Exquisite oud Time-honoured tradition
روائع العود
عندما يكرم الوقت
Art Nouveau uncovered
إبداعات فن نوفو احلديثة Stunning statement jewellery from Ben-Amun
جموهرات مذهلة من
بن آمون
Summer fashion Colour reigns supreme
ثورة األلوان
رسالة ترحيب غالبًا ما يوفر تغيير المواسم فرصة مثالية للتركيز على وهذا ما يعطينا في النهاية.المبادرات والمفاهيم الجديدة .دافعًا لجلب بعض من تلك األفكار المتطورة لتؤتي ثمارها كان للتحول من الربيع إلى الصيف بالتأكيد أوقات . على حد سواء في جميع أنحاء قطر والصالون األزرق،إحتفالية فال تزال البالد في مرتبة مرتفعة بعد أن القت الطبعة والذي جمع قادة الصناعة.العاشرة لمشروع قطر نجاحًا باهرًا العالمين والعارضين في صناعة البناء وذهبت بعيدًا إلى .النقطة األساسية في تنمية الدولة ومع الطاقة والحيوية خالل األشهر المتداولة ترجمت إلى إفتتاحات جديدة وموجة من المنتجات التي أطلقت عبر سواءًا في قطر أو خارجها بما في ذلك دبي حيث تم.متاجرنا Petrossian الترحيب مؤخرًا بالعالمة التجارية الغذائية الرفيعة .في دبي مول بينما جلبنا إليكم آخر التحديثات من اإلنجازات آلخر يشيد جزءًا هامًا من األدوار التي لعبتهاJ&A إصداراتنا من مستكشفة بشكل خاص التاريخ الرائع.العطور عبر قرون وتقاليد العود الذي اليزال يتمتع بشعبية واسعة اليوم وبينما نتحدث عن.مثل أي وقت مضى وخاصة للمناسبات فنحن نزج أنفسنا أيضًا في عالم األعراس،موضوع المناسبات والعباءات كما القصص الخيالية التي تتألق بإكسسوارات .الجواهر المرصعة باإلضافة إلى مستلزمات المنازل الجديدة يستطيع الصالون األزرق بالتاكيد أن يضمن لك ولعائلتك ولمنزلك مظهرًا متألقًا وعلى الموضة للموسم الجديد وذلك بفضل مجموعتها المتنامية من خطوط األزياء الفاخرة وهذا فقط. وديكور المنازل،والمجوهرات والمنتجات الجلدية .مجرد غيض من فيض ميزة شهر العسل لدينا يجب أن تقدم الكثير من سواءًا أكان حفل الزفاف قريبًا أم.اإللهام حول أفكار العطلة في حين أن خياراتنا الواسعة من مجموعات مصممينا.ال سوف يضمن لك أن تبدين أنيقة سواءًا أكنت في المنزل أم .في الخارج
!إستمتعوا إذًا
Welcome Letter
The change of season can often provide the perfect opportunity to focus on new initiatives and fresh concepts, giving us the impetus to finally bring some of those long-evolving ideas to fruition.
The transition from spring to summer has certainly been
an eventful time, both across Qatar and at Blue Salon.
The country is still on a high following the outstandingly
successful tenth edition of Project Qatar, which brought
together global industry leaders and exhibitors from the building industry and beyond at a pivotal point in the state’s development.
At Blue Salon, the energy and verve of the rolling months
has translated into new openings and a wave of product
launches across our stores, both in Qatar and further afield, including Dubai, where we recently welcomed the top global gourmet food brand, Petrossian, to the Dubai Mall.
While bringing you up to date on these achievements,
our latest edition of J&A also pays tribute to the important part
that fragrances have played throughout the centuries, exploring in particular the fascinating history of oud, which remains as popular as ever today, especially in times of celebration.
And while on the subject of celebrations, we also immerse
ourselves in the world of weddings, from fairytale gowns to glittering jewelled accessories and even items for a new home.
Blue Salon can certainly ensure that you, your family and your home all look elegant and on trend for the new season, thanks to its ever-growing array of luxury lines in fashion, jewellery, leather goods and home décor, just to name a few.
Our honeymoon feature should offer plenty of inspiration
for holiday ideas, whether or not a wedding is on the horizon,
while our extensive choice of designer collections will ensure you look stylish, both at home and abroad. Enjoy!
السيد أشرف عبد الرحيم أبو عيسى "رئيس مجلس إدارة "الصالون األزرق
0 0 3
Mr. Ashraf Abdul Rahim Abu Issa Chairman of Blue Salon
J E W ELLER Y
Fashion 23 A touch of luxury 46
ملسة الرفاهية
Going for glamour 48
بسحر... أن تتألقي
Shine bright like a 50 Diamond
fa s h i o n
24
تألق وإشراق دائم كاألملاس
Sumptuous scents 52
روائع العطور الفاخرة
Love summer, Love 54 Moschino
52
لوف موسكينو وعشقك الدائم للصيف
JEWELLERY 11
back to nature 56
art
عندما حتاكى الطبيعة
All that glitters 12
Retro meets metro 60
كل ما يلمع
أسلوب الريرتو الفاخر
A drawer of delights 64
صندوق عامل األفراح
Finishing touches 16
76
سحر اللمسات األخيرة
Fashion 23
Scent with love 68
للحب...عطر واحد يكفي t r av e l
Vive Versailles 70 Starlit evenings 72
النجوم ّ أمسيات تضيئها
Bright and beautiful 76
Glorious gowns 24
ثياب زفاف متألقة
Chic made easy 36
وأصبحت األناقة سهلة
A ray of sunshine 42
...ليس فقط جميلة بل مشرقة
ُ شعاع شمس مشرق
A touch of tradition 80
حيوية اللون لتصاميم مفعمة باحلياة
شيء...أوزليم سيور من التقليد يكفي
0 0 5
80
as cool as Ice 44
J E W ELLER Y fa s h i o n
COVER: Wedding dress by Özlem PHOTOGRAPHED BY CAHIT BAHA PARS HAIR BY AHMET COBAIN / MAKAS NISANTASI MAKE-UP BY M.A.C EVENT TEAM / SERKAN PARMAKSIZOGLU Özlem فستان زفاف من CAHIT BAHA PARS تصوير فوتوغراف من MAKAS NISANTASI وAHMET COBAIN تصفيف الشعر ل SERKAN PARMAKSIZOGLU وM.A.C مكياج من فريق
96 art 87
art
Published by
The opulent excess of 88 Art Nouveau
Falcon Advertising Agency Editorial Consultants for Blue Salon
حين فرض...الفن الحديث نفسه باميتاز
Fatema Alaali Luis Samran Creative Director
t r av e l
Peter Korneev
Travel
Commercial Director
Romantic getaways
CONTACTS
tel : +974 444 66111 website: www.bluesalon.com twitter: @bluesalonqatar instagram: Instagram.com/bluesalon
0 0 2 7 9
96
رومنسية وجهات ّ
Fatema Alaali
fb: www.facebook.com/bluesalonqatar
95
88
NEWS أخبار
105
J E W ELLER Y
JEWELLERY
0 1 1
كل ما
يلمع
على مدى العقود الثالثة املاضية، أصبح اسم "بن آمون" مرادفً ا للفخامة ،مصمم اجملوهرات املع ِّبرة للنساء من جميع األعمار اللواتي يعشقن البقاء يف املقدمة يف رهانات املوضة .حتتوي جمموعات املوسم اجلديد من اللؤلؤ والكريستال -اجلريئة والرباقة ،مع ذلك سرمدية وأنيقة -مرة أخرى مبهج من القطع انتقائي مزيج على ٍ ٍ ٍّ املصنوعة يدو ًيا ،مما يساعد على ً متعة أكرث جعل ارتداء اإلكسسوارات منه عم ًال روتين ًيا. 0 1 2
تحمل مجموعات اللؤلؤ والكريستال لـ "بن آمون" للموسم الجديد جميع البصمات الدالة على طراز صانعها الفذ ،ولكن مع ميزة مضافة تعزز سمعة العالمة التجارية المرموقة فيما يخص صنع "الفن القابل َّللبس" الريادي .إن المجموعة التي يسهل التعرف عليها على الفور من كريستال سواروفسكي واللؤلؤ الزجاجي التشيكي - المتنوعة والتي تحتل مركز الصدارة كالمعتاد صيغت في مجموعة متنوعة من نظاراتالشمس العاجية ،مذكر ًة إيانا بسبب كون قطع العالمة التجارية الفاخرة يمكن ارتداؤها اآلن كما كان الحال عندما بدأ مصممها ومؤسسها "إيزاك مانيفيتس" صنعها منذ ما عاما .يلخص "مانيفيتس" دافعه يزيد عن 30 ً لصنع مجموعات جديدة بشكل مثالي ،قائالً: جيدا "إن قطعة المجوهرات الفاخرة المصنوعة ً تجعل المرأة تشعر ً حقا باألنوثة واألناقة ...تستحق كل امرأة أن تشعر بأنها مميزة وجميلة".
ّ والمنشطة تقدم الظالل المنعشة ألشجار الحمضيات مصدر إلهام لمجموعة الملون النيوني والكريستال اللؤلؤ ّ الخاصة بـ "بن آمون" ،والتي تظهر االتجاه المرح والغني باأللوان للعالمة التجارية على ّ وتسلط مجموعتها المميزة لهذا الموسم. ٍ مبهج القطع فائقة األنوثة الضوء على مزيج من مستطيالت الكريستال الملونة يدو يًا في مسحات عصرية نابضة بالحياة من اللون الليموني ،الجيري ،والبرتقالي .ويضمن المزيج الفاتن من التفصيل الدقيق في التصميم واأللوان المعاصرة أن المجموعة ستجذب المرأة الواعية بالموضة ،أيًا كان عمرها. إن كريستاالت سواروفسكي الرائعة موضوعة في بيوتر العالمة التجارية "بن آمون" المطلي بالفضة ،مما يجعلها مثالية ألي مناسبة .تجمع مجموعة اللؤلؤ والكريستال النيوني الملون بين األقراط
ٍ وقالدة أنيقتين المعبرة والالفتة للنظر وسوا ٍر على شكل قمر ،مما يعطي للكريستال الكالسيكي بالعالمة التجارية لمسة جريئة. وبقاعدتها المصنوعة من البيوتر (خليط معدني من القصدير) المطلي بالفضة، يسهل أن نرى سبب قول "مانيفيتس" أنه أخذ أفق نيويورك كمصدر إلهام له لمجموعة "بن آمون" لخريف 2013من مستطيالت الكريستال واللؤلؤ .إن المنظر قريب من قلب مؤسس العالمة التجارية الفاخرة ،حيث إن المدينة مزي ًنا بمستطيالت هي موطن مشغله. ّ سواروفسكي الرقيقة والباهرة المتشابكة مع آللئ كالسيكية متأللئة على قمة السبائك، يستحضر التصميم المدينة التي ال تنام قط في هذه القالئد واألقراط واألساور المبهجة. تحافظ هذه المجموعة على لمستها األنثوية بفضل استخدام "مانيفيتس" للؤلؤ
الذي ُيكمل الخطوط المثالية للمستطيالت لصنع تأثير طوق على خط العنق. المستخدمة ُ المطورة معززة بواسطة اللؤلؤ والخطوط ُ الزجاجي التشيكي الصغير ذي اللون األبيض الفاتح الذي يكتسب مسحة رمادية أنيقة من الفضة المنعكسة .تستدعي القالدات -التي تعتبر من أحدث اتجاهات الموضة للموسم - عصر الجاز وموسيقى "بيلي هوليداي" ،التي تعد إحدى األشياء التي تثير شغف "مانيفيتس" وتمثل مصدر إلهام له .كما يتخلل بريق موسيقى الروك آند رول المجموعة في شكل سوار ٍ يد ذي حواف ُمحددة وعلى مقاس المعصم بالضبط ،مع أقراط متدلية صغيرة ٍ ٍ ٍ واحدة مستطيلة كريستالة تحتوي علىواحدة -والتي تشكل إكسسواراتٍ ٍ ٍ ولؤلؤة ٍ ٍ ٍ ٍ أنيقة. سهرة مثالية أو إكسسوارات يومية
مجموعة آللئ وكريستال Ben-Amunتنادي كل النساء الواعية للموضة ومن كل األعمار .
0 1 3
J E W ELLER Y
“إن قطعة اجملوهرات الفاخرة جيدا جتعل املرأة تشعر ً املصنوعة حقا ً باألنوثة واألناقة”...
“A well crafted luxury piece of jewellery truly makes a woman feel feminine and elegant…” Ben-Amun’s Pearl and Crystal Collections will appeal to fashion-conscious women of all ages
to see why Manevitz says he took the New York
that are used to create a collar effect on the
2013 Crystal Baguette and Pearl Collection. The
by the small Czech, off-white glass pearls which
skyline as his inspiration for Ben-Amun’s Fall scene is close to the luxury brand founder’s heart
since the city is home to his atelier. Adorned with delicate, dazzling Swarovski baguettes
interlocked with classic shimmering pearls on
top of the castings, the design conjures up
neckline. The sophisticated lines are enhanced
gain an elegant grey hue from the reflecting
silver. One of the season’s hottest trends, chokers, recall the jazz age and the music
of Billie Holiday, which is one of Manevitz's passions and sources of inspiration. Rock and
the city that never sleeps in these delightful
roll glamour also permeates the collection in
The collection maintains its feminine
small drop-earrings, featuring just one baguette
necklaces, earrings and bracelets.
touch thanks to Manevitz’s use of pearls which
complement the perfect lines of baguettes
the form of an edgy, fitted wrist bracelet, while and one pearl, make perfect everyday or elegant eveningwear.
0 1 4
J E W ELLER Y
All that glitters? glitters
Over the past three decades, the Ben-Amun name has become synonymous with luxury,
designer statement jewellery for women of all ages who adore staying ahead in the fashion stakes. Bold and glamorous, yet timeless and elegant, the new season’s Pearl and Crystal Collections once again feature a delightfully eclectic mix of hand-crafted pieces, helping to make accessorising a pleasure rather than a chore. 0 1 5
B
en-Amun’s Pearl
and
Crystal
citrus provide the inspiration for Ben-Amun’s
the hallmarks of their creator’s inimitable
exhibits the brand’s playful and colourful take
Collections for the new season bear all style, yet with an added edge which reinforces the brand’s coveted reputation for
producing
trailblazing
‘wearable
art’. Diverse and, as always, ahead of the game, the immediately recognisable combination of
Swarovski crystals and Czech glass pearls are crafted in a variety of ivory shades, reminding us just why the luxury brand’s pieces are as wearable today as when their designer and founder,
Isaac Manevitz, began creating them over 30 years ago. Manevitz sums up his motivation for producing new collections perfectly, saying, “A
Painted Neon Pearl and Crystal Collection, which
on its signature collection this season. The ultra-
feminine pieces showcase a delightful infusion of hand-painted crystal baguettes in zesty, ontrend hues of lemon, lime and orange. A winning
combination of fine detailing in the design
and contemporary colours ensures that the
collection will appeal to the fashion-conscious woman, whatever her age.
The brilliant Swarovski crystals are set
in trademark Ben-Amun silver-plated pewter, making them perfect for any occasion. Creatively
coy, the Painted Neon Pearl and Crystal Collection
well crafted luxury piece of jewellery truly makes
combines eye-catching statement earrings with
woman deserves to feel special and beautiful.”
giving the brand’s classic crystal a daring twist.
a woman feel feminine and elegant… Every The fresh and invigorating shades of
an elegant moon-shaped bracelet and necklace, With its silver-plated pewter base, it’s easy
سحر
اللمسات
األخرية
يف حني تلعب األكسسوارات دورًا أساسيًا عند العروس لتظهر بكامل أناقتها يف الصور يوم األهم ،بحسب خرباء فإن الشرط زفافهاّ ، ّ املوضة ،يكمن يف أن تضيف اجملوهرات خاصة وغريها من التفاصيل ملسة ّ على الزفاف ّ ككل.
0 1 6
J E W ELLER Y
كل عروس في أن تبدو بأبهى ّ ترغب ّ حلة يوم ّ بكل الجوانب التي زفافها من خالل االهتمام ّ وحتى التفاصيل األخيرة ،بما تتعلق بمظهرها ّ تامة لتزيد من في ذلك األكسسوارات التي تختارها بعناية ّ والمصممون جميعهم ّيتفقون على ّأن أناقة فستانها. ّ والناعمة تناسب الفستان المزخرف األكسسوارات البسيطة ّ والتي تكثر فيه التفاصيل بينما يمكن اختيار المجوهرات والبراقة عند ارتداء الفستان البسيط. البارزة ّ تكمل بال أدنى ّ شك أسلوب وعلى األكسسوارات أن ّ فستان الزفاف الذي اختارته العروس؛ فإذا كان الفستان مزخرفًا عند العنق مثالً ،من األفضل عندها التركيز وتجنب وضع العقد حول العنق. على أقراط األذن ّ وأقراط األذن هي في الواقع من األكسسوارات ّ خاصة إذا ما كان المفضلة عند العروس ّ المتدلية والبارزة األقراط ا أم مرفوعًا. شعرها ّ ّ فتساعد على تحديد وجه العروس وتبرز المقربة. الصور مهم في مالمحها وهو أمر ّ ّ ّ وفي حال ارتداء العقد أو التاج ،فمن األفضل المحافظة على بساطة األقراط في األذن أو كليًا؛ بينما يمكن أن يكون عدم وضعها ّ العقد على شكل طوق أو مصفوف بالآللئ ليناسب تمامًا ّ خط العنق المفتوح في الفستان، في حين ّأن العقد الطويل ينسجم بأسلوب جميل مع الفستان المكشوف عن الكتفين. السر في استخدام فإن وبحسب مصممي األزياءّ ، ّ ّ األكسسوارات يكمن في التوازن؛ فإذا كان الفستان كثير التطريزات فهو ال يتناسب أبدًا مع طقم مزخرف من المجوهرات أو عقد بارز وجريء .وبهذا ،تحمل ابتكارات الخاصة باألعراس كما األساليب واأللوان خيارات المجوهرات ّ واسعة لعروس اليوم.
