Tuinkriebels

Page 1

Tuinkriebels De retour au jardin Gar tenfreude Garden Fever

2019

in De Panne



N

De voorbije weken konden we meermaals volop genieten van een mooi winters landschap. Ondertussen krijgen de bomen opnieuw knoppen, zeggen sneeuwklokjes en krokussen goeiedag en worden de dagen langer … De natuur herleeft. De lente kondigt zich aan en dus voelt u het wellicht ook al kriebelen om in uw tuin aan de slag te gaan. Ik ben elke deelnemer dankbaar om samen met onze ploeg van de groendienst werk te maken van een unieke bloemenpracht en een groene gemeente. Een bloem en een lach daar worden we met ons allen beter en vrolijker van! Veel succes en … dank je wel voor alle ‘groene’ inspanningen. Cindy Verbrugge, schepen van Toerisme

F

Au cours des dernières semaines, nous avons pu à plusieurs reprises profiter pleinement d’un beau paysage hivernal. Entre-temps, les arbres recommencent à bourgeonner, les perce-neige et les crocus font leur apparition et les jours rallongent ... La nature renaît. Le printemps s’annonce et il est probable que vous ressentiez également l’envie de jardiner. Je remercie tous les participants d’œuvrer avec notre équipe du service vert à la création d’espaces fleuris somptueux et uniques et d’une commune verdoyante. Les fleurs ont le pouvoir de nous rendre tous plus heureux et plus souriants ! Bonne chance et ... merci pour tous les efforts fournis en faveur de l’environnement. Cindy Verbrugge, échevine du Tourisme

D

In den vergangenen Wochen konnten wir mehrfach eine wunderschöne Winterlandschaft genießen. Inzwischen bekommen die Bäume schon wieder Knospen, Schneeglöckchen und Krokusse tauchen auf, die Tage werden länger … Die Natur erwacht. Der Frühling kündigt sich an und vielleicht verspüren Sie auch bereits dieses Kribbeln, können es kaum abwarten, in Ihrem Garten zu werkeln. Ich bin jedem Teilnehmer dankbar, der gemeinsam mit unserem Gärtnerei-Team eine einzigartige Blumenpracht und eine grüne Gemeinde gestaltet. Eine Blume, ein Lachen – damit geht es uns allen gleich ein bisschen besser und stimmt uns fröhlicher. Viel Erfolg und … herzlichen Dank für alle ‚grünen’ Bemühungen. Cindy Verbrugge, Beigeordnete für Tourismus

E

We have been able to enjoy beautiful winter landscapes over the last few weeks. In the meantime, the trees are developing buds, the snowdrops and crocuses are emerging and the days are becoming longer … Nature has revived. Spring has announced itself and you are probably eager to get back to work in your garden. I thank every participant and our public greenery department for working so hard to create a unique display of flowers and a green municipality. A flower and a smile - that benefits us all and makes us happier! Good luck and … thank you for all your ‘green’ efforts. Cindy Verbrugge, Alderman for Tourism



Inhoud / Contenu / Inhalt / Content p.6

p.12

Tuinen op hun best

Les jardins sous leur meilleur jour / Gärten in Bestform / Glorious gardens

Tuintrip

Découverte des plus beaux jardins / Gartenausflug / Garden excursion

p.18

Roeren in de kookpot met de keukenkruiden uit de kruidenbakken

Utilisez les herbes aromatiques des bacs à fines herbes / Rühren Sie im Kochtopf mit den Küchenkräutern aus den Kräuterkästen / Cooking with garden herbs from De Panne’s herb containers

p.24

Lezing door Marjan Janssens en Wilfried Laforce

p.34

p. 42

Conférence par Marjan Janssens et Wilfried Laforce / Lesung von Marjan Janssens und Wilfried Laforce / Lecture by Marjan Janssens and Wilfried Laforce

Open tuinen in De Panne

Jardins ouverts à De Panne / Offener Garten in De Panne / Open gardens in De Panne

Een blije bijentuin

Un jardin accueillant pour les abeilles / Ein glücklicher Bienengarten / A happy bee garden


6


N

Tuinen op hun best In het kader van ‘Tuinkriebels’ organiseert het gemeentebestuur opnieuw de wedstrijd ‘Tuinen op hun best’. Er zijn 5 categorieën: • gevel • kleine tuinen • middelgrote tuinen • grote tuinen • handelszaken en hoeven Dit jaar geven we opnieuw een eervolle vermelding aan de 5 meest bijenvriendelijke tuinen. Op dinsdag 9 en woensdag 10 juli komt de jury langs om alle tuinen te beoordelen. Er wordt vooral gelet op de kleurenpracht, het onderhoud, de vormgeving, de beplanting en of er ecologische aspecten aanwezig zijn. Wens je deel te nemen aan deze wedstrijd? Bij Toerisme De Panne kan je het deelnemingsformulier met reglement afhalen. Het volstaat om dit volledig ingevuld terug te bezorgen vóór 31 mei en de tuin in topvorm te hebben tegen 9 en 10 juli. Naar jaarlijkse gewoonte volgt na de zomer de prijsuitreiking van ‘Tuinen op hun best’ waar de laureaten van elke categorie in de bloemetjes worden gezet. Vrijdag 11 oktober kan je hiervoor alvast blokkeren in je agenda. Alle deelnemers worden hier nog eens aan herinnerd per brief. Aan de prijsuitreiking koppelen we een lezing door herboriste Marjan Janssens. Meer informatie over deze lezing vind je verder in dit boekje.

F Les jardins sous leur meilleur jour Dans le cadre de ‘De retour au jardin’, l’administration communale organise à nouveau le concours ‘Les jardins sous leur meilleur jour’. Cinq catégories sont ouvertes : • les façades • les petits jardins • les jardins de taille moyenne • les grands jardins • les commerces et les fermes Cette année encore, nous décernons une mention honorable aux 5 jardins les plus favorables aux abeilles. Les mardi 9 et mercredi 10 juillet, le jury fait le tour des jardins afin de 7


8


procéder à leur évaluation. Les critères principaux sont la richesse des couleurs, l’entretien, l’esthétique, la plantation et la présence d’aspects écologiques. Vous souhaitez participer à ce concours ? Vous pouvez obtenir le formulaire de participation ainsi que le règlement du concours auprès de Toerisme De Panne. Il vous suffit de rapporter le formulaire dûment complété avant le 31 mai et de maintenir votre jardin dans une forme olympique d’ici les 9 et 10 juillet prochains. Conformément à la tradition annuelle, après l’été aura lieu la remise des prix du concours ‘Les jardins sous leur meilleur jour’ lors de laquelle on célèbrera la victoire des lauréats de chaque catégorie. Vous pouvez déjà bloquer la date du vendredi 11 octobre si vous souhaitez y participer. À cet effet, un rappel sera envoyé par courrier à tous les participants. La remise des prix s’accompagne d’une conférence donnée par l’herboriste Marjan Janssens et Wilfried Laforce. Vous trouverez davantage d’informations au sujet de cette conférence plus loin dans ce carnet.

