Miguel Trillo - Parejas y Placeres

Page 1



a/to Ana Planella

Edited by Joaquim Ruiz Millet + Ana Planella


Galería H2O abre en octubre de 1989 con la exposición de dibujos de proyectos de arquitectura del joven arquitecto holandés Ben van Berkel. Creada por el arquitecto Joaquim Ruiz Millet (1955) y por la escritora Ana Planella (1961-2006), acogió desde su primera temporada muestras de arquitectura, diseño, fotografía y arte contemporáneo. A partir de 1991 inicia su labor de reedición de piezas históricas de diseño, con la recuperación de los objetos de mobiliario creados por el arquitecto F.J. Barba Corsini en 1955 para las buhardillas del edificio “La Pedrera” de Gaudí. Esta labor ha sido ampliada posteriormente a la presentación de nuevos objetos relacionados con la actividad como galería. En 1995, se abre al mundo de los libros, creando una pequeña editorial especializada en obra visual que amplía en 2001 al ámbito literario.

Galeria H2O opened in October 1989 with the exhibition of drawings of architectural projects by the young Dutch architect Ben van Berkel. Created by the architect Joaquim Ruiz Millet (1955) and the writer Ana Planella (1961-2006), from its first season the gallery staged exhibitions of architecture, design, photography and contemporary art. The year 1991 saw the start of the gallery’s work in re-editing historical design articles with the recovery of the furniture created by the architect F.J. Barba Corsini in 1955 for the attic floors of Gaudí’s La Pedrera. This work has recently been extended to include the presentation of new objects associated with its activity as a gallery. In 1995 H2O entered the world of books with the creation of a small specialised publishing company.

Miguel Trillo Parejas y Placeres / Couples & Pleasures © 2008, galeria H2O Verdi, 152, 08012 Barcelona, tel. (+34) 93 415 18 01, fax. (+34) 93 415 41 43, e-mail:galeria@h2o.es, http://www.h2o.es © Texto / Text: Joaquim Ruiz Millet + Ana Planella, 2005 © Fotografías / Photographs: Miguel Trillo © Fotografía / Photograph: Dona Ann McAdams, 1999 (p.7 izquierda) © Fotografía / Photograph: Miguel Trillo, 2004 (fragmento) (p.7 derecha) © Fotografía / Photograph: Jq Ruiz Millet, 2005 (p.87) Todos los derechos reservados / All rights reserved Diseño de colección / Series design: Jq Ruiz Millet + Ana Planella Diseño gráfico / Graphic design: Jq Ruiz Millet, Àlex Castro Traducción al inglés / English translation: Jeffrey Swartz Fotomecánica e impresión / Photomechanics and printed by: Euro-Gràfica Sant Vicenç S.L. D.L.: B-54794-2008 ISBN: 978-84-932554-8-0 Impreso en la Unión Europea / Printed in the European Union galeria H2O founded by Joaquim Ruiz Millet + Ana Planella Director: Joaquim Ruiz Millet. Prensa / Press: Mercè Planella Asistente / First Assistant: Sandra Mondon Agradecimientos / Acknowledgments: Alicia Pussacq, Kathy Murphy Exposiciones de Miguel Trillo en H2O / Miguel Trillo exhibitions at H2O: “Geografía Moderna”, 1999; “Geografía Moderna”, 2004


3

UN POP IMAGINADO

AN IMAGINED POP

Ante Miguel Trillo (Jimena de la Frontera, Cádiz, 1953) se tiene la impresión de que fue víctima de un descubrimiento que lo abdujo, y no sólo fotográficamente, hacia la segunda mitad de la década de los setenta. Porque hasta entonces y entre Málaga y Madrid, a donde se había trasladado para estudiar Filología (UCM, 1976) y donde también se licenciará en 1986 en Ciencias de la Información en la especialidad de Imagen y seguirá viviendo durante veinte años, había estado elaborando una serie de imágenes acromáticas definidas por él mismo como surrealistas pero que en realidad, y como parte de la producción artística y literaria de la época, más bien eran obras donde lo simbólico actuaba como forma expresiva de una metáfora de marcado carácter social y político. Así encierra un pájaro seco en una jaula, o se autorretrata ingiriendo insectos vivos. La dictadura franquista agonizaba y algunas de estas obras de gestación lenta fueron publicadas en revistas como “Nueva Lente”, mostrando ya la vocación pública de su obra y su vinculación a la llamada Contracultura.