ّأما المفتاح لتناسق األلوان فهو ،بحسب الخبراء ،في اختيارها ّ بدقة وعناية .فمثالً يمكن اختيار الحجر الكريم تميز باقة الورد التي تحملها التي نفسها اللون من درجة ّ العروس أو ربطة عنق العريس .والآللئ تبقى الخيار األشهر عند ّ كل عروس بحيث تحافظ على تقليد يعود إلى زمن بأن األحجار الطبيعية اليونانيين القدماء الذين كانوا يعتقدون ّ ّ المهم ّألا ننسى ّأن تعزز االنسجام بين الزوجين .ولكن ،من ّ ّ بشدة مع فستان باللون العاجي. األحجار البيضاء تتعارض ّ عامة ،تتناسب الفساتين البيضاء مع المجوهرات بصورة ّ الفضية أو الذهب األبيض بينما تالئم الفساتين العاجية الذهب األصفرّ .أمأ األلماس فهو نادرًا ما يكون غير ّ المؤكد ّأنه يضيف لمسة ّبراقة مناسب ومن تكمل أحجار الكريستال الظالل البيضاء فيما ّ السواء. والبيج على ّ من جهة أخرى ،يساعد أكسسوار الشعر أو التاج على إبراز أسلوب العروس وتسريحتها ،وخيارات أكسسوارات الشعر المرصع وتتضمن المشط الكبير جدًا واسعة ّ ّ ّ بالمجوهرات والذي يوضع من جانب واحد أو الدبابيس أو تاج األميرات .ولمظهر يحاكي ّ البراق مع القصص الخرافية ،يمكن ارتداء التاج ّ فستان واسع شبيه بفستان الحفالت في حين يبرز أكسسوار الشعر الكالسيكي البسيط جمال الفستان البسيط. كل المالحظات التي يمكن أن ّ مع ّ تتعلق بأكسسوارات يشدد األعراس ،مثل عدم سيطرتها على الفستان، ّ أهمية أن تعكس المجوهرات وغيرها المصممون على ّ ّ شخصية العروس .لذلك ،ينصح خبراء من األكسسوارات ّ الموضة ّ كل عروس بانتقاء فستانها ّأوال ً لتبحث بعدها على األكسسوارات المناسبة.
ABOVE: This stunning diamond tiara was made in 1870 by Garrard for Lady Poltimore, the wife of the second Baron Poltimore. H.R.H. The Princess Margaret wore the Poltimore Tiara on her wedding day in 1960 when she married Anthony Armstrong Jones. CHRISTIE’S IMAGES LTD. 2013
صنع هذا التاج المذهل من األلماس عام 1870من قبل Garrardللسيدة Poltimore زوجة بارون بالتيمور الثاني. كما إرتدت صاحبة السمو الملكي األميرة مارغريت تاج بالتيمور في يوم زفافها عام 1960عندما تزوجت أنطوني أرمسترونج جونز.
) ( CHRISTIE’S IMAGES LTD. 2013
FACING PAGE: The mid-19th
century sapphire and diamond necklace and earrings set given by King George VI to Britain's Queen Elizabeth II as a wedding present.
(SHAUN CURRY/AFP/ )Getty Images
من منتصف القرن التاسع عشر قالدة وأقراط من الياقوت والماس .مجموعة مقدمة من الملك جورج السادس لملكة بريطانية إليزابيث الثانية كهدية زفاف.
()SHAUN CURRY/AFP/Getty Images
0 1 7
E
very bride wants to feel secure in the knowledge that
The key to making colour work is to add it carefully and
she looks radiant on her wedding day, with all aspects
selectively, experts say. Selecting a gemstone in the same
including the accessories chosen with utmost care to
one idea to consider. Pearls remain a popular choice among
of her appearance taken care of down to the last detail, set off her gown.
Designers agree that in general, an intricate and
elaborate dress will benefit from simpler accessories, while an unadorned gown can be enhanced by bright, bold, or sparkling jewels.
A bride’s accessories should certainly complement the
style of the wedding gown she’s chosen. For example, if the dress has a high or decorative neckline, it’s probably best to focus on earrings and avoid wearing a necklace.
Earrings are, in fact, a favourite
accessory among brides, especially if the hair is being worn up. Dangling, statement earrings, in particular, can help
to frame a bride’s face and showcase her
features, which is important for those
close-up photos. If a necklace or tiara is
being worn, however, it makes sense to
keep earrings simple or go without. When
choosing a necklace, a choker or string of pearls
sets off a scooped neckline perfectly, while a Y-drop or
shade as the bridal bouquet or the groom’s cravat is just brides in keeping with a tradition dating back to the time of
white stones may clash with an ivory dress.
In general, white dresses work best with platinum
and silver jewellery, while ivory gowns harmonise well with gold. Diamonds, of course, rarely look out of place and are
guaranteed to add sparkle, while crystal complements both white and off-white shades.
A headpiece or tiara can complete a
bride’s look, while also helping to style her
hair. The choice of hair accessories is vast and includes large, jewel-encrusted haircombs worn to one side, scattered slides
facing page: A 1920s Cartier necklace given to Britain's Queen Elizabeth II on her wedding day, 20 November 1947, by the Nizam of Hyderabad.
SHAUN CURRY/AFP/Getty Images)
1920 موديل عامCartier قالدة إعطيت لملكة إنكلترا إليزبيث في ال،الثانية في يوم زفافها من. 1947 من شهر نوفمبر20 . من حيدر أبادNizam قبل
) SHAUN CURRY/AFP/Getty Images(
and pins, and princess-style tiaras. For
a full fairytale look, a bold sparkling tiara
can be worn with a ballgown, while a small
classic headpiece will enhance a straight
dress.
Although there are certain dos and don’ts
for wedding accessories, such as ensuring they don’t
and, in this respect, an elaborate dress is unlikely to work
personality. And, at the risk of stating the obvious, they say, do
bridal jewellery designs, styles and colours provides plenty of
Korloff طقم الزفاف من
marital harmony. However, it’s worth bearing in mind that
overpower the dress, designers highlight the importance
with ornate sets or clusters. That said, today’s vast choice of
مجوهرات إلستكمال
the ancient Greeks who believed the organic gems promoted
lariat works beautifully with an off-the-shoulder dress.
As one designer put it, the key to accessorising is balance
above: Jewellery to complement a wedding ensemble by Korloff
of ensuring jewellery and other extras also reflect a bride’s select the dress first, and the accessories afterwards.
opportunities to experiment.
0 1 8
J E W ELLER Y
Finishing touches While accessories play a vital role in helping a bride to look picture perfect on her special day, the golden rule, according to fashion experts, is to ensure jewels and other extras make, rather than break, the wedding ensemble.
0 1 9
fa s h i o n
fashion
0 2 3
ثياب زفاف
متألقة
مل يكن يومًا اختيار فستان الزفاف بهذه الروعة مع ّ اخليارات الواسعة للتصاميم املبهجة املتاحة اليوم للعروس ،مبا فيها االبتكارات الـ “فينتاج” املستوحاة من عامل هوليوود وأحدث التصاميم العصرية بدرجات الزهري أو الذهبي.
0 2 4
فستان زفاف غريس كيلي ذو العنق واألكمام الطويلة ،الكامل مع خيال ballgownال يزال قدوة لكل العرائس إلى اليوم.
الحب في األجواء هذا العام مع األحاديث يحوم ّ الكثيرة عن احتفاالت الزفاف الراقية التي تتزو ج أخيرًا سوف تقام في العام .2013فهل ّ “أنجلينا جولي” من “براد بيت”؟ وهل سوف تحتفل “جانيت جاكسون” مع رجل األعمال البليونير”وسام المانع” بزواجهما في قطر ضمن احتفال فخم ،بعد زواجهما السري العام الماضي؟ في حين ننتظر بفارغ الصبر لمعرفة ذلك ،نحن المصممين الرائدين في عالم األزياء من بأن أشهر واثقون ّ ّ الماضي والحاضر سوف يبتكرون العديد من الفساتين ّ ّ يتحضر للزواج. ولكل من الساحرة لهما ّ المفضل عند وأسلوب الـ”فينتاج” يبقى األسلوب الكثيرات بعد أن طبع مكانة له في التاريخ مع زفاف “غريس األميركية الممثلة كيلي” على أمير موناكو “رينيه الثالث” في العام ،1956والتي ّ تألقت بفستان ذات عنق طويل يكمله شكل طويلة وأكمام ّ فساتين الحفالت من حرير التافتا والتول والدانتيل .والفستان الذي خطف األنفاس ،كان من تصميم المصممة “هيلين روز” الحائزة ّ على جائزة “أم جي أم” ،وقد ّ شكل مصدر إلهام للفستان الذي ارتدته العروس الراقية “كايت ميدلتون” في زفافها الملكي على األمير “ويليام” في صممته “سارة العام .2011وفستان دوقة كمبريدج الذي ّ بورتون” المديرة اإلبداعية عند “ألكسندر مكوين” ،يفيض بأناقة الخمسينات مع الدانتيل الذي ّزين الصدر والتفصيل الفريد على األكمام كما تنورة الساتان باللون العاجي. أن ألوان العاج واألبيض والبيج هي ظالل بالر غم من ّ ّ ّ إن العديد من ا إل الزفاف فساتين في شهرة األلوان األكثر ّ ّ تتمثل بإدخال لمسة النساء بدأن يتبعن صرعة جديدة فساتيهن .فاللون الزهري يبقى الخيار ملونة على ّ ّ ّ ّ يتعلق المفضل لبعض أشهر نجمات هولييود في ما
Grace Kelly's high-necked, long-sleeved wedding dress complete with ballgown silhouette is still emulated by brides today
بفساتين الزفاف وهذا ما برز في فستان “غوين ستيفاني” من تصميم “جون غاليانو” لـ “كريستيان دور” ،والذي ابتكر باستخدام الحرير األبيض المصبوغ باللون الزهري المغنية خالل حفل والقى أصدا ًء مبهجة عندما ارتدته ّ زفافها في العام .2002واليوم ،بعد مرور عقد من الوقت، تقوم العالمات التجارية مثل “شانيل” و”فرساتشي” منصات عرض األزياء بعرض مجموعة فساتين ساحرة على ّ الراقية بظالل ناعمة من اللون الزهري ولون الشامبانيا. الممثلة “جيسيكا بييل” تأتي في الصدارة بفستان زهري من تصميم “جيامباتيستا فالي” ارتدته خالل حفل زفافها من الممثل والمغني “جاستن تيمبراليك”، أن الممثلة “ريس ويذرسبون” ّ تألقت بفستان في حين ّ تزوجت ّ زهري اللون من تصميم “مونيك لويليي” عندما ّ ّ ولعل الفستان بـ “جيم توث”. خاصة تميز بلمسة زهرية الذي ّ ّ وحصل على إعجاب الماليين العام الماضي ،كان فستان زفاف الممثلة المفصل من “آن هاثاوي” الساحر ّ الشيفون بطبقات “فالنتينو” والذي ارتدته في زفافها من “آدم شولمين”. اللون الذهبي أيضًا يبرز في مجموعات فساتين الزفاف مع المصممين “أوسكار دي ال رنتا” و”فيرا ونغ” اللذين ّ عرضا تصاميمًا مبهرة ومتأللئة خالل عروضات األزياء .وهذه النزعة يتبعها خبراء الموضة والجمال الذين لطالما أشاروا جاذبية من أن اللون الذهبي يمكن أن يكون أكثر إلى ّ ّ األبيض عند البشرة الزيتونية والذهبية. تتضمن فساتين نزعات أخرى في هذا الموسم ّ بكتف واحد تناسب العروس التي تبحث عن خيار آخر من تتميزبتفاصيل الفستان المكشوف عن الكتفين ،كما ّ ّ المزين المغطاة وصدر الفستان زخرفية مثل األكمام ّ والزخرفة الكاملة بالخرز ،ما يجعل ّ كل فستان فريدًا ّ مميزة. وكل امرأة ترتديه ّ
Wedding dress by Lanvin Lanvin فستان زفاف من
fa s h i o n 0 2 5
Wedding dress by Lanvin Lanvin فستان زفاف من
0 2 6
Wedding dress by Lanvin Lanvin فستان زفاف من
fa s h i o n 0 2 7
Wedding dress by Dior Dior فستان زفاف من
0 2 8
Wedding dress by Dior Dior فستان زفاف من
fa s h i o n 0 2 9
0 3 0
Wedding dresses by Özlem Photographed by Cahit Baha Pars, hair by Ahmet Cobain / Makas Nisantasi make-up by M.a.c event team / Serkan Parmaksizoglu
fa s h i o n 0 3 1
Özlem فساتين زفاف من تصوير فوتوغراف Cahit Baha Pars من تصفيف الشعر ل makas nisantasi وahmet cobain M.A.C مكياج من فريق Serkan Parmaksizoglu و
Wedding dresses by Özlem Photographed by Cahit Baha Pars, hair by Ahmet Cobain / Makas Nisantasi make-up by M.a.c event team / Serkan Parmaksizoglu
Özlem فساتين زفاف من تصوير فوتوغراف Cahit Baha Pars
من تصفيف الشعر ل makas nisantasi وahmet cobain M.A.C مكياج من فريق Serkan Parmaksizoglu و
0 3 2
fa s h i o n
0 3 3
0 3 4
Glorious gowns Never has the choice of wedding dresses been greater, with today’s brides-to-be able to handpick from a range of delightful creations, including vintage-inspired Hollywood and the latest on-trend fa s h i o n
styles in shades of pink or gold.
L
ove is certainly in the air in 2013, with a number
some of Hollywood’s most famous brides recently, possibly
Pitt, we ask? And will Janet Jackson and billionaire
which was dip-dyed pink. The dress, created by John Galliano
place this year. Will Angelina Jolie finally wed Brad businessman Wissam Al Mana celebrate their marriage
in Qatar with a lavish ceremony, following the low-key,
secret wedding last year?
While we wait with eager anticipation to see where
cupid’s bow will strike this year, we do so safe in the knowledge that the world’s leading fashion designers from right: The Duchess of Cambridge’s stunning wedding dress was designed by Sarah Burton, creative director at Alexander McQueen
تم تصميم فستان زفاف دوقة كامبريدج المذهل من قبل المدير اإلبداعي،سارة بيرتون .في إلكسندر ماكوين
Özlem فستان زفاف من تصوير فوتوغراف Cahit Baha Pars
من تصفيف الشعر ل makas nisantasi وahmet cobain M.A.C مكياج من فريق Serkan Parmaksizoglu و
for Christian Dior, received a rapturous reception when the singer wore it to take her wedding vows in 2002. Today, a decade later, labels such as Chanel and Versace have
previewed a selection of glorious dresses at the couture runway shows in subtle shades of blush and champagne.
Leading the way was Jessica Biel, who wore a frothy
pink dress by Giambattista Valli to wed Justin Timberlake,
Vintage remains a favourite style for many brides,
Monique Lhuillier dress for her marriage to Jim Toth. Perhaps
plenty of beautiful gowns for inspiration. having sealed its place in history when the
American
actress
Grace
while Reese Witherspoon donned a delightful petal pink the ‘hint of pink’ dress which drew the most admiration last year
Kelly
was Anne Hathaway’s stunning,
married Prince Rainier III of Monaco
custom-made off-the-shoulder
in 1956 wearing a high-necked, long-
Valentino bridal gown in layered
sleeved dress complete with a ballgown
chiffon, which she wore to marry
silhouette of silk taffeta, tulle and lace.
Adam Shulman.
The mesmerizing dress, which was winning
by
MGM
the
Gold is also making waves
Academy-award-
wardrobe
among
designer
provided the inspiration for the gown
the
bridal
collections,
with both Oscar de la Renta and
Helen Rose, is widely viewed as having
Vera
Wang
showing
dazzling,
worn by the most high-profile bride of recent decades, Kate
shimmering bridal gowns on the runway. The trend sits well
The Duchess of Cambridge’s dress, which was designed
that gold can be much more flattering than white against
Middleton, when she married Prince William in 2011.
by Sarah Burton, creative director at Alexander McQueen, oozed 1950s glamour thanks to its delicate lace appliqué
with beauty and fashion experts who have long pointed out olive and gold skin tones.
Other trends for this season include the one-shouldered
bodice, intricate sleeve detailing, and ivory satin skirt.
option, which is perfect for the bride who is looking for a
popular shades for dresses among brides, a growing number
decorative detail, such as encrusted sleeves, ornate bodices,
Despite ivory, white, and cream remaining the most
of women are following a hot new trend by adding a touch of colour to their gowns.
0 3 5
inspired by Gwen Stefani’s famed white silk faille gown,
past and present are providing these and other brides with
designed Facing Page: Wedding dress by Özlem Photographed by Cahit Baha Pars, hair by Ahmet Cobain / Makas Nisantasi make-up by M.a.c event team / Serkan Parmaksizoglu
Pink hues have proved to be the preferred choice of
of high-profile weddings rumoured to be taking
little more coverage than a standard strapless gown, and and all-over beading, helping to make each dress as individual as its wearer.
0 3 6
fa s h i o n
وأصبحت األناقة سهلة
Chic made easy
0 3 7
األلوان المشرقة تعطي مجموعة Façonnableمزاج بحري متوسطي.
