Zanotta 360 product catalog 2010

Page 1

10


Da piÚ di 50 anni, Zanotta entra nelle case di tutto il pianeta. Trasforma gli spazi e interpreta il vostro stile grazie a una collezione di oltre 200 prodotti progettati dai migliori designer del mondo. Imbottiti, tavoli, sedie, letti, mobili contenitori, librerie e complementi d’arredo. Dal 1954 ad oggi. Zanotta has furnished houses throughout the world over the past 50 years, converting spaces and interpreting your personal style with a collection that prides in over 200 items, the creations of leading international designers. Upholstered items, tables, chairs, beds, storage units, bookcases and furnishing accessories. From 1954 to date.


Complementi d’arredo

100 Follia Design Giuseppe Terragni, 1934 Poltroncina. Sedile e schienale colore nero. Balestre di sostegno schienale in acciaio inox 18/8. Chair. Black seat and back. 18/8 stainless steel backrest support spring. 50x60 h80

200 Sella (p. 16/43/111) Design A. e P. G. Castiglioni, 1957 Sedile. Sella di bicicletta da corsa, colore nero, asta in acciaio verniciato, colore rosa. Basamento in fusione di ghisa. Seat. Black saddle of racing bicycle, pink lacquered steel column. Cast-iron base. Ă˜33 h71

Complementi d’arredo Furnishing accessories

220 Mezzadro (p. 20/21/24/34/43) Design A. e P. G. Castiglioni, 1957 Sgabello. Gambo in acciaio cromato. Sedile verniciato nei colori: alluminio, arancio, rosso, giallo, bianco o nero. Base in faggio evaporato, colore naturale. Stool. Chromium-plated steel stem. Seat lacquered in the colours: aluminium, orange, red, yellow, white or black. Footrest in steam-treated beech, natural colour. 49x51 h51

230 Allunaggio (p. 43) Design A. e P. G. Castiglioni, 1965 Sedile per esterni. Gambe in acciaio, sedile in lega di alluminio, verniciati colore verde prato. Piedini in polietilene, colore naturale. Outdoors stool. Steel legs, aluminium alloy seat painted grass green. Natural polyethylene feet. 152x74 h42,5

240 Primate Design Achille Castiglioni, 1970 Sedile inginocchiatoio. Basamento in polistirolo, colore nero. Imbottitura in poliuretano flessibile. Gambo in acciaio inox 18/8. Kneeling-stool. Base in black painted polystyrene. Flexible polyurethane upholstery. 18/8 stainless steel leg. 50x80 h47

35


Complementi d’arredo

Complementi d’arredo

250 Giotto (p. 25) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1975 Sgabello. Struttura in faggio, colore naturale, con crociera rossa. Sedile girevole e regolabile in altezza. Stool. Natural varnished beech frame with red bracket. Vertically adjustable revolving seat. Ø45 h45/555

270 Blow Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, Scolari, 1967 Poltrona gonfiabile. Materiale plastico di PVC trasparente, calandrato. Saldatura elettronica ottenuta a mezzo di alta frequenza. Inflatable armchair. Clear, calendared PVC, high-frequency electronically welded. 110x102 h83

280 Sacco (p. 37) Design Gatti, Paolini, Teodoro, 1968 Poltrona anatomica. Involucro contenente palline di polistirolo espanso ad alta resistenza. Rivestimento in: Nailpelle, Tela Egitto, Sole, Scilla, Tecnopelle (per esterni) e pelle. Le versioni in Tela Egitto e Scilla sono sfoderabili. Anatomical easy chair. Envelope containing highly resistant expanded polystyrene pellets. Cover in: Nailpelle, Tela Egitto, Sole, Scilla, Tecnopelle (for outdoors) and leather. The versions in Tela Egitto and Scilla are removable. Ø80 h68

300 Sciangai (p. 39) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1973 Appendiabiti chiudibile. Struttura in faggio verniciato, colore naturale o nero oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto grigio o bianco. Folding clothes stand. Natural varnished or black painted beech structure, or in natural, wengé-stained, grey or white varnished oak. Ø65 h145

36

280

Sacco

Nella foto: poltrone Sacco in tessuto Tecnopelle 31226 e 31217. In the picture: Sacco armchairs in fabric Tecnopelle 31226 and 31217.


Complementi d’arredo

Complementi d’arredo

NEW

303 Aster (p. 7/12/20/21) Design Alessandro Dubini, 2010 Appendiabiti. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco, rosso, verde o nero. Clothes stand. Steel frame painted white, red, green or black. Ø48 h170 con 4 ganci/with 4 hooks Ø50 h170 con 6 ganci/with 6 hooks

305 Servomanto (p. 43) 385 Servotutto Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1985-1986 Appendiabiti/Rastrelliera. Base in polipropilene, asta di sostegno e bracci appendiabiti in acciaio, colore nero o alluminio. Clothes stand/Objects rack. Base in polypropylene, support rod and arms in black or aluminium painted steel. Servomanto Ø48 h194 Servotutto Ø20 h172

300

310 Museo Design Enzo Mari, 1991 Appendiabiti a muro. Elemento singolo in acciaio verniciato antigraffio, colore nero, bianco o alluminio. Wall-mounted hat rack. Single-element in scratch-resistant painted steel available in black, white or aluminium. 17x11 h39

340 Chichibio Design G.Levi Montalcini, G.Pagano Pogatschnig, 1932 Portaoggetti/Portatelefono. Struttura in tubo di acciaio cromato. Pianetti in laminato plastico stratificato, colore bianco/nero. Objects/Telephone stand. Chromium-plated, tubular steel frame. Shelves in white/black layered plastic laminate. Ø37,5 h80

38

Nella foto: appendiabiti Sciangai in rovere tinto wengé. In the picture: Sciangai clothes stand in wengéstained oak.

Sciangai


Complementi d’arredo

Complementi d’arredo

350 Servonotte 355 Servietto Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1986 Portabito da camera/Portasciugamani da bagno. Base in polipropilene e struttura in acciaio colore nero, alluminio o bianco. Bedroom clothes-stand/Bathroom towel-rack. Polypropylene base and steel frame, colours: black, aluminium or white. Servonotte 43x20 h131 Servietto 31,5x20 h86

360 Servomuto Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1974 Tavolino di servizio. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Pianetto in laminato plastico stratificato colore bianco/nero. Service table. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Top in white/black layered plastic laminate. Ø50 h86

370 Servofumo 380 Servopluvio Design A. e P. G. Castiglioni, 1961 Portacenere/Portaombrelli. Base in polipropilene, vaschetta in alluminio e struttura di sostegno in acciaio, colore nero o alluminio. Ash-tray/Umbrella stand. Base in polypropylene, container in aluminium and steel support frame, colour black or aluminium. Servofumo Ø31 h85-103 Servopluvio Ø31 h87,5

460 460 Pablo (p. 41) Design Gabriele Rosa, 2008 Specchio. Cristalli sovrapposti e incollati, predisposti per il fissaggio orizzontale o verticale a parete, tramite nottolini in acciaio inox saldati direttamente sui cristalli. Mirror. Panes of glass overlapped and bounded, ready to be mounted on the wall either horizontally or vertically using stainless steel ratchets welded directly onto the glass. 106 h148

465 Milo Omaggio a Carlo Mollino, 1937 Specchio. Silhouette della Venere di Milo in cristallo con nottolino in acciaio inox per il fissaggio a parete. Mirror. Venus de Milo’s silhouette plate glass, with stainless steel pawl for hanging. 43 h81

40

Pablo


Complementi d’arredo

Complementi d’arredo

515 Servobandiera Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1986 Portabandiera. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Bandiera in stamigna di lana. Misura del drappo cm 100 x 150. La bandiera Svizzera misura cm 100 x 100. Disponibile anche la sola base e asta senza drappo. Flag holder. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Bunting flag. Flag size cm 100 x 150, Swiss flag cm 100 x 100. Base and support rod, without cloth, are available separately. Ø20 h228

520 Servomostre Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1984 Attrezzatura porta-manifesti o altro. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Pannelli bifacciali in laminato plastico stratificato, colore bianco. Display stand and exhibition system. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Double face boards in white layered plastic laminate. montante/post Ø26 h218 pannelli/panels 70 h100 - 100 h70 - 100 h140 - 140 h100

525

Servostop

525 Servostop (p. 43) Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1984 Transenna. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Catena in polietilene rosso, lunghezza cm 200. Partition system. Base in polypropylene and steel rod, colour black. 200 cm red polyethylene chain. montante/post Ø20 h115 catena/chain 200

544 Domino (p. 73) Design Emaf Progetti, 2008 Vassoio. Bordo in legno massello e piano in particelle di legno impiallacciato in rovere naturale, tinto wengé o grigio oppure piano ricoperto in cuoio 90 antimacchia. Tray. Solid wood edge and surface made of wood particles veneered in natural, wengé-stained or grey painted oak, or surface covered with stain-resistant cowhide 90. 48x48 h3,5

42

Nella foto: allestimento della mostra itinerante “Alla Castiglioni”, Niitsu Museum of Art (Giappone), 1998. In the picture: installation for the travelling exhibition “Alla Castiglioni”, Niitsu Museum of Art (Japan), 1998.