In considering the work of Miguel Trillo (Jimena de la Frontera, Cadiz, 1953) we have the impression that he was captured (and not just photographically speaking) by some sort of discovery in the second half of the 1970s. Until then, working between Malaga and Madrid (where he had gone to study Philology at the Universidad Complutense de Madrid in 1976, and where he would also obtain a Communications degree with a major in Image in 1986), his place of residence for twenty years, he had gone about elaborating a series of achromatic images which he defined as surrealist. In fact, though, in tune with the artistic and literary production of the time, symbolic features acted in his work as the expressive forms of metaphor with a clearly social and political character. This was where he enclosed a dead bird in a cage, or did a portrait of himself eating live insects. The Franco dictatorship was in its final throes and some of these patiently developed pieces were published in magazines like “Nueva Lente”, confirming the public projection of his work and his own connection with the so-called counter-culture.

Es en los años de la Transición Democrática (con el paso en España de un régimen autárquico a una forma de monarquía parlamentaria), tan seria y grave en sus expresiones icónicas —apolilladas desde una perspectiva actual—, cuando Miguel Trillo tiene el mérito de fijarse y volcarse en uno de los reflejos más colaterales y anónimos del momento: La Calle. O, mejor, en una parcela muy concreta de ella: la de una determinada forma de cultura juvenil por la que se siente atraído. Una elección generacional y sectaria del mundo que no abandonará nunca. Como si al mirarse en un espejo se hubiera reconocido en una imagen distorsionada pero afín a él. Es una fiesta de gente más joven, a menudo adolescente y desinhibida, que puede retratar porque, aunque participe sin reservas de su espíritu, no es parte estricta de ella. Así se convierte en el ojo lúcido de ese devenir continuo, esa marcha que lo enganchará para siempre.

During the years of the Democratic Transition (Spain’s step from an authoritarian regime to a form of parliamentary monarchy), with their excessively serious and stern iconographic expressions —as seen from a rather moth-eaten, present-day perspective—, Miguel Trillo made the right choice in dedicating himself to one of the most collateral and anonymous reflections of the moment: the street. Or better yet, to a specific aspect of it, to concrete manifestations of youth culture he was particularly drawn to. He would never abandon this generationally-defined, sectarian slice of the world, as if by looking at a mirror he might have recognized himself in a distorted image that nonetheless fully pertained to him. He has been able to portray an image of the leisure and festive activity of those younger than himself —who are often uninhibited adolescents—, since even though he can participate fully in its spirit he is not strictly part of it. He has thus become the lucid eye of a continual party fever that has hooked him forever.

Cuando la vida de aquellos años se acelera, su técnica de producción de imágenes también cambia: retrata a contrarreloj y, aunque al principio sigue utilizando el blanco y negro, enseguida se pasa al color,

When life during those years accelerated, his technique of image production would also change: he made his portraits at top speed, and


abandonando el laboratorio por el cibachrome. La ahora definitiva vocación Pop de su obra se muestra en portadas de discos, colaboraciones en revistas enrolladas, sus primeras exposiciones y un fanzine anónimo que lanza bajo el nombre de “Rockocó”. Hasta que el encasillamiento de lo que ha sido un movimiento espontáneo (identificado vagamente por “La Movida”) lo hastía y se retira a un segundo plano. Decidiendo en 1994, tras veinte años de permanencia en Madrid, cambiar su residencia al otro polo del estado español, Barcelona, en donde buscará las claves de la nueva situación política, marcada por viejos y nuevos nacionalismos y por la eclosión de las nuevas corrientes migratorias. Catalogando coherentemente su primer resultado, GEOGRAFÍA MODERNA, bajo el formato de sellos, como expresión popular y simbólica de la soberanía territorial. Hacia el año 2000, moviéndose en las mismas coordenadas de su peculiar y continuada reflexión sobre el difícil equilibrio entre Identidad y Tolerancia, viaja más que nunca, sobre todo a Filipinas y Cuba, y realiza HABANERAS, serie de transformistas y travestís cubanas semiclandestinas, más o menos perseguidas. Pero esquivando siempre la lectura política directa: en su portafolio sólo vemos retratos. Al tiempo que a través de diversos viajes avanza su serie de retratos sobre MANILA, donde rompe algunos tópicos muy extendidos sobre su exotismo al mostrarnos unos retratos juveniles de aspecto totalmente contemporáneo, tal como Trillo va siendo capaz de hallar en cualquier lugar del globo. A ZOOM, obra sobre la que sigue trabajando (retratos de inmigrantes en la Barcelona renovada) y que tiene previsto presentar bajo la forma de tarjetas de locutorios, es la última serie sobre la que reflexiona y de la que ha seleccionado algunas de las parejas que componen este libro, viendo anunciada en ellas la evidencia o la promesa de un placer. Pero más allá de la singularidad de sus portafolios, es en la amplitud de su obra donde reconocemos el sentido de esta peculiar colección de retratos —iniciada a finales de los 70 con la aparición de “La Movida”, continuada en los 80 con los registros del Punk y el Hip-Hop madrileños, desplegada por toda la Península en la década siguiente y