أيضا ثقة تستوحي "فاسونابل" -املنعشة وامللطفة والتي تبث ً كامنة -إلهامها من جمموعة متنوعة من املصادر جملموعة ربيع/صيف 2013اخلاصة سهلة وأنيقة هما الكلمتان اللتان تتبادران بها ،مبا يف إلى الذهن على الفور عند وصف القطع ذلك النظارات المسترخية واألنيقة من عالمة "فاسونابل" هذا الموسم .تحتوي مجموعة الرجال المستوحاة من االستكشافية المغامرين على فواصل مصممة بشكل جميل وعصرية للسنة املاضية تهيمن عليها ظالل محايدة وترابية مع تلميحات من أكسيد الرصاص الغني والبطانات ذات اللون األزرق الغامق ،الصبغ ونظارات بعد العقد ،وخالئط الحرير .إن السترات األنيقة من جلد الغزال الشاطئ ﻠ وسترات سفاري على مقاس الجسم ُمزينة بتفاصيل مصنوعة يدويًا فريدة ومبتكرة ،بينما تتميز السراويل "سان تروبي"، ذات األلوان الزاهية والقمصان الجديدة ذات اللون الباهت مشيدة برتاث أو القمصان المصنوعة من الكتان بين مجموعة الصيف الجديدة المستوحاة من البحر األبيض المتوسط. "كوت دازور" دائما ،فإن قمصان "فاسونابل" المميزة وكما هو الحال ً ذات الشهرة العالمية التي ينبغي اقتناؤها والياقة الفريدةالغني للعالمة التي بها أزرار ،الخاصة بعالمتها التجارية -تُ ِّ مثل جز ًءا ال يتجزأ من التجارية. المجموعة ،وهي مثالية لتعزيز خزانة المالبس األساسية. وفي الوقت نفسه ،تعتمد مالبس السباحة على اﻟ "ريفيرا" العظيم في أمر اإللهام ،حيث تضم سراويل "برمودا" تصلح للشاطئ والمدينة مع قمصان عليها رسومات وسراويل السباحة "فيشي" ذات الترابيع ،خفيفة الوزن وذات أقمشة سريعة الجفاف .أما األحذية ،فهي تتراوح ما بين أحذية رياضية خفيفة الوزن ،وأحذية قارب جريئة ،وأحذية من دون كعب 0 3 8
َّ نسقة مع الحزام مصنوعة من جلد الغزال ذات لون باهتُ ،م األساسي المصنوع من الجلد والمنسوج يدويًا. ومرة أخرى ،تعرض "فاسونابل" مجموعة ستراتها وحللها إيطالية الصنع المخيطة والمصنوعة يدويًا ذات التصميم المتفوق واألقمشة الفاخرة ،بما في ذلك القطن والكتان ،التي تكتمل بلمسة من الحرير .لقد أصبحت المجموعة مشهورة لعنايتها بالتفاصيل ،التي تتضمن استخدام تقنيات خياطة دقيقة وتفاصيل مصنوعة من شرائط "غروس غراين". وبالنسبة للنساء هذا الموسم ،تعرض "فاسونابل" مجموعة ال تقاوم من السترات االنسيابية سهلة االرتداء ،وهي في ذات الوقت فساتين أنثوية بشكل ال لبس فيه مصنوعة من أفضل خالئط الحرير مع القطن والحرير مع الكتان. وهذه المجموعة ُمعززة بخيار مبهج من القطع المنفصلة مستوحاة من األعراق والمصنوعة بتكنيك الحياكة "فير آيل"، إلى جانب مطبوعات مرحة متناسقة من النقاط والخطوط والزهور والزخارف المتعرجة للطقس الحار. من مبهجة مجموعة "فاسونابل" وتعرض اإلكسسوارات للنساء إلكمال المظهر ،تضم حقيبة سفرها الجديدة المترقبة بشوق وأحزمتها العريضة األنيقة باستخدام جلود مضفرة يدويًا ،والموجودة ً أيضا في أشرطة الكعوب ويكمل األناقة وشاح حريري باهت اللون ومغزول المنخفضةُ . مظهرا مسترخ ًيا. للحياة اليومية ،حتى يضفي إليها ً
fa s h i o n
0 3 9
0 4 0
Bright colours give the Façonnable collection a Mediterranean feel
fa s h i o n
Fresh and relaxed, yet relaying an underlying confidence, Façonnable takes inspiration from a diverse range of sources for its Spring/ Summer 2013
of Saint
E
Tropez, paying
handcrafted details, while brightly-coloured trousers and new-
Collection, including the explorers of yesteryear and the beaches
tribute to the label’s rich, Cote D’Azur heritage.
asy and chic are two words that immediately spring to mind when describing the laid back, elegant pieces
range of superior-tailored handcrafted suits and blazers in
adventurer-inspired
touch of silk. The range has become famed for its attention to
from the Façonnable label this season. For men, the selection
features
beautifully
tailored, on-trend separates, dominated by neutral, earthy shades with hints of rich ochre and deep blue
linens, tie-dye and silk blends. Smart, suede blazers and
luxurious fabrics, including cotton and linen, complete with a
detail, which includes the use of delicate stitching techniques and Grosgrain ribbon details.
For women this season, Façonnable showcases an
fitted safari jackets are adorned with unusual and creative
irresistible collection of streamlined tunics and easy-to-wear,
washed or linen shirts feature among the fresh, Mediterranean-
with cotton and silk with linen. The collection is enhanced by
inspired summer collection.
As always, the world-renowned, must-have Façonnable
Special Shirts, with their trademark, singular button-downs, are an integral part of the range, perfect for boosting an essential
yet unequivocally feminine dresses in the finest blends of silk
a delightful choice of ethnic-inspired and Fair Isle separates, alongside fun coordinates in dots, stripes, flowers and herringbone print for the hot weather.
Façonnable offers a delightful range of accessories for
wardrobe. Swimwear, meanwhile, draws on the glorious Riviera
women to complete the look, including its highly-anticipated
with graphic tees and Vichy check trunks in lightweight, fast-
leather, which also features in the straps of minimal heels. A
for inspiration, featuring beach-to-city Bermuda shorts teamed drying fabrics. Footwear ranges from lightweight sneakers,
bold boat shoes and washed suede loafers, coordinated with the essential hand-woven leather belt.
0 4 1
Once again, Façonnable offers its Italian-made sartorial
new travel bag and chic wide belts using handcrafted braided
casually knotted, washed silk scarf completes the chic, yet relaxed look.
ُشعاع
شمس مشرق
تسر ّ كل متت ّبعات املوضة من سوف ّ الشا ّبات بوفرة الدانتيل والتول وحجر رباقة يف جمموعة الراين واألحجار ال ّ "ميس بلومارين" لربيع وصيف 2013للفتيات والتي استلهمت من املواضيع البحر ّية والبوهيمية.
تأتي مجموعة الموسم الجديد من بأن الربيع "ميس بلومارين" لتعلن ّ قد ّ حل! زهور أقحوان كبيرة ومبهجة تتفتح على التنانير المستوحاة باألبيض واألسود ّ من الخمسينات لتتناسب مع السترات القصيرة المزيف ،فتزيد الفتيات من جلد الغنم أو الجلد ّ وتميزهن بأسلوب عصري خاص. الشابات أناقة ّ ّ ّ بالخفة وتناسب تتميز المجموعة كما ّ ولكنها في الوقت ذاته تمامًا الطقس الدافئ ّ مشبعة باألناقة ويعود الفضل إلى األقمشة ّ الجميلة والمزخرفة بما فيها الموسلين المزينة بأحجار الراين وغيرهاّ . رشات والساتان ّ ّ المتألق تلقي الضوء على من لون الفوشيا تفاصيل في األكسسوارات مثل العقد واألحزمة، األيام العادية كما السهرات. لتتناسب تمامًا مع ّ وإلى جانب القطع بأسلوب الروك أند تضم مجموعة "ميس بلومارين" الجديدة رولّ ، مجموعة من الثياب باألسلوب الغجري والتي استخدم فيها دانتيل المكرمية المشغول بشكل جميل ،كما التطريز على الساتان والكتان والقطن ،بألوان وقماش الجينز األزرق ّ الناعم أو الزهري رملية فاتحة ممزوجة باألزرق ّ ّ متتبعات الموضة وتبحثين الفاتح .فإذا كنت من ّ مميزة ولكن عصرية تالئم المناسبات عن أزياء ّ تسرين باألسلوب البوهيمي الرسمية ،سوف ّ ّ الحرة مع السترات الرومنسية. للفساتين ّ باإلضافة إلى ذلك ،تعرض المجموعة خيارًا مغريًا من سراويل الجينز الطويلة والقصيرة بقماش الجينز الكالسيكي سوف يجذب ّ كل تتميزي بأسلوبك عاشقة للموضة .يمكنك أن ّ الخاص بفصل الصيف وموسم البحر من خالل ّ مجموعة ساحرة من لباس البحر والفساتين ّ المتوفرة بألوان الفوشيا الحيوي وغيرها واألصفر واألبيض األنيق أو األزرق الفاتح. 0 4 2
A ray of sunshine fa s h i o n
Young followers of fashion will be delighted by the abundance of lace, tulle, rhinestones and sequins showcased in Miss
Blumarine’s Spring/Summer 2013
Collection for girls, which draws on nautical and bohemian themes for inspiration.
T
here is definitely a feeling that spring has
flounced fabrics, including muslin and satin,
fashion followers looking for something special,
Miss Blumarine. Delightful, oversize black
Splashes of fluorescent fuchsia highlight details
will delight at the bohemian-style, flowing
arrived in the new season’s collection from and white daisies blossom and bloom on 1950s-inspired flared skirts, which are teamed perfectly with short, fleece or
which are adorned with rhinestones and stones. like bows and belts in the pieces, ensuring they work well for both daytime and evening.
range of separates on a gypsy theme, which
Fashion lovers can complete their wardrobe by
girls will adore.
use
The collection is lightweight and wearable,
elegant, thanks to the clever use of beautiful,
0 4 3
The collection showcases a tempting
choice of long and short jeans in classic denim
Miss Blumarine’s new collection features a
making it perfect for warmer weather, but also
dresses with romantic, fringed vests.
Alongside the rock’n’roll-inspired pieces,
faux-leather mini, bolero-style jackets, bringing a feel-good factor to fashion that trendy young
but on trend to wear for an important occasion
beautifully-crafted
macramé
lace
and
embroidery on satin, bull denim, linen and
cotton jersey, in colour codes of sandy-beige combined with baby blue or cameo pink. Young
which any style-conscious girl will want to own. selecting their look for the beach from a glorious range of swimwear and cover-ups available in
vibrant fuchsia, citrus yellow, elegant white or cool blue.
As cool as Ice Children will look super-slick and have a whole lot of fun this summer in the hottest new styles from the Italian luxury fashion line Iceberg.
W
ith
their
colours,
vibrant
edgy
will love the colour blocks used
Spring/
which is coordinated in shades
graphics and comfy fit,
the
Summer
Boys, on the other hand,
2013
Ice
Collection for boys
in the knitwear-for-him range, of yellow, indigo blue and grey.
For the hot, summer days,
and girls from Iceberg checks all
the
children.
the wonders of the natural
the boxes for both parents and Children will adore the Italian
luxury fashion house’s clever use of silver lamé fabrics, along with bold
slogans, which are splashed across tank tops and T-shirts, and the allover prints featuring comic book characters.
Founded in 1974 by design-
ers, Silvano Gerani and Giuliana Marchini, Iceberg’s sports and lei-
sure apparel fast became a firm fa-
vourite among followers of fashion
with its playful colour codes and innovative use of new materials. The
latest
collection
knitwear
roots,
showcasing
for
girls draws on the brand’s famed a
delightful choice of roomy, easy-to-
wear separates and netted pieces,
alongside dresses in a choice of vivacious yellow and bold fuchsia. Lurex metallic detailing provides the finishing touches.
0 4 5
Iceberg
has
taken
fashion
inspiration
brand
from
world, while adding an urban
twist. Exotic safari outfits and animal prints are given the chic
treatment, exuding a heady mix
of jungle and city. The collection also
makes
the
creative
use
of
Iceberg "تقدم اجملموعة اإليطالية الراقية "آيسربغ ّ
تصاميم جديدة عصرية سوف تزيد األطفال أناقة ومتعة .يف فصل الصيف
فسوف،ّأما بالنسبة للفتيان مكعبات األلوان يحبون استخدام ّ ّ في مجموعة األلبسة المحاكة المنسجمة مع بعضها بدرجات .والرمادي األصفر واألزرق النيلي ّ استلهمت،الحارة وأليام الصيف ّ الماركة ابتكاراتها من عجائب الطبيعة في العالم مع إضافة لمسة عصرية؛ أزياء سفاري ونقشات حيوانية تزيد المجموعة وتتفجر مزيجًا جريئًا بين تألقًا ّ كما.عالم األدغال وسحر المدينة تستخدم المجموعة بإبداع قماش الشهير في قمصانGrosgrain الشباب وفي أحزمة الفساتين وتتباهى بالمجموعة،للبنات الضيقة ّ الراقية من سراويل الجينز .والتنانير من الجينز البرية الخاصة بالحياة األزياء ّ ّ تمتد لتغمر أزياء األطفال في ّ ّ مجموعة جذابة وساحرة من األلبسة باألقمشة المريحة التي تتناسب مع والقطع.الحرية عند الصغار رغبة ّ تتميز بظالل األلوان المرحة والفريدة ّ تتميز بها الماركة مثل األصفر التي ّ الحيوي والبرتقالي والفوشيا واألزرق .الفاتح
رسومات عصرية،ألوان حيوية تتفجر في وتصاميم مريحة ّ "مجموعة "آيس" من "آيسبرغ للفتيان2013 لربيع وصيف والفتيات بحيث سوف يعشق الدار اإليطالية ّ األطفال استخدام كما،الفضي lamé الراقية ألقمشة الـ ّ للشعارات الجريئة على القمصان ّ شيرت-والتي تصور ّ والطبعات التي شخصيات كوميدية من كتبهم ّ ّ .المفضلة تأسست دار "آيسبرغ" لأللبسة ّ 1974 الرياضية والمريحة في العام "المصممين "سيلفانو جيراني مع ّ و"جيوليانا مارشيني" وسرعان ّ المفضلة ما أصبحت الشركة لمتتبعي عالم الموضة بألوانها ّ ّ الزاهية واستخدامها المبتكر لكل .ما هو جديد الخاصة والمجموعة األخيرة ّ بالفتيات تحاكي أصول الحياكة الدار وتعرض ّ التي تشتهر بهاknitwear ،خيارًا رائعًا من القطع المريحة باإلضافة إلى فساتين بلوني األصفر الحيوي والفوشيا الجريء؛ تفاصيل تضيفLurex من معدن اللوريكس .اللمسة األخيرة على القطع
instantly-recognisable
Grosgrain fabric in shirts for him
and dress belts for her, which perfectly show off the luxury
label’s skinny jeans and denim skirts.
The wildlife theme also
runs through the collection for
babies, which offers a tempting, cute range of garments in comfy fabrics, allowing little ones the freedom they crave. The pieces come in a range of Iceberg’s
trademark quirky, fun colours including
citrus
yellow
and
orange, fuchsia and baby blue.
رائع كنقاء
الثلج
0 4 4
fa s h i o n
ملسة
الرفاهية
املصمم Gaetano Navarra
جمسدًا
ألفضل ما يف األزياء اإليطالية.
في حين قد يكون النجاح بعيد المنال للعديد من المصممين في عالم األزياء سريع التطور والمملوء بالتنافس ،إال أن طرق Gaetano Navarra اإلبداعية وشغفه بعمله ضمن له اكتساب اعتراف منافسيه الفوري بمجرد عرضه األول لمجموعته من مالبس التريكو prêt-à-porterوالتي عرضت في ميالنو -كوليزوني عام 1986م. وتحت مظلة أعمال العائلة لتي دخلها Navarra كفتى شاب ،ظهر شغفه لإلناقة وحبه للتجربة وعينه الثاقبة للحصول على أفضل نوعية للعمل .كذلك فأن تراثه اإليطالي الغني وثقافته التي ترعرع ونشأ فيها وال يزال يعشها لليوم هناك .أثبتت مع الوقت أنها ستكون األرض الخصبة لزرع المصمم Navarraأفكاره وبدء إنتاجه لمجموعته األنيقة والمتعددة األوجه. من هنا ،صار Navarraعلى أتم قناعة ،بضرورة اتخاذه ألسلوب خاص ذو نمط إيطالي يميزه وال يضاهيه أحد فيه .حيث عرضت مالبسه المبتكرة من قبل أعلى األسماء شأنًا من عارضات الموضة من أمثال Naomi Campbell- Kate Moss- Carla Bruni- )Linda Evangelista ومع تسليط الضوء على أسلوبه وتحت وهج هذه الصناعة المثيرة .كانت سمعة نافارا كمصمم خالق وأعماله المرتقبة بشكل دائم من معجبيه ،محتومة الحدوث. 0 4 6
A touch of luxury luxury The designer Gaetano fa s h i o n
Navarra encapsulates the best of Italian fashion
W
hile success can be elusive for
embarked on a number of major collaborations,
competitive
world
Genny where he became part of the design team
passionate
approach
many designers in the fast-paced, Gaetano
Navarra’s
of
fashion,
creative to
and
his
work ensured he gained instant
recognition as soon as his first knitwear prêt-àporter collection was shown at Milano Collezioni in 1986.
Navarra’s passion for elegance, love of
experimenting, and eye for quality were all
including an eight-year partnership with Gruppo before being made head of the line. In 1995,
Navarra was named Artistic Director of the Spazio Tendenze at Pitti Filati. The following year, he
became consultant for Sandro Magli’s footwear
collection for women, while also teaming up with Les Copains Group to design the Les Copains Blu and Les Copains Jeans collections. By
2003,
Navarra’s
expansion
was
nurtured at the family business which he entered
unstoppable, as the luxury brand grew to meet
cultural melting pot of Bologna, Italy, where he
awards began rolling in. The label launched its
into as a young boy. The rich heritage and
grew up and still lives today, also proved to be
fertile territory for the designer as he cultivated his ideas and began producing his multi-faceted, sleek collections.
