Stanisław Batruch Preteksty
Galeria asp w Krakowie 2017
wstęp
introduction
na płótnie
on canvas
na papierze
on paper
biogram
biogram
Wstęp
Introduction
W twórczości Stanisława Batrucha motyw stanowi pretekst
In Stanisław Batruch’s works a motif is a pretext for using
do rozstrzygnięć malarskich, użycia koloru jako znaku,
different artistic solutions and treating colour as a sign,
bodźca i przekazu. Obrazy czy rysunki mają swoje źródło
impulse and medium. Paintings or drawings have their
w bezpośrednim spotkaniu artysty z naturą i człowiekiem,
source in the direct contact of the artist with nature and
nie są jednak ich prostą rejestracją. Przetransponowane
other people, but they are not simply a reflection. This
w obrazach na formę i barwę, spotkania te znajdują wyraz
contact, when transposed into form and colour in his
w schematycznym, jednocześnie wyrazistym zapisie
paintings, is reflected in schematic and at the same
malarskim, dla którego kluczowe wydają się kategorie
time characteristic works. Here, juxtaposition, artistic
zestawienia, działania plastycznego czy inaczej mówiąc
activities or “games with colours” on canvas seem to
„gry barwnej” na płótnie. Stanisław Batruch szczególnie
be crucial. Stanisław Batruch’s favourite theme is land-
upodobał sobie pejzaż, będący symbolem zanurzenia
scape – a symbol of immersion in nature and freedom.
w naturze, wolności. Niesamowite wrażenie na mnie oso-
However, I was particularly impressed by his figurative
biście wywarły jednak obrazy figuratywne, portrety. Trudno
paintings and portraits. It is difficult to explain the cause,
wyjaśnić przyczynę, sedno umyka między słowami. Mimo
the essence is lost between the words. For me, due to
niejednoznaczności, siła gestu malarskiego i zestawień
the power of painterly gestures and colour combinations
barwnych w moim odczuciu sprawia iż, obecność tych
these anonymous figures take on a real shape and are
postaci, o nieodgadnionej tożsamości, konkretyzuje się
hauntingly eye-catching despite their ambiguity.
z wielką mocą, w sposób hipnotyzujący przykuwając wzrok.
The exhibition at the Academy of Fine Arts Gallery pre-
Wystawa w Galerii asp to przekrojowa prezentacja dzieł
sents the artist’s works starting from 1968 up until
począwszy od 1968 roku po 2015r. Celem takiego cało-
2015. The aim of such an holistic presentation is an
ściowego ujęcia jest próba dotarcia do tytułowych „pre-
attempt to reach out to the eponymous “pretexts” that
tekstów”, które uruchamiały w artyście proces, którego
triggered in the artist’s mind the process that culminated
zwieńczeniem był obraz.
in a painting.
Dopełnieniem pokazu malarstwa są prace na papierze.
Rounding out the show are his works on paper. These
Pieczołowicie zgromadzone szkice, grafiki i gwasze
carefully collected sketches, graphics and gouaches
z całego okresu twórczości artysty, w których przez lata
cover the artist’s entire creative career. The main motifs
powracały motywy pejzażu miejskiego, natury czy ciężkiej
here are urban landscape, nature and hard human labour.
pracy ludzkiej. Te kategorie posłużyły do sporządzenia
These categories served in the preparation of concise
zestawień lapidarnych często zapisów, których powstanie
summaries of works whose creation was not infrequently
nierzadko dzielą dziesięciolecia.
separated by decades.
Spotkanie z dorobkiem życia Stanisława Batrucha dotkli-
An encounter with Stanisław Batruch’s artistic achie-
wie unaocznia nieprzystawalność pojęcia/słowa do war-
vements painfully illustrates the discrepancy between
tości zmysłowo-jakościowej. Nie traćmy więc czasu
a notion or word, and sensuous and qualitative values.
na kategoryzowanie, kalkulowanie i analizę. Stanisław
Let us not waste time on categories, calculations and
Batruch jak sam mówił „uwielbiał” nastrój, który być
analyses. Stanisław Batruch admitted that he “loved”
może stanowi sedno jego twórczości, pozwólmy sobie
ambience, which probably lies at the heart of his creative
na jego doświadczenie.
