND 2002

EMBAJADA DE CANADÁ PABELLÓN 2 - STAND 2181

ALS MINERALS PABELLÓN 2 - STAND 2169

AXFLOW, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2025

PABELLÓN 2 - STAND 2049

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

ASSEMBLY 2008, S.L. PABELLÓN 1 - STAND 1205

ATLAS COPCO - EPIROC PABELLÓN 2 - STAND 2117-2120

PABELLÓN 2 - STAND 2194

PABELLÓN 2 - STAND 2025

PABELLÓN 2 - STAND 2006

BASF CONSTRUCTION CHEMICALS ESPAÑA S.L

LAMIMER METSO MINERALS MROSUR - MANTENIMIENTO REPARACIONES Y OPERACIONES DEL SUR S.L PABELLÓN 2 - STAND 2008

64

PABELLÓN 2 - STAND 2169

AXFLOW, S.A.

GEONOR

PABELLÓN 2 - STAND 2253-2254

JUNTA DE EXTREMADURA. CONSEJERÍA DE ECONOMÍA E INFRAESTRUCTURAS

ALS MINERALS

PABELLÓN 2 - STAND 2201

BETA IBERIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2052

CALGOV - LHOIST SOUTHERN EUROPE PABELLÓN 2 - STAND 2045-2046


sectores de actividad CANTERAS Y EXPLOTACIONES TPI EDITA PABELLÓN 2 - STAND 2258

KOMATSU MINING CORP. PABELLÓN 2 - STAND 2232

MALLAS SCREENS DORSTENER, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2256

CARMAQ PABELLÓN 2 - STAND 2062

CAUCHOS SAN DIEGO S.L.

MANTENIMIENTO Y MONTAJES INDUSTRIALES, S.A.

PABELLÓN 2 - STAND 2074-2075

CESPA GESTION DE RESIDUOS, S.A.U. (CIF: A-59202861) PABELLÓN 2 - STAND 2050

PABELLÓN 2 - STAND 2249

MAXAM PABELLÓN 2 - STAND 2100-2101

MECWIDE S.A. METSO MINERALS PABELLÓN 2 - STAND 2253-2254

CODIMAR, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2252

MINESUR S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2015

CUBICOFF INGENIERÍA ABIERTA SL PABELLÓN 1 - STAND 1010

DESWIK PABELLÓN 1 - STAND 1013

MROSUR - MANTENIMIENTO REPARACIONES Y OPERACIONES DEL SUR S.L PABELLÓN 2 - STAND 2008

DITECSA PABELLÓN 2 - STAND 2010-2011

NUBA SCREENING MEDIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2099

DRILLCON IBÉRIA S.A. PABELLÓN 1 - STAND 1002

DSI UNDERGROUND SPAIN S.A.U.

OHL INDUSTRIAL MINING & CEMENT PABELLÓN 2 - STAND 2193

PABELLÓN 2 - STAND 2231

EPC GROUPE

OLYMPUS IBERIA, S.A.U. PABELLÓN 1 - STAND 1009

PABELLÓN 2 - STAND 2016

EPOS-EMPRESA PORTUGUESA DE OBRAS SUBTERRÁNEAS, SUCURSAL ESPAÑA S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2264

GEONOR PABELLÓN 2 - STAND 2194

GRUPO PEAL PABELLÓN 1 - STAND 1005

HISPANO JAPONESA DE MAQUINARIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2156

IDP INGENIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2223-2226

IMASA, INGENIERIA Y PROYECTOS, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2094

INERCO

PABELLÓN 2 - STAND 2137-21382139-2140

SAN MARTIN CONTRATISTAS GENERALES S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2076

SANDVIK MINING AND ROCK TECHNOLOGY PABELLÓN 2 - STAND 2211-2212-22132214-2215-2216-2217-2218-2219-2220

SGS S.A.

PABELLÓN 2 - STAND 2265

CIDRA MINERALS PROCESSING PABELLÓN 2 - STAND 2257

RODAMIENTOS BULNES, S.L.

PABELLÓN 2 - STAND 2202

SINDUCOR PABELLÓN 2 - STAND 2205

SOLINTAL LRD, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2155-2158

SOLUCIONES QUIMNETSUR S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2111

ST EQUIPMENT & TECHNOLOGY (REPRESENTADA POR ECORE GROUP) PABELLÓN 2 - STAND 2196

STOCKHOLM PRECISION TOOLS PABELLÓN 2 - STAND 2027-2028

TALLERES UMACO SL PABELLÓN 2 - STAND 2003-2004

TÉCNICA DE FLUIDOS PABELLÓN 2 - STAND 2073

ORICA PABELLÓN 2 - STAND 2014

OUTOTEC (FINLAND) OY PABELLÓN 2 - STAND 2170

PEKOS GROUP / INSTYVALVE / INDUTEC PABELLÓN 2 - STAND 2055-2056-20572058

PROGRESS EQUIPOS, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2095-2096

REFORESTACIONES Y VIVEROS, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2199

REMA TIP TOP IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2143-21442145-2146

REYPLAS, REVESTIMIENTOS Y PLÁSTICOS, S.L.

TENCATE GEOSYNTHETICS IBERIA, S.L. PABELLÓN 2 - STAND 2108

THYSSENKRUPP MATERIALS IBERICA, S.A. PABELLÓN 2 - STAND 2093

TST SERVICIOS TÉCNICOS PABELLÓN 2 - STAND 2087-20882089-2090

TSURUMI - ESPAÑA PABELLÓN 2 - STAND 2044

UPMS - UPGRADE MINING SOLUTIONS, LDA PABELLÓN 1 - STAND 1006

WEIR MINERALS EUROPE LTD PABELLÓN 2 - STAND 2031-20322033-2034

PABELLÓN 2 - STAND 2167-2168 PABELLÓN 2 - STAND 2208

KEPLER, INGENIERIA Y ECOGESTION, S.L.

RITCHIE BROS. AUCTIONEERS SPAIN SL PABELLÓN 2 - STAND 2009

PABELLÓN 1 - STAND 1011-1012

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

65


66

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

67


68

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

69


entrevista

Entrevista a Miguel Cabal, presidente del Comité Científico del MMH

Miguel Cabal es actualmente gerente y propietario de Geomatec. Lleva trabajando en la Faja Pirítica más de 20 años y ha realizado multitud de trabajos de geología, geotecnia y exploración minera. También es responsable de la gestión de proyectos mineros, tanto de exploración como de explotación, asumiendo la dirección de geología, geotecnia, ingeniería, medio ambiente, permiting y control presupuestario. Es miembro fundador de la junta directiva de AMINER y, por segundo año consecutivo, presidente del Comité Científico del MMH. 70

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017


entrevista

RyM- El MMH llega a su segunda edición, ¿qué han mejorado con respecto a la primera en cuanto al programa científico? ¿Se ha hecho mayor hincapié en la internacionalización de las ponencias? MC- La primera edición de MMH tuvo una asistencia de congresistas superior a la esperada. Pero, a pesar del éxito cosechado, nos pusimos como meta ser más atractivos internacionalmente. Para ello era necesario conseguir ponentes de peso internacional. Con ese objetivo empezamos, hace ya casi dos años, la labor de captación de profesionales de alto nivel, que permitiesen, por su prestigio y por la naturaleza de su ponencia, atraer a profesionales de todo el planeta. Si se consulta la nacionalidad de los ponentes, se puede comprobar que hemos conseguido internacionalizar el staff de speakers. Pero, además, a menos de un mes para la celebración del MMH, podemos confirmar que también contaremos con un importante elenco de congresistas extranjeros. RyM- ¿Cuál es la temática elegida para esta segunda edición? MC- Tras una primera edición cuyo hilo conductor fue la innovación apli-

“La primera edición de MMH tuvo una asistencia de congresistas superior a la esperada. Pero, a pesar del éxito cosechado, nos pusimos como meta ser más atractivos internacionalmente. Para ello era necesario conseguir ponentes de peso internacional. Con ese objetivo empezamos, hace ya casi dos años, la labor de captación de profesionales de alto nivel, que permitiesen, por su prestigio y por la naturaleza de su ponencia, atraer a profesionales de todo el planeta” cada a todos los procesos y fases de la actividad minera, en esta ocasión nos hemos decantado por dos conceptos de máxima actualidad y relevancia: la sostenibilidad y la economía circular. Con esta idea, y teniendo en cuenta las grandes inversiones que están haciendo las empresas explotadoras y las de servicios por desarrollarse en estos conceptos, se han diseñado sesiones técnicas y mesas redondas que nos permitirán conocer las mejores técnicas disponibles en estas materias, así como las tendencias estratégicas de las admi

nistraciones, incluyendo a la Unión Europea. RyM- ¿Qué ponentes destacaría del Congreso? MC- Es muy difícil destacar a los ponentes que van a participar en esta edición del MMH, pues, en nuestra opinión, todos gozan de un alto nivel técnico y de un especial atractivo para el congresista. Por nombrar a alguno de ámbito internacional, y que además ha mostrado mucho interés en participar en el MMH desde que se le cursó la invitación, diría James Siddorn, presidente de SRK en Toronto, responsable de las sesiones OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

71


entrevista

“Sin duda, el acto más destacable en este sentido será la primera colaboración entre la EIT RAW MATERIALS y el MMH. Con el título “Challenges and Innovation in Exploration and Mining: Opportunities with EIT Raw Materials”, durante el segundo día del evento, en una sala paralela se discutirá sobre buenas prácticas de innovación y oportunidades, bajo la gestión de esta afamada institución técnicas que tienen lugar en el PDAC de Toronto y un profesional con experiencia en todos los rincones del planeta. Otra persona que podemos destacar es Alfredo Gallardo, de Buenaventura en Perú, que nos va a iluminar con los modernos procesos de gestión ambiental que desarrollan en esta gran compañía. A nivel nacional, uno de los casos más novedosos es la conferencia sobre la minería espacial que nos brindará Jesús Martínez Frías, científico del CSIC y asesor de la Agencia Espacial Europea. Y ya, a nivel andaluz, el sector está muy interesado en asistir a la conferencia

72

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

liderada por Cobre Las Cruces sobre el aprovechamiento de los sulfuros primarios en su yacimiento. RyM- Muchas compañías han aprovechado para desarrollar programas paralelos al Congreso, ¿puede comentarnos alguna? MC- En efecto, se van a celebrar eventos paralelos al congreso. Eventos con un contenido técnico importante. Además de que en el entorno del MMH se producen reuniones entre empresas de diferentes ámbitos que provocan negocio, se organizan actos como el semi-

nario de la Agencia IDEA “Invest in Andalucía”, sobre oportunidades de negocio en la Comunidad Autónoma andaluza. También habrá una sesión jurídica sobre minería en abierto, enfocada a la discusión de problemas legales con los que se encuentra el sector en diferentes fases del proyecto. Asimismo, la compañía SGS ha diseñado un programa sobre modernas técnicas geoquímicas en la exploración. Pero, sin duda, el acto más destacable en este sentido será la primera colaboración entre la EIT RAW MATERIALS y el MMH. Con el título “Challenges and Innovation in Exploration and Mining: Opportunities with EIT Raw Materials”, durante el segundo día del evento, en una sala paralela se discutirá sobre buenas prácticas de innovación y oportunidades, bajo la gestión de esta afamada institución. RyM- Andalucía está consolidándose como referencia en la Innovación en el sector de la minería



entrevista

Agencia IDEA y EXTENDA, nos está ayudando a tener esta presencia internacional. Confiamos en que en el futuro seremos capaces de abrir más puertas con el objetivo de que el MMH siga creciendo.

metálica, ¿en qué medida puede el MMH potenciar esta percepción internacional? MC- Andalucía siempre ha sido un referente en el sector de la minería metálica, desde que apareció hace varios milenios. A día de hoy, la gestión de un proyecto minero debe ser ejemplar y abierta a la innovación, tanto en sus técnicas como en su gestión empresarial y en las fórmulas de financiación. Por ello, nos interesa atraer profesionales del sector, especialistas en todas las facetas: geólogos, ingenieros, metalurgistas, ambientólogos, financieros, abogados, gestores… De esta manera, creemos que aportamos valor intrínseco al conocimiento en las personas que van a gestionar la minería, tanto en las empresas nacionales e internacionales como en las administraciones que tienen que supervisar las actuaciones de las compañías mineras. Podemos asegurar, definitivamente, que el MMH potencia la percepción de esta imagen innovadora en Andalucía. RyM- ¿Cuál es la relación del MMH con otros grandes eventos del sector, como el PDAC? MC- En todo el mundo hay eventos de esta naturaleza. Al ser un negocio tan internacionalizado, es necesario estar en contacto con las iniciativas que se están llevando a cabo en otros sitios, pues, aunque cada evento tiene sus 74

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

A nivel europeo, contaremos también con una representación de diferentes organismos comunitarios que nos permitirán conocer de primera mano las estrategias europeas en materia de minería, sostenibilidad y economía circular propios objetivos, es necesario aprender siempre de los demás. La relación con la organización del PDAC, que puede ser considerado el evento minero más popular y famoso del mundo, se está convirtiendo en algo muy especial. En la primera edición, sin ser conocidos, entablamos ya conversaciones que tuvieron su repercusión incluso en la prensa local sevillana. Hemos seguido fortaleciendo los lazos de unión y, en esta segunda edición, contaremos con la presencia de Rod Thomas, expresidente del PDAC, con el responsable de sus sesiones técnicas y, además, con la inestimable participación del presidente de la Mining Association of Canada, Pierre Gratton. En este caso, es muy importante señalar el papel que juega la Junta de Andalucía, ya que, a través de la

RyM- ¿Cuál ha sido el papel de las administraciones de cara a la programación del evento? MC- Estamos en contacto continuo con las administraciones. Las autoridades nos muestran un apoyo total al proyecto del MMH. La Junta de Andalucía, desde la cercanía, nos ayuda especialmente, en todas las facetas. Por otro lado, las autoridades locales apoyan también las diferentes iniciativas, sobre todo desde las diputaciones provinciales de Huelva y Sevilla, además del ayuntamiento de la capital andaluza, que, entre otras actividades, nos va a ayudar a promocionar el evento y la imagen del sector en el centro de la ciudad. RyM- ¿Están todas las administraciones representadas? Local, regional, nacional, europea… MC- Podemos decir que sí. Al apoyo que hemos destacado de las administraciones locales y regionales, hay que añadir que la administración central tendrá un papel en el evento, más allá de la presencia de Sus Majestades Los Reyes de España, el presidente del Gobierno y el ministro de Industria como miembros del Comité de Honor. A nivel europeo, contaremos también con una representación de diferentes organismos comunitarios que nos permitirán conocer de primera mano las estrategias europeas en materia de minería, sostenibilidad y economía circular. RyM- ¿Podemos decir ya que el MMH se ha convertido en el congreso de referencia de la minería metálica en Europa? MC-Es mi opinión personal, pero considero que sí. Existen otros tipos de eventos en Europa, pero creo que ninguno con la repercusión mediática y la combinación de tantos acontecimientos juntos como el MMH. La cercanía a yacimientos mineros nos


entrevista

da un valor añadido. Sevilla, como ciudad, también ofrece un interés añadido al visitante. Por todo ello, podemos considerar que el MMH ha llegado para quedarse y para ser el referente minero europeo. Confiamos en que en las próximas ediciones se consolide como el punto de encuentro de la minería europea. RyM-Se han instaurado los premios MMH ¿Puedes adelantarnos algo del significado y el recorrido de estos premios? MC- Los premios MMH fueron una idea que se nos ocurrió en la primera edición con el fin de galardonar a profesionales que hubiesen recorrido un largo camino en el sector, contribuyendo a su desarrollo, dándolo a conocer a la sociedad y poniendo de manifiesto su relevancia. En la primera edición se concedió uno de estos premios a Gobain

En esta segunda edición del Congreso, entregaremos cuatro premios, uno más que en 2015, a grandes expertos, cada uno en su campo, y con una dilatada trayectoria profesional. En concreto, se trata de un geólogo, un ingeniero de minas, un metalurgista y un especialista en el área de medio ambiente, pero habrá que esperar hasta el acto de entrega de galardones para conocer sus nombres Ovejero, geólogo muy querido en el sector, con amplia experiencia internacional y que falleció escasos meses después de la entrega de este reconocimiento, dejando un hueco difícil de cubrir. Además, también se reconoció a Augusto Martínez, ingeniero de minas con una amplia trayectoria nacional e internacional, y a Alfredo Mendes Franco, ingeniero de minas portugués con amplia experiencia.

En esta segunda edición del Congreso, entregaremos cuatro premios, uno más que en 2015, a grandes expertos, cada uno en su campo, y con una dilatada trayectoria profesional. En concreto, se trata de un geólogo, un ingeniero de minas, un metalurgista y un especialista en el área de medio ambiente, pero habrá que esperar hasta el acto de entrega de galardones para conocer sus nombres.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

75


la fiebre del oro

EL RETORNO DEL “GOLD RUSH” Lluís Boixet Martí, Eurogeólogo nº 719; ICOG nº2174

E

n el catálogo oficial de la primera edición del MMH-Sevilla, en 2015, tuve la fortuna de poder publicar un artículo técnico sobre la prospección de Au en la Península Ibérica. Posteriormente he realizado varias presentaciones sobre el mismo tema, en diversas universidades españolas, con el afán de dar a entender a los futuros profesionales de la prospección que, cualquier operación minera de oro desarrollada a escala industrial, requiere de un largo proceso de investigación multidisciplinar, con un elevado coste económico, en el que, los geólogos, juegan un papel fundamental en todas las etapas. Recientemente he sido contactado por diversos grupos empresariales españoles que se han aventurado con la adquisición prematura de derechos mineros para oro, ubicados en países “exóticos” cuyo contexto

76

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

geológico es muy favorable para la existencia de yacimientos auríferos a escala industrial. Los directivos de estos grupos empresariales son profesionales con éxito, ajenos al sector minero, con capacidad de inversión limitada (< de 5 Millones de euros) y con un gran espíritu aventurero (> que George Carmack) que les impulsa a tomar decisiones precipitadas más allá de la lógica necesaria para acometer una prospección geológico-minera

adecuada, hasta el extremo de focalizar el esfuerzo financiero en la apertura de una operación minera a muy pequeña escala sin disponer de un modelo geológico, ni de un modelo de bloques que identifique la distribución del oro en las vetas mineralizadas o incluso, sin haber identificado las estructuras mineralizadas. Desde mi punto de vista, el error grave se comete cuando la iniciativa empresarial, alentada por las propias autoridades y técnicos locales, per-

Recientemente he sido contactado por diversos grupos empresariales españoles que se han aventurado con la adquisición prematura de derechos mineros para oro, ubicados en países “exóticos” cuyo contexto geológico es muy favorable para la existencia de yacimientos auríferos a escala industrial


severa en el esperpento de financiar con 4 M de euros una operación minera pequeña en Sud América, sobre un yacimiento de 20.000 onzas de oro, con una producción anual de poco más de 800 onzas, previendo incrementar la producción con los beneficios generados con su pequeña mina y rechaza frontalmente cualquier sugerencia que indique el procedimiento de evaluación previo que requiere una operación minera de oro con garantías. El objetivo del presente artículo, es identificar aquellos aspectos fundamentales que deben de ser considerados por los empresarios ajenos al sector minero, con iniciativas de inversión destinadas a la explotación de yacimientos de oro, con el objetivo de disminuir el riesgo evitable de dichas inversiones.

¿POR QUÉ INVERTIR EN UNA MINA DE ORO? La mayoría de iniciativas mineras de grupos empresariales ajenos al sector suelen localizarse en países exóticos y en contextos geológicos y mineros muy favorables para un descubrimiento debido a la presencia de antiguas minas en producción y/o abandonadas o a la fuerte actividad minera artesanal. El primer factor que impulsa a un empresario ajeno al sector a iniciar una inversión en una actividad minera para oro, es el concepto que la sociedad percibe del preciado metal, con un elevado precio de mercado y consecuentemente, la idea de recuperar la inversión a corto plazo y con expectativas de importantes beneficios. Por otra parte, algunos programas divulgativos de televisión de gran audiencia, como “La Fiebre del Oro” alimentan la idea de la viabilidad económica de una explotación de oro de forma inmediata, sin necesidad del largo y costoso proceso de investigación del yacimiento requerido previamente al desarrollo de la explotación. Obviamente, ambos conceptos son totalmente erróneos.

Figura 1- Explotación artesanal de oro en Venezuela. Imagen cedida por Greg Smith, Geólogo Profesional y CEO de Calibre Mining.

La mayoría de iniciativas mineras de grupos empresariales ajenos al sector suelen localizarse en países exóticos y en contextos geológicos y mineros muy favorables para un descubrimiento debido a la presencia de antiguas minas en producción y/o abandonadas o a la fuerte actividad minera artesanal Desde el punto de vista económico, la rentabilidad de un yacimiento de cualquier recurso mineral depende de la inversión de capital inicial, de la vida de la mina (tamaño del yacimiento) y del balance entre los ingresos y los gastos anuales. La operación minera del preciado metal no será rentable si el balance entre ingresos y gastos es negativo o, en el caso de ser positivo, si el tamaño del yacimiento es tan pequeño que, el beneficio anual acumulado a lo largo de la vida de la mina, no permite amortizar la inversión de capital inicial. Por otra parte, cualquier operación minera a escala industrial requiere de una investigación previa hasta la fase de estudio de viabilidad que garantice la operación minera de forma rentable. Esta investigación

previa será más o menos costosa, dependiendo del recurso evaluado y del tipo de yacimiento. El hecho de existir una actividad minera artesanal es indicativo de la presencia de oro pero, en ningún caso garantiza una operación minera a escala industrial, ni tan solo la existencia de un yacimiento ya que la actividad artesanal, al igual que ocurría en la época de los romanos, suele producirse en depósitos tipo placer (aluvial) o en suelos muy alterados por la intensa meteorización, pero sin ningún criterio de rentabilidad económica.

OBJETIVO Y ALCANCE DE LA INVERSIÓN Las compañías canadienses junior que cotizan en la bolsa de Toronto OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

77


la fiebre del oro

de un yacimiento con una ley media de 1.5 g Au/t, que contenga 1 M de onzas de oro en recursos medidos e indicados hasta una profundidad de 200 m, puede requerir una inversión global superior a los 25 M de euros que equivale a 25 euros/onza (medidos e indicados).

CONSIDERACIONES PREVIAS A LA INVERSIÓN. “DUE DILLIGENCE”

Figura 2- Vista aérea de una explotación minera de oro en Venezuela. Imagen cedida por Greg Smith, Geólogo Profesional y CEO de Calibre Mining.

Las compañías canadienses junior que cotizan en la bolsa de Toronto (TSX) tienen la capacidad de financiar la investigación de proyectos mineros por medio de ampliaciones de capital, dependiendo en gran parte, de que los resultados que se obtengan durante la investigación sean favorables (TSX) tienen la capacidad de financiar la investigación de proyectos mineros por medio de ampliaciones de capital, dependiendo en gran parte, de que los resultados que se obtengan durante la investigación sean favorables. En el caso de un grupo empresarial que no cotice en bolsa, la financiación de iniciativas para actividades mineras es mucho más limitada y 78

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

depende de los recursos propios y de posibles acuerdos con terceras partes. Por este motivo, es importante establecer la capacidad financiera disponible y, consecuentemente definir el objetivo y el alcance de la inversión. Por ejemplo, un grupo empresarial que disponga de 5 M de euros, se puede plantear financiar la prospección y evaluación de un yacimiento, hasta la fase de Estudio Económico Preliminar (EEP). Pero hay que tener claro que el objetivo del EEP no es iniciar la explotación sino determinar la rentabilidad de un hipotético yacimiento definido principalmente por recursos inferidos (la malla de sondeos es tan espaciada, que no se tiene la certeza de que tales recursos realmente existan). En el caso de que el EEP sea positivo, se podrá acometer el Estudio de Viabilidad, con el consecuente cierre de malla de sondeos para pasar los recursos a la categoría de medidos e indicados y tener la certeza que dichos recursos realmente existen para iniciar la explotación minera con garantías de éxito. La fase de Estudio de Viabilidad (EV) requiere de una inversión mucho mayor que la fase de EEP debido a la cantidad de sondeos necesarios para completar el cierre de malla. Por ejemplo, para completar un Estudio de Viabilidad

Para toda iniciativa empresarial que pretenda invertir en un proyecto de oro es imprescindible realizar una “due dilligence” o auditoría previa a la inversión que identifique todos los factores positivos y negativos del proyecto. Para ello es conveniente destinar los recursos necesarios para que este proceso lo realicen los profesionales especializados en cada uno de los aspectos a valorar.

MARCO JURÍDICO Y ADMINISTRATIVO Uno de los aspectos más importantes de la “due diligence” es el marco jurídico y administrativo general del país (regulación y tasas empresariales) y, en particular, la ley de minas y el estatus de los derechos mineros que se pretenden. En muchos países, la ley de minas atribuye para el estado un Royalty anual, generalmente sobre el mineral procesado en la planta o simplemente, adjudica al estado un porcentaje de los recursos y reservas del yacimiento. Este factor puede ser determinante en la rentabilidad del proyecto minero ya que afecta negativamente en el balance económico por la disminución de los ingresos correspondientes.

RESTRICCIONES MEDIOAMBIENTALES Y URBANÍSTICAS Otro factor importante a considerar, es la posible afección de figuras medioambientales o urbanísticas que impidan el desarrollo de la actividad minera en la zona pretendida.

ACCESO, INFRAESTRUCTURAS BÁSICAS Y PROVEEDORES En países exóticos es conveniente conocer de antemano el acceso al


proyecto, tanto de las vías de comunicación como las posibilidades del suministro de energía eléctrica, de agua y de conexión a internet. También conviene conocer la disponibilidad de compañías de sondeos y de laboratorios de preparación y análisis de muestras, si es posible, dentro del país. Estos factores logísticos van a condicionar de forma importante, tanto el coste de una posible operación minera como el coste de la investigación y evaluación del yacimiento.

nocimiento de todas las actividades mineras y de prospección desarrolladas en dicho entorno.

DOCUMENTACIÓN GEOLÓGICO-MINERA

El proceso de documentación geológica requiere de la identificación de fuentes de información fiables. Por un lado, es importante obtener los mapas geológicos junto con la memoria explicativa de los mismos, realizados por servicios geológicos oficiales y, por otro lado, conviene buscar artículos bibliográficos publicados en revistas científicas de prestigio internacional.

Cualquier compañía minera de exploración que inicia su actividad en un proyecto, debe de realizar un proceso previo de documentación geológico-minera. Los aspectos fundamentales que debe abarcar este proceso son, por una parte, el conocimiento de la geología regional y local y, por otra parte, el co-

El contexto geológico regional proporcionará una idea del tipo de yacimiento esperable. La presencia de yacimientos y operaciones mineras en desarrollo cerca del proyecto en estudio es un aspecto muy favorable ya que los yacimientos de Au, generalmente se originan, en forma de “clústers” a lo largo de grandes estructuras geológicas profundas.

El contexto geológico regional proporcionará una idea del tipo de yacimiento esperable. La presencia de yacimientos y operaciones mineras en desarrollo cerca del proyecto en estudio es un aspecto muy favorable ya que los yacimientos de Au, generalmente se originan, en forma de “clústers” a lo largo de grandes estructuras geológicas profundas

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

79


la fiebre del oro

Expected tonnage (reserves in 106 t)

Medium lifetime (yr)

Range of lifetime (yr)

Average daily production (t/d)

Range of daily production (t/d)

0.1

3.5

3 - 4.5

80

65 - 100

1

6.5

5.5 - 7.5

450

400 - 500

5

9.5

8 - 11.5

1.500

1.250 - 1.800

10

11.5

9.5 - 14

2.500

2.100 - 3.000

25

14

12 - 17

5.000

4.200 - 6.000

50

17

14 - 24

8.400

7.000 - 10.000

100

21

17 - 25

14.000

11.500 - 17.000

250

26

22 - 31

27.500

23.000 - 32.500

350

28

24 - 33

35.000

30.000 - 42.000

500

31

26 - 37

46.000

39.000 - 55.000

700

33

28 - 40

60.000

50.000 - 72.000

1.000

36

30 - 44

80.000

65.000 - 95.000

Tabla 4.1. Vida de la mina y producción media diaria en función del tamaño del yacimiento (Wellmer et al. 2007).