though at first he had used black and white, he would quickly move to colour, leaving the laboratory and taking up Cibachrome. The now definitive Pop spirit of his work would be seen in album covers, collaborations in glossy magazines, his first exhibitions and in an anonymous fanzine he launched entitled “Rockocó”. This lasted until what had until then been a spontaneous movement was pegged and categorized (vaguely identified as “La Movida”), debilitating it and convincing him to fade into the background. In 1994, after twenty continuous years in Madrid, he decided to move to Barcelona, Spain’s other cultural point of reference, from where he would seek out the keys of the new political situation, framed by old and new nationalisms and by the emergence of new migratory currents. He coherently catalogued his first end product, MODERN GEOGRAPHY, in the form of postage stamps, a popular, symbolic expression of territorial sovereignty. Moving within the same coordinates of his particular and continual reflection on the difficult balance between identity and tolerance, around the year 2000 he began to travel more than ever. He went to The Philippines and Cuba, which inspired the creation of HABANERAS, a series on semi-clandestine, somewhat persecuted Cuban cross-dressers and transvestites. Even so, he would always avoid a direct political reading of his subject matter, so that in his portfolio we only see portraiture. At the same time, over a few journeys he built up a series of portraits entitled MANILA, where he broke with a number of clichés related to the city’s exotic nature in showing us a number of fully contemporary portraits of youth, of the type that Trillo has been able to find all over the planet. ZOOM, a project of portraits of immigrants in the new Barcelona, is a project he is still working on, with the idea of presenting the images in the form of call-centre cards. Trillo has selected from ZOOM some of the couples that make up this book, with their patent expression of the evidence or promise of pleasure. Yet quite beyond the unique character of his portfolios, it is in the range of his work that we come to recognize the meaning of this unusual collection of portraits: begun at the end of the 70s with the appearance

4


finalmente desbordada ya por todo el globo—: en la renovación de un sistema o un universo de gente joven que siente su momento, el “aquí y ahora” que les pertenece. Modo de sentir tan antiguo como la humanidad donde Miguel Trillo bucea, aislando los invariantes propios de nuestra época. Y que, en cuanto propios de la cultura visual contemporánea, podríamos llamar con propiedad “imaginados”, en cuanto ideados en “la caverna del autor” y fosilizados en formas concretas, imágenes, que parece que tengan vida. Y aunque su estilo se pretenda neutro, como si Miguel Trillo nos quisiera decir que no he tocado nada, que “ellos” eran así, o que sólo había que saber apuntar, que sólo pasaba por ahí en el momento justo, nada más alejado de la verdad. Un “ellos” que incluye no únicamente sus cuerpos, sino todo lo que literalmente los toca o está en contacto muy próximo, como la ropa, los tatuajes y los complementos (en el sentido más amplio). Todo lo que les permite, en definitiva, marcar y defender su territorio.

