Photo by Č˜tefania Curila
WELCOME TO ORADEA! Photo by Ștefania Curila
as the Aurel Lazăr Memorial Museum, Iosif Vulcan Memorial Museum, Ady Endre Memorial Museum, the Military Museum, parks, churches, the Oradea Citadel, the Unirii (Union) Square, Queen Mary Theatre, the State Philharmonic, and the list can go on and on. It is worth remembering that the city houses a great number of buildings built in the Secession style, all of them representing dreams that came true, told or untold stories of famous personalities belonging to the cultural scene from Oradea, Romania or even Given that you already walked through the Civic Centre, the Unirii Square, from abroad. the streets that pump life into the city centre and that house historical buildings, museums, schools and many other places worth seeing which Moving on from what we can see and do in the city, we should also mention are dedicated to all visitors and locals of Oradea, it may be possible that you what lies two steps away from Oradea. We encourage you to travel through the city’s neighbouring areas in order to discover its green borders, covered have already been convinced by the truth of the statement above. in forests, the Băile Felix resort, the crater from Betfia, the small wooden And in order to take full advantage of the time you spend in Oradea, of churches, the Citadels and the Apuseni Mountains that are hiding, among the history of the place, of the events taking place on a daily basis, and of forests and glades, numerous caves, mountain paths, birds-eye-view points what you can find in the city and around it, you just might need to look for and landscapes that are always unique. accommodation, as a single day is not enough for you to do all of the above. Consequently, in the following pages you are invited to discover a variety Romania’s 2011 green capital, which, according to statistics, offers 25 sqm of possibilities and places where you can spend the night, hotels, hostels, of green space for each resident, welcomes tourists with wide open arms, aparthotels, B&Bs… We hope that the information offered about a few of encouraging them to discover Oradea and its surroundings both from an the places offering accommodation included in the pages of this City Guide aesthetic point of view as well as and especially from a historical, cultural and artistic one. will be useful to you. Having written that, we hope you will spend some quality time in Oradea, Moreover, if you haven’t already done some research regarding this, we you will enjoy the most pleasant experiences and you will also come back hereby inform you that the traditional cuisine is best suitable for exposing on a different occasion. your taste buds to some of the most delicious and nutritious dishes. Naturally, for those who do not want to experience new tastes, there a large variety of dishes from the international cuisine. When you leaf through this issue, you will encounter some of our gastronomical recommendations. Enjoy Oradea, Enjoy your meal! :-) Alexandru Ion Let us image a place that encompasses the past, the present and, most likely, a rich future. And this richness is not necessarily made of material things, but rather it lies within the local people, those who have continuously contributed to the enrichment and the progress of the city lying on the banks of river Crișul Repede and who have always been welcoming, willing to help, and with a sense of humour.
Once the two most important aspects of a trip have been set, namely accommodation and food, the meeting with the host city follows. Oradea makes available for us activities and places to visit for all tastes and sizes, from historical landmarks such as the Vulturul Negru (Black Eagle) Palace, the Baroque Palace, the Justice Palace and many others, museums such 02
Coordinator Oradea Local Guide
www.ghidlocal.com
ORADEA VĂZUTĂ ALTFEL! CONȚINUT/CONTENTS BINE AI VENIT ÎN ORADEA!/ WELCOME TO ORADEA! ................................................ 04 EVENIMENTE/EVENTS ................................................................................................... 06 DE FĂCUT/TO DO ............................................................................................................. 09 MUZEE/MUSEUMS............................................................................................................ 13 ARTA LA ORADEA / ART À LA ORADEA .......................................................................... 14 LA DOI PAȘI DE ORADEA/ TWO STEPS AWAY FROM ORADEA .................................... 18 HARTA/MAP ...................................................................................................................16 10 LOCURI PE CARE TREBUIE SĂ LE VEZI ÎN ORADEA/ 10 PLACES YOU HAVE TO SEE IN ORADEA ........................................................................ 17 CAZARE/STAY .................................................................................................................. 20 MÂNCARE/EAT ................................................................................................................ 23 CAFENELE ȘI BARURI / CAFES & BARS ........................................................................ 26 INFORMAŢII UTILE/USEFUL INFORMATION ................................................................ 29 Redacţia/Editorial staff Coordonator comercial / Comercial coordinator: SC Ghid Local Oradea SRL Str. Moscovei, nr. 13, Oradea, România Tel: +40 752 019 919
Redactori / Editors: Diana Pașc +40 749 121 113 oradea@ghidlocal.com
Redacția nu își asumă răspunderea pentru eventualele modificări de program sau preț, pentru conținutul reclamelor sau pentru eventualele greșeli de tipar. Drepturile de autor asupra conținutului revistei aparțin firmei SC. Ghid Local Oradea SRL. Reproducerea parțială sau integrală a conținutului nu este permisă fără acordul scris al firmei. Revista are un tiraj de aproximativ 5.000 de exemplare per ediție și este publicată la intervale de două luni, în regim gratuit.
Traduceri /Translations: Sonia Pavlenko
Marketing: Alexandra Halasz alexandra@ghidlocal.com + 40 751 671 598
The editorial staff is not liable for any changes in the opening hours or prices, for the content of the advertising or for any possible printing errors. Copyright of this publication is owned by SC Ghid Local Oradea SRL. Partial or whole reproduction of any part of the content is not allowed without the written consent of the company. The magazine is printed in approximately 5000 copies per issue and is published every two months, and is free of charge.
Coordonator proiect / Project coordinator: Alexandru Gabriel Ion alexandru@ghidlocal.com +40 752 019 919
BINE AI VENIT ÎN ORADEA! Orașul de pe Crișul Repede, Oradea, este un oraş vibrant, plin de viaţă, de oameni interesanţi şi evenimente speciale. Un oraş încărcat de istorie şi poveşti care merită să fie cunoscute de toată lumea. Oradea este un oraş cosmopolit, modern, cu un lifestyle caracteristic. Oradea este un oraş cu tineri implicaţi în viaţa artistică şi culturală. Oradea este un oraş special în continuă dezvoltare. Descrierea menționată anterior este dată de către oamenii locului implicați în diverse proiecte, acțiuni de voluntariat, care înțeleg valoarea de care dispunem și ne bucurăm zi de zi și de bogația teritoriului pe care se află amplasat orașul Oradea și județul Bihor. Drept urmare, Capitala Verde a României - așa cum a fost numită în anul 2011 -, este locul unde oricare cetățean al lumii este invitat să deschidă cel puțin câteva pagini din istoria îndepărtată și cea apropiată a Oradiei, să interacționeze cu viața de aici și să participe la cele mai interesante evenimente din această zonă. 04
www.ghidlocal.com
Photo by Ștefania Curila
WELCOME TO ORADEA! The city on the river Crișul Repede, namely Oradea, is a vibrant, lively city, filled with interesting people and special events. A city rich in history and stories that are worth to be known by everybody. Oradea is a cosmopolitan, modern city, with its own specific lifestyle. It is also the home of young people who are involved in its artistic and cultural life. Oradea is a special city, one which is constantly developing. The description above comes from the locals, who are involved in various projects, who do volunteering work, who understand the added value being offered and who enjoy every day the richness of the area where the city of Oradea and the Bihor county are situated. Consequently, Romania’s Green Capital – as Oradea was called in 2011, is the place where every citizen of the world is invited to experience at least a few pages of the long-ago and not-so-long-ago history of Oradea, to interact with the local life and to take part in the most interesting events taking place in this area. www.ghidlocal.com
05
Copacul cu cărți Deschide-ți mintea 01.08.2016 – 15.08.2016
Cinema în aer liber Parcul Cetății Oradea 04.08.2016 – 28.08.2016
FIBA U16 Women’s European Championship Division B 05.08.2016 – 14.08.2016
Proiecții KineDok Moszkva Cafe 07.08.2016 – 25.09.2016
Caravana TIFF Parcul Cetății Oradea 12.08.2016 – 14.08.2016
Open Studio Act Kosher art wine coffee jazz 24.08.2016 – 27.08.2016
EduFest Parcul 1 Decembrie 17.09.2016, ora 14:00
DIGI Oradea City Running Day Piața Regele Ferdinand 18.09.2016, ora 10:00
Festivalul Internațional de Teatru Oradea – FITO 25.09.2016 – 02.10 2016
Evenimentele strecurate în viețile oamenilor oferă culoare, armonie și noi experiențe individuale sau de grup. De aceea, dorim să vă aducem la cunoștință o mică parte dintre cele mai frumoase evenimente ce urmează să aibă loc în lunile august și septembrie în orașul Oradea. Luna august, frumoasă și călduroasă cum o cunoaștem noi, este gazda unor evenimente ce provin în special din lumea filmului. Cinema în aer liber în Cetatea din Oradea, festivalul de film TIFF și proiecții de film KineDok. Pe lângă cele menționate mai sus, va avea loc și Open Studio Act – un eveniment prin intermediul cărora se dorește oferirea unui spațiu demn de artă și cultură. De asemenea, și sportul este pe lista acțiunilor din timpul lunii lui cuptor deoarece începe Campionatul European de Baschet U16 feminin.