Tavolini

630 Cumano (p. 43) Design Achille Castiglioni, 1978 Tavolino pieghevole. Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco o alluminio. Giunto scorrevole in ABS. Folding table. Steel frame and top. Colours: black, amaranth, white or aluminium. ABS sliding joint. Ø55 h70

631 Tempo Design Prospero Rasulo, 2001 Tavolino/Portaoggetti. Coni in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio, verniciatura goffrata antigraffio oppure laccatura lucida nei colori della cartella. Occasional table/Stand. Stiff polyurethane cones, steel stem, scratch-resistant embossing or glossy lacquer in the colours shown on the colour card. Ø34 h36-50

632 Serafino Design Emaf Progetti, 1986 Tavolino pieghevole. Struttura in trafilato di acciaio, piano in lega di alluminio, verniciatura goffrata antigraffio, colore alluminio o nero. Folding table. Aluminium or black painted drawn steel frame and aluminium alloy top. Paint has scratch-resistant embossing colours aluminium or black. 40x50 h54

Tavolini Coffee tables

633 Time (p. 80) Design Prospero Rasulo, 2006 Tavolino. Cono in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio, piano in medium density fiberboard, laccatura lucida spazzolata nei colori della cartella. È disponibile anche con piano in marmo bianco di Carrara laccato bianco o con piano nero Marquinia laccato nero. Occasional table. Stiff polyurethane cone, steel stem, medium density fiberboard top, brushed glossy lacquer in the colours shown on the colour card. It is also available with a white Carrara marble top, white glossy lacquered or with a black Marquinia marble top, black glossy lacquered. Ø 55 h50

634 Tod (p. 47) Design Todd Bracher, 2005 Tavolino. Struttura in polietilene, laccatura lucida per esterni nei colori della cartella. Coffee table. Polyethylene frame and glossy lacquer finish for outdoors in the colours shown on our colour card. 43x55 h52

45


Tavolini

Tavolini 635 Girò (p. 64) Design Anna Deplano, 1997-1999 Tavolino con rotelle. Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio. Pianetti in laminato plastico stratificato, colore bianco. Nella misura Ø 50 H 53,5 i pianetti sono disponibili anche in cristallo temperato verniciato nero o alluminio. Castor-mounted table. Aluminium- painted steel frame. Shelves in layered plastic laminate in white. For the size Ø 50 H 53,5, shelves are also available in tempered plate glass varnished black or aluminium. Ø50 h53,5 Ø75 h37 Ø110 h37

636/2 Battista 636/3 Battista Design Anna Deplano, 2009 Carrello a 2 o 3 ripiani. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco o alluminio con pianetti in laminato plastico stratificato, colore bianco oppure verniciata grafite con pianetti in laminato plastico stratificato, placcato in rovere tinto wengé. Trolley with 2 or 3 shelves. Steel base painted in the shade of white or aluminium with stratified plastic laminate shelves in the shade of white or painted graphite with stratified plastic laminate shelves veneered with wengé-stained oak. 80x45 h70

637 Acca Design Tom Kühne, 2005 Tavolino. Struttura e piani in acciaio verniciato colore bianco, grafite o alluminio; oppure piani ricoperti in cuoio 90 antimacchia. Coffee table. Frame and tops in steel, varnished white, graphite or aluminium, or tops covered with stain-resistant cowhide 90. 43x36 h46

638 Basello Design Achille Castiglioni, 1987 Tavolino a doppia altezza ad apertura variabile. Struttura in medium density fiberboard, verniciata goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodo in acciaio verniciato nero o alluminio. Double height coffee table with variable spread. Medium density fiberboard frame finished with scratch resistant embossing in the colours white or black. Black or aluminium colour painted steel articulated joint. chiuso/closed 65x30 h45 aperto/open 105x30 h45

634

640 Segreto Design I. Marelli, D. Eugeni, 2005 Comodino con cassetto. Struttura in metacrilato trasparente. Cassetto, piano superiore e basamento in Plexicor bianco o nero. Night table with drawer. Frame in clear methacrylate. Drawer, top and base in white or black Plexicor. 42x42 h43

641 Lucciolo (p. 82) Design I. Marelli, D. Eugeni, 2004 Tavolino. Struttura in metacrilato trasparente con decoro fosforescente in due versioni diverse: a cerchi o a fiori. Occasional table. Frame in clear methacrylate with phosphorescent designs in two versions: circles or floral. 40x36 h44

46

Nella foto: tavolino Tod laccato lucido. Divano Alfa in tessuto Teolo 30641. In the picture: Tod coffee table, glossy lacquered. Alfa sofa in fabric Teolo 30641.

Tod


Tavolini

Tavolini

642 Oscar (p. 99) Design Emaf Progetti, 2005 Comodino con cassetto. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Maniglia in alluminio anodizzato lucido o verniciato colore grafite. Cassetto in medium density fiberboard impiallacciato in rovere naturale, tinto wengé, grigio o bianco. Night table with drawer. Steel frame, chromium-plated or varnished graphite. Handle in glossy anodised aluminium or painted graphite. Drawer in medium density fiberboard veneered with natural oak, wengé-stained or varnished grey or white. 40x40 h45

649 Domino Design Emaf Progetti, 2008 Tavolini. Struttura in particelle di legno impiallacciata in rovere naturale, tinto wengé o grigio. I piedini sono disponibili nelle versioni: alto/A abbinabile ai divani Kilt o basso/B abbinabile ai divani Domino, Beta, Gamma, Delta (versione con piedini in ABS). Coffee tables. Structure in wood particles veneered in natural, wengéstained or grey painted oak. The feet are available in two versions: high/A matching the sofa Kilt or low/B matching the sofas Domino, Beta, Gamma, Delta (model with ABS feet). 60x30 h48-50 82x30 h48-50 104x30 h48-50

650 Sgabillo Design Max Bill, 1950 Sgabello. Struttura in multistrati di betulla verniciata, colore naturale, o in medium density fiberboard, verniciatura goffrata antigraffio, colore nero. Stool. Structure in natural varnished, layered birch or in black lacquered medium density fiberboard finished in scratch-resistant embossing. 40x28,5 h45

651 Smallwire (p. 49) Design Arik Levy, 2007 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco. Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore. Coffee table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted white to match the structures of the same colour. Ø55 h50

652 Wire (p. 49) Design Arik Levy, 2007 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco. Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore. Coffee table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted white to match the structures of the same colour. Ø70 h40

48

Smallwire 652 Wire 651


Tavolini

Tavolini

653 Loto (p. 30/90) Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009 Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni. Occasional table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material based on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use. 48x46 h45

654 Ninfea

Nella foto: tavolino Ixs con piano in cuoio antimacchia 0520. Divano Bohemien in pelle Nappa 0379. In the picture: Ixs coffee table with top in stainresistant cowhide 0520. Bohemien sofa in leather Nappa 0379.

(p. 31/71/91) Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009 Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni. Occasional table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material based on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use. 110x85 h35

655 Ambo Design Enzo Mari, 1987 Coppia di tavolini. Piano in cristallo. Gambe in ottone nichelato e spazzolato. Couple of coffee tables. Plate glass tops. Legs in brushed and nickel-plated brass. 110x72 h25-40

663 Ixs (p. 51) Design Carlo Colombo, 2005 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore grafite. Piano ricoperto in cuoio 90 antimacchia. Coffee table. Steel frame varnished graphite. Top covered in stain-resistant cowhide 90. 40x62 h37 100x62 h37

670 Oliver (p. 101) Design Emaf Progetti, 2009 Tavolino. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Piano impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé oppure in noce canaletto, spazzolato e verniciato colore naturale. Occasional table. Chromium-plated steel frame or painted in the shade of graphite. Top veneered with natural or wengé-stained oak or made of Canaletto walnut, brushed and finished with natural varnish. 40x40 h39 80x80 h39 140x80 h39

50

663

Ixs


Tavolini

Tavolini

680 Sanzeno (p. 75) 680/2 Sanzeno

695

Butterfly

Design Emaf Progetti, 1986-1995 Tavolino. Struttura in acciaio nichelato e spazzolato oppure verniciato nero o alluminio. Piano in cristallo temperato trasparente o verniciato nero. Coffee table. Brushed and nickel-plated steel frame or painted black or aluminium. Tempered clear or black painted plate glass top. 1 piano/1 top 2 piani/2 tops 55x53 h33 90x88 h40 80x78 h33 120x118 h40 90x88 h33 60x118 h40 60x118 h33 80x138 h40 80x138 h33

687 Romeo Design Emaf Progetti, 2002 Tavolino. Piedini in acciaio cromato o nichelato e spazzolato. Piano in legno tamburato laccato lucido o verniciato con finitura goffrata antigraffio nei colori bianco, nero o rosso. Coffee table. Steel feet, chromium-plated or brushed and nickel-plated. Top in honeycomb wood glossy lacquered or with scratch-resistant embossed finish in the colours white, black or red. 92x92 h22 92x154 h22

695 Butterfly (p. 44/53/89) Design Alexander Taylor Zanotta - E&Y Co-Edition, 2006 Tavolino. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in rovere naturale o tinto bianco, nero o wengé. Piano in cristallo temperato. Coffee table. Bent plywood frame, veneered with natural or wengé-stained, white or black painted oak. Tempered plate glass top. 90x90 h35 120x90 h35

697 Arabesco Omaggio a Carlo Mollino, 1949 Tavolino. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé. Piani in cristallo temperato. Coffee table. Bent plywood frame veneered with natural or wengé-stained oak. Tempered plate glass tops. 129x53 h45

698 Petalo (p. 77) Design Dominique Mathieu, 2003 Tavolino. Gambe in acciaio inox 18/8. Piano in marmo bianco di Carrara, oppure laccato lucido o verniciato goffrato antigraffio nel colore bianco. Coffee table. 18/8 stainless steel legs. Top in white Carrara marble, or glossy lacquered or with scratch-resistant embossed finish in white. 142x100 h35

52

Nella foto: tavolino Butterfly con struttura in rovere tinto bianco. Divano Gamma in Ecopelle 30902. In the picture: Butterfly coffee table with white painted oak frame. Gamma sofa in Ecopelle 30902.