D Gär ten in Bestform Im Rahmen von ‚Gartenfreude‘ organisiert die Gemeindeverwaltung wieder einmal den Wettbewerb ‚Gärten in Bestform‘. Es gibt 5 Kategorien: • Fassaden • kleine Gärten • mittelgroße Gärten • große Gärten • gewerbliche und landwirtschaftliche Einrichtungen Auch in diesem Jahr werden wir wieder die 5 bienenfreundlichsten Gärten ehrenvoll erwähnen. Am Dienstag den 9. und am Mittwoch den 10. Juli kommt die Jury vorbei, um alle Gärten zu begutachten. Besonderes Augenmerk wird auf die Farbenpracht, Pflege, Design, Bepflanzung und mögliche ökologische Aspekte gelegt. Möchten Sie an diesem Wettbewerb teilnehmen? Das Teilnahmeformular mit Regeln können Sie im Verkehrsambt abholen. Es reicht aus, wenn Sie dieses bis zum 31. Mai ausgefüllt abgeben und Ihren Garten bis zum 9. und 10. Juli in Topform haben. Nach alljährlicher Tradition findet die Preisverleihung von ‚Gärten in Bestform‘, bei der die Preisträger jeder Kategorie gefeiert werden, nach dem Sommer statt. Hierfür können Sie einmal den Freitag, 11. Oktober in Ihrem Kalender notieren. Alle Teilnehmer werden nochmals schriftlich an diesen 9


10


Termin erinnert. Wir kombinieren die Preisverleihung mit einer Lesung der Herbalistin Marjan Janssens und Wilfried Laforce. Weitere Informationen zu diesem Vortrag finden Sie in dieses Heftchen.

E Glorious Gardens As part of ‘Garden Fever’, the council is organising the ‘Glorious Gardens’ competition once again. There are five categories: • pavement gardens • small gardens • medium-sized gardens • large gardens • commercial gardens and farmhouse gardens We will be giving an honourable mention to the five most bee-friendly gardens once again this year. The jury will judge all the gardens on Tuesday, 9 and Wednesday, 10 July, paying particular attention to the beauty of the colours, maintenance, design, planting and whether or not there are ecological aspects. If you would like to enter the competition, you can pick up an entry form and a set of the rules at the Tourist office. Please return the fully completed form before 31 May and make sure your garden is looking its best on 9 and 10 July. As usual, the award ceremony for ‘Glorious Gardens’, where the winners of each category will receive their prize, will be held after the summer. So be sure to mark Friday 11 October in your diary. All participants will be sent a letter to remind them of this date. The award ceremony will be followed by a lecture by herbalist Marjan Janssens and Wilfried Laforce. More information about the lecture can be found in this booklet.

11


12


N

Tuintrip

 N+F

1 juni 2019, bezoek aan twee tuinen Tuinen La vie en roses in Moorsel Hoe worden rozen vermeerderd? Hoe moet het verder in de rozentuin? Hoe kies je de juiste soort voor jouw tuin? Hoe kan je op een ecologische wijze en zonder pesticiden jouw rozen kweken? Tijdens de rondleiding krijg je niet alleen antwoorden op deze vragen, maar ook advies over het kweken en verzorgen van rozen. En wie weet, misschien tik je enkele buitenkansjes van rozen op de kop. Siertuinmuseum + tuin in Zaffelare Het Siertuinmuseum is sinds de zomer van 2011 ondergebracht op de eerste verdieping van de (oude) pastorie van Zaffelare. De pastorie is omringd door een indrukwekkende tuin met talloze planten- en bloemensoorten, glorietten, oude en nieuwe serres die tal van historische werktuigen herbergen, restanten van een middeleeuwse omwalling … Deze volledig vernieuwde site vormt een groene long van 6.500 m² middenin Zaffelare-dorp. Tijdens de geleide wandeling, die je meeneemt door het leven van een aantal markante historische figuren, maak je kennis met het ontstaan en de geschiedenis van de sierteelt en ontdek je het verrassende botanische verhaal achter de voornaamste Lootse succesbloemen (azalea’s, begonia’s, camelia’s en orchideeën). Vertrek om 08.00u aan De Boare (Koningsplein 1). Bezoek aan de tuin La vie en roses in de voormiddag. Vrij middagmaal in Zaffelare. Bezoek aan het Siertuinmuseum en tuin in Zaffelare in de namiddag. Terug in De Panne rond 18.30u. € 30/persoon Vooraf inschrijven is vereist via Toerisme De Panne

F Découver te des plus beaux jardins

 N+F

1er juin 2019, visite de deux jardins Jardins La vie en roses à Moorsel Comment multiplier les roses ? Comment poursuivre le travail dans la roseraie ? Comment choisir la bonne variété de roses pour votre jardin ? Comment cultiver vos roses de manière écologique et sans pesticides ? Pendant la visite guidée, vous obtiendrez des réponses à ces questions et des conseils sur la culture et l’entretien des roses. Et peut-être aurez-vous la chance de dénicher des roses qui vous conviennent. 13


14


Musée du jardin d’ornement + jardin à Zaffelare Le musée, établi depuis l’été 2011 sur le site magnifiquement rénové de l’(ancien) presbytère de Zaffelare, se trouve au premier étage du presbytère. Il est entouré d’un imposant jardin parsemé d’innombrables variétés de plantes et de fleurs, de gloriettes, d’anciennes et de nouvelles serres renfermant de nombreux outils historiques, de vestiges d’une enceinte médiévale ... et forme un poumon vert de 6.500 m² en plein cœur du village de Zaffelare. Grâce à une promenade guidée à travers la vie de plusieurs personnages historiques marquants, vous pourrez découvrir les origines et l’histoire de l’horticulture ornementale, et l’étonnant récit botanique qui se cache derrière les principales fleurs à succès de Lochristi (azalées, bégonias, camélias et orchidées). Départ à 08.00h de De Boare (Koningsplein 1). Visite du jardin La vie en roses dans la matinée. Repas de midi libre à Zaffelare. Visite du musée du jardin d’ornement et du jardin de Zaffelare l’aprèsmidi. Retour à De Panne aux alentours de 18.30h. € 30/personne Inscription obligatoire auprès de Toerisme De Panne

