E L M U N D O F L O TA N T E
Presencia de los elementos en la composici贸n de los grabados
P r e s e n ta c i ó n
Surge como encargo la representación del Aire, Tierra, Agua y Fuego a través de un tema que pueda abordar los cuatro elementos, que en este caso se desarrolla en los grabados y xilografías que se dieron en Japón en el s.XVII al s.XX, los llamados Ukiyo-e “Imágenes del mundo Flotante“, las cuales surgieron en la ciudad de Edo (Tokio actual), durante el largo reinado de la familia Tokugawa. Estos grabados rompieron con el Arte “privado“ (el arte que solo pertenecía a la clase alta, para decorar sus palacios como símbolo de grandeza y en donde solo existía un original) que existía en Japón en la Edad Media, ya que las xilografías permitían hacer muchas copias de un original, y por esto su valor era accesible a todo público, por esto se caracterizó como el arte popular de la época.
índice I Aire · Composición de Horizontes 6
Definición de Aire
8
Ausencia de Horizonte
12
Horizonte Indefinido
16
Horizonte Insinuado
20
Horizonte Definido
24
Conclusión
II Tierra · Acercamiento del Plano Terrestre 28
Definición de T ierra
30
Ausencia del Plano del Suelo
34
Un Plano: Cercano
38
Dos Planos: Cercano - Medio
42
Tres Planos: Cercano - Medio - Lejano
46
Conclusión
Bibliografía
III Ag ua · Intensidad a través de la Grafía
Definición de Agua
Catalogación de Grafías
IV
Conclusión
Fueg o · Acercamiento del Plano Terrestre
28
Definición de T ierra
30
Ausencia del Plano del Suelo
34
Un Plano: Cercano
38
Dos Planos: Cercano - Medio
42
Tres Planos: Cercano - Medio - LEjano
46
Conclusión
Elemento ·Índ ic e· 3
aire 路 composici贸n de horizontes
La temática del Aire está desarrollada en el ámbito de los Ukiyo-e, “imágenes del mundo flotante“ realizadas a través de la técnica del grabado, tendencia desarrollada en Japón en el siglo XVII al XX. El Ukiyo-e hace referencia a la impetuosa cultura joven que tuvo auge en el centro urbano de Edo (actualmente Tokio), Osaka y Kioto, era “un mundo dentro de sí”: “Solo vivimos para el instante en que admiramos el esplendor del claro de luna, la nieve, la flor del cerezo, y las hojas multicolores del arce. Gozamos del día exitados por el vino, sin que nos desilucione la pobreza mirándonos fijamente a los ojos. Nos dejamos llevar - como una calabaza arrastrada por la corriente del río- sin perder el ánimo ni por un instante. Esto es lo que se llama el mundo que fluye, el mundo pasajero“ (Asai R yoi: Narraciones sobre el mundo efímero de las diversiones, Kioto 1661). El modo en que se tratarán estos grabados será a través del desarrollo en la composición de los horizontes aéreos.
Definición del Aire
El Ukiyo-e por ser imágenes del mundo flotante, tienen mucho de aire dentro de sus obras, como la línea del dibujo mismo, la temática que aborda, la perspectiva, pero me centré en los horizontes del dibujo, en la definición del horizonte dentro de la composición de la estampa, ya que el plano de vista siempre se encuentra de frente, como una representación de la perspectiva de los ciudadanos. Buscando referentes autores del ukiyo-e, me encontré con diez artistas claves en el desarrollo de las Imágenes del mundo flotante, que al ordenarlos cronológicamente coincide con un desarrollo de la composición del horizonte en las estampas del ukiyo-e, que parte presentando una figura rodeada de aire, en donde no hay un planteamiento del horizonte hasta una alta definición de este. Esta visión del horizonte coincide muchas veces con una muestra de planos, cuando el plano es más cercano y puntual, no hay horizontes, pero a medida que se hace más general, el horizonte va alcanzando mayor definición.