Mobili vari

706 Appia Design Gae Aulenti, 1984 Consolle. Struttura smontabile in acciaio nichelato e spazzolato oppure verniciato nero. Piano in cristallo temperato trasparente o verniciato nero. Console table. Demountable frame in brushed and nickel-plated steel or painted black. Top in tempered clear or black painted plate glass. 130x40 h83 160x40 h83 180x40 h83 200x40 h83

710 Quaderna (p. 102)

Mobili vari Other furniture

Design Superstudio, 1970 Consolle e sottoconsolle. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm. Console table and bench. Honeycomb core frame coated with white plastic laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing. consolle/console table 180x42 h84 sottoconsolle/bench 150x42 h39

712 Joy (p. 43/54) Design Achille Castiglioni, 1989 Mobile a ripiani rotanti. Piani in legno tamburato, con finitura in rovere naturale o tinto wengé, oppure in medium density fiberboard con verniciatura goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodi portanti in acciaio verniciato nero o alluminio. Rotating shelf unit. Honeycomb core shelves, finished in natural or wengé-stained oak or made of medium density fiberboard, finished with scratch-resistant embossing in white or black. Black or aluminium colour painted steel supporting joints. 96x30 h190

725 Cantone Design Ettore Sottsass Jr., 1981 Elemento angolare. Piani in tamburato placcato in laminato Abet-Print “Bakterio”, colore nero su bianco. Gambe anteriori in ottone argentato, gamba d’angolo in legno laccato nero. Corner element. Honeycomb core top and shelf coated with black/white plastic laminate Abet-Print “Bakterio”. Silvered brass outer legs. Corner leg in black lacquered wood. 113x80 h180

55


Mobili vari

Mobili vari

731 Ulm

734

Design Enzo Mari, 1996-1998 Libreria e mensola da fissare a muro. Montanti in lega di alluminio, ripiani in lamiera d’acciaio. Verniciatura colore alluminio. Altezza ripiani regolabile. Wall-mounted bookcase and shelf. The uprights are of aluminium alloy, the shelves are in steel sheet. The finish is aluminium paint. The height of the shelves is adjustable. montanti/uprights h75-105-165-225 piani/shelves 100x26 - 150x26 - 100x36 - 150x36

733 Level Design Arik Levy, 2008 Librerie. Struttura in medium density fiberboard, impiallacciata in rovere naturale o tinto wengé con schienali verniciati goffrati nei colori grigio, arancione e verde. Bookcases. Structure made of medium-density fiberboard, veneered in natural or wengé-stained oak with back panels painted with scratch-resistant embossed finish in the colours grey, orange and green. 72x32 h51 170x32 h111 95x32 h209 156x32 h172

734 Level (p. 57) Design Arik Levy, 2007 Libreria. Struttura in medium density fiberboard, placcato alluminio e impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé con schienali/contenitori (opzionali) verniciati goffrati nei colori grigio, arancione e verde. La libreria può essere posizionata sia in verticale che in orizzontale. Bookcase. Structure made of medium-density fiberboard, aluminium-plated and veneered in natural or wengé-stained oak with back panels/containers (option) painted with scratch-resistant embossed finish in the colours grey, orange and green. The bookcase can be either positioned vertically or horizontally. verticale/vertical 148x32 h190 orizzontale/horizontal 190x32 h148

56

Nella foto: libreria Level in rovere tinto wengé. In the picture: Level bookcase in wengé-stained oak.

Level


Mobili vari

Mobili vari NEW

737 Jono (p. 3/12/16/20/22/27/28/29) Design Mika Tolvanen, 2010 Contenitori. Struttura in acciaio verniciata colore bianco, rosso o verde. Il contenitore con cassetto unico nella versione 737/5S contiene un portaschede con 10 cartellette. I contenitori possono essere disposti in linea o sovrapposti in altezza con un massimo di 2 elementi e bloccati in maniera stabile tramite calamite in dotazione. Storage units. Steel frame painted white, red or green. The version 737/5S of the storage unit with single drawer contains a filing rack with 10 compartments. The storage units can be placed in a row or stacked in height (max. 2 units) and locked in a stable manner with the magnets (supplied). 737/1 14x45 h39 737/2 22x45 h39 737/3 45x45 h39 737/4 - 737/4R 59x45 h39 737/5 - 737/5S 42x45 h39 737/6 42x45 h39

Nella foto: panca 744/34B e mobile pensile 744/53A verniciati goffrati antigraffio. In the picture: bench 744/34B and wall-mounted furniture unit 744/53A with scratchresistant embossed finish.

744 Speed (p. 59) Design Carlo Colombo, 2004 Panche, madie, mobili pensili, mensole. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della cartella. Ante e frontalini cassetti nelle medesime finiture, oppure laccati lucidi nei colori della cartella o impiallacciati in rovere, naturale o tinto wengé. Benches, cupboards, wall-mounted furniture, shelves. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb wood, coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in the colours shown on our colour card. Doors and drawer fronts in medium density fiberboard with the same finishes, or glossy lacquered in the colours shown on our colour card or veneered in natural or wengé-stained oak. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 744/53A 240x35 h53 744/34B 240x64 h34

744

744 Speed Design Carlo Colombo, 2004 Mobili. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della cartella. Ante nelle medesime finiture oppure laccate lucide nei colori della cartella o impiallacciate in rovere naturale o tinto wengé. Il mobile 744/132 è disponibile con anta in cristallo serigrafato con decoro a cerchi o in tessuto Scilla (cat. 60) con decoro floreale oppure in stoffa del cliente, protetta da cristallo trasparente. Furniture units. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb wood coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in the colours shown on our colour card. Doors with the same finishes or glossy lacquered in the colours shown on our colour card or veneered in natural or wengé-stained oak. The furniture unit 744/132 is available with door in silk-screen printed plate glass with circular design or in fabric Scilla (cat. 60) with floral design or in fabric supplied by the customer, protected by clear plate glass. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 744/156 121x54 h156 744/132 240x54 h132

58

Speed


Mobili per sedersi

850 Sant’Elia Design Giuseppe Terragni, 1936 Poltroncina. Struttura in acciaio inox 18/8. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle. Armchair. 18/8 stainless steel frame. Polyurethane upholstery. Leather cover. 55x68 h79

851 Moretta Design Bernard Marstaller, 1917 Poltroncina disarticolata smontabile. Struttura in faggio, colore naturale. Schienale inclinabile. Rivestimento sfilabile in Telaforte o in cuoio. Demountable armchair with supple joints. Natural beech frame. Tilting back. Removable cover in Telaforte or cowhide. 56x60 h88

852 Susanna Design Gabriele Mucchi, 1983 Poltroncina. Struttura in tubo di acciaio cromato. Telaio portacuscini in acciaio verniciato nero, regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Frame in chromium-plated steel tube. Adjustable two-position cushion support in black painted steel. Upholstery in polyurethane/ Dacron Du Pont. Removable cover either in fabric or leather. 55x82 h77/83

Mobili per sedersi Seating furniture

862 Hillroad Design Christophe Pillet, 2007 Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato, colore grafite. Scocca in poliuretano rigido con imbottitura interna in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Armchair. Varnished steel swivel base, colour graphite. Stiff polyurethane body with internal polyurethane upholstery. Removable fabric or leather cover. 75x67 h80

864 Dama Design Emaf Progetti, 2007 Poltrona e divani monoblocco. Piedini in acciaio verniciato colore alluminio o grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o pelle. Armchair and monobloc sofas. Steel feet, varnished aluminium or graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Polyurethane/Dacron Du Pont upholstery. Removable cover with quilted seat in fabric or leather. 1P 80x70 h65 2P 140x70 h65 3P 200x70 h65

61


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi 868 Cubica Design Tito Agnoli, 2002 Poltroncina. Gambe in acciaio verniciato, colore alluminio o cromato. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La poltroncina ha la possibilità di diventare completamente piana, per facilitarne il trasporto o lo stoccaggio, mediante la rotazione dei braccioli. Armchair. Steel legs are painted aluminium or chromium-plated. The upholstery is polyurethane with elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather. The armchair can flatten out completely, for shipping or storage, thanks to the rotation of armrests. 60x53 h72

870 Karelia Design Liisi Beckmann, 1966 Poltroncina. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento sfilabile in Ecopelle, Texiré, tessuto Stelvio o in pelle. Armchair. Polyurethane foam frame. Removable cover in Ecopelle, Texiré, fabric Stelvio or leather. 69x80 h60

NEW

873 Calla (p. 11/26) Design Noé Duchaufour Lawrance, 2010 Poltroncina. Base su ruote 873/A o fissa con piedini 873/B. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La scocca esterna può essere rivestita anche in cuoio. Armchair. Base on castors 873/A or fixed with feet 873/B. Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover. The external body can even be covered with cowhide. 873/A 65x63 h80 873/B 65x63 h77

Nella foto: poltrona Derby con scocca esterna in cuoio 0714 e scocca interna in pelle Nappa 0300; cuscinetto Calypso 1. In the picture: Derby armchair with external body in cowhide 0714 and internal body in leather Nappa 0300; little cushion Calypso 1.

875 Derby (p. 60/63/65) Design Noé Duchaufour Lawrance, 2009 Poltrona/Bergère. Base girevole in acciaio o fissa con piedini. Scocca esterna in poliuretano rigido rivestita in cuoio 95. Imbottitura scocca interna in poliuretano/Dacron Du Pont con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair/Bergère. Swivel steel base, or fixed with feet. Stiff polyurethane external body covered with cowhide 95. Internal body upholstered with polyurethane/Dacron Du Pont with elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover. 78x92 h97

882 Ardea (p. 103) Omaggio a Carlo Mollino, 1944 Poltrona/Bergère. Base in legno verniciato, colore nero. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento sfilabile in tessuto Sole. Armchair/Bergère. Base in black painted wood. Steel frame. Upholstery in polyurethane. Removable cover in fabric Sole. 78x94 h115

62

875

Derby


Mobili per sedersi

875

Nella foto: poltrone Derby con scocca esterna in cuoio 0707 e scocca interna in tessuto Teodoro 25705. Tavolino Girò in laminato bianco. Divano Beta in tessuto Tosca 25102; cuscinetti Ceylon 1 e Modern Times 2. In the picture: Derby armchairs with external body in cowhide 0707 and internal body in fabric Teodoro 25705. Girò occasional table in white laminate. Beta sofa in fabric Tosca 25102; little cushions Ceylon 1 and Modern Times 2.

Derby


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi

884 Evolution Design Ora Ïto, 2007 Poltroncina. Base girevole in lega di alluminio e scocca seduta esterna in poliuretano rigido, verniciate goffrate antigraffio colore bianco o nero. Imbottitura scocca seduta interna in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento in Ecopelle, Tecnopelle o pelle. Armchair. Revolving base made of aluminum alloy and exterior seat body made of stiff polyurethane, painted with scratch-resistant embossed finish white or black. Internal seat body upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Cover in Ecopelle, Tecnopelle or leather. 69x80 h119

885 Milord Design Alfredo Häberli, 2003 Poltroncina. Pouf. Struttura in acciaio cromato. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Pouf. Chromium-plated steel frame. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont on request. Removable cover in fabric or leather. poltroncina/armchair 74x79 h106 pouf 53,5x55 h42

Nella foto: chaise longue Maggiolina con scocca in cuoio bianco e cuscini rivestiti in pelle Nappa 0300. In the picture: Maggiolina lounge chair with white cowhide sling and cushions covered with leather Nappa 0300.