Photo by Alexandru G. Ion
Odată cu începutul anotimpului ploios și finalul celui călduros, ne vom putea bucura de roadele sădite și cresute cu multă dragoste și simț artistic, prin intermediul: Festivalului de Teatru Scurt, concertelor săptămânale ale Filarmonicii din Oradea, Festivalului Culturii și tradițiilor Bihorene. Liceenii doritori să facă voluntariat pot opta pentru evenimentul EduFest. Iar, după cum ne-am obișnuit deja, iubitorii sportului vor putea opta pentru participarea la Săptămâna Mobilității. Acestea fiind scrise, dorim să vă bucurați de cele două luni de tranziție dintre anotimpuri.
EVENIMENTE/EVENTS
AUGUST – SEPTEMBRIE 2016 AUGUST – SEPTEMBER 2016
The events that seep through people’s lives offer colour, harmony and new individual or group experiences. This is why we wish to make you aware of a small number of the most beautiful events that are going to take place in August and September in Oradea. The month of August, beautiful and warm, as we know it, is the host of events coming especially from the world of cinema. Open air cinema in the Oradea Citadel, TIFF Film Festival and KineDok films. Alongside all these, there is going to take place Open Studio Act – an event through which is offered a space fit for art and culture. Moreover, sport is also on the list of actions planned for August, as the U16 European Basketball Championship is about to begin.
Photo by Alexandru G. Ion
Once the rainy season starts and the warm one ends, we will be able to reap the rewards sown and cultivated with a lot of love and artistic sensibility by attending the Short Theatre Festival, the weekly concerts of the Oradea State Philharmonic, and of the Bihor Traditions and Culture Festival. High school students looking for volunteering opportunities can join the EduFest event. And, as we have grown accustomed to already, sport lovers will be able to take part in the Mobility Week. Having written the above, we wish you to enjoy the two months of transition between seasons.
www.ghidlocal.com
07
Photo by Marius Indrieș
Fie că îți plac plimbările prin oraș, te pasionează muzeele sau îți dorești să petreci mai mult timp în natură, Oradea îți oferă o mulțime de posibilități pentru a-ți petrece timpul liber. În această primă ediție, îți recomandăm câteva dintre activitățile ideale pentru perioada în care ne aflăm, precum și câteva obiective turistice pe care îți recomandăm să nu le ratezi.
Whether you like walking through the city, are passionate about museums or wish to spend more time in nature, Oradea offers you lots of possibilities to spend your free time. In this first issue, we recommend a number of activities best suited for this time of the year, as well as a number of tourist sites not to be missed.
DE FĂCUT/TO DO Cetatea din Oradea
Legenda spune că într-o seară a anului 1092 regele Ladislau I al Ungariei a avut un vis în care doi îngeri i s-au arătat și i-au spus să construiască o mănăstire sub hramul Sfintei Fecioare. Astfel, a apărut mănăstirea în jurul căreia s-a construit Cetatea Várad. Cetatea cu cinci bastioane, fiecare fiind denumite diferit, este un simbol al Oradiei situat între Calea Clujului, Piața Independenței și Strada Griviței. Aceasta cuprinde o importantă parte din istoria orașului de pe Crișul Repede.
Teatrul de Stat „Regina Maria”
În Piața Ferdinand, 4-6, se află o clădire frumoasă, mare, impunătoare, de cultură, al cărei scop este acela de a îmbogăți orașul cu reprezentații de valoare, de a ne oferi teatru. Stilul eclectic transpus de către arhitecții Fellner și Helmer la construirea teatrului, în perioada 1899-1900, surprinde atât cele două muze protectoare ale Artei Teatrale, Tragedia - Melpomene și Comedia - Thalia, cât și numeroase elemente decorative neoclasice, neorenascentiste și, în interior, de stil neobaroc. www.ghidlocal.com
Oradea Citadel
The legend says that one night in 1092, King Ladislaus I of Hungary had a dream: two angels appeared to him and told him to build a monastery under the patronage of the Holy Virgin. Thus was born the monastery around which the Citadel Várad was built. The citadel with five bastions, each with a different name, is a symbol of Oradea, situated between Calea Clujului, Independenţei Square and Griviţei Street. This includes an important part of the history of the city on the banks of river Crişul Repede.
Photo by Tudor Vâșcan
„Queen Mary” State Theatre
At 4 – 6 Ferdinand Square you can find a beautiful building, a big, imposing one, a cultural one, whose purpose is to enrich the city with valuable shows, to offer us theatre. The eclectic style implemented by the architects Fellner and Halmer when the theatre was built, between 1899 and 1900, encompasses both the two protecting muses of the theatrical art, namely Tragedy – Melpomene and Comedy – Thalia, as well as numerous neoclassical and neo-Renaissance decorative elements and, on the inside, neo-baroque elements.
Photo by Ștefania Curila 09
The new age of heat Thermal Technology powered by Carbon Fiber Heating SRL - Str Calea Borsului Nr 53B - 410605 Oradea (BH) Romania
Phone: +40 359 800893; + 39 0423 858589 - www.thermaltt.com - info@thermaltt.com
DE FĂCUT/TO DO Dealul Ciuperca
Photo by Tudor Vâșcan
Dealul Ciuperca este unul dintre simbolurile orașului Oradea și poate fi găsit cu ușurință urcând cu mașina până în capătul străzii Graurilor sau pornind la pas de pe strada Olteniei - între nr. 68 și 70. Băncuțe, pergole, zone de relaxare, amfiteatru în aer liber, o cafenea, un centru de informare turistică, cinci puncte de belvedere legate între ele printr-o alee și mult spațiu verde - toate cele menționate anterior sunt puse la dispoziția vizitatorului, indiferent de zi și de anotimp.
Orășelul copiilor
Photo by Andrei V. Ion
Palatul Vulturul Negru
Trecerea timpului a făcut ca Palatul Vulturul Negru să își păstreze doar o parte dintre activitățile abordate inițial în incinta acestuia, astăzi găzduind: Sala Studio Arcadia, mai multe puburi și cluburi, diverse firme ș.a. După cum mai multe clădiri din Oradea au intrat în „pas cu moda” la începutul secolului XX și au devenit reprezentante Art Nouveau, așa și Palatul Vulturul Negru se numără printre construcțiile ce abordează același stil arhitectural.
Piața Unirii
Indiferent dacă doriți să serviți o băutură, o porție de mâncare sau pur și simplu să vă bucurați de armonia ce o realizează diferitele stiluri îmbinate cu rezultatele reabilitării centrului orașului de curând finalizate, aspectul deosebit care poate ar lua mai mult de o zi să îl pătrundeți este reprezentat de istoria bogată și îmbelșugată ce dăinuie și surprinde fiecare om curios să o abordeze. Piața Unirii din Oradea este gazda mai multor idei materializate, ale diferitor maeștri arhitecți, pictori, constructori … Iar, dovada timpului este cea mai puternică în a indentifica adevărata măiestrie care se regăsește în fostul Oraș Nou, actuala Piața Unirii. www.ghidlocal.com
Orășelul copiilor este locul unde cei mici visează, se joacă, își aniversează ziua de naștere, sunt personajele principale în mâna cărora totul este haios, creativ și plin de energie pozitivă. Unde poți găsi acest loc de vis? La adresa: strada Corneliu Coposu, numărul 8. Programul în care copiii, și nu numai, se pot bucura de propriul orășel este următorul: vara între orele 09:00 și 22:00; în lunile mai și septembrie între orele 09:00 și 21:00; iar, în lunile mai friguroase între orele 09:00 și 20:00.
Ciuperca (Mushroom) Hill
Ciuperca (Mushroom) Hill is one of the symbols of Oradea and may be easily found by going by car up to the end of Graurilor Street or by starting on foot from Olteniei Street – between numbers 68 and 70. Benches, pergolas, unwinding areas, an outdoor amphitheatre, a café, a centre of information for tourists, five points that allow panoramic views that are connected by an alley and a lot of green space – all of these things mentioned here are available for the visitor, regardless of day and season.
Kids’ town
Kids’ town is the place where the little ones dream, play, celebrate their birthdays, and are the main characters in whose hands everything is fun, creative and filled with positive energy. Where can you find this dream place? At number 8, Corneliu Coposu Street. The opening hours during which the kids, and not only them, can enjoy their own town are the followings: in summer between 9 am and 10 pm, in May and September between 9 am and 9 pm, and in the colder month between 9 am and 8 pm.
The Black Eagle Palace
The passage of time meant that the Black Eagle Palace kept only a part of the activities that were initially hosted within in; today it hosts: the Arcadia Studio, several pubs and clubs, various companies, etc. Similar to other buildings from Oradea that were “fashionable” at the beginning of the 20th century by becoming representatives of the Art Nouveau style, the Black Eagle Palace is part of the buildings approaching the same architectural style.