El proceso de documentación de las actividades mineras próximas al proyecto pretendido se puede obtener de los servicios administrativos (sección de minas) del país en cuestión o de la administración competente. En el caso de que el proyecto de interés se localice en un distrito minero relevante, con operaciones y proyectos desarrollados por compañías mineras que coticen en cualquier bolsa especializada en minería, se debería de estudiar en detalle las informaciones oficiales de dichas compañías ya que éstas están sujetas a una normativa muy estricta que les exige la publicación de resultados económicos y del estado de los recursos y reservas anualmente. En el caso de que las compañías coticen en la Bolsa de Toronto (TSX), es muy probable que estas hayan publicado los informes técnicos (NI 43-101) de los proyectos desarrollados. Estos informes proporcionan una información muy exhaustiva de la geología a escala regional y local, así como del yacimiento y de la operación minera y sus parámetros económicos. Conocer el tipo, el tamaño (toneladas) y la ley media de los yacimientos ubicados en estructuras colindantes resulta extremadamente importante ya que, aparte de predecir la posible 80

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

rentabilidad del yacimiento esperado va a determinar el coste de la investigación, evaluación y desarrollo del yacimiento. El tipo de yacimiento (skarn, epitermal, pórfido cuprífero, orogénico, IOCG, “intrusion related”, placer…) depende del contexto geológico regional, y va a ser un factor que va a condicionar tanto el tamaño como la ley y, consecuentemente, va a reper-

El tipo de yacimiento (skarn, epitermal, pórfido cuprífero, orogénico, IOCG, “intrusion related”, placer…) depende del contexto geológico regional, y va a ser un factor que va a condicionar tanto el tamaño como la ley y, consecuentemente, va a repercutir en la prospección, en la evaluación y en la explotación y metalurgia del yacimiento

cutir en la prospección, en la evaluación y en la explotación y metalurgia del yacimiento. Los grandes yacimientos tipo pórfido cuprífero, típicamente van a tener muchas toneladas pero van a ser de baja ley (“High Tonnage-Low Grade”) pero finalmente van a contener una cantidad importante de onzas de oro y mineral de cobre. Este tipo de yacimientos van a requerir una inversión muy significativa, tanto para su evaluación como para la construcción de una planta capacitada para procesar muchas toneladas por día y así poder compensar la baja ley. Típicamente, un yacimiento filoniano de alta ley, va a tener muchas menos toneladas de mineral (“High grade-low tonnage”) y, por lo general, el coste de la investigación y el de la construcción de la planta de proceso va a ser mucho menor, en comparación con el yacimiento tipo pórfido por lo que debe de ser un aspecto a considerar. El tamaño de los yacimientos determina la vida de la mina según se indica en la tabla 4.1. de acuerdo con Wellmer et al. 2007. En muchos casos, el tamaño mínimo para que una compañía minera con capacidad financiera decida participar en un proyecto minero es de 1 M de onzas.


Por lo tanto, la investigación de un yacimiento de 1 M de onzas hasta completar un Estudio Económico Preliminar es un objetivo muy ambicioso pero razonable para un grupo empresarial con capacidad financiera limitada (<5 M euros). Si se consigue este objetivo, resultará más fácil la participación de otras compañías que puedan completar la evaluación del yacimiento hasta la fase de Estudio de Viabilidad. El conocimiento del tipo de yacimiento colindante, de la ley y la potencia media de las estructuras mineralizadas, permite anticipar, de forma orientativa, el coste de la investigación y evaluación del posible yacimiento. El coste de la investigación se puede expresar en términos globales (coste total de la investigación) pero, finalmente, en el caso de éxito en el descubrimiento, investigación y evaluación de un yacimiento, conviene calcular el coste de la investigación en términos relativos (coste por cada onza obtenida en los recursos, euros/Onza). Para evaluar un yacimiento de tipo filoniano, pensando en una operación a cielo abierto a menos de 100 m de profundidad, asumiendo una densidad media de la roca de 2 g/cm3 (saprolita o roca muy meteorizada propia de climas tropicales), una ley media del mineral de 1 g Au/t y una potencia media de la mineralización de 10 m, la estructura mineralizada debería de tener 15 Km de longitud para definir unos recursos de 1 M de onzas. Si la ley media fuese el doble (2 g Au/t) sólo se necesitaría 7,5 Km (la mitad) de estructura mineralizada para obtener 1 M de Oz. Así mismo, si el espesor medio de la veta mineralizada fuese de 20 m en lugar de 10 m, sólo se necesitaría 3,75 Km de estructura mineralizada para obtener 1 M de Onzas. Es obvio que el coste para sondear 15 Km es mucho mayor que para sondear 3,75 km; sin embargo, el oro contenido en el yacimiento investigado es el mismo en ambos casos. El coste de la investigación, en términos relativos (euros/Onza), es

Figura 3- Sección con sondeos para evaluar un cuerpo de 10 y 20 m de potencia. El metraje de sondeos es el mismo en ambos casos.

El conocimiento de las características geológico-mineras de los yacimientos colindantes, es un factor que conviene conocer de antemano, para poder anticipar, de forma orientativa, el coste y el alcance de la investigación prevista inversamente proporcional a la ley media de oro obtenida en los recursos. Es decir, el coste relativo (euros/Onza) de sondear un cuerpo que tiene una ley media de 2 g Au/t es la mitad que si el mismo cuerpo tuviese una ley media de 1 g Au/t. En cuanto a la potencia de los cuerpos mineralizados, el coste (euros/ onza) de las perforaciones también resulta una relación inversamente proporcional según se observa en la figura 3 de forma que el coste de sondear un cuerpo de 10 m es el mismo que para un cuerpo de 20 m pero en el primer caso se obtienen la mitad de onzas que en el otro por

lo que el coste (euros/Onza) será el doble. Sin embargo, la misma variable “potencia”, tiene un coste adicional que es directamente proporcional a la misma: el coste de muestreo y análisis, de forma que al coste de perforación hay que añadir el coste de muestreo y analítico de los 10 m adicionales. El conocimiento de las características geológico-mineras de los yacimientos colindantes, es un factor que conviene conocer de antemano, para poder anticipar, de forma orientativa, el coste y el alcance de la investigación prevista.

DESARROLLO DE LA PROSPECCIÓN La prospección minera de cualquier recurso mineral se realiza en diferentes fases. Antes de iniciar la prospección en un proyecto minero, conviene evaluar el grado de conocimiento geológico y minero de la zona, tal como se ha descrito en las secciones anteriores. Si los trabajos de prospección se realizan de forma adecuada, siguiendo los estándares establecidos en los países más avanzados en minería, como Australia, Canadá o Sud África, en cada fase se increOCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

81


Figura 5.4. Antigua labor minera de principios del SXX, para oro, en Galicia. Actualmente abandonada.

El objetivo de este artículo no es describir las diferentes fases de la prospección sino, identificar aquellos aspectos que deben de ser considerados por el grupo empresarial, a lo largo del proceso de prospección, con el objetivo de facilitar la participación de otros grupos con mayor capacidad financiera en cualquier fase de la prospección

siderados por el grupo empresarial, a lo largo del proceso de prospección, con el objetivo de facilitar la participación de otros grupos con mayor capacidad financiera en cualquier fase de la prospección.

mentará el valor del proyecto, obviamente dependiendo de los resultados obtenidos.

l La identificación de estructuras mineralizadas por medio de calicatas (en superficie) es también un factor de mucho peso para la participación de compañías mineras. El interés será mucho mayor si la mineralización se confirma con sondeos (en profundidad),

El objetivo de este artículo no es describir las diferentes fases de la prospección sino, identificar aquellos aspectos que deben de ser con82

Figura 5.5. Imagen de minería artesanal en Nicaragua. Foto cedida por Greg Smith, Geólogo Profesional y CEO de Calibre MIning.

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

l En primer lugar, la presencia de minas grandes operativas o clausuradas, colindantes o en el proyecto investigado, es el factor más valorado para que las compañías decidan participar en el proyecto. l La presencia de pequeñas labores mineras abandonadas (Figura 5.4.) o la actividad de carácter artesanal (figura 5.5.) en la zona de estudio, es un factor muy importante pero no garantiza que la extracción se pueda llevar a cabo mediante una operación minera moderna a escala industrial.

aunque las intersecciones no sean indicativas de una operación minera rentable. l La presencia de anomalías geoquímicas (en primer lugar) y geofísicas (en segundo lugar) es también un factor muy valorado, sobre todo si las anomalías geoquímicas coinciden sobre anomalías geofísicas. En el caso de que durante la fase inicial de sondeos de “exploración” se haya identificado una estructura mineralizada con intersecciones indicativas de ser económicamente rentables será conveniente realizar unos sondeos de “confirmación” con una malla suficientemente pequeña para obtener unos recursos medidos e indicados. A continuación se debe de iniciar una campaña de “expansión” con un espaciado entre secciones relativamente amplio para generar los recursos inferidos suficientes para acometer un Estudio Económico Preliminar. l Un Estudio Económico Preliminar con unos parámetros económicos favorables (NPV, IRR y Payback) va a ser un factor crítico


para la participación de grupos con capacidad financiera para el cierre de malla y acometer el Estudio de Viabilidad requerido para iniciar la operación minera con garantías.

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES Es evidente que la minería de oro conlleva un riesgo elevado, tanto por aspectos externos (volatilidad del precio del metal, inseguridad política y jurídica…) como por los aspectos intrínsecos a los yacimientos de oro (efecto pepita, irregularidad de la distribución de oro en el yacimiento…). Sin embargo, hay riesgos evitables que deben de ser evaluados por profesionales, antes y durante la prospección y evaluación de un yacimiento.

Toda iniciativa relacionada con la minería por parte de grupos empresariales ajenos al sector debe estar asistida desde el principio por profesionales (sin intereses directos en el proyecto) expertos en geología económica y minería. La capacidad financiera de estos grupos empresariales es limitada por lo que es conveniente establecer desde el principio esta capacidad y, consecuentemente, el alcance y objetivos razonables esperables de la inversión. Difícilmente estos grupos tienen la capacidad financiera para desarrollar toda la investigación y evaluación de un yacimiento de oro para iniciar con garantías una operación minera a escala industrial. Por este motivo se recomienda que en todas las fases de la prospección y

evaluación se proceda siguiendo los estándares establecidos en los países más avanzados en minería como Australia, Canadá o Sud África en los que hay unos organismos que regulan de forma exhaustiva los criterios del proceso de prospección y evaluación de los yacimientos que deben seguir aquellas compañías que cotizan en las bolsas especializadas en minería. Sólo de esta forma y, dependiendo de los resultados obtenidos, resultará posible conseguir la participación de otros grupos con mayor capacidad financiera para completar toda la evaluación del yacimiento hasta la puesta en marcha de la mina.

REFERENCIAS Wellmer F. M., Dalheimer M. y Wagner M. (2007): “Economic Evaluations in Exploration, 2nd Edition”, Ed. Springer.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

83


VOLADURAS Cobre Las Cruces realiza 180 voladuras al año con un consumo de 1.100 toneladas.

VOLADURAS CON EMULSIONES MAXAM EN COBRE LAS CRUCES

T

odas las semanas en la explotación minera de Cobre Las Cruces se realizan voladuras que en la mina tienen lugar para liberar el estéril o la roca madre

84

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

que contiene los diferentes minerales que van a ser beneficiados. Hasta el año 2020 se tiene previsto obtener 15 millones de toneladas de sulfuros secundarios de cobre, aunque hay

proyectos de futuro para recuperar los recursos minerales adicionales de aproximadamente 30 millones de toneladas de sulfuros primarios polimetálicos, que contienen cobre, cinc,


En las voladuras de Cobre Las Cruces se utiliza como explosivo el Riomex, una explosivo bombeable de Maxam con gran poder de rotura.

Cobre Las Cruces es una explotación modélica en gestión, contando con proveedores de primer nivel. Es por ello que para la operación minera completa cuenta con la empresa AOMSA, Andaluza de Obras y Minería, S.A., una compañía perteneciente a la mundialmente conocida Epsa, y que cuenta en Cobre Las Cruces con una media entre 100 y 120 trabajadores

plomo y plata, y que permitiría dar continuidad al proyecto minero, al menos, en 10-12 años, presentando un nuevo horizonte próximo al 2032. Cobre Las Cruces es una explotación modélica en gestión, contando con proveedores de primer nivel. Es por ello que para la operación minera completa cuenta con la empresa AOMSA, Andaluza de Obras y Minería, S.A., una compañía perteneciente a la mundialmente conocida Epsa, y que cuenta en Cobre Las Cruces con una media entre 100 y 120 trabajadores. Dentro de AOMSA, la empresa GPV, General de

Perforación y Voladuras, se dedica a todo lo relacionado con el explosivo, el proyecto de voladuras y el consumo, para lo cual tiene destinados en la explotación minera a 2 técnicos y 8 operadores, responsables de la realización de las 180 voladuras que anualmente tienen lugar en dicha explotación de cobre. GPV utiliza en CLC explosivos y detonadores de la empresa española Maxam, uno de los grandes fabricantes mundiales de explosivos y proveedor de soluciones técnicas asociadas para voladuras de uso civil.

LA OPERACIÓN DE PERFORACIÓN Y VOLADURA EN COBRE LAS CRUCES Como se ha comentado anteriormente, en Cobre Las Cruces se extrae actualmente cobre a partir de unos procesos de trituración, molienda y mineralurgia de los sulfuros secundarios que se obtienen del

suelo. Para ello es necesario, primero, retirar del terreno la capa vegetal, la cual se almacena en una zona específica para su posterior uso en la restauración; segundo, quitar el estéril de encima de la zona mineralizada; y, por último, extraer el sulfuro que contiene el mineral. Tanto para quitar el estéril como para arrancar la roca mineralizada hacen falta labores de perforación y voladura que libere la roca para su posterior carga y transporte a la zona de trituración. AOMSA consume al año en Cobre Las Cruces 1.100.000 kg de explosivos de Maxam, así como 45.000 detonadores no eléctricos, también de Maxam, repartidos en las 180 voladuras que tienen lugar en los 12 meses del año, que vienen a ser unos 250 detonadores por voladura. La perforación del estéril y la zona mineralizada se realiza con dos carros perforadores Atlas Copco con martiOCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

85


VOLADURAS El explosivo tarda 2 horas en ser bombeado a todos los barrenos de la voladura.

Los detonadores utilizados don los Rionel MS y SCX de Maxam.

llo en fondo, que son los responsables de los 110.000 metros lineales que se perforan anualmente en CLC. El estéril se perfora con diámetros de 6 pulgadas y alturas de barrenos de 10 metros, mientras que el mineral se reduce hasta las 5,5 pulgadas con alturas de 5 metros. En ambos casos la inclinación de los barrenos es de 90º, y la malla de perforación de 5,5 x 6,5 metros para el estéril y de 4 x 4,5 metros para el mineral. El explosivo utilizado tanto para el estéril como para la roca mineralizada es una emulsión bombeable activada en origen. Así, el explosivo es cargado en los barrenos por unos camiones de Maxam, responsables del transporte y el bombeo

Transporte del material volado de la corta a la planta hidrometalúrgica.

86

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

de las emulsiones en los diferentes barrenos. La emulsión utilizada es del fabricante español Maxam. Se trata de una emulsión conocida con el nombre de Riomex que cuenta con un porcentaje de nitrato amónico y el resto una mezcla emulsiva formulada específicamente para este tipo de trabajos, con un alto poder energético. Su densidad varía entre 1 y 1,27 g/ cm3, y una velocidad de detonación de 6.900 m/s. El tiempo de carga de todos los barrenos con Riomex es de 2 horas. La duración de toda la operación, incluyendo el cebado, carga de barrenos y secuenciación, y disparo, supone un total de 4 horas por voladura.

En los barrenos realizados en el estéril el consumo de Riomex es de 160 kg por barreno, mientras que en la roca mineralizada es de 60 kg por barreno. En el estéril, el barreno se rellena con 6,8 metros de explosivo y se retaca con 3,2 metros de detritus, mientras que en la roca mineralizada los barrenos se rellenan con 2,5 metros de explosivo y se retacan con otros 2,5 metros de detritus. Para evitar el solapamiento de las cargas entre barrenos, las voladuras se secuencian, siendo en el estéril de 42 milisegundos entre barrenos y de 150 milisegundos entre filas. En voladuras en mineral, la secuenciación es de 25 ms entre barrenos y de 150 ms entre filas.

Vista aérea de la planta hidrometalúrgica de Cobre Las Cruces.


Corta de Cobre Las Cruces momentos antes de la voladura de un banco.

El número de kilogramos de explosivo por tonelada de material volado es de 0,510 kg para el estéril y de 0,570 kg para la roca mineralizada. Así, el volumen medio de material movido en cada voladura es de 35.000 m3 cuando se trata de estéril y de 12.000 m3 cuando es de roca mineralizada. El explosivo de los barrenos es iniciado a través de detonadores no eléctricos. Concretamente, se trata de detonadores Rionel MS, es decir, detonadores no eléctricos de retardo, y Rionel SCX, conectores no eléctricos de superficie. Los Rionel MS se caracterizan por ser seguros, fiables y de fácil manejo, además de ser la opción más segura ante co-

rrientes erráticas. Su diseño permite resistir altos esfuerzos a tracción y elongaciones. Por su parte, los conectores Rionel SCX se caracterizan por la cantidad de secuencias de disparo que permiten en un mismo barreno o entre filas de barrenos. Se caracterizan también por su fiabilidad, resistencia, seguridad y facilidad de manejo. Sin embargo, el aspecto más remarcado por los técnicos de Cobre Las Cruces es el servicio que ofrece Maxam, una filosofía que aplica a todos sus clientes allí donde se encuentra presente. Según el ingeniero Jorge Feito Huertas, jefe de operaciones de mina en CLC, “Maxam es un proveedor responsable y muy satisfactorio, lo que hace que la relación entre la propiedad, la empresa de perforación y voladura y el proveedor de explosivos sea muy dinámica, fácil y colaborativa”.

Y es que el explosivo se encuentra almacenado a 30 km de la explotación minera, siendo el tiempo de suministro por parte de Maxam de apenas 45 minutos, llegando el explosivo a primera hora de la mañana a la explotación. Cobre Las Cruces es otro ejemplo más de cómo Maxam ofrece a sus clientes calidad, servicio, mínimo tiempo de respuesta y variedad de producto, algo no tan fácil de encontrar en otros.

LA EXPLOTACIÓN MINERA DE COBRE LAS CRUCES Cobre Las Cruces, el complejo minero hidrometalúrgico ubicado en los términos municipales de Gerena, Salteras y Guillena, en la provincia de Sevilla, es una de las principales referencias en el contexto de la minería internacional actual. Tanto por su papel relevante en el

El explosivo de los barrenos es conectado a través de detonadores no eléctricos. Concretamente, se trata de detonadores Rionel MS, es decir, detonadores no eléctricos de retardo de milisegundo, y Rionel SCX, conectores no eléctricos conector de superficie. Los Rionel MS se caracterizan por ser seguros, fiables y de fácil manejo, además de ser la opción más segura ante corrientes erráticas OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

87


El rendimiento de la planta está diseñado para obtener 72.000 toneladas de cátodos al año.

La planta hidrometalúrgica es el corazón y el elemento clave del complejo. Única en el continente europeo, es donde el mineral se convierte en láminas de cobre siguiendo un proceso que ofrece ventajas a nivel técnico, económico y medioambiental; de hecho es considerado por la industria minera internacional como la tecnología limpia de obtención de cobre resurgir de la minería metálica en España como por sus innovaciones tecnológicas, la compañía, propiedad 100% de la multinacional canadiense First Quantum Minerals, uno de los líderes mundiales del sector, constituye un antes y un después en una de las actividades más antiguas de la humanidad. Se trata de una de las mayores inversiones privadas (1.000 millones de euros a fecha de cierre 2016) realizada en los últimos 30 años en Andalucía y también la principal inversión de capital internacional en un único proyecto en la provincia de Sevilla. Pero no menos significativa es la incidencia local, tanto en términos de creación de empleo como por los efectos directos, indirectos e inducidos en la activación económica de una comarca de marcado carácter rural. Cobre Las Cruces opera una mina a cielo abierto en una instalación que además de la corta minera cuenta con una planta hidrometalúrgica que constituye la principal innovación 88

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

tecnológica del proyecto, siendo la primera instalación industrial de este tipo que opera en Europa. El yacimiento se encuentra situado en el extremo oriental de la Faja Pirítica Ibérica, que atraviesa el sur de Portugal, prácticamente desde su costa occidental, y se extiende por las provincias españolas de Badajoz, Huelva y Sevilla. Tiene unos 17 millones de toneladas de mineral, del que se espera obtener aproximadamente un millón de toneladas de cátodos de cobre a lo largo de los 15 años de vida útil estimados. Una de las principales características de la mina es su elevada ley (porcentaje de cobre por tonelada de mineral) de entre 5-6%. La media en el sector de la minería de cobre a nivel internacional no supera el 1%. Además, existe un recurso de gossan (oro, plata y plomo) cuya viabilidad económica se encuentra actualmente en estudio. Igualmente, en profundidad los sondeos han detectado zonas de cobre, zinc y plomo que, de confirmarse las posibilidades de aprovecha-

miento podrían suponer la ampliación de la vida útil por un periodo estimado entre 10 y 15 años más. La operación minera se realiza a cielo abierto mediante una corta. El hueco final previsto para el proyecto actual tendrá 1.600 metros de longitud y 900 metros de diámetro. La mina avanza en dirección este mediante 6 fases de desmonte consecutivas, cada una de las cuales permite alimentar la planta de producción durante dos o tres años. Las fases están planificadas y coordinadas asegurando la alimentación continua de mineral a la planta.

LA PLANTA HIDROMETALÚRGICA La planta hidrometalúrgica es el corazón y el elemento clave del complejo. Única en el continente europeo, es donde el mineral se convierte en láminas de cobre siguiendo un proceso que ofrece ventajas a nivel técnico, económico y medioambiental; de hecho es considerado por la industria minera internacional como la tecnología limpia de obtención de cobre. El resultado obtenido consiste en los denominados cátodos de cobre tipificado como grado “A” con una pureza del 99,999% por la Bolsa de Metales de Londres. Éste es el producto final de Cobre Las Cruces, listo para su comercialización y transformación en subproductos de cobre. Desde que el mineral entra en la planta hasta que sale convertido en cátodos de cobre transcurre un periodo de 8 días que se compone de cinco fases: trituración, molienda,


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

89


La integración del espacio minero en el entorno y su posterior restauración se ha contemplado desde diferentes puntos de vista. La utilización de una minería de transferencia permite la restauración progresiva de la corta desde el noveno año y la revegetación de las escombreras desde el primer día. También se han favorecido los usos productivos del suelo una vez concluya la actividad minera, tanto a nivel agrícola, como forestal y social.

Cátodos de cobre producidos en Cobre Las Cruces.

lixiviación atmosférica, extracción por disolventes y electrodeposición El mineral entra en un circuito de reducción de tamaño en tres etapas de trituración, hasta que con menos de 15 milímetros de grosor se almacena en un silo de 3.500 toneladas de capacidad. A partir de ahí comienza el proceso húmedo. El mineral pasa por una etapa de molienda mediante molino de bolas. Cuando es inferior a 150 micras pasa al espesador de molienda. El cobre se disuelve mediante el proceso de lixiviación férrica atmosférica al mezclarse el mineral con oxígeno y ácido sulfúrico. Se dispone de 8 reactores de 350 m3 conectados en cascada. El proceso dura unas 8 horas y garantiza recuperaciones de cobre superiores al 90%. Una vez clarificado y enfriado, la solución se almacena en un depósito de regulación desde donde entra a la extracción por disolventes, un proceso que elimina las impurezas disueltas. El producto de la extracción por disolventes es un electrolito rico totalmente limpio que pasa a la electrodeposición. El electrolito es filtrado y se distribuye en celdas por las que se hace pasar una corriente continua. Tras unos 7 días de permanencia en las celdas se realiza la cosecha de láminas de cobre. El rendimiento de la planta, diseñada para obtener 72.000 toneladas de cátodos al año, ha sido la pieza 90

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

clave en la evolución desde que la compañía inició la producción en junio de 2009. En la primavera de 2012 el rendimiento de la instalación llegó al 100%, superando incluso las 6.000 toneladas mensuales.

CLC, UNA EXPLOTACIÓN MINERA INNOVADORA Uno de los grandes objetivos de Cobre Las Cruces es liderar el renacer de una minería moderna y sostenible en Andalucía. La inversión continua en las mejores tecnologías y la apuesta por la innovación es, por tanto, la base del proyecto y el eje fundamental de su gestión económica. Hay muchos ejemplos de innovaciones aplicadas en el complejo, como se ha visto en el texto principal. Se recalcan aquí algunos hitos en aspectos tanto productivos como medioambientales. La planta de Cobre Las Cruces es única en el mundo gracias a su sistema de tratamiento del cobre, basado en la vía hidrometalúrgica. Este tratamiento, frente a la alternativa tradicional pirometalúrgica, es decir, de fusión del mineral en fundición, elimina el transporte a fundiciones externas y las emisiones de SO2 a la atmósfera. Una de las fases clave de este proceso se desarrolla en las torres de lixiviación, que han sido desarrolladas en exclusiva para Cobre Las Cruces por la empresa finlandesa Outokumpu, galardonada con el premio a la Mejor Innovación en Calidad gracias a este proyecto, que hace posible obtener un producto final de calidad inmejorable.

La planta de Cobre Las Cruces es única en el mundo gracias a su sistema de tratamiento del cobre, basado en la vía hidrometalúrgica. Este tratamiento, frente a la alternativa tradicional pirometalúrgica, es decir, de fusión del mineral en fundición, elimina el transporte a fundiciones externas y las emisiones de SO2 a la atmósfera Cobre Las Cruces gestiona varios tipos de aguas y efluentes. Por una parte, están las aguas residuales urbanas depuradas, procedentes de la EDAR de San Jerónimo (Sevilla). En este caso, se emplea una tecnología de tratamiento que permite un gran ahorro hídrico y el reciclaje de este recurso para uso industrial. De otro lado, se encuentra la preservación, en calidad y cantidad, del acuífero Niebla-Posadas, existente sobre el yacimiento, garantizada mediante el Sistema de Drenaje y Reinyección (SDR).


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

91


VOLADURAS Cátodos de cobre tipificado como grado “A” con una pureza del 99,999%.

Cuenta con una de las instalaciones más avanzadas del mundo en su género: una planta Permanente de Tratamiento de Aguas, que se basa en el empleo combinado de técnicas de depuración físico-químicas y de ósmosis inversa que permiten eliminar riesgos y garantizan la no inyección en el acuífero de aguas no aptas para consumo. Una de las principales aportaciones es la gestión del residuo minero industrial y su mínima afección posible al entorno. Los sedimentos se secan y se depositan en una instalación de estériles dentro del complejo minero. Este sistema de almacenamiento encapsulado del residuo en seco ha sido uno de los puntos relevantes en la viabilidad ambiental del proyecto, en el que no existe ninguna balsa de lodos.