888 Gilda (p. 31) Omaggio a Carlo Mollino, 1954 Poltrona. Struttura in frassino tinto rovere. Ferramenta in ottone bronzato. Seduta regolabile su quattro posizioni. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento in pelle. Armchair. Frame in oak-dyed ash. Bronzed-brass hardware. Four-position adjustable seat. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Leather cover. 79x85 h93

900 889 Sushi Design Carlo Colombo, 2005 Poltroncina. Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Telaio portacuscini in acciaio verniciato alluminio. Molleggio su nastri elastici. Cuscini imbottiti in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Frame in natural oak or wengé-stained. Cushion-holding steel frame varnished aluminium. Elastic strips suspension. Cushions upholstered in goose down. Removable cover in fabric or leather. 81x89 h75

900 Maggiolina (p. 67) Design Marco Zanuso, 1947 Chaise longue. Struttura in acciaio inox 18/8. Scocca in cuoio, colore nero, bianco o gold. Cuscino schienale in piuma d’oca. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento cuscini e braccioli in Ecopelle o pelle. Lounge chair. 18/8 stainless steel frame. Black, white or gold cowhide sling. Back cushion in new goose feathers. Seat cushion in polyurethane/ Dacron Du Pont. Cushion and armrest covers in Ecopelle or leather. poltroncina/armchair 71x102 h83 pouf 63x63 h40

66

Maggiolina


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi

920 Genni Design Gabriele Mucchi, 1935 Chaise longue. Struttura in acciaio cromato. Molleggio su spirali di acciaio. Seduta regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle. Lounge chair. Chromium-plated steel frame. Steel springs. Adjustable seat in two positions. Polyurethane upholstery. Cover in leather. poltroncina/armchair 57x109 h73/82 pouf 45x55 h35

921 Lama (p. 69) Design Ludovica+Roberto Palomba, 2006 Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato, colore grafite. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio. Lounge chair. Varnished steel frame, colour graphite. Polyurethane upholstery. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 173x88 h105

921

Lama

922 Dora Design Ludovica+Roberto Palomba, 2005 Poltroncina. Struttura in polietilene per esterni con decori floreali, colore bianco, alluminio o nero, oppure laccato lucido per esterni bianco, rosso o nero. Armchair. Polyethylene frame for outdoors with floral decorations in white, aluminum or black or glossy lacquered for outdoors in white, red or black. 70x63 h74

925 Brasilia (p. 85) Design Ross Lovegrove, 2003 Chaise longue. Struttura in poliuretano rigido strutturale, verniciata con finitura goffrata antigraffio colore bianco. Lounge chair. Structural hard polyurethane frame, finished with embossed scratch-resistant paint in white. poltroncina/armchair 58x100 h83 pouf 46x55 h38

970 Fly Design Mark Robson, 2002 Seduta. Struttura in fibra di carbonio verniciata trasparente. Rivestimento in tessuto Quota. Seat. Clear varnished carbon fibre frame. Cover in Quota fabric. 180x130 h65

68

Nella foto: chaise longue Lama in cuoio 0714. In the picture: Lama lounge chair in cowhide 0714.


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi

1009 Club (p. 71) Design Prospero Rasulo, 2008 Poltrona e divano per esterni e interni. Struttura interna in acciaio verniciato per esterni. Incordatura in filo di PVC con rinforzo interno di nylon colore marrone. A richiesta è disponibile un cuscinetto di seduta imbottito in poliuretano/Dacron Du Pont. Armchair and sofa for outdoor and indoor use. Steel internal structure painted for outdoor use. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement, in the shade of brown. Upon request a little seat cushion upholstered with polyurethane/Dacron Du Pont is available. 1P 84x78 h67 3P 190x78 h67

1010 Club Design Prospero Rasulo, 2008 Poltrona e divano monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair and monobloc sofa. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. 1P 84x79 h65 3P 191x79 h65

1014 Koochy Design Karim Rashid, 2007 Divano. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Sofa. Steel frame. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather. 257x145 h84

1009

Club

1030 Onda Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1985 Poltrona e divani monoblocco. Struttura portante in tubo di acciaio inox 18/8. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair and monobloc sofas. 18/8 stainless steel tubular frame. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. 1P 87x75 h72 2P 138x78 h72 3P 195x78 h72

70

Nella foto: poltrona Club per esterni in filo di PVC marrone. Tavolino Ninfea. In the picture: Club armchair for outdoors in brown PVC thread. Ninfea occasional table.


Mobili per sedersi

1203

Nella foto: composizione divano Domino XL con panca 1204 e pouf in tessuto Stelvio 24121. Vassoio Domino in rovere tinto wengĂŠ. In the picture: Domino XL sofa composition with bench 1204 and pouf in fabric Stelvio 24121. Domino tray in wengĂŠ-stained oak.

Domino XL


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi 1038 Milano (p. 75) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1982 Divani monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont, schienale e braccioli in piuma d’oca. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc sofas. Steel frame. Elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont, backrest and armrests in new goose feathers. Nickel-plated and brushed steel feet. Removable fabric or leather cover. 2P 210x92 h78 3P 240x92 h78

1150 Throw-Away Design Willie Landels, 1965 Poltrona e divani. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento in stoffa o in pelle, disponibile anche sfoderabile. Armchair and sofas. Expanded polyurethane frame. Fabric or leather cover, also available removable. 1P 95x75 h61 2P 150x75 h61 3P 205x75 h61

1201 Domino S 1203 Domino XL (p. 73) 1204 Domino (p. 73)

1038

Design Emaf Progetti, 2008 Divani monoblocco, componibili, basi e pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscino seduta trapuntato in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc, modular sofas, bases and pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Quilted seat cushion upholstered with polyurethane /Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. Domino S 2P 143x107 h64 - 163x107 h64 3P 203x107 h64 - 223x107 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Domino XL 2P 143x130 h64 - 163x130 h64 - 183x130 h64 3P 203x130 h64 - 223x130 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Domino 1204 (basi/bases) 2P 143x102 h39 - 163x102 h39 - 183x102 h39 3P 203x102 h39 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

1237 Upndown Design Emaf Progetti, 2005 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Basamento in acciaio nichelato e spazzolato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Lo schienale è posizionabile su due altezze. Il pouf è dotato di rotelle, autobloccanti. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Base in nickel-plated and brushed steel or varnished graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. Two position options for the back. The pouf is equipped with self-blocking castors. 1P 108x92 h74/90 2P 172x92 h74/90 3P 236x92 h74/90 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

74

Nella foto: divano Milano in pelle Nappa 0300. Tavolino Sanzeno con struttura verniciata nera. In the picture: Milano sofa in leather Nappa 0300. Sanzeno coffee table with black painted frame.

Milano


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi

1239 Delta Design Emaf Progetti, 2008 Divani monoblocco, componibili, pouf. Struttura in acciaio con piedini in ABS non a vista. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. A richiesta sono disponibili dei piedini a vista in acciaio nichelato e spazzolato oppure in rovere naturale o tinto wengĂŠ. Monobloc, modular sofas, pouf. Steel frame with ABS feet, not visible. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. Upon request visible feet, either in nickel-plated and brushed steel or in natural or wengĂŠ-stained oak are available. 2P 187x92 h82 - 211x92 h82 3P 234x92 h82 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

1240

1240 Beta (p. 64/77) Design Mauro Lipparini, 2004 Divani monoblocco, componibili, con letto incorporato, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura e cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont oppure cuscini schienale in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc, modular sofas and sofas with built-in bed, pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery of seat and back cushions in polyurethane/Dacron Du Pont, or back cushions upholstered in goose down. Removable cover in fabric or leather. 2P 204x101 h60 - 226x101 h60 3P 284x101 h60 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

1242 Kilt (p. 79/81/83) 1243 Kilt 84 (p. 78/82) Design Emaf Progetti, 2006 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover with quilted seat cushion. Kilt 2P 190x106 h64 - 234x106 h64 3P 278x106 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Kilt 84 1P 102x84 h64 2P 168x84 h64 - 190x84 h64 3P 234x84 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

76

Nella foto: composizione divano Beta in tessuto Quira 21402. Tavolino Petalo con piano in marmo bianco di Carrara. In the picture: composition of Beta sofa in fabric Quira 21402. Petalo coffee table with white Carrara marble top.

Beta


Mobili per sedersi

Kilt 1243 Kilt 84 1242

Nella foto: composizione divani Kilt, Kilt 84 e poltrona Kilt 84 in tessuto Tosca 25118. In the picture: composition of Kilt, Kilt 84 sofas and Kilt 84 armchair in fabric Tosca 25118.


Mobili per sedersi

1242

Kilt

Nella foto: divano e pouf Kilt in pelle Scozia 0650. Tavolino Time con piano in marmo bianco di Carrara. In the picture: Kilt sofa and pouf in leather Scozia 0650. Time occasional table with white Carrara marble top.


Mobili per sedersi

Nella foto: divani Kilt 84 e Kilt in tessuto Vale 24805. Tavolino Lucciolo con decoro a cerchi. In the picture: Kilt 84 and Kilt sofas in fabric Vale 24805. Lucciolo occasional table with circular design.

Kilt 1243 Kilt 84 1242


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi

1244 Gamma 86 1245 Gamma (p. 53) Design Emaf Progetti, 2007 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscino schienale con imbottitura in Dacron o in piumino d’oca - materiale 100% vergine. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Back cushion with Dacron or goose down upholstery - 100% new material. Removable fabric or leather cover. Gamma 86 1P 110x86 h63 2P 172x86 h63 3P 234x86 h63 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Gamma 2P 212x106 h63 3P 292x106 h63 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

1320

1320 Barocco (p. 85) Design Emaf Progetti, 2003 Divani monoblocco e componibili. Piedini in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento con schienale e braccioli trapuntati, sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc and modular sofas. Steel feet, chromium-plated or varnished graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/ Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover, with quilted back and armrests. 2P 200x100 h68 3P 236x100 h68 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

1323 Greg (p. 87) Design Emaf Progetti, 1998-1999 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy feet. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. 1P 113x90 h67 2P 160x90 h67 - 190x90 h67 3P 222x90 h67 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

84

Nella foto: divano Barocco in pelle Nappa 0300; cuscinetto 1582 in tessuto Tela Egitto 23502. Tavolino-pouf Brasilia. In the picture: Barocco sofa in leather Nappa 0300; little cushion 1582 in fabric Tela Egitto 23502. Brasilia small table-pouf.

