Garoe Magazine Junio 2012

Page 1

FREE - GRATUITA

¡TRENZAS para el VERANO! Braids for SUMMER!

e

Maquillaj

DECO-TRUCOS Decoupage

¡es fácil!

TU HOGAR Cocinas Ikea AmplÍa la luz Extends light

Chocolate Verde-Agua Camel Coral

JUNIO 2012 - Magazine - Nº4

Fill your day with a piece of fruit!

ano, Se acerca el Vertu ¡llena de fruta día a día!

Garoé - www.garoemagazine.com - twitter.com/garoemagazine - facebook.com/garoemag - Garoé


TU NUEVA REVISTA GRATUITA

De Fuerteventura, Desde para Fuerteventura Fuerteventura, ¡para ti! ¡para ti! Artículos y reportajes, moda, belleza, reportajes de nuestra isla, salud, sus decoración, leyendas, todo lo queleyendas, nos gentes, moda, belleza,...decoración, interesa en Garoé historia,cabe opinión... todoMagazine, lo que nosuna interesa publicación conMagazine, vocación de ofrecer cabe en Garoé una publicación contenidos interesantes amenos. con vocación de ofrecer ycontenidos interesantes y amenos para los que vivimos Y no sólo en papel, también desde tu y disfrutamos de Fuerteventura. ordenador, teléfono o tableta en internet, ¡al de también todos/as! Y noalcance sólo en papel, desde tu ordenador, teléfono o tableta en internet, ¡al DISTRIBUCIÓN alcance de todos/as! Garoé Magazine se distribuye desde DISTRIBUCIÓN Corralejo hasta Gran Tarajal, pasando por Puerto del Rosario El Castillo, llegando a Garoé Magazine seydistribuye desde los centroshasta de población más importantes Corralejo Gran Tarajal, pasando porde la isla y del a miles de lectores. Esto junto conala Puerto Rosario y El Castillo, llegando edición digital y nuestro sitio web apoyadode los centros de población más importantes por lasyredes sociales multiplica forma la isla a miles de lectores. Esto de junto con la considerable esta audiencia. edición digital y nuestro sitio web apoyado por las redes sociales multiplica de forma PUBLICIDAD considerable esta audiencia.

VISÍTANOS VISÍTANOS EN: EN:

garoemagazine.com SÍGUENOS SÍGUENOS EN: EN:

twitter.com/garoemagazine facebook.com/garoemag LEE LEE LA LA REVISTA REVISTA ONLINE ONLINE EN: EN:

issuu.com/garoemagazine

Disponemos de una amplia oferta PUBLICIDAD publicitaria abarcando todos los canales disponibles. aprovechar DisponemosSi dequieres una amplia oferta esta oportunidad de dar a conocer tu negocio publicitaria abarcando todos los canales o empresa ponte contacto con nosotros disponibles. Si en quieres aprovechar esta y nuestros comerciales prepararán una o oportunidad de dar a te conocer tu negocio oferta queponte se adapte a tus necesidades. empresa en contacto con nosotros y nuestro comercial te preparará una oferta que se adapte a tus necesidades. Departamento de Publicidad: publicidad@garoemagazine.com Jorge Torres publicidad@garoemagazine.com 652 079 177 652 079 177


,

e a

m 77

Carta Editora Editor´s Letter ¡Especial Verano!

Summer Special!

Sentada en el parque, tomando un café donde Sary, allí en nuestra calle peatonal de primero de Mayo, pensé mientras veía a mis hijos disfrutar de sus juegos... “¡Qué cómoda seM. Ibaya Yuste ría Garoé Magazine para mis lector@s con un formato especial de Verano! Sí, ese que puedes llevarte a la playa o al gym en el bolso, sin tener que hacer de la revista un enrollo. Enseguida me dí cuenta que el cambio para estos tres meses de verano podría ser de vuestro agrado. ¡A mí me encanta! Pero bueno... ya sabeis... este proyecto sigue siendo un sueño cumplido y que gracias a vosotros sigue en pie. Ya veréis que la he llenado (gracias a mi grupo de colaboradores claro) de contenidos amenos, propios para la mujer; en la línea de Garoé; y que con orgullo digo la primera revista desde Fuerteventura en exclusividad para la mujer, para nosotras... (Chicos no os enfadéis que siempre incluyo alguna cosita que también a vosotros os puede interesar, ¿ok?) Ya me contáis...

Nuestros colaboradores de Junio

Sitting in the park, having coffee at Sary´s place, in 1st of May our pedestrian street in Puerto, I thought as I watched my children enjoy playing... “How comfortable would be Garoé Magazine for my reader ‘s in a special format for Summer! Yes, that you can take to the beach or the gym in a bag, without having to make the magazine a twist. Then I realized that this change for these three moths of summer could be to your liking. I love it! But hey ... you know ... this project remains a dream come true and thanks to you it still stands. You will see that the I have completed (thanks to my colleagues group) with entertaining content, typical for women, in the line of Garoé and I proudly say that is the first magazine from Fuerteventura exclusively for women. dedicated to us... (Boys not be angry that I always include a little something that you too will be interested, okay?) Now you tell me ...

Our June collaborators

Nutrición

Decora tu hogar

PEKES

Tecnología

Trucos de Belleza

Rita Almeida

Luz Marina Y. G.

Carmen Vázquez

Evita

Zaida Casañas

Entrevistas

Economía

Recetas

Fotógrafo

Horóscopos

Jorge Torres

Oliver Álvarez

Pablo Moledo

Alejandro Acuña

Jose Luis Ferrer


MAKING OF GAROÉ JUNIO

Sumario 06- ¡¡Toca

Tablets!!

Producto compacto y táctil que enamora...

08- 10 consejos

para el Verano

Aprovechar nuestras maravillosas playas y clima para ponernos en forma es la mejor elección...

Entra en cómo nuestra web y vive dencias se hizo Moda Ten y Portada Garoé ine.com www.garoemagaz Prohibida la reporducción total o parcial de textos, fotografías o ilustraciones, salvo previo acuerdo con los editores. Garoé Magazine, no se hace responsables de las opiniones vertidas por sus colaboradores, ni de los daños que estos puedan ocasionar. Depósito legal GC 62-2012 © 2012 Todos los derechos reservados

Prohibited the total or partial reporducción text, photographs or illustrations, unless otherwise previews agreed with the editors. Garoé Magazine is not responsible for the opinions expressed by its collaborators, or the damage they can cause. Legal Deposit GC 62-2012 © 2012 All rights reserved

10- ¿Ahorros a salvo?

Todos sabemos que estamos inmersos en una de las crisis económicas más fuertes...

12- Chocolate,

Camel, Coral y VerdeAgua

Tendencias Junio...

15- Bikini como nuevo

Muchas de nosotras no podemos evitar estrenar bikini de temporada...

16- Cabello Liso

Un cabello liso espectacular...

18- Las trenzas

Las trenzas persisten temporada tras temporada...

20- Sensations

Nueva Línea de cosmética y cuidado personal...

22- Piel y sol

Protección Solar, evitar horas claves y ser precavidas/ os......

24- Cocinas amplía la luz...

Ikea, gana espacio en tu cocina...

26- Deco trucos Hogar

Mejora tu hogar con los trucos de Garoé Magazine...

28- Color y psicología

Si tu color favorito es el amarillo...

29- Decopauge Recicla

El decoupage es una técnica decorativa...

30- Recetas

Crepes con Fresas...

32- ¡Llénate de fruta!

¿Sabías que la fruta podría hacer que tus hijos estuvieran hidratados?...

36- El chupete

A diario se nos presentan diferentes situaciones con un bebé...


En Portada

Summary

FREE - GRATUITA

Compact product which even the most skeptical has converted...

08- 10 tips to have a perfect Summer Take advantage of our beautiful beaches and weather to get in shape is the best choice...

10- Savings safe?

We all know that we are in a stronger economic crises...

12- Chocolate,

Camel, Coral and Green -Water June Trends...

15- Bikini as new

Many of us can not help brand bikini season...

16- Straight Hair

A stunning straight hair...

18- The Braids

The braids persist season after season ...

20- Sensations

New Line of cosmetics and personal care...

22- Sun and Skin

Sun Protection, keys and avoid hours being cautious...

¡TRENZAS para el VERANO! Braids for SUMMER!

Maquillaje DECO-TRUCOS Decoupage

¡es fácil!

Se acerca el Verano,

24- Cooking light

Fill your day with a piece of fruit!

expands...

Ikea, saves space in your kitchen...

26- Home Deco tricksf

Improve your home with tips from Garoé Magazine...

28- Color and

Psychology

If your favorite color is yellow...

29- Decopauge Recicle

The decoupage is a decorative technique...

30- Recipes

Crepes with strawberries...

32- Fill yourself with fruit!

Did you know that the fruit could make your children were hydrated?...

36- The Pacifier

Every day we face different situations with a baby...

¡llena de fruta tu día a día!

TU HOGAR Cocinas Ikea AMplÍA lA lUz ExTEnDS lIGHT

Chocolate Verde-Agua Camel Coral

JUNIO 2012 - MagazINe - Nº4

06- Touch Tablets!!

Garoé - www.garoemagazine.com - twitter.com/garoemagazine - facebook.com/garoemag - Garoé

Modelo: Susana G. de León Fotógrafo: Alejandro Acuñas Peluquería/Maquillaje: Pelbfuer Vestuario: Amarillo Edición, Diseño y Maquetación: Edition, Design & Layout:

M. Ibaya Yuste González Alberto García Colaboradores / Contributors:

Mª Carmen Vazquez Zaida Casañas Evita G.R. Jorge E.Torres Oliver Álvarez Rita Almeida Dailo Paniagua Ayoze Paniagua Luz Marina Yuste Jose Luis Ferrer Naty Pablo Moledo Alejandro Acuña Traductor / Traduction:

Jo Bowker Directora / Director:

M. Ibaya Yuste González info@garoemagazine.com edita@garoemagazine.com Móvil: 629 219 578 Dep. Publicidad / Publicity: publicidad@garoemagazine.com Móvil: 652 079 177


Technology - Tecnología | Garoé

Tienes tacto?

Toca Tablets!! Producto compacto y táctil que enamora

Do you touch? Touch Tablets!! i echáramos la vista tan solo unos años atrás, y pensáramos que en la actualidad podríamos vernos y hablar al mismo tiempo, diríamos que nos están tomando el pelo. Pero la verdad es que la tecnología móvil y microinformática innova por momentos. Primero vinieron los móviles, luego los smartphones y ahora son las Tablets que están marcando tendencia y despuntando en la tecnología táctil. Fácil, sencillo y placentero de utilizar desde nuestros niños hasta nuestros mayores. Fue la marca Apple, en el año 2010, tomando ideas de su producto estrella el iPhone, la que creó un nuevo estilo de ordenador portátil, el iPad. Más tarde las grandes marcas sacarían al mercado su versión de éste revolucionario invento. Abrió un nuevo abanico de posibilidades táctiles, tecnológicas y visualmente más atractivas. Ahora la lucha de Tablets se encuentra entre la exclusiva y perfeccionista iPad 3 y marcas como Samsung, Acer, Htc o Bq (empresa española) despertando con potencia en el mercado con su sistema operativo SDK Android 4.0.x.

I

f we have a look back just a few years and thought we could see and talk at the same time, we would say that you are joking. But the truth is that mobile technology and microinformatic is progessing all the time.