5

El autor olfatea y elige el evento (concierto, feria, final de campeonato deportivo, etc.) y selecciona a los sujetos como muestras de laboratorio a las que proscribe que se disfracen, se maquillen, adquieran poses ajenas a su idiosincrasia, o cambien su escenografía natural o fondo. Pese a lo cual, lo espectacular es una característica que tienta a menudo al mismo fotógrafo que dice rehuirla, pues forma parte del magma mismo de su obra y llega a convertirse en un elemento significativo y reconocible del estilo. Porque lo que se presenta como natural en el mundo propio de Miguel Trillo resulta espectacular para los que vivimos en la normalidad. Ya que al observar a través de la acumulación de sus imágenes —la cantidad en este caso es también una cualidad inherente a la obra que nos ocupa— se percibe que sólo es la visión superficial que proyecta la cultura establecida. Pues los uniformes extraños, raros y llamativos son tan reales como los fondos y las miradas de los sujetos, evidenciando que simplemente son así, residiendo la espectacularidad exclusivamente en nuestra mirada ajena. Y es por ese saber estar en un terreno de nadie, neutro, a medio camino, como una especie de “simpatizante” movido por empatía, por lo que Miguel Trillo puede percibir y controlar ese factor de espectacularidad razonada,

of “La Movida”, continued throughout the 80s with his recording of the Madrid punk and hip-hop scenes, and spreading out over the entire peninsula in the following decade, with the most recent work taking on a global dimension in the renewal of a system or universe of young people who have found their moment, a “here and now” that is fully theirs. Miguel Trillo digs even deeper into this way of feeling, as old as humanity itself, isolating the invariable factors that belong to our time. Inasmuch as they pertain to contemporary visual culture, we can quite appropriately call them “imagined”, as factors that have been thought up in the “creator’s cave” and hardened into concrete forms, in images that seem to have a life of their own. Although his style seems neutral, as if Miguel Trillo had wished to say that he had not touched anything, that “they” were just that way, or that these individuals only had to be pointed out, since the photographer had simply passed by in the right moment, there could be nothing further from the truth. This “they” does not only include their bodies, but everything that literally touches them or is in close contact with them, such as their clothing, their tattoos and their accessories (in the widest sense of the term). It takes in everything that might allow them, in effect, to set out and defend their own territory. The artist sniffs out and chooses the event (a concert, a fair, the final of a sporting event, and so on), and selects the subjects like laboratory samples who are not allowed to disguise themselves, make themselves up, take on poses contrary to their own idiosyncratic nature, or change their natural setting or background. In spite of this, spectacularity is a characteristic that frequently tempts the very photographer who claims to shun it, given that it makes up part of the very magma of his work, turning into a significant and recognizable feature of his style. This is because what is presented as natural in Miguel Trillo’s world is in the end spectacular for those of us who live in the realm of normality. For in looking beyond the accumulated effect of his images —their quantity is in this case an inherent quality of the work we are dealing with—, we perceive that normality is merely the superficial vision projected by established culture. These strangely odd, attention-drawing uniforms are as real as the backgrounds and gazes of the subjects themselves,


mostrándolo en imágenes claras donde la yuxtaposición de los sujetos y sus “prótesis” se une a la selección del fondo que ensambla el marco de la foto, realzando otro valor significativo de su obra: el ambiente. Y si la imagen ha de ser inmaculada, si para verse no deben ser manipulados ni el lugar ni el motivo, en definitiva debe ser preservada la parte vital que precede a la imagen, ¿por qué no una técnica clásica?: tomas frontales, picados, planos medios y generales, bañados por la luz local, eludiendo cualquier impostación de foto robada. Los sujetos posan, sin espontaneidades innecesarias: nada debe añadirse, ni nadie debe exhibirse más allá de la construcción que cada sujeto ha hecho de sí mismo antes de ese momento. Si las imágenes de Miguel Trillo atraen es por la intensidad de los ojos con los que son vistos los personajes y su relación con un fondo que aporta siempre un nivel de información clave que tampoco se acaba de mostrar. Formas, colores e iconos modernos con sus prendas, marcas, distintivos, peinados, actitudes, lugares, etc. Una forma sofisticada de cultura Pop inventada, imaginada, construida con habilidad y persistencia, elevando al grado de memoria colectiva un material humano tan frágil y casi inconsistente como invisible. Donde la pose siempre tiene categoría de dignidad. Forma clásica, clara e inmaculada por un lado, e intención subversiva de fondo por otro, al registrar un territorio habitualmente marginal, de forma compacta y cerrada. Ensoñación de Tolerancia.