Barocco


Mobili per sedersi

Mobili per sedersi

1326 Alfa (p. 47/89/91) Design Emaf Progetti, 1999-2000 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in acciaio cromato o nichelato e spazzolato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle, con cuscino seduta trapuntato. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel feet, chromium-plated or brushed and nickel-plated or varnished graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover, with quilted seat cushion. 1P 113x92 h55-65 2P 183x92 h55-65 - 207x92 h55-65 3P 230x92 h55-65 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

1328 Bohemien (p. 51) Design Emaf Progetti, 2001 Poltrone, divani monoblocco, pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchairs, monobloc sofas, pouf. Steel feet, chromium-plated or varnished graphite. Steel frame. Polyurethane upholstery. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. 1P 67x90 h69 - 87x90 h69 2P 157x90 h69 - 192x90 h69 3P 227x90 h69

1323

NEW

1330 William (p. 5/15/16/23/31) Design Damian Williamson, 2010 Divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino schienale e seduta in piuma d’oca - materiale 100% vergine. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy feet. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Upholstery of back and seat in goose down - 100% pure material. Removable fabric or leather cover. 2P 180x90 h87 - 224x90 h87 3P 266x90 h87 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes

86

Nella foto: divano Greg in tessuto Tela Egitto 23527. In the picture: Greg sofa in fabric Tela Egitto 23527.

Greg


Mobili per sedersi

1326

Nella foto: divano Alfa in pelle Nappa 0300. Tavolino Butterfly in rovere tinto bianco. In the picture: Alfa sofa in leather Nappa 0300. Butterfly coffee table in white painted oak.

Alfa


Mobili per sedersi

Nella foto: divani Alfa in tessuto Teodoro 25721 con piedini cromati. Cuscinetti da sinistra in senso orario: Gaia 2, Ceylon 4, Gaia 1, Gaia 9, Gaia 7. Tavolini Loto e Ninfea. In the picture: Alfa sofas in fabric Teodoro 25721 with chromiumplated feet. Little cushions from left clockwise: Gaia 2, Ceylon 4, Gaia 1, Gaia 9, Gaia 7. Loto and Ninfea occasional tables.

1326

Alfa


Mobili per dormire

1603 Milleunanotte (p. 95) Design Emaf Progetti, 2006 Letto con struttura a baldacchino. Struttura smontabile in legno impiallacciato in rovere verniciato naturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato, colore naturale, con regolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. A richiesta è disponibile un rivestimento in tulle bianco per la copertura della struttura. Four-poster bed with canopy. Demountable wooden frame either veneered with natural or wengé-stained oak. Springing in natural bent beech strips, with stiffness adjusters. Headboard upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. Upon request a cover made of white tulle is available for covering the frame. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 180x210 h195

1604 Unanotte

Mobili per dormire Furniture for sleeping

Design Emaf Progetti, 2006 Letto. Struttura smontabile in legno impiallacciato in rovere verniciato naturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato, colore naturale, con regolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Demountable wooden frame either veneered with natural or wengé-stained oak. Springing in natural bent beech strips, with stiffness adjusters. Headboard upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 180x210 h87

1702/1703/1704 Mini (p. 97) Design Emaf Progetti, 2002 Letto con o senza testiera imbottita. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore alluminio o bianco o ricoperta in pelle 95. Molleggio in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Demountable aluminum or white painted steel frame; it can be covered in leather 95. Springing in bent beech strips, with stiffness adjusters. Headboard upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 176x206 h128

93


Mobili per dormire

Nella foto: letto Milleunanotte con struttura in rovere tinto wengĂŠ e testiera rivestita in pelle Scozia 0602. In the picture: Milleunanotte bed with frame in wengĂŠ-stained oak and headboard covered with leather Scozia 0602.

1603

Milleunanotte


Mobili per dormire

Mobili per dormire

NEW

1706/1707 Nyx (p. 10/27/28/92) Design Emaf Progetti, 2010 Letti. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore nero o bianco. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. La versione 1707 è dotata di cuscini testiera in piuma d'oca – materiale 100% vergine con inserto in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Beds. Demountable steel frame painted in the shade of black or white. Springing in bent beech strips, with stiffness adjusters. Version 1707 has headboard cushions with goose down – 100% pure material, with polyurethane insert. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 176x206 h75 176x218 h94

1704

1800/1802/1804 Domino Design Emaf Progetti, 2008 Letti e panche. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Beds and benches. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 232x232 h64

NEW

1845/1846 Nirvana Design Emaf Progetti, 2009 Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile, in stoffa o pelle. A richiesta cuscino testiera imbottito in Dacron Du Pont e rivestito con fodera sfilabile, trapuntata in stoffa o pelle. Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Springing in bent beech strips, with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. Upon request headboard cushion upholstered with Dacron Du Pont and covered with a removable and quilted fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 182x217 h116

96

Nella foto: letto Mini con testiera in tessuto Tela Egitto 23556. In the picture: Mini bed with headboard in fabric Tela Egitto 23556.

Mini


Mobili per dormire

Mobili per dormire

1854/1855 Night Design Carlo Colombo, 2005 Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Base e testiera imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Springing in bent beech strips, with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 187x221 h82

1876

Overbox

1865 Greg Design Emaf Progetti, 2002 Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the bed. Painted demountable steel frame. Springing in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 176x228 h80

1870/1871 Alfa Design Emaf Progetti, 2002 Letto. Elementi imbottiti per letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Bed. Upholstered bed components. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the bed. Painted demountable steel frame. Springing in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable quilted cover in fabric or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 176x228 h82

98

Nella foto: letto Overbox in pelle Extra 0411. Comodino Oscar con cassetto in rovere tinto wengé e struttura cromata. In the picture: Overbox bed in leather Extra 0411. Oscar bedside table with drawer in wengé-stained oak and chromium-plated frame.


Mobili per dormire

Mobili per dormire

1874/1875 Box 1876/1877 Overbox (p. 99) Design Emaf Progetti, 2005 - 2010 Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigiditĂ . Testiera e base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Springing in bent beech strips, with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable quilted cover in fabric or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: Box 181x218 h91 Overbox 181x218 h111

1880/1881 Caracalla (p. 101) Design Emaf Progetti, 2009 Letti. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato oppure rivestiti in Ecopelle o in pelle. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato, verniciato naturale. Testiera trapuntata e base imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento non sfilabile in Ecopelle o in pelle. Beds. Legs in brushed, nickel-plated steel or covered with Ecopelle or leather. Steel frame with bent beech strips, with natural varnish finish. Quilted headboard and base upholstered with polyurethane/Dacron Du Pont. Non removable cover in Ecopelle or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 171x208 h103

1880

Caracalla

1885 Milano (p. 103) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1983 Letto. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere tre diverse altezze del letto. Rivestimento, sfilabile, in tessuto o pelle o non sfilabile in cuoio. La versione in cuoio ha le cuciture in contrasto di colore: filo nero su cuoio bianco, filo bianco su tutti gli altri colori. Bed. Steel frame with bent beech strips. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow three different heights of the bed. Removable fabric or leather cover. Also available: non removable exterior cowhide cover. The version in cowhide has the stitchings in contrast of colour: black thread on white cowhide, white thread on the other colours. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 173x208 h73

100

Nella foto: letto Caracalla con piedini rivestiti in pelle Nappa 0300; cuscinetto Tea Time 1. Tavolino Oliver con piano in rovere naturale e struttura cromata. In the picture: Caracalla bed with covered legs in leather Nappa 0300; little cushion Tea Time 1. Oliver occasional table with natural oak top and chromium-plated frame.


Mobili per dormire

1885

Nella foto: letto Milano in pelle Nappa 0306. Sottoconsolle Quaderna. Poltrona Ardea in tessuto Sole 24015. In the picture: Milano bed in leather Nappa 0306. Quaderna bench. Ardea armchair in fabric Sole 24015.

Milano


Sedie

2028 Ada Design Roberto Barbieri, 2007 Sedia. Gambe in rovere naturale, tinto wengĂŠ o grigio. Struttura interna in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio. Chair. Legs in natural, wengĂŠ-stained or grey varnished oak. Aluminium alloy internal frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 48x52 h84

2050 Kate (p. 104/109) Design Roberto Barbieri, 2008 Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide per esterni finitura lucida, colore bianco, nero, marrone, rosso o grigio. Stackable chair. Polyamide chair for outdoor use glossy finish, in the shades of white, black, brown, red or grey. 53x55 h80

Sedie Chairs

2072 Isa Design Roberto Barbieri, 2004 Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni, colore alluminio, bianco o nero. Scocca in polipropilene rinforzato con fibra di vetro per esterni, colore bianco o grigio chiaro, oppure verniciata per esterni, colore alluminio, rosso o nero oppure accoppiata al cuoio antimacchia 90 sulla parte anteriore. Stackable chair. Aluminium alloy frame, polished or varnished aluminium, white or black for outdoors. Polypropylene sling reinforced with glass fibre for outdoors, in white or light grey, or painted aluminum, red or black for outdoors, or combined with stain-resistant cowhide 90 on the front. 50,5x55,5 h80

2075/2076 Zilli Design Roberto Barbieri, 2002 Sedia sovrapponibile con o senza braccioli. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni, colori alluminio, bianco, nero o grafite. Sedile e schienale in tessuto Veliero, rete di poliestere rivestita con PVC per esterni, nei colori bianco, grigio, corda, rosso, marrone o nero. Stackable chair with or without armrests. Polished or painted aluminium alloy frame for outdoors; available colours are aluminium, white, black or graphite. Seat and back are of fabric Veliero, polyester net covered with PVC for outdoor use; available colours: white, grey, string, red, brown or black. 49x54 h78 57x54 h78

2079 Talia (p. 125) Design Roberto Barbieri, 2008 Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni, colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno di nylon per esterni, colore marrone. Stackable chair. Aluminium structure polished or painted for outdoor use, in the shade graphite. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement for outdoors, in the shade of brown. 46,5x54 h84

105


Sedie

Sedie

2080 Talia Design Roberto Barbieri, 2007 Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Stackable chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 46,5x54 h84

2081 Lealta (p. 119) Design Roberto Barbieri, 2006 Sedia. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Chair. Aluminum alloy frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or in cowhide. 42x57 h106

2082 Lialta Design Roberto Barbieri, 2006 Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore alluminio o grafite. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or in cowhide. 42x57 h106

2083/2084/2085 Lea

2086

Lia

Design Roberto Barbieri, 2003 Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Chair. Armchair. Aluminum alloy frame. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 44x53 h84 49x53 h84 54x53 h84

2086/2087/2088 Lia (p. 107/127) Design Roberto Barbieri, 1998-1999 Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle o in cuoio. Chair. Armchair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 44x53 h84 49x53 h84 54x53 h84

106

Nella foto: sedia Lia in tessuto Tela Egitto 23527 con gambe lucide. Tavolo Quaderna. In the picture: Lia chair in fabric Tela Egitto 23527 with polished legs. Quaderna table.