First came the phones, then the smartphones and now the Tablets are setting trends and emerging in touch technology. Easy, simple and practical to use from our youth to our elders. It was the Apple brand, in 2010, taking ideas from its flagship iPhone, which created a new style laptop, the iPad. Later the big brands brought out to the market their version of this revolutionary invention. Opened a new range of tactile possibilities, technological and visually more easy on the eye. Now the struggle of the Tablets is between the perfectionist and exclusive iPad 3 and brands like Samsung, Acer, HTC or Bq (Spanish company) waking up with power in the market with its operating system Android SDK 4.0.x. Whatever the brand, it has become a compact product which even the most skeptical has converted.

Sea cual sea la marca, se han convertido en un producto compacto y táctil que ha conseguido enamorar hasta los más escépticos. 6 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

Por / by: Evita


Garoé | Tecnología - Technology

179€ ZiiO 10” 219,99€ ZiiO 7”

Tablet multimedia ZiiO 10” & Zii0 7” De , son dispositivos nuevos y elegantes con sistema operativo Android que no solo te da la libertad de disfrutar de toda la diversión en cualquier parte sino que va aún más allá al sincronizarse con los dispositivos de sonido que conectes...

69,99 € Live! Cam Socialize HD De , tanto si estás realizando una videollamada, actualizando un blog, o conversando en un chat con tus amigos, siempre tendrás tu mejor aspecto. Su sensor de alta sensibilidad captura imágenes de mejor calidad, incluso con luz tenue...

U

144,99 € Monitores De , ¡Imagine una mejor definición! Moderna, elegante, innovadora, ecológica: Todo usuario que busque una pantalla verdaderamente especial, con un esmaltado tipo piano y retroiluminación por LED que ahorra energía, no encontrará mejor opción que este modelo....

XpertTouch XL 2.1 De , Subwoofer Speaker Set Altavoces 2.1 que incluye altavoz de subgraves de moderno diseño. Salida RMS de 40 Vatios (máxima potencia: 80 Vatios)

Ordenador CAV-DC-E5700U -Placa base Gigabyte G41MT -CPU Intel Dual Core E5700 3,0Ghz -Memoria Kingston DDR3 2GB 1333Mhz -HDD Seagate 500GB 7200RPM Sata -Regrabadora LG SATA Dual DL Black -Teclado y ratón óptico USB 2.0 -S.O.Ubuntu Preintalado

Bolsos De , bolsa compacta y ultraliviana para guardar y transportar su mini ordenador portátil/Netbook de 10” y los periféricos...

PUNTO DE VENTA UMT-PC COMPUTER FUERTEVENTURA

43,95 €

350 €

21,99 €

400 € Ordenador CAV-I3-2100U -Placa base Gigabyte GA-H61M-D2-D3 -CPU Intel Core I3 21003,06Ghz -Memoria Kingston DDR3 4GB 1333Mhz -HDD Seagate 1TB 7200RPM Sata -Regrabadora LG SATA Dual DL Black -Teclado y ratón óptico USB 2.0 -S.O.Ubuntu Preintalado

475 € Ordenador CAV-I5-2300U -Placa base Gigabyte H67M-UD2H-B3 -CPU Intel Core I5 2300 2.8Ghz -Memoria Kingston DDR3 4GB 1333Mhz -HDD Seagate 1TB 7200RPM Sata -Regrabadora LG SATA Dual DL Black -Teclado y ratón óptico USB 2.0 -S.O.Ubuntu Preintalado

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 7


Sports - Deportes | Garoé

¡10 consejos de fisioterapia para tener un verano 10! Aprovechar nuestras maravillosas playas y clima para ponernos en forma es la mejor elección, pero ¡cuidado!, una mala práctica puede arruinar nuestras vacaciones. 1- No intentes recuperar el

tiempo de ejercicio que no has hecho durante el año. Empieza poco a poco, vete adaptándote.

2- Comienza con un ligero calentamiento, algo de movilidad articular seguido de un pequeño estiramiento. Para finalizar no pares de golpe, si corres, por ejemplo en el último minuto hazlo caminando y luego estira suavemente.

10 tips

to have a perfect Summer 1- Do not try to recover the time

of exercise that you have done during the year. Start small, go adjust.

2- Start with a slight warming,

some joint mobility followed by a short stretch. To end not stop at once, if you run, for example at the last minute do it walking and then stretchgently.

3- Beware when running on the beach, avoiding the typical slopes that exist, as they can cause overloads and imbalances osteo - muscular.

6- Si vas a realizar actividades aeróbicas, como correr, voley, etc, elige las primeras y últimas horas del día para hacerlo. Evita los "golpes de calor". 7- Hidrátate bien, antes, durante y después del ejercicio. Puedes beber agua, bebidas hidratantes, incluso una cervecita después del ejercicio para reposición de hidratos de carbono, sales minerales y agua.

3- Cuidado cuando corres en la playa, evita las típicos desniveles que existen, ya que pueden provocar sobrecargas y desajustes osteo - musculares.

8- A la hora de nadar debes tener cuidado, si padeces una lesión debes utilizar el estilo adecuado de natación para que no empeore.

4- Usa calzado deportivo si vas a trotar o correr por la orilla de la playa, así evitaremos lesiones en el pie.

9- Con 30 minutos de ejercicio al día, durante 3 días, es más que suficiente para obtener beneficios para tu salud.

5- Es mejor practicar deporte

10- Y por supuesto, si tienes algún problema seguro que encuentras un centro de fisioterapia donde puedan ayudarte.

sobre la arena mojada que la blanda, para evitar torceduras de tobillo. Pero cuidado si la arena está muy dura, utiliza calzado adecuado.

Por / by: Dailos Paniagua

4- Use sports shoes if you jog or run along the edge of the beach, so avoid foot injuries.

a beer after exercise to replenish carbohydrates, minerals and water.

5- It is best sport on the soft wet sand to prevent ankle sprains. But beware if the sand is too hard, use appropriate footwear.

8- When swimming you must be careful, if you suffer an injury you must use theappropriate style of swimming that does not get worse.

6- If you perform aerobic activities like running, volleyball, etc., choose the first and last hours of the day to do it. Avoid "heat stroke". 7- Hydrate well before, during and after exercise. You can drink water, sports drinks,even

8 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

9- With 30 minutes of exercise a day for 3 days is more than enough to get benefits for your health. 10- And of course if you have any problems bound to find a physiotherapy center where they can help.

C e


Garoé | Deportes - Sports

Citas: 928 850 341 - 647 322 930

PILATES

Rehabilitación Acuática FISIOTERAPIA

ENTRENAMIENTO PERSONAL

“Ven y prueba el novedoso tratamiento Indiba reduce el dolor y consigue una recuperación de forma más rápida y efectiva”

Calle Cosco, nº 33 - Puerto del Rosario email: centrospine@yahoo.es - www.fisioterapiafuerteventura.com

Síguenos en:

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 9


Free Magazine - Revista Gratuita | Garoé

¿Están nuestros ahorros a salvo?

T

odos sabemos que estamos inmersos en una de las crisis económicas más fuertes de los últimos 50 años y en la actualidad estamos aconteciendo a la "nacionalización" de varias entidades bancarias en el Sistema Financiero Español. Pero, todos cuando acudimos a nuestras sucursal bancaria, debemos saber que nuestros ahorros están sobradamente seguros por el Fondo de Garantía de Depósitos (F.G.D) establecido para cada una de las entidades del panorama español. El F.G.D establece el siguiente horizonte económico: Importe máximo 100.000€ por titular y por entidad bancaria. Pongamos el ejemplo de una señora que posea en su cuenta corriente 25.000€ y 75.000€ en un depósito a 3 años con su entidad bancaria, pues, en realidad, no debe preocuparse lo más mínimo por sus ahorros, ya que existe el respaldo del Banco de España por el F.G.D. y en su detrimento de la Unión Europea para que ningún entidad bancaria se exponga a una situación de "CORRALITO" como ocurrió en Argentina en el año 2001, donde el Gobierno Argentino estableció un veto temporal a todos los impositores de cualquier entidad bancaria a tan sólo disponer semanalmente de 250€, con el consiguiente perjuicio para las familias por no disponer del suficiente dinero para poder comer. Esto supuso, grandes revueltas estudiantiles, protestas y numerosos cambios políticos.

Are our savings safe?

W

e all know that we are in the worst economic crises of the past 50 years and we are hearing about the "nationalization" of several banks in the Spanish financial system. But when we go to all our bank branches, we know too well that our savings are safe by the Deposit Guarantee Fund (FGD) established for each of the entities on the Spanish scene. The DGF provides the following economic horizon: Maximum amount 100,000€ per account holder and bank. Take for example, a lady that has 75,000€ in her current account and 25,000 € on a 3-year deposit with her bank, in reality, she doesn`t have to worry the least about her savings, as there is support from the Bank of Spain for the FGD and to their detriment of the European Union so that no bank is exposed to a situation that happened in Argentina in 2001, where the Argentine government imposed a temporary ammount to all depositors of any bank just available weekly from 250€, with consequent damage to families for lack of enough money to eat. This entailed great student uprisings, protests, and many political changes. Por / By: Oliver Álvarez

10 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


TRADUCCIONES - TRANSLATIONS

SPANISH - ENGLISH ESPAÑOL - INGLÉS

Financiamos tus compras a partir de 180€

Contact Jo on: 660 582 902 jofuerte@msn.com

Residencias, NIE number, utilities assistance, wills, notary assistance, social security and more For ALL your Property Management needs

• Property

maintenance

• Cleaning • Key holding • Pool cleaning

• Painting &

Decorating • Translations • Tax returns

• Garden

maintenance

Te ayudamos a montar tu propio negocio Fiscal · Laboral · Contable Juridico · Traducción

We can help you set up your business Tax · Labour · Accounting Legal · Translations

Todo en articulos de pesca, náutica,cabos, productos de limpieza para barcos, etc... c/ Comandante Díaz Traiter, 38 Tel. 928 856 143 efectosnavales-ptocabra@hotmail.com

tel. 928 859996 m.f.asesores@hotmail.com cell (00 34) 660 582902 jofuerte@msn.com

c/ 23 de Mayo nº 6, local 1 35600 Puerto del Rosario FUERTEVENTURA

CAMPAÑA DE RENTA 2011 fecha limite 30 de junio INCOME TAX RETURN 2011 by 30th June

LLAMA AHORA

928 53 24 38 625 77 99 77

¡Oferta!

¡Oferta!

5500€

7000€

año 2005

año 2008

¡Oferta!

5800€ año 2005

VEN A LA EXPOSICIÓN c/ María Estrada, esq. Palmera Canaria PUERTO DEL ROSARIO

¡Oferta!

4500€ año 2005


Fashion - Moda | Garoé

Bolso de

Gioseppo

K

33,95

K

Zapato cuña Horizon de Asos 81,45

Zapato tacón de

Gioseppo 37,95

Camel & Chocolate

K Venta en

KOLOR´S

FUERTEVENTURA

Sandalia de

Surkana 52,50

K

K

Reloj de

Vestido de

Tommy Hilfiger

Surkana

149

58,95

Verdes & Naranjas

A

Pulseras Wildflowers de

A Venta en

AMARILLO

FUERTEVENTURA

colección unidad desde 39

Rebeca Sanver Bolivia 160

Vestido de

colección unidad desde 39

Alex and Ani

Zapato de tacón de

Tantraimpex

Alex and Ani

Pulseras Gypsea Sweetheart de

N Venta en

Bolso de

NECARDI

Rebeca Sanver

FUERTEVENTURA

Bolivia 115

N

96

N 12 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


e

Garoé | Moda - Fashion K

K

Venta en

KOLOR´S

FUERTEVENTURA

Bolso de

Surkana 47,50

Sandalia de

View Brand 120

Vestido de

Surkana 62,50

N

Coral & VerdeAgua

K

Cinturón de

Asos 8,15

A

Bolsito de Pauric By Pauric Sweeney

Asos

Venta en

135,75

NECARDI

FUERTEVENTURA

Bolso de

Furla

81,45

N

Zapato de tacón de

Rebeca Sanver Bolivia 150

Tocados hechos a mano de Natalia Lorenzo desde 40

A Venta en

AMARILLO

FUERTEVENTURA

N

Vestido de

Naf-Naf 87,90

Zapatos tacón T PICASSO de

Asos

128,96

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 13


Fashion - Moda | Garoé

14 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


Garoé | Moda - Fashion

P

Venta en

PICARVI FUERTEVENTURA

Bikini ORIENT EXPRESS 805 de Maryan

¡Un bikini como nuevo para todo el verano!