Photo by Tudor Vâșcan
Unirii Square
Whether you want to have a drink, something to eat or just to enjoy the harmony achieved by the combination of various styles with the results of the recently completed restauration of the city’s centre, the special appearance that might take you more than one day to take in is represented by the rich, abundant and enduring history, one which surprises everyone who is curious enough to approach it. Unirii Square from Oradea is the host of several ideas brought to life by the various masters of architecture, painters, builders… And the proof of time is the strongest in identifying the true mastery that is to be found in the old New Town, the present day Unirii Square.
Photo by Marius Indrieș 11
DE FĂCUT/TO DO Arena „Antonio Alexe”
Arena „Antonio Alexe” are o capacitate de 2 500 de locuri și este situată pe Strada Alexandru Cazaban. Baza locală a echipelor feminine și masculine de baschet, volei și handbal din Oradea este o sala multifuncțională ce găzduiește multe campionate sportive importante, evenimente de amploare și diverse târguri. Denumirea Arena „Antonio Alexe” este consecința unei întâmplări nefericite din anul 2005, când fostul baschetbalist al echipei CSM Oradea a decedat.
Biserica cu Lună
Photo by Tudor Vâșcan
Grădina zoologică
Grădina Zoologică datează din anul 1960, când „au pus piciorul” în spațiile amenajate primele animale, în număr de cca. 700, din 32 de specii. Povestea pământului care astăzi adăpostește 650 de exemplare de animale, din peste 140 de specii, începe în urmă cu aproximativ 200 de ani, când acest loc era un parc amenajat în stilul englezesc.
Avem mai multe exemple care ne amintesc de momentele de creștere și descreștere ale unei societăți oarecare. De exemplu, în Oradea – pe lângă multe alte monumente – există Biserica cu Lună care a luat ființă într-un moment important pentru comunitatea ortodoxă din Orașul Nou din acea vreme, și anume: Edictul de toleranță din 29 octombrie 1781 al lui Iosif al IIlea, împărat ce a oferit dreptul de liberă practică religiei ce urmărește „dreapta-slăvire” („ortho” drept, corect și „doxa” – slăvire). Amplasată în Piața Unirii, Biserica cu Lună își păstrează porțile deschise pentru toți cei ce doresc să-i calce pragul.
“Antonio Alexe” Arena
“Antonio Alexe” Arena has a capacity of 2500 places and is located on Alexandru Cazaban Street. The local home court of the basketball, volleyball and handball teams is a multifunctional arena that hosts many important sport championships, large events and various fairs. The name “Antonio Alexe” comes from an unfortunate events from 2005, when the former basketball player of the CSM Oradea team passed away.
The Moon Church
There are several examples reminding us of the times of rise and fall of a certain society. For instance, in Oradea – alongside other monuments – there is the Moon Church, which came to life at a very important time for the Orthodox community of the New City of the time, namely the Tolerance Edict of 29th October 1781 issued by Joseph II, the emperor who offered orthodox believers the right of practicing freely the “right worship” (“ortho” – right, straight and “doxa” – belief). Situated in Unirii Square, the Moon Church has its gates open for all of those who want to go in.
The Zoo
The Zoo dates from 1960, when the first animals “set foot” in the spaces prepared for them, about 700 of them belonging to 32 species. The story of the land that houses today 650 specimens from over 140 species begins approximately 200 years ago, when this place was an English landscape park. Photo by Alexandru G. Ion
Palatul Baroc
Zona Transilvaniei se bucură de multe monumente și dovezi istorice importante. Una dintre mândriile regiunii este și Palatul Episcopal Romano-Catolic, zis și Palatul Baroc, care alături de Șirul Canonicilor și Catedrala Romano-Catolică, constituie cel mai amplu complex construit în stil baroc din această zonă a țării. Demult, la data de 23 mai 1762, s-a pus piatra de temelie a Palatului Episcopal Romano Catolic în prezența episcopului Adam Patachich. Pe această primă piatră erau scrise numele arhitectului austriac, Franz Anton Hillebrandt (1719 – 1797), și al coordonatorului de șantier. 12
The Baroque Palace
Transylvania enjoys many important historical monuments and evidence. One building which the region is really proud of is the Roman-Catholic Bishop’s Palace, also known as the Baroque Palace, which, together with the Canonical Row and the Roman-Catholic Cathedral makes the biggest baroque complex built in this part of the country. A long time ago, on 23rd May 1762, the foundation stone of the Roman-Catholic Bishop’s Palace was laid in the presence of Bishop Adam Patachich. This first stone bore the names of the Austrian architect, Franz Anton Hillebrandt (1719 – 1797), and of the construction site coordinator.
Photo by Ștefania Curila www.ghidlocal.com
MUZEE/MUSEUMS
MUZEE
Luând în considerare vorba: Omul sfințește locul, ne dăm seama că în cele mai multe cazuri chiar așa și este. În Oradea există mai multe muzee memoriale, și nu numai, care ne amintesc de faptele unor oameni importanți din viața culturală și politică a românilor.
MUSEUMS
Photo by Ștefania Curila
MUZEUL MEMORIAL „ADY ENDRE”
Muzeul „Ady Endre” din Parcul Traian a fost deschis în anul 1955 în clădirea fostei cafenele Müller, clădire ce datează din 1869. Construcția menționată anterior este un monument istoric al orașului, păstrându-se multe elemente în urma restaurărilor precum au fost inițial gândite.
Taking into consideration the saying Man sanctifies the place, we became aware that in most cases this is actually true. In Oradea there are several memorial museums that remind us of the actions of a number of people important for the Romanians’ cultural and political life.
“ADY ENDRE” MEMORIAL MUSEUM
“Ady Endre” Memorial Museum from Traian Park was open in 1955 in the building of the former Müller café, a building dating back to 1869. The previously-mentioned building is a historical monument of the city, retaining, after renovations, many elements as they had been originally planned.
Adresă: Parcul Traian Address: Parcul Traian Program: Marţi, joi, sâmbăta 10:00 - 15:00; Miercuri, vineri, Opening hours: Tuesday, Thursday, Saturday 10:00 - 15:00 duminică 10:00 - 14:00, respectiv 16:00 - 18:00 Wednesday, Friday, Sunday 10: 00 - 14:00 and 16:00 - 18:00
MUZEUL MEMORIAL „AUREL LAZĂR”
Inaugurat la 1 decembrie 2008, într-o clădire ce datează din secolul al XIX-lea, și construită într-un stil clasicizant-eclectic, Muzeul Memorial „Aurel Lazăr” este dedicat omului politic, militant pentru drepturile românilor din Transilvania.
“AUREL LAZĂR” MEMORIAL MUSEUM
Inaugurated on 1st December 2008 and housed in a building dating from the 19th century, built in a classicist-eclectic style, the “Aurel Lazăr” Memorial Museum is dedicate to the political man who fought for the rights of the Romanians from Transylvania. Going inside the building on Aurel Lazăr Street, Intrând în clădirea aflată pe strada Aurel Lazăr, veți păși într-o you will enter a historical world of huge importance which lume istorică de mare însemnătate ce ascunde povestea unui hides the story of a man who could have become a role-model om care ar putea deveni model în viața multora dintre noi. for many of us. Adresă: Str. Aurel Lazăr, nr. 13 Address: 13 Aurel Lazăr Street Program: Marţi, joi, sâmbătă 10:00 - 15:00; Miercuri, vineri, Opening hours: Tuesday, Thursday, Saturday 10:00 - 15:00 duminică 10.00 - 14.00, respectiv 16.00 - 18.00 Wednesday, Friday, Sunday 10: 00 - 14:00 and 16:00 - 18:00
MUZEUL MEMORIAL „IOSIF VULCAN”
“IOSIF VULCAN” MEMORIAL MUSEUM
Pe strada Iosif Vulcan din Oradea, se află casa directorului fondator al revistei „Familia”, și anume Iosif Vulcan. În prezent, clădirea găzduiește muzeul ce îi poartă numele omului de cultură. Construcția secolului XIX este realizată într-un stil clasicizanteclectic și găzduiește scrisori și lucrări dramatice de-ale lui Iosif Vulcan, fotocopii, materiale ce ilustrează viața culturală din Transilvania, mobilier Belle Epoque, redacția revistei „Familia” și multe obiecte culturale de valoare.
On Iosif Vulcan Street from Oradea you can find the house of the founding director of the magazine “Familia” (Family), namely Iosif Vulcan. Currently the building houses the museum bearing the name of the man of culture. The 19th century construction is done in a classicist-eclectic style and houses Iosif Vulcan’s letters and drama works, photocopies and other materials illustrating the cultural life of Transylvania, Belle Epoque furniture, the editorial office of the “Familia” (Family) magazine and many valuable cultural objects.