EL FUTURO DE COBRE LAS CRUCES Cobre Las Cruces desarrolla en la actualidad su actividad de extracción a cielo abierto de mineral de un yacimiento de 15 millones de toneladas de Sulfuros Secundarios de cobre (calcosina) y posterior transformación en láminas (llamadas cátodos) de cobre con una pureza del 99,999%. La planificación de la operación minera establece que aproximadamente en 2020 se habrá completado la extracción de los recursos del yacimiento, lo que significaría la finalización de la actividad minera de la empresa. Bajo el yacimiento de sulfuros secundarios actualmente en explotación, 92

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

metales, ya que al cobre, principal elemento que extrae, se pueden unir zinc, plomo o plata. Todo ello en una sola refinería integrada que trabaje tanto con material propio como con materias primas externas.

Cuenta con una de las instalaciones más avanzadas del mundo en su género: una planta Permanente de Tratamiento de Aguas, que se basa en el empleo combinado de técnicas de depuración físicoquímicas y de ósmosis inversa que permiten eliminar riesgos y garantizan la no inyección en el acuífero de aguas no aptas para consumo existen recursos minerales adicionales de aproximadamente 30 millones de toneladas de sulfuros primarios polimetálicos (PMS), que contienen cobre, cinc, plomo y plata, que permitiría dar continuidad al proyecto minero, al menos, en 10-12 años, presentando un nuevo horizonte próximo al 2032. CLC ha ampliado pues sus previsiones de extender su periodo de vida productiva al poner en marcha el objeto del proyecto PMS y ampliar su contenido con el proyecto Poly Metallurgical Refinery (PMR), que hace referencia también a la capacidad tecnológica para producir varios

En este sentido, una planta piloto trabaja durante 2016 y 2017 en el análisis e investigación de datos de experimentación para obtener la información técnica y de proceso necesaria para poder diseñar la nueva refinería industrial polimetalúrgica. El estudio de viabilidad definitivo del Proyecto PMR se presentará a la casa matriz, FQM (First Quantum Minerals) para su análisis final en el ejercicio 2018. CLC ha diseñado este ambicioso programa para el cual sería necesario construir una nueva planta de refino que complementaría la actual instalación de obtención de cátodos de cobre. El objetivo sería lograr que la nueva planta esté en marcha a mediados de 2020, de forma que pudiera enlazar con la finalización del yacimiento actual. En resumen, el Proyecto PMS presenta los siguientes beneficios: • Prolonga la vida del Proyecto minero actual. • Contribuye al desarrollo estratégico de la minería andaluza. • Diversifica cartera de productos, incorporando a la línea de Cobre actual, las de Zinc, Plomo y Plata. De llevarse a cabo el proyecto, la planta se construiría entre 2018 y 2020 para que pudiese entrar en servicio coincidiendo con el final de la actual operación minera en Cobre Las Cruces. El aprovechamiento de los recursos minerales adicionales en CLC significaría prolongar la actividad de la empresa un mínimo de 10-12 años. No obstante, dada la versatilidad de la planta, sería posible alargar sine-die su vida alimentada eventualmente con mineral o concentrados procedentes de otras minas, lo que abriría unas extraordinarias perspectivas para la Faja Pirítica Ibérica y consolidaría a Andalucía como punto de referencia internacional en el sector minero.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

93


MINERÍA METÁLICA

ESMIMET, RECURSOS ESTRATÉGICOS TRANSFRONTERIZOS EN MINERÍA METÁLICA P.J. Acebes, J. Calvo

Reunión de lanzamiento en las instalaciones de Cartif.

E

l proyecto ESMIMET celebró el pasado 12 de julio su reunión de lanzamiento en las instalaciones de Cartif, en Boecillo (Valladolid), junto al resto de miembros del consorcio, formado por Siemcalsa, la Dirección General de Energía y Minas, la Universidad de León, la Universidad de Oporto y el Instituto Pedro Nunes (Coimbra). El objetivo principal de este Proyecto es generar una red de conocimiento científico-técnico y de

94

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

I+D+i en torno al desarrollo de las capacidades de minería metálica de la franja fronteriza entre las regiones participantes (norte y centro de Portugal y Castilla y León), que permita el desarrollo de actividades regionales y conjuntas, de proyectos e iniciativas de alto valor añadido en diferentes materias de I+D+i (exploración, tecnologías de explotación y procesado, ciencia de materiales, tecnología industrial y de control, tecnología medioambiental y energética), que permita la generación

no sólo de proyectos estratégicos, sino también la formación y capacitación de perfiles científico-técnicos de alto valor añadido, y la generación de empleo de alta cualificación en las regiones participantes.

Localización del proyecto El área de intervención del Proyecto va a ser la franja fronteriza que va desde el sur de Galicia hasta el norte de Extremadura (más concretamente norte, centro de Portugal y


Castilla y León), a ambos lados de la frontera, debido a que contiene una gran parte de las reservas ibéricas y europeas de algunos de los metales considerados materias primas críticas por parte de la Unión Europea, entre ellos el wolframio, y otros metales estratégicos como el uranio, además de ofrecer un elevado potencial en yacimientos de metales como el estaño, el hierro, el cobre, el cinc, el plomo o el oro. Mineralización en 3D de una zona del proyecto.

Objetivos estratégicos Entre los objetivos estratégicos de la actividad minera de estas tres regiones, Norte, Centro de Portugal y Castilla y León, se halla el potenciar la interacción entre la actividad minera y la actividad industrial regional y, sobre todo, el facilitar la relación entre los sistemas de I+D+i regionales con esta actividad minera, para lograr que ésta, que se considera esencial desde un punto de vista económico (en especial para entornos rurales menos desarrollados en los que la creación de valor añadido es compleja), no sólo se aproveche desde un punto de vista económico, sino que sirva de catalizador para la creación de un polo de actividad y servicios tecnológicos de I+D+i que puedan promover el desarrollo de proyectos y servicios tecnológicos relacionados con la minería en las universidades y centros tecnológicos (CCTT) de las regiones consideradas, y de esta forma ser fuente de generación de perfiles profesionales de alto valor añadido y empleo altamente cualificado en estas regiones.

Soluciones planteadas Las soluciones planteadas por ESMIMET son dinamizar el tejido Localización del proyecto.

El área de intervención del Proyecto va a ser la franja fronteriza que va desde el sur de Galicia hasta el norte de Extremadura (más concretamente norte, centro de Portugal y Castilla y León), a ambos lados de la frontera, debido a que contiene una gran parte de las reservas ibéricas y europeas de algunos de los metales considerados materias primas críticas por parte de la Unión Europea, entre ellos el wolframio, y otros metales estratégicos como el uranio, además de ofrecer un elevado potencial en yacimientos de metales como el estaño, el hierro, el cobre, el cinc, el plomo o el oro OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

95


MINERÍA METÁLICA

Detalle emplazamiento sondeo de exploración.

empresarial con nuevos fondos para nuevos proyectos de I+D+i incrementando el personal investigador; promover la participación de las instituciones regionales clave para formar parte de la red de trabajo; financiar actuaciones en impulso de servicios públicos avanzados en los ámbitos de la innovación y desarrollo empresarial de la minería metálica; la especialización económica regional en la minería metálica, promoviendo la relación entre centros de investigación (incluidas universidades) y empresas; abrir la red temática creada en este Proyecto con la formación de consorcios interregionales y desarrollo de proyectos de alto nivel tecnológico; promover el acceso a los nuevos conocimientos y tecnologías en materia de minería metálica a todas las entidades de la red temática creada; y fomentar el desarrollo de actividades en todas las áreas mineras de las regiones objetivo dando igualdad de oportunidades del desarrollo económico a todo el territorio.

Retos Los principales Retos a alcanzar son:

Labor minera romana sobre ultracataclasitas mineralizadas.

Las soluciones planteadas por ESMIMET son dinamizar el tejido empresarial con nuevos fondos para nuevos proyectos de I+D+i incrementando el personal investigador; promover la participación de las instituciones regionales clave para formar parte de la red de trabajo; financiar actuaciones en impulso de servicios públicos avanzados en los ámbitos de la innovación y desarrollo empresarial de la minería metálica... 96

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

- Eliminación de la fuerte incidencia de la crisis en la I+D+i. Mediante el desarrollo de este proyecto se evitará el continuo ralentizado del proceso de convergencia del gasto en I+D en relación al PIB, así como el descenso del personal adscrito a la I+D+i y el número de empresas innovadoras, consiguiendo, en última instancia, recuperar la ilusión de los agentes regionales, perdida en los últimos años. - Aumentar el liderazgo institucional en las actuaciones en I+D+i, ya que se requiere una mejora en la actual visión de conjunto y coordinación (que se estima insuficiente). - Elevar el presupuesto en un área clave relacionado con la prestación y/o impulso de servicios públicos avanzados en los ámbitos de la financiación, internacionalización, innovación y desarrollo empresarial (start-up, crecimien-


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

97


MINERÍA METÁLICA

ción en fuentes de financiación internacionales. - Evitar la asimetría costa/interior en la disponibilidad de recursos y el impulso de desarrollo. - Desfocalizar la actividad económica predominante en Proyectos locales y regionales.

Oportunidades identificadas Las oportunidades identificadas por ESMIMET son varias: - La especialización económica y las capacidades existentes de la Región permitirán explotar tendencias referentes de futuro en el campo mineralógico, salud, calidad de vida, energía y medio ambiente.

Vista general del yacimiento.

- La especialización tecnológica permitirá el desarrollo de aplicaciones en el ámbito de materiales avanzados, procesos de producción avanzada, TIC (Tecnologías de Información y Comunicación) y biotecnología, y contribuir a la interrelación entre los sectores económicos, la aplicación trasversal tecnológica de TIC, energía y medio ambiente y biotecnología. - Actualmente existe potencial para la integración de actuaciones de cadena de valor e interacción económica: TIC-bienes de equipo, biotecnología-salud asistida, textil-piedra-patrimonio, etc.

Zanjón sobre niveles de skarn mineralizados.

to, etc.), debido a que se estiman insuficientes en la actualidad. - Profundizar en la especialización científica, ya que a día de hoy tiene escasa relación con la especialización económica regional, persistiendo la insuficiente relación Universidad-Empresa y, por consiguiente, las universidades ocupan puestos rezagados en los rankings nacionales. 98

rocas y minerales n

OCTUBRE 2017

- Incrementar el limitado nivel tecnológico del tejido empresarial y la capacidad de absorción de conocimiento actual.

- Nuevos programas de financiación (como en el que nos ocupa) y nuevas orientaciones comunitarias para llevar a cabo el cambio en la instrumentación de la política regional de I+D+i y superar la cultura y la política de subvención.

- Preparación de los titulados universitarios con un nivel suficiente en las habilidades y competencias que demandan las empresas.

- Sinergias y complementariedades en la aplicación de fondos y reforzar la integración de políticas e instrumentos para aumentar el liderazgo regional.

- Internacionalización de la innovación y crecimiento en la participa-

- Reorientación de los instrumentos financieros y redefinición del


papel de la Administración en la prestación de servicios de innovación a empresas. - Internacionalización de las empresas y los sectores tradicionales.

Actividades Entre las actividades previstas destacan el estudio del potencial presente y futuro de la minería metálica y la configuración de una red de trabajo en tecnologías de minería metálica. Esto conllevará el desarrollo de actividades de I+D+i relacionadas con las técnicas de explotación y procesado, así como de actividades de I+D+i relacionadas con técnicas medioambientales y energéticas. Los resultados previstos del proyecto son la identificación del 100% del potencial minero actual y futuro en el territorio considerado; la elaboración de una guía de prospección

Entre las actividades previstas destacan el estudio del potencial presente y futuro de la minería metálica y la configuración de una red de trabajo en tecnologías de minería metálica. Esto conllevará el desarrollo de actividades de I+D+i relacionadas con las técnicas de explotación y procesado, así como de actividades de I+D+i relacionadas con técnicas medioambientales y energéticas para la búsqueda de nuevos yacimientos; la formación de una red de trabajo; la formación y capacitación de perfiles científico-técnicos; la generación de proyectos estratégicos de más de 1 millón de euros; la generación de empleo de alta cualificación; la identificación del 100% de las técnicas de explotación y procesado empleadas en minería metálica; la reducción en un 50% del impacto ambiental; la sustitución del 80% de las fuentes energéticas de

origen fósil por fuentes renovables; el desarrollo de un sistema de gestión medioambiental; y la elaboración de, al menos, 50 documentos científico-técnico.

Agradecimientos Los autores quieren agradecer la financiación de este trabajo al programa de Cooperación INTERREG V-A España-Portugal (2014-2020 (proyecto “ESMIMET”, con expediente 0284_ESMIMET_3_E).

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales

99


protecciones en minería

PLANTA AMP DE MOLIENDA Y CLASIFICACIÓN FINA DE ARENAS SILÍCEAS ETERNIT-ARGENTINA (GRUPO ETEX) Luis Felipe Ruiz Núñez, Advanced Mineral Processing, S.L.

E

l grupo belga ETEX, es ampliamente reconocido por su especialización en la fabricación de placas, revestimientos y planchas de fibrocemento para diversas aplicaciones dentro del sector de la construcción, tales como recubrimientos exteriores e interiores, planchas para tejados, así como planchas especiales para aislamientos.

100 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

En la actualidad, el Grupo ETEX cuenta con más de 116 filiales repartidas a lo largo de 44 países de todo el mundo y en los cinco continentes, que en la actualidad proporciona empleo a más de 17.000 personas. El Grupo Etex cuenta con diversas plantas de producción en la mayoría de esos 44 países, en los que se encuentra introducido.

Con la prohibición de la utilización del Asbestos (Amianto), como materia prima principal para la fabricación de este tipo de productos, ETEX ha desarrollado y actualizado sus procesos, de manera que desde que esta prohibición entró en vigor, es capaz de fabricar productos sustitutivos, evitando con ello la necesidad de utilizar este Asbestos como materia prima principal.


La composición de estos nuevos fibrocementos, incorporan la utilización de sílice, carbonatos y celulosa, como materias primas principales, además de otras cargas y aditivos tales como alúmina, entre otros. Dentro del marco permanente de colaboración que ETEX y AMP mantienen desde hace casi dos décadas, el Grupo Etex encarga a Advanced Mineral Processing, S.L. (AMP), el desarrollado de un proyecto completo para el desarrollo de una instalación completa de molienda y clasificación fina de arenas silíceas, para su planta en Argentina, y para la preparación de esta materia prima principal para su proceso productivo. Antes de desarrollar este proyecto, Eternit-Argentina adquiría estas arenas ya molidas, clasificadas y preparadas, de parte de proveedores externos, encontrando que, en ciertos casos, estas arenas suministradas no siempre contaban con la calidad precisa requerida por la Propiedad. A través de la ejecución de este proyecto, Eternit-Argentina se asegura la perfecta preparación de estas arenas silíceas para su proceso, controlando en todo momento que éstas, cumplen con sus estándares de calidad. AMP ha desarrollado ya otros proyectos completos similares a este,para la molienda y clasificación no sólo de arenas silíceas, sino también de otra materia prima principal como el carbonato cálcico. Estos diferentes proyectos se han desarrollado en diferentes plantas del Grupo ETEX, distribuidas en diferentes puntos geográficos, y entre los que cabe destacar: Perú, Chile, Colombia y Nigeria.

ANTECEDENTES Y TRABAJOS PREVIOS El objetivo principal de este proyecto es el de producir arenas silícea molidas, preparadas y aptas para su proceso productivo, y que cumplan con sus estándares de calidad desde el punto vista granulométrico.

Figura 1 Huso Granulométrico Objetivo para el producto final.

AMP ha desarrollado ya otros proyectos completos similares a este, para la molienda y clasificación no sólo de arenas silíceas, sino también de otra materia prima principal como el carbonato cálcico. Estos diferentes proyectos se han desarrollado en diferentes plantas del Grupo ETEX, distribuidas en diferentes puntos geográficos, y entre los que cabe destacar: Perú, Chile, Colombia y Nigeria Los requerimientos impuestos por la propiedad para esta materia prima, se refieren a la obtención de unas arenas que se encuentren en el rango de 3 900±400 Blaine (cm2/g), que es la medida típica utilizada en la industria del cemento. El huso granulométrico en el que se deben encontrar estas arenas finas mo-

lidas es el que se muestra en la figura 1, en donde tomando la relación entre el Blaine, y el tamaño de partícula, se obtiene que el objetivo a cumplir se situaría en la obtención de unas arenas con un P80 medio de entre 38-43 µm. La materia prima bruta; o base, adquirida por Eternit-Argentina que se utilizará como alimentación a esta planta de molienda, cumple con las especificaciones requeridas para su proceso productivo, desde el punto de vista de composición química, no así en lo que a granulometría se refiere. El arranque del estudio del proyecto se inició con la caracterización de las distintas arenas de las que Eternit-Argentina disponía, procedentes de sus proveedores más habituales, y que eran posibles candidatas para ser utilizadas como materia prima en esta la instalación de molienda. Se recibieron 4 muestras, cada una de ellas procedentes de diversos proveedores, y para cada una de estas muestras se realizaron diferentes determinaciones y ensayos: 1. Determinación granulométrica. 2. Ensayo de Bond, para obtención del Work-Index o índice de trabajo. 3. Ensayos de sedimentación y floculación/sedimentación. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 101


ARENAS SILÍCEAS

PARÁMETRO

MUESTRA 1

MUESTRA 2

MUESTRA 3

MUESTRA 4

F80 (mm)

309

249

272

512

W. I. (kWh/t)

38,94

42,37

43,25

32,09

Tabla 1.

PARÁMETRO

MUESTRA 1

MUESTRA 2

MUESTRA 3

MUESTRA 4

W.I. (kW/t)

38,94

42,37

43,25

32,09

Factor de corrección

1,112

1,145

1,112

1,112

W.I. corregido (kW/t)

43,30

48,51

48,09

35,68

Energía específica (kW/t)

41,40

43,24

44,18

38,65

Tabla 2.

El Work-Index (Índice de trabajo o índice de Bond) de un material, mide la energía requerida para su molienda, o lo que es lo mismo, se trata de un factor que mide la dureza de material o la resistencia que éste ofrece en el proceso de molienda. De manera muy somera y reducida, este Índice de Bond es un ensayo estandarizado que se realiza sobre una muestra de peso conocido, con una granulometría 100% <3,36 mm. Se utiliza para ello un molino de volumen total establecido y una capacidad de llenado cubicada, el cual se llena con una carga de bolas reglada; utilizando un número determinado de bolas de tamaños comprendidos entre 15,49 y 36,83 mm. Realizando la carga de este molino con la muestra original, se van realizando diferentes ciclos de molienda, incrementando en cada ciclo el número de giros que se aplican a éste. Entre cada ciclo, se mide la cantidad de finos <74 micras que se producen, retirándose estos del sistema y sustituyendo su cantidad por su peso en materia prima fresca. El ensayo se daría por terminado, cuando la cantidad de finos que se generan en los tres últimos ciclos es constante, lo que significa que la generación de finos se ha estabilizado y el ensayo se ha completado. Con las anteriores determinaciones, se trataba de elegir la/s mejor/es calidad/es de arenas, desde el pun102 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

to de vista de su molturabilidad, es decir, aquella/s que significaría/n un menor consumo energético específico, entendiendo por éste, aquel que se requiere para realizar la tarea de molienda requerida, o lo que es lo mismo, la energía consumida para moler 1 t de material desde el tamaño inicial que presenta (F80) hasta el tamaño final requerido (P80). Tras la realización del Ensayo de Bond para cada una de las muestras, los resultados obtenidos son los que se recogen en la Tabla 1. Para circuitos de molienda como el que nos ocupa, existen toda una serie de factores de corrección, que se deben aplicar al Work Index obtenido de este Ensayo de Bond, dado que estos ensayos simulan únicamente una molienda en vía húmeda en circuito cerrado, con un molino de 8 ft (2,44 m) de diámetro interior. Cualquier otra situación debe ser ajustada mediante el empleo de diferentes factores de corrección. Se deberán aplicar estos estos factores de corrección siempre y cuando se dé alguno (o todos) de los siguientes condicionantes: - Si la molienda se realiza en vía seca en vez de en vía húmeda. - Si se trata de una molienda en circuito abierto, en vez de en circuito cerrado.

- Si el molino tiene un diámetro menor o mayor de 8 ft (pies). - Si el Tamaño de alimentación es superior a un valor óptimo, calculado según ecuaciones específicas. - Si el tamaño del producto final de molienda es inferior al estándar, que según el ensayo de Bond debe ser de 75 µm. - En el caso que la relación de reducción, es decir, el cociente entre el P80 y F80 (tamaño final requerido dividido entre el tamaño de alimentación), sea muy bajo. - En función de la procedencia del material a moler, dado que el Ensayo de Bond supone una alimentación procedente de un circuito cerrado de trituración. Cualquier otro supuesto, significaría una desviación y por tanto, la necesidad de aplicar un factor de corrección. De la aplicación de todos estos factores de corrección sobre el anterior índice se obtendrá el Work Index corregido final, que recoge la desviación del sistema real a estudio sobre el sistema ideal. Éste será, por tanto, el índice corregido que se utilice para calcular la energía específica de molienda, que como se ha mencionado líneas atrás, es el factor clave; junto con el tamaño inicial del material a moler y el tamaño final requerido, para evaluar la menor o mayor energía total requerida para moler un material determinado. A partir de los datos de Work Índex obtenidos del ensayo de Bond, el factor de corrección final a aplicar sobre éste, y tanto el tamaño de partícula de partida del material y el tamaño final requerido, se ha calculado la energía específica para cada una de las citadas muestras. Estos resultados son los que se recogen en la Tabla 2. A partir de estos datos, se constata que el tipo de arenas más adecuado para ser alimentado a la planta sería el correspondiente a la muestra 4. En segundo término, igualmente las


Para los ensayos con floculante, se tomaron dos tipos de reactivos que el cliente ya utiliza en su proceso productivo; Poly 2 y Poly 3. Además de estos dos floculantes, se utilizaron otros floculantes comerciales específicos que, en otras aplicaciones similares han dado inmejorables resultados

Figura 2 Sedimentación sin uso de floculante.

arenas correspondientes a la muestra 1 serían perfectas candidatas para ser utilizadas en este circuito de molienda, entendiendo que Eternit Argentina deberá trabajar, al menos, con dos suministradores. De resultas de todo lo anterior, se utilizó la muestra 4 para realizar los posteriores ensayos de sedimentación y floculación/sedimentación, al concretarse con el cliente que finalmente éstas serían las arenas con las que se alimentaría la planta de proceso en proyecto. Para el desarrollo de estos ensayos, se tomaron los finos (<50 micras) producidos en los ensayos de Work Índex realizados, dado que sería el producto final real que requeriría su espesado final tras la etapa de molienda. Para los ensayos con Floculante, se tomaron dos tipos de reactivos que el cliente ya utiliza en su proceso productivo; Poly 2 y Poly 3. Además de estos dos floculantes, se utilizaron otros floculantes comerciales específicos que, en otras aplicaciones similares han dado inmejorables resultados. Los ensayos de floculación-sedimentación se realizaron en las instalaciones de AMP en Madrid, siguiendo

Figura 3 Sedimentación con uso de floculantes.

las normas europeas específicas para este tipo de ensayos. Tras la realización de estas determinaciones, a continuación se presenta, por una parte; Figura 2, el estado de la probeta de sedimentación para los finos sin utilización de floculante, y en la Figura 3, el estado de las probetas de sedimentación tras la realización de ensayos utilizando diferentes floculantes. Como se puede observar, aunque se produce un evidente espesado de los finos, la no utilización de floculante provoca la no clarificación perfecta de las aguas sobrenadantes.

Sin embargo, con la utilización de floculantes, la clarificación de las aguas es evidente, sobre todo en lo referente a la utilización del floculante propiedad del cliente; Poly 2. De la realización de los ensayos de floculación-sedimentación, se obtienen curvas de sedimentación para cada uno de los floculantes utilizados y en tres diferentes dosis; 2, 3 y 4 ppm (g de floculante/m3 de pulpa) respectivamente. En la Tabla 3 se recogen los datos de velocidad de sedimentación obtenidos, tanto para la muestra sin floculante, como para las muestras en las OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 103


ARENAS SILÍCEAS CLIENTE: ETERNIT ARGENTINA MUESTRA: AS 696 (solds <50µm) CONCENTRACIÓN PULPA (g/l)

CONCETRACIÓN COMPACTACIÓN (g/l) (20’)

V. SEDIMENT. REAL (m/h)

CONCENTRACIÓN EN TANQUE (g/l)

FLOCULANTE

DOSIS (ppm)

V. SEDIMENT. PROBETA (m/h)

Sin flocul.

0

1

137

752

0,044

1128

Poly 2

2 3 4

8 13 15

137 “ “

689

0,32 0,52 0,60

1033

Poly 3

2 3 4

13 16 18

134 “ “

666

0,52 0,64 0,72

999

MG-336

2 3 4

5 12 13

135 “ “

665

0,40 0,72 0,88

1001

MG-342

2 3 4

10 18 22

135 “ “

665

0,40 0,72 0,88

998

MG-356

2 3 4

5 10 10

136 “ “

688

0,20 0,40 0,40

1032

Nota: las velocidades de sedimentación indicadas corresponden a 80 mm de altura inicial de la columna de pulpa Tabla 3 Velocidades de sedimentación y concentraciones de espesado.

que se utilizaron las dosis anteriormente señaladas de los diferentes floculantes utilizados. De los anteriores datos, se puede determinar que tanto por lo que se refiere a velocidad de sedimentación como a grado de espesado, se recomendaría la utilización del floculante Poly 2 como el más apropiado para conseguir el mejor rendimiento industrial. Sea como fuere, el cliente señala que inicialmente y salvo que fuera imprescindible, la operación se comenzará evitando la utilización de floculante.

DESARROLLO DEL PROYECTO Además de los anteriores ensayos, pruebas y determinaciones, el proyecto se completaba con el desarrollo de los siguientes trabajos: - Ingeniería básica, incluyendo los siguientes apartados: l Elaboración de Flow-sheets. l Desarrollo y cálculo de balances del circuito. l Elaboración de planos generales de implantación. l Desarrollo de esquemas de control general. 104 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

l Desarrollo de esquemas de control individual para el molino. l Esquemas unifilares. l Dimensionamiento de equipos principales y auxiliares. l Planos de huellas y cargas.

ción de la iIngeniería básica, comprendiendo, en principio, el desarrollo de un Flow-Sheet completo de la planta, el balance del circuito cerrado de molienda y el cálculo de los equipos e instalaciones.

- Ingeniería de detalle, incluyendo las siguientes disciplinas: l Elaboración de planos de detalle de la instalación. l Elaboración de planos detallados de montaje. l Isométrico de tuberías. l Esquemas trifilares. l Ingeniería de instalación eléctrica. l Elaboración de diagramas detallados de control (P&ID) l Desarrollo de ingeniería de detalle de obra vivil. l Estudio de prevención y control de riesgos. l Supervisión de montaje mecánico, eléctrico l Puesta en marcha de la instalación, ajustes y optimización del proceso. l Entrenamiento de operadores de control y mantenimiento. l Auditorias periódicas para el control de operación y producción. A partir de los resultados anteriores, se iniciaron los trabajos de elabora-

En este caso, y a diferencia de otros casos habituales, en lo que respecta al equipo principal de la instalación; el molino de bolas, se realizó un trabajo de ingeniería inversa. AMP ofreció a la propiedad la posibilidad de adquirir un molino de segunda mano, en un magnifico estado y con muy pocas horas de funcionamiento, y sobre el cuál se calcularía la capacidad máxima con la que se podría alimentar este molino, teniendo en cuenta que el objetivo inicial del cliente sería que ésta fuera de 5 t/h. El equipo elegido, fue un molino de bolas de la firma Allis Chalmers, de Ø7’ x 12’ (Ø2,2 x 3,6 m) que originalmente instalaba un motor principal con una potencia de 300 Kw. Se trata de un molino de descarga por rebose, con arrastre por piñón-corona y acoplamiento de dientes ovalados. El estado original del molino es el que se muestra en las siguientes ilustraciones.


Figura 4 Estado general exterior del molino.