Mehlhorn 155

P

Ll Bikini Exotic Plisseé 819

de Maryan

Mehlhorn 169

P

Bikini Coral Bay 816

de Maryan

Mehlhorn 179

P

ega esa época tan esperada, el verano... ¡Con los primero rayos de sol que siempre queremos aprovechar al máximo! Muchas de nosotras no podemos evitar estrenar bikini de temporada, por eso y para que este bikini, luzca al final del verano como nuevo, te recomendamos: 1.- Después de cada baño, lava el bikini con agua tibia y jabón neutro. Si te bañas en piscinas, ten en cuenta que contienen cloro y sustancias químicas que deterioran las fibras del bikini. 2.- Muy importante, nunca lo guardes húmedo; ya que pueden aparecer hongos que aclaren los colores. 3.- Evitar los roces en superficies rugosas o ásperas; ya que esto puede dañar el tejido. Una idea muy práctica, es usar las bolsas tipo Zip-loc con cierre hermético. Siguiendo estos 3 pasos te aseguramos que tu bikini se mantendrá tal y como el primer día que lo compraste.

A bikini as new for all the summer!

T

hat awaited time comes, the summer... With the first rays of the sun that we always want to maximize! Many of us can not wait to put on the bikini of the season, that is why for this bikini, look at the end of summer like new, we recommend: 1.- After each bath, wash with warm water and neutral soap. If you bathe in pools, keep in mind that the chlorine and chemicals can damage the elastic fibers of your bikini. 2.- Very important, never save it wet, it can appear fungi that may clarify the colors of these garments. 3.- Avoid friction on rough surfaces, as this may damage the fabric. A very practical idea is to use the Zip-loc type bags with zipperseal. Following these 3 steps will ensure that your bikini will remain as the first day you bought it.

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 15


Beauty - Belleza | Garoé

Deseo para el mes de Junio...

¡¡Un cabello liso espectacular!!

E

s el deseo de toda mujer tener el pelo sano y brillante. Sin embargo, muchas de nosotras sufrimos de cabello seco, apagado, sin vida, dañado y quebradizo.

Por eso este mes, queremos apostar firmemente por los productos que nos ayudan a conseguirlo. Santos remedios tan rápidos que puedan romper el espacio-tiempo y obrar un cambio milagroso en nuestro pelo. Voluntad cómo siempre digo para su cuidado y la espera paciente para su tiempo de proceso, podremos conseguir un cabello sedoso, hidratado y envidiablemente recuperado. Con un pelo recuperado, no nos haría falta siquiera ir vestidas a la última moda, porque reflejaríamos una naturalidad que nos daría una apariencia perfecta para cualquier ocasión del día. Aunque nos pongamos esos viejos vaqueros del armario, la camiseta más roída y desteñida, y fuéramos a comprar el pan al bazar de la esquina, con un cabello mimado e hidratado, cualquiera que nos viera creería que vamos directitas al cine o a una de nuestras reuniones semanales con los amigos.

Sin puntas abiertas: Mantenerlo así con el paso del tiempo, tras los tintes y permanentes, exponiéndolo al sol y otros agentes externos no es fácil. Las que utilizáis planchas a menudo para el pelo os interesa saber para qué sirve un protec-

tor térmico capilar. El protector térmico es un escudo contra el calor que ayuda a proteger nuestro cabello; evitando daños en la cutícula. Un champú especializado y una mascarilla que lo acompañe harán que en unas semanas tu cabello sea otro. Utiliza los serum para acabar con las puntas abiertas. Recuerda un aclarado de agua fría al finalizar la ducha; esto producirá el cierra de los poros, no sólo te aportará un brillo increíble sino que previene también la caída del pelo.

The desire for the month of June... A stunning straight hair!

I

t is the desire of every woman to have a healthy and shiny hair. However, many of us suffer from dry hair, dull, lifeless, damaged and brittle.

So this month, we bet Firmly on products that help us achieve this. Fast remedies that can break the space-time and work a miraculous change in our hair. You need will, as i always say to take care of it and be patient waiting for the time process, we can get a hair silky, hydrated and enviably recovered. With a hair recovered, we wont need to even go dressed in the latest fashion, because will reflect

16 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


Garoé | Belleza - Beauty a natural look and that would give us a perfect appearence for any occasion for the day to day. Even if we put those old jeans from the closet, the more gnawed and faded shirt, and we went to the bazaar from the corner to buy bread, with a pampered and hydrated hair, anyone who sees us would believe that we are going straight to see the movies or one of our weekly meetings with friends.

PELUQUERÍA UNISEX

No split ends: To keep it that way over time, and after permanent dyes, exposing it to sunlight and other external actors is not easy. Those of you that use often for the hair iron, should know for what is used a thermal hair protector. The thermal protector is a heat shield that helps protect our hair, avoiding damage to the cuticle. A specialized shampoo and mask to accompany it will make in a few weeks that your hair is another. Use the serum to eliminate split ends. Remember a cold water rinse at the end of the shower, this will produce the pores to close, not only will give you incredible shine but also prevents hair loss. Si no puedes vivir sin ella...

c/ Secundino Alonso, 26 Puerto del Rosario Cita previa:

634 216 539

La Plancha Las planchas de cerámica o turmalina son caras, eso sí, no dañan tanto el cabello, por eso vale la pena el gasto. Ceramic plates, tourmaline are more expensive, the truth is worth the expense.

¡Te recomendamos!

We recommend!

El alisado definitivo es un método que se usa para mantener el cabello desrizado por un tiempo prolongado, sin necesidad de recurrir a la plancha. Para eso es imprescindible que estemos bien asesorados a la hora de realizarlo. Existen tratamientos de alisado que sólo bajan el volumen, teniendo luego que ayudar al acabado brilloso con la plancha. El alisado con Keratina es de tratamiento progresivo, no definitivo, esto significa que cada dos meses debemos repetirlo ya que la keratina actúa como reconstructor del cabello maltratado, cubriendo la fibra capilar dañada por decoloración, color, etc... Hay diferentes calidades de alisado definitivo para obtener optimos resultados, siempre es mejor asesorarnos por un profesional del tema.

The final smoothing is a method used for mantain the hair straightening for a long time, without resorting to the iron. For that it is important that we are well advised if we want to do it. There straightening treatments that only lower the volume, needing then to help the highgloss finish with an iron. Keratin Smoothing treatments are progressive, not final, this means that we must repeat it every two months, since the keratin acts as a rebuilder of the damaged hair, covering the damage hair fiber by discoloration, color, etc ... There are different qualities of final smoothing to obtain optimum results, it is always best to be advise by a professional.

c/Virgen de la Peña, 21 izDA. 35600 - pUERTO DEL rOSARIO tEL. 928 344 825 FRANKROSALES2010@HOTMAIL.ES

PELUQUEROS

c/ Antonio Jorge, 6 local nº2 c.p. 35600 Puerto del Rosario Teléfono: 928 856 180

Por / by: Carolina Trungadi

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 17


Beauty - Belleza | Garoé

Sin duda más trenzas en el Verano

L

as trenzas persisten temporada tras temporada, y sin duda seguirán causando furor para este Verano. Tal vez por ese aire romántico que tanto las caracteriza; sin perder la sofisticación y la frescura en su look natural y casual. No importa si tu cabello es corto, porque siempre podrás apostar por los postizos; un recurso de lo más interesante. Si pensabas que los peinados trenzados eran cosa del pasado... ¡Te equivocabas! Deja que los pequeños mechones se despeinen y caigan sobre las sienes, la frente, la nuca. Deja que su estilo dulcifique tus facciones...

T

he nude makeup or naked, it’s really easy to get. We choose a base color similar to our skin. With a broad and flat brush special for base, apply on the face rather blurred. Choose a concealer. Cover this area doing small taps with your fingertips. If you have pimples or spots, erase them with a pencil antistain. With a beige or ivory pencil, outline the internal line of your eyes and blend it with a eyelash brush and the eye shadow to match with similar colour.

T

he braids persist season after season, and will undoubtedly continue to cause rage for this summer. Perhaps because that romantic air that characterizes it, without losing the sophistication and freshness in its natural and casual look. It doesn´t matter if your hair is short, because you can always bet on the hairpieces, a very interesting resource. If you thought that braided hairstyles were a thing of the past... You were wrong! Let the small tufts get mess up and fall on the temples, forehead and neck. Let this style sweetener your face factions...

With the same flat brush, give shade with a pink colour, pearly or camel to your eyelid. With a black or brown pencil, give a shape of a half moon to your upper line of the eyes. You can adapt the rimel to the colour that you’ve chosen for the line of the eye. With two layers you´ll increase your eyelashes. Always remember to apply it with zig-zag movements. Finally give blush to your cheeks and paint you´re lips in natural tones. If you can apply lip gloss that will be even more natural.

E

Maquilaje nude

l maquillaje nude o desnudo, es fácil de conseguir. Lo único que hay que ser muy cuidadosa en la elección de la base y del labial para que no desentone con este look natural de maquillaje.

1- Elegimos una base de tono similar al de nuestra piel. Con un pincel grueso y plano especial base, aplicamos sobre el rostro bien difuminado.

2-

Elige un corrector de ojeras. Cubre esta zona y con golpecitos de las yemas de tus dedos disimúlalo. Si tienes granitos o manchitas, bórralas con un lápiz antimanchas.

3- Lápiz beige o marfil, delinea

la rayita interna de tus ojos y difumínala con un pincel a ras de pestañas con sombra de ojos del mismo tono.

4- Con el mismo pincel plano dale sombra en tonos rosa, nacarados, o camel a tu párpado móvil.

5- Con un lápiz de ojos marrón

o negro, dale forma de media luna a la línea superior del ojo, dejando que sobresalga.

6- El rímel puedes adecuarlo al color que hayas elegido la línea del ojo. Con dos capas aumentarás tus pestañas. Recuerda siempre aplicarlo con movimientos zigzag.

7- Por último, dale coloretes a

18 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

tus mejillas y píntate los labios en tonos naturales. Si quieres puedes aplicarte un brillo labial que quedará aún más natural.


ALISADO DEFINITIVO EN CANARIAS

TRUNGADI

www.alisadotrungadi.com.ar

PLANCHA NUNCA MÁS

Antes Después

¡Nos avalan 50 años de experiencia! Somos pioneros y exclusivos en aplicar una técnica de alisado definitivo que actúa por contacto.

We are backed by 50 years experience!

Carolina Trungadi Cita previa: 674 665 873 El verdadero nombre del alisado definitivo

We are pioneering and unique in applying a final smoothing technique that acts on contact.