Elemento ·Aire·
6
a continuación una línea de tiempo con los artistas del Ukiyo-e que van presentando cambios para este tipo de estampa, y con los cuales se ve un desarrollo en la composición del horizonte, las cuales clasifico en cuatro tipos: - Horizonte Indefinido
SHARAKU
HOKUSAI
U TA M A R O
SHUNSHO
HARUNOBU
KIYOMASU
KIYONOBU
MORONOBU
- Horizonte Definido
HIROSHIGE
- Horizonte Insinuado
KUNIYOSHI
- Ausencia de Horizonte
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + +
1631
1664
1694
1716
1725
1726
1729
1753
1760
1770
1792
1794
1795
1797
1798
1806
1849
1858
1861
Elemento ·Aire·
7
Ausencia de Horizonte
Elemento ·Aire·
En este tipo de composición aísla a un personaje o una situación muy puntual, trabajando
figura/fondo
de manera independiente, es decir, el personaje no está inserto
en ningún contexto espacial. En esta estampa se rodea a la figura en un espacio aéreo donde no hay referencia de horizontes. Esta composición es usada generalmente en los retratos de personas, en donde se omite todo fondo para enfatizar en el personaje que se retrata. Los artistas que más trabajaron este tipo de estampa fueron Utamaro, Kiyonobu, Kiyomasu, Shunsho, Sharaku y Harunobu.
8
“La obra del teatro ‘‘Michiyuki’ que representa a los enamorados dando un paseo, se centra en el cariño recíproco que sienten las parejas jóvenes; aunque a veces también haya escenas con una persona sola o padres e hijos. En esta lámina los actores Shichisaburo y Hatsuse representan una escena de la obra ‘Shinoda atonoyama’. La representación tuvo lugar a mediados del octavo mes del año Genroku 15 (1702) en el teatro Yamamura.“
Torii Kiyonobu Hayakawa Hatsuse y Nakamura Shichisaburo 1702 (32,5 x 15,8 cm) Elemento ·Aire·
9
Elemento 路Aire路
10
Kitagawa Utamaro
Kitagawa Utamaro
Torii Kiyomasu
Torii Kiyonobu
Retrato de una Cortesana decada de 1700
Tres bellezas famosas decada de 1700
Ichikawa Danjuro I en funci贸n de Takenuki Goro 1690-1710
Katsuyama Matagoro y Arashi Kiyosaburo 1708-1709 (30,4 x 15,5 cm)
“Esta obra de Hokusai pertenece a la serie de lores y pájaros en formato yoko-oban (26 x 38 cm aprox.) (...) elaborada a base de finas lineas. Aquí, sin embargo, predominan las líneas más gruesas; las hojas de malvavisco carecen de perfiles y aparecen solo como manchas, el color claro del agua en el fondo, En la imagen se puede ver a la
despierta una impresión de frescura. Hokusai, que en su vida
figura de la cortesana envuelta en
hubiera querido representar todas las criaturas, escribió en el
un fondo que la resalta, esta com-
epílogo de sus “100 visitas del monte Fuji“ Tenpõ 5 porque
posición sin horizontes se adentra
no estaba completamente satisfecho con las obras que había
a la figura, limpiando el fondo
creado antes de llegar a los 71 años y que hasta los 73 años lo-
para que solo aparezca lo necesa-
gró pintar una serie de flores y pájaros con animales, insectos,
rio que el autor desea mostrar.
peces y plantas. Esta serie junto con la del formato chuban (23 x 17 cm aprox.) de paisajes chinos con un magnifico colorido, constituían todo su orgullo.”
Katsushika Hokusai Malvavisco y gorrión 1708-1709 (26,1x38,7 cm) Elemento ·Aire·
11
Horizonte Indefinido
Elemento 路Aire路
El horizonte indefinido en general se muestra en las estampas de paisajes, en donde el plano que se muestra es un plano m谩s generalizado. En ellos, la superficie se mezcla con el cielo, de modo que no se sabe cuando acaba el horizonte. El suelo y el cielo generan un solo plano haciendo que la estampa tenga una profundidad indefinida, nunca se define cuando el suelo y el cielo se cruzan en un horizonte que cierra los planos. Esta es la tendencia de algunas estampas de Kiyonobu, Hokusai y Hiroshige.
12
“La serie de ‘Vistas de lugares famosos de la Capital Kioto‘ agrupa diez obras, algunas de las cuales están inspiradas en la serie de formato yõko-oban ‘Colecciones de dibujos famosos de Kioto y sus alrededores‘. Aunque entre ellas también se encuentran obras con ideas y formatos individuales.