Adresă: Str. Iosif Vulcan, nr. 14 Program: Marţi, joi, duminică 08:00 - 15:00; Miercuri, vineri, sâmbată 10:00 - 14:00, respectiv 16:00 - 18:00
Address: 14 Iosif Vulcan Street Opening hours: Tuesday, Thursday, Sunday 08:00 - 15:00 Wednesday, Friday, Saturday 10 :00 - 14:00 and 16:00-18:00
www.ghidlocal.com
13
ARTA LA ORADEA / ART À LA ORADEA
Iulia Filip Schreier
Iulia Filip Schreier este numele proaspătului designer vestimentar care se impune în lumea creațiilor de modă din Oradea, dovedind complexitate cu ajutorul tehnicilor și materialelor folosite, autenticitate prin accentul pe care îl pune asupra unicului și prospețime prin inovarea și interpretarea proceselor de creație. Stilurile abordate de artistă sunt diverse. Apreciază prețiozitatea, dar valorifică și nonconformismul, încurajând astfel exprimarea prin intermediul vestimentației. Iulia este absolventă a Facultății de Arte Vizuale din Oradea, secția Design Vestimentar, posesoare a nenumărate premii naționale și internaționale.
Iulia Filip Schreier
Iulia Filip Schreier is the name of the fresh clothing designer who made a name for herself in the world of fashion in Oradea, showing complexity with the help of the techniques and materials used, authenticity through the emphasis laid on the unique and freshness through innovating and interpreting the creation processes. The styles approached by the artists are diverse. She appreciates preciousness, but values non-conformism as well, thus encouraging you to express yourself through clothing. Iulia is a graduate of the Visual Arts Faculty of Oradea, with a major in Clothing Design, the holder of countless national and international awards.
MaiapeFilm
Maia Teszler este traducător și interpret autorizat, implementează proiecte educaţionale, voluntariază în diverse acţiuni sociale și este un cinefil împătimit. Acum patru ani a creat MaiapeFilm, atașându-i un blog și apoi pagină de Facebook. A făcut un internship festivalului de film documentar One World Romania la București, este al doilea an consecutiv partener media și colaborator KineDok în Oradea și a fost unul dintre cei 12 participanţi la Transilvania Talent Lab. Își dorește să sprijine repunerea în funcţiune a unei săli adecvate de proiecţie în Oradea și să (re)aproprie publicul orădean de filmul documentar și de artă.
MaiapeFilm
Maia Teszler is a sworn translator and interpreter who implements educational projects. She also volunteers for various social actions and is an avid cinephile. Four years ago she founded MaiapeFilm, adding to it a blog and later a Facebook page. She was an intern for the documentary film festival One World Romania from Bucharest and is for the second consecutive year a media partner and collaborator of KineDok in Oradea. She was also one of the 12 participants to the Transilvania Talent Lab. She wants to see an adequate projection room being re-opened in Oradea and to bring the public of Oradea closer to the documentary and art movies.
Karma’s Crown
Semnătura Karma’s Crown reprezintă amprenta lăsată de către două tinere artiste plastice din Oradea, Adelina Pașc și Carina Stanciu, pe diferite obiecte de mobilier, cochetând astfel într-un mod elegant cu ideea de reciclare, personalizare și exprimare subtilă a sinelui. Scopul lor este acela de a accentua valoarea obiectelor îmbătrânite, reinterpretând și dând o nouă viață mobilei. Absolvente al Liceului de Artă și a Facultății de Arte din Oradea, propun publicului un exercițiu de imaginație și inovație în materie de design interior.
Karma’s Crown
Karma’s Crown’s signature represents the fingerprints left by two young artists from Oradea, namely Adelina Pașc and Carina Stanciu, on different pieces of furniture, flirting in an elegant manner with the idea of recycling, personalisation and subtle expression of the self. Their aim is to highlight the value of older objects, re-interpreting them and giving furniture a new life. Graduates of the Art High School and of the Art Faculty from Oradea, they propose to the public an exercise in imagination and innovation in what interior design is concerned.
GALERIA DE ARTE VIZUALE/ VISUAL ARTS GALLERY Scopul Galeriei de Arte Vizuale din Oradea este acela de a promova, valorifica și vinde obiectele de artă ale tinerilor creatori de frumos, membrii ai Uniunii Artiștilor Plastici din România.
The aim of the Visual Arts Gallery from Oradea is to promote, value and sell the art objects created by the young artists who are members of the Artists’ Union from Romania.
Printre operele de artă ce le veți găsi aici, se numără și: tablouri pictate în uleiuri, acrilice sau acuarele; pasteluri; sculpturi în lemn, bronz sau teracotă; lucrări grafice și multe altele în cadrul expozițiilor organizate de Uniunea Artiștilor Plastici.
Among the art works housed here, you can find: pictures painted in oil, acrylic or watercolour; pastels; sculptures made in wood, bronze or terracotta; graphic works and many others included in the exhibitions organised by the Artists’ Union.
Program: Luni - Vineri 10:00 - 18:00 Adresă: Str. Republicii, nr. 15 | Telefon: +40 259 412 724 E-mail: gavoradea@yahoo.com Web: www.galeriadeartevizuale.blogspot.ro
Opening hours: Monday – Friday, from 10:00 - 18:00 Address: 15 Republicii Str. | Phone: +40 259 412 724 E-mail: gavoradea@yahoo.com Web: www.galeriadeartevizuale.blogspot.ro
14
www.ghidlocal.com
2 MÂINI DIBACE
magazin handmade Vasile Alecsandri, nr.21 Orar L-V: 10:00 - 19:00
www.ghidlocal.com
17
LA DOI PAȘI DE ORADEA/TWO STEPS AWAY FROM ORADEA
Photo by Alexandru G. Ion
LACUL CICOȘ
CICOȘ LAKE
Undeva în nord-vestul Transilvaniei, prin județul Bihor, se află o arie naturală protejată, de interes național, declarată astfel în martie 2000. Este vorba despre Lacul Cicoș, un loc deosebit de pe teritoriul administrativ al orașului Săcueni ce se ridică la o altitudine de 142 de metri.
Somewhere in the North-West of Transylvania, in Bihor county, there a protected natural area of national interest, declared as such in March 2000. This is the Cicoş Lake, a special place near the town of Săcueni, situated at an altitude of 142 metres.
Colțul de rai, numit Lacul Cicoș, este alimentat cu ape din izvoare subterane, întreținând astfel și localitatea Olosig ce este situată în aval. Cele 10 hectare cuprinse de acest „complex mlăștions”, găzduiesc mai multe specii ocrotite prin convenții internaționale, printre care și: căpriorul, cerbul carpatin, iepurele de câmp, vulpea, jderul de copac, pisica sălbatică, buhaiul de baltă cu burtă roșie, barza albă, pescărușul albastru, uliul păsărar, uliul porumbar, egreta mică, stârcul roșu, stârcul cenușiu. Acestor minunate viețuitoare ale naturii, li se alătură și: mistrețul, dihorul, nevăstuica, ariciul, bursucul, cârtița, liliecii ș.a.
This piece of heaven, called Cicoş Lake, is fed with waters coming from underground springs, which also feed the town of Olosig, downstream. The 10 hectares included in this “marshy area” house several species protected through international conventions, among which: the deer, the Carpathian stag, the hare, fox, the tree marten, the wildcat, red-bellied pond bittern, the white stork, the kingfisher, the sparrow hawk, the Northern goshawk, the little egret, the red heron, the grey heron. These wonderful creatures of nature are joined as well by the wild boar, the polecat, the weasel, the hedgehog, the badger, the mole, the bat, etc.
O altă caracteristică ce contribuie la întreg demersul de afirmare a spectaculoasei naturi, este reprezentată de flora sălbatică compusă din: bumbăcărița, cucuta de baltă, garoafa de munte, ghințura, stânjenel, trifouiul amar, sadina ș.a.
Another characteristic contributing to the entire effort of affirmation of the spectacular nature is represented by the wild flora, consisting of: cottongrass, water hemlock, mountain carnation, spring gentian, irises, bogbean, scented grass, and others.
Punctul culminat al lacului, sau mai bine zis mijlocul complexului, The high point of the lake or, better said, the middle of the area, adăpostește o vegetație plutitoare de excepție, formată din: plauri houses exceptional floating vegetation, consisting of floating reed roots and rhizomes islets. din rădăcini de stuf și rizomi. O altă rezervație naturală ce se află tot în Săcueni este pădurea seculară de stejari care cuprinde aproximativ 40 - 50 de cuiburi deale oaspeților migratori ce se întorc mereu vara, și anume: stârcii cenușii. Traseul acestor păsări este următorul: când vine iarna la noi, zburătorii pleacă în Africa, iar vara se bucură de aerul din Bihor. Un lucru interesant ce merită știut despre această specie este reprezentat de faptul că stârcii cenușii se hrănesc cu șoricei, șerpi, coropișnițe și șopârle, făcând astfel „un bine” pădurii seculare.
Another natural reserve also situated in Săcueni is the secular oak forest which includes about 40 – 50 nests of the migratory guests which always return in summer, namely the grey herons. The route of these birds is the following: when winter comes here, they fly off to Africa, while in summertime they enjoy the air of Bihor county. Another interesting thing worth knowing about this species is the fact that the grey herons feed on mice, snakes, mole crickets and lizards, doing a great “favour” to the secular forest.