D Gar tenausflug

 N+F

1. Juni 2019, Besuch von zwei Gärten Garten La vie en roses in Moorsel Wie werden Rosen vermehrt? Was ist sonst noch zu tun im Rosengarten? Wie wählen Sie die richtigen Sorten für Ihren Garten aus? Wir können Sie Ihre Rosen auf ökologische Weise und ohne Pestizide züchten? Bei einem Rundgang erhalten Sie Antworten auf diese Fragen und Ratschläge zur Züchtung und Pflege von Rosen. Und vielleicht ergattern Sie gar einige ganz besondere Rosenexemplare. Ziergartenmuseum + Garten in Zaffelare Das Museum, das sich seit Sommer 2011 in dem wunderschön renovierten Gelände der (alten) Pfarrei von Zaffelare befindet, ist im ersten Stock des Pfarrhauses untergebracht. Es ist von einem beeindruckenden Garten umgeben, der mit unzähligen Pflanzen- und Blumensorten übersät ist und worin sich Gartenpavillons, alte und neue Gewächshäuser, mit einer Sammlung von historischen Werkzeugen, sowie Überreste des mittelalterlichen Walls befinden ... so ist mitten im Dorf Zaffelare eine grüne Lunge von 6.500 m² entstanden. Auf einer begleiteten Führung durch das Leben einiger markanter historischen Persönlichkeiten lernen Sie die Entstehungsgeschichte des 15


16


Zierpflanzenanbaus kennen und Sie erfahren den überraschenden botanischen Hintergrund der elegantesten Erfolgsblumen aus Lochristi (Azaleen, Begonien, Kamelien und Orchideen). Start um 08.00U an De Boare (Koningsplein 1) Vormittags Besuch des Gartens La vie en roses in Moorsel Mittagessen in Zaffelare Nachmittags Besuch des Ziergartenmuseums und des Gartens in Zaffelare Zurück in De Panne gegen 18.30U € 30 pro Person Anmeldung verpflichtet beim Verkehrsamt

E Garden excursion

 N+F

1 June 2019, visit of two gardens Garden La Vie en Roses in Moorsel How are roses propagated? What is the next step in the rose garden? How do you choose the right variety for your garden? How do I propagate my roses in an ecological manner without pesticides? During the guided tour you’ll get answers to these questions and advice about propagating and caring for roses. And perhaps you’ll snap up a few bargain roses. Ornamental Plant Cultivation Museum + garden in Zaffelare The museum, which opened in the summer of 2011 on the beautifully renovated site of the (former) presbytery of Zaffelare, is housed on the first floor of the presbytery. It is surrounded by an impressive garden that is dotted with countless varieties of plants and flowers, gazebos, old and new greenhouses that contain numerous historical tools, remains of a medieval city wall, etc. It is a green lung of 6500 m² in the middle of Zaffelare. Via a guided walk through the life of several notable historical figures, you’ll become acquainted with the origins and history of ornamental plant cultivation and you’ll discover the surprising botanical story behind the most successful flowers (azaleas, begonias, camellias and orchids) from Lochristi. Departure at 08.00h from De Boare (Koningsplein 1) Morning visit to La Vie en Roses in Moorsel Free time for lunch in Zaffelare Afternoon visit to the Ornamental Plant Cultivation Museum and garden in Zaffelare Return to De Panne around 18.30h €30/person Registration required at De Panne Tourist Office

17


N TIP: ook bij jou in de buurt vind je een kruidenbak. Maak er gebruik van! F

18

CONSEIL : vous trouverez un bac à fines herbes aussi près de chez vous – n’hésitez pas à vous en servir !


N

Roeren in de kookpot met de keukenkruiden uit de kruidenbakken

 N

3 juni 2019 Nog een duwtje in de rug nodig alvorens met de kruiden uit de kruidenbakken aan de slag te gaan? Een herboriste gidst je door de kruidenwereld. Bij één van de 12 kruidenbakken snuffelen, kijken, ruiken, voelen en proeven van al wat er groeit en bloeit terwijl de keukenkruidengeheimen verklapt worden. Pluk zelf je voorraadje en ga aan de slag met potten en pannen. Eenvoudige, superlekkere hapjes worden samen gemaakt en gesmaakt en met het handige receptenboekje kan je je huisgenoten later nog verwennen met je pas verworven kennis. Zo krijgt een eenvoudig toastje een zondags jasje met een bloempje van boragie. Vertrek om 19.00u op het plein aan de St.-Pieterskerk (Kerkstraat 53) Einde rond 22.00u in de keuken van De Korre (Koninklijke Baan 7) Breng zeker volgende zaken mee: schort, keukenmes, bewaarpotje, een paar lege broodzakken en snijplank € 10/persoon (max. 12 deelnemers) Inschrijven vóór 28 mei is vereist via Toerisme De Panne

F Utilisez les herbes aromatiques

des bacs à fines herbes

 N

3 juin 2019 Besoin d’un petit coup de pouce supplémentaire pour utiliser correctement les herbes aromatiques des bacs à fines herbes ? Sautez sur l’occasion ! Une herboriste vous guidera à travers le monde des herbes. Nous nous pencherons sur l’un des 12 bacs à fines herbes pour renifler, voir, sentir, toucher et goûter tout ce qui y pousse et fleurit pendant que tous les secrets des herbes de cuisine seront dévoilés. Nous récolterons nous-mêmes notre petite réserve d’herbes et nous installerons derrière les fourneaux. Nous préparerons et dégusterons ensemble des collations à la fois simples et délicieuses. Et avec le livret de recettes pratique qui vous sera fourni, vous pourrez régaler plus tard votre famille grâce à vos connaissances fraîchement acquises. Vous pouvez décorer joliment une simple tranche de pain grillé avec une fleur de bourrache comestible. Départ à 19.00h sur la place de la St.-Pieterskerk (Kerkstraat 53) Fin vers 22.00h dans la cuisine du De Korre (Koninklijke Baan 7) Matériel à apporter : tablier, couteau de cuisine, pot de conservation, quelques sacs à pain vides et planche à découper € 10/personne (max. 12 participants) Inscription avant le 28 mai obligatoire auprès de Toerisme De Panne 19


D TIPP: auch bei Ihnen in der Nähe finden Sie ein Kräuterbeet – nutzen Sie es! E

20

TIP: there is a communal herb container in your neighbourhood – use it!