El Río Yodokawa, en el que se desarrolla esta escena, parte del lago Biwa con el
nombre Setagawa y discurre junto a las ciudades Seta, Zensho e Ishiyama. Pasando por Uji, una pequeña ciudad de las afueras de Kioto, llega a la capital y toma el nombre de Ujigawa. A la altura de Fujimi y Yodo se une con los ríos Katsuragawa y Kizugawa y recibe el nombre de Yodogawa con el que desemboca en la bahía de Osaka. Siendo una de las principales líneas fluviales para el tráfico y el comercio, era muy transitado entre Kioto y Osaka. Un barco de pasajeros navega a la luz de la luna hacia Osaka. Con una tripulación de cuatro hombres y 28 pasajeros como máximo, estos trasbordadores circulaban regularmente de la mañana a la noche entre Fujimi y Osaka. Pequeñas barcas kuruwanka, como la que aparece aquí, solían venir de Hirakata para llevar golosinas y sake a bordo.”
Utagawa Hiroshige Vistas de lugares famosos de la capital Kioto: Yodogawa 1834 (26,2x38,5 cm)
Elemento ·Aire·
13
Elemento 路Aire路
Utagawa Hiroshige Chiryu sobre Tokaido 1833-1834 (25,6x38,3 cm)
Utagawa Hiroshige Mitsuke sobre Tokaido 1833-1834 (25,3x38,2 cm)
14
El poema arriba a la izquierda cuenta
Esta obra pertenece a una serie
la historia que se representa aquí: Los
sobre “Poetas Inmortales“ y sus poe-
jóvenes jinetes desean volver a casa
mas, de ola cual se conocen otros
después de visitar el barrio del placer,
nueve títulos. El titulo de esta obra
pero los caballos se niegan a andar. Los
es el único que no se ha conserva-
jóvenes no han traído sus fustas, pero
do. Un hombre viaja a caballo a tra-
como sería demasiado trabajo volver a
vés de paisaje nevado acompañado
Este tipo de composición le dá una
casa a buscarlas, han cortado sencilla-
por su criado; de ahí que se le llame
profundidad infinita a la estampa,
mente unas ramas para fustigar a los
sencillamente ‘Jineteen la nieve’.
ya que su límite no es claro, en
caballos. En la orilla hay un pescador
Quizá se rate de Sobu, o quizá se
la composición de Chiryu sobre
sentado. En contraposición con esta
trate dde Sobu, o quzá de Kanyu.
Tokaido de Hiroshige, el horizonte
atmósfera apacible, la escena de los
Sobu escribió bajo el seudónimo
del agua se junta con el cielo, en
jóvenes resulta muy vivaz, casi violenta.
Toba. Se habia rebelado contra
un paso degradado de colores de
El ambiente contradictorio del poema
su soberano y se retiró a servir al
celeste, blanco y naranjo. Es justo
se refleja muy bien en la imagen.
campo. Más tarde volvió a la capital
en ese blanco en donde está la
pero fue engañado por los partida-
incertidumbre del encuentro de
rios de Oanseki y enviado muy lejos.
planos cielo/suelo.
Tampoco Kanyu compartía las ideas de su señor y fue desterrado por ello.
Katsushika Hokusai
Katsushika Hokusai
Poema de la juventud 1833-1834 (52,0x26,3 cm)
Jinete en la nieve 1833-1834 (51,9x22,6 cm) Elemento ·Aire·
15
Horizonte Insinuado
El Horizonte insinuado no muestra una línea de límite entre el suelo y el cielo, sino, que está tapado por nubes que insinúan que el horizonte está detrás de ellas, a diferencia del horizonte indefinido, que nunca se sabe donde estaría ubicado el límite suelo/cielo, acá se sabe con certeza que el horizonte está tras las nubes. En general esta composición se puede ver en las xilografías paisajistas de Katsushika Hokusai en la colección de “36 vistas al monte Fuji”. Esta composición insinúa la ubicación de horizonte, es como mostrar las cosas de una manera más representativa, las cosas no se muestran directamente.