Beauty - Belleza | Garoé

Cuenta con una nueva y completa gama de cosmética de calidad Padilla Supermercados-Spar

E

l cuidado personal, en muchas ocasiones, se convierte en un placer al alcance de unos pocos. Por ello, Padilla Supermercados-Spar, a través de su nueva línea de productos cosméticos y cuidado personal Sensations, llega con un único objetivo, satisfacer las necesidades de sus clientes con productos de excelente calidad y precios inmejorables; desarrollados en una amplia gama de productos para toda la familia. Faciales, capilares, corporales... Fabricados por exigentes laboratorios con calidad certificada y testados dermatológicamente. ¡Para ti, para que estes guapa, para que te sientas bien, para que los tuyos se sientan cuidados y mimados!

Cuida tu cabello con Sensations

CHAMPÚS CABELLO SENSATIONS, 400 ML.

Champús cabellos secos, rizados, rebeldes, normales, grasos, debiles, teñidos. ¡Amplia gama de productos profesionales para el cuidado de tu cabello! Hidratantes, nutrientes y restauradores de la fibra capilar. SENSATIONS HAIR SHAMPOO, 400 ML.

Champus dry hair, frizzy, rebellious, normal, oily, weak, dyed. Wide range of professional products for hair care! Moisturizers, nutrients and restorers of the hair fiber.

P

ersonal care, often becomes a pleasure within reach of a few. That is why Padilla Supermarkets, through its new line of cosmetics and personal care Sensations, comes with a single objective, to satisfy the needs of its customers with products of excellent quality and unbeatable prices, developed in a wide range of products for all the family. Facial, hair, body... Made by srtict laboratories with certified quality and dermatologically tested. For you, for you to be beautiful, to make you feel good, so that your family feel pampered and spoiled!

Sensations Care for your hair

MASCARILLAS CABELLO TEÑIDO, SECO, RIZADO Y NORMAL SENSATIONS, 300 ML.

Tratamientos profesionales para restaurar e hidratar en profundidad la fibra capilar y respetar la coloración del cabello durante mas tiempo. Con vitaminas E y filtros UV. DYED HAIR MASKS, DRY, CURLY AND NORMAL SENSATIONS, 300 ML.

Professional treatments to restore, moisturize deeply respect the hair fiber and hair color for longer. Rich in vitamin E and UV filters.

Venta de productos Sensations:


Garoé | Belleza - Beauty Cuida tu cutis con Sensations

Sensations Care for your skin

ACEITE FACIAL ROSA MOSQUETA SENSATIONS 30 CC.

CREMA FACIAL REGENERADORA ORO SENSATIONS 50 ML.

CONTORNO DE OJOS SENSATIONS 15 ML..

Regenera la piel, nutre e hidrata en profundidad y mejora el tono del cutis, manteniendo la piel sana y joven por más tiempo.

Crema hidratante y nutritiva, con factor de protección solar. Enriquecida con aceite de Argán y aceite de rosa mosqueta.

Descongestivo calmante que combate las alteraciones en el contorno de ojos debido a la edad, cansancio y exposición ambiental.

Rosehip facial oil sesations SENSATIONS 30 CC.

regenerating facial cream sensations gold 50 ML.

around the eyes SENSATIONS 15 ML.

Regenerates the skin, nourishes and deeply moisturizes and improves skin tone. Healthy and younger skin for longer time.

Innovative and nutritious moisturizer with sun protection factor. With argan oil and rosehip.

Decongestant and soothing the eye area, comabte The changes that occur in the eye area.

Cuida tu cuerpo con Sensations

BODY MILK SENSATIONS REGENERADOR, REAFIRMANTE, REPARADOR, NUTRITIVO E HIDRATANTE, 400 CC.

Su fórmula especial hidrata, nutre, repara, protege la piel en profundida, recupera la elasticidad. Urea, aceite de almendra, manteca de Karité, Aloe Vera. Hidratación intensa. MILK BODY SENSATIONS Regenerative, firming, refreshing, nourishing and moisturizing, 400 CC.

Its special formula hydrates, nourishes, repairs and protects skin depths, restores elasticity. Urea, almond oil, shea butter, Aloe Vera. Intense hydration.

Sensations care your body


Beauty - Belleza | Garoé

¿Como proteger nuestra piel del sol? El cuidado de la piel es importante a lo largo de todo el año, pero cuando suben las temperaturas y los termómetros de Fuerteventura se disparan, protegernos se vuelve imprescindible. How to protect our skin from the sun? Protección Solar, evitar horas claves y ser precavidas/os... Estos son los factores obvios para cuidar de nuestra piel, pero además también existen otros consejos que todas/os debemos tener en cuenta.

Moderación:

Debemos tener en cuenta que las cremas solares, por muy alto que sea su factor de protección no aíslan por completo nuestro cuerpo de las radiaciones ultravioletas, por lo que tomar el sol con moderación es básico.

Protección Solar:

Utilizar en el rostro para evitar que aparezcan manchas y arrugas. Recuerda que esta es la zona que más golpea el sol...

Usar sombrero:

El exceso de calor en la cabeza puede llevarnos a la deshidratación, desencadenando dolores, mareos, y hasta desvanecimientos; por ello la importancia de usar gorras, pamelas, etc... Y no solo nos protege la cabeza sino también el rostro.

Peligros:

La excesiva exposición a los rayos UV también pueden traernos consecuencias negativas, básicamente pueden surgir dos problemas graves: En nuestro aspecto (arrugas). El sol provoca la perdida de colágeno y elasticidad en nuestros cutis, además de resecarlo haciendo que las zonas del cuello y alrededor de los ojos sean las primeras en presentar arrugas. En nuestra salud, cáncer de piel, también llamado Melanoma, la excesiva exposición al sol puede llevarnos a este problema fatal. Para prevenirlo debemos usar factor protector mayor de 20, y además, evitar tomar el sol de 11 a 15.

The skin care is important throughout the year, but when temperatures rise and in Fuerteventura and the thermometres soar, it is essential to protect our skin. Sun Protection lotion, avoid the hours of maximum exposure and be cautious... These are the obvious factors to take care of our skin, but also there are other tips that we should consider. Moderation: We should note that sunscreens, however high their SPF do not completely protect the body from ultraviolet radiation, so the sun in moderation is essential.

Sun Protection: Use on the face to prevent spots and wrinkles. Remember that this is the area that is more affected by the sun...

Wear a hat: Excess heat in the head can lead to dehydration, triggering pain, dizziness and even fainting, hence the importance of wearing hats, brimmed hats, etc... And not only protects the head, but also the face.

Hazards: Excessive exposure to UV rays can also bring negative consequences which may cause two serious problems: In our appearance (wrinkles) The sun causes the loss of collagen and elasticity in our skin, in addition to dehydrate making areas of the neck and around the eyes the first area to have wrinkles. In our health, skin cancer, also called melanoma, excessive sun exposure can lead to this fatal problem. To prevent this we must use protective factor greater than 20, and also avoid the sun between 11.00 and 15.00. Por / By: Zaida Casañas

22 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


Atrévete a decirle adiós a la Celulitis 30% dto. en Bonos

HORARIO lun - vie 10:00 a 20:00 sab 10:00 a 18:00 INFORMACIÓN Y CITA PREVIA 928 852 980 629 085 978 mpesteticien@gmail.com

labios eyeliner

avda. La Constitución 17B Puerto del Rosario

- Electroporación - Electroestimulación - Plataforma Oscilante - Aromaterapia

ANTES

DESPUÉS micropigmentación de ojos

ANTES

DESPUÉS

micropigmentacion de labios y relleno de mucosas

cejas

¡REGÁLATE EL CUERPO QUE TÚ TE MERECES!

- Dermo, Lipo, Aspiración - Aumento de Pecho - Eliminación de Líquidos - Drenaje Linfático - Presoterapia Médica - Vacunterapia - Mesoterapia

MICROPIGMENTACIÓN

?

Garoé | Belleza - Beauty

ANTES

DESPUÉS

micropigmentación cejas pelo a pelo

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 23


Deco your Home - Decora tu Hogar | Garoé

Amplía la luz

Gana espacio en tu cocina

R

episas, cajones , baldas, compartimentos... De lo que se trata es de ganar espacio a una estancia, sea cual sea. La luminosidad juega un papel muy importante en cuanto a la amplitud, sí, llamémoslo efecto óptico, pero os digo que funciona. Es fundamental, una abundante entrada de luz, (a ser posible natural), pero también puede ser artificial. Y si además contamos con las generosas dimensiones del espacio, pues mejor que mejor, es una de las características de una gran cocina; aunque sobra decir que con un poco de imaginación podríamos hacer grandes logros con lo que contemos.

Como recordareis en el primer artículo de la primera edición de nuestra GAROE MAGAZINE, os mencioné el hecho de que IKEA es una buena opción como lugar de referencia, en cuanto a adquirir, tanto en muebles como en cocinas o artículos; y que por experiencia propia os puedo decir, que es allí, donde he podido aunar economía y calidad, por lo que en esta edición, partiremos de una de las sus cocinas. Como podemos observar en la imagen, el predominio de este color crea un ambiente aún más luminoso. Se ha conseguido un diseño amplio, cómodo y con un espacio contínuo; diferenciando claramente las zonas de trabajo, tanto las de guardar, como el office; eligiendo para este una mesa rectangular y sillas acabadas en tonos absolutamente claros, dándole calidez y funcionalidad. Una península separa, (como

arriba refiero), las zonas de trabajo, con cajones y gavetas en las cuales podemos aprovechar, al igual que los muebles incorporados en ella. En el techo se colocaron unas lámparas muy actuales, de metal a tono con los electrodomésticos, en especial, el frigorífico. (Cabe mencionar que los electrodomésticos de la marca WHIRLPOOL y ELECTROLUX, son diseñados exclusivamente para IKEA, con todas las funciones de última generación, además de los 5 años de garantía que ofrece) Una serie de módulos bajos de gran capacidad, situados debajo de uno de los fregaderos, nos concede almacenamiento, no solo para alimentos, sino también vajillas, cuberterías y demás utensilios; garantizándonos y transmitiéndonos el orden y la limpieza que tanto ansiamos en una cocina. A los accesorios se les saca

24 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

mucho partido. Si nos fijamos, teniendo en perfecto orden lo que utilizamos habitualmente, alcanzamos nuestro objetivo: PRACTICIDAD y COMODIDAD,

proporcionándonos un ambiente nada agobiante. Se ha optado por un verde pálido para el embellecimiento de las paredes, creando un contraste que llena de vida el blanco de los modulares y los estantes de maderas naturales. Un color que rompe con suavidad la luz, creando un espacio agradable para la vista. Un verde tranquilo y sedante, que en su psicología, entrega ese toque ecológico a la estancia. Sólo él puede evoca el frescor de la naturaleza, creando en nuestro estado la virtud de la paciencia. Recordad también que nuestro hogar es nuestro templo, determina nuestro carácter. EL ORDEN Y LA LIMPIEZA, nuestro estado de ánimo, HASTA LA PRÓXIMA.


Garoé | Decora tu Hogar - Deco your Home

IKEA: Modelo Lidingo blanco

Extends light

Save space in your kitchen

As you will remember in the first article of the first edition of our GAROE MAGAZINE, I mentioned the fact that IKEA is a good choice as a reference site, as to acquire, both furniture and kitchens or articles, and from my personal experience I can tell, here we can combine economy and quality, so in this edition, we start from one of their kitchens. As shown in the image, the predominance of this color creates an even more luminous room. It´s achieved with a wide design, comfortable and with a continuous space, clearly differentiating work areas, both to guard, as the office, choosing for this a rectangular table and chairs finished in tones absolutely clear, giving warmth and functionality.