Pese a que el estado general del molino era muy bueno, requirió de una readaptación y actualización importante. Esta readecuación pasó desde el cambio del revestimiento interior, cambio de motor (originalmente de media tensión), hasta la incorporación de un sistema nuevo de levantamiento, engrase de la corona y lubricación de los asientos del molino, pasando por la revisión y repaso completo de

Figura 5 Estado del revestimiento.

los cojinetes; fabricados en metal Babbitt (metal Blanco), así como el reductor, incluyendo el cambio de rodamientos, casquillos y retenes.

El estado final del molino, tras la readecuación y actualización del mismo, es el que se muestra en las distintas fotografías.

Lógicamente, el molino fue completamente chorreado y pintado; a petición del cliente en color naranja. De igual modo todos sus componentes auxiliares y periféricos fueron chorreados y pintados.

Por otro lado, el grupo completo motor-Acoplamiento-reductor, accionamiento del molino, se instaló como en una única bancada, con el fin de garantizar la mejor alineación del conjunto; operación clave en la insta-

Figura 6 Estado general del molino tras su readecuación.

Figura 7 Estado del revestimiento del molino.

Por otro lado, el grupo completo motor-acoplamiento-reductor, accionamiento del molino, se instaló como en una única bancada, con el fin de garantizar la mejor alineación del conjunto, operación clave en la instalación del molino, y asimismo facilitar las labores de montaje in situ Figura 8 Detalle del grupo motor-reductor. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 105


ARENAS SILÍCEAS

Figura 9 Hoja resumen de los resultados del cálculo y dimensionamiento del molino de bolas.

lación del molino, y asimismo facilitar las labores de montaje in situ. Con los resultados obtenidos de los ensayos y los datos preliminares y de partida, se realizó el cálculo de la capacidad máxima que este molino sería capaz de procesar, aplicando los postulados y leyes de Bond para el cálculo y dimensionamiento de molinos de bolas, y a través de los programas de simulación existentes para tal efecto. En la Figura 9, se incluye la hoja resumen de los resultados finales. Como resultado de la aplicación de estas Leyes, se concluye que, para la capacidad de alimentación inicialmente requerida por el cliente, 5 t/h, la potencia absorbida necesaria para producir la tarea de molienda requerida y para esa capacidad sería de 193 kW. Para poder obtener dicha potencia con un molino de estas dimensiones, girando a una velocidad crítica del 75%, sería necesario cargar el molino con un 31,5% de 106 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

bolas. Con todo ello, la potencia eléctrica total a instalar; asumiendo las lógicas pérdidas mecánicas del sistema, sería de 227 kW. Se decidió, por tanto, instalar un motor de 250 kW. Teniendo en cuenta el anterior escenario, se elaboró el balance del circuito cerrado de molienda, que es el que se muestra en la Figura 10, en el que, y teniendo en cuenta la carga circulante recomendada y más típica para este tipo de sistemas, 250%, se han calculado los parámetros fundamentales de la operación de este circuito, tales como las necesidades de agua, caudal de pulpa alimentada al hidrociclón, caudal total de pulpa alimentada al molino, así como la concentración de descarga requerida en el hidrociclón. Todos los anteriores datos servirán, además, para el dimensionamiento de los equipos auxiliares de este circuito cerrado de molienda, que en este caso estaría compuesto por:

- Hidrociclón construido íntegramente en Poliuretano AMP PP025102 de 250 mm de diámetro. - Grupo de bombeo de 900 l de capacidad, equipado con bomba para pulpas AMP 4/3 D-MAR, con rodete y forros de goma, y con 15 kW de potencia instalada. Una vez realizado el balance alrededor del molino de bolas, se estará en condiciones de realizar el diagrama de flujo balanceado para la planta completa, que es el que se muestra en la Figura 11. Por requerimiento expreso del cliente, se proyecta una instalación que estuviera preparada, en lo que a espacio se refiere, para la incorporación futura de una segunda línea de molienda gemela. Por otra parte, y aprovechando esta circunstancia, se solicita que en concreto dos equipos de la instalación fueran comunes a las dos líneas, y en particular la tolva de recepción de arenas y el tanque clarificador-espesador.


Figura 10 Balance del Circuito Cerrado de Molienda.

Del cálculo de todos los anteriores caudales másicos, volumétricos y requerimientos del cliente, se llevó a cabo el dimensionamiento de todos los equipos involucrados en la instalación completa de molienda, según se recoge en el diagrama de fFlujo anterior, y que son los que se listan en la tabla 4. Como se recoge en el anterior listado, existen equipos que, por petición expresa del cliente, son suministrados por la propiedad.

PLANTA DE PROCESO Una vez se completó la fabricación de todos los equipos y componentes, así como su transporte hasta las instalaciones de la propiedad, situadas en el barrio Bonaerense de San

Justo (Argentina), se llevó a cabo el montaje de todos los equipos e instalaciones, siguiendo la figura 12 plano de implantación de la planta completa de proceso. En el anterior plano de implantación, se ha recogido, tal y como ya se indicó líneas atrás, una futura segunda línea de molienda, que compartiría la misma tolva de alimentación y el tanque espesador-clarificador incorporado en la instalación original. La operación de la planta de molienda se puede resumir como sigue: una pala cargadora alimenta la tolva de recepción con la materia prima; arenas silíceas con un F80 de 512 μm y una humedad media del 3%. A través del cambio de velocidad en el

alimentador de banda, regulada por un bucle PID habilitado a través de la báscula de pesaje en continuo instalada en la cinta transportadora principal, se controlará en todo momento el tonelaje de alimentación al molino. Estas arenas se alimentan al molino de bolas, en el que se añade la cantidad de agua necesaria para conseguir la concentración fijada para la molienda; 70%, y en el que, además, se alimenta la pulpa proveniente de la descarga del hidrociclón. Esta adición de agua al molino se realiza de forma automática a través de una válvula proporcional conectada a un caudalímetro, y que a través de un lazo de control habilitado con la báscula de pesaje instalada en la cinta de alimentación, adicionará la OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 107


ARENAS SILĂ?CEAS Figura 11 Diagrama de Flujo de la planta de Proceso.

108 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017


Figura 11 Plano de Implantaciรณn general.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 109


ARENAS SILÍCEAS LISTA DE EQUIPOS POSICIÓN

DENOMINACIÓN

SUMINISTRO

CARACTERÍSTICAS

10.01

Tolva de alimentación doble

AMP

10 m3 (5+5)

10.02

Alimentador de banda

AMP

4kW

10.03

Cinta transportadora

AMP

2,2 kW

10.04

Báscula de cinta

AMP

10.05

Molino de bolas

AMP

250 kW

10.06

Grupo de bombeo

AMP

15 kW

10.07

Hidrociclón

AMP

250 mm

10.08

Bomba vertical/ sumidero

AMP

7,5 kW

20.01

Clarificador

AMP

1,5 kW

20.02

Boba de pulpa

AMP

7,5 kW

20.03

Depósito de agua clarificada

ETEX

5m

20.04

Bomba de agua

AMP

7,5 kW

20.05

Depósito espera

ETEX

6 m3

20.06

Agitador

ETEX

15 kW

20.07

Bomba de pulpa

AMP

15 kW

20.08

Tanque Pre-Batch

ETEX

30 m3

3

Tabla 4. Listado de equipos de la planta de molienda.

cantidad de agua necesaria en función del tonelaje de arenas que se alimentan al molino. A la salida del molino, la pulpa conteniendo el producto molido, se descarga al grupo de bombeo principal, que bombea esta pulpa al hidrociclón de la instalación. En éste se produce la clasificación de las arenas molidas, obteniéndose

Figura 13 Instalación del molino de bolas.

110 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

un producto final por el rebose del hidrociclón; arenas finas molidas, con un P80 entre 38- 43 μm, y una segunda corriente de pulpas, que se descarga por el fondo del hidrociclón, que se conducirá de nuevo al Molino de Bolas, completando así el circuito cerrado de molienda. En este grupo de bombeo se añade agua de proceso, para obtener la

adecuada concentración de alimentación al hidrociclón. Esta adición de agua se modula a través de un controlador de nivel instalado en el mismo grupo de bombeo y que, actuando sobre una válvula proporcional, mantiene la adecuada dosificación de ésta a la citada cuba. Como complemento de la instalación y para un mejor control de la cantidad de agua que se está añadiendo en cada momento a este grupo de bombeo, se instala un caudalímetro en línea para monitorizar en todo momento la cantidad exacta de agua que se está añadiendo a este grupo de bombeo. Con el fin de evitar una posible sedimentación de sólidos en el fondo de la cuba del grupo de bombeo que alimenta el hidrociclón, ante una eventual parada del molino o de la alimentación de arenas a la planta, se instala un sistema de recirculación sobre el mismo grupo, que se activa automáticamente en el momento en que se detecta alguna de estas dos eventualidades y el controlador de nivel instalado en este grupo de bombeo así lo indicara. Por otra parte, en la planta se ha previsto la instalación de una bBomba vertical para pulpas cargadas; bomba tipo Cantilever, situada en un foso construido a tal efecto en el punto más bajo de la planta. Se trata de una bomba de seguridad, para la recogida de todas las fugas, escorrentías y reboses que se pudie-

Figura 14 Grupo de bombeo a la descarga del molino.


Figura 15 Detalle de instalación de hidrociclón

Figura 17 Tanque espesador- clarificador

ran producir en toda la instalación. Las pulpas recogidas en este foso se bombearían al grupo de bombeo que alimenta el hidrociclón, siempre bajo el comando del controlador de nivel instalado en la cuba de este grupo y la interrupción de la adición de agua. Las arenas finales, se conducen al tanque espesador-clarificador, en el que se producirá el espesado de éstas. La propiedad ha habilitado desde su planta de producción de placas de fibrocemento, el eventual suministro de floculante al tanque espesador, en el caso que, debido a las condiciones de la materia prima alimentada a la planta, sea necesaria su utilización. Por su parte, el tanque espesador-clarificador se equipa con un depósito de premezcla para que se produzca una correcta reacción de floculante; en el caso que fuera necesario, y la corriente de pulpas

Figura 16 Vista completa de la instalación

Figrua 18 Detalle bomba en hundido de tanque espesador.

proveniente del rebose del hidrociclón. El agua clarificada sobrenadante, procedente del tanque espesador-clarificador, se conduce a un depósito de agua clarificada que, servirá como reservorio intermedio para su posterior retorno al proceso, a través de una bomba de agua habilitada a tal efecto. La pulpa espesada, conteniendo el producto final- arenas finas molidasse bombeará al Tanque de Espera, que está dotado de un potente agitador para evitar la sedimentación de las arenas. Desde éste, y a través de la bomba de pulpas instalada a tal efecto, se bombearán al tanque Pre-Batch, en el que, a través de la adecuada adición de agua de proceso, se conseguirá obtener una pulpa con una concentración de 500 g/l, parámetro requerido para la dosi-

ficación de estas pulpas al proceso de producción de placas de fibrocemento. La descarga y bombeo de esta pulpa espesada desde el fondo del tanque espesador-clarificador al tanque de espera, se realiza de forma automática, y por la acción de un controlador del par instalado en el accionamiento de éste, que actúa en el momento en el que se produce un aumento del torque en su sistema de rastras. Este aumento en el par, se produce por el incremento de concentración de esta pulpa espesada en el fondo del tanque espesador. Durante el proceso de bombeo, y en el momento que se detecta la restitución de la concentración de trabajo previamente fijada, a través de la acción de la medición de este torque, la descarga y bombeo de la pulpa espesada se interrumpirá. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 111


ARENAS SILÍCEAS

Figura 19 Agua clarificada sobrenadante en tanque espesador.

La planta de molienda se completa con la instalación de un panel eléctrico de maniobra y control, que incorpora todos los elementos de fuerza, maniobra eléctrica y automatización de la planta. La planta se comanda desde un PLC que, supervisado por un PC y a través de su interface gráfico, se realizan todas las operaciones de monitorización y control de la planta de proceso.

Figura 20 Vista del depósito de premezcla.

DATOS DE PRODUCCIÓN Y OPERACIÓN Una vez finalizadas las etapas de pruebas en vacío, pruebas hidráulicas, puesta en marcha con carga y posteriores ajustes, la planta pasó a la fase de producción en continuo. A partir de ese momento, y tras los lógicos primeros días de vigilancia y control de la operación, se comen-

zaron a tomar datos de producción y operación. A continuación se recoge una tabla resumen con los datos de operación y producción más relevantes del proceso, correspondientes a diferentes muestreos realizados a lo largo de diferentes días tras la puesta en marcha, y una vez que se constató y confirmó la estabili-

Una vez finalizadas las etapas de pruebas en vacío, pruebas hidráulicas, puesta en marcha con carga y posteriores ajustes, la planta pasó a la fase de producción en continuo. A partir de ese momento, y tras los lógicos primeros días de vigilancia y control de la operación, se comenzaron a tomar datos de producción y operación

Figura 21 Tanque de espera.

112 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Figura 22 Depósito agua clarificada y bomba para suministro a proceso.


UNIDAD

DATO MEDIO

DATO OBJETIVO

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

M8

Capacidad de alimentación

(T/h)

4,76

5,00

4,8

4,7

6,0

4,4

3,6

4,8

5,0

4,8

Humedad arenas alimentación

(% wt)

5,83

5,83

5,8

5,8

5,8

5,8

5,8

5,8

5,8

5,8

F80 medio

(µm)

520,00

512,00

Consumo motor

A

365,38

423,00

365

370

371

363

366

365

365

360

Adición de bolas

(Kg/ton)

5,00

5,00

5

5

5

5

5

5

5

5

Adición de agua a molino

(m3/h)

1,60

1,60

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

Adición de agua grupo de bombeo

(m3/h)

24,71

30,00

26

26

26

29

24

25

22

20

Presión de alimentación

(bar)

1,14

1,40

1,1

1,1

1,1

1,3

1,1

1,2

1,1

1,1

Concentración de alimentación

(gr/l)

445,03

315,00

232

325

505

524

346

566

547

515

Concentración de rebose

(gr/I)

137,03

118,60

130,2

115,8

132,6

118,0

164,3

142,1

123,0

170,3

Concentración de la descarga

(gr/l)

1.133,69

1.115,00

1.131

1.201

1.130

1.056

1.200

1.044

1.139

1.170

Factor de reparto “Theta”

(%)

74,48

71-74

74

74.8

69,7

75,9

79,5

74,2

73,4

74,2

Carga de recirculación

(%)

595,97%

250

285,3

296,9

230,4

314,1

388,7

287,9

276,4

287,9

Concentración

(gr/l)

605,54

500-600

614

615

619

585

618

619

539

635

Blaine

(cm /gr)

3.924,91

3.983,55

3.948

3.746

3.851

4.192

3.901

4.106

3.765

3.855

DATOS MOLIENDA

DATOS HIDROCICLONADO

DATOS DE ESPESADO

2

Tabla 5. Listado de datos de producción y operación de la planta de molienda.

zación de la operación y el proceso productivo.

los que se recogen en el balance de diseño de la planta de proceso.

De los resultados de la Tabla 5 recogidos se pudo constatar que, en primer lugar, el Blaine (finura) medio obtenido en estas arenas molidas cumplía con los parámetros requeridos por la propiedad. Por otro lado, se ha podido comprobar que la concentración de alimentación al hidrociclón es, sin embargo, demasiado elevada con respecto al parámetro objetivo. Esta elevada concentración se produce por la insuficiente cantidad de agua que se está añadiendo al grupo de bombeo, como se puede constatar por el dato leído en el caudalímetro de esta línea de agua: 24,71 m3/h, frente a los necesarios 43 m3/h que son

Por otra parte, se puede comprobar igualmente que, el consumo eléctrico del motor del molino es ligeramente menor que el consumo nominal de éste. Esto, unido al hecho de que la carga circulante en el molino es un poco mayor que la esperada, podría deberse a un mayor desgaste de bolas que el esperado, y por tanto, a la necesidad de realizar cargas de mayor peso de bolas en cada ciclo. Además, este dato está alineado con el hecho de que, se observa una tendencia a la disminución de la finura de las arenas (Blaine), dato que podría confirmar el anterior hecho. Al día de hoy, y tras la realización de una reciente asistencia técnica por

parte de AMP a las instalaciones de la propiedad, se han podido corregir los puntos críticos anteriormente mencionados, llevando la planta a trabajar con una operación más ajustada a la de diseño, y por tanto a la requerida por el cliente. Sea como fuere, es de todos sabido que, este tipo de operación es, muy sensible a diferentes factores, entre los que cabe destacar, la calidad de las arenas alimentadas, la calidad de las bolas utilizadas, desgastes y obstrucciones de conductos y canalizaciones. Es por ello que se hace indispensable una constante monitorización y control del proceso, así como de la operación, para que de esta observancia se puedan realizar las oportunas variaciones y correcciones. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 113


voladuras

ORICA PRESENTA EL SISTEMA I-KON III Francisco Fernández Morán, director técnico y comercial de Orica Mining Services.

E

l sistema i -kon™ III es el Sistema de Voladura Electrónica (EBS, siglas en inglés) premium de Orica. Se diseñó específicamente para uso en voladuras complejas y de gran valor en minas grandes, ya sea a cielo abierto como subterráneas. Debido a la mejora de la resistencia al impacto y a la corrosión, así como a un nuevo conector ikonTM III mejorado, iguala o supera el rendimiento de productos alternativos en términos de resistencia al impacto y a la corrosión, precisión de la sincronización y extensión de la voladura. Además de su mayor fiabilidad, un nuevo hardware y la opción de un

114 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

cable de resistencia extrema permiten el uso más rápido y más versátil de i-konTM III. De hecho, se podrían habilitar nuevas técnicas de voladura para aplicaciones específicas mediante voladuras en sub-milisegundos con el detonador electrónico más preciso del mundo.

Descripción del sistema El sistema I-Kon III consta de un explosor, un logger y el detonador i-kon TM III, y admite los equipos empleados para programar y detonar i-kon TM II aunque


El sistema I-Kon consta de un explosor, un logger y el detonador i-kon TM III, y admite los equipos empleados para programar y detonar i-kon TM II aunque se han construido nuevos equipos que otorgan al sistema mayores y mejores capacidades. El explosor Blaster 3000 permite el disparo remoto de hasta 6 voladuras en paralelo, sumando un total de 21.000 detonadores; el Logger II que registra hasta 500 detonadores, tiene un proceso de registro más intuitivo que permite la programación de voladuras más extensas al realizar el registro de detonadores de forma más rápida y versátil se han construido nuevos equipos que otorgan al sistema mayores y mejores capacidades. El explosor Blaster 3000 permite el disparo remoto de hasta 6 voladuras en paralelo, sumando un total de 21.000 detonadores; el Logger II que registra hasta 500 detonadores, tiene un proceso de registro más intuitivo que permite la programación de voladuras más extensas al realizar el registro de detonadores de forma más rápida y versátil. Los detonadores tienen capsulas bimetálicas, interna de latón y externa de aluminio, que le confieren una mayor resistencia ante la corrosión y ante impactos dinámicos que puedan dañar su funcionamiento. Los cables se presentan en tres tipos en función de las exigencias de uso. Entre ellos está el Extreme, diseñado para su uso en las condiciones más exigentes de roca. Al detonador i-kon TM III se le ha dotado de un nuevo conector que

incrementa la resistencia a fugas de corriente y que facilita un conexionado más rápido.

ción o caída accidental de rocas.

Utilización

El sistema i-kon TM III es intrínsecamente seguro. Dispone de un sistema de comunicación encriptado que asegura que los detonadores sólo puedan ser controlados desde el Blaster designado, brindando mayor seguridad y protección. Además, todas las operaciones en la malla de voladura se realizan con un voltaje bajo intrínsecamente seguro. Los Logger no tienen suficiente voltaje para disparar el detonador.

Los detonadores i-kon TM III se emplean tanto en voladuras a cielo abierto como de interior. El uso del software de Orica, conocido como Shot Plus 5, específico para la programación de voladuras, facilita la asignación de tiempos a los detonadores pudiendo pre-programar la voladura con antelación y luego transferirla a los equipos de registro y disparo. El Sistema permite el disparo de hasta 21.000 detonadores en hasta 6 zonas diferentes. El Blaster 3000 puede actuar como controlador, repetidor, transmisor inalámbrico y receptor, lo que reduce el número de dispositivos requeridos en cada sitio. Ello permite el disparo remoto de las voladuras, estando a salvo de cualquier proyec-

Seguridad

Se pueden usar múltiples Loggers para dividir la voladura en varios circuitos independientes más pequeños, aumentando en forma importante la resistencia del sistema a las fugas eléctricas y a las energías extrañas en el cableado. Múltiples Loggers también permiten una malla de voladura en que numerosos OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 115


voladuras

En definitiva, el mayor coste de la iniciación con detonadores i-kon TM III es devuelto con creces por la mejora del rendimiento que se obtiene en su conjunto l Permite diseños de voladuras en sub-milisegundos para una gestión más precisa de los resultados de aplicaciones específicas con incrementos de retardo, en un rango de 0,1 hasta 6000 ms.

Se pueden usar múltiples Loggers para dividir la voladura en varios circuitos independientes más pequeños, aumentando en forma importante la resistencia del sistema a las fugas eléctricas y a las energías extrañas en el cableado. Múltiples Loggers también permiten una malla de voladura en que numerosos operadores pueden registrar simultáneamente, mejorando la eficiencia en el banco operadores pueden registrar simultáneamente, mejorando la eficiencia en el banco.

Beneficios l Maximiza la producción mediante vola116 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

duras más extensas desde mayores distancias y sin problemas de comunicación, lo que disminuye los tiempos muertos permitiendo programar múltiples voladuras a la vez con un solo sistema, en lugar de operar con múltiples Blasters en modo manual sincronizado.

l Mejora la fragmentación adaptándola a las necesidades requeridas por el proceso al que se destine. l La calidad de las paredes de los bancos remanentes queda notablemente mejorada. l Se consigue un control eficiente del nivel de vibraciones. l Mayor control de la dilución en minería metálica. l Mejores condiciones de seguridad en el conjunto de la operación de voladura. En definitiva, el mayor coste de la iniciación con detonadores i-kon TM III es devuelto con creces por la mejora del rendimiento que se obtiene en su conjunto.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 117


Infraestructuras subterráneas

Trabajos en la Central de Gouvas, en Portugal.

LURPELAN, LOS GRANDES ESPECIALISTAS EN INFRAESTRUCTURAS SUBTERRÁNEAS Y VOLADURAS

L

urpeko Lan Bereziak, S.A., más conocida en el sector por Lurpelan, es una empresa española especializada en el diseño, cálculo y construcción de todo tipo de infraestructuras subterráneas. Sus orígenes se remontan al año 2006, ejercicio en el que comenzó con su actividad principal: la construcción de túneles, pozos, galerías y otras infraestructuras subterráneas. Paralelamente, inició también la división

118 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

de perforación y voladura, realizando todo tipo de trabajos en explotaciones mineras a cielo abierto, tanto en canteras como en minas, y en obra civil. Desde sus orígenes, Lurpelan se ha convertido en una empresa de referencia en el ámbito estatal, que desarrolla soluciones personalizadas a las necesidades de sus clientes, siendo una compañía muy conoci-

da y reconocida por su profesionalidad, calidad, seguridad y cercanía al cliente. Para la ejecución de obras, Lurpelan cuenta con las más altas clasificaciones de contratistas de obras. Para el sector de movimiento de tierras y obras subterráneas posee la A-01, A-03-F, A-04-F y A-05-F, mientras que para el sector de las cimentaciones posee la K-02-E. Sin


embargo, Lurpelan cuenta también con certificaciones medioambientales que le acreditan como una empresa comprometida con el desempeño ambiental mediante el control de los impactos. Así, la UNE-EN-ISO 14001:2004 garantiza la extracción sostenible de los minerales y la reducción del impacto visual, requisitos indispensables de obligado cumplimiento en esta empresa española, que además cuenta también con la OHSAS 18001:2007, un sistema de gestión para la protección de la seguridad y la salud de sus trabajadores. Por último, esta empresa vasca dispone del sistema de gestión de calidad UNE-EN-ISO 9001:2008 para la ejecución de los trabajos bajo los máximos estándares de calidad. La evolución de Lurpelan en los últimos años ha pasado por un crecimiento internacional, que les ha llevado hasta Portugal, donde tiene una oficina permanente, y a Colombia desde donde puede dar servicio a otros países de Latinoamérica.

ÁREAS DE NEGOCIO Aunque Lurpelan se presente como gran especialista en obras subterráneas, realmente son cuatro los pilares fundamentales de esta compañía. Infraestructuras subterráneas, minería, perforación y voladura, y alquiler de maquinaria son las áreas de negocio que actualmente conforman Lurpelan.

Lurpelan cuenta con maquinaria de última generación para trabajos en minería. Ejemplo de una caverna en la Mina Pandos.

plotación de minas y canteras, y la recuperación y puesta en valor de espacios mineros, siempre bajo los parámetros de profesionalidad, calidad y seguridad. Otra de las divisiones de Lurpelan es la de perforación y voladura. En ella se llevan a cabo perforaciones y voladuras en el exterior, para lo que cuentan con los carros de perforación más modernos que existen en el mercado. Realizan voladuras especiales en la obra civil, así como voladuras de producción en todo tipo de minas a cielo abierto y explotaciones de áridos. Sus técnicos son grandes especialistas con gran conocimiento en el mundo de los explosivos y con una experiencia acumulada de muchos años, lo que les ha llevado a ser reconocidos como grandes especialistas

Otra de las divisiones de Lurpelan es la de perforación y voladura. En ella se llevan a cabo perforaciones y voladuras en el exterior, para lo que cuentan con los carros de perforación más modernos que existen en el mercado. Realizan voladuras especiales en la obra civil, así como voladuras de producción en todo tipo de minas a cielo abierto y explotaciones de áridos

La división de obras subterráneas está soportada por un equipo humano y técnico con una experiencia más que contrastada que, conjuntamente con un amplio parque de maquinaria en propiedad, permite aplicar cualquier técnica constructiva en obras subterráneas. Lurpelan se encuentra presente desde el origen del proyecto, diseño y cálculo, hasta la ejecución en los más mínimos detalles. En el sector minero, esta empresa vasca cuenta igualmente con experimentados ingenieros para la ejecución de galerías y cámaras para la explotación subterránea, la ex-

Trabajos de perforación y voladura en la cantera Ventalaperra, en el País Vasco.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 119


Infraestructuras subterráneas Trabajos de infraestructura en la caverna Cuatro Carriles del Tunel de Arráiz.

Lurpelan ejecutó satisfactoriamente la chimenea de equilibrio de la central hidroeléctrica del río Xallas.

ración para la ejecución de sus obras, además de dar servicio de alquiler a aquellos clientes que lo soliciten. Entre los equipos que dispone, se encuentran dos minadores Sandvik MT720 y un Sandvik ATM 105; seis jumbos de perforación, dos Atlas Copco Rocket Boomer 282, dos Sandvik DT1130-C Data, un Sandvik DT821SC y un Sandvik DT820SC; y 6 equipos de proyección de hormigón por vía húmeda, todos Putzmeister, concretamente los modelos SPM-4207-PC, Sika PM500C (4 Uds.) y R715SD. Además, cuenta con dos cargadoras de perfil bajo, una Atlas Copco ST-1030 y una Sandvik LH307; y nueve carros de perforación, entre los que se encuentran 5 Atlas Copco ECM 660, 2 Tamrock Commando 120 H, 1 Atlas Copco CM780D y 1 Sandvik DX800. Complementando a estos equipos, Lurpelan tiene también 5 equipos de ventilación para trabajos subterráneos, 3 captadores de polvo, 5 plataformas de elevación, 2 dúmperes articulados y 2 camiones hormigonera para trabajos de interior. En definitiva, Lurpelan cuenta con un parque de maquinaria muy completo que muy pocas empresas en España pueden decir que tienen.