Așadar, după cele aflate (dacă nu le știați deja), probabil considerați că merită să faceți o vizită și pe la Săcueni.
Thus, after having found out all this (if you didn’t know it already) probably you think it is worth to visit Săcueni as well.
18
www.ghidlocal.com
LA DOI PAȘI DE ORADEA/TWO STEPS AWAY FROM ORADEA
SĂLACEA – SATUL CELOR 1000 DE PIVNIȚE
Mergând pe drumul ce leagă Marghita de Valea lui Mihai, vei da peste Satul celor 1000 de pivnițe, o localitate ce are o tradiție adânc înrădăcinată în arta viticulturii, și nu numai. Atestat documentar în anul 1067, satul Sălacea este locuit în proporție de 92% de maghiari. Numele localității provine de la preocupările slavilor ce locuiau pe acest teritoriu în trecut, și anume de la comerțul cu sarea. Cu timpul, viticultura câștigă teren, devenind și principala activitate economică de aici. Cele 970 de pivnițe săpate în deal sunt așezate de-a dreapta și de-a stânga uliței denumite „strada pivnițelor”. Cea mai veche pivniță datează din anul 1803. Dar, poate cel mai interesant lucru este reprezentat de faptul că dintre cele aproape 1000 de uși, în spatele cărora se ascund adevărate comori amețitoare, nici una nu este la fel, fiecare fiind decorată cu elemente diferite și deosebite.
SĂLACEA – THE VILLAGE OF THE 1000 CELLARS
Taking the road that connects Marghita with Valea lui Mihai, you will come across the Village of the 1000 cellars, a village with a tradition deeply rooted in the art of wine-making and not only. First mentioned in a document in 1067, Sălacea village is inhabited by 92% Hungarians. The name of the village comes from the interests of the Slavic population that used to live on this territory in the past, namely the salt trade. In time, wine making gained ground, becoming also the main economic activity here. The 970 cellars dug up in the hill are placed on the left and right side of the street called the “cellars street”. The oldest cellar dates from 1803. However, perhaps the most interesting thing is the fact that among the approximately 1000 doors behind which true treasures are hidden, there are no two similar doors; each one is decorated with different and particular elements. Photos by Alexandru G. Ion
Photo by Alexandru G. Ion
VADU CRIȘULUI
Vă invit la un exercițiu de imaginație. Ne aflăm la punctul de întâlnire al Munților Pădurea Craiului cu Depresiunea Vadului, chiar la ieșirea Crișului Repede din defileu. Vadu Crișului, satul reședință al comunei omonime, ne primește bucuros de oaspeți și ni se deschide în toată splendoarea. Odată ajunși pe aceste meleaguri fragede și revigorante, tot ce înseamnă griji cotidiene și frunți încrețite se evaporă subit. Răcoare, aer curat și mult verde proaspăt. Iar, iubitorii muntelui au la dispoziție o serie destul de vastă de trasee montane pe care le pot parcurge la pas. www.ghidlocal.com
VADU CRIȘULUI
You are invited to an exercise of imagination. We are at the point where Pădurea Craiului Mountains meet the Vadului Basin, right where the river Crişul Repede comes out of the gorge. Vadu Crişului, the village that lent its name to the commune it is part of, is welcoming us and is opening up to us in all its splendour. Once we arrived in this tender and refreshing area, everything pertaining to the daily worries and frowned brows evaporates instantly. Coolness, clean air, and a lot of fresh green. For the mountain lovers there are available a rather vast series of mountain routes which they can explore on foot. Photos by Alexandru G. Ion 19
Indiferent dacă ești turist, într-o delegație sau doar în trecere, cu siguranță contează și unde înnoptezi pentru a putea spune că totul este pus la punct. Drept urmare, răsfoind această revistă, poți găsi apartamente, aparthoteluri, hotelur sau pensiuni amenajate în stiluri diferite pentru ca fiecare persoană să aibă de unde alege.
Whether you are a tourist, on a business trip or just passing through the city, surely it matters where you spend your night if you want to say that everything is perfect. Consequently, leafing through this magazine, you will find apartments, aparthotels, hotels or B&Bs, decorated in different styles so that everyone can have where to choose from.
CAZARE/STAY HOTELURI/HOTELS
Hotel Silver **** Str. Louis Pasteur, nr. 102 E1a Tel. 0259 211 426
Hotel Carnival *** Str. Republicii, nr. 55/a D1a Tel. 0259 411 218
Astoria Grand Hotel **** Str. Teatrului, nr. 1-2 D2a Tel. 0259 430 508
Hotel Atrium *** Str. Republicii, nr. 38 D1a Tel. 0259 414 421
Hotel Terra *** Str. Făcliei, nr. 29 G1a Tel. 0259 435 995
DoubleTree by Hilton Oradea ***** Hotel Maxim **** Str. Aleea Ștrandului, nr. 9 F2a Str. Victor Babeș, nr. 5 D2a Tel. 0259 259 259 Tel. 0259 432 400
RHC Royal Hotel *** Str. Ștefan Zweig Street, nr. 4 F4a Tel. 0359 446 476
Hotel Ramada Oradea **** Calea Aradului, nr. 9 B3a Tel. 0359 403 333
Hotel Melody *** Str. Transilvaniei, nr. 5 Tel. 0259 243 035
Iris Hotel *** Str. Borșului, nr. 400 Tel. 0259 401 200
Caro Boutique Hotel *** Hotel Nevis Wellness & SPA **** Str. Mihail Kogălniceanu, nr. 21/A D3a Str. Lăpușului, nr. 2 A3a Tel. 0359 405 204 Tel. 0259 407 970
Hotel Bulevard *** B-dul Ștefan cel Mare, nr. 34 Tel. 0752 198 991
Continental Forum Oradea **** Str. Aleea Ștrandului, nr. 1 E2a Tel. 0372 121 721
Hotel Lyra *** Str. Calea Clujului, nr. 195 Tel. 0359 415 200
Hotel Transit *** Str. Ogorului, nr. 62 Tel. 0259 435 073
Sky Hotel *** Str. Nufărului, nr. 128 Tel. 0359 463 322
Qiu Hotel Rooms *** Str. Republicii, nr. 15 D2a Tel. 0733 666 555
Hotel Class *** Str. Meziadului, nr. 2B A3a Tel. 0259 417 100
Hotel Impero *** B-Dul Decebal, nr. 69 C4a Tel. 0259 424 444
Hotel Elite Boutique & Spa **** Str. Parc Brătianu, nr. 24-28 E2a Tel. 0259 414 924
Hotel Corola *** Str. Meșteșugarilor, nr. 110 Tel. 0259 417 008
20
www.ghidlocal.com
CAZARE/STAY APARTAMENTE/ APARTMENTS
Pension Recidency *** Str. Ion Luca Caragiale, nr. 15 C3a Tel. 0766 317 993
Apartment Maia Str. Iosif Vulcan, nr. 2 D2a Tel. 0754 346 579
Hilpension *** Str. Livezilor, nr. 14 Tel. 0722 712 957
Moonlight Apartments Guesthouse Daniel ** Str. Mihail Kogălniceanu, nr. 33 D3a Str. Jokai Mor, nr. 18 C3a Tel. 0723 351 428 Tel. 0745 013 012 Grand’Or Deluxe Apartment Str. Gen. Magheru, nr. 8, bl.M8, ap.11 D2a Tel. 0747 155 519
ÎN AFARA ORADIEI/ OUTSIDE OF ORADEA
PENSIUNI/PENSIONS
Casa Antic *** Băile Felix B-dul Felix, nr.130 Tel. 0359 448 749
Casa Mignon *** Str. William Shakespeare , nr.1 B3a Tel. 0259 433 533 Hotel Hyperion *** Băile Felix Pension Hubert **** Calea Beiușului B-dul Ștefan cel Mare, nr. 8/A Tel. 0359 463 581 Tel. 0259 471 822 Pension Anthimos **** Pensiunea Phoenix **** Băile Felix Str. Sălajului, nr. 1 F3a Cordău 1 C Tel. 0259 471 822 Tel. 0744 599 335 Góbé Csárda *** Sunrise Villa *** Str. C-tin Dobrogeanu Gherea, nr. 26 F2a Băile Felix Tel. 0259 413 513 Str. M. Eminescu, nr. 41 Tel. 0771 021 784 Pension Lan *** Str. Aluminei, nr. 4 A1a Vila Carlos *** Tel. 0259 412 412 Băile Felix B-dul Felix, nr.199 Pensiunea Magic *** Tel. 0722 226 481 Str. Grigore Ureche, nr. 11 E4a Tel. 0741 308 337 Vila Etikette *** Băile Felix Avalon Rooms *** Str. Calea Beiușului, nr. 43 Str. Primăriei, nr. 35 C3a Tel. 0726 818 088 Tel. 0744 522 523 Lotus Therm Spa & Luxury Resort ***** Pension Junior *** Băile Felix Str. Ogorului, nr. 63 Str. Victoria Nr. 20 Tel. 0769 048 699 Tel. 0359 414 434 Pension Varadia *** Calea Sântandreiului, nr. 33 Tel. 0259 417 747 22
Pensiunea Coca ** Băile Felix Str. Principala, nr. 205/b Tel. 0752 012 134 Hotel Internațional **** Băile Felix Str. Victoria, nr. 8, Tel. 0259 318 445 Vila Crinul *** Băile Felix B-dul Felix, nr. 117A Tel. 0726 206 653 Hotel Nufărul *** Băile Felix Str. Victoria, nr. 26 Tel. 0359 437 398 Hotel Poienița *** Băile Felix Calea Beiușului, nr. 26 Tel. 0259 318 175 Villa Cristal Spa & Relax *** Băile Felix Str. Primăverii, nr. 73 Tel. 0359 177 831 Hotel Mureș ** Băile Felix Calea Beiușului, nr. 28 Tel. 0259 318 405 Pensiunea Veronica *** Băile Felix Str. Principală, nr 9 Tel. 0723 008 367 Pension Davidoff *** Băie Felix Str. Principală, nr. 117/A, Tel. 0756 889 709 Pension Metropol **** Băile Felix, nr 152 Tel. 0259 318 475 Hotel Ami *** Băile Felix Str. Primaverii, nr. 18E Tel. 0259 318 383 www.ghidlocal.com
Un mic dejun, un prânz, o cină sau poate o simplă gustare - indiferent pentru care dintre posibilitățile anterior menționate optezi, important este să ai parte de mâncare gustoasă, de încredere și gătită ca la carte, nu? În această revistă vei da peste o listă care cuprinde câteva dintre locurile din Oradea unde poți lua masa alături de prieteni, într-o pauză sau în grabă: restaurante, fastfood-uri, cantine, cofetării, pizzerii și altele.