D Rühren Sie im Kochtopf mit den Küchenkräutern

aus den Kräuterkästen

 N

3. Juni 2019 Noch Tipps nötig, bevor Sie mit den Kräutern aus den Kräuterbeeten loslegen? Machen Sie es wie die Hühner! Eine Herbalistin führt Sie durch die Welt der Kräuter. An einem der 12 Kräuterbeete schnuppern, schauen, riechen, fühlen und probieren wir von allem, was dort wächst und blüht, während alle Küchenkräutergeheimnisse ausgeplaudert werden. Wir pflücken unseren eigenen Vorrat und gehen dann mit Töpfen und Pfannen selbst ans Werk. Einfache, super leckere Häppchen werden gemeinsam zubereitet und probiert, und mit dem praktischen Rezeptbuch können Sie Ihre Hausgenossen später mit Ihren just erworbenen Kenntnissen verwöhnen. Ein einfacher Toast erhält mit Borretsch versehen einen festlichen Charakter. Anfang um 19.00U auf dem Platz an der Sankt-Peters-Kirche (Kerkstraat 53) Ende um 22.00U in De Korre (Koninklijke Baan 7) Selbst mitzubringen: Schürze, Küchenmesser, Vorratsdosen, ein paar leere Brottüten und Schneidebrett € 10/Person (max. 12 Teilnehmer) Anmeldung verpflichtet bis zum 28. Mai beim Verkehrsamt

E Cooking with garden herbs from De Panne’s

herb containers

 N

3 June 2019 You need a little shove to get cracking with herbs from our herb containers? Act fast! A herbalist will guide you through the world of herbs. At one of the 12 herb containers we will sniff, look at, smell, feel and taste everything growing and flowering there while culinary herb secrets are revealed. We’ll pick our supplies then start cooking. Simple, super delicious appetizers will be made and sampled. Afterwards, you’ll be able to spoil your family members with your recently acquired knowledge and some recipes out of the handy little cookbook. A simple little toast is given a boost with a borage flower. Start at 19.00h in the square outside St Peter’s Church (Kerkstraat 53) End around 22.00h in De Korre (Koninklijke Baan 7) Bring the following items: apron, kitchen knife, storage container, a few empty bread bags and chopping board €10/person (max. 12 participants) Registration required before 28 May 2019at the Tourist Office

21


22


N Lezing door Marjan Janssens en Wilfried Laforce 11 oktober 2019

 N

Marjan Janssens en Wilfried Laforce geven een lezing over ‘Wat groeit er in mijn tuin’. Je komt er alles te weten over de culinaire en medicinale toepassing je wilde planten uit de tuin, en hoe je ze kunt inzetten als pesticide, insecticide en meststof en hun. “Wij zijn overtuigd dat jullie als echte tuinliefhebbers elk plantje in jullie tuin kennen bij naam en zelfs toenaam. Jullie weten wanneer het uitloopt in de lente of het een lente-, zomer- of herfstbloeier is en welke meststof wanneer moet bovengehaald worden. Wij willen jullie iets meer vertellen over al die plantjes die zomaar overal te voorschijn komen. Je hebt het zeker niet geplant of gezaaid, ook geen idee wanneer het gaat bloeien en zeker niet hoe je het kan bestrijden. Maar dat het vlugger groeit dan je kolen dat weet je zeker. Wij wandelen op het ritme van de seizoenen, bekijken wat er groeit en verklappen wat ieder plantje vertelt over de tuin. Het grootste deel van ons verhaal gaat over wat je ermee kan doen in de tuin, de keuken, de badkamer of als natuurlijk EHBO-middel. Eenvoudige, praktische toepassingen om inheemse wilde (on)kruiden in het dagelijks leven te integreren en zo tuinwerk uit te sparen. Hoe bijen uit te nodigen om hun werk te verrichten, vlinders te zien fladderen en vogels te horen fluiten. En last but not least, de dagelijkse kost verrijken met lekkere onbekende smaken. En als je dan weer eens in de doornen van jouw rozenstruik blijft hangen, is er het bloedstelpend duizendblad om het probleem gratis op te lossen.” “Met roots in de Brusselse agglomeratie, waar moestuintjes ooit het dorpsbeeld bepaalden, werd mij de liefde voor plant en dier waarschijnlijk met de paplepel ingelepeld. Een steeds groter wordende aandacht voor mijn voeding dwong mij om mij te verdiepen in de biodynamische land- en tuinbouw waar wilde planten gebruikt worden om de bodem te verbeteren en zo een rijke gezonde opbrengst te kunnen oogsten. Tijdens mijn opleidingen tot herboriste verwierf ik kruidenkennis, maar het is vooral mijn eigen zoektocht en mijn ervaring met de toepassing van deze kennis die ik graag deel tijdens kruidenwandelingen, workshops of avonden zoals deze.” (Marjan Janssens) “Als kind was ik al gefascineerd door de natuur. In mijn kunstopleiding was kijken en observeren essentieel om een goed resultaat te bekomen en was de link naar de natuurfotografie snel gemaakt. In beide is oog voor detail, compositie, kleurencombinaties, vormgeving en belichting belangrijk. De fotopresentatie is het resultaat van het jarenlang vastleggen van mijn waarnemingen in tuintjes en bermen van De Panne.” (Wilfried Laforce) Tijdens de receptie achteraf krijgt iedere aanwezige een drankje en een hapje aangeboden. 23


24


19.00u Gemeentehuis, Zeelaan 21 Gratis tickets (vanaf 1 september) via Toerisme De Panne