REFERENCIAS DE OBRAS EJECUTADAS en la realización de voladuras especiales con riesgos peculiares, como es el caso de aquellas que tienen lugar en zonas con líneas eléctricas, entornos urbanos, elementos de interés arquitectónico, vías de comunicación o instalaciones industriales. La última división de Lurpelan es el departamento de alquiler de equipos. La empresa cuenta con maquinaria muy variada para dar servicio a todos los trabajos que realiza, y además tiene una división de alquiler específica para la ejecución de túneles, en la que alquila los minadores/rozadoras de alta capacidad de producción, en la modalidad con operador y con mantenimiento del 120 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

equipo a lo largo de todo el período de ejecución de la obra.

MAQUINARIA DISPONIBLE Lurpelan es una empresa que además de contar con técnicos y especialistas con una gran formación y una gran experiencia acumulada, dispone de maquinaria de última gene-

Lurpelan comenzó su actividad laboral en el año 2006, pero desde entonces no ha parado de realizar obras de todo tipo. De hecho, cuenta con un histórico de más de 40 obras de relevancia que consolidan a esta empresa como una de las más profesionales que existen actualmente en la ejecución de obra en trabajos subterráneos.

Lurpelan es una empresa que además de contar con técnicos y especialistas con una gran formación y una gran experiencia acumulada, dispone de maquinaria de última generación para la ejecución de sus obras, además de dar servicio de alquiler a aquellos clientes que lo soliciten


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 121


Infraestructuras subterráneas Bulonaje en el túnel de Gainzabala, en Bermeo.

En su división de infraestructuras subterráneas tiene ejemplos de obras ejecutadas tan llamativas como el aprovechamiento hidroeléctrico del río Xallas en Olveira, en A Coruña, los trabajos en la línea 2 del Metro de Bilbao, el tramo Amorebieta-Etxano y Lemona del AVE, los nuevos accesos a Bilbao por San Mamés, el túnel de Callosa en la línea de AVE de Levante o el túnel BogotáVillavicencio, en Colombia En su división de infraestructuras subterráneas tiene ejemplos de obras ejecutadas tan llamativas como el aprovechamiento hidroeléctrico del río Xallas en Olveira, en A Coruña, los trabajos en la línea 2 del Metro de Bilbao, el tramo Amorebieta-Etxano y Lemona del AVE, los nuevos accesos a Bilbao por San Mamés, el túnel de Callosa en la línea de AVE de Levante o el túnel Bogotá-Villavicencio, en Colombia. En la división de minería, son también muchas las referencias con las que cuenta Lurpelan. Así, destacan 122 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

sólo, por ejemplo, en la provincia de Vizcaya, los trabajos de acceso a la mina de interior de calcita conocida como Pando, así como los trabajos en la cantera Karrantza de caliza, en la cantera Rigoitia de material ofítico y en la cantera Las Brañas de caliza. La división de perforación y voladura se realiza tanto en explotaciones de áridos como en obras de infraestructuras. Destacan en obra civil los trabajos de perforación y voladura ejecutados en la autovía A-21 en Huesca, en la carretera N-232 en Teruel, en la variante de Bermeo en

Los trabajos de tunelización son una de las grandes especialidades de Lurpelan. Como ejemplo, los ejecutados en el túnel de Urdinbide.

Vizcaya, y en la carretera BI-625 tanto en Zarátano como en Arrigorriaga, ambas igualmente en Vizcaya. Como se puede apreciar en estos ejemplos, Lurpelan es una empresa relativamente joven pero con una experiencia en obras subterráneas muy importante, tanto en obras civiles como en minería. La formación y el conocimiento de sus técnicos, así como el importante parque de maquinaria con que cuenta, hacen de esta empresa la opción más profesional, completa y de calidad que se puede encontrar actualmente en el mercado.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 123


protecciones en minería

PRODELCA, SOLUCIONES EN CAUCHO PARA EL SECTOR MINERO

C

uando se trata de aunar calidad, servicio y experiencia en el sector del caucho, Prodelca es posiblemente uno de los mejores referentes que existe actualmente en el mercado. Prodelca, S.L. es una empresa con más de cuarenta años de experiencia en el campo de los revestimientos en cauchos naturales y sintéticos. Su orígen se remonta al año 1993, aunque se beneficia de una experiencia acumulada de más de 20 años heredada de la compañía Fleming, S.A., una firma suficientemente avalada a nivel nacional e internacional desde 1973, de la cual llega el personal técnico, los especialistas en engomado y la dirección administrativa, así como las instalaciones, que ya fueron ampliadas y renovadas para adaptarlas a las necesidades actuales.

124 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Su ámbito de actividad comprende un abanico de posibilidades amplísimo dentro del campo general de la protección de toda clase de equipos metálicos contra el ataque de elementos físicos o químicos, aunque el revestimiento mediante diferentes elastómeros industriales es, con marcada diferencia, su razón de ser. La variedad de equipos susceptibles de ser recubiertos, normalmente construidos con acero al carbono, es enorme, abarcando depósitos de gran diámetro, que deben ser revestidos in situ, y los de mediano tamaño (hasta de 3.800 mm de diámetro), que son forrados y vulcanizados en autoclaves en sus instalaciones, así como filtros, cubas, todo tipo de tuberías y accesorios, etc. Su estructura, organización y fabricación están dotadas de una flexi-

Su ámbito de actividad comprende un abanico de posibilidades amplísimo dentro del campo general de la protección de toda clase de equipos metálicos contra el ataque de elementos físicos o químicos, aunque el revestimiento mediante diferentes elastómeros industriales es, con marcada diferencia, su razón de ser


Prodelca trabaja con piezas de gran tamaño gracias a los diferentes autoclaves con que cuenta de grandes dimensiones.

bilidad sobresaliente, lo cual permite adaptarse en gran medida a las necesidades de sus clientes en lo que respecta a plazos de entrega, trabajos especiales, trabajos en destino, etc. Esto, conjuntamente con unos precios muy competitivos y la demostrada calidad de sus recubrimientos, hace que las grandes industrias e ingenierías cuenten con Prodelca para la realización de cualquier tipo de revestimiento industrial en todo tipo de equipos que requieran protección antiácida o antiabrasiva. Prodelca se encuentra ubicada en la provincia de Huelva, concretamente en el término municipal de San Juan del Puerto, donde cuenta con 30.000 m2 de terreno, de los cuales 4.000 m2 corresponden a las instalaciones fabriles dotadas con equipos industriales idóneos para desarrollar

El revestimiento de todo tipo de tanques son trabajos muy habituales en Prodelca.

su actividad, disponiendo también de las condiciones adecuadas para asumir cualquier ampliación que va a resultar necesaria en un futuro más o menos inmediato. Entre los equipos industriales con que cuenta en sus instalaciones, se encuentra su autoclave de gran tamaño, con unas dimensiones de 3.800 mm de diámetro x 12.000 mm de longitud, que permite una vulcanización perfecta de la mayoría de las piezas de gran tamaño que de otro modo tendrían que ser vulcanizadas con agua o vapor en campo, o empleando cauchos autovulcanizantes. Otros autoclaves de tamaño intermedio completan la gama de

Su estructura, organización y fabricación están dotadas de una flexibilidad sobresaliente, lo cual permite adaptarse en gran medida a las necesidades de sus clientes en lo que respecta a plazos de entrega, trabajos especiales, trabajos en destino, etc. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 125


protecciones en minería Canaletas de dosificación para el transporte de sólidos y graneles, otro de los trabajos habituales de esta empresa. Pieza lista para su revestimiento en caucho en las instalaciones de Prodelca en San Juan del Río, Huelva.

HISTORIA

L

os orígenes de Prodelca se remontan al año 1973, cuando Rafael Fleming, originario de Valverde del Camino, Huelva, y descendiente de los ingleses que a finales del siglo XIX vinieron para ponerse al frente de la Rio Tinto Company Limited, decide ampliar sus negocios más allá de su despacho de abogados, de la distribución de vehículos, de las inversiones inmobiliarias, etc. En el año 1973, Rafael Fleming Casto, abogado de profesión, pero emprendedor de espíritu, y padre del Diego Fleming, actual director comercial de Prodelca, contaba por aquellos años, entre otros muchos negocios, con una empresa de pintura llamada Rafael Fleming, S.A., cuyo clientela se encontraba fundamentalmente en el sector químico onubense. Casualidades de la vida, un buen día llamó al telefonillo del bufete, donde trabajaba con otros 5 compañeros más, un señor de origen francés pidiendo ayuda tras un percance con el coche. Rafael Fleming, que aparte de empresario y abogado le podía ante todo la curiosidad, comenzó a indagar sobre el trabajo del susodicho, quien le comentó que era el responsable de una empresa de recubrimientos con elastómeros, y que

126 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Desde los inicios, Fleming, S.A., hoy en día Prodelca, se dedicaba al revestimiento de todo tipo de tanques y canalizaciones. Rafael Fleming, socio fundador de Fleming, S.A. en las instalaciones originales.

estaba trabajando en el sector químico onubense, concretamente en la empresa Fosfórico Español. A partir de ahí Rafael Fleming le ofreció apoyo tanto técnico como de personal para sus trabajos en Huelva, creándose un vínculo inicialmente personal y posteriormente empresarial que desembocó en la creación de la empresa Rafael Fleming, S.A., que posteriormente pasó a denominarse Fleming, S.A. (Flemingsa), una compañía especializada en los revestimientos de caucho para la industria química. La empresa estuvo funcionando fundamentalmente en el sector químico hasta el año 1993, ejercicio en el que hubo un cambio accionarial y Fleming, S.A. pasó a denominarse Pro-

delca, un acrónimo de Protecciones del Caucho. La actividad en la década de los 90 comenzó a expandirse a otros sectores, hasta que en el año 1996 Rafael Fleming, gerente y socio fundador, fallece, recogiendo el testigo otro de sus socios: Juan Gil Leandro, ingeniero de minas con una importante experiencia laboral en el sector de la obra civil como en el sector nuclear. Es en el año 2008 cuando Diego Fleming, hijo del socio fundador, entra a ocupar el puesto de director comercial, dando un giro radical a la empresa, encontrándose actualmente presente en la industria química, la minería, en el sector del gas y el petróleo, en el tratamiento de aguas y fluidos, en la agricultura, en el sector papelero y de la celulosa, en la metalurgia y en la electroquímica, entre otros muchos.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 127


protecciones en minería Parte de los autoclaves con que Prodelca cuenta en sus instalaciones.

Tuberías esperando el revestido en caucho.

equipos con que cuenta Prodelca en sus instalaciones de San Juan del Puerto, Huelva. Su personal ha sido formado en las instalaciones de la firma francesa De Dietrich & Cie., pionera en la actividad a nivel europeo, habiendo colaborado con ésta en algunos de sus recubrimientos de grandes equipos en el extranjero.

ACTIVIDAD

Entre los servicios en los cuales Prodelca es un gran especialista se encuentra la fabricación de todo tipo de ebonitas y cauchos industriales. Destacan como más importantes la fabricación de pasta de ebonita para reparaciones, la fabricación de piezas de moldeo, los ebonitados, los engomados con cloroprenos, los cauchos antiabrasivos, los cauchos butílicos, etc. 128 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Entre los servicios en los cuales Prodelca es un gran especialista se encuentra la fabricación de todo tipo de ebonitas y cauchos industriales. Destacan como más importantes la fabricación de pasta de ebonita para reparaciones, la fabricación de piezas de moldeo, los ebonitados, los engomados con cloroprenos, los cauchos antiabrasivos, los cauchos butílicos, etc., así como las reparaciones del revestimiento de equipos en taller e in situ, los metalizados de superficies mediante proyección en caliente, el pintado de superficies externas y la aplicación de composites.

Trabajos en el interior de tuberías y estructuras de difícil acceso.

misión del sonido, etc. Aparte, es utilizado en la construcción gracias a su impermeabilidad, resistencia a la corrosión, maleabilidad y, sobre todo, a la facilidad de acoplamiento y montaje. Prodelca también fabrica todo tipo de piezas de plomo, como por ejemplo electrodos con o sin pesa, ánodos de plomo, perfiles redondos, cuadrados, rectangulares, etc. Los moldes son tan variados como las necesidades de sus clientes, lo cual confirma que esta empresa onubense destaca por la flexibilidad y el servicio que ofrece. Como ya se ha comentado anteriormente, el sector de los cauchos es otra de las grandes especialidades de Prodelca, contando con cauchos antiabrasivos y cauchos anti-impactos, ambos muy utilizados en la industria minera.

En resumen, Prodelca es una empresa especialista en la aplicación de elastómeros, tratamientos anticorrosión y antiabrasivos, a la vez que experta en caucho industrial, neopreno industrial, goma, elastómero, ebonita, butilo y protección con plomo.

En lo que respecta al caucho antiabrasivo, una de sus propiedades más importantes es su resistencia al desgaste por abrasión. No obstante, esta propiedad natural del caucho Prodelca la puede potenciar con la adición de cargas reforzantes en mayor o menor proporción. Estas cargas reforzantes proporcionan a los vulcanizados de caucho un aumento de valores en el módulo, resistencia al desgarro y resistencia a la abrasión.

El plomo es usado habitualmente como barrera antihumedad, protección química, barrera contra la trans-

Por lo tanto, se podría definir un caucho antiabrasivo como aquel especialmente dotado para soportar


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 129


protecciones en minería Operarios de Prodelca en sus instalaciones.

un desgaste significativo por rozamiento con otros materiales.

un péndulo o martinete sujeto a un disco excéntrico.

Esta resistencia a la abrasión se mide bajo determinadas condiciones de peso y velocidad, haciendo pasar una probeta, previamente formulada y conformada, por un papel esmeril colocado sobre un aparato llamado abrasímetro, expresándose su resultado como desgaste por la pérdida de volumen en mm3.

Una mejor resiliencia se obtiene con la adición de cargas reforzantes como el negro de humo, y ésta es razón inversa al porcentaje que se aplique, consiguiéndose resultados aceptables con un 30% de negro de humo en relación con el peso del caucho. Es aquí donde Prodelca se encuentra realizando constantes inversiones en innovación, que le permiten estar a la cabeza del mercado.

Las aplicaciones más habituales de los cauchos antiabrasivos son el recubrimiento interno de tuberías para conducción de sólidos, las mangueras, los molinos de bolas, los cangilones de las dragas, los recubrimientos de tolvas, los neumáticos, etc. Es decir, una parte muy importante en el sector de la minería, donde se incluyen los áridos y la manipulación de graneles. El caucho anti-impacto cuenta, entre sus características más notables, con la resiliencia y el efecto de la temperatura sobre ella. Ningún caucho es perfectamente resiliente, pero puede alcanzar valores del 90% o ligeramente mayores. La diferencia entre la energía absorbida y la energía devuelta se conoce con el nombre de histéresis. La resiliencia tecnológica del caucho se puede medir por el rebote de una bola de acero o por la oscilación de

130 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Entre las aplicaciones más importantes en el sector minero donde los caucho anti-impacto de Prodelca se encuentran presentes, son en las cajas de camiones y dúmperes, en las tolvas de descarga, en los alimentadores, en los puntos de transferencias y en las cortinas de impacto.

SECTORES DE ACTIVIDAD Los más de 40 años de experiencia han permitido a Prodelca ser un referente nacional en lo que a revestimientos industriales se refiere, encontrándose trabajos suyos en multitud de sectores. Así, se hallan referencias

El origen de los trabajos de Prodelca se centraba en la industria química.

en muchas de las industrias que trabajan con ácido fosfórico y ácido superfosfórico, en plantas de sulfúrico, en casi todas las centrales térmicas para el tratamiento de aguas, en muchas plataformas petrolíferas, y en el sector minero en minas tan representativas como Minas de Río Tinto, Minas de Aznalcollar, Minas de Tharsis, Minas de Aguas Teñidas, etc. Tambíen se localizan importantes trabajos de agitación y decantación en Española de Zinc, Timsa o Constrema. Entre sus clientes más habituales se encuentran Repsol, Endesa, Iberdrola, Cepsa, Fertiberia, Atlantic Copper, Técnicas Reunidas, OHL, KSB, Suez, etc. En definitiva, Prodelca es un referente español y europeo en lo que a recubrimientos de caucho se refiere. Más de 40 años de experiencia en el mercado, sumado a la calidad y el servicio al cliente, han permitido a esta empresa posicionarse como líder, estando hoy en día en sectores tan dispares como la celulosa o la metalurgia, siendo la minería uno en los que se encuentra más presente.

Los más de 40 años de experiencia han permitido a Prodelca ser un referente nacional en lo que a revestimientos industriales se refiere, encontrándose trabajos suyos en multitud de sectores


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 131


mediciones Flujómetros de sonar pasivos instalados en una planta de procesamiento mineral.

SONAR, El poder de la tecnología pasiva EN EL SECTOR DEL PROCESAMIENTO MINERAL John Viega, vicepresidente de Ventas y Servicios Global, CiDRA

D

urante el inicio de los años cincuenta, las armadas británicas y estadounidenses empezaron a investigar el uso de sonar pasivo, en donde un conjunto de sensores podía detectar sonidos que surgían del submarino enemigo. Antes de desarrollar esta nueva forma de detección, las armadas usaban el sonar activo donde un submarino emitía una señal que se reflejaba en el submarino enemigo. Lamentablemente, esto también avisaba al enemigo que alguien lo estaba monitoreando. El sistema de sonar pasivo permite

132 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

que el submarino se vuelve “furtivo”, escuchando los sonidos emitidos por el submarino enemigo por medio del uso de un cable arrastrado, con los sensores localizados en el submarino, se pueden recibir las señales del enemigo de forma pasiva. Por medio de un potente algoritmo las señales (campo de presión) se convierten en información para que el submarino tome las acciones necesarias. Fue en el año 1998 cuando Cidra Corporation, una empresa privada ubicada en el centro de la industria

de defensa, patentó el concepto de utilizar las técnicas de sonar pasivo para escuchar e interpretar desde fuera los distintos campos de presión que ocurren naturalmente en los flujos dentro de las tuberías. La tecnología de sonar pasivo para medir flujos de SONARtrac, utilizada durante más de 17 años en algunos de los ambientes más extremos y aplicaciones más desafiantes, es la tecnología más novedosa para medir fluidos desde la introducción de los flujómetros vortex, Coriolis y de ultrasonido al


La capacidad de la tecnología sonar pasiva para medir flujos permite un rendimiento sin precedentes en la medición y fiabilidad de la medida cuando se mide en pulpas y fluidos agresivos, de ahí que se minimicen al máximo los costes de mantenimiento y las paradas asociadas con las otras tecnologías que se utilizan en la medición de pulpas, como son los flujómetros electromagnéticos y ultrasónicos mercado en los años sesenta y principios de los años setenta. La tecnología de sonar pasivo ha sido diseñada para medir una amplia gama de flujos de múltiples fases, especialmente para flujos de pulpa corrosiva o abrasivas. Flujos como los que se encuentran en la industria del procesamiento de minerales, donde el flujómetro se instala y se opera desde fuera de la tubería, y no tiene contacto con el fluido, por lo que puede operar sin problemas. La capacidad de la tecnología sonar pasiva para medir flujos permite un rendimiento sin precedentes en la medición y fiabilidad de la medida cuando se mide en pulpas y fluidos agresivos, de ahí que se minimicen al máximo los costes de mantenimiento y las paradas asociadas con las otras tecnologías que se utilizan en la medición de pulpas, como son los flujómetros electromagnéticos y ultrasónicos.

Tecnología SONARtrac en los procesos industriales La tecnología de sonar pasivo entrega dos mediciones distintas, flujo

La instalación de los flujómetros de sonar pasivos se instalan siempre en el exterior y nunca entran en contacto con los líquidos.

volumétrico y aire arrastrado (porcentaje por volumen), lo que permite que los ingenieros de procesos, metalurgistas y profesionales del sector tengan una poderosa combinación de herramientas, con medición en tiempo real, que les permite reducir la variabilidad y así optimizar el proceso. En la operación eficiente de cada proceso es clave tener información precisa de cada variable para tener un balance correcto de la producción. Muchas veces una medición de flujo incorrecta causa problemas de fiabilidad los cuales pueden ser comunes con instrumentación convencional, como los flujómetros electromagnéticos, donde el equipo está en contacto con el material, bien por la abrasión del material o por sus características magnéticas. La medición es afectada y, como tal, la fiabilidad de la operación del proceso, pues no hay forma de saber qué variable está siendo afectada o está influyendo negativamente en el balance. Ahora, si se considera también la presencia de burbujas de aire (aire arrastrado) en la pulpa o fluidos, se tiene un mayor impacto negativo en las mediciones, lo cual hace aún más difícil el trabajo del operario, pues no puede identificar exactamente la causa de los problemas. A diferencia del medidor electromagnético, el sistema SONARtrac

para flujo y aire arrastrado se monta en la parte exterior del tubo y no entra en contacto con el material del proceso, lo cual la hace la herramienta ideal para monitorear y controlar procesos, eliminando dos de las variables que los ingenieros de procesos tienen que manejar a diario: el flujo y el aire arrastrado. Utilizando la correlación entre estas dos medidas para controlar los niveles del estanque, salida de bomba, densidad y otras mediciones del proceso, los ingenieros de proceso y metalurgistas están en mejor posición para determinar la causa raíz de estos problemas y pueden estar seguros de la precisión del flujo para el mejor control y optimización de procesos. Los flujómetros SONARtrac han estado en servicio sin problemas durante 14 años sin necesidad de mantenimiento y sin necesidad de recalibrar. Aparte de medir el flujo desde la parte exterior del tubo, la tecnología de sonar pasiva puede medir el porcentaje de aire por volumen en las pulpas o flujos. El aire arrastrado en los flujos y pulpa puede causar desplazamientos significativos en los cálculos de balance másico y hacer que sea difícil optimizar el proceso para conseguir un aumento en la eficiencia de la producción. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 133


mediciones

Figura 3: Medición de volumen de aire y corrección de flujo volumétrico.

Figura 4: Medición de aire arrastrado corrige errores en densidad causado por la presencia de aire arrastrado.

Tecnología SONARtrac Como un submarino que arrastra un cable con sensores en el mar para medir los campos de presión y longitud de frecuencias asociados con las señales con idea de determinar la distancia, velocidad y características físicas de su objetivo a través de técnicas de procesamiento de estas señales, la tecnología SONARtrac realiza el mismo proceso para la medición del flujo y el aire arrastrado. El procesamiento de la medición de flujo por medio del sonar pasivo emplea dos técnicas distintas para la medición. La primera técnica mide el flujo volumétrico a través de un mo134 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

nitoreo de “remolinos” en el flujo del proceso. La tecnología de flujo sonar pasivo proporciona una medición directa de la velocidad promedio de la masa, al igual que otros flujómetros basadas en velocidad. Conociendo el diámetro interior de la tubería, se obtiene el flujo volumétrico. La segunda técnica mide la velocidad en la que el sonido se propaga a través del líquido para entregar información de la composición. La medición de la velocidad del sonido se realiza también en tiempo real; se trata de una medición directa de donde el aire arrastrado por el volumen se de-

Como un submarino que arrastra un cable con sensores en el mar para medir los campos de presión y longitud de frecuencias asociados con las señales con idea de determinar la distancia, velocidad y características físicas de su objetivo a través de técnicas de procesamiento de estas señales, la tecnología SONARtrac realiza el mismo proceso para la medición del flujo y el aire arrastrado riva. El flujo volumétrico, al igual que el aire arrastrado, se pueden entregar como salidas diferentes al DCS. La medida del aire arrastrado es especialmente sinérgica con el flujo volumétrico de SONARtrac, ya que la medición de la velocidad de sonido puede ser usada para determinar la fracción volumétrica de la mezcla doble componente, donde el volumen total del flujo puede ser ajustado a una medición de “flujo real” de la pulpa o liquido, como se muestra en la Figura 3. Industrias de procesos en todo el mundo se han percatado del valor que entrega una medición de aire arrastrado en tiempo real para la optimización de los procesos y el aumento de la eficiencia. La medición pasiva del aire arrastrado se usa en varias industrias para corregir la medición del cálculo de la densidad desde un medidor nuclear de densidad cuando el aire arrastrado está presente, lo que posibilita un cálculo correcto del flujo másico. Dependiendo de la gravedad especifica del material del proceso, hasta la presencia más pequeña de aire arrastrado en un líquido o


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 135


mediciones

pulpa, éste puede causar grandes errores en la medición de densidad, como se aprecia en la Figura 4. Tal como se trató anteriormente, los ingenieros de procesos, metalurgistas y profesionales de operaciones combaten diariamente con una gama de variables que convierten la previsibilidad y el control de los procesos en aspectos desafiantes. Con la utilización de la tecnología de flujo de SONARtrac, dos de estas variables, flujo y aire arrastrado, ya pueden ser usadas con la máxima fiablidad cuando uno está calculando el balance de masas en el monitoreo diario y en el control de procesos.

Instalación en una línea de alimentación de hidrociclón Medir la tasa de flujo volumétrico en una línea de alimentación de un hidrociclón en un concentrador de cobre es una tarea bien desafiante para un flujómetro convencional. Hacerlo con una pulpa altamente abrasiva que contiene aire arrastrado, y en algunos casos magnetita, agrega desafíos adicionales al rendimiento y mantenimiento del medidor electromagnético.

Instalación en línea de alimentación de hidrociclón Ejemplos de instalaciones del flujómetro sonar pasivo (Figura 5) y un medidor electromagnético (Figura 6) se aprecian en las figuras. A pesar de ser una configuración de tubería complicada, el flujómetro sonar pasivo funciona excepcionalmente bien y como está instalado en la parte exterior del tubo, hay cero posibilidades de filtración. Como se señaló anteriormente, la medición de densidad nuclear está sujeta a errores producidos por el aire arrastrado en la pulpa, que típicamente están causado por los bajos niveles del pozo que atrae aire a la pulpa, o también por filtración en la bomba de alimentación, entre muchas otras opciones. Es extremadamente importante que el aire arrastrado sea eliminado de 136 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Figura 5: Medidor de flujo y aire arrastrado sonar pasivo.

Figura 6: Medidor electromagnético.

La tecnología sonar pasiva es el único instrumento en procesos que puede entregar una medición en tiempo real que se puede usar para monitorear y medir la cantidad de aire arrastrado en una pulpa. Esta capacidad puede permitir que un operador tome acciones preventivas para una mejor recuperación en el ciclón y que corrija los errores en los datos de densidad para una medición más precisa del balance de masas la pulpa en el hidrociclón por las siguientes razones: primero, si aire arrastrado está presente, la tasa de desgaste aumentará y el rendimiento del ciclón bajará, y, segundo, aún más relevante para la recuperación del mineral y rendimiento de la planta, el aire arrastrado puede causar que partículas gruesas lleguen al overflow. La tecnología sonar pasiva es el único instrumento en procesos que puede entregar una medición en tiempo real que se puede usar para monitorear y medir la cantidad de aire arrastrado en una pulpa. Esta capacidad puede permitir que un operador tome acciones preventivas para una mejor recuperación en el ciclón y que corrija los errores en los datos de densidad para una medición más precisa del balance de masas.

Al tener una indicación más precisa del flujo, se tendrá un mejor control de la carga que está circulando en el molino, por ejemplo, un control sólo un 1% mejor en la carga del molino se suma a otro 1% de aumento en el rendimiento de la planta. Este aumento se traduce a una cantidad de US $2.000.000 al año (100.000 toneladas diarias, ley de cobre de 0,5%, 85% recuperación, 28% con ley, $2,50/libra). Adicionalmente, el mejor control de la densidad de alimentación de la pulpa hacia la batería del hidrociclón permite una mejor distribución del tamaño de las partículas hacia la flotación. La sensibilidad de la recuperación de productos para la distribución del tamaño de partículas es altamente dependiente de los parámetros específicos de la operación. Por lo tanto, asumiendo que un 1% de aumento en la recuperación puede ser


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 137


mediciones

libración. Adicionalmente, mejoras significativas en el rendimiento de la planta pueden ser logradas utilizando la medición de aire arrastrado para corregir la medición de densidad y monitoreo, descartando interrupciones del proceso, para tomar acciones correctivas que derivan en mejoras en la recuperación basadas en una mejor distribución del tamaño de partículas hacia la flotación.