Breakfast, lunch or dinner or maybe just a simple snack – regardless which of the options above you choose, it is important to have tasty food, that can be trusted and that is cooked by the book, right? In this magazine you will find a list including some of the places in Oradea where you can have a meal together with your friends, on a break or in a hurry: restaurants, fast food restaurants, cafeterias, cake shops, pizza places and others.
Gulaşul poate fi de vită sau de porc şi are printre ingredientele obligatorii ceapă, multă boia, ardei gras şi chimen. Gulaş se poate servi şi ca fel principal dacă adăugaţi în reţetă cartofi sau găluşte de faină.
Goulash is usually made with beaf or pork meat and among other mandatory ingredients you must use onion, a lot of paprika, capsicum and caraway. It can be served as a main dish if you add potatoes or flour dumplings.
MÂNCARE/EAT Ciorbă de burtă Ciorba de burtă este o mâncare tradiţională românească foarte apreciată. Cu toate că există mai multe reţete pentru ciorba de burtă, cea originală şi pe care o recomandăm este cea cu multă smântână şi usturoi. Ciorba de burtă se prepară cu burtă fiartă de vită.
Tripe soup Tripe soup is a very appreciated traditional Romanian dish. Overall there are many different recipes for tripe soup, but the original recommends that you eat it with lots of sour cream and garlic. Tripe soup is prepared with beef tripe.
Sarmale și costițe de porc în pită de casă
Ingeniozitatea bucătăriei tradiționale ardelenești o regăsim în cele mai inedite combinații. Câteva feluri de mâncare diferite, preparate împreună, devin un adevărat deliciu culinar: într-o pâine de casă, făcută în cuptor, căreia i s-a decupat partea superioară și i s-a scos miezul, se pun sarmale, acoperite apoi de costițe de porc. Poftă bună!
Photo by Ionuț Vicol
Stuffed cabbage rolls and pork ribs in home-made bread
The ingenuity of the traditional Transylvanian cuisine is to be found in the most unusual combinations. A few different dishes, cooked together, become a true culinary delight. You cut off the top of a homemade artisan loaf of bread that was baked in an oven, and then you remove the inside crumbs so that only the outer crust remains. In the emptied bread crust you place the stuffed cabbage rolls, covered with pork ribs. Enjoy your meal! www.ghidlocal.com
23
RESTAURANTE/RESTAURANTS RESTAURANT ROMÂNESC Rivo Restaurant & Lounge Aleea Ștrandului, nr. 3A E2a Tel. 0359 444 445 Restaurant Allegria Str. Republicii, nr. 33 D2a Tel. 0359 449 899 Crinul Alb Parcul Traian, nr. 31 E2a Tel. 0259 417 731 To Chefs Str. Piața 1 Decembrie, nr. 5 D3a Tel. 0359 414 970 Restaurant Rosecas Str. Traian Moșoiu, nr. 17 D3a Tel. 0756 260 185 Laurus Mediterranean Aleea Ștrandului, nr. 9 F2a Tel. 0259 259 228 Hanul cu Noroc Str. M. Kogălniceanu, nr. 7 E3a Tel. 0359 199 466 Butoiul de Aur Str. Iosif Vulcan, nr. 1 D2a Tel .0359 427 162
Caro Restaurant Str. Kogălniceanu, nr. 21A D3a Tel. 0755 080 114
Restaurant Olive Str. Menumorut, nr. 9/11 B2a Tel. 0754 029 060
Queen’s Music Pub Str. Primăriei, nr. 23 C3a Tel. 0730 434 434
American Grill Str. Vasile Alecsandri, nr. 1 D3a Tel. 0746 595 775
Taverna Str. M. Eminescu, nr 2A D2a Tel. 0745 144 604
KFC Str. Nufărului, nr. 30 G4a Tel. 0259 414 996
Beer House Str. Transilvaniei, nr. 25 Tel. 0259 455 477
McDonald’s Str. Republicii, nr. 30 D2a Tel. 0259 406 141
Restaurant Da Luca Str. Cuza Vodă, nr. 37 D3a Tel.0740 325 822
ITALIAN
Paprika House Str. Mihai Eminescu, nr. 29 C2a Tel. 0758 607 269 The Bridge Aleea Emanuil Gojdu, nr. 2 D3a Tel. 0259 472 644 Casa Piraților Str. Calea Aradului, nr. 22 B4a Tel. 0742 486 636 Better Food Str. Ady Endre, nr. 41 C2a Tel. 0736 244 505
INTERNATIONAL
Corsarul Piața Creangă, nr. 6 C1a Tel. 0259 449 494 Piadineria Due Fratelli Str. Republicii, nr 13 D2a Tel.0723 255 559 Pizzeria Due Fratelli Str. Roman Ciorogariu, nr. 39 D2a Tel. 0359 194 194 Spoon Restaurant Aleea Emanuil Gojdu E2a Tel. 0259 708 989 David’s Pizza & Coffee B-dul Decebal, nr. 66 B3a Tel. 0359 419 142
Restaurant Aroma The HUB Str. General Traian Moșoiu, nr. 5 D3a Str. Calea Aradului, nr. 9 B3a Tel. 0359 191 596 Tel. 0359 403 333
Pizzeria Arrabbiata Str. Vasile Alecsandri, nr. 9 D3a Tel. 0359 445 555
Vinotera Str. Căii Ferate, nr. 9 G3a Tel. 0259 468 989
Cyrano Str. Republicii, nr. 7 D2a Tel. 0728 284 722
Old Mill Str. Kogălniceanu Mihail, nr. 26 D3a Tel. 0740 155 055
Hanul Pescarilor Săldăbagiu de Munte Tel. 0259 210 045
Astoria Restaurant and Bar Str. Teatrului, nr. 1-2 D2a Tel. 0359 101 040
Restaurant Hugo’s Str. Nufărului, str. 128 Tel. 0746 080 030
Ciuperca Str. Graurilor, nr. 1 E1a Tel. 0259 411 978
Barocco Str. Republicii, nr. 10/A D2a Tel. 0745 355 663
La Borcane Str. Moscovei, nr. 12/A D2a Tel. 0259 447 746
24
www.ghidlocal.com
CLUBURI ŞI PUBURI/CLUBS AND PUBS
Viața de noapte din Oradea este vibrantă și multiculturală. Oradea’s nightlife is vibrant and multicultural. The evenings Serile sunt cuprinse de energia tinerilor, muzica diversificată și are dominated by the young people’s energy, by the diverse music atmosfera bine întreținută. and the well-kept atmosphere.