Elemento ·Aire·
16
Katsushika Hokusai 36 vistas al monte Fuji: R铆o Tama 1823 (26,2x38,5 cm) Elemento 路Aire路
17
Elemento 路Aire路
Katsushika Hokusai
Katsushika Hokusai
36 vistas al monte Fuji: Honganji 1823 (26,0x38,0 cm)
36 vistas al monte Fuji: La costa de Kamakura 1830 (26,0x38,0 cm)
18
La parte superior del monte cubieto por nubes pareceria estar flotando, se hace parte del cielo, además aún el horizonte es incierto, pero se sabe que detrás de esas nubes se encuentra el límite suelo /cielo.
Katsushika Hokusai 36 vistas al monte Fuji: Detrás del Fuji por el río Minobu 1831 (26,2x38,5 cm)
Elemento ·Aire·
19
Horizonte Definido
Este horizonte se muestra definido en toda la extensión de la estampa, la separación entre el cielo y la superficie no es incierta, esta aparece directamente. Este tipo de composición se comenzó a popularizar cerca del siglo XIX, cuando Japón comenzó a abrir sus puertas al extranjero, y estas estampas le describían al público cómo era Japón, por ello su alta definición. Este tipo de estampa fue muy trabajado por Katsushika Hokusai, Ando Hiroshige y Kuniyoshi.
Elemento ·Aire·
20
“Ryotei Tanehiko, un conocido escritor contemporáneo de Hokusai, escribió las siguientes palabras a modo de introducción de la serie en el año Tenpõ (1831): ‘36 visitas del monte Fuji de Hokusai Tanehiko [nombre originario], son xilografías editadas continuamente con las visitas más diversas. Estas láminas muestran panorámicas del monte Fuji visto desde diversos lugares, aunque no hay ninguna igual a otra para todos aquellos que se dedican al estudio de los montes y las aguas. Si se reunieran todas las vistas de Hokusai, serían más de cien y no solo36‘. Si a estas 36 vistas panorámicas se añaden las diez de la otra vertiente de Fujim se obtiene un total de 46 xilografías. A parte de esto, Hokusai pintó una serie con el título ‘100 vistas del monte Fuji‘ y, con una cierta obstinación, continuó ocupándose del tema con diversas panorámicas de la cumbre más alta de Japón. Aquí se reproduce la cumbre pelada del monte Fuji en tonos rojizos, por delante de las nubes que se disponen con el viento meridional al comienzo del verano. De ahí que también se le haya denominado el ‘Fuji rojo‘. Puede que para Hokusai está fuera la vista por antonomasia del monte, su rostro auténtico. En virtud de la tensión que transmite aquí la escarpada como una obra maestra por excelencia de la xilografía.”
Katsushika Hokusai 36 vistas al monte Fuji: El viento del sur dispersa las nubes 1831 (26,1x38,1 cm)
Elemento ·Aire·
21
Elemento 路Aire路
Katsushika Hokusai
Ando Hiroshige
36 vistas al monte Fuji: El Fuji visto a trav茅s del puente en Mannen Fukagawa 1823 (26,0x38,0 cm)
53 estaciones del Tokaido: Una clara ma帽ana de invierno en Kameyama 1833-1834 (25,3x38,2 cm)
22
“Esta Obra forma parte de la serie ‘Nieve, luna y flores‘, aunque aquí no aparezcan las flores. Pero con la fantasí de Hiroshige, las crestas de espuma se convierten en las ‘flores de las olas‘. O bien se debe a que todas las estampas se publicaron en el año Ansei 4 (1847) en la editorial de Okazawaya Taheiji y llevaron un sello similar. Los títulos aparecen con distinto caracter: Kisoji en La composición de Horizontes definidos separa lo uno de lo otro de una manera muy clara, la incertidumbre desaparece y ya no está el punto de tensión en la imagen en un horizonte difuso.
letra semicursiva, expresando así las diferentes características de las letras, como ‘precisa, pasajera y fluida‘. El paisaje en Naruto es claro, las cadenas montañosas de la costa de Awajishima, que se pueden ver cerca y lejos, recuerdan a las obras de los pintores occidentales. Sin embargo estas láminas carecen de la nota realista, hasta el punto que es posible dudar si el pintor estuvo realmente en el lugar. Por supuesto que Hiroshige no visitó todos los lugares que pintó, pero reconstruyó sus vistas basandose en algunos libros de geografía.”