Navarra was soon persuaded to take his
inimitable Italian style onto the catwalks, where
the innovative pieces were modelled by the top
the huge demand for ‘lifestyle’ wear, and the line for men in 2004 and it was only a matter of time before Navarra moved into the world of accessories, teaming up with Marianelli Srl in
Florence to produce and distribute footwear, bags and small leather goods for both him and her.
Today, the Navarra brand can be found
names of the time including Naomi Campbell,
across the continents in collections which are
With the spotlight on his style and under the
Lovers of luxury Italian fashion can check out
Kate Moss, Carla Bruni and Linda Evangelista.
industry’s glare, Navarra’s reputation as an upcoming, exciting designer was quickly sealed.
As his fame in the industry grew, Navarra
0 4 7
more extensive and accessible than ever before.
the label’s exciting new season’s collection at its flagship stores and designated boutiques.
بدء،فبعد نمو شهرته في عالم األزياء منها. بسلسلة من التعاقدات الهامةNavarra حيث أصبحGruppo Genny تعاقده مع شركة واحدًا من فريق التصميم ثم ترأس فيها، ً أوال م صار يطلق عليه1995 وفي عام. خط اإلنتاج Spazio Tendenze لقب المدير الفني في شركة أصبح أيضًا، وفي سنواته الالحقة.Pitti Filati في Sandro خبيرًا استشاريًا ضمن مجموعة أحذية في حين انظم أيضًا لمجموعة، للنساءMagli Les Copains Blu لتصميم ماركةLes Copains .Les Copains ومجموعة جينزات أمرًا غير قابل Navarra أصبح تطور وانتشار كما نمت عالمته،م2003 لإليقاف مع حلول عام التجارية الفاخرة لتلبي الطلب المتزايد على وبدأت الجوائز حينها تنهال. lifestyle ارتداء ألبسة كما قام بإطالق خط انتاج لمالبس الرجال.عليه ولم تكن سوى مسألة وقت حتى.م2004 عام وأخذ. عالم صناعة األكسسواراتNavarra دخل في فلورنسا بإنتاجMarianelli Srl بالتعاون مع وتوزيع األحذية والحقائب والسلع الجلدية .الصغيرة للنساء والرجال على حد سواء بات عشاق الموضة اإليطالية الفاخرة،اليوم قادرين على متابعة العالمة التجارية الفاخرة ل عبر العالم ضمن مجموعات أصبحتNavarra ولمجموعاته،أكثر شمولية في عالم األزياء الموسمية الجديدة ضمن محالتها الرائدة وفي .متاجرها المحددة
أن تتألقي...
بسحر
اختاري اجملموعة اجلديدة من "جوالي تو" ّ Julytwo وتأكدي من أ ّنك سوف خاصة طوال ال ّنهار يف هذا املوسم. تط ّلني بأناقة ّ
الناجح بين يستمر التعاون الكبير ّ ّ مصممة األزياء واألقمشة اليونانية ّ "إيونا-إيزابيل كريستيدو" وأستاذ تصميم األزياء "كونسطنطينوس ستيفانو" ليبرز في مجموعة ربيع ّ المتوفرة اليوم من العالمة التجارية وصيف 2013 الخاصة بهما "جوالي تو". ّ منذ ابتكارها في العام ،2008اكتسبت
0 4 8
الماركة بسرعة شهرة كبيرة تعود إلى المزيج المذهل لأللبسة اليومية والجاهزة مع فساتين تتوجه إلى المرأة السهرة الفريدة والراقية ،والتي ّ الواثقة التي ترغب في إبراز أنوثتها وأناقتها. وفي المجموعات الجديدة ،قام "كريستيدو" مرة أخرى بنقل أفكارهما و"ستيفانو" ّ الشبابية والجديدة من خالل مجموعة رائعة من ّ والخلاقة ،تفيض حيوية التصاميم المبتكرة
أحدث خط لفساتين السهرة ينضح بأنوثة فائقة اإلناقة.
وتظهر اهتمام الثنائي المرهف بالتفاصيل. يستخدم عادة في التصاميم النسيج األنيق والخاص بالماركة ،تزيده ّ تألقًا األقمشة والطيات ّ المفصلة بإتقان ،ما ّ يدل على أصول الماركة ّ الهيلينية الرومنسية .لمعان متأللئ وتطريز يدوي يضفيان على القطع بريقًا ناعمًا ولكن بارزًا ،في حين ّأن الشيفون الحريري بألوانه الغنية يمنحك ّ طلة شبيهة باألميرات.
Going for glamour fa s h i o n
The latest line of
Julytwo’s latest collections will ensure women look ultra-chic for
evening dresses exudes
the new season, from sunrise to sundown.
T
he
hugely
successful
collaboration
between the Greek fashion and textile
designer Ioanna-Elisabeth Christidou and
professor of fashion design Constantinos
Stefanou continues to go from strength to strength, as is clear to see in the Spring-
Summer 2013 Collection now available from the duo’s Julytwo label.
Since its conception in 2008, Julytwo
quickly became renowned for its enticing
0 4 9
combination
ultra-feminine chic
of
everyday,
ready-to-wear
The garments often make use of Julytwo’s
garments and unique, high-quality evening
favoured, exquisite jersey fabric, which is
loves to look ultra-feminine and chic.
pleats,
dresses, aimed at the confident woman who In the new collections, Christidou and
Stefanou once again transmit their youth and
enhanced by perfectly-tailored drapes and showcasing
Hellenic origins. Sparkling
the
sequins
brand’s
and
romantic,
hand-crafted
fresh ideas through a delightful range of creative,
embroidery give a subtle, yet effective sheen
spirits, while showing off the pair’s trademark
rich color code exhibits floating silhouettes
innovative designs which exude energy and high attention to detail.
to many of the pieces, while silk chiffon in a reminiscent of fairytales.
تألق وإشراق
دائم كاألملاس Shine bright like a Diamond Diamond Life Infusion’s revolutionary formula not only slows the aging process, but also preserves an unprecedented glowing, youthful visage Diamond Life Infusion صيغة الثورية ال تؤدي فقط إلى إبطاء ولكنه.عملية الشيخوخة ً أيضًا تحافظ على محيا شاب
.ومشرق ليس له مثيل
0 5 0
Skincare experts Natura Bissé have once again
broken new ground with their revolutionary luxury anti-aging treatment, which offers women a neverbefore-achieved youthful glow.
T
hanks to pioneering research carried out between the leading skincare company Natura Bissé and the scientific team at the University of Munich, a new type of diamond has become a girl’s best friend.
Although Marilyn Monroe never got to try
Diamond Life Infusion, this exciting state-of-the-art
rejuvenating night cream is quickly becoming a firm favourite with women around the globe.
Founded in 1979 by Ricardo Fisas, together with his
wife Maria Gloria Verges, Natura Bissé became synonymous fa s h i o n
with innovative, luxurious treatments which advocated the use of natural amino acids. Today, the skincare line’s latest regenerating serum not only slows the aging
process, but also preserves an unprecedented glowing, youthful visage while providing an extraordinary lifting
effect. Tests carried out on 20 volunteers aged between 30 and 55 who used the treatment found that skin looked 3.9 years younger in just seven days.
While Diamond Life Infusion has been designed
for skin aged 35 and over, it can be beneficial for all skin
types. The anti-aging cream infuses the deepest layers of the skin with a high concentration of 16 rejuvenating
ingredients, including the revolutionary and only recently discovered Bio-Magnet Naosomes.
The groundbreaking magnetic active ingredient,
which is pending patent, improves skin tone, texture, and luminosity without any of the common side effects
such as inflammation or dry skin. The ingredients
also work perfectly with the exclusive cuttingedge Diamond Delivery System to generate better
absorption and produce longer-lasting results over time.
The flagship of Natura Bissé’s luxury
line, which is packaged in a luxurious crystal container, increases the skin’s renewal and regeneration while diminishing fine lines,
wrinkles and rough skin. Its revolutionary
formula corrects extremely dry skin from the
inside out and also enables the treatment to restore an even tone.
Diamond Life Infusion should be applied nightly on face, neck and
decollete area.
The treatment is available in a 25 ml/ 0.8 fl. oz. pump.
0 5 1
يحطمونNatura Bissé ها هم خرباء العناية بالبشرة من قواعد أخرى من قواعد اجلمال من أجل حلول أفضل والذي يعطي،بعالجهم الثوري اجلديد املضاد للشيخوخة .للبشرة توهجها الدائم ونضارة مل يسبق لها مثيل
الرائدة للعناية بالبشرةNatura Bissé فبفضل بحوث شركة صار لمقولة.وبمشاركة فريق جامعة ميونخ العلمي ." الماس صديق الفتاة المفضل" معنى آخر وبالرغم من أن شخصية تقتدي بها النساء مثل لم تحصل أبدًا على فرصة لتجربة- مارلين مانروا إال أن هذا الكريم الليليDiamond Life Infusion مستحضر أصبح سريعًا،المثير ذو القدرة العالية على تجديد البشرة .شريك النساء المفضل حول العالم من1979 عامNatura Bissé فبعد تأسيس شركة ماريا- إلى جانب زوجته- ريكاردوا فيساس- قبل َ هامًا أصبحت الشركة رديفًا- جلوريا فيرجيس لمفهوم العالجات الراقية والتي تعتمد على استخدام األحماض األمينية الطبيعية بشكل تم إحداث خط إنتاج لمصل، وهذه االيام.رئيسي بل،جديد اليعمل فقط على تبطئ الشيخوخة يبني بشرة فتية متألقة ومتوهجة ذات بريق ال .مثيل له متطوع20 كما وأجريت اإلختبارات على نحو قاموا. عامًا55 إلى30 تتراوح أعمارهم بين باستخدام هذا العالج الذي كشف عن عمر أصغر سنة وذلك بسبعة3.9 من عمرهم الطبيعي ب .أيام فقط قد صممDiamond Life Infusion وبالرغم من أن إال أنه أثبت فعاليته لكل، عامًا وأكثر35 لعمر ال إذ أن هذا النوع من الكريم يعمل.أنواع البشرة مرة أعمق في طبقات الجلد متضمنًا تقنية16 بتأثر ذات حيوية مغناطيسية ثوريةNaosomes تدعى بال .تم الكشف عنها مؤخرًا هذه التقنية الفعالة والتي تعمل بانتظار تعمل على تحسين.صدور براءة اختراع خاصة فيها لون وملمس ولمعان البشرة دون أي تأثيرات جانبية شائعة كإلتهابات الجلد وجفافه وضمن .قدرة امتصاص عالية تدوم لفترة أطول الرائدة في عالمNatura Bissé يتم تعبئة منتج ويعمل أيضًا،الجمال بوعاء من الكريستال الفاخر على تجديد البشرة في نفس الوقت الذي تتناقص إنه.فيه خطوط التجاعيد الدقيقة والجلد الميت صيغة ثورية بحق لتصحيح مشاكل الجلد واستعادة .النغمة الحية للبشرة ،يجب تطبيق عالج ( دايموند اليف إينفيوجن ) ليالً على الوجه والعنق fl. 0.8 /ml 25( وهو متوفر في عبوات من سعة.ومنطقة توتال غلوبال . الرائدة في مجال التجميلNatura Bissé ) لجميع محبي منتجاتoz. pump
عشاق العطور اليوم سيسرون لسماع أن جمموعة عطور دار Sillageاملبتكرة جديدًا واملثرية لإلعجاب باتت متوفرة اآلن يف األسواق لإلقتناء الشخصي، وذلك بفضل جهود .Blue Salon
تشتهر دار Sillageبعطورها ذات الجودة العالية .والتي تحتوي ضمن زجاجتها المبهجة على %20من زيت العطر الصافي .إذ تعتبر الدار من أحدث وأرقى العالمات التجارية التي سيتم افتتاحها تحت رعاية Blue Salon . فقد حرص مؤسسها – نيكول ماثر -منذ تقديم الدار لعطرها األول في مقرها الرئيسي بوالية كاليفورنيا على مشاركة فلسفتها الخاصة ،والتي تختصر بكل بساطة بضرورة " التفكير بالعطور على أنها أكثر بكثير من مجرد تراتب هرمي للمعلومات من أجل صناعة العطر ". وباإلقتداء بمعتقدات – ماثر -فإن عطور دار Sillageهي شهادة حية على معنى العطر الحقيقي الذي يحتوي في مركباته على العاطفة والشغف بالطبيعة والتي ابتكرتها أكثر األنوف خبرة في فرنسا .وتم عرضها في أشكال فريدة ضمن عبوات زجاجية يسهل تميزها على الفور، مزخرفة بحجارة رائعة ومختومة بأغطية جذابة مرصعة بالجواهر. عطور دار Sillageالمثيرة من Blue Salonمتاحة ضمن إصدارين :زجاجات بإصدار محدود ،وأخرى تجمع التوقيع للعالمة التجارية .وكال اإلصداريين يعتمدان على جمع المالحظات المتباينة من كل
أرجاء األرض لتصنيع العطور وفق معايير عالية. أصبح اليوم بإمكان محبي العطور اختيار عطورهم الحميمة ،المتبلة بمجموعة – عصر الزمرد -والتي تجمع بين رائحة الكزيرة الالذعة والفانيل الحسي ودفئ خشب الصندل. " " NOUEZ MOIحيث الرقة البالغة من الورود البلغارية يتم مزجها مع الفلفل الوردي والبتشول االندونيسي. وعطور اإلجازات المحدودة النسخة، المستلهمة من مدينة نيويورك وتضم مالحظات من الياسمين المصري ونجيل الهند الهاييتي والبرتقال الدموي ( الماوردي ). مجموعة البيت الفاخر تشمل أيضًا على مجموعة "حديقة الكرز اللذيذ" .الذي يمزج بين زيت البرغموت الصقيلي ،مع خشب الصندل الشجري والمسك األبيض ،جنبًا إلى جنب مع الحب في الهواء ،جامعًا الياسمين ،الخوخ الحلو ومرة أخرى ،المسك األبيض. كم يستهويك على قدم المساواة حيث تجد حالوة مجموعة -النزعة الخيرة- المالحظات من فانيال مدغشقر وزهر البرتقال التونسي تتباين مع اللوز المر ،والتيجان ،والتي تقدم مزيجًا ال يقاوم من األخضر اليوسفي من كاالباريا ،زيت الورد البلغاري ،والفانيال الحسية.
روائع العطور
الفاخرة
0 5 2
يعتقد Nicole Matherمؤسس دار Sillageأنه يجب التفكير بالعطور على أنها أكثر بكثير من مجرد هرم ٍ من المكونات.
House of Sillage founder, Nicole Mather, believes perfume should be thought of as much more than simply a pyramid of notes
Sumptuous scents Fragrance lovers will be delighted to hear that the range of perfumes created by the fa s h i o n
prestigious House of Sillage is
now available to marvel at and purchase, thanks to Blue Salon.
F
amed for its high-quality fragrances,
which contain 20% perfume oil and come in delightfully crafted bottles,
the House of Sillage is the latest luxury brand to be launched by Blue Salon. When
introducing
the
California-based House’s first fragrance, its founder, Nicole Mather, was keen to share
her philosophy that perfume should be thought of as much more than simply a pyramid of notes.
In keeping with Mather’s beliefs, the
House of Sillage’s fragrances are testament to the true meaning, nature and passion
the earth.
Fragrance lovers can choose from
the warm and spicy Emerald Reign, which combines
pungent
coriander,
sensuous
vanilla and the warmth of sandalwood,
Nouez Moi where the subtlety of Bulgarian rose is mixed with pink peppercorns and Indonesian
patchouli,
and
the
limited
edition Holiday, inspired by New York and
featuring notes of Egyptian jasmine, Haitian vetiver and blood orange.
The luxury House’s collection also
includes the delightful Cherry Garden, which
of Haute Parfumerie, created by the best
blends Sicilian bergamot oil with woody
shaped,
is in the Air, combining jasmine, sweet plums
noses in France and showcased in uniquelyinstantly
recognizable
bottles
adorned with exquisite stones and sealed with delightful jewelled caps.
The House of Sillage’s launch at Blue
Salon will bring with it a glorious range of
exciting fragrances, available in both limited edition bottles and the brand’s signature collection, which embrace a vast range of
0 5 3
contrasting notes from the four corners of
sandalwood and white musk, alongside Love
and again, white musk. Equally enticing
are Benevolence where the sweet notes of Madagascan vanilla and Tunisian orange
blossom are contrasted with bitter almond, and Tiara, which offers an irresistible mix of green tangerine from Calabria, Bulgarian rose oil and sensual vanilla.
A floral theme runs through Love Moschino’s new collection, providing splashes of colour and a feel-good factor
لوف موسكينو وعشقك الدائم للصيف
يدار موضوع األزهار من خالل
Love Moschino مجموعة
حيث يوفر بقع من.الجديدة . مع عامل التفاؤل،األلوان
0 5 4
Love summer, Love Moschino Moschino fa s h i o n
Famed for its luxury fabrics and impeccable
تطلق دار األزياء اإليطالية الشهرية التي تعرف باستخدام الراقي وبراعة اخلياطة جمموعتها املشرقة ّ القماش وتقدم فيها فساتني والرائعة للمرأة لهذا املوسم ّ ّ .وسراويل قصرية وتنانري تنبع زهورًا وألوانًا
tailoring, the Italian fashion house’s bright and beautiful collection for the new season offers women the opportunity to immerse themselves in dresses, shorts and skirts brimming with flower power.
B
ursts of colour and floral fun
Capri pants splashed with
are everywhere in the new
brightly-coloured flowers against a
which is the Italian brand’s
a cropped blazer in an identical
looks from Love Moschino, diffusion line known for its vibrant hues, playful details
and bold prints.