F Conférence par Marjan Janssens et Wilfried Laforce

 N

11 octobre 2019 Marjan Janssens et Wilfried Laforce donnent une conférence sur ‘Ce qui pousse dans mon jardin’. Ils dirent tout sur la façon dont vous pouvezs utiliser les plantes sauvages de votre jardin comme pesticide, insecticide ou engrais et sur leurs applications culinaires et médicinales. « Nous sommes convaincus qu’en tant que véritables passionnés de jardinage, vous connaissez chaque plante de votre jardin par son nom et même par son surnom. Vous connaissez le moment exact où elle pousse au printemps, vous savez si elle a une floraison printanière, estivale ou automnale, et vous savez quel engrais vous devez utiliser et à quel moment. Nous souhaitons vous en dire plus sur toutes ces plantes qu’on voit apparaître un peu partout. Vous ne les avez certainement ni plantées ni semées, vous ne savez pas non plus quand elles vont fleurir ni comment vous pouvez les combattre. Mais une chose est sûre ... Ces plantes poussent à la vitesse de l’éclair ! Nous évoluerons au rythme des saisons, verrons ce qui pousse et révélerons tous les secrets de la moindre plante que nous trouverons dans le jardin. La majeure partie de notre récit portera sur leur utilité dans le jardin, dans la cuisine, dans la salle de bains ou en tant que remède naturel. Des applications pratiques simples pour intégrer les (mauvaises) herbes sauvages indigènes dans la vie quotidienne et économiser ainsi des travaux de jardinage. Comment inviter les abeilles à butiner, observer les papillons et écouter le chant des oiseaux. Et, dernier point, mais non des moindres, comment enrichir votre alimentation quotidienne de délicieuses saveurs inconnues et ... si vous deviez encore rester accidentellement accroché(e) aux épines de votre rosier, sachez que l’achillée possède des propriétés hémostatiques et vous permettra donc de résoudre le problème gratuitement.’ « Mes racines se trouvent dans l’agglomération bruxelloise, où les jardins potagers façonnaient jadis l’image rurale; c’est là qu’est né mon amour des plantes et des animaux m’a probablement, dès ma plus tendre enfance. Mon intérêt croissant pour une alimentation équilibrée m’a contrainte à me lancer dans l’agriculture et l’horticulture biodynamiques, qui utilisent les plantes sauvages pour améliorer la qualité du sol et obtenir une récolte à la fois riche et saine. Au cours de mes formations en herboristerie, j’ai acquis des connaissances sur les herbes aromatiques et médicinales, mais c’est surtout ma quête personnelle et mon expérience dans l’application de ce savoir que j’aime partager lors de promenades sur le thème des herbes aromatiques, d’ateliers ou de soirées comme celle-ci. » (Marjan Janssens)

25


26


« Enfant, j’étais déjà fasciné par la nature. Durant ma formation artistique, l’observation était essentielle pour obtenir de bons résultats et je me suis vite intéressé à la photographie naturaliste. Tout comme dans la nature, le souci du détail, la composition, les combinaisons de couleurs, l’esthétique et l’éclairage sont des éléments importants dans la photographie naturaliste. La présentation photo est le résultat d’années d’immortalisation de mes observations dans les jardins et les terre-pleins de De Panne. » (Wilfried Laforce) La conférence sera suivie d’une réception où seront servis amuse-bouches et boissons. 19.00h Gemeentehuis, Zeelaan 21 Tickets gratuits (à partir du 1er septembre) auprès de l’office de Tourisme

D Lesung von Marjan Janssens und Wilfried Laforce

 N

11. Oktober 2019 Marjan Janssens und Wilfried Laforce kommen zu einer Lesung über das Thema ‚Was wächst in meinem Garten’. Alles darüber, wie wir wilde Pflanzen aus unserem Garten als Pestizide, Insektizide und Dünger einsetzen können sowie über ihre kulinarischen und medizinischen Anwendungsmöglichkeiten. „Wir sind überzeugt, dass Sie als echte Gartenliebhaber jede Pflanze in Ihrem Garten mit Namen kennen und sogar deren Beinamen. Sie wissen, wann sie im Frühling austreiben oder ob es sich um einen Frühlings-, Sommer- oder Herbstblüher handelt und welcher Dünger wann hervorgeholt werden muss. Wir möchten Ihnen ein wenig mehr über all die Pflanzen erzählen, die einfach so überall zum Vorschein kommen. Sie haben diese bestimmt weder geplant noch gesät und auch keine Ahnung, wann sie blühen und sicherlich nicht, wie Sie diese bekämpfen können. Aber … dass sie flinker wachsen als alles andere, das wissen Sie ganz sicher. Wir spazieren im Rhythmus der Jahreszeiten, betrachten was dort blüht und plaudern darüber, was jede Pflanze über den Garten erzählt. Zum größten Teil geht es darum, was man damit im Garten, in der Küche, im Bad oder natürlich als Mittel bei der Ersten Hilfe anfangen kann. Einfache praktische Anwendungen, um einheimische wilde (Un)Kräuter ins tägliche Leben zu integrieren und sich so Gartenarbeit zu ersparen. Wie kann man Bienen einladen, ihre Arbeit zu verrichten, Schmetterlinge flattern sehen und Vögel singen hören. Und zu guter Letzt: die tägliche Kost mit leckeren unbekannten Aromen bereichern und ... wenn Sie dann mal wieder an den Dornen Ihres Rosenstrauchs hängen bleiben, dann gibt es die blutstillende Schafgarbe, um das Problem gratis zu lösen.“ „Mit Wurzeln im Großraum Brüssel, wo Gemüsegärten seinerzeit das Dorfbild prägten, habe ich die Liebe für Pflanzen und Tiere vermutlich schon 27


28


mit der Muttermilch aufgesogen. Ich begann, immer mehr auf meine Ernährung zu achten, was mich dazu veranlasste, mich gründlicher mit dem biodynamischen Land- und Gartenbau auseinanderzusetzen, bei dem wilde Pflanzen verwendet werden, um den Boden zu verbessern und so eine reichere gesunde Ernte zu erzielen. Bei meiner Ausbildung zur Herbalistin habe ich Kenntnisse über Kräuter erworben, aber auf den Kräuterwanderungen, Workshops und an Abenden wie diesen möchte ich vor allem meine Erfahrungen teilen, die ich bei der eigenen Suche und durch die Anwendung dieser Kenntnisse gesammelt habe. (Marjan Janssens) „Schon als Kind war ich von der Natur fasziniert. Während meiner Kunstausbildung gehörten das Betrachten und Beobachten zum wesentlichen Bestandteil, um gute Resultate zu erzielen. Schnell ergab sich daraus die Verbindung zur Naturfotografie. Bei beiden ist es wichtig, auf Details, die Zusammenstellung, Farbkombinationen, Formgebung und die Belichtung zu achten. Die Fotoausstellung ist das Ergebnis meiner jahrelangen Wahrnehmungen in den Gärten und Grünflächen in De Panne, die ich fotografisch festgehalten habe.“ (Wilfried Laforce) Beim anschließenden Empfang wird jedem Gast ein Getränk und ein Snack angeboten. 19.00U Gemeentehuis, Zeelaan 21 Kostenlose Eintrittskarten (ab dem 1. September) beim Verkehrsamt