CLUBURI ȘI PUBURI/ CLUBS AND PUBS Bali Club Piața 1 Decembrie, nr. 4-6 D3a Tel. 0722 831 883 Avenue Str. Vasile Alecsandri, nr. 5 D3a Tel. 0755 283 683 Black Eagle Piața Unirii, nr. 4 D3a Tel. 0756 276 434
www.ghidlocal.com
Columbus Cafe Pasajul Vulturul Negru D3a Tel. 0741 165 542
Lord’s Pub Piața Unirii, nr. 2-4 D3a Tel. 0733 961 221
Famous Place Str. Vasile Alecsandri, nr. 15 D3a Tel. 0736 222 222
Moszkva Str. Moscovei, nr. 8 D2a Tel. 0741 328 256
Green Pub P-ţa Unirii, nr. 2-4 D3a Tel. 0771 721 923
Shadows Club Str. Vasile Alecsandri, nr. 7-9 D3a Tel. 0359 467 467
Life Club Str. Alexandru Vlahuţă, nr. 2 D3a Tel. 0721 990 990
Window Pub Pasajul Vulturul Negru D3a Tel. 0753 064 084
25
CAFENELE ŞI BARURI /CAFES AND BARS
Ristretto
Dimineața, la amiază sau la orice oră din zi, o cafea preparată corect, respectând standardele înalte prin intermediul cărora se oferă calitate, sănătate și aromă intensă la ceașcă, va face diferența - fie că ești un împătimit al acestui tip de băutură, fie că o servești pur și simplu pentru a avea mai multă energie. Despre asta este vorba când ne referim la Ristretto. Amplasată strategic, chiar în „buricul târgului”, într-o zonă în care predomină monumentele istorice din orașul de pe Crișul Repede, cafeneaua Ristretto a luat ființă odată ce viziunea a doi asociați s-a conturat, în iulie 2014, rezultând astfel: „cafea bună, cafea preparată corect după standarde înalte, cafea naturală” (Linda Șereș, Manager Ristretto). Bineînțeles, nu toate lucrurile se rezumă doar la această băutură aromată și energizantă, cu toate că inițial Ristretto se recomanda prin cunoscuta Coffee TO GO, ci și la FRESH-urile mereu proaspete și diverse, precum e de exemplu fresh-ul de ananas servit întocmai în coaja de la ananas, ICE TEA-urile preparate ca la carte și SNACKurile simple și gustoase. De reținut: poți să consumi oricare dintre preparatele menționate anterior pe terasă, în mijlocul clădirilor istorice, sau în cafenea, înconjurat de bun gust și de elemente încă păstrate de la arhitectura de poveste care o găzduiește. Probabil două dintre cele mai importante aspecte ce ar trebui să existe în orice astfel de afacere sunt: atmosfera și servirea. Însă, nu-ți face griji de aceste lucruri deoarece vei fi mereu întâmpinat cu prietenie și cu zâmbet. Nu noi am spus-o. Clienții confirmă cele scrise, cerându-lise frecvent feedback. De asemenea, și cele cinci stele de pe o pagină
26
Ristretto
In the morning, at noon or at any time of the day, a coffee that is brewed in the correct manner, observing the high standards that ensure quality, health and an intense aroma in the cup will make the difference – whether you are an aficionado of this type of drink or whether you only drink it for a boost of energy. This is what we mean when we talk about Ristretto. Strategically placed, right at the “centre of the fair”, in an area dominated by the historical monuments of the city situated on the banks of Crișul Repede, Ristretto Café was born in July 2014 from the vision of its two founders, which stated: “good coffee, prepared in the correct manner by following high standards, natural coffee” (Linda Șereș, Manager Ristretto). Naturally, not everything can be reduced to this flavoured and energyrich drink, even though Ristretto initially made a name for itself with the famous Coffee TO GO; one can find here freshly squeezed juices always FRESH and diverse, such as the freshly squeezed pineapple juice served in a pineapple bowl, ICE TEAs prepared by the book and simple and tasty SNACKs. Worth remembering: you can savour any of the above-mentioned on the terrace, among the historical buildings or inside, in the café, where you will be surrounded by good taste and by elements that have been kept from the fairy-tale architecture that the place is hosting. Probably two of the most important aspects which should matter for any similar business are the atmosphere and the service. However, you shouldn’t worry about these things, as you will always be welcomed friendly and with a smile. It is not us who say this. The customers
www.ghidlocal.com
Iar, în loc de concluzie propunem un citat sugestiv: „Cafeaua este băutura care te adoarme când nu este băută” (Alphonse Allais, scriitor francez).
confirm all of this, as they are frequently asked for their feedback. Moreover, the five stars from their Facebook page (www.facebook. com/Ristretto) and the Excellence Certificate awarded by TripAdvisor after a year of constant, high level service offered, while competing with other well-rated restaurants and business from Oradea, highlight the appreciation of those who chose to stop for a while at Ristretto. Learning from the best in the field and finding inspiration in the strength of the coffee called Ristretto, you can have natural and fresh drinks here, prepared with a lot of care and precision. Instead of conclusion, we suggest the following quote: “Coffee is the drink that makes you sleepy when you don’t drink it” (Alphonse Allais, French writer).
Date de contact - Cafeneaua Ristretto Adresă: Calea Republicii, numărul 11 Telefon: +40-799-112.200 E-mail: contact@ristrettocaffe.ro Web: www.ristrettocaffe.ro Facebook: www.facebook.com/Ristretto
Contact data – Ristretto Café Address: 11 Republicii Street Phone: +40-799-112.200 E-mail: contact@ristrettocaffe.ro Web: www.ristrettocaffe.ro Facebook: www.facebook.com/Ristretto
Program: Luni - Joi Vineri Sâmbătă Duminică
Opening hours: Monday - Thursday Friday Saturday Sunday
de socializare (www.facebook.com/Ristretto) și Certificatul de Excelență oferit de TripAdvisor după un an de constanță, concurând cu restaurante și afaceri foarte bine cotate în Oradea, scot în evidență aprecierea celor care optează să se oprească la Ristretto. Învățând de la cei mai buni din acest domeniu și inspirându-se din tăria cafelei numită Ristretto, aici vei consuma băuturi naturale, proaspete, pregătite cu multă grijă și precizie.
08:00 - 23:00 08:00 - 24:00 09:00 - 24:00 10:00 - 23:00
08:00 - 23:00 08:00 - 24:00 09:00 - 24:00 09:00 - 24:00
CAFENELE ŞI BARURI /CAFES AND BARS Cele mai multe cafenele și baruri se găsesc în centrul orașului. Poți opta pentru: cafenele, baruri clasice, bistro-uri franțuzești și locuri artistice. Te poți relaxa oricând la un ceai, o cafea sau o ciocolată caldă în atmosfere plăcute și prietenoase.
The most cafés and bars are to be found in the city centre. You can choose from: cafés, classic bars, French bistros and artsy places. You can unwind anytime with a cup of tea, coffee or hot chocolate in pleasant and friendly atmospheres.
Ristretto Str. Republicii, nr. 11 D2a Tel. 0728 830 643
Monca Caffe Str. Tudor Vladimirescu, nr. 10 C3a Tel. 0758 022 703
Lion Cafe Str. Independenței, nr. 3 D3a Tel. 0742 035 258
Kosher Art, Wine, Coffee & Jazz Str. Crinului, nr. 2 E3a Tel. 0359 464 105
Neptun Caffe B-dul Dacia, nr. 36 B1a Tel. 0746 885 450
Cafe Frei Str. Republicii, nr. 1 D2a Tel. 0724 557 977
Crown Pub Str. Teatrului, nr. 1-2 D2a Tel. 0359 101 042
Livingroom Cafe Pasajul Vulturul Negru D3a Tel. 0359 420 420
Columbus Cafe Pasajul Vulturul Negru D3a Tel. 0359 800 001
Black Eagle Pub Oradea Piața Unirii, nr. 4 D3a Tel. 0743 507 997
RA Cafè Str. Republicii, nr. 9 D2a Tel. 0751 845 394
Semiramis Café Str. Primăriei, nr. 23 C3a Tel. 0747 129 662
BooKafé Bistro Str. Nicolae Jiga, nr. 25 D2a Tel. 0771 663 761
www.ghidlocal.com
27
CE AR MAI TREBUI SĂ ȘTII DESPRE ORADEA?/ WHAT ELSE SHOULD YOU KNOW ABOUT ORADEA?
Photo by Alexandru G. Ion
ORADEA ORAȘ VERDE
„25 mp de spațiu verde pentru fiecare cetățean” – cam așa suna statistica anului 2011 care ne-a oferit titlul de Capitala Verde a României! Parcuri, scuaruri, aliniamente stradale, zone verzi în cvartale de locuit, toate acestea au fost luate în calcul iar totalul spațiilor verzi din Oradea a ajuns la 1563,434 mp. De asemenea, avem aproximativ 124.914 exemplare de arbori sub umbra cărora te poți răcori sau reconecta cu natura.
ORADEA – GREEN CITY
„25 sqm of green space for each resident” – this is what the 2011 statistics sounds like, the one which offered us the title of Romania’s Green Capital. Parks, squares, the vegetation lining the streets, green areas in neighbourhoods – all these were taken into account and the total of green space in Oradea reached 1563.434 sqm. Moreover, we have about 124,914 trees in whose shadow you can cool off or you can reconnect with nature.