Conclusiones La tasa de flujo volumétrico en una línea de alimentación de un hidrociclón es una medición importante cuando se procesan minerales en una operación de molienda en circuito cerrado. Para optimizar cualquier circuito, instrumentos fiables son una necesidad. Los sistemas de control dependen de medidas precisas y repetibles para reducir la variabilidad del sistema y, también, para ajustar el punto de operación al más eficiente. La medición de flujo es una parte integral de cualquier estrategia de control de circuitos de flotación. Una medición de aire arrastrado entrega valor de las siguientes formas:

La mejora con los flujómetros de sonar pasivos de Sonartrac es muy importante en las instalaciones de beneficio mineral.

logrado a través de un control de la densidad de la alimentación, se podría sumar US $2.000.000 al año. Los flujómetros de sonar pasivos también garantizan un ahorro importante en cuanto a los gastos de mantenimiento y tiempos de parada. Típicamente, un flujómetro electromagnético puede durar entre seis meses a 5 años y requiere una recalibración periódicamente, según el tipo de material y la velocidad de la pulpa. Por lo tanto, el mantenimiento de estos instrumentos es muy costoso considerando todos los factores. Estos factores incluyen: la inversión inicial, coste de instalación, seguridad, rendimiento del flujóme138 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

tro, mantenimiento, requerimientos de repuestos, tiempo de espera de equipos y tiempos de parada cuando el flujómetro tiene que ser sacado para ser reparado, recalibrado y reemplazado. Los flujómetros de sonar pasivos permiten una medición más precisa, fiable y repetible del flujo volumétrico sin ningún requerimiento de mantenimiento, y por esto son los más rentable en esta aplicación. Como el flujómetro de sonar pasivo no requiere tomar contacto con el material, tiene una vida útil muy larga. Los flujómetros SONARtrac han estado en servicio el año 2003 y no requieren ningún mantenimiento ni reca-

l El flujómetro de sonar pasivo no está sujeto al bajo rendimiento por el aire arrastrado cuando hay material magnético presente en el material, como magnetita, arsenopirita o pirrotina (como medidores electromagnéticos). l Los cálculos de las cargas circulantes mejoran cuando sacan aire del cálculo. l La precisión de balance de masa aumenta cuando se elimina aire del cálculo. l La tasa de adición de espuma puede ser ajustada usando el flujo volumétrico de alimentación vs. toneladas de material en el molino. La precisión adicional que se puede adquirir cuando una planta usa correctamente estas mediciones entregadas por el sonar pasivo puede aumentar su producción y mejorar la tasa de recuperación del mineral.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 139


TELEDETECCIÓN

Vista interior desde un helicóptero que lleva montado en el frente un Radar M2 de la empresa MovinMarine.

RADAR M2: MOVINMARINE SE IMPONE EN LA LOCALIZACIÓN MINERAL POR TELEDETECCCIÓN Gabriela Aquije, representante comercial de MovinMarine Peru SAC Miguel Rutti, departamento de exploración de MovinMarine Perú SAC

M

ovinMarine es una empresa española de exploración marina y minera especializada en la detección de cobre (Cu) y oro (Au). Ubicada en Ampuriabrava (Girona), y con sede en Lima (Perú), tiene como objetivo reducir los costes y tiempos de los estudios en las exploraciones mineras. En sus inicios exploraba los fondos

140 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

marinos de Cataluña y operaba con compañías oceanográficas tan importantes como la del Titanic en EE.UU o la empresa Deep Ocean Expeditions, de aquí su nombre marino.

identificación es directa sobre el terreno, presentado en mapas de las zonas de interés, incluyendo la profundidad y las concentraciones más importantes del mineral de interés.

Actualmente es la única empresa del sector que identifica directamente minerales de cobre y oro sin otros estudios previos o posteriores. Es decir, su

LA ESTRATEGIA OPERATIVA ES IMPONENTE El radar M2 está operativo los 365 días del año analizando el suelo de


Plano de anomalías auríferas obtenido de un trabajo con el Radar M2.

Perú para actualizar constantemente lo datos de que dispone la compañía MovinMarine, y así poder facilitar en un mínimo tiempo de respuesta los análisis a todas aquellas empresas mineras que necesiten ampliar sus recursos en zonas de explotación o conocer de antemano nuevos proyectos antes de reservar más cuadrículas y así garantizar el potencial minero. Los resultados están disponibles en un período máximo de 15 días. Esta nueva modalidad que ofrece la compañía está tomando las riendas como una estrategia inteligente en Sudamérica, ya que la etapa de exploración es la más cara, recortando en más de dos años de tiempo de trabajo y ahorrando en perforaciones y otros tipos de prospecciones. Hay que tener en cuenta que una exploración convencional puede tener una demora de años en determinar el mineral y solicitar las cuadrículas mineras rentables con un coste de millones de euros dependiendo de la magnitud del proyecto. Por el contrario, una exploración con el radar M2 no tarda más de 15 días, entregando unos resultados exactos del lugar. En definitiva, las mejoras en tecnología alcanzan una mayor productividad; en este caso de un 500% a diferencia de la técnica convencional.

Verificación sobre el terreno de los datos obtenidos mediante teledetección con el Radar M2 de MovinMarine.

El radar M2 es un sistema aéreo, un radar pasivo electromagnético desarrollado por MovinMarine que se basa en las señales residuales del suelo para detectar cambios en la conductividad que puedan estar asociados a la presencia de ciertas menas de minerales EL FUNCIONAMIENTO DEL RADAR M2 El radar M2 es un sistema aéreo, un radar pasivo electromagnético desarrollado por MovinMarine que se basa en las señales residuales del suelo para detectar cambios en la conductividad que puedan estar asociados a la presencia de ciertas menas de minerales. La radiación electromagnética se genera cuando un campo eléctrico entra en contacto con un campo magnético perpendicular. El espectro de frecuencias es muy extenso: desde rayos gama de frecuencia muy alta (de poca longitud de onda) y rayos X hasta señales de radio de frecuencia baja (de gran longitud de onda). Aunque las ondas electromagnéticas pueden viajar en el espacio de forma indefinida, se atenúan a medida que se alejan del punto de partida, como es natural, y son absorbidas de forma progresiva dependiendo de su frecuencia, más aún, cuando se topan con un conductor eléctrico como el suelo.

Por esta razón, la profundidad de penetración aumenta en frecuencias más bajas. Cada mineral actúa con una velocidad de propagación diferente y con esta fórmula el Radar M2 es capaz de identificar cada uno de ellos. Otra ventaja de este radar aéreo es el potencial de absorción de los datos, que se realiza a mucha velocidad y altura para evitar interferencias, lo que permite abarcar más km2 de una forma rápida y así localiza las zonas mineralizas. En los últimos 40 años se han visto el desarrollo y aplicación de diversos métodos geofísicos en la industria minera, la gran mayoría de las veces con resultados complementarios a otras prospecciones de exploraciones mineras, en muchos casos con indicios que asumen posibilidades de éxito en la localización mineral. MovinMarine es una empresa con sede en España, y delegación en Lima, Perú, que está especializa en OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 141


TELEDETECCIÓN

El geólogo Miguel Rutti sobre el terreno en una zona con anomalías auríferas en Perú.

obtener resultados de más 1.000 km2/hora. La identificación de mineral oro y cobre es el objetivo de muchas empresas mineras y con este método de teledetección se tiene la certeza de localizar estas áreas anómalas en un menor tiempo y así realizar con mayor eficacia la programación de las diferentes campañas complementarias de exploración y/o factibilidad.

Los resultados obtenidos en los últimos meses de la utilización de esta prospección por el Radar M2 en proyectos y áreas en Perú son extraordinarios, donde varias empresas mineras y exploraciones han verificado los resultados, principalmente los obtenidos por el geólogo Miguel Rutti, quien certificó los resultados de la prospección geofísica efectuada por el Radar M2 en la mayoría de estos proyectos Aunque el Radar M2 permite la correcta localización de las áreas anómalas de mineral aurífero (oro) y cupríferos (cobre), adicionalmente, garantiza la identificación del zinc e, igualmente, la de recursos hídricos, gas y petróleo.

la exploración geofísica mediante teledetección con su Radar M2, localizando principalmente áreas anómalas de mineral aurífero (oro) y cupríferos (cobre) y, adicionalmente, desarrollando calibraciones para la identificación del zinc, e igualmente, en la identificación de recursos hídricos, gas y petróleo como se demostró en la compañía Repsol de Tarragona (España). 142 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

El Radar M2 aerotransportado permite localizar las áreas anómalas de mineral con una capacidad de penetración de hasta 5.000 metros bajo la superficie terrestre, con un abanico variable de cobertura de ancho de unos 20 kilómetros para los casos de exploración extensiva, independientemente de la topografía, geomorfología y geología del área estudiada, que permite

La exploración y desarrollo minero cada vez se ve con más complejidades, ya que consumen mucho tiempo en coordinarlas y resolverlas antes de realizar las diferentes campañas, invirtiendo presupuestos asignados a veces innecesarios. Uno de estos presupuestos es el perteneciente a los asuntos sociales comunitarios, y con este método de identificación de MovinMarine se puede anticipar y conocer las características minerales de cada área, con el objetivo de priorizar y/o seleccionar estas coordinaciones sociales. Los resultados obtenidos en los últimos meses de la utilización de esta prospección por el Radar M2 en proyectos y áreas en Perú son extraordinarios, donde varias empresas mineras y exploraciones han verificado los resultados, uno de ellos el geólogo Miguel Rutti, quien certificó los resultados de la prospección geofísica efectuada por el Radar M2 en la mayoría de estos proyectos. Este es un método innovador en el medio y de mucha aplicación en la exploración minera que a estas alturas ya muchas empresas peruanas están evaluando su uso en sus diferentes programas mineros. “Tener la certeza de la ubicación de una anomalía aurífera y/o cuprífera en superficie y/o profundidad con sólo la teledetección del Radar M2 es un gran avance, y genera un gran ahorro en los presupuestos, en la disposición de datos de geolocalización mineral en un menor tiempo, y permite igualmente un gran cambio de estrategias en los programas de exploraciones mineras”, matiza Miguel Rutti, geólogo consultor senior.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 143


acarreo en obras

Scania ha presentado recientemente la nueva gama XT de camiones de obra.

NUEVA LÍNEA DE CAMIONES SCANIA XT PARA EXPLOTACIONES MINERAS Y OBRAS DE CONSTRUCCIÓN

A

36 km al este de la ciudad de Estocolmo, en Suecia, se encuentra Sodertalje, una ciudad de 72.000 habitantes conocida por ser la ciudad donde nació y se crió el tenista Bjorn Borg, ganador de 11 Grand Slands en la década de los setenta y ochenta, y por ser la urbe donde se encuentra la central y tres centros productivos de la multinacional fabricante de camiones Scania.

144 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Scania es considerada hoy en día el gran fabricante de camiones tanto para larga distancia como de distribución y construcción. Hace unos meses comenzó la renovación de parte de sus diferentes líneas y este mes de septiembre se ha producido el lanzamiento de la nueva gama XT de construcción. Una gama compuesta por varios chasis, motores y cabinas para dar solución a un segmento en el que quieren incre-

mentar su cuota de mercado en los próximos tres años. La gama XT es robusta, fiable y cómoda. Hay que tener en cuenta que los camiones de obra trabajan tanto tiempo en carretera como en zonas no pavimentadas, lo que hace necesario ofrecer lo mejor para ambos tipos de conducción. Así, Scania ha realizado un importantísimo lanzamiento de una serie de equipos, la


Camiones robustos, con suspensión de ballesta integral, cabinas variadas y diferentes configuraciones caracterizan a la nueva gama XT de Scania.

recientemente presentada gama XT de construcción, que ofrece al mercado múltiples combinaciones, todas ellas motorizadas por la propia Scania, (lo cual es una gran diferencia con muchos otros fabricantes), y en la que los camiones montan una cabina muy cómoda con una importante elevación para la correcta visualización de todo el terreno y para salvar las irregularidades del mismo, unos pasos de rueda mucho más grandes; apoyos a lo largo de toda la cabina para la subida del operario y la visualización de la carga de la caja; unos ejes reforzados con diferentes opciones de tracción; un chasis con multitud de adaptaciones para acoplar las cajas de obra, los contenedores, las cubas hormigoneras, etc; cabinas con distintas alturas, anchos y configuraciones; cabezas tractoras o camiones rígidos; etc.

LA NUEVA GAMA XT DE CAMIONES DE OBRA La presentación de la gama XT por parte de Scania marca el comienzo de una ofensiva dirigida con soluciones a la carta centradas en los clientes exigentes del sector europeo de la construcción. La gama Scania XT es la oferta perfecta

Camiones Scania XT trabajando en una explotación de áridos.

para hacer frente a arduos desafíos y clientes que necesitan una solución que sea fiable en todo momento y que cumpla en todas las circunstancias. Por ello, Scania presenta ahora la gama XT, un camión robusto y fiable, compatible con todas las versiones de cabina P, G, R y S, sin importar el modelo de motor. El aspecto más llamativo del Scania XT es un parachoques de alto rendimiento y alta resistencia que sobresale 150 mm de la parte frontal de la cabi-

La presentación de la gama XT por parte de Scania marca el comienzo de una ofensiva dirigida con soluciones a la carta centradas en los clientes exigentes del sector europeo de la construcción. La gama Scania XT es la oferta perfecta para hacer frente a arduos desafíos y clientes que necesitan una solución que sea fiable en todo momento y que cumpla en todas las circunstancias

na. Dota al vehículo de un aspecto reconocible que denota robustez y resistencia. Además, los clientes de Scania XT pueden escoger distintos paquetes locales de equipamiento interior y exterior, que contribuyen a optimizar la productividad y a subrayar la impresión de sólida y férrea fortaleza. El parachoques aporta un ángulo de ataque de aproximadamente 25 grados, dependiendo de la configuración escogida en cuanto a elección de neumáticos y chasis. Sumada a la placa protectora inferior y la protección de los faros, la versión XT dispone de un frontal especialmente sólido y robusto que se adapta con facilidad a cualquier impacto o colisión graves contra objetos sin que la estructura subyacente sufra desperfectos. La parte central está equipada con un dispositivo de remolque de fácil acceso que está homologado para 40 toneladas, lo cual resulta muy útil si el vehículo precisa ser remolcado cuando está cargado. Los desafíos a los que se enfrentan incluyen desde calzadas en pésimo estado a estrechos corredores, a lo cual hay que añadir que el camión también necesita soportar condiciones adversas y algún que otro golpe y ralladura sin tener que visitar el taller. Los vehículos destinados a la construcción plantean exigencias particulares no sólo en cuanto a configuración y diversidad de características de conducción, sino también en lo referente a servicios auxiliares: el mantenimiento y las reparaciones deben satisfacer también unas expectativas OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 145


acarreo en obras

Dentro de la gama XT Scania también ofrece varias configuraciones para el montaje de cubas de hormigón.

altas. La gama XT se emplea bajo condiciones adversas, tales como explotaciones de áridos y vaciados de obra, y el equipamiento se somete a un alto grado de desgaste. Sin embargo, de forma paralela los volquetes estándar suelen cubrir 80.000 km anuales o más en carrete-

ras normales y, por consiguiente, serían los más beneficiadas de un bajo consumo de combustible. A esto se le añade que también existen otros tipos de desafíos, tales como los vaciados de obra a menudo emplazados en entornos urbanos, con todo lo que ello conlleva en forma de requisitos de buena visibilidad, manio-

brabilidad y constantes arranques y paradas. Scania ofrece diversos servicios a los transportistas de la construcción, una clase de servicios que son esenciales para lograr un ahorro de explotación total idóneo con cualquier vehículo destinado a la construcción. Por ejemplo, aquellos transportistas que posean varios vehículos pueden optar por Scania Fleet Care. Se trata de un servicio cuya razón de ser radica en que todos los vehículos de Scania están conectados, garantizando el incremento del tiempo de actividad; mejoras en los niveles de uso; y una revisión apta de costes, ingresos y flujos de toda la flota. Por consiguiente, forjar alianzas con Scania en lo que respecta a servicios es el modo de proceder adecuado para que cualquier empresa transportista logre una rentabilidad sostenible. Las nuevas ofertas de Scania de formación de conductores avanzada y

SERVICIOS SCANIA

C

omo ocurre en el sector de la maquinaria, Scania ofrece varios servicios para hacer más fácil la vida al operador de los camiones de construcción. Uno de ellos es el Scania Fleet Management, que ha sido objeto de una ampliación con una función de seguimiento de remolques, Scania Trailer Control. Esta función permite que las empresas de transporte accedan a datos de importancia tales como la posición y la temperatura de la zona de carga, lo cual es sumamente relevante para muchos tipos de transportes. Otras opciones son, por ejemplo, la información sobre el peso por eje, la presión de aire de los neumáticos y el estado de los frenos. Scania Trailer Control en su versión actual tiene capacidad de gestionar datos provenientes de 35 fabricantes de remolques a través un sistema telemático integrado. Scania One es un paquete que permite a los clientes acceder a

146 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

los servicios propios de Scania y a los de otros por medio de tabletas Android. Consigue que la interacción digital con Scania sea una tarea sencilla, lo cual incrementa el valor de las inversiones que los clientes hacen tanto en vehículos como en servicios y genera las condiciones que favorecen la rentabilidad sostenible. Scania One incorpora el paquete Scania Fleet Management, sistema de supervisión y análisis en tiempo real que asiste a los transportistas con, por ejemplo, la planificación de flotas proporcionando datos de posición y requisitos de mantenimiento. Entre otros ejemplos de aplicaciones figura Guide Me, extraordinaria versión digital del manual de funcionamiento que emplea realidad aumentada para facilitar el acceso rápido del conductor a la información sobre diversas funciones del vehículo, y el Check Before

Drive, una lista de comprobación digital previa a la conducción e independiente de las marcas. Otro servicio basado en el mantenimiento que Scania acaba de presentar y que se está dando a conocer en los mercados europeos es Scania Fleet Care. Este servicio supone la asunción total de responsabilidad por parte de Scania sobre la planificación de todos los requisitos de mantenimiento y todas las reparaciones. El objetivo es aumentar el tiempo de actividad total de la flota del cliente, a la vez que se mejora el control de costes y la predictibilidad. Al permitir que sea Scania quien programe el mantenimiento y las sustituciones preventivas, los transportistas pueden centrarse en el trabajo mismo, con la seguridad de saber que su herramienta de trabajo está en buenas manos.”


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 147


acarreo en obras

Bañera” Scania XT en una explotación de áridos.

Uno de los aspectos de la serie Scania CT que más gustan a los operarios es la importante variedad de cabinas que puede montar.

con diseño especial destinada a las actividades de la construcción es otra innovación más en este campo.

HISTORIA DE LOS CAMIONES SCANIA La capacidad de satisfacer las incomparables necesidades de una gran diversidad de clientes está profundamente arraigada en la cultura de Scania. En la actualidad, cuando los volúmenes de producción son 500 veces superiores a los de la década de 1910, se precisa previsión en las labores de desarrollo junto con un sistema modular de primer orden mundial para gestionar la tarea.

Camión de cuatro ejes Scania para el transporte de áridos.

A lo largo de la historia de Scania, el entorno también ha favorecido para su especialización. La mayoría de la red viaria sueca permaneció sin pavimentar hasta mediados de la década de 1950. Por tanto, no sorprende que en los albores de Scania-Vabis toda la producción que se vendía estuviera dotada de equipamiento para lidiar con las difíciles condiciones viales del momento en Suecia, que en ocasiones incluía la conducción fuera de carretera. Con una extensión de 1.600 km de norte a sur y cruzada por una tupida red de ca-

La capacidad de satisfacer las incomparables necesidades de una gran diversidad de clientes está profundamente arraigada en la cultura de Scania. En la actualidad, cuando los volúmenes de producción son 500 veces superiores a los de la década de 1910, se precisa previsión en las labores de desarrollo junto con un sistema modular de primer orden mundial para gestionar la tarea 148 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017


Entre cabinas, ejes, chasis y motorizaciones, la gama XT ofrece más de un centenar de opciones para los trabajos en obra.

rreteras de grava, no es de extrañar que Suecia fuera algo así como un paraíso para los transportistas que participan en el mantenimiento de carreteras. Muchas de las vías públicas de alta capacidad se volvían impracticables cuando llegaba el deshielo en primavera. La lluvia las dejaba fangosas y resbaladizas y, con el buen tiempo, el polvo molestaba a vehículos y pasajeros. Además, los tramos de carretera que en invierno era preciso mantener con las quitanieves eran incontables. Scania creció y se desarrolló en paralelo a Suecia. Scania ya se había granjeado una reputación impecable como fabricante de vehículos resistentes y duraderos en las décadas de 1920 y 1930, a la vez que había fraguado relaciones duraderas con agencias gubernamentales e instituciones públicas, como la compañía ferroviaria nacional, el servicio de correos, las direcciones regionales de carreteras y la administración nacional de carreteras de Suecia, así como con operadores de transporte público. En coordinación con estas agencias, desarrolló soluciones destinadas a solventar diversos desafíos que acuciaban al transporte por carretera y a los servicios de transporte. Valgan los ejemplos de la multiplicidad de camiones destinados a tareas de construcción y conservación que fueron equipados con volquetes con tres orientaciones y con esparcidores de arena, que fueron diseñados en colaboración con la administración

Scania creció y se desarrolló en paralelo a Suecia. Scania ya se había granjeado una reputación impecable como fabricante de vehículos resistentes y duraderos en las décadas de 1920 y 1930, a la vez que había fraguado relaciones duraderas con agencias gubernamentales e instituciones públicas, como la compañía ferroviaria nacional, el servicio de correos, las direcciones regionales de carreteras y la administración nacional de carreteras de Suecia, así como con operadores de transporte público nacional de carreteras de entonces, Vägstyrelsen. Scania- Vabis acabó por forjar una especie de monopolio de camiones destinados a la conservación de carreteras en Suecia. Las soluciones con diseño a medida se convirtieron en la seña de identidad de Scania, al igual que la capacidad de combinar componentes existentes de una forma inteligente para solventar diversas necesidades de los clientes. Dicha capacidad fue desarrollándose paulatinamente desde finales de la década de 1930 en adelante hasta llegar al sistema modular contemporáneo de Scania. Los primeros motores modulares fueron presentados en 1939, y la primera serie de camiones ensamblados totalmente por módulos hizo su debut en 1980. Toda la experiencia que Scania-Vabis extraía de las carreteras y de las

obras sirvieron de muchísima ayuda cuando la empresa se adentró en los mercados de exportación a finales de la década de 1940. Los vehículos aventajaban a los competidores de países en que se habían impuesto restricciones de peso y longitud y tuvieron una buena acogida en Sudamérica, donde las ventas de exportación habían comenzado a realizarse cerca del año 1950. La buena reputación que Scania se había procurado fue un valioso activo; además, la empresa logró un avance comercial gracias a las rigurosísimas normas para realización de pruebas de cabina que las autoridades suecas introdujeron en la década de 1960. A consecuencia de la rigurosidad de las pruebas, los fabricantes suecos produjeron cabinas robustas, construidas enteramente de acero, antes que el resto de fa-

Scania Vabis modelo 3352 de 1934 con una potencia de 80 HP.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 149


LT76/110/111) acabó por poner a Scania-Vabis en el terreno de juego mundial de los camiones. Pero no solo el mundo quedó encantado por su aspecto. Los conductores valoraron la suave y precisa dirección, la buena visibilidad y la posición elevada, que permitía ver el capó, de tipo “cocodrilo”.

Scania Vabis modelo 2L12 de 1947 y 90 HP de potencia.

Scania-Vabis modelo DLT75 6x4 de 1958.

Aparte de reconvertir un segmento notable de su producción para provecho de la defensa de Suecia en la segunda guerra mundial, la nueva dirección de Scania propició la revisión de la totalidad de sus actividades y gama de productos. En consecuencia, comenzó el periodo de posguerra disponiendo de una moderna gama de productos y unidades de producción mejoradas 150 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

bricantes. No fue hasta la década de 1990 cuando se introdujo en los mercados europeos un marco reglamentario común similar. Aparte de reconvertir un segmento notable de su producción para provecho de la defensa de Suecia en la segunda guerra mundial, la nueva dirección de Scania propició la revisión de la totalidad de sus actividades y gama de productos. En consecuencia, comenzó el periodo de posguerra disponiendo de una moderna gama de productos y unidades de producción mejoradas. Los aclamados diseños del Drabant y el Regent, los modelos que encabezaban el mercado de camiones en la década de 1950, denotaban fuerza y resistencia. Le sucedió el icónico modelo L75, que fue presentado en 1958. Poseía unas líneas limpias y onduladas y su llegada al mercado en forma de varios modelos (L/LS/LT75/

Ingentes volúmenes fueron exportados también a ubicaciones lejanas como África, Oriente Medio y Sudeste Asiático, lo que puede explicarse tanto por una planta de ensamblaje para autobuses y camiones en Irak y a un conjunto de proyectos de ayuda centrados en China. Además, el modelo L sentó las bases para los primeros vehículos Scania-Vabis acabados en la época de posguerra: el 4x2 DL75 y el DLT75, que se suministraban junto con un volquete fabricado por la empresa Meiller, de la Alemania Occidental. Varias operaciones cerradas con China a finales de la década de 1960 tuvieron como objeto vehículos acabados con volquetes o carrocería de madera suecos. En la actualidad va siendo cada vez más habitual que los clientes pidan soluciones acabadas a Scania, incluidos carrocerías y servicios como mantenimiento y financiación. A partir de 1968, Scania estuvo en condiciones de ofrecer también una gama de camiones con cabina sin morro, cuya mecánica compartía con los camiones dotados de capó. Se vendían principalmente en mercados cuyos reglamentos sobre longitud requerían esta solución y a clientes que preferían una cabina en la que el conductor se situara encima del motor. A partir de 1980 les sustituyó la gama GPRT (serie 2), totalmente modular: el éxito mundial continuó. El sistema modular, por entonces desarrollado íntegramente, y la presentación de tres clases de chasis garantizaron que era posible especificar el diseño adecuado para más y más aplicaciones. Todo camión podría ahora ser diseñado a medida con arreglo a los desafíos a los que tenía que enfrentarse.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 151


aplicaciones

52 excavadoras Doosan en uno de los proyectos de gasoducto más importantes de Europa

Apertura de una zanja con el martillo hidráulico de una excavadora Doosan y movimiento de tierras en el complicado terreno de la zona de Kavala.