Flowers are to the fore in
many of the pieces, encapsulating the feel-good factor that a new
season brings. Even the photo-
navy background are teamed with
pattern to smarten up a look, and then dressed down with a casual, fun top. The floral theme reappears throughout
the
collection,
in
sundresses, playful tiered skirts and stylish shirts.
A plain shift dress in white
shoot adopts a garden theme,
or dusky pink provides an elegant
plants and flowers in a rainbow
trousers teamed with a lace-
complete
with
freshly-budding
of colours, signalling new life, a
new season and a new wardrobe. Love Moschino’s latest collection
includes a look for every occasion,
from playful denim dungarees
to feminine, stylish shift dresses, guaranteed to brighten up a room and make heads turn.
0 5 5
alternative,
while
flared
white
edged vest top would suit any special occasion. Denim cropped
pants, shorts and long smock-style dresses or skirts in bold blocks of bright colour are casual options, making them perfect for lazy, sunny days.
الكابري سراويل تأتي الملونة المشرقة المميزة باألزهار ّ ّ على قماش باللون الكحلي مع سترة بنقشة مماثلة لتزيد ّ المظهر وتكملها بلوزة تألقًا ّ وتعود لمسة.عملية مبهجة ّ األزهار لتظهر في ،كل المجموعة الصيفية والتنانير في الفساتين ّ ذات الطبقات المرحة والقمصان كما يمكنك أن تختاري.العصرية فستانًا بسيطًا باللون األبيض أو الزهري ليضيف لمسة أناقة على ّ في حين ّأن السراويل،مظهرك البيضاء الواسعة يمكن أن تتناسق جيدًا مع سترة بطرف من ّ كل مناسبة الدانتيل لتناسب سروايل من الجينز تصل.مميزة ّ سراويل قصيرة،على الكاحل وفساتين طويلة واسعة أو تنانير خيارات...بألوان حيوية جريئة عملية تالءم جيدًا لحظات الخمول .التي ترافق ّأيام الصيف
بحر من األلوان واألزهار مع يشع المرحة ّ مجموعة أسلوب "موسكينو "لوف الجديد الذي يعرف بألوانه الحيوية وطبعاته المرحة وتفاصيله .الجريئة وتبرز األزهار في العديد من ّ لتلخص عامل إحساس القطع ّ السعادة الذي يرافق إطاللة كل وصور الحملة.موسم جديد تتميز بجمال عالم الحدائق أيضًا ّ المتفتحة تكملها النباتات واألزهار ّ ّ ّ لتدل على حياة بألوان قوس قزح موسم جديد وأسلوب،جديدة وتقدم مجموعة "لوف هذا.جديد ّ ّ ّ موسكينو" األخيرة لكل طلة من أقمشة الدنغري،مناسبة المبهجة إلى الفساتين المفعمة لتجذب األنظار،باألنوثة والعصرية ّ إلى .كل من ترتديها
عندما حتاكى
الطبيعة
يقدمه عامل يحاكي أسلوب املصممة "تسوموري شيساتو" يف هذا املوسم أفضل ما ميكن أن ّ ّ الطبيعة ،من النباتات اخلضراء والذهبية وصو ًال إىل خطوط اجلبال املظلّلة عند الغسق.
بألوانها الغنية ومناظرها الحيوية وطاقتها البارزة، أثبتت مدينة "سيدونا" في والية "أريزونا" األميركية ّ للمصممة "تسوموري بأنها مصدر اإللهام األفضل ّ شيساتو" عندما قامت بابتكار مجموعتها الجديدة لربيع وصيف .2013 والبني درجات من األلوان الترابية مثل البرتقالي واألصفر ّ للمصممة العملية ولكن األنيقة واألخضر تسيطر على األزياء ّ ّ اليابانية األصل ،فتحاكي الصخور الحمراء والنباتات الخضراء التي لفتت نظرها خالل زيارتها للمدينة .كما ّأن سحر األجواء الغامضة التي شعرت به "شيساتو" خالل ّ تنقالتها ينبع أيضًا من خاصة مع تركيبة الصخور التي تعرف بـ "كاشينا" المجموعةّ ، ٍ وحام والتي ترتفع فوق المنطقة وينظر إليها على ّأنها حارس الرمزي يظهر في تصميمات "شيساتو" إلهي .وهذا الشكل ّ ّ المصممة التعرجية في النقشات وتقول من خالل الخطوط ّ ّ النسيم باإلضافة بأن مجموعتها الجديدة "خفيفة وعليلة مثل ّ ّ روحية بامتياز". إلى ّأنها تحمل رسالة ّ إلى جانب استخدامها لأللوان الفرحة ،تستعين المصممة اليابانية بألوان الجبال الشامخة في وجه سماء ّ الناعم يزداد أناقة الليل المخملية" :كارديجان" من الحرير ّ ّ بلونه األزرق الحالك باإلضافة إلى األزياء الرياضية التي تدخلها عناصر الدانتيل ،في حين تضفي األقمشة الشفافة بعض تتضمن المجموعة زخرفة الرقة واألناقة على األسلوب .كما ّ ّ بعدة طبقات واألكمام باألزهار الناعمة الـappliqués المميزة ّ ّ 0 5 6
ّ لتؤكد على ّأن الـ appliquésوالطبعات الفريدة هي من األعمال تميز تصاميم "شيساتو". التي ّ المصممة مجال األزياء بعد أن درست في "معهد دخلت ّ بونكا للموضة" في طوكيو وعملت بعدها في دار "إيسي مياكي" كمديرة تصميم لمجموعة "إيسي سبروتس" التي أصبحت فيما بعد ""آي.إس .شيساتو تسوموري ديزاين". وبعد أن اكتسبت خبرة واسعة في تلك العالمة التجارية قررت إطالق خاص من الشهيرة وبدعم ّ المصمم "مياكي"ّ ، ّ الخاصة في العام 1990وابتكرت ّأول مجموعة لها عالمتها ّ قدمتها خالل أسبوع الموضة في اليابان من العام ذاته. ّ أسلوب "شيساتو" الفريد القى اهتمامًا واسعًا وإعجابًا الراقية بالخرز في مجال األزياء حول العالم ّ خاصة مع ابتكاراتها ّ والتطريز .كما اشتهرت أعمالها باللمسة األنثوية والمرحة ما الراقية. جعلها تحصد جوائز ّ عدة منها جائزة "ماينيشي" ّ خاص متجر ل أو الفتتاح باريس مدينة وبعد أن اختارت ّ ّ لها خارج اليابان في العام ّ ،1999 حلقت "شيساتو" عالميًا مع أكثر من 40نقاط بيع عالمية لتضيف اليوم على ابتكراتها مع للرجال. مجموعة جديدة ّ قد تحمل مجموعتها الجديدة لربيع وصيف 2013عنصر ولكنها مرحة وخفيفة في الوقت ذاته ،تعكس الغموض ّ المصممة المبدعة أحاسيس منسجمة تمامًا مع آخر فيها ّ تصاميمها وتقول" :أرغب فقط من خالل هذه المجموعة أن الحب في ّ كل مكان". أنشر ّ
fa s h i o n
0 5 7
0 5 8
Back to nature Tsumori Chisato’s looks for the new season embrace the best of fa s h i o n
what the natural world has to offer, from the greens and golds of the plant world to the dusky outlines of the mountains
W
ith its richly-coloured, vibrant landscape and strong
Chisato’s appliqués and unique prints, which she designs
spiritual energy, Sedona in the American state of
herself, are just two of the trademark features of her work. Having
for Tsumori Chisato when she came to design her
then entered the Issey Miyake design company as head designer
Arizona proved to be an ideal source of inspiration collection for Spring, Summer 2013.
Earthy hues of burnt orange, egg-yolk
yellow, rich brown and bottle green dominate the colour
studied fashion at the prestigious Bunka School in Tokyo, she for what was then Issey Sports, which later became I.S. Chisato Tsumori Design.
The designer built up a wealth of experience at the
code on the Japanese-born designer’s typically casual,
renowned label and, with the support of Miyake himself,
verdant vegetation which caught her attention during the
that debuted on the catwalk at the Japan Fashion Week in the
yet elegant garments, echoing the majestic red rocks and visit. Chisato’s fascination with the mystical ambience she felt on her travels also permeates the collection, especially the
decided to launch her own line in 1990, creating a collection same year.
Chisato’s inimitable style quickly generated huge
spiritual rock formation, known as Kachina, which overlooks
interest and admiration across the fashion world, especially
The symbolic motif is recalled in both zigzag lines across
has gained a reputation for being simultaneously feminine
the area and is regarded as a guardian and divine protector.
prints and in the profile of a woman’s face in Chisato’s designs. “It has a very spiritual message,” the designer says of her new collection, which she describes as “...light and breezy like the
her attention to detail in beading and embroidery. Her work
and fun, earning Chisato a number of accolades, including the prestigious "Maïnichi Award".
Having chosen Paris as the setting for her first flagship
wind.”
store outside Japan in 1999, Chisato has built her line into a
on the hues of dusty mountains etched against the night-
now also includes a menswear line.
Alongside her use of bright colours, Chisato also draws
time velvety sky. A delicately breezy silk print cardigan shaped
global success, which has over 40 sales points worldwide and The new collection may have a mystical element to it,
with a knit-jersey trim using midnight blue is set against cool,
but it is also fun and appropriately light. Chisato’s sentiments
are interspersed with lace elements, while transparent fabrics
with this collection is just to spread love,” she says.
ethereal and light tones. Otherwise sporty pieces, meanwhile,
add sophistication. The collection also features delightfully light, flower appliqués and sculptured multi-tiered sleeves.
0 5 9
appear perfectly in tune with her latest designs. “My message
أسلوب
الريرتو الفاخر
جريئة ،عصرية وأنيقة ،تتم ّيز جمموعة ربيع وصيف 2013من دار األزياء السويسرية املرصعة بأحجار الدراجات النارية ّ “فيليب بالين” مبزيج فاخر من سرتات راكبي ّ واملفصلة على الطلب ،والقمصان باأللوان الزاهية واملبتكرة من الشواروفسكي ّ األعمال الفنية التي تز ّين الشوارع ،كما نقشات الزهور املفعمة باألنوثة والسراويل القصرية العصرية والضيقة.
مع المحافظة على والء الماركة المترفة ألسلوب "الباروك أند رول" ،جاءت مجموعة "فيليب بالين" للرجال ّ فن الشوارع المعاصر مصدرًا لتتخذ من ّ ّ رئيسيًا البتكاراتها .والقطع األساسية أضيفت إليها األكسسوارات مثل األزرار المعدنية الالمعة والتفاصيل األنيقة التي تظهر على سراويل الجينز الضيقة والمفصلة على الطلب ،كما على السراويل القصيرة ّ ملونة ّبراقة أو السترات بجلد التمساح. ات بطي تأتي التي ّ ّ مزينة فهي للرأس، األغطية مع العملية المعاطف ّأما ّ يدويًا بشرائط من جلد التمساح ،في حين ّأن القمصان فناني تحديًا ابتكرها ّ ّ تتمتع بألوان وتصاميم تحمل ّ الفرشاة الهوائية الشهيرين "ميركو بالديني" و"أندريا المصممة على مارينوني" .أخيرًا ،تأتي األحذية الرياضية ّ الطلب لتكمل هذا المظهر األنيق. ّ تتمثل المجموعة النسائية لهذا من جهة أخرى، الموسم من "فيليب بالين" بمزج المواضيع المتناقضة وحتى سحر األسلوب األرستقراطي .أسلوب من البانك ّ أنثوي سوف يبهج المرأة في القطع المستوحاة من االمرأة األرستقراطية الرائعة "مادام دو بومبادور" ،يترجم ّ مصغرة وعباءات بفساتين قصيرة مزخرفة بالذهب مع أزرار من األورنغزا بالنقشات الباروكية والزهور .تنانير ناعمة تتميز بنفحة أنثوية بنقشات ّ ملونة وسراويل من الحرير ّ ّ متألقة في حين تبرز بجرأة أنيقة القمصان المكشوفة عن الظهر والبلوزات بنقشات الحيواناتّ .أما السراويل 0 6 0
الدراجات النارية ،فتأتي مع والسترات الخاصة براكبي ّ ّ الروك؛ الكثير من ّ لتعبر عن روح ّ السحابات والسالسل ّ في حين ّأن السترات والمعاطف األخرى هي من الجلد تزين األحذية ّ الناعم مع أحجار الشواروفسكي .واألزرار أيضًا ّ الرياضية واألحذية ذات الكعب العالي من جلد األفعى ّ وتشكل جزءًا من مجموعة األحذية النسائية عند الراقي تتضمن "فيليب بالين" .مجموعة مذهلة من الحقائب ّ حقائب يد أنيقة ذهبية اللون وعالمة الماركة المميزة الحقيبة الكبيرة المزخرفة بالجماجم لمظهر متكامل. ّأما تصاميم األطفال عند "فيليب بالين" فتمنح الجيل الصغير لمسة من األلوان والنقشات والتطريزات البراقة ومجموعة ساحرة من القطع .وكما مع األحجار ّ المواضيع العديدة التي تظهر في مجموعات الكبار، سوف ّ الدراجات النارية الصغيرة يتألق األوالد بسترات راكبي ّ المزين بأحجار الشواروفسكي والتي من الجلد الناعم ّ يمكن تكملتها مع القمصان أو البولو المطبوعة متحركة من عالم "ديزني" .وروعة الموسم برسومات ّ تكمن في سراويل من الجينز بخصر منخفض أو سراويل ملونة ّبراقة .في الوقت نفسه ،سوف طيات ّ قصيرة مع ّ تعشق الفتيات الفساتين الرومنسية مع الدانتيل والحرير المزينة بأحجار الناعم أو القطن الفاخر ،كما خطوط العنق ّ ّ الكريستال الثمينة .هذا ّ كله باإلضافة إلى مجموعة الملونة ذات الكعب ألبسة البحر واألحذية بما فيها األحذية ّ للمرة األولى. العالي والتي تدخل المجموعة ّ
fa s h i o n
0 6 1
0 6 2
Retro meets metro Edgy, urban, yet unequivocally elegant, the Spring-Summer 2013 collection from fa s h i o n
Swiss fashion house Philipp Plein is characterised by a glorious mix of customised
Swarowski-studded biker jackets, brightly-coloured t-shirts emblazoned with street-inspired artwork, feminine florals and on-trend, fitted shorts.
T
rue to the luxury label’s ‘barock ‘n’ roll’ style
suede, boasts dazzling Swarovski Elements. Studs also
contemporary street art as one of its prime sources of
and stilettos, which form part of Philipp Plein’s footwear
statement, Philipp Plein’s collection for men takes inspiration. Key pieces are painstakingly accessorised with sparkling metal studs and glamorous detailing which are applied to customised stretch-fit jeans,
shorts with neon cuffs and ultra-soft or crocodile leather
jackets. Practical, yet contemporary hooded windbreakers are adorned with hand-applied crocodile strips, while the
adorn the brand’s trademark, high-top snakeskin sneakers
range for women, alongside golden crocheted platforms
and snakeskin pumps. A delightful collection of bags, including a glam gold clutch and the brand’s trademark, skull-decorated bucket bag, allow women to complete their look.
Philipp Plein makes creating kids’ fashion child’s play
brand’s t-shirts showcase a wealth of fun and colourful, yet
this season by giving the younger generation a chance
Baldini and Andrea Marinoni. Its customised sneakers
stones and a wonderful range of materials. Drawing on
defiant designs, created by famed airbrush artists Mirko complete the look.
A fusion of contrasting and contradictory themes,
ranging from punk to aristocratic charm, epitomises
Philipp Plein’s women’s range this season. Ladies will revel in the feminine, yet decadent range of pieces, which
are inspired by the splendid noblewoman Madame de Pompadour and include mini-dresses embellished in gold
with micro studs and flowing organza frocks, featuring baroque and floral motifs. Sumptuously soft multi-
coloured print skirts and silk trousers have an exquisitely feminine feel to them, while backless knit tops and animal-
print blouses are beautifully bold. Biker trousers and jackets, which come loaded with zips and chains, shout
out rock-chic, while the other outerwear in soft nappa and
0 6 3
to experiment with colours, prints, embroideries, shiny many themes featured in the adult collections, boys get
the chance to put on a mini biker jacket in soft leather embellished with Swarovski Elements which can be teamed with printed t-shirts or polos, complete with
Disney’s cartoon-inspired motifs. Low-rise jeans or shorts showcasing neon-coloured cuffs are the season’s hot
news for bottoms. Girls, meanwhile, will love the romantic dresses in lace and light silk, or preppy, cotton jersey
options, and necklines decorated with precious crystals. When it’s time to kick back, there’s a tempting range of
casual wear for little ones to choose from, alongside beach
and footwear, including the famed thousand-colour
pumps, which feature in the collection for the first time.
صندوق
عامل األفراح أغطية سرير لينة وفاخرة وطقم من مناشف احلمام الباذخ ووسائد يدوية الصنع .ال تشكل سوى بعض احتياجات العروس التي تسعى لتحضريها من أجل حياة زوجية سعيدة يف منزلها اجلديد.