A bar or peninsula separates (as above means), the work areas, with drawers in which we can take advantage, as the furniture built in it too. On the ceiling there are placed a very present lamps, with a metal tone same as the appliances color, especially the refrigerator. (Note that the appliances manufactured by Whirlpool and Electrolux, are designed exclusively for IKEA, with all the latest features, plus the 5 year warranty offered) A series of high-capacity base units, one located under the sink, the storage gives us space not only for food but also crockery, cutlery and other utensils, and assuring and transmittiing us order and cleanliness, that we so much want in a kitchen. We can take advantage of the

accessories. If you look, keeping in perfect order what we use regularly, we reach our goal of practicality and comfort, providing an environment nothing overwhelming. We opted for a pale green for the embellishment of the walls, creating a lively contrast to the white of the modular and natural wood shelves. A color that gently breaks the light, creating a pleasing to the eye. A calm and soothing green, which in psychology, delivering the green touch to the room. Only it can evoke the freshness of nature, creating in our state the virtue of patience. Remember also that our home is our temple, determines our character. ORDER AND CLEANING, our mood, untill the next. Por / By: Luz Marina Y.G

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 25


Deco Home Tips - Deco Trucos | Garoé ¡Que no te cueste limpiar el Horno!

T

odas nos hemos encontrados con esas incrustadas manchas de grasa tan difíciles de quitar de la bandeja original del horno. Pues tenemos una solución rápida para evitar esta pesaeda tarea... Nada más terminar de cocinar, añade un chorrito de Fairy y agua a la bandeja. Cierra el horno aún caliente. Déjalo un par de horas. ¡Verás que ni siquiera tendrás que frotar para quitar la suciedad!

A

ll of us have found these embedded grease stains so difficult to remove from the original tray of the oven. Well we have a quick solution to avoid this heavy task... Right after cooking, add a dash of dishwasher and water to the tray. Close the oven mean as is still warm. Leave a couple of hours. You will see that you wont even need to rub remove the dirt!

¡Adiós a las manchas de tinte!

Q

ue horror!! Cuando se nos tiñe la ropa de la colada con alguna prenda equivocada de color ¿verdad? Pues para eliminarlas... Hierve agua con una docena de hojas de Laurel. Déjala enfriar. Sumerge las prendas. Deja reposar dos horas. Después vuelve a lavar la prenda normalmente. ¡Ha desaparecido el tinte!

W

hat a horror! When the clothes get stained because we wash the laundry with a garment of a wrong color, right? Well, to eliminate it... Boil water with a dozen bay leaves. Let cool. Dip in dyed garments. Let stand for two hours. After washing the garment will be back to normal. Gone is the dye!

¡Aliado perfecto!

Laurel

¡El moho no deja de expandirse!

Te ayudamos a combatir el moho en la paredes con unos sencillos consejos

Mezclamos agua, jabón y lejía, y limpiamos meticulosamente la pared afectada. Utiliza un cepillo de dientes, de lavar la ropa o salvauñas. En todo momento debes tener abiertas las ventanas, y por seguridad ante intoxicación, debes usar guantes y mascarilla. Por último debes tirar en una bolsa cerrada todo el material utilizado.

26 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

We help you to battle the mold in the walls with a few simple tips: Mix water, soap and bleach, and thoroughly clean the affected wall. Use a toothbrush, bashing brush or a rough sponge. At all times you must have windows open, you should wear gloves and a mask. Finally you throw in a closed bag all the material used.


Garoé | Deco Trucos - Deco Home Tips ¡Acaba con el mal olor en los armarios!

C

B

uy a bag or cloth bag. (You can find it in your usual decoration shop) Find one of those test perfume that they give us all in perfumery when we care for a perfume. That which comes in a small glass tube with a plastic lid. Chop the top several times with a needle and put it inside the bag or sack. You will see the aroma will permeate your clothes for months.

ompra una bolsita o saquito de tela. (Puedes encontrarlos en tu tienda habitual de decoración) Busca una de esas pruebitas que a todas nos regalan en las perfumerías cuando nos interesamos por un perfume. Esa que viene en un pequeño tubito de cristal con tapa de pástico. Píca la tapa varias veces con una aguja y deposítalo dentro de la bolsita o saco. Verás el aroma que impregnará tu ropa durante meses.

¡Nuestro producto recomendado! El indispensable sin duda para la limpieza del hogar Gracias a sus componentes naturales, biológicos y biodegradables, es una ayuda indispensable para limpiar el hogar y la hostelería, eliminando la cal y la grasa de las superficies. Ideal para la limpieza y el cuidado de: acero, aluminio, plata, oro, cobre, latón, esmalte, estaño, cristal, plástico liso, madera lacada, cerámica, azulejos, retretes, lavabos, bañeras, fregaderos, placas de cocina, sartenes, zapatillas de deporte, etc. Biodégradable

Our product recommended for general cleaning of your home. The essential no doubt, for household cleaning (bio-mex) Thanks to its natural components, biological and biodegradable, is an indispensable aid to clean the home and hospitality, eliminating the lime and grease from surfaces. Ideal for cleaning and care of: steel, aluminum, silver, gold, copper, brass, enamel, tin, glass,smooth plastic, lacquered wood, ceramics, tiles, toilets, sinks, bathtubs, sinks, hot platesand pans , sneakers, etc..

c/ León y Castillo, 9

c/ León y Castillo N.90 Puerto del Rosario Tlf: 928 859 195 Fuerteventura

El Dedal

Tela Punto Cruz , Pachwork, hilos, ... ¡Todo para tus labores! Katy Jerez Álamo c/ León y Castillo, 90 Puerto del Rosario Tlf.: 928 859 195

¡¡Indispensable en el hogar!! C

Venta en

COSCO FUERTEVENTURA

c/ Almirante Lallermand, 43

Tlf: 928 530 314 - Fax: 928 852 305 35600 Puerto del Rosario

Fuerteventura

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 27


Deco your Home - Decora tu Hogar | Garoé

Todo lo que nos rodea posee color...

Si tu color favorito es el amarillo: Reacciones Psicológicas

Reacciones Fisiológicas

• Es el color de la ambición. • Siempre irradia bienestar, las personas se siente bien junto a él. • Está lleno de confianza en sí mismo y de autoestima. • Despeja la confusión y mejora los reflejos. • Eleva la autoestima baja, disipa la depresión y es útil para superar miedos y fobias.

• La reacción humana ante el amarillo es siempre de precaución. • Provoca respuestas rápidas. • No se recomienda para habitaciones de niños, ya que tiende a provocarles el llanto. • Un entorno amarillo puede provocar que se manifiesten alergias. • Está conectado con el páncreas, el aparato digestivo y el sistema nervioso.

If the yellow is your favorite colour: You have a good imagination, energy, solid ideas and need to help the world. Secretly you can be shy and solitary mind. You are the center of attention and love new ideas. Decide quickly and act immediately. You always have something to say.

Psychological Reactions • • • • •

It´s the color of ambition. Always radiates well, people feel good with it. It’s full of confidence and self esteem. Clears confusion and improves reflexes. Low self-esteem rises, dispels depression and is helpful in overcoming fears and phobias.

Physiological reactions • • • • •

The human reaction is always the yellow caution. It causes rapid response. Not recommended for children’s rooms because it tends to cause tears. A yellow environment can cause allergies manifest. It´s connected to the pancreas, gastrointestinal tract and nervous system.

28 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

(2º parte - Los colores) Edición Abril Garoé Magazine

Tienes una buena imaginación, energía, ideas sólidas y necesidad de ayudar al mundo. Secretamente puedes ser tímido y un solitario mental. Eres el centro de la atención y amas las ideas nuevas. Decides con rapidez y actúas de inmediato. Siempre tienes algo que decir.


fácil!

Garoé | Decora tu Hogar - Deco your Home

Recicla y ¡es decora...

¡DECOUPAGE SOBRE CERÁMICA!

E

l decoupage es una técnica decorativa que consiste en recortar papel y pegarlo sobre cualquier superficie. Se pretende que el resultado parezca pintado, se aplican muchas capas de barniz para que no se note el relieve de la parte pegada. En esta ocasión decoraremos una taza y un plato blancos de cerámica con un diseño de nuestro gusto.

La Herrad ra Venta de artículos y complementos para caballos y jinetes. Maquinaria para la ganadería. Medicamentos, vitaminas y desparasitantes

Tel. 655 365 911 c/ Comandante Díaz Trayter 119 Bajo. Puerto del Rosario

Email: la_herradura87@hotmail.com

(2º parte - Los colores) Edición Abril Garoé Magazine

Materiales: Pincel de pelo sintético o natural nº 16 de buena calidad para que no marquen las pinceladas ya que es una pintura de secado rápido. Papel que nos guste, tijeras pequeñas de punta, cola para decoupage, barniz de poliuretano, aguarrás, disolvente universal y pintura cerámica. 1. Pintamos las piezas suavemente, sin repasar demasiado. Esperamos que seque perfectamente y repetimos si fuera necesario. 2. Recortamos y pegamos el papel elegido. 3. Barnizamos suavemente, sin repasar demasiado. Esta vajilla no podemos lavarla a máquina ni mantener en remojo, pero sí fregar normalmente.

c/ Gran Canaria 36 - Puerto del Rosario Tel.: 928 344 858 Horarios Lunes a Viernes 8-16h Sábado y Domingo Cerrado info@tallerborja.com

Ceramic DECOUPAGE!

T

he decoupage is a decorative technique that involves cutting paper and sticking it on to any surface. It is intended that the result looks painted, apply many coats of varnish so you don’t see where the join is. On this occasion, will decorate a white ceramic cup and a plate with a design of your liking.

Materials: Synthetic brush or natural hair # 16 of good quality so it does not mark the brush as it is a fast-drying paint. The paper that we like, small scissors, decoupage glue, polyurethane varnish, turpentine, paint

and ceramic universal solvent. 1. Paint the pieces gently, without going over again too much. We wait till it dries thoroughly and repeat if necessary. 2. We cut and paste the selected paper. 3. Varnished smoothly, without going over again. This crockery once it has been painted cannot be used in the dishwasher or left to soak in water for a long time, but can be washed as normal. N

It is easy!

Tienda Paniagua

Taller NATY c/Jable, nº1

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 29


Recipes of the month - Receta del Mes | Garoé

¡¡Crepes con fresas!! Umm...

“El Chef”

Ingredientes

Para las filloas o crepes: 550cl de leche. 6 huevos. 20gr de mantequilla. 200gr de harina. Pizca de sal. Para el relleno: 500gr de fresas. 500gr de nata. 250gr queso de untar. 150gr de azúcar.

Creps with strawberries!!

FUERTEVENTURA

C

10,90€

For pancakes or crepes: 550cl milk. 6 eggs. 20g of butter. 200g of flour. Pinch of salt. For the filling: 500g of strawberries. 500g cream. 250g cream cheese. 150g of sugar. Preparation for pancakes or crepes:

Mezclar todos los ingredientes y pasar por la batidora. No deben quedar grumos. Si se desea se puede pasar la mezcla por un colador. Dejar reposar media hora. Poner al fuego una sartén y calentar bien,se puede frotar con un poco de grasa. Verter una cucharada de la mezcla de forma que se quede una filloa fina,dorar dar la vuelta y retirar. Colocarla una encima de otra hasta acabar la mezcla. Dejar enfriar y reservar.

Mix all ingredients and a blender. There should be no lumps. If you want you can pass the mixture through a sieve. Let stand half an hour. Heat well a pan, can be rubbed with a little fat. Pour a spoonful of the mixture so as to be a thin pancake, turn brown and remove. Placing one above the other to finish the mixture. Let cool and reserve.