work. Let us experience it. Karolina Woźniak
Karolina Woźniak
Kurator
Curator
na pล รณtnie on canvas
↑ Nad jeziorem, akryl, 70 × 70 cm, 1968 → W ramach, akryl, 110 × 90 cm, 1981 ↑ By the Lake, acrylic painting, 70 × 70 cm, 1968 → In Frames, acrylic painting, 110 × 90 cm, 1981
Publikatory, akryl, 125 × 150 cm, 1975 Publications, acrylic painting, 125 × 150 cm, 1975
Zasiedziała ławka, akryl, 74 × 92 cm, 1976 The Bench, acrylic painting, 74 × 92 cm, 1976
Medytacje, akryl, 100 × 81 cm, 1978 Meditations, acrylic painting, 100 × 81 cm, 1978
Odbicia – decyzja, akryl, 100 × 70 cm, 1978 Reflections – Decision, acrylic painting, 100 × 70 cm, 1978
Emigranci, akryl, 100 × 110 cm, 1989 Emigrants, acrylic painting, 100 × 110 cm, 1989
Waga, akryl, 65 × 54 cm, 1979 Scales, acrylic painting, 65 × 54 cm, 1979
Poeta G., akryl, 60 × 55 cm, 2009 G. the Poet, acrylic painting, 60 × 55 cm, 2009
↓ Pensiveness, acrylic painting, 75 × 100 cm, 1987
→ Identification, acrylic painting, 80 × 100 cm, 1990
↓ Zaduma, akryl, 75 × 100 cm, 1987
→ Identyfikacja, akryl, 80 × 100 cm, 1990
Drzewa, akryl, 60 × 50 cm, 1993 Trees, acrylic painting, 60 × 50 cm, 1993
Batowice – ruiny, akryl, 60 × 81 cm, 1994 Batowice – Ruins, acrylic painting, 60 × 81 cm, 1994
Na szczycie, akryl, 90 × 110 cm, 1993 At the Peak, acrylic painting, 90 × 110 cm, 1993
↑ Powrót, akryl, 100 × 150 cm, 1994 → Tajemniczy II, akryl, 100 × 70 cm, 2000 ↑ The return, acrylic painting, 100 × 150 cm, 1994 → The Mysterious One II, acrylic painting, 100 × 70 cm, 2000
Kokietka, akryl, 92 × 73 cm, 1998 The Coquette, acrylic painting, 92 × 73 cm, 1998
Bez tytułu, akryl, 92 × 73 cm, 2015 Untitled, acrylic painting, 92 × 73 cm, 2015
↑ Snopki, akryl, 80 × 100 cm, 1999
↑
Szklanka, akryl, 70 × 100 cm, 2008
→ Nowe plotki, akryl, 50 × 70 cm, 2007 ↑ Sheaves, acrylic painting, 80 × 100 cm, 1999
↑
The Glass, acrylic painting, 70 × 100 cm, 2008
→ New Gossips, acrylic painting, 50 × 70 cm, 2007
↑ Bazalty, akryl, 60 × 80 cm, 2001 → Bez tytułu, akryl, 80 × 60 cm ↑ Basalts, acrylic painting, 60 × 80 cm, 2001 → Untitled, acrylic painting, 80 × 60 cm
Etiuda I, akryl, 30 × 21 cm, 2004
Etiuda III, akryl, 30 × 21 cm, 2004
Etiude I, acrylic painting, 30 × 21 cm, 2004
Etiude III, acrylic painting, 30 × 21 cm, 2004
Etiuda IV, akryl, 30 × 21 cm, 2004
Etiuda VI, akryl, 30 × 21 cm, 2004
Etiude IV, acrylic painting, 30 × 21 cm, 2004
Etiude VI, acrylic painting, 30 × 21 cm, 2004
Łany, akryl, 90 × 70 cm, 2006 Acres, acrylic painting, 90 × 70 cm, 2006
Po żniwach, akryl, 70 × 100 cm, 2009 After Harvest, acrylic painting, 70 × 100 cm, 2009
↑ Zamęt, akryl, 70 × 50 cm, 2008
↑ Turmoil, acrylic painting, 70 × 50 cm, 2008
→ Krzyk, akryl, 70 × 50 cm, 2008
→ Scream, acrylic painting, 70 × 50 cm, 2008
↑ Przystanek, akryl, 81 × 100 cm, 2009 → Sąsiedzi, akryl, 90 × 110 cm, 2004 ↑ The Stop, acrylic painting, 81 × 100 cm, 2009 → Neighbours, acrylic painting, 90 × 110 cm, 2004
na papierze on paper
Prof. Stanisław Batruch (1935–2015)
Prof. Stanisław Batruch (1935–2015)
Studia artystyczne odbył w Akademii Sztuk Pięknych
Studied art at the Academy of Fine Arts in Kraków obta-
w Krakowie uzyskując dyplom na Wydziale Malarstwa
ining his degree at the Faculty of Painting in 1966 under
w roku 1966 w pracowni prof. Rudzkiej-Cybisowej. W 1993
Prof. Rudzka-Cybisowa. He was awarded the title of fine
uzyskał tytuł profesora sztuk plastycznych, a w 2000
arts professor in 1993 and promoted to full professor
otrzymał mianowanie na profesora zwyczajnego.
in 2000.