E Lecture by Marjan Janssens and Wilfried Laforce

 N

11 October 2019 Marjan Janssens and Wilfried Laforce will give a lecture entitled ‘What grows in my garden’. They will explain how to use wild plants in the garden as a pesticide, insecticide and fertilizer and will highlight their culinary and medicinal uses. “We are certain that, as true garden lovers, you know every plant in your garden by name. You know when it buds in the spring, whether it is a spring, summer or autumn bloomer, and which fertilizer needs to be applied when. We want to tell you more about all the plants that appear without warning everywhere. You didn’t plant or sow it, have no idea when it will bloom, and definitely don’t know how to combat it. But… you do know that it grows faster than cabbage. We walk to the rhythm of the seasons, see what grows, and tell you what each plant says about the garden. The biggest part of our story explains how they can be used in the garden, kitchen and bathroom or as a natural first aid remedy. Simple and practical uses for integrating indigenous, wild weeds and herbs into our daily lives, thereby saving work in the garden. How to invite bees to do their work, see butterflies fluttering about and hear birds sing. And, last but not least, how to enrich your daily meals with delicious, unknown flavours. If 29


30


you should get pricked by the thorns in your rose bush then there is an astringent yarrow to solve the problem for free.” “With roots in the Brussels metropolitan area, where kitchen gardens once dominated the view, I developed my love of plants and animals as a young child. A growing attention to my food forced me to learn about biodynamic farming and horticulture, which uses wild plants to improve the soil, thereby ensuring a rich and healthy harvest. During my training to become a herbalist, I gained an extensive knowledge of herbs. But I like to share my own quest and my experiences in using this knowledge during herb walks, workshops or evenings like this.” (Marjan Janssens) “I was fascinated by nature as a child. During art school, looking and observing were essential in order to achieve good results. I quickly made the link to nature photography. Both require an eye for detail and composition, colour combinations, design and lighting are important. The photo presentation is the result of years of capturing my observations in gardens and roadsides in De Panne.” (Wilfried Laforce) During the reception afterwards, there will be a snack and a drink for everyone. 19.00h Gemeentehuis, Zeelaan 21 Free tickets (from 1 September) at De Panne Tourist office

31


32


N

Open tuinen in De Panne Bij Cris en Caroline Huyghebaert-Blanckaert en bij Mario en Annick Devisch-Blanckaert Cris en Caroline Huyghebaert-Blanckaert Bezoek deze kleine tuin die gegroeid is uit passie voor de natuur. Bewonder de grassen en de bloementuin, met borders in beweging, waar bijen en vlinders zich thuis voelen en mensen ontspannen. Deze tuin is een eigen creatie met invloeden van ‘Dutch wave’ tuinen, geïnspireerd door de Nederlandse tuinarchitect Piet Oudolf. Je vindt er een strakke spiegelvijver, een pergola in inox, elementen in cortenstaal, en antieke vloertegeltjes als terras. Tijdens de opentuindagen zijn er werken van letterkapper Ann Vandenberghe opgesteld in de tuin. Op 29 en 30 juni kan je haar ook aan het werk zien tijdens een doorlopende demonstratie. 29 & 30 juni, 21 juli en 11 augustus van 10.00u tot 18.00u 4 augustus van 11.00u tot 18.00u Veurnestraat 271/2 € 2 (1 consumptie inbegrepen) Mario en Annick Devisch-Blanckaert “Mijn bloemenserre en de bloemperken zijn met de komst van onze lieve kinderen (ondertussen studenten) verdwenen en met de jaren werd de tuin steeds meer aangelegd met bloemborders op kleur: roos-rood, paars-blauw. Ieder jaar probeer ik een andere combinatie uit in de bloembakken rondom het huis. Ik zorg ervoor dat de voortuin er verzorgd en bloemrijk bijligt tegen dat de mensen van de tuinwedstrijd in De Panne langskomen. In de achtertuin hebben we dit jaar twee nieuwe borders aangelegd in geel-oranje. De bestaande borders kleuren in de lente geel met forsythia, een ranunkelstruik, narcissen en daarna in mijn lievelingskleuren met rozen, iris, calla, kansenboom, hemerocallis, canna, hortensia, clematis, weigela, vingerhoedskruid, phlox, crocosmia, akelei, aster, campanula, eendagsbloem, ballonklokje, valeriaan, echinacea … Tijdens de opentuindagen is iedereen, met of zonder groene vingers, welkom. Na het tuingenieten kunnen we napraten over allerlei tuinwerkzaamheden of -avonturen bij een glaasje.” 30 juni van 10.00u tot 22.00u Veurnestraat 269 € 3 (koffie, pintje of frisdrank inbegrepen)

33


34


F Jardins ouver ts à De Panne Chez Cris et Caroline Huyghebaert-Blanckaert et chez Mario et Annick Devisch-Blanckaert Cris et Caroline Huyghebaert-Blanckaert Visitez ce petit jardin qui s’est développé grâce à leur passion pour la nature. Admirez les graminées et le jardin d’agrément, bordé de fleurs en constante évolution, où abeilles et papillons s’en donnent à cœur joie tandis que les visiteurs profitent d’un moment de détente. Ce jardin est une création unique inspirée par l’architecte paysagiste néerlandais Piet Oudolf et ses jardins naturalistes façon ‘Dutch Wave’. On y trouve des miroirs d’eau paisibles, une pergola en inox et des éléments en acier Corten, ainsi que des dalles antiques pour la terrasse. Pendant les journées ‘jardins ouverts’, certaines œuvres d’Ann Vandenberghe, tailleuse de lettres dans la pierre, sont exposées dans le jardin. Les 29 et 30 juin prochains, vous pourrez également la voir à l’œuvre pendant une démonstration en continu. 29 et 30 juin, 21 juillet et 11 août de 10.00h à 18.00h 4 août de 11.00h à 18.00h Veurnestraat 271/2 € 2 (consommation incluse) Mario et Annick Devisch-Blanckaert « Ma serre florale et mes parterres de fleurs ont disparu avec l’arrivée de nos chers enfants (devenus entre-temps étudiants) et, au fil des ans, nous avons multiplié les bordures de fleurs colorées dans le jardin : rouge-rose, bleu-violet. Chaque année, j’essaie une autre combinaison dans les bacs à fleurs qui entourent la maison. Je veille à ce que le jardin de devant soit soigné et fleuri au moment où le jury du concours de jardinage de De Panne nous rend visite. Dans le jardin arrière, nous avons installé deux nouvelles bordures de fleurs jaune-orange, cette année. Les bordures existantes de couleur jaune printemps se composent de forsythias, d’arbrisseau ranunkel, de narcisses, puis viennent mes couleurs préférées avec les variétés suivantes : roses, iris, calla, arbre du clergé, hémérocalles, canna, hortensia, clématite, weigélia, digitale, phlox, crocosmia, ancolie, aster, campanule, éphémère de Virginie, platycodon, valériane, échinacée, etc. Tout le monde est le bienvenu - que vous ayez la main verte ou pas – pendant les journées ‘jardins ouverts’. Après les plaisirs du jardinage, nous pourrons discuter de diverses activités et/ou aventures de jardinage autour d’un bon verre. » 30 juin de 10.00h à 22.00h Veurnestraat 269 € 3 (café, bière ou boisson non alcoolisée inclus)