وفي نفس الوقت الذي تغيرت فيها آلية التخطيط لحفل الزفاف بشكل يصعب التعرف عليه مع مرور السنين .إال أن العديد من التقاليد ال تزال مستمرة في الحياة مع آمال العروس المعاصرة وأحالمها حول العرس والتي ال تزال هي ذاتها في الكثير من الجوانب. “ الدرج األسفل” أو ما يسمونه كذلك “ صدر األمل “ هما مصطلحان متداوالن ضمن األعراف لعملية إعداد جهاز العروس .حيث ظهرت هذه التقاليد منذ القرن التاسع عشر. وغالبًا ما يتم استخدام مثل هذه المجازات التي تختلف من بلد إلى آخر لإلشارة إلى عملية جمع المرآة لبعض الحاجيات الشخصية والمنزلية كأغطية الكتان والمناشف وأطباق المائدة قبل العرس. وبالعودة لعام 1950كان يعادل سابقًا صناعة العروس وأقاربها لجهاز العرس وجمع أغراضه ،مجهود المرأة العاملة المعاصرة في إدخار المال ألجله والتخطيط للزواج .وقد أتت ممارسته من طقوس وشعائر قديمة تلت خطوات أخرى َ بدءًا من المغازلة إلى الخطبة وصوال ً إليه. غالبًا ماكان جهاز العروس يتضمن ثوبًا خاص للزفاف تتناقله العائلة أو القريبات .أما نساء اليوم فهن أقرب على الغالب إلى الرغبة بشراء أغراض جديدة لم تستخدم سابقاَ ً مع اقتراب تاريخ الزفاف أو اإلعتماد على الهدايا. ومع ذلك ،فإن فكرة وجود جهاز العروس اليزال يلعب
0 6 4
تقليديًا ،يشير جهاز العروس يدل على عناصر تجمعها إمرأة شابة قبل زفافها.
fa s h i o n
دورًا رئيس في العديد من الثقافات ،بينما تتمتع حتى العروس الحديثة بإختيار عدد قليل من األصناف أو األشياء الشخصية بنفسها. وبالتأكيد ،فإن كل عروس تريد إختيار طقم زفاف أبيض أو بيج فاخر من أجل ليلة زفافها .حيث أن العديد من تجار تجزئة المالبس الداخلية الراقية .لديهم مجموعات خاصة للزفاف من هذه المالبس ولهذه المناسبة بالذات .والتي يمكن أن تشمل ثوب النوم ،روب الديشمبر ،المالبس الداخلية وحتى ُخف القدم .وبعضها اآلخر تشتمل حتى على أردية الحمام موقع عليها بأحرف إسم العروس والعريس . والمناشف والوسائد والتي تشير إلى إتجاه جديد في هذه الطقوس وتبرهن على أنها تكتسب شعبية كبيرة لدى الكثيرين. ومن القطع األخرى المفضلة لدى النساء ألقتنائها بشكل شخصي ،الطاوالت وسرير الكتان .حيث تشكل ضمن هذا الباب متاجر التجزئة اإليطالية الشهيرة Pratesi إختيارًا مثاليًا لبياضات األسرة ذات الجودة العالية .من حيث دور هذه الماركة القيادي لهذه الطريق عبر خطوط إنتاجها التي تعود لعام .1960عندما قام مؤسسها Remigio Pratesi الشهير بإبتكار بعض تصاميم الكتان الرائعة إلمرأة جميلة من قريته .وحتى يومنا هذا ال يزال كتان Pratesiيغطي األسرة في بعض من أكثر الدول غنى وشهرة حول العالم.
ومن المالحظ أن غالبًا ما تفضل النساء وضع لمساتهن الشخصية في الغرف بأنفسهن .ووضع طابعهم الشخصي في بيوتهن .حيث يقدم لهن المصمم اإليطالي Roberto Cavalli مجموعة جديدة من المفروشات الناعمة ضمن مجموعته لألثاث المنزلي الراقي .متضمنة قطع من المخمل المطبوع بشكل يدوي ووسائد حريرية .واالتي ستعيد الحياة ألي غرفة وتساعد العروس على إضافة طابع شخصي لفراغ المنزل. وبعض النساء تفضل إختيار فضيات المائدة وأدواتها بأنفسهن قبل الزفاف .لذلك فأن شركتي تجارة التجزئة Waterfordو Wedgewoodهما نوعان من الشركات التي تحتل مكانة مرموقة في قائمة أدوات األعراس ولتكونا المفضلتين على قائمة شركات أدوات المائدة. إذ تقدم Waterfordتشكيلة واسعة من أدوات المائدة عالية الجودة ،كذلك قطع الكريستال والنظارات والمزهريات والمصابيح .بينما سيرتبط إسم Wedgewood بالطاوالت الصينية البديعة إلى األبد. قد يكون للعروس العصرية نظرة مختلفة جدًا عن النساء الالتي تزوجن قبلها بستين عامًا على سبيل المثال. لكن الرغبة في شراء حاجيات العرس ذات الجودة العالية ألنفسهن وبيوتهن إستعدادًا للحياة الزوجية ال زال قوي لليوم بين النساء كما كان قبل عقود طويلة.
0 6 2 5 9
on a gift registry. However, the idea of a trousseau still plays
Women often prefer to add finishing touches to a room
a key part in many cultures, while even the most modern
themselves and put their personal stamp on a house. The
herself.
furnishings in his homeware range, including sumptuous,
bride enjoys choosing a few sentimental or personalised items Certainly, every bride wants to select a luxurious white
or beige ensemble for the wedding night. Many high-end
lingerie retailers have special bridal sets for this occasion which
Italian designer, Roberto Cavalli, offers a glorious array of soft hand-printed velvet and silk cushions, which will bring any room to life and help a bride-to-be personalise her living space. Some women also like to select their own silverware
can include a nightgown, robe de chambre, undergarments
and tableware before marriage. English retailers Waterford
his and her bath robes, towels and pillows which mark a new
a bride-to-be’s list of preferred retailers in the tableware
and even slippers. Other favourites include monogrammed trend and are proving to be hugely popular.
Table and bed linen are other pieces that women
sometimes prefer to handpick themselves. The renowned
Italian retailer, Pratesi, is an ideal choice for quality bed linens. The top-quality brand has led the way in its line since
and Wedgewood are two companies that rank high on many
category. Waterford offers a wide selection of top-quality tableware, flatware, crystal, glasses, vases, and lamps, while Wedgewood’s name will always be associated with exquisite fine table china.
The contemporary bride may have a very different
1906, when founder Remigio Pratesi famously created some
outlook than the women who were getting married sixty
Pratesi linen covers the beds of some of the world’s most rich
themselves and their homes, in preparation for married life, is
exquisite linen for a beautiful woman in his village. To this day, and famous.
years before them. But the desire to buy top-quality items for as strong among women today as it was decades ago.
0 6 2 6 9
A drawer of delights
fa s h i o n
Luxury bed linen, soft, sumptuous bath towels and exquisitely-crafted cushions are just some of the items that a bride-to-be might stow away as she prepares for married life in her new home.
W
hile the process of planning a wedding may have changed beyond recognition over the years, many
of the traditions, along with a bride’s hopes and dreams, remain the same.
Preparing the bridal trousseau, which is
sometimes known as the bottom drawer or hope
chest, is one such custom. Originating in the nineteenth
century, these figurative phrases, which vary from one country
to another, are often used to refer collectively to items such as linen, towels and dishware, collected by a young woman before her wedding.
Back in the 1950s, creating a trousseau and gathering
items for it was the modern-day equivalent of a working woman saving and planning for marriage. The practice was
considered a coming-of-age rite, signifying a step on the road to marriage in between courting and engagement.
Collectibles often included a special dress, possibly
passed down from a female relative. Today’s women are more likely to buy new items closer to their wedding date or rely
0 6 7
Traditionally, the bridal trousseau refers to items for the home collected by a young woman before her wedding
عطر واحد للحب...يكفي
أو أي جتمع عائلي يحدث دون إغنائها،من يتصور مناسبة خاصة كحفل زفاف برائحة خشب العود مضفية على األجواء؟
Scent with love Who can imagine a special occasion such as a wedding or family gathering
taking place without the rich, woody aroma of oud adding to the ambience?
0 6 8
W
ith
its
sweet,
pungent
fragrance,
oud
is
Harvesting oud can be a painstaking and time-
synonymous with hospitality, setting the scene for
consuming process, with workers often spending days under
atmosphere.
suggested that 750 kilos of infected wood could be needed
you to entertain your guests in a warm, welcoming Traded and treasured for centuries, oud, or
agarwood as it is also known, is steeped in history
canopy to return with just a handful of bark. Experts have to make just 1000ml oil, which helps to explain its high value.
As a fragrance, oud is a firm favourite among both
and tradition. The ancients burnt oud chips as incense and
men and women, especially for special occasions such as
anointed with essential oils, while pellets of dried, mixed herbs
ensure its subtle, yet unmistakable aroma lasts for hours. The
wore the oil on their skin as a fragrance. Guests were often and resins were burnt in censers to mark times of worship and
special occasions. The prophet Mohammed is believed to have used the fragrance regularly before Friday prayers.
Still as highly sought-after today, oud is made from
weddings. Just a drop of oil dabbed on the clothes or skin will oil also has the added quality of ‘sleeping’ when the body is
still, but coming alive again when your temperature changes through movement.
For those who prefer to experiment with their
resin produced by the large, evergreen aquilaria tree when
fragrances, a wealth of top-quality perfumes can be
jungles or plantations of tropical-monsoon Asia, where
works particularly well when combined with essential oils
it becomes infected with fungi. The oud is harvested in the the trees grow, before being taken to the distillers. Prior to distillation, which can be a highly secretive process, fa s h i o n
some of the wood is separated and sold as chips for burning as incense. The aroma varies depending on the tree’s location. Usually, the strongest scent comes from oud extracted from trees sited higher up in the mountains.
من الممكن لعملية حصاد العود أن فعلى العمال.تكون صعبة وشاقة جدًا قضاء وقت طويل تحت المظلة التي يعملون فيها مع العودة آخر النهار بحفنة 750 أما الخبراء فقد أقترحوا أن.صغيرة من اللحاء كغ من الخشب المصاب قد تحتاج لصناعة ما قدره مما يساعد على فهم سبب. ميللتر من زيت العود1000 .إرتفاع قيمته بهذا الشكل ويبقى العود هو العطر المفضل لدى النساء والرجال وبشكل خاص لبعض المناسبات كما في،على حد سواء فمجرد قطرة من زيته تمسح على المالبس أو.حفالت الزفاف البشرة تعطيك ضمانة أكيدة أن رائحته ستستمر معك حتى كما أن لزيوته قيمة مضافة أثناء النوم إذ،ساعات طويلة يهدء العطر ويخف فوحانه ليعود إلى بث إريجه بقوة لدى تبدل درجة حرارة الجسم بعد اإلستيقاظ وبدء الحركة والنشاط .اليومي حيث يعاود ظهوره بالنسبة لألشخاص الذين يودون خوض التجارب مع ثروة من العطور ذات الجودة العالية تميز.عطورهم الخاصة كما يعمل زيته بشكل أفضل عندما.العود في مكوناته يقترن مع زيوت عطرية مستخرجة من الورود وبعض المواد ، والمسك، كخشب الصندل والزعفران والعنبر.األكثر رواجًا . والياسمين والورد،والحناء زادت رمزيته،بعد أن حصد العود مكانته العالية عبر التاريخ وشعبيته أكثر من أي وقت مضى مع دوره الالمنازع عليه .أكيدًا في وسط اإلحتفاالت الهامة 0 6 9
found which feature oud in their composition. The oil
extracted from flowers and sought-after substances, such as sandalwood, saffron, ambergris, musk, henna, jasmine and rose. Having earned its place in history, oud is more popular and symbolic
today than ever, with its role at the centre of a celebration surely undisputed.
ورائحته،فمع حالوته الشديدة خشب العود هو،النفاذة المرادف األصيل لمفهوم حسن يضعك وضيوفك في حالة رفاهية،الضيافة .ضمن أجوائه الدافئة والخاصة .قدر الناس خشب العود تداولوه لقرون طويلة كما هو متعارفagarwood يطلق عليه كذلك إسم فاألقدمين. إذ لطالما وقف على عرش التاريخ والتقاليد.عليه كما كانوا،قاموا بحرق رقائق العود واستخدموها كبخور .يدهنون جلودهم بزيوته للتعطر به .وتم استخدامه كذلك مخلوطًا مع زيوت أساسية أخرى مع األعشاب العديدة،في حين تم وضع كراته المجففة والراتنجات في المباخر للتعطير بها في أوقات العبادة وفي ويعتقد أن النبي محمد قد استخدمه.المناسبات الخاصة .كعطر وبشكل منتظم قبل صالة الجمعة حيث،يعتبر العود إلى اليوم من أكثر العطور رواجًا الدائمةaquilaria يصنع من الراتنجات التي تصدرها شجرة ويتم حصاد العود. عندما تصبح مصابة بالفطريات.الخضرة حيث،في أدغال أو مزارع الرياح الموسمية االستوائية في آسيا تنموا األشجار هناك قبل أن يتم نقله إلى األماكن التي يتم . تلك العملية التي غالبًا ما تتم بسرية كاملة.تقطيره فيها كما أن بعضًا من هذه األخشاب يتم بيعها كأوراق ورقائق وتختلف روائح العود بحسب موقع الشجرة.لحرق البخور فغالبًا ما تأتي الرائحة األقوى من العود المستخرج من .الشجر التي تم زراعتها في أعالي الجبال
Vive Versailles
Meliora delightfully-named Melioraand andSafanad Safanadare are the the two newly-launched, newly-launched, delightfully-named fragrances De Marly Marlybrand brand fragrancesfor forwomen womenfrom fromthe thecelebrated celebrated Parfums Parfums De
عطور سميت بأسماء،Safanad وMeliora اإلصداران اجلديدان De Marly من ماركة العطور الشهرية،مبهجة للنساء ، في إستمرار للتقاليد المعروفةSafanad وMeliora إسم في حين تقدم أيضًا للنساء إختيارًا لذيذًا من الروائح .المتناقضة يجمع في مكوناته،” هو عطر فاكهي فاخرMeliora “ ،الهامة التوت وعنب الثعلب مع مكونات من قلب الورد ويكمل تصنيع العطر مع قاعدة.زنبق الوادي وزهر األيلنغ من المكونات الحسية من الفانيال والمسك الذي يعطيها .نكهتها الناعمة والمستوحات من الطبيعة من خالل رائحة،” عطر يهيمن دون أدنى شكSafanad “ زهر البرتقال الطازجة والتي يتم موازنتها مع الكمثرى فالموكنات. واآليريس وزهر األيلنغ،المنقاة باليد األساسية تأتي من العنبر وخشب الصندل والفانيال التي . واللمسة الحسية الغنية،تضيف الدفئ ضمن. النموذجيMarly يتم عرض العطر في أسلوب 75 زجاجات مصنوعة بشكل حرفي رائع ضمن سعة ال .ميللتر
T
he celebrated perfumery Parfums De Marly, which recalls the glorious era of eighteenth-century Versailles, has just launched an exclusive new line of fragrances for women.
والذي يعود بنا، المحتفى بهDe Marly عطر إلى حقبة مجيدة لعصر فيرساي القرن الثامن حيث بدأت للتو خطًا جديدًا وحصريًا.عشر .إلنتاج عطور النساء ذو الماركة الفاخرة إلهامه منDe Marly يأخذ عطر حفالت اإلستقبال والتجمعات الفخمة لمحكمة الملك وهي مشهورة لمجموعتها.اللويس الخامس عشر المجيدة من العطور الفاخرة التي مألت القصر وانسابت .من نوافير إبداع تقاليد الحياة اليومية فيه لم يوازي حب الملك للعطور سوى حبه وشغفه مما أدى إلى إصداره قرارًا بتزيين حديقة قلعة.باألحصنة التي التزال تعرض في باريس إلى.مارلي بتماثيل الخيول . تجمع عنصري التكوين األساسينDe Marly فعطور.اليوم أي ( العطر والخيول ) بشكل كامل حيث يسمى كل .عطر بإسم أحدى سالالت الخيول النبيلة ، العالمة التجارية لهذا العطر تجمع إسمين مؤنثين
The brand name’s two feminine fragrances, named
Meliora and Safanad, continue the tradition, while also offering women a delightful choice of contrasting scents.
Meliora is a sumptuously fruity fragrance, which
The Parfums de Marly luxury brand takes
combines top notes of raspberry and blackcurrant with heart
of King Louis XV’s court, renowned for its glorious array of
completed by sensual woody base notes of vanilla and musk,
inspiration from the lavish receptions and gatherings
fine perfumes, which filled the palace and sprang from the fountains on a daily basis.
The king’s love for perfume was matched only by his
passion for horses, leading to his decision to decorate the grounds of Marly Castle Park with equine sculptures, which
are still on show in Paris today. The Parfums de Marly label brings the two elements together perfectly, with each of its fragrances given the name of a noble breed of horse.
notes of rose, lily of the valley and ylang-ylang. The perfume is giving it a sweet and spring-inspired aroma.
Safanad is dominated by the unmistakeably fresh scent
of orange blossom, which is balanced with crisp pear, iris and ylang-ylang. Base notes of amber, sandalwood and vanilla add a warm, sensual touch.
In typical Marly style, the perfumes are presented in
exquisitely-crafted 75ml bottles.