Ando Hiroshige Nieve, luna y flores: Vista de Naruto en Awa 1857 (tríptico, cada pieza 37,9x26,0 cm)
Elemento ·Aire·
23
Conclusión
Teniendo esta visión de Aire a través de cuatro horizontes, los cuales son: -Ausencia de Horizonte -Horizonte Indefinido -Horizonte Insinuado -Horizonte Definido uno puede observar que de estas cuatro composiciones no hay una mejor que otra, sino que la forma gráfica que tienen de mostrase depende de qué es lo que se quiere ver en ellas, es así como hay información visual que requiere una limpieza para mostrar solo lo esencial, de modo que la información que hay dentro de ella llega más rápido; como hay composiciones gráficas que teniendo un modo más poético insinúa las cosas y no las muestra tan directamente. Por ello, a pesar de que el Ukiyo-e construyó estos cuatro horizontes, uno nunca reemplazó al otro. El hecho de que se haya creado una nueva composición, nunca hizo que las anteriores desaparecieran, sino que lo que estas hicieron fue abrir nuevas posibilidades de expresiones.
Elemento ·Aire·
24
Elemento 路Aire路
25
tierra 路 planos de suelo
En este caso el tema de los planos de Suelo va muy enlazado a la temática anterior: Horizontes del Ukiyo-e, ya que existe un punto de encuentro entre el cielo y la tierra, más aún cuando se habla de planos y horizontes que juntos forman perfiles. Por lo que es válido decir que el desarrollo de ambos fue muy de la mano, el desarrollo de la composición de horizontes coincide con el desarrollo de los planos de suelo, los cuales a la vez generaron una mayor preocupación por la perspectiva de las estampas japonesas. La preocupación y dedicación de los artistas de aquella época en Japón por mejorar el modo de perfilar la tierra en que vivían, nace con ese interés como país de mostrarse al mundo, ya que en el siglo XIX Japón abrió sus puertas al comercio exterior. Y las estampas eran un medio de darse a conocer, de mostrar sus paisajes, su gente, sus costumbres. Por ello la estampa del siglo XVII se torna más compleja con el tiempo, llegando a un muy buen manejo de perspectivas en el siglo XIX.
Definición de Tierra
El elemento T ierra es abordado de una forma de planos terrestres en la composición de los grabados. Observándolos, uno puede notar que existen diferentes maneras de presentar el espacio terrestre. Algunas veces este espacio no se hace presente porque el enfoque que se le da a la imagen no lo requiere, ya que el autor crea una especie de foco en la figura que omite toda cosa anexa a ella. Pero por otro lado, el ir incrementando la cantidad de planos terrestres hace que la composición tenga profundidad, generaliza los planos de vista, pero a la vez uno puede ir adentrándose en ella. Hay una relación que se da entre los planos y el enfoque: a mayor cantidad de planos, más generalizado es el foco, mientras menos planos son, el enfoque se hace cada vez más puntual enfocándose a una situación muy particular.
Elemento ·Tierra· 28
incremento de planos
Elemento 路Tierra路 29
Ausencia del Plano de Suelo
La figura que aparece en este tipo de composición se muestra sin base alguna, este es el modo característicos de retratos de personas o de situaciones muy puntuales. Lo que provoca esta composición, es acentuar la figura que se está mostrando. Este tipo de estampa es equivalente a la composición vista en el capítulo anterior “Ausencia de Horizonte“, eliminando todo lo necesario para que aparezca la forma, de modo que la figura queda suspendida en el plano, y todo punto de atención está enfocado a ella, como una forma de ir interiorizándose en la figura presentada.