Photo by Tudor Vâșcan
TRASEE TURISTICE
TOURIST ROUTES
Orașul Oradea se remarcă prin multitudinea de clădiri și monumente ce abordează stilul secession. Te poți lăsa oricând vrăjit de frumusețea arhitecturală ce păstrează amintiri din vremuri demult trecute. De asemenea, dacă nu dorești tu să îți creezi propriul traseu, poți opta și pentru câteva dintre traseele turistice menite să te aducă mai aproape de poveștile ce stau ascunse printre comorile Oradiei. De exemplu, prin intermediul site-ului www.oradea.travel ai posibilitatea să parcurgi unul sau mai multe dintre traseele denumite: Prin Palate spre Cetate; Oradea Secession; Oradea Bisericilor și Oradea Memorabilă.
Oradea stands out because of its numerous buildings and monuments that belong to the Secession style. You can find yourself enchanted by its architectural beauty that keeps alive memories from times long-gone.
Îți dorim un timp de calitate petrecut în Oradea! :)
We hope you’ll spend some quality time in Oradea! :)
28
Furthermore, if you do not want to create your own route, you can opt for one of the touristic routes meant to bring you closer to the stories hidden among Oradea’s treasures. For instance, the website www.oradea.travel offers you the possibility to follow one or more of the routes called: Through Palaces towards the Citadel; Oradea Secession; Oradea’s Churches and The Memorable Oradea.
www.ghidlocal.com
Photo by Ștefania Curila
Ai decis că orașul Oradea este destinația ideală de vacanță? Sperăm ca acest ghid să-ți fie util pentru întreaga ședere în orașul de pe Crișul Repede. Pe lângă cazare, evenimente sau gastronomie, aici îți prezentăm câteva informații utile despre oraș, care sperăm să te ajute.
Have you decided that Oradea is the ideal destination for your holiday? We hope you’ll find this guide useful for your entire stay in this city. Alongside accommodation, events or gastronomy, we’ve included some useful information about the city, which, we hope, will help you.
INFORMAŢII UTILE/USEFUL INFORMATION TRANSPORT PUBLIC/ PUBLIC TRANSPORT Transportul public în Oradea este destul de bine dezvoltat. Așadar, poți cu ușurință să ajungi cu autobuzul sau cu tramvaiul aproape în orice parte a orașului. Un bilet costă 5 lei (aproximativ 1 euro) și include două călătorii. Biletele se pot cumpăra din stațiile de autobuz, fie de la casa de bilete, fie prin sistemul de ticketing de la automat. De asemenea, poți cumpăra bilete trimițând un sms la 7429 în care să menționezi numărul liniei cu care urmează să călătorești (în cazul biletului cu o călătorie) sau litera L (în cazul legitimației de o zi). Dacă dorești să faci o excursie în afara orașului, trebuie să știi că multe dintre autobuzele pentru exterior pornesc de la Autogara Intrans Velența. Bineînțeles, pentru a călători în afara orașului poți opta și pentru transportul feroviar. Biletele se pot cumpăra din gară, online (www.cfrcalatori.ro) sau de la Agenția de Voiaj CFR Oradea.
buy the ticket by sending a text message to 7429 in which you include the number of the line you are about to travel on (in the case of the one journey ticket) or the letter L (for a day ticket). If you want to go on a trip outside of the city, you should know that many of the buses serving exterior routes start from the Intran Velența bus-station. Naturally, when travelling outside the city you can also choose the train. Tickets can be bought from the train station, online (www. cfrcalatori.ro) or from the Travel Agency of CFR Oradea.
Agenția de voiaj CFR Oradea/ CFR Oradea Travel Agency Str. Roman Ciorogariu, nr. 4 Tel: 0259 416 565 Orar/Hours: L/Mo – V/F, 08:00 - 20:00
Stația CFR Oradea / CFR Oradea Train Station Str. Republicii, nr. 114 Public transport in Oradea is rather well Tel: 0259 444 952
developed. Thus, you can easily go by bus or by tram to any part of the city. A ticket costs 5 lei (approx. 1 euro) and includes two journeys. You can buy the tickets at the bus stops, either from the ticket office or from the automated ticketing system. Moreover, you can www.ghidlocal.com
OTL Oradea Str. Atelierelor, nr. 12 Tel: 0259 423 245 Email: relatii.publice@otlra.ro
TAXI/TAXI În Oradea funcționează mai multe firme de taxi. Prețurile practicate încep de la 1.68 lei/km (aproximativ 0,50 euro/km), în funcție de oră și firmă. Important: ai grijă să fie pornit contorul de călătorie. Niciodată să nu plătești o călătorie pe înțelegere, ci doar pe ce arată contorul! There are several taxi companies operating in Oradea. The prices start from 1.68 lei/km (approx. 0.50 euro/km), and vary according to the time of the day and company. Important: make sure the meter is on. Never pay for a journey based on a negotiation, pay only what the meter shows!
Autogara Intrans Velența/ Intrans Velența Bus Station Str. Războieni, nr. 81 Tel: 0259 418 998 Email: office@intrans.ro 29
TIMP LIBER/ LEISSURE TIME POȘTA/ POST OFFICE
Teatrul Regina Maria Piața Ferdinand, nr. 4-6 D2a Tel. 0259 436 592 Teatrul Szigligeti
Dacă dorești să trimiți o carte poștală Piața Ferdinand, nr. 4-6 D2 a sau o scrisoare și ai nevoie de timbre, atunci trebuie să mergi la un oficiu poștal. Acolo vei Tel. 0259 436 592 primi informații despre tarife și despre posiCinema Palace bilitățile de expediere. Str. Nufărului, nr. 30 G4a If you want to send a postcard or a letter Tel. 0259 420 002 and you need stamps, then you have to go to a post office. There you’ll received informa- Cortina CinemaDiplex tion on fees and options for sending.
Oficiul Poștal Nr. 1/ Post Office No. 1 Str. Roman Ciorogariu, nr. 12 D2a Tel: 0259 431 342
Calea Aradului, nr. 87 Tel. 0755 332 211
Arena Laser Tag Str. Vasile Alecsandri, nr. 5-7 D3a Tel. 0755 355 317
PARCARE/ PARKING
Bazinul Olimpic „Ioan Alexandrescu” Aleea Ștrandului, nr. 5 F2a Chiar dacă este un oraș destul de Tel. 0359 455 450
aglomerat, în Oradea poți găsi mai multe Libraria Humanitas posibilități de parcare contra-cost.
Str. Republicii, nr. 11 D2a
Even though it is a rather busy city, Tel. 0259 472 955 you can find several paidfor parking possibilities in Oradea.
SCHIMB VALUTAR/ MONEY EXCHANGE
SHOPPING/ SHOPPING Lotus Center Str. Nufărului, nr. 30 G4a Tel. 0259 436 022
Farmacia Biovita Calea Republicii, nr. 40 Farmacia Farmimpex Calea Republicii, nr. 26 D2a Tel: 0259 418 018 Farmacia Fontana Str. Transilvaniei, nr. 6, bl. U1 Tel: 0250 443 779 Farmacia Medifarm Str. Ialomiței, nr. 1, bl. AN 3 Farmacia Procardia Str. Libertății, nr. 4 D2a Tel: 0259 418 242
MEDICAL / MEDICAL Spitalul Clinic Județean Str. Gheorghe Doja, nr. 65 E1a Tel. 0259 211 345 Spitalul Clinic Municipal Doctor Gavril Curteanu Str. Corneliu Coposu, nr. 12 A1a Tel. 0259 442 687
Spitalul Județean de Urgență Este foarte important să schimbi banii Str. Republicii, nr. 37 D1a la o casă de schimb valutar sau la bancă. În Tel. 0259 412 830
Crișul Shopping Center Str. Republicii, nr. 30 D2a Tel. 0742 092 966
nici un caz să nu schimbi banii pe stradă. Este ilegal și este posibil să fii înșelat. It is very important to exchange your money only at an exchange office or at a bank. You should not, under any circumstances, exchange money in the street. It is illegal to do so and you might be cheated.
Oradea Shopping City Calea Aradului, nr. 87 Tel. 0359 173 000
FARMACII NON STOP/ NON-STOP PHARMACIES
Era Shopping Park Calea Aradului, nr. 62 Tel. 0259 400 300
Farmacia Sanifarm 58 Calea Republicii, nr. 33 D2a
Farmacia Concordia Piața București, nr. 2 – 4 C1a Tel: 0259 449 318
Spitalul Clinic de Urgență Avram Iancu Str. Dunărea, nr. 3 D2a Tel. 0259 413 692 Salvia - Centru de terapii complementare Str. Rozmarinului, nr. 14 C1a Tel. 0754 223 222 Spitalul Pelican Str. Corneliu Coposu, nr. 2 A1a Tel. 0259 444 444
NUMĂR DE URGENŢE/EMERGENCY NUMBER 30
112
www.ghidlocal.com
Centrul Salvia vine în ajutorul tău! Caută sursa afecțiunilor tale; Găsește cauzele; Propune un plan de tratament personalizat; Tratează eficient și noninvaziv. Str. Rozmarinului nr. 14, Oradea Telefon: 0754 223 222 | e-mail: receppe@salutaviata.ro www.salutaviata.ro