demonstrating that this is simply the way they are, with spectacularity residing exclusively in our distanced gaze. Due to his ability to exist in a neutral, half-way, no-man’s land, as a type of “sympathizer” moved by empathy, Miguel Trillo is able to perceive and control this factor of reasoned spectacularity, revealing it in clear images where the juxtaposition of the subjects and their “prostheses” is united to the choice of a background that marks the photograph’s frame, bringing to the fore another significant value of his work: ambience. So if the image has to be immaculate, if to be seen neither the place nor the motif should be manipulated, effectively preserving the vital part that precedes the image, why not employ a classical technique, with frontal views, downward angles, half-torso and general views, bathed in local light, eluding any suggestion of a stolen photography? The subjects pose without unnecessary spontaneity: nothing should be added, and nothing should be exhibited beyond the construction that everyone has made of him or herself before that moment. If Miguel Trillo’s images attract us, it is due to the intensity of the very eyes that look upon his characters, and their relation to a background that always adds a degree of key information, which in any case is not entirely shown in the end. We are presented with modern forms, colours and icons, with their clothing, distinctive features, hairstyles, attitudes and settings, amongst others. A sophisticated form of invented, imagined Pop, taking human material that is as fragile and almost inconsistent as it is invisible and raising it to the level of collective memory. Here the pose always assumes the category of dignity. If on the one hand we are dealing with clear and immaculate classical form, on the other we find it grounded in subversive intention, recording as it does a habitually marginal territory that is closed off and compact. The Dream of Tolerance.

Jq Ruiz Millet + Ana Planella (1961-2006) 6


Miguel Trillo, Joaquim Ruiz Millet + Ana Planella Jardín - Garden H2O, Primavera Fotogràfica 2004.

H2O, Geografía Moderna, 1999

7


8


9


10


11


12


13


14


15



Edited by Joaquim Ruiz Millet + Ana Planella



Junto a la sala Rock-Ola - Next to Sala Rock-Ola Madrid 路 1984

A la salida de la sala Rock-Ola - On leaving Sala Rock-Ola Madrid 路 1984

En un concierto mod en el Savannah Club - At a Mod Concert in Savannah Club Barcelona 路 1996

19


Por la calle Tallers - Through Tallers street Barcelona 路 1999

20


Por el barrio de Shibuya - Through Shibuya district Tokio 路 2007 21


En el skate park de Samil - At Samil skate park Vigo 路 1995

Por el centro - Through the centre La L铆nea (C谩diz) 路 2003 22




Junto al B-Boy Theater Samjin - Next to B-Boy Theater Samjin Se煤l 路 2007

En la playa de Samil - At Samil beach Vigo 路 2003 25



En un concierto de The Addicts - At a concert by The Addicts Londres 路 1983

En el festival Hipnotik en el CCCB - At Hipnotik Festival in CCCB Barcelona 路 2004 27



Koldo y Jorge en el casco viejo - Koldo and Jorge at Casco Viejo Bilbao · 1994

A la salida del Saló del Còmic - On leaving Saló del Còmic Barcelona · 2005 29


En una Pe帽a de Rap - At a rap party La Habana 路 2001

En la plaza del centro - At the Central Square Andorra la Vella 路 2004 30



En un concierto de Loquillo en el Parque de Atracciones At a concert by Loquillo in the Funfair Madrid 路 1990

En un concierto de Los Rebeldes en el Parque de Atracciones At a concert by Los Rebeldes in the Funfair Madrid 路 1989 32




Ana Curra y El テ]gel en La Bodega de Roberto el Pirata - Ana Curra and El テ]gel at La Bodega de Roberto el Pirata Madrid ツキ 1994

35

En un concierto de The Sunglasses - At a concert by The Sunglasses Barcelona ツキ 1996


Por King’s Road - Trough King’s Road Londres · 1983

Por Leicester Square - Through Leicester Square Londres · 1981

36




Celina y Slim en casa de Plácido - Celina and Slim at Plácido’s Madrid · 2000

39

En un concierto pro-insumisión - At a pro-disobedience concert Madrid · 1988


Junto a la discoteca Voltereta - Next to Voltereta disco Madrid 路 1990

40


En un concierto en el Mall of Asia - At a concert in Mall of Asia Manila 路 2006 41


En un concierto en la Expo - At a concert in Expo Lisboa 路 1998.