Lavar y trocear las fresas Semi-montar la nata con el azúcar y mezclar con el queso de untar y las fresas. Poner un poco de relleno en una filloa y enrollar o doblar en forma de media luna según se desee y así sucesivamente hasta acabar. Colocar dos filloas por persona y espolvorear con azúcar glas.

Venta en

COSCO

Ingredientes

Elaboración para las filloas o crepes:

Elaboración para el relleno:

C

Con DECOPEN, podrás añadir diseño y sabor a todos tus platos, y en cualquier ocasión. You can design and add flavor to all your dishes at any time. C

21,90€

Molde desmontable rectangular, antiadherente, antirallado, ideal para presentar tus preparaciones en la mesa.

Nonstick, non scratch, ideal for presenting your preparations on the table. C

5,60€

Preparation for filling:

Wash and chop the strawberries. Semi-whip the cream with the sugar and mix with cream cheese and strawberries. Put a little filling in a crepe and roll or fold in half moon shape as desired and so on untilfinished. Place two pancakes per person and sprinkle with icing sugar.

30 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

Mon Amour , la línea de Choc Fácil, es el molde para bombones, para crear perfectos chocolates en forma de corazón. Is the mold for chocolates, to create the perfect heartshaped chocolates.


Garoé | Receta del Mes - Recipes of the month C

14,90€

GALLETAS CON CHISPAS DE CHOCOLATE

Sartén con revolucionario tratamiento cerámico antiadherente con mayor resistencia a las altas temperaturas. Pan with a revolutionary treatment nonstick ceramic with greater resistance to high temperatures. C

9,50€

200 gramos de mantequilla 1 taza de azúcar - 1/2 taza de azúcar morena 1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharaditas de vainilla 2 huevos 3 tazas de Harina todo uso 1 taza de chispas de chocolate Mezcla todos los ingredientes excepto las chispas de chocolate hasta formar una masa, cuando estén totalmente combinados todos los ingredientes, se le agregan las chispas de chocolate, con una cuchara se hacen las bolitas de masa y se ponen en una bandeja para hornear, dejar al menos un centímetro de espacio entre las galletas porque van a crecer hacia los lados cuando se cocinen. Se meten al horno a unos 350°C unos 12 minutos o hasta que doren!

Chocolate Chip Cookies Bisquick, molde para satisfacer multiples decor-galletas, más fácil preparar exquisitos platos e irresistibles dulces. Mold to satisfy multiple decor-crackers, easier to prepare delicious dishes and irresistible sweets. C

12,90€

200 grams of butter 1 cup sugar - 1/2 cup brown sugar 1 teaspoon baking powder 2 teaspoons of vanilla 2 eggs 3 cups all-purpose flour 1 cup chocolate chips Mix all ingredients exept the chocolate chips until soft, when all the ingridients are fully combined, add the chocolate chips, using a spoon, make small balls of dough and place on a baking sheet, leaving at least one inch of space between the cookies because they will grow sideways when cooked. Put in the oven to 350 ° C about 12 minutes or until golden!.

¿Sabías que...?

LA LECHE, REMEDIO NATURAL CONTRA LA ACIDEZ

Fancy and Fuction, una profusión de pétalos de tallar las preparaciones culinarias, que quiere experimentar y divertirse en la cocina. A profusion of petals carving culinary preparations, who wants to experiment and have fun in the kitchen.

Sabias que la leche es uno de los métodos naturales más eficientes contra la acidez, contiene calcio y al mezclarse con el ácido del estómago, hace un efecto neutralizador. Pero hay que tener mucho cuidado, hay personas a las que en vez de quitarle la acidez, hace el efecto contrario produciendo mayores cantidades de ácido. Si no es tu caso, puedes combatir la acidez con un vaso de leche! MILK, a natural remedy for heartburn

Did you know that milk is one of nature’s most efficient methods for heartburn, contains calcium and mixed with stomach acid makes a neutralizing effect. But be careful, there are people who instead of taking the acidity, makes the opposite effect producing greater amounts of acid. If not your case, you can combat acidity with a glass of milk! www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 31


Nutrition / Dietetics - Nutrición / Dietética | Garoé

Se acerca el Verano, ¡llena de fruta tu día a día! ¡Sí, sí! ¡El verano ya está aquí! ¿A que en los últimos días se te ha apetecido ir a la playa para darte un baño y refrescarte? Si aun no lo has hecho, no te preocupes, apenas está empezando a salir el sol, pero eso sí, tienes que tener especial cuidado con los niños y personas mayores ya que las olas de calor suelen ser muy numerosas durante este periodo estival. Por ello desde Garoé Magazine te vamos a dar una serie de recomendaciones para que estés hidratado en todo momento de la forma más sana posible. ¿Sabías que la fruta podría hacer que tus hijos estuvieran hidratados mientras estas pasando un día caluroso de playa? Pues si, como lo lees, hay mucha fruta capaz de hidratarte en esta época donde las temperaturas altas nos quitan el apetito, ¿pero que mejor forma de comer algo sano y además apetecible? En verano, empiezan a ponerse de temporada numerosos frutas, pero en concreto te vamos a hablar del melón y la sandia.

La sandia: es una fruta muy sabrosa, dulce, muy jugosa, refrescante y apetitosa al igual que el melón. En común tienen numerosas propiedades, las más importantes: Su contenido de minerales, tales como el potasio, calcio, hierro y magnesio entre otros. También contiene acido fólico (muy importante en embarazadas) y beta carotenos. Por otro lado contiene antioxidantes como es el licopeno. Es diurética ya que ayuda a disminuir la retención de líquidos al igual que mejora el tránsito intestinal y reduce el estreñimiento por su poder como “laxante natural”. Es bueno su consumo para las personas con Hipertensión, cálculos renales e insuficien-

cias renales ya que reduce los síntomas de dichas patologías. Refuerzan el sistema inmunológico al igual que el sistema nervioso. Por último previene el cáncer de vejiga y es muy importante para los hombres, ya que reduce o previene los problemas de próstata. Recuerda que debes de hacer una dieta sana y equilibrada. Evitar los excesos de comida precocinada. Hidratarte con bastante agua, no sólo a tú sino a tus familiares y no olvides: ¡Llena de fruta tu día a día!

Summer is coming, Fill your day with a piece of fruit! Yes, yes! Summer is here! Haven´t you desired in the recent days to go to the beach for a swim to cool down? If you have not already done so, do not worry, the sun is just starting to go out, but yes, you have to take special care with children and seniors as heat waves are usually very numerous during the summer. Therefore, from Garoé Magazine we will give a series of recommendations to keep you hydrated at all times in the healthiest way possible.

32 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


Garoé | Nutrición / Dietética - Dietetics / Nutrition Did you know that the fruit could make your children were hydrated while you’re having a hot day at the beach? For if, as you read, there are many fruits that can hydrate when high temperatures take away the appetite, but what better way to eat something healthy and tasty as well? In the summer season it´s time for many fruits, but in particular we’ll talk about the melon and watermelon.

Watermelon: This fruit is very tasty, sweet, very juicy, refreshing as the melon. In common thay have many properties, the most important: Its their content of minerals such as potassium, calcium, iron and magnesium among others. They also contains folic acid (especially important for pregnant women) and beta carotene. On the other hand contains antioxidants such as lycopene.

Consumption is good for people with hypertension, kidney stones and kidney failure because it reduces the symptoms of these diseases. Strengs the immune system like the nervous system. Finally prevents bladder cancer and is very important for men as it reduces or prevents prostate problems. You must make a healthy and balanced diet. Avoid excess prepared foods. Hydrated with plenty of water, not only you but your family and do not forget: Fill your day with a piece of fruit!

It´s diuretic and helps reduce fluid retention as well as improved bowel movement and reduces constipation by his power as “natural laxative”.

Por / By: Rita Almeida

Aquí traemos un rápida receta con cebolleta: La cebolleta: es una hortaliza de la misma familia de la cebolla pero con un sabor más suave y dulce. Además de su rico sabor nos aportan numerosos beneficios, rica en vitaminas A, C, B, D, E actuando como preventivo del cáncer, ayudando para acompañar una dieta para peder peso o como antioxidante. Ingredientes: 500 g de queso blanco de burgos cortado en cuadrados, 1 zanahoria rallada, 1 ramo de cebolleta cortada en trozos pequeños, 150 g de tomates, 1/2 pimiento tiras, 1 manojo de rábanos, aceite de oliva, sal y pimienta. Mezclamos en un recipiente todos los ingredientes y dejamos reposar en la nevera una hora aproximadamente y listo una rica ensalada para acompañar con un pescado a la plancha! The scallion: or spring onion is a vegetable of the onion family but with a milder and sweet flavor. In addition to its rich flavor it bring many benefits, is rich in vitamins A, C, B​​, D, E acting as a cancer preventative, helping to accompany a diet to lose weight or as an antioxidant. Here we bring a quick recipe with scallions: Ingredients: 500 g white cheese cut into squares, 1 grated carrot, 1 bunch of scallions chopped, 150 g tomatoes, 1/2 yellow or green peppers cut in strips, 1 bunch of radishes, olive oil, salt and pepper. Mix in a bowl all ingredients and let stand in the refrigerator about an hour and ready to accompany a delicious salad with grilled fish! www.garoemagazine.com | June 2012 Junio| Fuerteventura | Garoé 33


Nutrition / Dietetics - Nutrición / Dietética | Garoé

Uf! ¡Qué pasada, el calor que pasamos en las islas afortunadas! ¡Es sorprendente los valores que últimamente han alcanzado los termómetros sin aun haber llegado al verano!

P

N

ero eso para nosotros no nos ha de suponer un problema, ya que, si estamos bien hidratados combatiremos el calor de mejor manera.

o problem for us, because if we are well hydrated will fight the heat better. Who must be controlled more are children, elderly and pregnant women.

Quienes más han de estar controlados son los niños, ancianos y entre otros las embarazadas, ya que serian los más afectados se podrían ver.

We must prevent dehydration before of: dry and itchy skin, itchy eyes, headache, fatigue, difficulty concentrating, nausea and dizziness, muscle cramps and some increase in body temperature.

Para ello, debemos prevenir la deshidratación antes de la aparición de: piel seca e irritada, picor en los ojos, dolor de cabeza, cansancio, dificultad de concentración, náuseas y mareos, ciertos calambres musculares y aumento de la temperatura corporal.

¿Cómo podremos evitarlo? Pues de manera muy fácil y sencilla. Sobre todo hay que beber mucho líquido, ya sea mediante agua, batidos y zumos de fruta, intentando así disminuir el consumo de refrescos y bebidas alcohólicas. Toda el agua que bebamos es poca, así que vayas a donde vayas llévate una botella de agua. Por otro lado evita salir en las horas de mayor calor (12 a 16 horas) pero si no te queda otro remedio, evita la exposición directa del sol, caminando por la sombra y con ropas claras y frescas. Intenta evitar sobreesfuerzos, corrientes de aire y el consumo de líquidos muy fríos ya que podrían ocasionar que cojas un constipado o te resfríes de mala manera.

C

How can we help? Very simple and easy. Drink plenty of fluids, either by water, fruit smoothies and juices, trying to reduce the consumption of soft drinks and alcoholic beverages. All the water we drink is less, so wherever you go bring along a bottle of water. Avoids going out in the hottest hours (12 to 16 hours) but if you do avoid direct sun exposure, walk in the shadow and light and fresh clothes. Try to avoid overexertion, air currents and very cold drinks as this may cause you to take a cold.