Sedie

Sedie

2089 Kate (p. 123) Design Roberto Barbieri, 2008 Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide, sedile imbottito in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile in Ecopelle, pelle o cuoio. Stackable chair. Polyamide chair, seat upholstered in polyurethane. Non removable cover in Ecopelle, leather or cowhide. 53x55 h80

2090 Tonietta (p. 137) Design Enzo Mari, 1985 Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato. Sedile e schienale ricoperti in cuoio 95 oppure in nylon verniciato, colore nero, alluminio o bianco. Chair. Polished aluminum alloy frame. Seat and back covered in cowhide 95 or in painted nylon, colours black, aluminum or white. 39x48 h82

2120 April

2050

Kate

(p. 129) Design Gae Aulenti, 1964 Sedia pieghevole per interni ed imbarcazioni. Struttura in acciaio inox 18/8. Snodi in lega di alluminio. Rivestimento sfilabile in tessuto Veliero o Tecnopelle (per esterni), in Telaforte o in cuoio 95. Folding chair for indoors and boats. 18/8 stainless steel frame. Aluminium alloy joints. Removable cover in fabric Veliero or Tecnopelle (for outdoors), in Telaforte or in cowhide 95. 51x55 h86

2260 Celestina Design Marco Zanuso, 1978 Sedia pieghevole. Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in acciaio brunito, cromato o verniciato, colore nero, bianco o grafite. Sedile e schienale in nylon ricoperti in cuoio 95. Folding chair. Frame in 18/8 natural stainless steel, burnished, chromium-plated or painted steel, colours: black, white or graphite. Nylon seat and back covered in cowhide 95. 42x50 h82

NEW

2265 Ella (p. 6/12/17/19/25/121) Design Damian Williamson, 2010 Sedia. Gambe in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore nero o bianco. Scocca in poliuretano con inserto in acciaio e molleggio su spirali di acciaio. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Chair. Polished or painted aluminium alloy legs in the shade of black or white. Polyurethane body with steel insert and suspension on steel springs. Removable fabric or leather cover. 53x57 h79

108

Nella foto: sedie Kate. Tavolo Sanmarco con piano in cristallo verniciato bianco. In the picture: Kate chairs. Sanmarco table with white painted plate glass top.


Sedie

Sedie

2268 Eva Design Ora Ïto, 2009 Poltroncina. Gambe in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Scocca in poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia oppure rivestita in Ecopelle o pelle, non sfoderabile. Small armchair. Legs in chromium plated steel or painted graphite. Body in integral polyurethane in the shade of white, black or sand, or covered with non removable Ecopelle or leather. 55x57 h87

2269 Eva (p. 113) Design Ora Ïto, 2009 Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato, colore bianco, nero o grafite. Scocca in poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia abbinata rispettivamente alla base bianca, nera o grafite, oppure rivestita in Ecopelle o pelle, non sfoderabile. Small armchair. Swivel steel base painted in the shade of white, black or graphite. Body in integral polyurethane in the shade of white, black or sand, matching the base in the shade white, black or graphite respectively, or covered with non removable Ecopelle or leather. 53x57 h87

2280

Lady

2270 Eva Design Ora Ïto, 2009 Poltroncina girevole (2270/1) o girevole/reclinabile (2270/2). Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini. Scocca in poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia oppure rivestita in Ecopelle o pelle, non sfoderabile. Nella versione 2270/2 l’altezza di seduta è regolabile e lo schienale è reclinabile. Swivel (2270/1) or swivel/reclining (2270/2) armchair. Base with five spokes in polished aluminium alloy with castors or legs. Body in integral polyurethane in the shade of white, black or sand, or covered with non removable Ecopelle or leather. In the version 2270/2 the seat height is adjustable and the back is tilting. 2270/1 67x67 h87 2270/2 67x67 h87/99

2278 Lord (p. 131) Design Alfredo Häberli, 2003 Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile e lo schienale è reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with wheels or feet. Adjustable seat height and the back is tilting. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/ Dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover. 63x67 h123/130

110

Nella foto: poltroncina Lady con rotelle in tessuto Stelvio 24121. Sedile Sella. In the picture: Lady small armchair with castors in fabric Stelvio 24121. Sella seat.


Sedie

2269

Nella foto: poltroncine Eva in pelle Nappa 0300 e base verniciata bianca. Tavolo Elica con piano in marmo bianco di Carrara. In the picture: Eva small armchairs in leather Nappa 0300 and white painted base. Elica table with white Carrara marble top.

Eva


Sedie

Sedie 2280 Lady (p. 111)

Nella foto: sgabelli Lio in cuoio 0702 con struttura in alluminio lucidato. In the picture: Lio stools in cowhide 0702 with polished aluminium alloy frame.

Design Alfredo Häberli, 2003 Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile e lo schienale è reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with wheels or feet. Adjustable seat height and the back is tilting. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/ Dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover. 63x67 h79/86

2291 Lio (p. 115) Design Roberto Barbieri, 2005 Sgabello. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. Stool. Frame in polished aluminium alloy or varnished graphite or aluminium. Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel. 44x48 h95-105

2292 Leo Design Roberto Barbieri, 2005 Sgabello. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in Ecopelle, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. Stool. Frame in aluminium alloy. Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in Ecopelle, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel. 44x48 h95-105

2296 Birillo Design Joe Colombo, 1971 Sgabello bar. Gambo in acciaio inox 18/8. Base in fiberglass, colore bianco o nero. Sedile girevole e schienalino imbottiti. Rivestimento in Ecopelle o pelle 95. Bar stool. Supporting leg made of stainless steel 18/8. Base made of fiberglass, colour white or black. Both revolving seat and back are upholstered. Cover either in Ecopelle or leather 95. 47x52 h107

2298 Otto Design For Use, 2002 Sgabello. Struttura in acciaio cromato. Sedile imbottito in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle 95. Stool. Chromium-plated steel frame. Seat is upholstered in polyurethane, with elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather 95. 40x43 h71-87

114

2291

Lio


Tavoli

NEW

2310 Album (p. 9/25) Design Roberto Barbieri, 2010 Tavolo. Piano e gambe in legno massello di rovere o di noce canaletto, spazzolati e verniciati colore naturale. Il tavolo è disponibile a richiesta in misure speciali, con larghezza massima cm. 130 e lunghezza massima cm. 240. Table. Top and legs made of solid oak or Canaletto walnut, brushed and finished with natural varnish. The table can be made-to-order with max. width 130 cm and max. length 240 cm. 240x110 h75

2320 Reale (p. 119) Omaggio a Carlo Mollino, 1946 Tavolo. Piano in cristallo con bordi bisellati. Struttura in ciliegio verniciato, colore naturale, oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto noce o verniciato a poro aperto, colore nero o bianco. Table. Bevel edged plate glass top. Frame in varnished cherry-wood; also available in natural-, wengé-stained or in walnut-dyed oak or painted with an open pore black or white finish. 80x160 h72 90x180 h72 90x200 h72 90x220 h72

2337 Orione

Tavoli Tables

Design Roberto Barbieri, 1996 Tavolo. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé, con tiranti in acciaio nichelato e spazzolato. Table. Plate glass top. Frame in natural or wengé-stained oak, with brushed and nickel-plated steel tie-rods. Ø125 h73,5 Ø135 h73,5 125x175 h73,5

2530 Marcuso Design Marco Zanuso, 1969 Tavolo. Piano in cristallo. Gambe e base in acciaio inox 18/8. Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs and base. 100x100 h72 140x140 h72 90x200 h72

117


Tavoli

2320

Nella foto: tavolo Reale in rovere tinto bianco. Sedie Lealta in cuoio 0704. In the picture: Reale table in white painted oak. Lealta chairs in cowhide 0704.

Reale


Tavoli

Tavoli

2532 Marcuso Design Marco Zanuso, 1970 Tavolo. Piano in cristallo. Gambe e base in acciaio inox 18/8. Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs and base. Ø115 h72 Ø125 h72 Ø135 h72

2534 Surf Design Carlo Colombo, 2005 Tavolo. Piano in medium density fiberboard e base in poliuretano rigido, verniciati goffrati antigraffio o laccati lucidi nei colori bianco o nero. Table. Top in medium density fiberboard and base in stiff polyurethane, painted with scratch-resistant embossed finish or with glossy lacquer in the colours white or black. 100x160 h75 105x180 h75 115x200 h75

2552

2535 Radice Design Roberto Barbieri, 2001 Tavolo. Piano in cristallo trasparente o verniciato nero. Basamento in lega di alluminio, verniciato colore nero, grafite o alluminio. Table. Top available in clear or black painted plate glass. Aluminium alloy base painted black, graphite or aluminium. Ø125 h74 Ø135 h74 Ø160 h74 120x200 h74

2550 Quadritondo Nostro archivio/Our archives Tavolo ampliabile. Piano in multistrati di betulla grezzo o in legno verniciato antigraffio, colore bianco o nero, o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Basamento in ghisa verniciato, colore alluminio, nero o grafite. Il tavolo si trasforma da quadrato in ellittico o in tondo. Extension table. Top in raw birch plywood or wood top with white or black, scratch-resistant embossed finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished oak. Painted cast-iron base, colours: aluminum, black or graphite. The table converts from a square into an elliptic one or a round table. 105x105/Ø148 h74 128x128/Ø180 h74

120

Nella foto: tavolo ampliabile Radicequadra in rovere tinto wengé con base verniciata nera. Sedia Ella in pelle Nappa 0306. In the picture: Radicequadra extension table in wengéstained oak with black painted frame. Ella chair in leather Nappa 0306.