En la discoteca Four Roses - At Four Roses disco Madrid 路 1988

42



En la feria - At the funfair Gibraltar 路 1999

En el festival Spoko - At Spoko Festival Sevilla 路 2004

44



Por King’s Road - Through King’s Road Londres · 1982 46


A la salida de un taller de break-dance - On leaving a break-dance workshop Bombay-Mumbai 路 2008 47


Junto al club Valhalla - Next to Valhalla club Barcelona 路 2008 48


En un festival skating frente al CCCB - At a skating festival outside CCCB Barcelona 路 1999

49



Erika y Yeni en su casa - Erika and Yeni at home La Habana 路 2000

Por el centro - Through the center Algeciras 路 2003 51


En un centro de ocio - At a leisure centre Ceuta 路 2002 52


Miembros del grupo Ni Puta Idea - Members of Ni Puta Idea band Teruel 路 1992

53


En la puerta de la sala Universal - At the entrance of Sala Universal Madrid 路 1986

54


En la sala Fun Club en el II Autumn Rally - At Sala Fun Club in the II Autumn Rally Valencia 路 1997

55


En una concentraci贸n scooterista - At a Scooterist gathering Vitoria - Gasteiz 路 1997

En el festival mod Purple - At Purple Mod Festival Le贸n 路 1997

56




En la plaza del Macba - At Macba place Barcelona 路 2005

En un centro comercial - At a mall Dubai 路 2008 59



En una fiesta del orgullo gay en la Pla莽a de la Universitat At a Gay Pride Festival in Pla莽a de la Universitat Barcelona 路 2005

En el festival Urban Funke - At Urban Funke Festival Barcelona 路 2006 61


En la sala M-tro en una concentraci贸n mod - At Sala M-tro in a Mod gathering Zaragoza 路 1989

Mar y Alberto en su habitaci贸n - Mar and Alberto in their room Barcelona 路 2000

62




En el festival S貌nar - At S貌nar Festival Barcelona 路 1998

En el festival de Radio Tele Taxi - At Radio Tele Taxi Festival Barcelona 路 2007 65


En una fiesta de la moda en la Doca de Alc芒ntara At a fashionable party at Doca de Alc谩ntara Lisboa 路 1998

Por la calle Tallers - Through Tallers street Barcelona 路 2003 66



Chabely con su novio - Chabely with her boyfriend La Habana 路 2000

68


Por el centro - Through the centre Madrid 路 1996

69



Arantxa y Esteban en Crystal - Arantxa and Esteban in Crystal Bilbao · 1994

71

En una allnighter mod en la discoteca Suso´s - At a Mod allnighter in Suso’s disco Valencia · 1995



En el concierto de Rolling Stones en el estadio Calder贸n - At the Rolling Stones concert in Calder贸n Stadium Madrid 路 1982

73

En el pub King Creole - At King Creole pub Madrid 路 1989


A la salida del Saló del Còmic - On leaving Saló del Còmic Barcelona · 2007

En la B-Parade - At the B-Parade Barcelona · 2001 74




En el Euroweekend Mod - At Euroweekend Mod Barcelona 路 1995

77

En la discoteca Four Roses - At Four Roses disco Madrid 路 1988


Al amanecer en el festival S貌nar - To the dawn in the S貌nar Festival Barcelona 路 1998

Al amanecer en el carnaval - To the dawn in the carnival Sitges (Barcelona) 路 1997

78



En el festival de Rock - At Rock Festival Reading 路 1983

80


En la playa del Passeig Marítim - At Passeig Marítim beach Badalona (Barcelona) · 1996

81


En la playa de San Lorenzo - At San Lorenzo beach Gij贸n 路 1997

82


En el parque González Hontoria - At González Hontoria Park Jerez de la Frontera · 1996

83


En el half pipe del Parque Sindical - At the half pipe in Parque Sindical Madrid 路 1990

Chely con su novio - Chely with her boyfriend La Habana 路 2000

84



Primera maqueta del libro en H2O - First lay out of the book on H2O’ floor 2005



24x17 01 Espinet/Ubach Arquitectures 02 Artigues & Sanabria Arquitectura / Architecture 1980-1995 03 Carmen Cámara Manipulación mecánica de la fantasía 04 Martí Guixé Fish Futures 05 Juan de la Cruz Megías Bodas/Weddings 1979-1999 06 Dennis L. Dollens El Proyecto Tumble Truss / The Tumble Truss Project 07 Carmen Cámara Ex Machina 08 Alberto García-Alix Autorretratos / Self-Portraits 09 Martí Guixé Food design 10 Uli Marchsteiner umd/c (uli marchsteiner, designer / curator)

11 Miguel Trillo Parejas y Placeres / Couples & Pleasures



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.