Tienda de Víveres el Doctor

Frutos Verduras

Domingo a Jueves 8:00 a 24:00 Viernes y Sábados 8:00 a 13:00

Charcutería

Tel.: 928 851 908 c/María Estrada, 22 Puerto del Rosario

FUE

Ce

34 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


2012

Campamentos de verano ¿No sabes qué hacer con tus hijos durante las vacaciones de verano? En el AULA DE VERANO de Fuerteventura 2000 tienes la solución. Desde el 25 de Junio hasta el 31 de Agosto. Horario: 07:30 a 14:30 h Grupos con niños y niñas de 3 a 6 años y otro de 7 a 12 años. Actividades: inglés informática lenguaje matemáticas psicomotricidad

FUERTEVENTURA2000 Centro de Formación Profesional

manualidades teatro cuentacuentos pintura

Gran Canaria 54, Puerto del Rosario 35600, Fuerteventura

Reserva tu plaza YA!

928 861 048

www.fuerteventura2000.com central@fuerteventura2000.com


Care of Smallers - Cuidado de Pekes | Garoé

El Chupete A diario se nos presentan diferentes situaciones con un bebé. Estamos en un supermercado y nuestro bebé llora, le ponemos el chupete, está con una rabieta, le ponemos el chupete, para dormirlo, le ponemos el chupete. Queremos que esté tranquilo y entretenido, le ponemos el chupete; y en muchas ocasiones no somos conscientes del uso exagerado que se hace de él por lo que quiero transmitirles como puede influir negativamente.

A

l mismo tiempo les ofrezco unas recomendaciones de cómo dejar el chupete o sustituirlo ya que su uso no es necesario para el bebé porque no logra ninguna habilidad o capacidad cuando crezca. Su función, en la mayoría de los casos, es la de consolar y tranquilizar al bebé cuando llora, para dormir, relajarse, en el crecimiento de los dientes, como fuente de placer y tranquilidad… pero se pueden buscar otras alternativas como; hablarle en tono suave, canciones infantiles o videos relajantes, cogerlo un ratito para calmarlo, dales un abrazo al mismo tiempo que le transmitimos buenas palabras, masajes, objetos adecuados para morder cuando les están saliendo los dientes. Simplemente transmitirles paz y tranquilidad. Evitamos así un uso abusivo del chupete y poco a poco le ayudamos a que lo abandone.

INCONVENIENTES: Algunos de los inconvenientes más comunes del uso exagerado del chupete son las malformaciones en el paladar, en la formación de los dientes, enfermedades producidas por su uso. Al mismo tiempo que no les ayuda en el comienzo del lenguaje oral y en la alimentación ya que retrasa su evolución.

RECOMENDACIONES: Como recomendaciones que llevamos a cabo en nuestra escuela y que trabajamos cada día con un resultado positivo para que dejen el chupete... Cuando lo pida y se lo niegues intenta distraerlo con otra cosa. Observar cuando recurre al chupete más frecuentemente, que es lo que le preocupa o le pone nervioso y darle en ese momento apoyo afectivo y un sustituto como un muñeco. No dejar el chupete en lugar visible. Si esta distraído quitárselo suavemente de la boca. Cuando logre abandonarlo no vuelvas a dárselo nunca. Elogiarle por su esfuerzo. Dejárselo sólo para iniciar el sueño y dejarle claro que no podrá usarse en otro momento. No ceder ante sus reclamos ya que si cedemos sabrá que así consigue tenerlo. No dejar en sustitución que succione el dedo ya que conlleva a malformaciones del paladar, dientes y dedo. Cuando todo esto se realice todas las personas que interactúan con el niño o niña ten-

36 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


drán que coordinarse para llevarlas a cabo; maestras, educadoras, padres, madres, abuelos,… etc. Para finalizar les muestro un libro de Marta Munté: “Adiós al chupete. Un divertido libro sorpresa”, que les será de gran ayuda. Marta Munté - Editorial Timunmas

Cuando era pequeño, Carlos llevaba chupete todo el día, pero ahora es más mayor y su mamá le ha dicho que debe aprender a ir sin él. ¿Quieres saber cómo lo consigue?

The Pacifier

E

very day we face different situations with a baby. We are in a supermarket and our baby cries, we put the pacifier. Is having a tantrum, we put the pacifier, to go to sleep, we put the pacifier. We want him to be calm and entertained, we put the pacifier, and often we are unaware of the excessive use made of it, so I will try to explain how is a negative influence. At the same time I will offer some recommendations on how to stop the pacifier or replaced, because its use is not necessary for the baby, he will fail at many skills when he grows up. Its function, in most cases, is to comfort and reassure the crying baby to sleep, relax, growth of the teeth, as a source of pleasure and tranquility ... but you can look for other alternatives such as; speak in a softly tone, children’s songs or relaxing videos, take it for a while to calm him down, give them a hug while you say good words, massage him, appropriate items to bite when they are teething. Simply convey peace and tranquility. That way we avoid an abusive use of pacifiers and gradually help him to leave it.

CDE Centro Dental Especializado

Implantes dentales - Cirugía oral Endodoncia microscópica Anestesia con sedación

"Nosotros queremos que sonrías... ¿y tú?" c/ La Mancha, 7 Bajo - Puerto del Rosario Tel. / Fax: 928 855 189

Dr. Juan Fco. Rodríguez Mulero Médico - Nº Col. 7059 | Odontólogo - Nº Col. 338

DISADVANTAGES: Some of the most common problems of overuse of a pacifier is a defect in the palate, the formation of teeth, diseases caused by their use. At the same time not helping at the beginning of oral language and delaying food eating and its development. RECOMMENDATIONS: As we carry out recommendations in our school and we work every day with a positive result to stop the pacifier... When him request it and you deny, try to distract him with something else. Observed when the pacifier used more frequently, which is what bothers you or makes you nervous and give emotional support at that time and an alternate as a toy. Do not leave the pacifier at the site. If him is distracted gently remove it from the mouth. When you can not give up never give it again. Praise for their efforts. Leave it only to start the dream and make it clear that you can be use later. Do not give in to their demands because if we give in, he will know you have it. Do not allow to replace for suck on his finger,that leads to malformations of palate, teeth and finger. When this is done all the people who interact with the child will be coordinated to carry out, teachers, educators, parents, grandparents, ... etc. Por / By: Mª Carmen Vazquez

www.centrodentalespecializado.es

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio| Fuerteventura | Garoé 37


Music / Book - Música / Libros | Garoé T

Libros Books

Venta en

Tagoror CIENCIA FICCIÓN

ROMANTICA

23,94€ EL TEMOR DE UN HOMBRE SABIO

9,57€

NOVELA

22,90€

LA DAMA DEL ARCÁNGEL Autor / Author: NALINI SINGH

LA PALABRA DE FUEGO Autor / Author: FEDÉRIC LENOIR - V. CABESOS

Amanece en la posada Roca de Guía. Es el segundo día, y un hombre se dispone a proseguir el relato de su vida. Su verdadera historia, la que únicamente él conoce...

Editorial: Best Sellers Una antigua y malévola inmortal está despertando en Manhattan para reclamar a su hijo, el arcángel Raphael. Sólo una cosa se interpone en su camino: Elena Devearux, una cazadora de vampiros y amante de Rafael.

Editorial: Grijalbo Pompeya, silgo I D.C.Un ciudadano romano y su esclava cristiana dedican sus encuentros diarios a compartir sus creencias y ponerlas en duda, pero poco a poco va surgiendo un inevitable amor entre ellos...

(FEAR OF A WISE MAN) SCIENCE FICTION

(the lady of the Archangel) Romantic

(THE WORD OF FIRE) Nobel

Autor / Author: PATRICK ROTHFUSS Editorial: Plaza & Janés

It is the second day, and a man has to continue the story of his life. His true story, which only he knows, far from the legend that have forged the rumors, conjectures and tavern tales...

An ancient and evil immortal is awakening in Manhattan to claim his son, the archangel Raphael. Only one thing stands in their way: Elena Devearux, a vampire hunter and lover of Raphael...

Tu Librería en Fuerteventura c/ Virgen de la Peña, 19 - Puerto del Rosario Tlf.: 928 531 142 38 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com

Pompeii, First century A.C. a Roman citizen and his christian slave dedicate their daily meetings to share their beliefs and put them in doubt, but is slowly emerging an inevitable love between them...

El Greco, 9 - Puerto del Rosario T. 928 85 55 54 - M. 663 189 716 mena.imprenta@gmail.com


Recomendados para disfrutar este mes

¿Y algo de música ? and some music?

pARRANDA 1º tRASMALLO Como el arte de pesca del cual coge el nombre, El Trasmallo, en forma de Parranda, tiene la intención de atrapar y enmallar a todo aquél que se acerque a oírlo y a divertirse a su lado. Sin pretensiones de escenarios de culto, un grupo de seis amigos desean convertir una actuación musical, en esos ratos que se comparten con amigos y familias: esas sobremesas de asadero, esas reuniones de celebración, esas tardes improvisadas alrededor de un enyesque y unas copas o una botella. Cualquier tipo de música capaz de agradar al alma o de encender una chispa de alegría o amistad, tiene cabida en el repertorio del Trasmallo.

FUERTE 1 Vending automático 24 Horas

CD. " Trasmallando" As the fish catch which takes its name, Trasmallo, in the form of Clubbing, intends to trap and gill to anyone who comes to hear and have fun at their side. Unpretentious cultscenario, a group of six friends want to make a musical performance, in those moments that you share with friends and families: those desktops from grill, holding these meetings, those afternoons improvised around a few drinks or enyesque and a bottle .Any music can please the soul or to light a spark of joy and friendship, has no place in the repertoire of Trammel.

POP

POP

Artista: Cali & El Dandee ((Universal Music) Géneros: Pop Album: Yo te esperaré

Artista: Paulina Rubio (Sony Music) Géneros: Pop Album: Brava

5 días al

6 ¡Abierto 3

año!

¿ PORQUÉ ESPERAR A QUE LE SIRVAN?

Hamburguesas + kebabs + Perritos calientes + galletas + snacks + agua + zumos + papas + chocolate + café + chicles + Refrescos y mucho más...

C/ lEÓN Y CASTILLO Local 90, drcha pUERTO DEL rOSARIO


Horoscope - Horóscopo | Garoé Por / by: Jose Luis Ferrer

Aries

21 Marzo - 20 Abril

Amor: Intenta no perder la calma y busca el equilibrio interior y no olvides que “en hechos de amor demasiado sigue siendo poco”. Trabajo: Un Mes mas sigues dotado con el toque de midas recuerda aquel que todo lo que tocaba lo convertía en oro. Love: Try to stay calm and find the inner balance and do not forget that “in acts of love a lot is still too little.” Work: Another month still endowed with the midas touch, remember everything he touched turned to gold.

Tauro

21 Abril - 20 Mayo

Intenta tener tiempo para reflexionar y sobre todo recuerda que a la postre los cambios siempre son positivos. Trabajo: Si estas estudiado tu mente será como una esponja, y si trabajas ojo con los que te pida dinero ya que parece ser que tiene poca memoria. Try to have time to reflect and above all remember that ultimately changes are always positive. Work: If you are studying, your mind is like a sponge, and if you work be careful with people that ask you for money because they seem to have a short memory.