0 7 2 0 9
fa s h i o n The Parfums de Marly luxury brand perfectly fuses King Louis XV’s love for perfume and his passion for horses
عطور دي مارلي العالمة التجارية ً تمامًا حب الفاخرة التي تدمج الملك لويس الخامس عشر .للعطور وشغفه للخيول
0 7 1
أمسيات تضيئها
ال ّنجوم
املصممان “جوين تالبو” و احتفل مؤخّ رًا ّ “أدريان رونهوف” مبرور عقدين على ابتكارات جدًا من فساتني ساحرة مع جمموعة ّ خاصة ّ للسهرات. الراقية ال ّ رباقة املناسبة ّ الفساتني ّ
تختص بالفساتين بعد أن حصدت إعجاب الكثيرين كدا ٍر ّ السهرات من وفساتين المصممة بذوق رفيع البراقة ّ ّ ّ تستمر العالمة التجارية “تالبو رونهوف” في الدانتيل، ّ التقدم أكثر فأكثر مع المجموعة الجديدة لهذا الموسم ّ وتم عرض المجموعة التي عرضت خالل أسبوع الموضة في باريسّ . تضمنت فساتين على وقع نغمات الموسيقى االلكترونية كما ّ بالنقشات الجريئة البيضاء والسوداء ،إلى جانب الفساتين ّ Bodycon المصممة من قماش الساتان المترف الملكية باألزرق الحيوي ّ ونسيج الكريب. مرة لألنظار الملفتة والتفاصيل مين المصم بصمة وبرزت ّ ّ المجسمة الصور أو الهولوغرام المكشوف، الظهر خالل أخرى من ّ البراقة ،كما البلوزات باستخدام الليزر ،الكابات واألحجار المعدنية ّ المتشابكة ،لتترجم جرأة فريدة في مختلف الفساتين. المصممان “جوني تالبو” و”أدريان رونهوف” المقيمان وكان ّ في مدينة ميونيخ األلمانية واللذان احتفال بمرور 20عامًا في مهنة تصميم األزياء ،قد ّاتخذا مصدرًا إللهامهما في المجموعة الجديدة المبتكرة صورًا تظهر دمار مدينة “ديترويت” ،مع إلقاء الضوء أيضًا على عقدين من الذكريات التي تشاركاها سويًا .وبحسب ما قال فإن المجموعة جاءت تقديرًا “لسحر تصميم النموذج “رونهوف”ّ ، والبناء”. الراقية ّ مؤخرًا هذا ولمعت العالمة التجارية “تالبو رونهوف” ّ عندما ظهرت نجمة هوليوود “هيلين هانت” وهي ترتدي فستانًا السجادة الحمراء .كما ّأن كتابًا غير متناسقًا من الساتان على ّ ّ سيها يتحضر لتوثيق تاريخ الماركة وإلقاء الضوء على رحلة ّ مؤس َ السهرات المفعمة باإلبداع .ومع رؤيتها المختلفة والفريدة لفساتين ّ السباقة في عالم األزياء. الراقية ،تهدف الماركة ألن تكون دائمًا ّ ّ 0 7 2
fa s h i o n
0 7 3
0 7 4
Starlit evenings evenings Johnny Talbot and Adrian Runhof
recently celebrated two decades of fa s h i o n
creating magical gowns for women with an extra-special collection of stunning, sequinned occasion wear
H
aving long been a firm favourite among fans of delightfully-
crafted sequinned gowns and lacy cocktail dresses, the Talbot Runhof label pushed the boundaries even further at Paris Fashion Week with its collection for the new season.
Modelled against a soundtrack of electro beats, the
collection featured two-toned bodicon dresses in bold black
and white geometric patterns, alongside vibrant royal blue gowns created from luxurious stretch satin and crepe.
The design team’s signature, eye-catching detailing was also
once again at play, with bare backs, laser-cut holograms, integrated
capes, metallic sequins, and sculpted mesh tops giving the sweeping gowns and dresses an audacious edge. Munich-based
Johnny
Talbot and Adrian
Runhof,
who
were celebrating 20 years in business, sought inspiration for their
innovative collection from a series of photos depicting the ruins of Detroit, while also drawing on their own two decades’ worth of
memories. In Runhof’s own words, the collection paid tribute to “The magic of pattern-making and construction”.
The Talbot Runhof luxury label was the talk of the town
recently when Hollywood celebrity Helen Hunt was photographed
wearing one of its rouched, satin asymmetrical gowns on the red
carpet. The label’s 20-year history is now set to be documented in a
book which will look back at its founders’ creative journey. However, with its excitingly different approach to luxury eveningwear, the brand name looks to have every intention of breaking new ground as it continues going forward.
0 7 5
ليس فقط جميلة... بل مشرقة
مزيج لذيذ من احلرير األنيق ،ومطبوعات غريبة جتتمع من Who’s Whoالذي يقدم وجهة نظر جديدة حول كيفية ظهورك بشكل جيد هذا الصيف.
جريئة وجديدة بشكل أنوثي قاطع، مجموعة الموسم الجديدة من Who’s Whoستقدم بال شك دفقًا جديدًا من األلوان في خزانتك بينما تحافظ فيه في نفس الوقت على معنويات مرتفعة للنساء. تتراوح مجموعة الدار اإليطالية لألزياء بين الأللبسة اليومية العادية إلى مالبس النهار الذكية ،وأطقمة المساء الفاتنة التي تعتمد في تصميمها على عناصر الطبيعة وتستلهم مواضيعها من بأبهى حللها، عناصر الحديقة اإلنكليزية والغربية على حد سواء مع رموز األلوان النابضة ،التي تهيمن عليها من خالل اللون اليوسفي والقرمزي واألزرق الملكي ،ومجموعة الجينزات الناحلة باللونين األبيض واألحمر المتدفقان إثارة ، والستر والفساتين المرحة الممتلئة ،والمزينة بالزهور والمقروضة عند منطقة الخصر .بينما تعد عباءات المساء الوامضة والمطورة باللون 0 7 6
األسود أفضل خيار لقضاء ليلة خاصة في الخارج. كذلك نشاهد لديها مجموعة البدالت والبناطيل الحريرة األنيقة باللون األزرق الملكي المنتهية بجيوب بيضاء ذات حدين ،في نفس الوقت الذي ستضفي فيه مظهرًا أنيقًا مع توفير عامل الراحة لدى إرتدائها .مهما كانت المناسبة. Who’s Whoتلعب بذكاء في التصميم عبر رسوم الغابة الغرافيكية في بعض قطعها الرئيسة ،مع بعض الفراشات وطيور النحام الفالمنغو والفيلة في ألوان نابضة بالحياة رشت على األلبسة عبر مجموعة مرحة عند منطقة الكتف برسوم أجنحة علوية لطائر الخفاش .وتتضمن المجموعة قطعتين الفتتين للنظر وضعت فيهما دائرتان جريئتان من األلوان على خلفية من اللون األسود. قامت هذه العالمة التجارية بتكميل مظهر مالبسها الجميل ،بصندل ذو وتد ناعم وأوشحة مظللة زاهية األلوان.
fa s h i o n
مجموعة براقة من تعرض رموز ملونة نابضة بالحياة، متضمنة حدائق إنكليزية وذات مواضيع غريبة .والذي يمتد عبر كل من مالبس اليومية والرياضية في آن معًا.
0 7 2 7 9
The glamorous collection showcases a vibrant colour code, including exotic and English garden themes, which spans across both casual and evening wear
0 7 2 8 9
Bright and beautiful fa s h i o n
The delightful combination of elegant silk and exotic prints from Who’s Who offers a fresh take on how to look good this summer.
B
old, fresh and unequivocally
evening gowns in black are the
collection from Who’s Who
out. The collection’s elegant silk
feminine, the new season’s
will undoubtedly lend a splash of colour to any wardrobe, while lifting a
woman’s spirits at the same time.
The Italian fashion house’s
collection
ranges
from
casual
perfect choice for a special night trouser suit in jade and royal blue, finished with white-edged pockets, meanwhile, will look smart while providing comfort, whatever the occasion.
Who’s Who plays cleverly
looks to smart daytime wear and
with jungle graphics in some of its
that draw on nature at its best,
and elephants in vibrant colours
glamorous
evening
ensembles
taking in both exotic and English garden themes.
With a vibrant colour code
dominated by jade, tangerine, scarlet
and
royal
blue,
the
collection teams skinny jeans in
white or red with flowing, belted
tunic tops. Playful, flared dresses featuring florals and nipped-in
waists make for ideal daywear, while sophisticated shimmering
0 7 9
key pieces. Butterflies, flamingos are splashed across a range of delightful
off-the-shoulder
and
bat-winged tops. The collection also includes eye-catching two
pieces which set bold circles of
colour against a black background. The fashion brand completes its
looks with on-trend wedge sandals and
brightly-shaded
scarves.
أوزليم سيور... شيء من التقليد يكفي
كان ياماكان ،كان هناك مصممة رائدة يف جمال عملها تدعى Özlem Süerأخذت بتصميم روائع متدفقة من فساتني متنوعة وفريدة من نوعها كما يف القصص اخليالية ،والتي أسعدت النساء يف كل أنحاء العامل منذ ذلك الوقت.
0 8 2 0 9
ترجع شهرتها الطويلة بسبب أناقة فساتيها األنثوية المستوحاة من قصص الخيال .والتي جعلت المصممة التركية Özlem Süerتتنتج لآلن مجموعة أخرى رائعة ستكفل للنساء في هذا الصيف المضي قدمًا نحو أنماط جديدة ساحرة من الثياب. وفي حين تم وصف تصاميم Süerبأنها تجمع مابين الحساسية الرومانسية والمرونة العملية في الثياب .فإن إهتمامها بمالبس العصر الفيكتوري يضفي خصوصية أبعد من اللمسة التقليدية واألسلوب اإلنكليزي على إبداعاتها. إذ صنعت مجموعات Süerمن مواد حساسة بدقة وبذوق رفيع جدًا .متل الحرير والشيفون والدانتيل بتدرجات باستيلية من اللون الزهري الناعم .والكريمي الشفاف. وقد أصبحت المالبس التي تعرضها هذه العالمة التجارية ذات المالمح والخطوط الناعمة .مرشحًا قويًا بين النساء من جميع أنحاء العالم وفي كل مناحي الحياة األمر الذي يقره التصميم ويظهره بشكل جلي. Süerالتي تشرح لنا حول ذلك ”.نحن نعمل لتلبية طلبات النساء الالتي يهتممن باألناقة سواءًا أكن من المشاهير أو من األميرات أو النساء الموظفات أو ربات المنازل أو للنساء الالتي يبحثن عن التمييز واإلثارة في ارتداء الفساتين لحفالت الزفاف أو حتى تخرجهن .وبإختصار نحن نهتم لكل النساء من كل األعمار والالتي يمتلكن ذوق رفيع ومهتمات بتصميم األزياء “ من خالل معارضها في كل من باريس وميالنو ونيويورك .أثبت المصممة Özlem Süerمكانتها مرة أخرى في قمة عالم األزياء مع صدور مجموعتها الجديدة. تلك المجموعة من الفساتين العادية وفساتين السهرة والزفاف سوف تسحر معجبيها من جديد دون أدنى شك. لتساعد المرأة العصرية واألنيقة في كل مكان على خلق عالم من قصص خيالية تخصهن وحدهن.
fa s h i o n
0 8 1
مجموعة العالمة التجارية في الباستيلÖzlem Süer بإستخدام الحرير،الناعم والشيفون،الدقيق والدانتيل أصبحت المرشح األشهر والمفضل لدى .النساء حول العالم
Özlem Süer’s trademark collections in soft pastels, using delicate silk, chiffon and lace, have become firm favourites with women the world over
0 8 2
fa s h i o n
A touch of tradition
Once upon a time, the leading designer Özlem Süer Süerbegan began creating unique flowing, fairytale dresses, which have delighted women the world over ever since.
L
ong famed for her elegant, feminine, fairytale-inspired
dresses, the top Turkish designer Özlem Süer has produced yet another delightful collection which will ensure women step out in style this summer.
While Süer’s designs have been described as
both neo-romantic and experimental, her interest in
the Victorian era lends more than a touch of tradition and Englishness to her creations.
Süer’s collections are crafted from exquisitely delicate
material, such as silk, chiffon and lace, in pastel tones of soft pink, cream and nude. The dresses, which showcase her trademark, soft contours and lines, have become firm favourites with women the world over from all walks of life, as the designer acknowledges.
“We cater to style-conscious women...whether celebrities,
princesses, career women, housewives or those experiencing the excitement of a wedding or graduation – in short, women
of all ages who have good taste and are interested in fashion design,” she explains.
Having held shows in Paris, Milan and New York, Özlem
Süer has once again reaffirmed her place at the pinnacle of
Turkish fashion design with her new collection. Her new range of dresses, evening gowns and bridal wear will undoubtedly
enchant her fans once again, helping stylish women everywhere to create a fairytale of their own.
0 8 3
art art 0 8 7
الفن احلديث ...حني
فرض نفسه باميتاز
فن جديد "أرت نوفو" ليجتاح العامل يف ما يف باريس يف ،1890ظهر ّ بعد .ويف ّأول سلسلة من ثالثة أجزاء ،جملّة "جمال وأناقة" تتت ّبع جذور ما يعترب اليوم مرحلة أساسية يف االنتقال من النيوكالسيكية الفن املعاصر. إىل ّ
The most famous examples of Art Nouveau masterpieces in modern day Paris include architect Hector Guimard’s sumptuous, elegant cast-iron entrances to the Paris metro
األمثلة األكثر شهرة من روائع الفن في باريس في العصر الحديث ،تشمل أعمال
المهندس Hector Guimard الفاخرة. بمداخل من الحديد المصبوب لمتروا المدينة.
مع فجر القرن العشرين ،وتحديدًا في عام 1890في الفن هو "األرت نوفو" أي باريس ،ولد أسلوب جديد من ّ الفن األكاديمي الذي الفن الجديد وكان ّ رد فعل على ّ ّ طغى في القرن التاسع عشر .كما ّأن الطبيعة كانت بتعرجات وزخرفات الفن الجديد مصدر الوحي في ّ ّ المجنحة وامتدادات األشجار واألزهار التي تحاكي المخلوقات ّ عاصمة الثورة الصناعية. الفن الجديد ليتغلغل شيئًا فشيئًا في وتوسع انتشار ّ ّ قلب األنظمة المبدعة ّ كلها في ذلك الوقت ،من الهندسة إلى تصميم األثاث؛ احتفال عظيم بالترف جمع بين الطبيعة والدهاء الفني. ّ وكانت هذه الحركة الجديدة قد اشتهرت ّأوال ً من خالل ممثلة المسرح واألفالم الفرنسية "سارة برنار" التي تعرف أيضًا بـ "سارة اإللهية" .ففي العام ،1894طلبت "سارة" من الرسام التشيكي "ألفونس موشا" عندما كان في مطبعة ّ في باريس ،بأن يبتكر ملصقًا إعالنيًا لمسرحية Gismondaالتي كانت تقوم ببطولتها .فعرض عليها إنتاج طباعة حجرية ابتكر فنية مذهلة من "األرت نوفو" ،ظهرت فيها "سارة" منها تحفة ّ بتاج من إكليل زهور زهري اللون فبدت جميلة ومالئكية مرتدية القماش الذهبي لتجمع بين حورية خشبية وملكة. بالرسم كما باإلحساس الذي ترافق معه أعجبت الممثلة ّ تم إلصاقه في شوارع باريسّ ، فوقعت مع "ألفونس عندما ّ ست سنوات .وبفضل نظرة "موشا" ،أصبح موشا" عقدًا ّ لمدة ّ الشكل األنثوي جوهر حركة "األرت نوفو" الجديدة. ولربما كانت أعمال المهندس "هكتور غيمار" هي ّ 0 8 8
األمثلة األشهر عن تحف "األرت نوفو" في باريس العصرية اليوم، بما فيها روعة البناء غير المتناسق Castel Béranger 1898الذي استوحاه من البحر كما مداخل المترو الساحرة في باريس. وكان "غيمار" قد ّ كلف تصميم مداخل محطات أنفاق المترو وجاء بـ 141تصميمًا ارتكزت على أربعة نماذج ّ تألفت من أبنية حتى ّأن الحديد السبك األنيق واستوحيت من األشجار واألزهارّ ، العديد منها يظهر سطوحًا من الزجاج المحكم .ومن هذه حتى اليوم ثالثة فقط. النماذج ،بقي ّ الفن الجديد في ّ كل مكان، برز ،1900 العام مع حلول ّ بحيث كان ّ يزين أو قالدات، شكل على خبة الن أعناق على ى يتدل ّ ّ حتى داخل المنزل على شكل جدران المتاجر والمطاعم ،أو ّ لمسات من الطبيعة مستوحاة من النبات في المصابيح الدولي في العام 1900 والمزهريات .كما ّأن معرض باريس ّ ّ وحولت شوارع المدينة بهندسة سيطرت عليه الحركة الجديدة ّ وزخرفية ،بعكس األبنية الكالسيكية غير المتناسقة خيالية ّ التي كانت مسيطرة من قبل. النجاح الباهر للحركة أن ّأدى إلى لألسف ،ما لبث هذا ّ انهيارها .ففي سنوات ،1920انتشر "األرت نوفو" بشكل كبير يتوجه للنخبة فقط ؛ فعندما بدأ يصل إلى غرف ولم يعد ّ الخاصة بالطبقات المتوسطة، الطعام ومتاجر المجوهرات ّ فقد أغنياء ومشاهير باريس االهتمام بهذا األسلوب ولم يعد الفن الجديد مرحلة أساسية رائجًا .واليوم ،مع ذلك ،يعتبر ّ
الفن والهندسة في التحول من النيوكالسيكية إلى ّ ّ المعاصرين ،مع تماثيل ونصب تذكارية تشغل أمكنة بارزة في التاريخ الثقافي.
art 0 8 9
The bohemian stage and film actress Sarah Bernhardt, who was also known as “The Divine Sarah”, first made the Art Nouveau movement popular
المرحلة البوهيمية وفيلم Sarah Bernhardt الممثلة
"والتي عرفت كذلك ب سارة اإللهية " كانت من أول األشياء التي صنعت حركة .الفن الحديث الشعبية
0 9 0
The opulent excess of Art Nouveau
Paris, 1890s, and a new art form is about to take the world by storm. In the first of a three-part series, J&A traces the roots
of what is today considered a key phase in the transition from neoclassical to modernist art.
A
t the dawn of the 20th century, in 1890s Paris, a new
masterpieces in modern day Paris are the works of architect
the 19th century, Art Nouveau took its inspiration from
building inspired by the sea, the 1898 Castel Béranger, and
style of art was born. A reaction to the academic art of nature, bringing the curves and flourishes of winged
creatures, spreading trees and luscious flowers back to the post-Industrial Revolution capital.