35


36


D Offener Gar ten in De Panne Bei Cris und Caroline Huyghebaert-Blanckaert sowie bei Mario und Annick Devisch-Blanckaert Cris und Caroline Huyghebaert-Blanckaert Besuchen Sie diesen kleinen Garten, der aus Leidenschaft für die Natur entstanden ist. Bewundern Sie die Gräser und den Blumengarten, mit seinen geschwungenen Beeten, wo sich Bienen und Schmetterlinge zu Hause fühlen und Menschen entspannen. Dieser Garten ist eine Eigenkreation, beeinflusst von den ‚Dutch Wave-Gärten’, die vom niederländischen Landschaftsgärtner Piet Oudolf inspiriert wurden. Sie finden dort einen geradlinigen Spiegelteich, eine Pergola aus Inox und Elemente aus Cortenstahl, antike Bodenfliesen als Terrasse. An den Tagen des offenen Gartens werden Werke von der Steinmetzin Ann Vandenberghe im Garten ausgestellt. Am 29. und 30. Juni können Sie sie bei einer durchlaufenden Vorführung auch bei der Arbeit sehen. 29. + 30. Juni, 21. Juli und 11. August von 10.00U bis 18.00U 4. August von 11.00U bis 18.00U Veurnestraat 271/2 € 2 (1 Getränk inbegriffen) Mario und Annick Devisch-Blanckaert „Mein Blumengewächshaus und die Blumenbeete sind mit der Ankunft unserer lieben Kinder (inzwischen Studenten) verschwunden und mit den Jahren wurde der Garten immer mehr mit Blumenbeeten nach Farben gestaltet: Rosa-Rot, Blau-Violett. Jedes Jahr probierte ich in den Blumenbeeten rund ums Haus eine andere Kombination aus. Ich sorgte dafür, dass der Vorgarten gut gepflegt und blumenreich aussieht, wenn die Menschen vom Gartenwettbewerb in De Panne vorbeikommen. Im Garten hinter dem Haus haben wir dieses Jahr zwei neue Beete in Gelb-Orange angelegt. Die vorhandenen Beete zeigen sich im Frühling in Gelb mit Forsythien, Ranunkelstrauch, Narzissen und danach in meinen Lieblingsfarben mit Rosen, Iris, Calla-Pflanzen, Losbaum, Taglilien, Indisches Blumenrohr, Hortensien, Klematis, Weigelie, Fingerhut, Phlox, Montbretien, Akeleien, Astern, Glockenblumen, Virginia-Dreimasterblumen, Ballonblumen, Baldrian, Echinacea ... Nachdem Sie den Garten in vollen Zügen genossen haben, können wir gern beim einem Gläschen noch ein bisschen über die Arbeit und/oder Abenteuer im Garten plaudern.“ 30. Juni von 10.00U bis 22.00U. Veurnestraat 269 € 3 (Kaffee, Bier oder frisches Getränk sind inbegriffen)

37


38


E Open gardens in De Panne At Cris and Caroline Huyghebaert-Blanckaert and at Mario and Annick Devisch-Blanckaert Cris and Caroline Huyghebaert-Blanckaert Visit this lovely little garden that was inspired by a passion for nature. Admire the grasses and the flower garden, with borders in motion, where bees and butterflies feel at home and people relax. This garden is their own creation, with influences of ‘Dutch wave’ gardens inspired by the Dutch garden architect Piet Oudolf. The garden includes a streamlined reflection pool, a stainless steel pergola, elements in weathering steel, and antique floor tiles on the patio. During the Open Garden days, works from letter carver Ann Vandenberghe will be displayed in the garden. You can also see her at work during an ongoing demonstration on 29 and 30 June 2019. 29 + 30 June, 21 July and 11 August from 10.00h to 18.00h 4 August from 11.00h to 18.00h Veurnestraat 271/2 € 2 (1 consumption included) Mario and Annick Devisch-Blanckaert “My glasshouse for flowers and flowerbeds disappeared with the arrival of our sweet children (now students) and over the years the garden was landscaped with flower borders arranged by colour: pink-red, purple-blue. Every year I try a different combination in the flower boxes around the house. I ensure that the front garden looks well-tended and is full of flowers by time the jurors of the De Panne garden competition pass by. We added two new, yellow-orange borders in the back garden this year. The existing borders turn yellow in the spring with forsythia, kerria shrub, daffodils and then in my favourite colours with roses, iris, calla lily, harlequin glorybower, daylily, canna lily, hydrangea, clematis, weigela, foxglove, phlox, crocosmia, columbine, aster, bellflower, Virginia spiderwort, balloon flower, valerian, coneflower, etc. After enjoying the garden we can talk about all kinds of gardening activities and/or adventures with a beverage.” 30 June from 10.00h to 22.00h Veurnestraat 269 € 3 (1 coffee, beer or soft drink included)

39


40 @Weekvandebij


N

Een blije bijentuin Bijen stellen het vandaag de dag niet zo goed. Naast de honingbij delen ook verschillende soorten solitaire bijen en hommels in de klappen. Ze zijn nochtans erg nuttig en een onmisbare schakel in de natuur. Veel van deze soorten spelen een erg belangrijke rol bij de bestuiving van planten. Als er minder bijen zijn, krijgen we minder bloemen en vruchten. Het is dan ook belangrijk om de bij een handje te helpen. We moeten met z’n allen goed zorgen voor de bijen. De groendienst van onze gemeente draagt haar steentje bij door de aanleg van enkele plantsoenen met bij-vriendelijke planten en bloemen en in samenwerking met de gemeenteschool werd een mooi insectenhotel geplaatst. Zag je al het bijenplantsoen op de hoek van de Kievitweg en Bosduiflaan? Op de foto op p. 42 - genomen midden maart - konden we 5 koninginnen akkerhommel, een metselbij en een vlinder atalanta waarnemen. Zij deden zich tegoed aan nectar en pollen van al de bloemen die er bloeiden. (René Billiau) Ook jij kan helpen om de bijenpopulatie in stand te houden. In het voorjaar kopen we massaal plantjes om onze tuin of terras op te fleuren tegen de zomer. Kijk uit naar bijenvriendelijke plantjes en bloemen en help zonder veel moeite de natuur in stand te houden! Je zal versteld staan van het grote marktaanbod. Op www.weekvandebij.be/goede-bijenplanten vind je een uitgebreid aanbod.