E

n un año de proyecto ya hay 52 excavadoras Doosan nuevas trabajando en una sección del Gasoducto Transadriático (TAP por sus siglas en inglés), que conlleva la construcción de cerca de 360 km de tuberías en Grecia. En marzo de 2016, el contrato EPC (ingeniería, abastecimiento y construcción) para desarrollar esta parte del proyecto TAP se adjudicó a la nueva empresa formada por Bonatti S.p.A. y J&P-Avax Group. Tras realizar un análisis comparativo de ocho destacados fabricantes de excavadoras, Bonatti-J&P Avax s.r.l. eligió

152 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

la marca Doosan para suministrar la potencia y la fiabilidad que exige el contrato con la compra de 52 nuevas excavadoras de orugas Doosan para los trabajos de excavación y de tendido de tuberías de 1,2 m de diámetro del proyecto. El Gasoducto Transadriático es el tramo europeo del corredor gasístico meridional, cuya finalidad es conectar los mercados europeos con las nuevas fuentes de gas de la cuenca del Caspio. Además de ser el proyecto conjunto de varias empresas de energía, TAP constituye uno de los proyectos más estratégicos de Europa en cuanto a infraestructu-

ras energéticas. El proyecto TAP, que ha supuesto una inversión de 4.500 millones de Euros y da trabajo a más de 5.500 personas, cruzará Grecia y Albania desde la frontera de Grecia y Turquía hasta la provincia de Lecce en Italia. TAP facilita el transporte del gas natural desde la zona del Mar Caspio (Azerbaiyán) hasta algunos de los mayores mercados europeos, como Alemania, Francia, Reino Unido, Suiza y Austria. Bonatti S.p.A., empresa italiana que está entre los mayores contratistas mundiales de gasoductos internacionales, cuenta con una sólida experiencia con miles de kilómetros de


tuberías tendidas en todo el mundo en las condiciones ambientales y logísticas más complejas, superando retos similares a los planteados por el proyecto TAP, que tendrá que atravesar muchas carreteras y ríos a lo largo de su recorrido. J&P-Avax Group es uno de los mayores grupos de construcción de Grecia y realiza una gran parte de sus actividades fuera de su país. J&P-Avax, que cotiza en la Bolsa de valores de Atenas desde 1994, tiene una amplia experiencia en la construcción de oleoductos y gasoductos, así como de estaciones de gas natural licuado y centrales térmicas. Las obras de construcción del proyecto TAP plantean muchos desafíos y para contribuir a su ejecución la empresa conjunta ha comprado 52 nuevas excavadoras de orugas Doosan de entre 30 y 55 toneladas (incluidos 10 modelos DX300LC-5, 20 modelos DX340LC-5, 10 modelos DX380LC-5 y 12 modelos DX530LC-5), principalmente por la productividad, facilidad de uso y fiabilidad características de la gama de equipo de construcción Doosan. “Este importante pedido es otra confirmación de la calidad de los productos Doosan y de la asistencia que ofrece nuestra red de distribuidores, como ocurre con Ergon Tzanidakis Ltd, nuestro distribuidor en Grecia, que es el responsable de servir todas las máquinas Doosan utilizadas en el proyecto”, dijo Franck Adam, director de grandes cuentas de Doosan Bobcat EMEA. Y prosigue: “Este contrato es el resultado de una estrecha colaboración entre los distintos ‘actores’ que, de junio a noviembre del año pasado, fueron capaces de establecer los procesos necesarios para completar este importante acuerdo en un plazo muy corto. La rápida disponibilidad de las máquinas, así como unas especificaciones correctas y un rendimiento adaptado para el trabajo, fueron factores clave en el éxito de Doosan para obtener el contrato”.

J&P-Avax Group es uno de los mayores grupos de construcción de Grecia y realiza una gran parte de sus actividades fuera de su país. J&P-Avax, que cotiza en la Bolsa de valores de Atenas desde 1994, tiene una amplia experiencia en la construcción de oleoductos y gasoductos, así como de estaciones de gas natural licuado y centrales térmicas

Excavadora Doosan DX300LC-5 con equipo de trituración y cribado para generar el material de relleno de zanjas que no dañe las tuberías.

Principales ventajas de las excavadoras Doosan Doosan se cuenta entre los cinco principales fabricantes de excavadoras del mundo desde hace varios años. Doosan, que ofrece el mejor precio por tonelada del mercado, es en la actualidad uno de los principales operadores mundiales, con una gama de productos que ofrecen alta productividad, rendimiento y confort.

con los impresionantes valores que constan en las fichas de datos técnicos. Por ejemplo, para manipular tuberías con elevadores de vacío, las excavadoras Doosan resultaron ser las únicas máquinas de 53 toneladas que reúnen los requisitos necesarios en comparación con los modelos de 60/70 toneladas de la competencia; esto ofrece un ahorro en el precio de compra primero y luego en consumo de combustible”.

“La decisión relacionada con la marca de excavadoras que elegiríamos comenzó con un análisis de ocho fabricantes destacados; seleccionamos a Doosan tras una atenta evaluación de las características técnicas y del paquete posventa”, comentó John Joannou, gerente de compras corporativas de Bonatti-J&P Avax s.r.l. “Las máquinas Doosan tienen una excelente relación calidad-precio, sobre todo cuando se analizan las prestaciones y el consumo de combustible; tras varios meses utilizando las excavadoras, podemos confirmar que se corresponden

El modelo Doosan DX530LC-5 de 53 toneladas es la máquina de este tamaño que tiene el tren inferior más ancho del mercado. Gracias a los 3,9 m de ancho del tren inferior en posición extendida, la DX530LC-5 ofrece la mejor capacidad de elevación de su categoría. Las mayores excavadoras adquiridas por Bonatti-J&P Avax s.r.l. han sido 12 unidades DX530LC-5 equipadas con pluma (6,3 m) y balancín corto (2,4 m) con frente de excavación potente que garantizan prestaciones hidráulicas avanzadas para manipular, con los elevadores de vacío, las tuberías de OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 153


aplicaciones

Explanación y apertura de zanjas con las excavadoras Doosan durante las labores de preparación de la zona para la construcción del gasoducto.

Tras seis meses en el proyecto, los operadores de las excavadoras han confirmado que las principales ventajas de las máquinas Doosan son la gran potencia de excavación, las grandes fuerzas de tracción y el elevado rendimiento hidráulico, que proporciona una respuesta muy suave, rápida y precisa ración y cribado para generar un relleno para zanjas que no dañe las tuberías.

Izado de una tubería de gas de 14 toneladas con una excavadora Doosan DX530LC-5.

acero de 14 toneladas/18 m de largo a pleno alcance, en un radio de 360° y a la altura y la distancia requeridas. “No era adecuado comparar los fabricantes por el peso de los modelos; por ejemplo, descubrimos que las excavadoras Doosan DX340LC-5 de 34 toneladas equivalen a los modelos de 38 toneladas de la competencia”, añadió Joannou. “Además, la disponibilidad de una gama de excavadoras Doosan con seis modelos diferentes de entre 30 y 55 toneladas ha resultado útil, porque nos ha permitido no tener una flota de máquinas demasiado grande. Doo154 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

san también ha respondido a la necesidad de contar con una entrega urgente de máquinas. Una vez que se confirmó el acuerdo, recibimos las excavadoras en un mes, entre octubre y noviembre del año pasado”. Las excavadoras Doosan se están empleando a fondo en una serie de aplicaciones, desde trabajos de preparación, como explanación, tala de árboles y saneamiento del terreno, levantamiento de tuberías de gas para tenderlas o colgarlas, excavación de zanjas mediante el uso de cucharones o martillos hidráulicos, hasta la carga en equipos de tritu-

Tras seis meses en el proyecto, los operadores de las excavadoras han confirmado que las principales ventajas de las máquinas Doosan son la gran potencia de excavación, las grandes fuerzas de tracción y el elevado rendimiento hidráulico, que proporciona una respuesta muy suave, rápida y precisa. Los operadores también han apreciado la cabina cómoda y agradable; las excavadoras Doosan tienen la mayor cabina y uno de los paneles de control más grandes del mercado. Uno de los operadores comenta: “Nunca había utilizado antes una excavadora Doosan y, ahora que he estado trabajando durante más de 600 horas, lo que puedo decir es que me ha sorprendido e impresionado la sencillez de los mandos de la excavadora. Además de ser muy amplia, la cabina ofrece una gran visibilidad y es muy silenciosa”.

DoosanConnect y paquete de servicio El contrato de las 52 nuevas excavadoras Doosan incluye un paquete


Tres excavadoras Doosan en uno de los emplazamientos del TAP con operadores y gerentes de Doosan, Ergon Tzanidakis y Bonatti-J&P Avax s.r.l.

de servicio que ofrece una garantía con una cobertura de dos años y la posibilidad de ampliarla un año más, junto con un equipo de servicio dedicado con alta disponibilidad. La gestión del servicio corre a cargo directamente de Ergon Tzanidakis, el distribuidor de Doosan en Grecia. “Para este contrato, adquirimos dos nuevas furgonetas de servicio totalmente equipadas y contratamos a cuatro nuevos ingenieros de servicio que y están completamente dedicados a este proyecto”, dijo Dimitris Tzanidakis, Project Manager del distribuidor Ergon Tzanidakis. “La disponibilidad de los recambios es un valor añadido más. Contamos con el suministro desde un almacén de piezas de recambio situado en el emplazamiento principal del proyecto, desde el almacén principal de Ergon Tzanidakis en Atenas y desde el almacén de Doosan en Leipzig, Alemania, desde donde las piezas de recambio se pueden suministrar durante la noche, en menos de 24 horas “. Una característica adicional muy apreciada por Bonatti-J&P Avax s.r.l., además de las máquinas y el paquete de servicio, es el sistema DoosanConnect: un sistema de gestión de flotas basado en web que monitoriza el rendimiento y la seguridad de las máquinas Doosan, además de promover el mantenimiento preventivo.

El contrato de las 52 nuevas excavadoras Doosan incluye un paquete de servicio que ofrece una garantía con una cobertura de dos años y la posibilidad de ampliarla un año más, junto con un equipo de servicio dedicado con alta disponibilidad. La gestión del servicio corre a cargo directamente de Ergon Tzanidakis, el distribuidor de Doosan en Grecia Disponible como una característica estándar, en todas las máquinas Doosan de Fase IV como excavadoras de nueva generación (a partir de 14 toneladas), cargadoras de ruedas y dúmperes articulados, el sistema telemático DoosanConnect permite a los responsables de flotas comunicarse con las máquinas y generar una serie de informes, incluido el estado de la flota, detalles de la máquina, horas de funcionamiento,

consumo de combustible, motor al ralentí comparado con el tiempo de trabajo, códigos de error de la máquina, sistema de aviso del motor, historial de mantenimiento e informes de utilización. Los clientes pueden monitorizar la ubicación física de sus máquinas Doosan, controlando que están donde se supone que deben estar, lo que ayuda a prevenir el robo de equipos. “Los datos operativos también me proporcionan información para monitorizar el consumo de combustible de la máquina y el modo de potencia seleccionado en diferentes aplicaciones. Esto es útil para determinar si los operadores pueden hacer ajustes con el fin de realizar el mismo trabajo con menos combustible”, dijo Yannis Panayiotopolos, gerente de planta de Bonatti-J&P Avax s.r.l. “Los informes precisos de uso de la máquina, tales como el número de horas que una máquina se ha utilizado para un trabajo concreto, me ayudan a realizar estimaciones para otras ofertas y planificar trabajos. El sistema también permite acceder al historial de mantenimiento de la máquina y ayuda a programar las labores de mantenimiento rutinario, al tiempo que elimina la necesidad de verificar físicamente los niveles de combustible de la máquina, ya que dicha información se puede ver de forma remota.” OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 155


noticias

BOART LONGYEAR PRESENTA EL SISTEMA DE ORIENTACIÓN DE TESTIGOS TRUCORE E

l fabricante de fungibles de perforación Boart Longyear ha lanzado recientemente el sistema de orientación de testigos Trucore, un equipo de alta precisión, fácil de usar que cuenta con comunicación inalámbrica, un cuerpo resistente a la corrosión y una batería reemplazable en campo. La carcasa integrada reduce las cantidades de uniones y el alto grado de desgaste de los cilindros de extensión de los tubos externos. Su tecnología única de marcación digital de testigos facilita el uso

El fabricante de fungibles de perforación Boart Longyear ha lanzado recientemente el sistema de orientación de testigos Trucore, un equipo de alta precisión, fácil de usar que cuenta con comunicación inalámbrica, un cuerpo resistente a la corrosión y una batería reemplazable en campo 156 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Distribuciones Pako comercializa en España los sistemas de orientación de testigos Trucore de Boart Longyear.

de un controlador manual único para operar ambas herramientas mientras que la comunicación inalámbrica elimina la necesidad de desmontar la herramienta para recuperar resultados. Entre las características más importantes del Trucore se encuentra la que proporciona los datos y los resultados precisos que los clientes mineros precisan, la orientación de los testigos es más fácil, ya que no hay necesidad de desmontar la herramienta para obtener la

El Trucore es comercializado por la empresa gallega Distribuciones Pako, que lleva en el sector desde el año 1988 y distribuye todos los fungibles de la marca Boart Longyear para España, Portugal y Andorra marca de orientación, y una mayor confianza al contar con un diseño integrado y con partes de alta calidad. El Trucore es comercializado por la empresa gallega

Distribuciones Pako, que lleva en el sector desde el año 1988 y distribuye todos los fungibles de la marca Boart Longyear para España, Portugal y Andorra.


Idemina, una compañía multidisciplinar al servicio de la minería y la industria C

on el objetivo de ofrecer asesoramiento y orientación en materias como operaciones de inversión y factibilidad de proyectos, análisis de riesgos, evaluación y modelización de recursos o planificación y decisiones estratégicas, un grupo de expertos del sector minero-metalúrgico se ha unido para constituir Idemina, una empresa de consultoría y estrategia minera fundada por ejecutivos independientes y multidisciplinares de amplia experiencia en el sector industrial y minero.

Se unen así expertos de mucho peso en el sector, como Carlos Fernández Fonseca, Felipe Lobo, Juan Román, Miguel Cabal, Priscila Moreno Nájera, Rafael Salgueiro y Francisco Moreno, con más de 40 años de experiencia en el sector. Idemina pone la experiencia de sus consultores al servicio del sector minero como aliado estratégico en la Península Ibérica. Asimismo, promueve la transformación y el desarrollo de la minería en una actividad innovadora y sostenible, mediante un asesoramien-

to transversal y de máxima calidad. Los valores de esta nueva compañía son la integridad, la competencia, la transparencia, la responsabilidad y el compromiso con los agentes mineros.

estrategia y gestión de proyectos, recursos y reservas, riesgos, financiación, recursos humanos, permisos, licencias y avales, e internacionalización y organización de eventos sectoriales.

Como hoja de ruta, Idemina colaborará con inversores internaciones en la identificación de nuevos proyectos y oportunidades en la Península Ibérica, orientándolos en los pasos a dar y en su desarrollo hasta su puesta en marcha.

El nacimiento de esta compañía demuestra la trascendencia de un sector en auge en nuestro país y en concreto en Andalucía. Actualmente la minería metálica factura todos los años más de 1.000 millones de euros solo en el sur de España, generando 3.500 empleos directos y más de 15.000 indirectos.

Del mismo modo, prestará servicios especializados en

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 157


noticias

AMP suministra un distribuidor de hidrociclones a la compañía DBS Processing A

petición de la compañía británica DBS Processing, Ltd., AMP ha estudiado y dimensionado un distribuidor de hidrociclones para la recuperación de materiales ultrafinos provenientes de una etapa previa de lavado.

Instalación final de distribuidor AMP DCE 12/11 G1.

DBS trata materiales procedentes de la limpieza de carreteras, autopistas y caminos, por los que su contenido tanto en materiales finos como incluso de origen orgánico es muy elevado. A continuación, se muestran las curvas del material ensayado, material de alimentación, así como del producto final obtenido por la descarga (gruesos) del distribuidor y del material final de desecho, que se obtiene a través del rebose (finos) del distribuidor de hidrociclones. Como se puede observar en dichas curvas, el material alimentado es extremadamente fino, con un D80 de 98 µm y un D50 de 26 µm, del cual se recupera un 60% del total alimentado. El producto fino que se desaloja a través del rebose de los hidrociclones, es un material con un 95% pasante de 25 micras. Además, y debido a la naturaleza del material alimentado, el rebose del distribuidor arrastra la mayoría de la materia orgánica que acompaña a éste. Por todo lo anterior, y a tenor de los resultados obtenidos, el proceso presenta 158 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

una eficiencia ciertamente elevadísima. Para el proceso requerido, AMP ha suministrado un distribuidor con 11 hidrociclones de 75 mm de diámetro (10 en operación + 1 en stand-by), enteramente fabricados en poliuretano de alta resistencia. Este distribuidor está equipado con válvulas de manguito individuales para cada uno de los hidrociclones, con el fin de poder realizar labores de mantenimiento y limpieza (si así fuera el caso), sin necesidad de interrumpir la operación. El distribuidor está fabricado enteramente en acero

Curvas de material de alimentación gruesos y finos.

al carbono y completamente engomado en su interior para la protección y mayor durabilidad de todas las partes en contacto con las pulpas. Asimismo,

el distribuidor se equipa con manómetro analógico, para la monitorización de la presión de trabajo, dispositivo de muestreo y válvula de seguridad.

El distribuidor está fabricado enteramente en acero al carbono y completamente engomado en su interior para la protección y mayor durabilidad de todas las partes en contacto con las pulpas


MEJORA DE ARENAS DE VIDRIO MEDIANTE SEPARACIÓN GRAVIMÉTRICA amp PARA AIMSA (BURGOS) A

IMSA es una empresa burgalesa con una dilatada experiencia en el sector de los áridos. A lo largo de más de 30 años se ha convertido en un referente en sectores tan diversos como la construcción, las arenas para vidrio, depuración y desalación o procesos en la industria química. Parte de este éxito se basa en su constante búsqueda de mejora en los procesos de explotación como en la obtención de productos con alto valor añadido. Gracias a este empeño, ha surgido la colaboración con AMP a fin de incrementar la calidad de las arenas para vidrio. Para ello se realizaron una serie de ensayos con una planta piloto de separación gravimétrica mediante espirales en las instalaciones de AIMSA. Los resultados de estas prue-

bas fueron muy satisfactorios, consiguiendo reducciones de la cantidad de óxidos de hierro en torno al 50%, obteniendo un producto con menos de 90 ppm. En vista de los buenos resultados, AMP ha suministrado 24 espirales de Mineral Technologies para la línea de arenas para vidrio, acompañadas de 2 grupos de hidrociclonado a fin de deslamar el material tratado y mejorar la granulometría del producto final.

Tras la puesta en marcha, en estos momentos se están llevando a cabo las lógicas labores de ajuste de la instalación en la que colaboran técnicos de AMP y AIMSA, obteniendo en las primeras pruebas una reducción de más del 35% en la cantidad de óxidos de hierro y con el objetivo de incrementar estos valores hasta valores próximos al 50%. En paralelo, AMP está colaborando con AIMSA en la optimización de la línea de explotación. Para ello

se han realizado, conjuntamente con los técnicos de la planta, una serie de medidas enfocadas a parametrizar y mejorar el rendimiento de toda la línea. Entre estas medidas se encuentra la instalación de una planta compacta HSL para recuperación de materiales finos y ultrafinos. Este equipo trata las corrientes de rebose de todos los grupos de hidrociclonado, consiguiendo recuperar la práctica totalidad de partículas mayores de 38 µm.

Plásticos para entornos duros ... Sistemas de Cadenas Portacables con cables chainflex ... ®

Resistentes a la corrosión y al desgaste Diseños modulares, económicos ● Larga vida útil, costes de mantenimiento reducidos

Resistencia al polvo, suciedad e inclemencias ambientales Materiales probados y testados con el programa de garantía igus ● Robustos y de gran estabilidad

®

igus S.L.U. Tel. 93 647 39 50 portacables@igus.es www.igus.es/bulkhandling ®

Visítenos: Metallic Mining Hall, Sevilla – Pab. 2038 | MetalMadrid – Stand E20

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 159


noticias

HARDOX WEARPARTS CENTER DONOSTI PRESENTA LOS ACEROS BIMETÁLICOS DUROXITE

Fragmento de chapa Duroxite 100.

H

ardox Wearparts Center Donosti (HWPC Donosti), perteneciente a la multinacional sueca fabricante de acero SSAB, presenta su amplia gama de aceros bimetálicos, también conocidos como los productos de recargues de carburo de cromo Duroxite. Los productos de recargue Duroxite de Hardox Wearparts están compuestos de materiales resistentes al desgaste colocados sobre una base de acero dulce o chapa de desgaste Hardox para crear un material de una resistencia extrema al desgaste. Una óptima composición de carburos garantiza una fusión homogénea entre el metal base y el recargue depositado, generando una alta resistencia y una larga vida útil del Duroxite. Este material

de extrema resistencia asegura semanas, meses, incluso años de trabajo libre de problemas de desgaste extremo. Duroxite es fabricado por SSAB, y desarrollado con los extensos conocimientos metalúrgicos en el campo del desgaste, apreciándose sus cualidades de forma intensa en entornos de desgaste por deslizamiento donde partículas pequeñas y duras son sometidas a tratamiento, como es el caso, por ejemplo, del carbón con alto contenido en cuarzo. Duroxite puede resistir diferentes tipos de desgaste, como abrasión, calor, metal contra metal y desgaste por erosión. Los aceros bimetálicos Duroxite vienen con ga-

Interior de un cazo de una excavadora minera fabricado en Duroxite 100.

rantías que avalan que son únicas en el sector de los aceros antidesgaste extremos, siendo distribuidas con un espesor de recargue garantizado de +10%. Esto significa que, por ejemplo, en cualquier chapa suministrada de 6 + 6 mm (6 mm de recargue + 6 mm de acero dulce de base) se garantiza un espesor de recargue de 6 mm + 10 %. Este incre-

Los productos de recargue Duroxite de Hardox Wearparts están compuestos de materiales resistentes al desgaste colocados sobre una base de acero dulce o chapa de desgaste Hardox para crear un material de una resistencia extrema al desgaste 160 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

mento del +10% es uniforme en toda la chapa y de chapa a chapa. Además, las propiedades costantes de desgaste son garantizadas a través de la chapa hasta el 75 % del espesor de recargue a la zona opuesta a la superficie recargada. El 25% restante del espesor total es la capa de transición necesaria para mantener una buena unión a la placa base. Hardox Wearparts Center Donosti (HWPC Donosti) dispone de un stock permanente de los productos de recargue Duroxite en sus instalaciones de


Hardox Wearparts Center Donosti (HWPC Donosti) dispone de un stock permanente de los productos de recargue Duroxite en sus instalaciones de Irún. Las dimensiones de estas chapas son siempre de 1.400 mm de ancho x 3.000 mm de longitud en espesores de 8, 10, 12, 13, 14 ,15 y 20 mm, con recargue, en función del espesor, de 3 sobre 5, 4 sobre 6, 6 sobre 6, 5 sobre 8, 6 sobre 8, 5 sobre 10 y 10 sobre 10 Irún. Las dimensiones de estas chapas son siempre de 1.400 mm de ancho x 3.000 mm de longitud en espesores de 8, 10, 12, 13, 14 ,15 y 20 mm, con recargue, en función del espe-

sor, de 3 sobre 5, 4 sobre 6, 6 sobre 6, 5 sobre 8, 6 sobre 8, 5 sobre 10 y 10 sobre 10. En definitiva, HWCD Donosti cuenta con una va-

El material bimetálico Duroxite es extraordinariamente resistente a la abrasión.

riedad excepcional de opciones de productos de recargue Duroxite, lo que le permite dar un servicio rápido y completo a todos sus clientes. Hardox Wearparts Center Donosti (HWPC Donosti), además de los productos

con recargues de carburo de cromo Duroxite, comercializa en España su extensa gama de piezas en acero de alta resistencia, conocida bajo las marcas Hardox, aceros antidesgaste; Strenx, y aceros de alto límite elástico; Toolox, aceros de herramienta.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 161


noticias

Atlas Copco presenta compresores transportables, ligeros y compactos A

tlas Copco ha presentado una nueva gama de compresores versátiles de poco peso que se integran con seguridad en camiones de uso regular y otras aplicaciones OEM. La gama Utility serie 8 ofrece de media un tamaño un 10% inferior que otros compresores comparables. Además, todos los modelos poseen un peso inferior a 750 kg, incluyendo aquellos que ofrecen la opción de generador integrado. “El término ‘utility’, o ‘utilidad’ en español, se define en el diccionario como la capacidad que tiene una cosa de servir o bien, como el provecho o beneficio que se saca de una cosa. Esto se resume a la perfección en los compresores de la gama Utility serie 8, que ofrece las tres ventajas combinadas en un equipo ligero y compacto”, explicó Hendrik Timmermans, vicepresidente de marketing de la división Portable Energy de Atlas Copco. “Gracias a su pequeño tamaño y peso ligero, la serie 8 se puede usar ahora con más tipos de vehículos y en aplicaciones que incluyen

Todos los modelos de la gama Utility serie 8 poseen un peso inferior a 750 kg, incluyendo aquellos que ofrecen la opción de generador integrado.

obras en carreteras y reparación de quitamiedos”. Todos los compresores de la gama Utility serie 8 poseen una robusta carrocería resistente a la corrosión categoría C3. A esto se suman los motores de alto rendimiento, incluidos de forma estándar, que ofrecen un ahorro de combustible líder en la industria de hasta un 8% en comparación con máquinas similares. La gama se compone de cuatro compresores con caudales entre 3,7 y 5,4 m3/min y presiones de trabajo de 7 a 12 bares.

Si se desea mayor versatilidad, los compresores pueden equiparse con el innovador sistema PACE (acrónimo de ‘Pressure Adjusted Cognitive Electronics’ o presión ajustada a través de componentes electrónicos cognitivos) de Atlas Copco. Esto permite a los usuarios ajustar con precisión el caudal y presión de aire del compresor para adaptarlos a las necesidades específicas de su aplicación. También es posible equipar el compresor con un generador opcional para convertirlo en una

Todos los compresores de la gama Utility serie 8 poseen una robusta carrocería resistente a la corrosión categoría C3. A esto se suman los motores de alto rendimiento, incluidos de forma estándar, que ofrecen un ahorro de combustible líder en la industria de hasta un 8% en comparación con máquinas similares 162 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

máquina multifunción que ofrezca tanto aire como electricidad. Además, está disponible un depósito de combustible adicional para que usuarios finales que requieren trabajar dos turnos seguidos puedan hacerlo sin repostar. La simplicidad de su mantenimiento se tuvo muy presente en el diseño de la gama. Todos los modelos poseen puertas anchas que facilitan el acceso y además requieren un solo cambio de aceite cada dos años. Por otra parte, todas las piezas de desgaste que hay en el interior del compresor se pueden sustituir en menos de una hora. Un ejemplo claro es que no se necesitan herramientas especiales de mantenimiento para realizar el cambio de filtros o manipulación del elemento separador.


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 163


noticias

LOS FABRICANTES DE MAQUINARIA MINERA DE ALEMANIA VUELVEN AL CAMINO DEL ÉXITO L

180 millones de toneladas, Alemania sigue siendo el mayor productor de lignito en el mundo. Además, Alemania figura entre los 5 mayores productores mundiales de potasa y sal, con alrededor de 6 millones de toneladas de potasa y aproximadamente 32 millones de toneladas de sal.

os fabricantes de maquinaria minera de Alemania están de nuevo en marcha con pedidos aumentando en un 45% en la primera mitad del año 2017. Una cooperación más estrecha con países como Australia se espera que aumente el crecimiento todavía más en la segunda mitad del año. Después de una fuerte caída de la facturación en los últimos años, los pedidos del exterior subieron un 50% en los primeros seis meses de este año en comparación con el mismo período del año anterior. Mientras que los pedidos nacionales cayeron un 11%, el número total de pedidos en la primera mitad del año aumentó en un 45%, dice Klaus Stöckmann, director general adjunto de VDMA Mining. A la luz del aumento de los precios de las materias primas en muchas áreas, la Asociación espera que esta tendencia positiva se concrete. Para el año en curso, las proyecciones de VDMA arrojan sólo un ligero aumento en la facturación. Según Stöckmann, esto se debe a los períodos relativamente largos de hasta un año y medio que pueden transcurrir entre la recepción de un pedido y la entrega de equipos y sistemas para la extracción de materias primas y, por tanto, la recepción de los pagos. “En 2018, la facturación también aumentará de nuevo”, dijo Stöckmann.