Prowadził zajęcia z malarstwa na Akademii Sztuk Pięknych
Stanisław Batruch taught painting at the Academy of Fine
i w Krakowskiej Akademii im. Frycza Modrzewskiego.
Arts and at the Andrzej Frycz Modrzewski Krakow University.
Jego prace artystyczne oscylowały wokół malarstwa
His works ranged from genre and symbolic painting with
rodzajowego i symbolicznego o abstrakcyjnej stylizacji.
abstract styling. He was considered one of the greatest
Zaliczany był do czołowych polskich kolorystów.
Polish colourists.
Brał udział w ponad stu wystawach zbiorowych w kraju
The artist took part in more than 100 collective exhibi-
i za granicą. Zorganizował ponad czterdzieści wystaw
tions both in Poland and abroad and organised more
indywidualnych. Jego prace znajdują się w zbiorach muze-
than 40 individual exhibitions. His works can be found in
alnych oraz kolekcjach prywatnych w kraju i za granicą,
museums and private collections in Poland and abroad
między innymi: w Austrii, Francji, Czechach, Słowacji oraz
in, inter alia, Austria, France, the Czech Republic, Slovakia,
Niemczech, Izraelu, Australii i usa.
Germany, Israel, Australia and the usa.
Najważniejsze nagrody: Wyróżnienie na Festiwalu
Major awards: Distinction at the Festival of Contemporary
Malarstwa Współczesnego w Szczecinie – 1988, Nagroda
Art in Szczecin – 1988, the Minister of Culture and Art
Ministra Kultury i Sztuki II stopnia 1989, Srebrny Medal
Award of Second Degree – 1989, Silver Medal and
i Wyróżnienie na Międzynarodowym Biennale Malarstwa
Distinction at the International Biennial Painting Exhibition
w Koszycach – 1989, Prestiżowa nagroda w Celle –
in Koszyce – 1989, a prestigious award in Celle – Heitland
Heitland Fundation za rok 1990, Krzyż Kawalerski Polonia
Foundation for 1990, the Order of Polonia Restituta –
Restituta – 2000, Złoty Laur za mistrzostwo w Sztuce
2000, the Golden Laurel for mastery in art for 2006 from
Fundacji Kultury Polskiej za 2006 rok.
the Polish Culture Foundation.
Stanisław Batruch. Preteksty Kurator: Karolina Woźniak Opracowanie katalogu: Karolina Woźniak Reprodukcje prac: Andrzej Batruch, wszystkie prawa zastrzeżone Projekt katalogu: Paweł Krzywdziak Tłumaczenie: vivalang ISBN: 978-83-65570-54-3 Wydawca: Wydawnictwo Akademii Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie tel. 12 299 20 45 www.wydawnictwo.asp.krakow.pl wydawnictwo@asp.krakow.pl
Galeria asp
About the Gallery
Galeria Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie to interdy-
Gallery of the Academy of Fine Arts in Cracow is an interdi-
scyplinarna przestrzeń ekspozycyjna, na którą najstarsza
sciplinary exhibition space of the oldest artistic university
polska uczelnia artystyczna czekała wiele lat. Położona
in Poland. Located at 18 Basztowa street, it has a direct con-
przy ul. Basztowej 18, jest połączona z gmachem głów-
nection with the main building of the Academy, which houses
nym Akademii, wraz z mieszczącymi się tam galeriami
Departments of Sculpture and Painting, a few other galleries,
wydziałowymi, Galerią Promocyjną, oraz Muzeum asp.
and the Museum of the Academy of Fine Arts in Cracow.
godziny otwarcia Galerii:
open:
wt. – pt.: 10:00 – 18:00
Tue. – Fri.: 10 a.m. – 6 p.m
sb. – nd.: 12:00 – 18:00
Sat. – Sun.: 12:00 – 18:00
pn.: nieczynne
Mon.: closed
kontakt:
contact us:
ul. Basztowa 18
ul. Basztowa 18
31-143 Kraków
31-143 Kraków
tel. 12 299 20 56
tel. 12 299 20 56
galeria@asp.krakow.pl
galeria@asp.krakow.pl
social media:
social media:
gaspkrk
gaspkrk
galeriaaspkrakow
galeriaaspkrakow
Zachęcamy do tagowania Galerii:
Join us on social media and tag us with:
#gaspkrk
#gaspkrk
#Basztowa18
#Basztowa18