Elemento ·Tierra· 30
“Los dos actores se pueden identificar en base a los blasones de las mangas: la figura del ‘shamisen‘ y el sombrero trensado es Kiyosaburo III y la que lleva el pequeño instrumento de cuerda es Onoe Kikugoro. Los músicos recorrían el país una vez al año para ahuyentar a los pájaros y a los animales que devastaban los campos. Al mismo tiempo rogaban por que los campesinos tuvieran buena cosecha. Esta costumbre se transformó paulatinamente en Edo, urante la primaver se visitaban todos los lugares del entorno y se interpretaban cantos religiosos. La danza del león y el Mikawa Bansai formaban parte de estas manifestaciones.“
Ishikawa Toyonobu Actores Nakamura Kiyosaburo III y Onoe Kikugoro 1749 (44,8x32,6 cm)
Elemento ·Tierra· 31
Elemento 路Tierra路 32
Utagawa Toyokuni
Ishikawa Toyonobu
Utagawa Toyokuni
Roko Segawa VI como Tomoe-gozen 1800
Actores Nakamura Shichisaburo II y 1740 (44,8x32,6 cm)
Actor Toyokuni cerca de 1800
“Aunque en esta estampa falta la firma, los numerosos personajes llenando el espacio so característios de las representaciones de Jihei. La ‘danza del León’ se celebra para pedir fertilidad y buena cosecha, para expulsar a los malos espíritus. Forma parte del ‘Daikagura’ (danza del santuario) y se bailaba también en las bodas. El día de Año Nuevo se veían escenas similares por
En el caso de esta estampa “La danza del León“ pareciera ser que no necesita de ese suelo para entrar en contexto, además si lo que se quiere acentuar es la acción que se refleja, hay que limpiar la imagen para poder ver claramente lo que se quiere y quedarse con lo necesario.
toda la ciudad de Edo. Hoy en día, sin embargo, las representaciones de este tipo tienen lugar en muchos lugares del país como una atracción turística, tan solo con motivo de las fiestas en los santuarios o en Año Nuevo.“
Sugimura Jihei La danza del león finales del s. XVII (32,2x57,4 cm) Elemento ·Tierra· 33
Un P l a n o : C e r c a n o
La composición de la estampa del Ukiyo-e comienza a contextualizar las situaciones, a ambientarla en lugares y espacios, presentando en ellas el plano superficial más cercano, es decir la figura ahora está contenida en un plano que la sitúa espacial y temáticamente en un contexto. Aunque en las primeras composiciones el tema de la perspectiva aún no está muy resuelto, ya comienza a ser una pregunta para las próximas composiciones que tienen un mayor manejo de esta. Por lo general este tipo de composición presenta a un personajes en espacios cerrados.
Elemento ·Tierra· 34
“Ya desde la antigüedad ra muy popular entre la nobleza la contemplación de las luciérnagas. Durante la época Edo esta diversión fue divulgándose entre los ciudadanos. la caza de luciernagas se convirtió en una de las diversiones estivales. Especialmente populares eran las escenas en las que la muchacha contaba cuantas luciernagas tenía en su caja y el joven intentaba atrapar una lucieérnaga con la redecilla.“
Suzuki Harunobu A la caza de luciernagas 1768 (27,7x20,5 cm) Elemento ·Tierra· 35
Elemento 路Tierra路 36
Suzuki Harunobu
Suzuki Harunobu
Recolecci贸n de flores de melocot贸n decada 1770
Joven muchacha admirando a un conejo de nieve decada 1760 (28.2x21.2 cm)
La composición de un plano acentúa la acción acompaña la acción de los personajes que se muestran en la estampa, es decir, el fondo tiene la función de acompañar la acción, tiene un plano segundario, el cual no resalta más que la figura que verdaderamente se quiere mostrar.
Suzuki Harunobu Bajo la sombrilla en la nieve 1750-1770 Elemento ·Tierra· 37
Dos Planos: Cercano - Medio
Con el tiempo la estampa del Ukiyo-e comienza a plantearse mejor la problem谩tica de la perspectiva, el mejoramiento de esta va de la mano con la adicci贸n de planos superficiales. Ahora las composiciones se muestran con dos planos, un plano cercano y otro plano medio, que generalmente es menos detallado que el primero.