Radicequadra


Tavoli

Tavoli

2552 Radicequadra (p. 121) Design Roberto Barbieri, 2001 Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato antigraffio, colore bianco o nero, o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Basamento in fusione di alluminio, verniciato colore nero, grafite o alluminio. Il tavolo si trasforma da quadrato in ellittico o in tondo. Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished oak. The cast aluminium base is painted black, graphite or aluminium. The table converts from square to elliptic or to round. 105x105/Ø148 h76 128x128/Ø180 h76

NEW

2554 Zum (p. 12/19) Design Emaf Progetti, 2010 Tavolo ampliabile. Piano e piano di allungo impiallacciati in rovere tinto wengé, grigio o bianco. Gambe in acciaio e guide di allungo in alluminio, verniciati colore bianco in abbinamento solo con piano tinto bianco oppure nero. Extension table. Top and extension top veneered with wengé-stained, grey or white painted oak. Steel legs and aluminium extension tracks painted white combined only with a white painted top, or black. 90x150/250 h75

2557

Canaletto

2555 Estenso Design Emaf Progetti, 2002 Tavolo ampliabile. Struttura in acciaio verniciato, colore grafite, alluminio o nero oppure nichelato e spazzolato. Piani impiallacciati in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Extension table. Graphite, aluminium or black painted steel frame or brushed and nickel-plated. Tops veneered in natural, wengé-stained or grey painted oak. 90x150/250 h75 100x200/300 h75 120x120/220 h75

2557 Canaletto (p. 123) Design Emaf Progetti, 2009 Tavolo ampliabile. Piano, pianetti di allungo e gambe impiallacciati in noce canaletto, in rovere naturale oppure tinto wengé o grigio. Struttura di rinforzo in acciaio verniciato, colore grafite. Extension table. Top, extension leaves and legs veneered with Canaletto walnut, with natural - wengé stained or grey varnished oak. Reinforcing steel frame painted the shade of graphite. 100x190/295 h76

122

Nella foto: tavolo ampliabile Canaletto in noce canaletto nella posizione ampliata. Sedie Kate in pelle Nappa 0311. In the picture: Canaletto extension table in Canaletto walnut in the opened position. Kate chairs in leather Nappa 0311.


Tavoli

Tavoli 2570 Sanmarco (p. 109) Design Gae Aulenti, 1984 Tavolo. Struttura smontabile in acciaio verniciato bianco, nero, alluminio o grafite. Piano in cristallo trasparente o verniciato rosso o nero, oppure in cristallo extrachiaro verniciato bianco temperato oppure impiallacciato in rovere naturale, o tinto wengè oppure placcato in laminato, colore bianco con bordo in betulla. Table. Demountable frame in white, black, aluminium or graphite colour painted steel. Plate glass top, clear, red or black painted, or in extra-clear tempered plate glass painted white; or veneered with natural oak or wengé-stained, or coated with plastic laminate, colour white with birch edge. 60x120 h73 60x160 h73 80x120 h73 80x140 h73 80x160 h73 80x180 h73 90x180 h73 90x200 h73 80x80 h73

2571 Sanmarco (p. 125) Design Gae Aulenti, 2008 Tavolo e panca per esterni e interni. Struttura smontabile in acciaio verniciato per esterni bianco o grafite abbinata a piano in laminato stratificato, rispettivamente nei colori bianco o marrone. A richiesta è disponibile per la panca un cuscinetto di seduta imbottito in poliuretano/Dacron Du Pont con rivestimento sfilabile in stoffa. Table and bench for outdoor and indoor use. Demountable steel frame painted white or graphite for outdoor use combined with laminate top in the shades of white or brown, respectively. Upon request a seat cushion upholstered with polyurethane/Dacron Du Pont and with removable fabric cover, is available for the bench. panca/bench tavolo/table 30x100 h45 60x60 h73 30x130 h45 80x80 h73 30x160 h45 60x120 h73 80x120 h73 80x150 h73 80x180 h73

2575 Elica (p. 113/116) Design Prospero Rasulo, 2009 Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato extrachiaro acidato verniciato bianco, oppure in marmo bianco di Carrara. Table. Base in Cristalplant®, composite material based on resins, in the shade of matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the shade of white or made of white Carrara marble. Ø138 h74,5 Ø158 h74,5 128x198 h74,5 138x238 h74,5

2578 Bigwire Design Arik Levy, 2007 Tavolo. Struttura in acciaio verniciato colore nero o bianco. Piano in cristallo temperato, verniciato nero o in cristallo extrachiaro verniciato bianco, in abbinamento alle strutture dello stesso colore. Table. Steel structure painted in the colours black or white. Tempered plate glass top, painted black or extra-clear plate glass top painted white to match the structures of the same colour. Ø130 h74,5 Ø145 h74,5 125x175 h74,5

124

Nella foto: tavolo per esterni Sanmarco con piano in laminato. Sedie per esterni Talia con struttura verniciata grafite. In the picture: Sanmarco table for outdoors with laminate top. Talia chairs with graphite painted frame.

2571

Sanmarco


Tavoli

Tavoli

2600 Quaderna (p. 107/127) Design Superstudio, 1970 Tavolo. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm. Table. Honeycomb core structure coated with white plastic laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing. 90x180 h72 111x111 h72 126x126 h72

Nella foto: tavolo Quaderna. Sedie Lia in pelle Nappa 0300 con gambe lucide. In the picture: Quaderna table. Lia chairs in leather Nappa 0300 with polished legs.

2613 Desco Design Emaf Progetti, 1987 Tavolo. Piano in laminato stratificato per esterni colore bianco o nero. Basamento e gamba di sostegno in lega di alluminio satinato e verniciato trasparente per esterni. Table. Laminate top for outdoor use, either white or black. Base and support leg made of aluminium alloy, satin-finished and clear painted for outdoor use. Ø59 h74,5 59x59 h74,5 Ø69 h74,5 69x69 h74,5 Ø79 h74,5 79x79 h74,5 Ø89 h74,5 89x89 h74,5 Ø99 h74,5

2618 Petalo Design Dominique Mathieu, 2003 Tavolo. Gambe in acciaio inox 18/8. Piano in marmo bianco di Carrara, oppure laccato lucido o verniciato goffrato antigraffio nel colore bianco. Table. 18/8 stainless steel legs. Top in white Carrara marble, or glossy lacquered or with scratch-resistant embossed finish in white. 100x142 h74 134x190 h74

2625 Poker Design Joe Colombo, 1968 Tavolo da gioco. Due piani in laminato plastico stratificato, colore bianco. Panno verde bordato in pelle, amovibile. Gambe in acciaio inox 18/8. Card table. Double top in white layered plastic laminate. Removable, leather trimmed green baize. 18/8 stainless steel legs. 98x98 h70

126

2600

Quaderna


Tavoli

Tavoli

2650 Leonardo (p. 43/129) Design Achille Castiglioni, 1940 Tavolo da lavoro. Struttura in faggio evaporato, colore naturale. Piano placcato in laminato colore bianco, oppure in cristallo temperato. Regolabile in altezza. Working table. Natural varnished steam-treated beech trestle. Top coated with white plastic laminate, or with tempered plate glass. Adjustable height. 100x200 h65,5/91,5

2690 Cavour (p. 131) Omaggio a Carlo Mollino, 1949 Tavolo scrivania. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Cassettiera e vano porta-oggetti in rovere naturale o tinto wengé con parti laccate lucide, colore nero. Writing desk. Plate glass top. Natural or wengé-stained oak frame. Natural or wengé-stained oak drawers and compartment with glossy lacquered parts in black. 247x90 h75

2650

2725 Comacina Design Piero Bottoni, 1930 Tavolo scrivania con cassetti. Struttura in tubo di acciaio inox 18/8. Piano e cassettiera verniciati antigraffio nei colori della cartella. Il piano può essere con inserto in cuoio 90 antimacchia. Writing desk with storage unit. 18/8 stainless steel tubular frame. Top and storage unit finished with scratch-resistant paint in the colours shown on our colour card. The top can be equipped with stain-resistant cowhide 90 insert. 130x65 h75

2830 Quaderna (p. 26) Design Superstudio, 1970 Tavolo scrivania. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm. Writing desk. Honeycomb core frame coated with white plastic laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing. 180x81 h72

128

Nella foto: tavolo Leonardo con piano in laminato. Sedia April in cuoio 0714. In the picture: Leonardo table with laminate top. April chair in cowhide 0714.

Leonardo


Tavoli

2690

Nella foto: scrivania Cavour con piano in cristallo e struttura in rovere naturale con parti laccate nere. Poltroncina Lord in pelle Nappa 0306. In the picture: Cavour writing desk with plate glass top and natural oak frame with lacquered parts in black. Lord armchair in leather Nappa 0306.

Cavour


Edizioni

5000 Singer Design Bruno Munari, 1945 Sedia per visite brevissime. Oggetto d'arte a forma di sedia. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in noce lucidato a cera, colore naturale con intarsi. Sedile in alluminio anodizzato. Ogni serie è caratterizzata da un diverso colore del sedile. Chair for very brief visits. Art object in the form of a chair. Nine originals numbered and signed. Frame in natural colour, wax-finished walnut. Anodised aluminum seat. Each series features a different seat colour. 35x20 h105

5500 Mariposa (p. 132) Design Riccardo Dalisi, 1989 Panca. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in acciaio verniciato, colore azzurro. Sedile e schienale verniciati con interventi policromi dell’autore. Ogni serie è caratterizzata da un diverso soggetto della scultura posizionata sotto il sedile. Bench. Nine originals numbered and signed. Pale blue painted steel frame. Seat and backrest painted with polychrome additions by the designer. Each series features a different subject of the sculpture placed under the seat. 102x55 h88

Edizioni Editions

5701 Veryround (p. 139) Design Louise Campbell, 2006 Seduta. Esemplare firmato. Struttura in lamiera di acciaio, tagliata con laser tridimensionale, verniciata colore bianco. Nove esemplari numerati e firmati in versione verniciata con colore diverso. Seat. Signed original. Steel sheet frame cut by three-dimensional laser, varnished in the colour white. Nine numbered and signed pieces painted in a different colour. 105,5x83 h69

5800 Vogue Design Alessandro Dubini, 2008 Divano. Esemplare firmato. Piedini in acciaio verniciato colore bianco o nero. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in pelle 95 colore bianco o nero. Schienali in legno, intagliati a mano, verniciati colore bianco o nero. Sofa. Signed piece. Steel legs painted white or black. Steel frame. Elastic strips suspension. Polyurethane/Dacron Du Pont upholstery. Removable leather 95 cover, black or white. Wooden, hand-carved backs painted white or black. 207x75 h89