164 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Si bien se registraron fuertes ganancias en las exportaciones a la UE y, en particular, a los EE.UU., las exportaciones a mercados anteriormente importantes como China y Rusia descendieron de forma considerable Si bien se registraron fuertes ganancias en las exportaciones a la UE y, en particular, a los EE.UU., las exportaciones a mercados anteriormente importantes como China y Rusia descendieron de forma considerable. Con la cuota de exportación aumentando de 84 a 92% (2016) desde 2006, el mercado nacional

en Alemania es cada vez menos importante para los fabricantes. Stöckmann citó el cese de la producción de hulla prevista para finales del próximo año como la principal razón de esta situación. Con respecto a otras tipologías de carbón, el tema es muy diferente. Con una capacidad anual de alrededor de

Los fabricantes alemanes esperan nuevos estímulos de crecimiento provenientes de Australia en particular. En marzo, ambos países firmaron un Memorando de Entendimiento y acordaron fortalecer la cooperación en los sectores de energía y materias primas. Las primeras conversaciones bilaterales están programadas para tener lugar durante la Conferencia Regional Asia-Pacífico que se celebrará en Perth, Australia, del 3 al 5 de noviembre. El programa incluye dos grupos de trabajo, compuestos por representantes de la industria, la política, la administración y las asociaciones. Las reuniones tienen lugar cada año. “Este diálogo ayudará a nuestra industria a continuar su historia de éxito en Australia”, resume Stöckmann. La VDMA (Asociación de la Industria de la Ingeniería Mecánica) representa a más de 3.200 empresas en su mayoría de tamaño medio en la industria de bienes de capital, por lo que es la asociación de la industria más grande de Europa.


TABE LANZA EL MT80, EL MARTILLO HIDRÁULICO MÁS GRANDE DE SU GAMA T

abe, fabricante de martillos hidráulicos con más de 40 años de experiencia, ha lanzado recientemente al mercado su nuevo MT 80.

nuevo gigante se ha fabricado siguiendo los estándares por los que TABE se caracteriza: fortaleza, capacidad, resistencia, fiabilidad y seguridad.

Este gigante de los martillos hidráulicos se posiciona como el más grande de los martillos hidráulicos siendo el único martillo de 8 toneladas con total ausencia de tirantes. Este

Este martillo hidráulico se ha concebido a partir de un diseño único, esencial para ofrecer el máximo de robustez, funcionalidad y eficiencia. Sólo así se consiguen productos

Nuevo martillo Tabe MT80 de 8 toneladas.

capaces de ayudar a dominar el terreno. En cuanto a sus características técnicas, el nuevo MT 80 consta de un diseño estructural con el que logra una alta robustez del conjunto. Cuenta con un sistema de engrase automático que permite obtener un engrase idóneo de las partes críticas del martillo. Otro sistema incorporado

en este modelo es el de la variación de frecuencia, que permite variar la frecuencia de impacto para lograr la mayor productividad dependiendo del material a extraer. La última característica que le hace único a este gigante es el sistema de trabajos submarinos con el cual el MT 80 logra trabajar en aplicaciones submarinas con total tranquilidad.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 165


noticias

MINERAL RESOURCES. FROM EXPLORATION TO SUSTAINABILITY ASSESSMENT, nuevo libro para el sector minero A

caba de salir al mercado el libro “Mineral Resources – From Exploration to Sustainability Assessment”, publicado por Springer International Publishing y escrito por el Profesor Manuel Bustillo Revuelta, de la Facultad de Geología de la Universidad Complutense de Madrid. En el libro se pasa revista, en algunos casos de forma bastante detallada, a todos los procesos involucrados en el aprovechamiento de un recurso mineral, desde el comienzo del proceso en la búsqueda del citado recurso hasta la culminación del mismo con la restauración de los terrenos afectados. El libro se estructura en ocho capítulos que abarcan los principales estadios de lo que los anglosajones suelen llamar, en muchos casos, el ciclo minero. Después de un primer capítulo dedicado a la revisión de los conceptos básicos de la temática, incluyendo una descripción exhaustiva de los diversos Códigos Internacionales y Nacionales para la información de los recursos y reservas de un proyecto minero (p.e. NI 43-101), y un segundo capítulo en el que se pasa revista a los principales recursos minerales, tanto desde el punto de vista de su geología como de la materia prima en sí; el tercer capítulo des166 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

cribe los principales métodos utilizados actualmente en la búsqueda de un recurso mineral: geofísicos, geoquímicos y sondeos, así como las técnicas estadísticas básicas para la interpretación de los datos. El cuarto capítulo está enfocado en la evaluación de los recursos/reservas de un yacimiento, para lo cual se comentan los métodos clásicos y geoestadísticos utilizados para tal fin, previo listado de los diferentes tipos de muestreos o el cálculo de las leyes media de un yacimiento, tanto si se tratan de distribuciones normales como lognormales. El quinto capítulo se centra en los métodos de explotación de un recurso mineral, desde las diferentes tipologías de explotación a cielo abierto hasta la minería subterránea con sus muy variadas posibilidades, pasando por las opciones asociadas a la transición entre un tipo de minería y el otro. Este capítulo se cierra con un epígrafe dedicado a los diversos tipos de explosivos utilizados en minería y otro que pasa revista al control de leyes y los procesos de reconciliación. El sexto capítulo del libro tiene por objetivo los principales métodos mineralúrgicos utilizados en la minería moderna, desde la clásica flotación por espumas hasta la más moderna técnica de hidrometalurgia. Pre-

En el libro se pasa revista, en algunos casos de forma bastante detallada, a todos los procesos involucrados en el aprovechamiento de un recurso mineral, desde el comienzo del proceso en la búsqueda del citado recurso hasta la culminación del mismo con la restauración de los terrenos afectados. El libro se estructura en ocho capítulos que abarcan los principales estadios de lo que los anglosajones suelen llamar, en muchos casos, el ciclo minero


viamente se comentan los diferentes procesos que se deben llevar a cabo para la reducción de los tamaños de las partículas antes de su entrada en el proceso de beneficio. Por último, el capítulo abarca también las técnicas actuales para reducir la cantidad de agua presente en los concentrados, así como las diversas posibilidades a la hora de ubicar los residuos generados en la planta de tratamiento. El séptimo capítulo está dedicado a la evaluación del impacto ambiental y todos los conceptos actuales relacionados con la deseada e imprescindible sostenibilidad de la explotación de los recursos minerales, incluyendo temáticas cla-

Un aspecto de gran valor del libro y que le hace muy útil para todos los lectores interesados en cualquiera de las temáticas comentadas anteriormente es la presencia de numerosos ejemplos reales aportados por empresas mineras, la gran mayoría de carácter multinacional. Estos ejemplos abarcan todos los procesos descritos, es decir, existen ejemplos prácticos para la exploración, evaluación, explotación, tratamientos mineralúrgicos y restauración de los impactos ambientales ves hoy en día como la obtención de la licencia social para operar, la gestión de los diversos impactos ambientales potenciales o el proceso de evaluación del impacto, tanto de carácter medioambiental como social. Por último, el octavo capítulo pasa revista a la importancia de los programas informáticos mineros,

con descripción de dos de los más utilizados actualmente en dicho mundo: Rockworks y Datamine. Un aspecto de gran valor del libro y que le hace muy útil para todos los lectores interesados en cualquiera de las temáticas comentadas anteriormente es la presencia de numerosos

ejemplos reales aportados por empresas mineras, la gran mayoría de carácter multinacional. Estos ejemplos abarcan todos los procesos descritos, es decir, existen ejemplos prácticos para la exploración, evaluación, explotación, tratamientos mineralúrgicos y restauración de los impactos ambientales.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 167


noticias

MANUAL DE PERFORACIÓN, EXPLOSIVOS Y VOLADURAS. Minería y Obras Públicas

L

han incorporado tecnologías procedentes de los sectores de la robótica, de la automática, de la geomática y de las comunicaciones. Esto ha permitido registrar y optimizar los parámetros de perforación, obteniéndose mayores velocidades de penetración, la robotización de distintas operaciones básicas, el posicionamiento automático y la transmisión de datos para su posterior gestión y explotación.

as primeras reseñas históricas sobre el uso de los explosivos se encuentran en China, durante el siglo cuarto después de Cristo, cuando la pólvora era usada en los fuegos artificiales y en artefactos incendiarios. La pólvora se fabricaba a base de salitre mezclado en polvo con un combustible como el carbón y el azufre. En Europa, fue a principios del siglo XVII fue cuando se empezó a utilizar la pólvora en minería, concretamente en una mina en Bohemia, convirtiéndose desde entonces en uno de los métodos de excavación de rocas más populares. Algo más tarde se produjeron avances que marcaron hitos históricos, como el invento de la dinamita por Alfred Nobel en 1867, que obtuvo al mezclar la nitroglicerina con una sustancia inerte absorbente como el kieselguhr (tierras diatomeas) y, posteriormente, en 1876, con la adición de nitrocelulosa a la nitroglicerina para obtener la gelatina explosiva, que eran productos más fáciles de manipular y más seguros. Entre 1865 y 1910 se desarrollaron muchos otros productos para usos civiles, los explosivos nitrados, las mezclas in situ de un oxidante y un combustible, los explosivos de seguridad en ambientes grisuosos, los explosivos

168 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

clorados y los explosivos de oxígeno líquido. A partir de 1955, se generalizó el uso del ANFO (nitrato amónico y gasoil) y se desarrollaron paulatinamente otros explosivos industriales, como los hidrogeles en la década de los años 70 y las emulsiones durante los años 80, siendo algunos de estos productos mejorados mediante microesferas de vidrio, microporos y/o con la gasificación química. En lo referente a los sistemas de iniciación, se ha experimentado una evolución tecnológica importante. De los detonadores ordinarios de mecha, se pasó en las décadas de los años 20 y 30 del siglo pasado a los detonadores eléctricos, y posteriormente, en los años 70, apa-

recieron en el mercado los detonadores no eléctricos o de tubo de onda de choque, llegando en los años 90 los detonadores electrónicos y, más recientemente, los detonadores no eléctricos de tubo con elemento de retardo electrónico. Paralelamente, la perforación de barrenos progresó con acontecimientos decisivos, como fueron en 1861 la aplicación del aire comprimido como fuente de energía en los equipos rotopercutivos, la utilización de las grandes perforadoras rotativas y de los martillos en fondo desde la década de los 50 y el desarrollo de los martillos hidráulicos a finales de los años 70, del siglo pasado. Ya dentro de este siglo, los equipos de perforación

A pesar de todos esos avances, las voladuras de rocas se han considerado hasta épocas recientes como un “arte” nacido de la pericia y experiencia de los artilleros, como si de unos resultados se obtuvieran al introducir en una caja negra todo un conjunto de variables. Pero, en la actualidad este procedimiento de arranque se ha transformado en una técnica basada en principios científicos surgidos del conocimiento de las acciones ejercidas por los explosivos, los mecanismos de rotura de las rocas y propiedades geomecánicas de los macizos rocosos, los modelos de predicción de la fragmentación y las técnicas de evaluación de ésta, los levantamientos topográficos de los frentes de voladura y de la trayectoria de los barrenos, el ensayo de los diferentes tipos de explosivos, el empleo de drones para el análisis de diferentes fenómenos, el control de las


alteraciones ambientales, tanto en trabajos subterráneos como a cielo abierto, etc. En el momento actual y teniendo en cuenta la posible evolución de la población a nivel mundial, las necesidades de infraestructuras de ámbito civil y sobre todo el abastecimiento de materias primas minerales, se prevé una demanda de explosivos de uso civil en el año 2020 del orden de unos 22 millones de toneladas. Extrapolando los ratios actuales de cantidad de explosivo por detonador, ese consumo exigirá la fabricación de más de 2.000 millones de detonadores. En ese contexto de innovación, también se ha cam-

biado el enfoque de muchos planteamientos que se habían mantenido inamovibles durante mucho tiempo. Asi ocurre con lo que se ha pasado a denominar la carga de explosivos con energía diferencial, que no es otra cosa más que adecuar las características de esos productos a las de las rocas que se encuentran a cada nivel; las voladura de ultra intensidad y las voladuras ecoeficientes, que persiguen una mayor eficiencia económica y energética del conjunto de operaciones, etc. El propósito de este Manual es proporcionar el conocimiento básico sobre los sistemas y equipos de perforación, los tipos de explosivos y accesorios

Pedidos Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Minas y Energía C/ Alenza 4, 2ª planta - Despacho 223 28003 Madrid - España Teléfono: 913 367 006 Fax: 913 367 006 E-mail: proyectos.minasyenergia@upm.es Web: www.ingeominas.es de iniciación, los sistemas mecanizados de carga, las variables de diseño de las voladuras, la configuración y dimensionamiento de éstas a cielo abierto y en subterráneo, la predicción de los resultados, el control de las alteraciones ambientales, etc. Todo ello, descrito de manera sencilla y pedagógica en 36 capítulos y en 1250 páginas ilustradas con figuras y fotografías en color. El Manual está dirigido, en primera instancia, a los

estudiantes de Ingeniería, para los cuales puede constituir un libro de texto, y también a todos aquellos profesionales relacionados con el uso de explosivos en proyectos de obra pública y en explotaciones mineras. Los autores de este texto son Carlos López Jimeno, Emilio López Jimeno y Pilar García Bermúdez, todos ellos Doctores Ingenieros de Minas por la Universidad Politécnica de Madrid.

OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 169


noticias

ABILITY, ENTRE LA MAQUINARIA Y EL MEDIO AMBIENTE N

o hace muchos meses comenzó a estar operativa una curiosa empresa que se dedica tanto a la comercialización de equipos e implementos de obras públicas y construcción como a las labores de asesoría medioambiental. Aunque inicialmente parece algo muy dispar, la verdad es que hoy en día el tema medioambiental está directamente relacionado con las diferentes obras que se ejecutan. De ahí que esta empresa sea capaz de asesorar en el plano medioambiental a la vez que aconseja y suministra la maquinaria más conveniente para la realización de las diferentes obras. Ability, Maquinaria y Medio Ambiente se creó a principios de 2015, aunque no se constituyó como sociedad limitada hasta unos meses más tarde, concretamente en el mes de septiembre, para abrir sus oficinas físicas y taller de reparaciones en los meses de verano de 2016. Al frente de esta novedosa empresa se encuentran dos profesionales muy reconocidos en el sector, que entre los dos suman más de 70 años de experiencia en el mundo de la maquinaria: Javier Llorente Allas y Luis Jiménez García-Moreno, los dos socios fundadores. Javier Llorente es el gerente de la empresa y dirige a los comerciales y al responsable del taller con que cuenta hasta la fecha. “La idea es ir creciendo poco a poco con cabeza”, aclara Llorente.

170 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Javier Llorente ha estado trabajando durante casi 30 años en la empresa Aleximport, importadora y distribuidora de los implementos NPK en España. Los últimos años fue el director comercial para España. Por su parte, Luis Jiménez comenzó su vida laboral en Cubiertas y Tejados, S.A., posteriormente Cubiertas y Mzov, S.A., donde estuvo 16 años,

Instalaciones de Ability en la calle Ingeniero Fernández Casado 17 de Coslada.

Oficinas de Ability en Coslada, Madrid. En primer plano, Javier Llorente. Detrás, Luis Jiménez.

para pasar a la empresa Corinsa, donde ocupó el puesto de responsable del departamento de ventas. A continuación estuvo como jefe de producto, jefe de ventas en Madrid y director de la red de distribuidores en Case, para continuar como responsable del departamento de compactación en Emsa. Su siguiente etapa laboral fue ya como socio accionista y director comercial de Autopalas Arganda, para pasar posteriormen-

te a ser el director comercial de Fimop, vendiendo equipos Hitachi, y terminar en Divastock, una filial del banco de Sabadell dedicada a la recuperación de activos, donde Luis fue el director. En definitiva, se trata de dos profesionales con extensos conocimientos técnicos, probada experiencia e inmejorables relaciones personales que han adquirido a lo largo de varias décadas en el mercado de la maquinaria.

Las instalaciones de Ability se encuentran en el polígono industrial de Coslada, concretamente en la calle del Ingeniero Fernández Casado 17, en una zona perfectamente comunicada, donde cuenta con unas oficinas de 150 m2, que albergan la dirección, administración y los diferentes puestos comerciales, y casi 600 m2 de taller, equipados con caudalímetros, grúas, equipos hidráulicos para desmontar martillos, etc. Aunque las naves cubren


sobradamente la actividad de la empresa, “preferimos apostar por la situación que por el tamaño de la nave”, aclara Javier Llorente. “También disponemos de varios vehículos taller con el equipamiento necesario para prestar servicio de asistencia técnica in situ”. Ability cuenta entre sus distribuidas con representadas de alto nivel. Para el sector de la construcción y la demolición tiene firmado un acuerdo con la finlandesa Rammer, fabricante de martillos hidráulicos, demoledores primarios, secundarios, multiprocesadores, cucharas bivalvas y cizallas. El sector de los martillos hidráulicos Rammer lo forman actualmente la gama Excellence, que agrupa a la anterior línea Rammer, y a la gama Performance, formada por los antiguos martillos Bretec, la segunda marca de la multinacional finlandesa Rammer. “Los martillos Rammer Performance son equipos más sencillos, tecnológicamente hablando, pero cuentan con la misma calidad”, explica Luis Jiménez. El sector de las cucharas trituradoras y cribadoras lo tiene cubierto con el fabricante italiano MB, mientras que el sector de la manipulación de férricos y chatarras lo tiene bien atado con las empresas Dynaset y Butti. La división de asesoría medioambiental se dedicará a la realización de proyectos, gestión de permisos, elaboración de informes, etc. Ha llegado a acuerdos con empresas de construcción, que se encargarán del acondicionamiento del terreno y montaje de los diferentes

Zona de reparaciones en las naves de Ability.

Equipos Rammer embalados preparados para su despacho.

También ofrece entre las marcas representadas, equipos para medioambiente y reciclaje, tales como maquinaria para trituración, cribado, fabricación de biomasa y pellets, incluso para descontaminación elementos para la construcción de cualquier planta de reciclaje. De esta forma, tienen la capacidad de ofrecer proyectos llave en mano para el montaje de plantas de reciclaje, tratamiento de residuos, etc. Dentro de este ámbito realiza estudios integrales donde se trata la evaluación ambiental, con estu-

dios de impacto ambiental, informes de sostenibilidad ambiental, planes de vigilancia ambiental, memoria ambiental, etc.); los sistemas de gestión ambiental; outsourcing; estudios de suelos; energía o integración paisajística, entre otros muchos. También ofrece entre las marcas representadas,

equipos para medioambiente y reciclaje, tales como maquinaria para trituración, cribado, fabricación de biomasa y pellets, incluso para descontaminación. Entre los equipos más demandados de esta división se encuentran los recolectores de basuras, los limpiacontenedores y las barredoras industriales, de las cuales Ability tiene varias unidades alquiladas al Ayuntamiento de Alcorcón en Madrid, además del equipo recientemente entregado al Ayuntamiento de Camporeal, también en Madrid. Ability, Maquinaria y Medio Ambiente, S.L. es una mezcla de comercializadora de maquinaria con ingeniería medioambiental que garantiza el éxito de todos los proyectos de sus clientes. Su compromiso con el medio ambiente y su conocimiento de la maquinaria hace de esta empresa el socio indispensable en cualquier trabajo de construcción, reciclaje y preservación del medio ambiente. OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 171


noticias

FLOWTITE ORANGE, LA MEJOR TUBERÍA CONTRA EL DESGASTE EXTREMO EN EL SECTOR MINERO A

miblu y Flowtite presentan su nuevo sistema de tuberías resistentes al desgaste extremo, conocida como Flowtite® Orange. Se trata de un

sistema de tuberías poliméricas de poliéster y viniléster reforzadas con fibra de vidrio, con un liner interior elastomérico que presentan un excelente comportamiento ante el desgaste (abrasión y erosión), comparadas con los materiales usados de manera convencional y con un buen equilibrio precio-vida útil. Estas tuberías conservan las elevadas prestaciones

Estructura tipo sándwich de las tuberías Flowtite Orange.

de los sistemas de tubería Flowtite estándar en cuanto a resistencia mecánica y resistencia química, no necesitan protección contra la corrosión, son muy ligeras, tienen unas propiedades hidráulicas excelentes, una mayor durabilidad y unos bajos costes de mantenimiento. También se puede reducir notablemente el tiempo necesario para la instalación con uniones de manguitos de presión tipo Reka, laminación química y bridas entre otros, cumpliendo con todas las

normativas nacionales e internacionales. De ahí que estén despertando gran interés en las explotaciones mineras de todo el mundo.

Es una solución imprescindible en ambientes extremos, para transporte de lodos y pulpa de minería, drenaje de tormentas a elevada velocidad y otros medios agresivos, en los cuales normalmente se conduce agua o fluidos con entes sólidos, sean partículas o sólidos de más envergadura. Los beneficios de este sistema de tubería son la resistencia a la abrasión, la no corrosión, la alta resistencia al desgaste y la resistencia mejorada al lavado a presión. Destaca también el poco tiempo necesario para su instalación, su elevada durabilidad y los bajos costes de mantenimiento

El proceso de fabricación de Flowtite es un proceso en continuo que permite fabricar la longitud que se desee, habitualmente longitudes estándar de 12 y 6 m (otras medidas a consultar) sin necesidad de molde. Se puede ajustar de manera independiente la presión nominal y la rigidez deseada debido a que se utiliza fibra de vidrio enrollada y fibra de vidrio cortada. Por tanto, per-

El sistema de tubería Flowtite Orange es resistente a Desgaste Extremo.

172 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017

Flowtite Orange es una solución imprescindible en ambientes extremos, para transporte de lodos y pulpa de minería, drenaje de tormentas a elevada velocidad y otros medios abrasivos, en los cuales normalmente se conduce agua o fluidos con entes sólidos, sean partículas o sólidos de más envergadura.


Amiblu fabrica en España las tuberías Flowtite® Orange hasta DN3200 y PN32, así como los accesorios que cumplen con la normativa nacional e internacional. Las uniones se pueden hacer a través de manguitos tipo Reka, o laminación química y bridas, entre otros, por lo que se trata de un sistema de rápida colocación a un precio de instalación muy competitivo mite ajustar la resistencia axial y tangencial. Amiblu fabrica en España un amplio rango de diámetros hasta DN3200 y presiones nominales hasta PN32, temperaturas de fluido de -50ºC a +50ºC, bajo coeficiente de rugosidad K=0,029 mm en funcionamiento, por lo que presentan un inmejorable comportamiento hidráulico. La estructura tipo sándwich de este sistema de tubería está formada de afuera hacia adentro por una capa superficial de velo de fibra de vidrio y resina con una buena resistencia mecánica

y a la luz ultravioleta, una capa estructural externa de fibra enrollada y cortada y resina, a continuación el núcleo de arena, fibra cortada y resina, a posteriori la capa estructural interna de fibra enrollada y cortada y resina y, por último, el liner interior elastomérico, el punto diferencial de la Flowtite Orange.

Transporte de mineral en una explotación de fosfato con tuberías Flowtite Orange.

sión, como se ha comentado con anterioridad. Están fabricadas con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión. Siendo de la familia de los polímeros, el sistema

de tubería Flowtite supera en prestaciones a los materiales termoplásticos usados de manera convencional, por su estructura tipo sándwich y la composición de las capas que lo conforman.

A diferencia de las tuberías de acero y fundición dúctil que requieren protección contra la corrosión, las tuberías Flowtite Orange no necesitan recubrimiento ni tratamiento anticorro-

A diferencia de las tuberías de acero y fundición dúctil, que requieren protección contra la corrosión, las tuberías Flowtite no necesitan recubrimiento ni tratamiento anticorrosión. Siendo de la familia de los polímeros, el sistema de tubería Flowtite supera en prestaciones a los materiales termoplásticos usados de manera convencional OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 173


174 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 175


176 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017


OCTUBRE 2017 n

rocas y minerales 177


NÚMERO 546 n ABILITY - MAQUINARIA Y MEDIO AMBIENTE ........................................................................................................... 27 n Abraresist, S.L. ........................................................................................................... 39 n ABRASERVICE IBÉRICA SL ........................................................................................................... 13 n ACEROS Y SUMINISTROS S.L. ........................................................................................................... 37 n AMIBLU AMIANTIT SPAIN SA ........................................................................................................ 175 n AMP Advanced Mineral Processing ..................................................................................... Contraportada n BIURRARENA ........................................................................................................... 91 n Blumaq S.A ........................................................................................................ 123 n CALGOV - LHOIST SOUTHERN EUROPE ........................................................................................................... 57 n CINTASA S.A. ........................................................................................................... 97 n CONGRESO ARGENTINO DE ARIDOS 2017 .............................................................................................................. 8 n CRIBAS Y BANDAS S.A. - CRIBANSA ........................................................................................................... 45 n DALPER S.L. ........................................................................................................... 93 n DISTRIBUCIONES PAKO ........................................................................................................... 47 n DRAGO ELECTRÓNICA ........................................................................................................... 49 n EMSA MAQUINARIA Y PROYECTOS, S.L. .............................................................................................................. 3 n EQUIGOMA S.L. ........................................................................................................ 137 n ETESA ........................................................................................................ 127 n FERROVIAL SERVICIOS ........................................................................................................... 53 n FORO DE ALQUILER 2018 ........................................................................................................ 163 n FUNGIBLES CONDAL ........................................................................................................... 43 n GEOMATEC ........................................................................................................... 16 n HIDROMEK MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN ESPAÑA, S.L ........................................................................................................... 19 n HISPANO JAPONESA DE MAQUINARIA - HITACHI ................................................................................................. Portada n igus S.L. ........................................................................................................ 161 n INTERMAT 2018 ........................................................................................................... 55 n JCB MAQUINARIA S.A. ........................................................................................................... 23 n KAUMAN SAU ........................................................................................................ 143 n LURPELAN ........................................................................................................... 11 n MASTER DRILL S.A.L. ........................................................................................................... 41

n MAXAM Europe, S.A. ...................................................................... Interior contraportada n MECANIZADOS SEGEDA SL ........................................................................................................... 99 n METSO ESPAÑA S.A. ........................................................................................................... 15 n MININGLAND MACHINERY, S.L .................................................................................. Interior portada n MMH 2017 .............................................................................................................. 6 n MONTABERT ........................................................................................................ 147 n MOVITEX ........................................................................................................... 21 n MSD – MALLAS SCREENS DORSTENER, S.L. ........................................................................................................ 135 n NUBA SCREENING MEDIA CORP., S.L. ........................................................................................................... 73 n OHL INDUSTRIAL MINING & CEMENT .............................................................................................................. 5 n ORICA EXPLOSIVOS INDUSTRIALES S.A. ........................................................................................................... 59 n PRODELCA - Protecciones del Caucho, SL ........................................................................................................... 89 n Produtiva - Fábrica de Redes, SA ........................................................................................................... 75 n Progress Equipos S.L. ........................................................................................................... 79 n PUERTO HUELVA ........................................................................................................... 83 n RITCHIE BROS AUCTIONNERS SPAIN SL ........................................................................................................ 139 n RULMECA ESPAÑA S.L. ........................................................................................................ 121 n SENSPAIN, S.L. ........................................................................................................ 157 n SMARCRUSH ........................................................................................................ 129 n SOLINTAL LRD, S.A. ........................................................................................................... 29 n SSAB - HARDOX ........................................................................................................... 25 n SUEZ ADVANCED SOLUTIONS ESPAÑA SL ........................................................................................................ 131 n SUMINISTROS GUILLEMET, S.L. ........................................................................................................... 51 n SUTEVAR S.L. ........................................................................................................ 117 n TAIM WESER S.A. ........................................................................................................ 165 n TALLERES UMACO ........................................................................................................ 161 n TenCate Geosynthetics Iberia, S. L ........................................................................................................... 35 n THYSSENKRUPP MATERIALS IBÉRICA S.A. ........................................................................................................... 31 n WEIR MINERALS EUROPE ........................................................................................................ 167 n WOC 2018 Las Vegas ........................................................................................................ 151 n ZITRON ........................................................................................................... 33

www.fueyoeditores.com 178 rocas y minerales

n OCTUBRE 2017




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.