Leo

23 Julio - 23 Agosto

Amor: Estas atravesando un momento excepcional para la renovación, considera estas fechas sencillamente como un renacimiento y no olvides que nunca es tarde si la dicha es buena. Trabajo: Intenta tomarte tu trabajo con mas filosofía y sobre todo recuerda que el día tan solo tiene 24 horas. Love: Your experiencing an exceptional moment for renewal, consider these dates simply as a revival and do not forget that it is never late if the will is good. Work: Try to take your work with more philosophy and above all remember that there are only 24 hours in a day.

Sagitario 23 Nov. - 21 Dic.

Amor: Cupido esta de tu parte, los comprometidos deben dejarse llevar por su pareja ya que los van a colmar de felicidad, y los solteros pueden encontrar a su media naranja. Trabajo: Tendrás que racionalizar gastos y dejar de pensar en quimeras imposibles. Love: Cupid is on your side, if you are in a relationship, you have to let things flow with the partner and that will fill with happiness, and singles can find their soulmate. Work: will have to rationalize spending and stop thinking about impossible.

Virgo

22 Agosto - 22 Sep.

Amor: debes pasar mas tiempo junto a tus seres queridos recuerda “la sangre es mucho mas espesa que el agua”. Trabajo: Van a tener en cuenta todas y cada una de tus decisiones, aprovecha tan buena disposición y plantea todas y cada una de tus ideas. Love: You should spend more time with your loved ones, remember “the blood is much thicker than water”. Work: It will be taken into account each and every one of your decisions, take advantage of this situation and raise each and every one of your ideas.

Capricornio 22 Dic. - 20 Enero

Amor: Por un lado te sentirás lleno de energía y con un carisma arrollador, mientras que por otro la insatisfacción y la polémica gobernaran gran parte de tus pensamientos. Trabajo: Ten paciencia y sobre todo no busque polémica por mucho que los demás te provoquen. Love: On one hand you will feel full of energy and an overwhelming charisma, while on the other dissatisfaction and controversy rule much of your thoughts. Work: Be patient and above all do not look much controversy over the others can provoke you.

40 Garoé | Fuerteventura | Junio 2012 June | www.garoemagazine.com


Signo del mes∕

Garoé | Horóscopos - Horoscope

Cáncer

Géminis

22 Junio - 23 Julio

21 Mayo - 21 Junio

Amor: Venus transita por tu signo; todo te saldrá a pedir de boca en lo concerniente al terreno sentimental; y es que con tu gran simpatía unida a un encanto arrollador prácticamente vivirás un cuento de hadas durante todo el mes. Trabajo: El cosmos en pleno esta confabulado en tu contra intenta ser un poco mas hormiguita y menos cigarra. Love: Venus transits your sign, then you will have a hitch regarding the sentimental aspect and great sympathy with your charm attached to a sweeping practically live of a fairy tale for the entire month. Work: The cosmos is fully conspired against you, try to be more like a little ant and less a grasshopper.

Amor: Te sentirás a gusto rodeado de tus seres queridos y serás el principal motor de arranque de cualquier reunión. Trabajo: Por un lado estará tu gran disposición para emprender proyectos y por el otro la oposición de los que te rodean, intenta practicar la diplomacia. Love: You’ll feel at ease surrounded by your loved ones and become the main starter of any meeting. Work: On one side will be your great willingness to undertake projects and on the other the opposition of those around you, try to practice diplomacy.

Escorpio 23 Oct. - 22 Nov.

Libra

24 Sept. - 23 Oct.

Amor: Los amigos se les pueden contar con los dedos de una mano. Trabajo: Ahora recogerás los frutos del pasado; espero que sembraras correctamente por que sino tendrás que hacer tuya aquella máxima de “quien siembra iras recoge tempestades”. Love: True friends you can count on the fingers of one hand. Work: Now you will reap the fruits of the past, hopefully you will have sown the seed correctly because if not be careful as “one who reaps the whirlwind sown in anger.”

Amor: Época de Vino y rosas con Venus a en tu séptima casa, no te deberás de extrañar si sientes que tu esfera sentimental atraviesa un momento de cuento de hadas. Trabajo: Afortunado en amores desgraciado en el juego. No te rindas ante comentarios fuera de lugar. Love: Season of Wine and Roses with Venus in your seventh house, you dont have to wonder if you feel your sentimental area is going through a fairy tale. Work: Lucky in love unlucky in the game. do not give in to inappropriate comments.

Piscis

19 Feb. - 20 Mar.

Acuario 21 Ene. - 19 Feb.

Amor: Deberás explicarle a tu pareja que abecés no hay palabra mal dicha sino mal entendida. Trabajo: Haz valer tus opiniones ya que si sigues lo que te dictan los demás a la postre el fracaso estaría garantizado. Love: You should explain to your partner the abc´s no such word but poorly misunderstood. Work: Make assert your views and if you follow what others dictate to you in the end the failure would be guaranteed.

Amor: Busca el equilibrio entre lo que quieres tener y lo que puedes lograr. Trabajo: La situación se presenta inmejorable cabe la posibilidad de que tu economía de un salto cualitativo y cuantitativo, aprovecha la buena coyuntura astrológica y siembra para el mañana. Love: Strike a balance between what you have and what you can accomplish. Work: The situation is excellent and it is possible that your economy takes a qualitative and quantitative advantage of the favourable astrological situation and sow the seed for tomorrow.

www.garoemagazine.com | June 2012 Junio | Fuerteventura | Garoé 41


PUNTOS DE VENTA ALEX AND ANI Tel. 902 87 71 87 www.alexandani.com

DIESEL www.diesel.com

facebook.com/Diesel

A

AMARILLO c/ Secundino Alonso, 33 C.P: 35600 - Fuerteventura Tel.: 928 530 496 - 651 852 673 ASOS COLLECTION www.asos.com

K KOLOR´S c/ Primero de Mayo nº21 Puerto del Rosario C.P: 35600 - Fuerteventura Tel. fijo/móvil: 928 859 920

facebook.com/ Kolors-Fuerteventura

/ASOS C COSCO c/ Isla de la Graciosa 3 C.P: 35600 - Fuerteventura Tel.: 928 859 447 email: cosco@cosco.es www.cosco.es

/cosco.todoparaelhogar Chamann c/ Maria Estrada C.P: 35600 - Fuerteventura Tel.: 616 205 188 - 928 858 744

N Taller NATY c/Jable, nº1 - Tienda Paniagua C.P: 35660 - Fuerteventura N NECARDI c/ Hermanos Machado nº 1 Local 1- Puerto del Rosario C.P: 35600 - Fuerteventura Tel. fijo/móvil: 637 726 254 E-mail: nnecardieyahoo.es

P PELBFUER c/ Secundino Alonso nº58 C.P: 35600 - Fuerteventura Tel. fijo/móvil: 928 852 571 - 928 532 822 E-mail: centrointegral@pelbfuer.com

Tommy Hilfiger es.tommy.com T TAGOROR c/ Virgen de la Peña 3 C.P: 35600 - Fuerteventura Tel.: 928 531 142 U

UMT PC Computer c/ Virgen de la Peña, 98 C.P: 35600 - Fuerteventura Tel.: 928 861 438 c/Gran Tarajal,15 C.P: 35200 - Fuerteventura Tel.: 928 165 166 E-mail: umtpc@telefonica.net

facebook.com/NECARDI U

C

T

P

A N

K

P


P

padilla (Fuerteventura)

SUPER TARAJALEJO:

C/ Corazón De María N.º 2 C.P.: 35629 - TARAJALEJO TLF.: 928 161175 - 928 161230 HIPER MORRO:

C/ Boulevard El Timón, N.º 4 C.P.: 35625 - MORRO JABLE TLF.: 928 540643 SUPER PÁJARA II:

C/ Terrero, N.º 23 C.P.: 35628 - PÁJARA TLF.: 928 161739 HIPER GRAN TARAJAL:

C/ Tindaya, S/ N.º C.P.: 35620 - GRAN TARAJAL TLF.: 928 162075 SUPER PUERTO DEL ROSARIO:

C/ Almirante Lallerman N.º: 84 C.P.: 35600 - PTO. DEL ROSARIO TLF.: 928 855275 HIPER EL CASTILLO:

Crta. General a Jandía, Km 11 Centro Comercial Atlántico

Enjoy our lounge bar´s sea view terrace, or relax pool side, with the very best cocktails & homemade Italian ice cream. Mediterranean Breakfast.

C.P.: 35610 - CALETA DE FUSTE TLF.: 928 163954

C.P.:35.600 - PTO DEL ROSARIO TLF: 928 856861

VENTURA:

LAS PALMERAS:

Centro Comercial Ventura Local B-22 C.P.: 35625 - JANDÍA TLF.: 928 871890 / 174318

Centro Comercial Las Palmeras C/ Avda. Ntra. Sra. Del Carmen N.:º 70, Local 8. Planta 1ª C.P.: 35660 – CORRALEJO TLF.: 928 537505

BAHÍA CALMA:

P P

C/ Punta Los Molinos C.P.: 35627 - COSTA CALMA TLF.: 928 875664 CORRALEJO:

C/ García Morato, Esq. Avenida Juan Carlos I C.P.: 35660 - CORRALEJO TLF.: 928 53 71 65

P P

LA LAJITA:

C/ Albacora, S/N C.P.: 35627 - LA LAJITA TLF.: 928 34 39 92 LAS GRANADAS: C/ Doctor Peña Yánez, 2 Centro Comercial Las Granadas (Junto al Hospital)

P

P

P

P

P

P P P

Luna Blue

Seafront side of Hotel Elba Castillo Suites Tel: 34 672 187 095 Facebppk: Luna Blue Web: www.lunabluebar.com Email: lunabluebar@gamil.com

Cocktail Lounge Bar ...donde tus hijos podrán jugar, pasar un rato divertido y hacer manualidades. Horario de 8 a 21 h. Reservas

928 53 24 95 - 606 99 07 23

c/ Guadalquivir, 30 Puerto del Rosario


© Inter IKEA Systems B.V. 2012.

Cocinas diseñadas para el día a día...

Y si compras tu cocina antes del 30 de junio

Sorteamos una cocina en IKEA

un cheque regalo por el 10% del valor de la

de 2012... ¡recibirás

cocina para comprar en tu tienda IKEA!

entre todas las compradas durante la campaña…

¡llévate la

Comprando una placa de

*

Si quieres más información sobre éstas y otras ofertas entra en nuestra web

www.islas.IKEA.es

El Matorra l

Visita nuestro Punto IKEA y haz tu pedido o, si lo prefieres, entra en www.fuerteventura.IKEA.es o llámanos al 902 11 22 22 ¡te llevamos gratis tu compra hasta tu Punto IKEA Fuerteventura, por compras iguales o superiores a 50€!! Haz tus compras en www.fuerteventura.IKEA.es, ¡las 24 horas del día, los 365 días del año!

Polígono Ind ustrial

do Llanos del Dinero

FV - 2

FV - 2

*Tipo de interés nominal anual 0%, T.A.E. 0%. Financiación ofrecida por Santander Consumer Finance, S.A. mediante tarjeta IKEA family MasterCard. Sujeto a la aprobación de la Entidad Financiera. Oferta válida hasta el 30 de junio de 2012. Para compras iguales o superiores a 480€ y hasta un máximo de 6.000€. No acumulable a descuentos en efectivo ni otras ofertas y válida para compras realizadas en IKEA Baleares y Canarias. Intereses subvencionados por IKEA.

Lugar Dis emina

o

e

tuya gratis!

¡esta batería de cocina te sale gratis!

inducción en IKEA,

Lugar Diseminado Llanos del Dinero, nave 1, parcela 3. 35610 - Polígono Industrial El Matorral. Antigua. Fuerteventura.

Promoción válida hasta el 30 de junio de 2012.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.