Elemento 路Tierra路 38
Utagawa Kuniyoshi Luna s. XIX Elemento 路Tierra路 39
Elemento 路Tierra路 40
Katsushika Hokusai
Katsushika Hokusai
36 vistas al monte Fuji: Paso Mishima 1823 (26,0x38,0 cm)
36 vistas al monte Fuji: Totomi 1823 (26,0x38,0 cm)
El tipo de estampa de 2 planos, a veces presenta el plano medio sin mayores detalles, como es el caso de la estampa de la derecha, solo dibuja un perfil más. Este tipo de composición habla del personaje y el entorno, es así como lo refleja muy bien Katsushika Hokusai
Katsushika Hokusai Poema número 52 de “100 Poemas” 1835 Elemento ·Tierra· 41
Tr e s P l a n o s : C e r c a n o - M e d i o - L e j a n o
A medida que el siglo XIX se aproximaba, las xilografías comenzaron a componerse de más y más detalles, aunque nunca se dejaron de lado las otras composiciones ya creadas que incluían menos perfiles. Esto puede haber sido consecuencia de que los paisajes retratados eran cada vez más generales, y ya no solo había mostrar a un personaje, sino, que Japón quería mostrarse en su completitud, por ello se hacían colecciones variadas vistas de lugares famosos de Japón.
Elemento ·Tierra· 42
“Un sauce crece en la orilla de un río al pie del puente, que deja colgar sus grandes ramas. Este sauce (yangi) dio su nombre al puente Motoyanagi. Aguas arriba del actual puente Ryogokubashi desemboca un canal en forma de V en el Sumidagawa. Allí se encontraba aquel puente del sauce. La acequia y el puente ya no existen. El moderno puente Yanagibashi se encuentra un poco más arriba remontando el río.“
Ando Hiroshige 100 visitas de lugares famosos de Edo: El puente Motoyanagi en el templo Ekoin en R yogaku 1833-1834 (25,5x38,2)
Elemento ·Tierra· 43
Elemento 路Tierra路 44
Katsushika Hokusai
Ando Hiroshige
36 vistas al monte Fuji: Gohyaku Rakan 1823 (26,0x38,0 cm)
53 estaciones del Tokaido: Sakanoshita 1833-1834 (25,5x38,2)
Los tres planos de superficie permiten una visión mucho más general. Las estampas que se compusieron de este modo tenían un manejo de perspectiva mucho más avanzado, este plano de visión permite jerarquizar lo que se ve, ya que hay un atrás y un adelante, de algún modo indica una manera de ver la imagen.
Katsushika Hokusai 36 vistas al monte Fuji: Aoyama 1823 (26,0x38,0 cm) Elemento ·Tierra· 45
Conclusión
La situación de los Planos es muy similar a la de los Horizontes, ninguno de ellos es mejor que otro, sino que cada uno se adapta mejor a una situación que a otra, por ejemplo, si tenemos una imagen con Ausencia de planos de suelo, es porque algo que se quiere mostrar de ella, y para que eso sea visto, debe valerse de lo esencial, mostrar solo lo necesario para que el espectador no sea distraído con otras cosas. Si tenemos un plano, entonces sabemos que este plano es un acompañante de la figura que se muestra, es como un complemento, pero que está en un segundo grado de importancia visualmente, ayuda a contextualizar brevemente una situación. Luego, si tenemos dos planos de superficie, entonces comienza a verse más o menos un equivalente entre la figura y el fondo, aquí figura y fondo coexisten de igual manera y la imagen se ve dentro de un contexto más legible. Y cuando se tienen tres planos de superficie, la figura ya pasa a un plano mucho menor, casi desapercibido, este tipo de composición es para contemplar el plano general en el que se está, por lo general esta se ocupa en los grabado de paisajes del Ukiyo-e, Katsushika Hokusai los muestra muy frecuentemente en sus composiciones de 36 vistas al monte Fuji.
Elemento ·Tierra· 46
Elemento 路Tierra路 47
BibliogarfĂa
Texto: Grabados Japoneses Autor: Gabriele Fahr-Becker Editorial: Taschen Sitio Web: -http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Katsushika_Hokusai -http://commons.wikimedia.org/wiki/Hiroshige -http://es.wikipedia.org/wiki/Ukiyo-e
La presente edición fue realizada por la alumna Carolina Riquelme Van, tercer año de Diseño Gráfico de la Escuela de Arquitectura y Diseño e[ad] Pontificia Universidad Católica de Valparaiso Proyecto de presentación al diseño primer trimestre Mayo 2009
Gley Carolina Presentación al Diseño Tercer Año Diseño Gráfico e[ad]