6005 Zeus 6006 Teti Design Prospero Rasulo, 2006 Tavolini. Esemplare firmato. Struttura in gres fine porcellanato antigelivo per esterni, con doppia smaltatura manuale, colore blu-marrone (Zeus), verde-giallo (Teti). Occasional tables. Signed original. Freeze-resistant frame in fine porcelainized grès for outdoor use with double glazing applied by hand, colour blue-brown (Zeus), green-yellow (Teti). Ø34 h44

133


Edizioni

Edizioni

6520 Sirfo Design Alessandro Mendini, 1986 Tavolino-papera. Esemplare firmato. Struttura in fusione di alluminio sabbiato, colore naturale, con “becco” verniciato giallo. Piano in cristallo temperato. Goose-table. Signed original. Frame in natural colour sandblasted cast aluminium, with yellow painted “beak”. Tempered plate glass top. Ø55 h73

6535 Doris Design Dominique Mathieu, 2006 Tavolino. Esemplare firmato. Base in acciaio, gamba e piano in legno laccato lucido, colore rosso, bianco o nero. Coffee table. Signed original. Steel base, glossy lacquered wooden legs and top in the colours: red, white or black. Ø55 h73

7025 Dorian (p. 137) Design Dominique Mathieu, 2002 Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e struttura in legno laccato lucido, colore rosso, bianco o nero. Piano in cristallo. Table. Signed original. Wood legs and frame are lacquered in glossy red, white or black. Plate glass top. 250x110 h76

7050 Dessouschic Design Noé Duchaufour Lawrance, 2005 Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e piano in legno laccato lucido, colore rosso, bianco o nero. Table. Signed piece. Wooden legs and top, glossy lacquered in red, white or black. 220x90 h75

7090 7090 Raw (p. 135) Design Garth Roberts, 2006 Tavolo. Esemplare firmato. Struttura in acciaio verniciato, color grafite. Piano composto da doghe in legno di rovere massello invecchiato, spessore 42mm, proveniente da foresta con gestione sostenibile, ossidato mediante vaporizzazione termica, finitura ad olio. Le doghe sono, a piacere, posizionabili allineate o sfalsate. Table. Signed original. Varnished steel frame, colour graphite. Top made of 42mm thick, seasoned solid oak wood staves, coming from a forest at sustainable exploitation, oxidized by means of heat vaporization, with oil finish. Staves can be placed aligned or not, as desired. 240/279x95 h74

134

Raw


Edizioni

7025

Dorian

Nella foto: tavolo Dorian. Sedie Tonietta in cuoio 0704. In the picture: Dorian table. Tonietta chairs in cowhide 0704.


Edizioni

Edizioni

7400 Agrilo Design Alessandro Mendini, 1984 Consolle. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato, colore nero. Bordo decorato a mano, colori blu e verde. Piedini in ottone argentato. Piano in cristallo verniciato, colore nero. Console-table. Signed original. Frame in black lacquered wood. Hand-decorated edge in blue and green. Feet in silver-plated brass. Top in black painted plate glass. 80x40 h90

7435 Dessouschic Design NoĂŠ Duchaufour Lawrance, 2005 Consolle. Esemplare firmato. Gambe e piano in legno laccato lucido, colore bianco o nero. Console table. Signed piece. Wooden legs and top, glossy lacquered in white or black. 140x40 h84

5701 7780 Alchera Design Joe Tilson, 1992 Cassapanca. Esemplare firmato. Struttura in legno di olmo. Pannelli in acero con intarsi policromi. Interno con cassetto a ribalta. Chest. Signed original. Elm-wood frame. Maple panels with polychrome inlays. Interior with drop-front drawer. 130x50 h60

7800 Mombasa Design Ettore Sottsass, 1989 Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura superiore, piano cassettiera inferiore e piedi in multistrati impiallacciato in frassino verniciato a poro aperto, colore testa di moro. Struttura inferiore e cassetti in pero lucidato. Pomoli in ottone. Chest-of-drawers. Signed original. Upper frame, lower drawer top and feet veneered in open pore dark brown painted ash. Lower frame and drawers in polished pear-wood. Handles in brass. 82x58 h143

138

Veryround


Edizioni

Edizioni

7810 Genesio Design Alik Cavaliere, 1990 Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura in legno impiallacciato in radica di diversi colori. Maniglie in fusione di bronzo rappresentanti la Genesi. Chest-of-drawers. Signed original. Wooden frame veneered in walnut-root in various colours. Cast bronze handles represent the Genesis. 50x50 h130

7815 Le Roi Design Alessandro Dubini, 2007 Mobile. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in legno placcato con lastre di alluminio decorate con tecnica di stampa di sublimazione. Top in cristallo verniciato, colore nero - struttura interna in legno placcato con lastre di alluminio anodizzate colore nero. Ogni serie è caratterizzata da un diverso colore del decoro. Cabinet. Nine numbered and signed originals. Wooden structure plated with aluminium plates decorated with the sublimation printing technique. Black painted plate glass top, wooden internal structure coated with anodized aluminium plates, in the shade black. Every series is distinguished by a different shade of decoration. 130x58 h87

7820 Calamobio Design Alessandro Mendini, 1985-1988 Cassettone. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura e piedini in legno, intarsio policromo. Maniglie in alluminio anodizzato, colore rosso. Interno cassetti in faggio naturale. Ogni serie è caratterizzata da una diversa sequenza dei colori degli intarsi di legno posti sul fianco destro del mobile. Chest of drawers. Nine originals numbered and signed. Frame and feet in wood, polychrome inlay. Handles in red anodised aluminum. Drawer interiors in natural beech. Each series features a different colour sequence of the wooden inlays placed on the right side of the cabinet. 112x44 h82

7860 Cetonia (p. 141) Design Alessandro Mendini, 1984 Cassettone. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato con decoro policromo dipinto a mano. Maniglie in alluminio anodizzato, colore naturale. Interno cassetti in legno laccato, colore grigio. Chest-of-drawers. Signed original. Lacquered wood frame with hand-painted polychrome decoration. Handles in natural anodised aluminium. Drawer interiors in grey lacquered wood. 120x54 h88

140

7860

Cetonia


Edizioni

Edizioni

9211 Fiore Design F. Bertero, A. Panto, S. Marzoli, 2006 Divisorio. Esemplare firmato. Pannello in acciaio tagliato al laser, verniciato colore bianco. Sono disponibili 2 versioni: a due pannelli 9211/2 o a tre 9211/3. Partition wall. Signed original. Laser cut steel panel, varnished white. Two models are available: with two panels 9211/2 or with three 9211/3. 9211/2 178,5x38,5 h197 9211/3 265x41 h197

9250 Remida Omaggio a Fortunato Depero, 1922 Sgabello. Struttura in acero sbiancato lucidato a cera. Sedile con inserto incassato in cuoio nei colori verde, giallo, blu, rosa e rosso riproducente disegno originale dell’autore. Stool. Frame in wax-polished bleached maple. Seat with cowhide inserts in green, yellow, blue, pink and red reproducing the original design. Ø32 h45

9280

Sacco

9280 Sacco (p. 20/143) Design Gatti, Paolini, Teodoro, 2008 Oggetto d’arte a forma di Sacco. 40 edizioni limitate di nove esemplari numerati. Involucro, realizzato con 40 rivestimenti diversi, contenente palline di polistirolo espanso ad alta resistenza. Art object, Sacco-shaped. 40 limited editions each of nine numbered originals. Envelope, covered with 40 different covers, containing highly resistant expanded polystyrene pellets. Ø80 h68

NEW

9300 Trans-Forma (p. 143) Trans-Forma è una collezione di 17 oggetti d'arte applicata prodotti ciascuno in nove esemplari numerati. Sono tutti pezzi tratti dal catalogo Zanotta e reinterpretati in chiave contemporanea dai giovani designers di Fabrica, laboratorio internazionale di ricerca. Trans-Forma is a collection of 17 applied art objects, each made up by nine numbered pieces. They are all pieces from the Zanotta catalogue and re-interpreted in a contemporary key by the young designers of Fabrica, international research laboratory.

Le misure sono espresse in centimetri ed indicano l’ingombro massimo dei prodotti. The sizes are in centimetres and refer to the biggest dimensions of the products. 1P = poltrona/armchair 2P = divano 2 posti/two-seat sofa 3P = divano 3 posti/three-seat sofa

142

Nella foto: poltrone Sacco 9280/35 Rose Scarlatte e 9280/31 Paradiso Terrestre appartenenti alla collezione Commedia del Sacco. Tavolini 9300/9 Weight appartenenti alla collezione Trans-Forma. In the picture: Sacco armchairs 9280/35 Rose Scarlatte and 9280/31 Paradiso Terrestre belonging to the Commedia del Sacco collection. 9300/9 Weight coffee tables belonging to the Trans-Forma collection.


Zanotta Spa

Art direction

I-20054 Nova Milanese Via Vittorio Veneto 57 Tel +39.0362 4981 sales@zanotta.it www.zanotta.it

Stefania Giarlotta

Zanotta Shop Milano

Photo

I-20129 Milano Piazza Del Tricolore 2 Tel +39.02 76016445 milanoshop@zanotta.com www.zanotta.com

Adriano Brusaferri Santi Caleca (p. 127)

Zanotta Shop Athens

Printing

GR-10680 Athens 11-13, Sina Street, Kolonaki Tel +30.210 3613218 www.zanotta.com

Optima

Zanotta Shop Miami USA-33137 Miami, FL 4141 NE 2nd Avenue Tel +1.305 5721280 info@zanottamiami.com www.zanotta.com Copyright 2010 Zanotta spa All rights reserved Zanotta spa si riserva di apportare, senza preavviso, modifiche nei materiali, nei rivestimenti, nelle finiture e nei disegni dei prodotti presentati in questo catalogo. Le textures ed i colori dei materiali e delle finiture hanno valore indicativo in quanto soggetti alle tolleranze dei processi di stampa. Zanotta spa reserves the right to change, without previous notice, materials, covers, finishes and drawings of the products presented in this catalogue. The textures and colours of materials and finishes are indicative as they are depending on the tolerances of the printing process. Impresa

ALTAGAMMA Members

Styling Elisa Ossino (News 2010)

Pre-press Diodo

Thanks to Bosa Flos Piombo Utòpia design


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.