F Un jardin accueillant pour les abeilles Nos abeilles ne vont pas très bien, en ce moment. Outre l’abeille mellifique, diverses autres variétés d’abeilles solitaires et de bourdons sont en voie de disparition. Ils sont pourtant très utiles dans la nature et constituent un maillon indispensable de la chaîne alimentaire. Nombre de ces variétés d’abeilles jouent un rôle très important dans la pollinisation des plantes. Si le nombre d’abeilles diminue, nous aurons moins de fleurs et de fruits. Il importe donc de voler au secours des abeilles. Nous devons tous prendre soin des abeilles. Le service vert de notre commune apporte sa contribution via l’aménagement de plusieurs jardins publics composés de plantes et de fleurs respectueuses des abeilles et un bel hôtel pour insectes y a été installé en collaboration avec l’école communale. Avez-vous vu toutes les plantations respectueuses des abeilles au coin de la Kievitweg et de la Bosduiflaan ? Sur la photo sur p. 42, prise à la mi-mars, on peut observer 5 reines bourdons des champs, une abeille maçonne et un (papillon) vulcain. Ils se sont régalés du nectar et du pollen de toutes les plantes qui y ont fleuri. (René Billiau) 41


42


Vous aussi, vous pouvez contribuer à la conservation des abeilles. L’heure est aux achats massifs de plantes destinées à égayer notre jardin ou notre terrasse d’ici l’été. Recherchez des plantes et des fleurs favorables aux abeilles et aidez à préserver la nature sans trop d’effort ! Vous serez surpris(e) par l’étendue du choix. Sur www.weekvandebij.be/goede-bijenplanten, vous trouverez un vaste choix de plantes et de fleurs.

D Ein glücklicher Bienengar ten Um unsere Bienen steht es heute nicht so gut. Neben der Honigbiene sind auch verschiedene Arten Einsiedlerbienen und Hummeln betroffen. Sie sind jedoch äußerst nützlich und ein unentbehrliches Glied in der Natur. Viele dieser Arten spielen bei der Bestäubung der Pflanzen eine sehr wichtige Rolle. Wenn es weniger Bienen gibt, haben wir auch weniger Blumen und Früchte. Deshalb ist es so wichtig, den Bienen zu helfen. Wir müssen uns alle gut um die Bienen kümmern. Die Gärtnerei unserer Gemeinde trägt dazu bei, indem sie einige Grünanlagen mit bienenfreundlichen Pflanzen und Blumen anlegt und in Zusammenarbeit mit der Gemeindeschule wurde ein schönes Insektenhotel aufgestellt. Haben Sie schon die Bienengrünanlage an der Ecke Kievitweg und Bosduiflaan gesehen? Auf dem Foto – Mitte März aufgenommen – konnten wir 5 Königinnen Ackerhummeln, eine Mauerbiene und einen Admiral-Schmetterling beobachten. Sie labten sich am Nektar und an den Pollen aller Blumen, die dort blühten. (René Billiau) Auch Sie können helfen, den Bienenbestand aufrechtzuerhalten. In dieser Jahreszeit kaufen wir massenweise Pflanzen, um unseren Garten oder unsere Terrasse für den Sommer schön herzurichten. Halten Sie Ausschau nach bienenfreundlichen Pflanzen und Blumen, so helfen Sie ohne viel Mühe, die Natur zu erhalten! Sie werden überrascht sein über das große Angebot! Auf www.weekvandebij.be/goede-bijenplanten finden Sie ein umfangreiches Angebot.

43


44 @Weekvandebij


E A happy bee garden Our bees are not doing so well these days. The honey bee and other species of solitary bees and bumblebees are suffering. However, they are very useful and an indispensable link in nature. Many of these species play a very important role in pollinating plants. If there are fewer bees, we will have fewer flowers and fruits. That’s why it is important to give them a helping hand. All of us have to take good care of the bees. Our public greenery department has done its bit by landscaping a few public gardens with bee-friendly plants and flowers. It also installed a lovely insect hotel in collaboration with the municipal school. Have you seen the bee-friendly shrubs on the corner of the Kievitweg and Bosduiflaan? On this photo on p. 42, taken in mid-March, we observe five queen carder bees, a mason bee and a red admiral butterfly. They feasted on the nectar and the pollen in all the flowers blossoming there. (René Billiau) You can also help maintain the bee population. Around this time of the year we purchase masses of plants to cheer up our garden or terrace by time summer arrives. Look for bee-friendly plants and flowers and help preserve nature without much effort! You’ll be amazed at the variety of plants you can choose from. You’ll find a large selection of bee-friendly plants and flowers on www.weekvandebij.be/goede-bijenplanten.

45


VLAANDEREN

BIJENLAND

WEEK VAN DE BIJ 2 JUNI 9 JUNI 2019

ZORG VOOR ONZE BIJEN

V.U.: Peter Cabus, Secretaris-generaal Departement Omgeving Koning Albert II laan 20, bus 8, 1000 Brussel

Dominique Persoone, Peter Week van de Bij

DEPARTEMENT OMGEVING

WEEKVANDEBIJ.BE MOS MOS duurzame duurzame scholen scholen straffe straffe scholen scholen



September - Paasvakantie Septembre - Vacances de Pâques September - Osterferien September - Easter holidays 09.00u-12.00u & 13.00u-17.00u (ma-za / lu-sa / Mo-Sa) 10.00u-12.30u (zon- en feestdagen / dimanches & jours fériés Sonn- & Feiertagen / Sundays and public holidays) 25/12/2019 & 01/01/2020: gesloten / fermé / geschlossen / closed Vanaf de Paasvakantie - eind juni A partir des vacances de Pâques - fin juin Ab Osterferien - Ende Juni As of Easter holidays - end of June 09.00u-12.00u & 13.00u-17.00u (ma-za / lu-sa / Mo-Sa) 10.00u-12.00u & 14.00u-17.00u (zon- en feestdagen dimanches & jours fériés / Sonn- & Feiertagen Sundays and public holidays) Juli - Augustus / Juillet - Août / Juli - August / July - August 09.00u-18.00u (ma-zo / lu-di / Mo-So / Mo-Su)

v.u.: Cindy Verbrugge, Zeelaan 21, 8660 De Panne | D/2019/2742/05

Toerisme De Panne Office de Tourisme / Verkehrsamt / Tourist office Zeelaan 21 8660 De Panne +32 (0)58-42 18 18 toerisme@depanne.be www.depanne.be Toerisme De Panne


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.