Art Nouveau was pervasive, gradually penetrating the
heart of all creative disciplines of the time, from architecture to furniture
art
design. A glorious celebration of excess, it combined nature and artifice.
The new movement was first
popularised by a bohemian stage and film actress named Sarah Bernhardt, also
known as “The Divine Sarah”. In 1894, a Czech painter, Alphonse Mucha, while at a print shop in Paris, was summoned
by Bernhardt to create an advertising poster for a play she was to star in called
“Gismonda.” Mucha offered to produce a
lithograph,
creating
a
fabulous
Art Nouveau masterpiece, in which
Bernhardt, crowned in an enormous garland of pink flowers, appears beautiful and angelic. Arrayed in gold brocade, she
his sumptuous entrances to the Paris metro. Guimard was commissioned to design the entrances to the underground stations, coming up with 141 designs based on four templates. They consisted of elegant cast-iron structures, inspired by trees
and flowers, and many even featured
elaborate glass canopies. From these, only three still exist today.
By the year 1900, Art Nouveau was
everywhere, hanging around the necks
of the elite in the form of pendants, adorning
the
walls
of
shops
and
restaurants, and bringing a little nature inside in the form of plant-inspired lamps
and vases. The Paris World Fair of 1900 was dominated by the new movement,
transforming the city’s streets with decorative, imaginative architecture, in contrast to the classical, symmetrical buildings from before.
Sadly, the movement’s stunning
success proved to be its undoing. By
the 1920s Art Nouveau had become so
is portrayed as a cross between a wood nymph and a queen.
widespread that it was no longer reserved for the elite. Once
it caused when posted on the streets of Paris, that she had
the middle classes, Paris’ rich and famous lost interest in the
The actress was so happy with the painting and the sensation
Mucha sign a six-year contract. Thanks to Mucha’s vision, the female form became central to the new movement, while
nature was something to be embellished, gilded and enriched. Perhaps the most famous examples of Art Nouveau
0 9 1
Hector Guimard, including his wonderfully asymmetrical
it reached the dining rooms and costume jewellery stores of style and it went out of fashion. Today, however, Art Nouveau
is considered a crucial phase in the transition from neoclassical to modernist art and architecture, with its monuments occupying a significant place in cultural history.
travel
t r av e l 0 9 5
وجهات
رومنسية ّ
ّ يصف كل عاشقني يوم زفافهما بأنّه األسعد يف تعهدا ّ اليوم الذي يطبع اللحظة السعيدة حني،حياتهما ميكن حلفل، ولكن.باإلخالص األبدي لبعضهما البعض ّ الزفاف وكل التنظيمات التي ترتافق معه أن يحمل الكثري ّ العشاق ما يجعل العديد من،من الضغوطات والتوتّر يتشوقون للهروب من ضوضاء هذا اليوم املم ّيز ّ “جمال وأناقة” تلقي.والتوجه إىل قضاء بعض الوقت معًا ّ اسرتخاء الضوء على بعض أكرث وجهات شهر العسل ً .ورومنسية اليوم
Romantic getaways Couples have described it as the happiest day of their lives, sealing the joyful moment they pledge their eternal commitment to one another. But a wedding and all the organisation that goes with it can also be hugely stressful, leaving many couples, yearning to escape from the build-up to their special day and head off for time together. J&A takes a look at some of the most relaxing and romantic honeymoon options around right now.
0 9 6
باريس تأتي العاصمة الفرنسية،والحب مدينة األضواء ّ في المرتبة األولى على الئحة الوجهات األكثر منا لم يحلم بالهروب وقضاء ّ فمن.رومنسية ّ وللعشاق خالل عطلة نهاية األسبوع في باريس؟ فن وثقافة ّ ،شهر العسل ّ :تقدم المدينة الكثير مناظر رائعة،في متحف “اللوفر” العالمي تسوق في الشارع العصري ّ ،من أعلى برج إيفل الرحلة وتأتي ،”أونوريه “فوبورغ دو سانت ّ الرومنسية على متن القارب في نهر السين ّ باإلضافة إلى.كلها ّ لتتوج هذه الميزات ،كل هذا ّ تقدم التي والمقاهي المطاعم من وفرة هناك ّ .الراقية ّ مجموعة واسعة من المطابخ العالمية يتميز ”فندق الخمس نجوم “أوتيل بالزا آتينيه ّ ّبأنه المكان األمثل لقضاء شهر العسل وأجمل يتميز بخيار كبير من ّ األوقات معًا؛ منتجع فخم جادة “مونتين” في ّ يقع في،األجنحة الساحرة ويقدم مناظر مذهلة على قلب مدينة باريس ّ .برج إيفل ونهر السين
Paris Described as the city of lights and love, France’s
capital is number one on the list of romantic destinations. Who hasn’t dreamt of being whisked away for a weekend in Paris? For
honeymooning couples, the city offers it all; art and culture at the world-famous Louvre,
stunning views from the top of the Eiffel Tower, t r av e l
and shopping in the fashionable Faubourg SaintHonoré district, topped off with a romantic boat
trip down the River Seine. Later, there’s a wealth
of restaurants and hidden cafés to discover offering a range of glorious cuisine. The five-
star Hôtel Plaza Athénée, located on the Avenue Montaigne, offers honeymooners the perfect setting to enjoy quality time together. The luxury resort, which showcases a choice of delightful suites, is situated in the heart of Paris’ triangle
d’or, providing incredible views of the Eiffel Tower and River Seine.
www.plaza-athenee-paris.com 0 9 7
تاهيتي
Tahiti If getting right away from the hustle and bustle
is top of your list, Tahiti could prove to be the perfect honeymoon destination. This group of
French Polynesian islands, famed for their bright blue waters, offers the perfect environment to
unwind and de-stress. The most popular island
destination for honeymooners is Bora Bora, where the Four Seasons resorts offer guests a
choice of luxurious, overwater bungalows, some with private plunge pools and all with fantastic views of the island and the towering Mount
Otemanu. Throw in the soaring 72-foot kahaia wood-structure spa just metres away from the
reef, alongside breakfast brought by canoe,
and it’s easy to see why Bora Bora has acquired a reputation as one of the most luxurious and relaxing honeymoon getaways.
في حال كنتما تبحثان عن الهروب حاال ً من “تاهيتي” هي المكان،صخب الحياة اليومية فمجموعة الجزر.األنسب ألفضل شهر عسل الفرنسية البولينيزية هذه التي تشتهر بمياهها تقدم البيئة األمثل لالسترخاء ّ ،الزرقاء الصافية ّ ّأما الجزيرة.والتخلص من ضغط الحياة اليومية ّ يقدم ّ األشهر للعشاق فهي “بورا بورا” حيث لزواره مجموعة واسعة ّ ”منتجع “فور سيزونز بعضها مع،من األكواخ الفخمة فوق المياه ّ تتميز بمناظر وكلها خاصة ّ أحواض سباحة ّ .”ساحرة على الجزيرة يعلوها جبل “أوتيمانو علو ّ اقصدا المنتجع السياحي الخشبي على قدمًا على بعد بضعة أمتار من سلسلة72 الصخور واستمتعا بوجبة فطور تصلكما عبر ” وسوف تعرفان لماذا حصدت “بورا بورا،الزورق هذه الشهرة على ّأنها أروع وأفخم مكان لقضاء .شهر العسل
www.fourseasons.com/borabora 0 9 8
توسكانا
Tuscany Rolling hills and rustic charm have ensured that Tuscany in Italy also secures its spot on the list
of favourite honeymoon destinations. Couples
can kick back wandering the winding streets of the picturesque towns scattered across the region, or visit the famous leaning tower in Pisa, the historic centres of Lucca and Siena, and
Pienza, which dates back to the 15th century. t r av e l
Fans of the renaissance period won’t want to
leave without stopping off at the region’s capital Florence, which should provide enough art and architecture to satisfy even the most avid culture
vultures. Honeymooners who are keen to soak up the heritage, but then leave the hustle and bustle behind, can hire their own romantic bolthole. The delightful, two-gardened Villa Gabriella, for
example, is located on the outskirts of Lucca
and comes with its own private swimming pool, gazebo and barbeque area overlooking the
ريفي وتالل منخفضة جعلت من سحر ّ “توسكانا” في إيطاليا تبرز على الئحة الوجهات ّ ّ لكل يمكن.المفضلة لقضاء شهر العسل ّ المتعرجة يتسكعا في الشوارع عاشقين أن ّ للقرى الجميلة المبعثرة حول المنطقة أو أن يزورا البرج المائل الشهير “بيزا” أو المراكز ”التاريخية في مدن “لوكا” و”سيينا” و”بيينزا ومحبو .التي تعود إلى القرن الخامس عشر ّ النهضة لن يرغبوا بالمغادرة من دون ّ عصر ّ ”التوقف في عاصمة المنطقة “فلورنسا بالفن والهندسة والتي ترضي أكثر المفعمة ّ ّ من هم ّأما إذا كنتما ترغبان.تعطشًا للثقافة ،بالتشبع من التاريخ بعيدًا عن الضوضاء والصخب ّ فيمكنكما استئجار منزل صغير رومنسي مثل “فيال غبرييال” التي تقع في ضواحي خاص وحديقتين ّ “لوكا” وتترافق بحوض سباحة ّ وشرفة ومساحة للشواء كما تطل في الوقت .نفسه على كروم الوادي المحيطة بها
vineyards of the surrounding valley.
www.yourtuscanvilla.com/stunning_villa_near_lucca_tuscany/profile.htm 0 9 9
مدغشقر ّ ،حتى خالل فترة شهر العسل ّ لعشاق المغامرات فهذه الجزيرة.مدغشقر هي المالذ األمثل التي تقع قبالة الساحل األفريقي ولكن في .تتكرر تقدم لكما تجربة لن ّ ،المحيط الهندي ّ يسرون بفرصة استكشاف ّ محبو البيئة سوف ّ النبات الغابات المطيرة بمجموعتها ّ الغنية من ّ آالف نوعًا أصليًا من10 تتضمن والحيوان والتي ّ ّ سوف،ولكل من يبحثا عن المغامرة .النبات ّ يستمتعان بالالئحة الطويلة من النشاطات الرباعية في ّ سيارات ّ الدفع ّ بدءًا من ركوب صحراء مدغشقر وصوال ً إلى الغطس في المياه . آالف كيلومترًا5 تمتد على الساحلية التي ّ يقدم المزيج المثالي ّ ”منتجع “تسارابانجينا من ّأيام المتعة وليالي االسترخاء حيث الرمل ّ يمكنكما أن تسيرا حافيا القدمين على ،الخاصة بكما على الشاطئ لتصال إلى الفيال ّ فتضيفا على مغامرة شهر العسل بعضًا من .الرومنسية
Madagascar For couples filled with an insatiable thirst
for adventure, even while on honeymoon, Madagascar could prove to be the ideal
getaway. The island, which is off the coast of Africa but located in the Indian Ocean, offers a
wealth of opportunities for once-in-a-lifetime experiences. Eco-lovers will delight at the
opportunity to explore the rainforests, with their rich array of flora and fauna which includes
10,000 endemic plant species. For thrill-seekers, there is a long list of activities to enjoy, from
off-roading in the Madagascan desert to scuba
diving along the island’s 5000km of coastal
waters. The Tsarabanjina resort offers the perfect combination of action-packed days and relaxing nights where guests can walk barefoot across
the sand to their own secluded beach villa, ensuring even adrenalin junkies get the chance
to augment their honeymoon with a touch of romance.
http://tsarabanjina.constancehotels.com/ honeymoon-madagascar.html 1 0 0
كرواتيا
Croatia Boasting one of the most beautiful shorelines
in Europe, it’s little wonder that a growing number of people, including honeymooners, are discovering the wonders of the Dalmatian coast.
Croatia offers secluded beaches, busy historic centres, and plenty of romantic countryside to explore by car. With its Renaissance, Gothic t r av e l
and Baroque architecture, and charming stone-
cobbled streets, the city of Dubrovnik, located on
the southern tip of Croatia off the Adriatic Coast,
provides the perfect setting for newlyweds
to spend time together away from it all. The Rixos Libertas Dubrovnik leads the way among
honeymoon resorts, having created an ultraspecial package for newlyweds. Honeymooners staying at the Rixos Libertas Dubrovnik will be
offered a room with glorious views of the Adriatic Sea, breakfast in bed, and access to all the spa treatments, from sauna to Turkish hamam.
ال عجب،من أجمل المناطق الساحلية في أوروبا أن يقصدها هذا العدد الهائل من األشخاص بما فيهم لقضاء شهر العسل ليستكشفوا روائع تقدم “كرواتيا” شواطئ ّ .”ساحل “دلماسية معزولة ومراكز تاريخية مزدحمة كما العديد ّ تستحق من المناطق الريفية الرومنسية التي هندسة من عصر.االستكشاف بالسيارة شوارع،النهضة وهندسة غوثية وباروكية ّ ” ومدينة “دوبروفنيك،مغطاة بالحصاة ساحرة القمة الجنوبية لـ “كرواتيا” مقابل البحر ّ على ّ للعشاق حيث األدرياتيكي المكان األمثل ّ يقضون الوقت معًا بعيدًا عن منتجع.كل شيء يتصدر ”“دوبروفنيك “ريكسوس ليبرتاس” في ّ خاصة مع تقديمه ّ الرومنسية ّ قائمة المنتجعات ّ للمتزوجين الجدد يتمثل بغرفة مع عرضًا خاصًا ّ فطور،مناظر ساحرة على البحر األدرياتيكي ّ في الغرفة واالستفادة من كل عالجات المنتجع الحمام وحتى الصحي من ّ الحمام البخاري ّ ّ .التركي
www.rixos.com/en/rixos-libertas-dubrovnik-hotel 1 0 1
كوستا ريكا
Costa Rica With its heady mix of sun, sea and untouched
beaches, the Republic of Costa Rica frequently
tops the world’s happiness index and is also fast
becoming a honeymoon hotspot. The country boasts 762 miles of glorious coastline, with 56
of its beaches now in receipt of the prestigious
Ecological Blue Flag. For those who want to do
more than sunbathe, Costa Rica offers plenty of
activities, including kayaking, surfing and rafting
down the country’s many rivers and waterfalls. The
country’s
volcanic
environment
also
provides a wealth of exotic scenery to explore.
Adventurous honeymooners will love the six jungle villas just opened by Kura in the Uvita de
Osa tropical rainforest. The villas are located on
a mountain ridge, with spacious private terraces, gorgeous ocean views, and a 19-metre, saltwater infinity pool, all tucked away in luscious, verdant surroundings.
أشعة الشمس والبحر مزيج مجنون من ّ تتصدر جمهورية كوستا ...والشواطئ العذراء ّ السعادة في العالم ّ ريكا باستمرار قائمة مدن وهي بدأت تصبح الوجهة األولى لقضاء شهر كيلومترًا1200 تفتخر البالد بأكثر من.العسل 56 من السواحل الشاطئية المذهلة مع من شواطئها ترفع اليوم علم البيئة األزرق ّأما إذا.الخاص ببرنامج المحافظة على البيئة ّ كنتما تبحثان عن نشاطات بعيدًا عن السباحة ففي كوستا ريكا،واالسترخاء على الشاطئ الكثير من النشاطات منها الكاياك وركوب األمواج والرافتينغ في األنهر الكثيرة وبين كما ّأن طبيعة البالد البركانية.شالالت المياه ّ تستحق تقدم وفرة من المناظر الطبيعية التي ّ تحبان المغامرة كنتما حال وفي .االستكشاف ّ فسوف تعشقان المكوث في “كورا” الفيالت الستة في األدغال بالقرب من الغابات المطيرة تقع الفيالت على.”االستوائية “أوفيتا دي أوسا ّ خاصة ومناظر ّ الحافة الجبلية وتأتي مع شرفات ساحرة على المحيط باإلضافة إلى حوض سباحة ّ ، مترًا19 من المياه المالحة يبلغ طوله كلها .يحيط بها مناظر خضراء نادرة
www.kuracostarica.com 1 0 2
Dominican Republic For honeymooners seeking tranquillity, the Dominican Republic, situated on the island of
Hispaniola in the Caribbean, could prove to be
the perfect location. Island life can be rural here, but there are plenty of gorgeous beaches for
relaxing and soaking up the sun. For a change of scene, visitors can head to the capital Santa Domigo which provides an opportunity to take in the history and culture of ‘La Capital’, while
wandering the streets of the Zona Colonial. t r av e l
Newlyweds will find the Tortuga Bay, Putacana’s luxury resort and the only AAA Five Diamond
resort in the Dominican, offers the ideal setting for taking those first steps into married life
together. Designed by none other than Oscar de
la Renta, the villas on this private resort offer a luxury service and touch of opulence across the board, allowing visitors to kick back and marvel at the views of Tortuga Bay’s crystal blue waters.
جمهورية الدومينيكان ّ تبرز جمهورية،للعشاق الذين يبحثون عن الهدوء الدومينيكان في جزيرة “هيسبانيوال” في ، هنا.الكاريبي على ّأنها الموقع المثالي لذلك ريفية غير ّ يمكن للحياة على الجزيرة أن تكون ّأن هناك العديد من الشواطئ الرائعة لالسترخاء وبعيدًا عن.أشعة الشمس ّ واالستلقاء تحت التوجه إلى العاصمة ار الزو ّ ّ يستطيع،الشاطئ “سانتا دوميغو” التي تغرق في التاريخ والثقافة ّ المنتجع.”والتسكع في شوارع “زونا كولونيال الفاخر “بوتاكانا” في “تورتوغا باي” هو الوحيد الحائز على تقدير بخمسة ماسات في يتميز بالموقع جمهورية الدومينيكان والذي ّ المثالي للثنائي الذي يخطو ّأول خطوة في الفيالت في هذا المنتجع.الحياة المشتركة ”الحميم هي من تصميم “أوسكار دي ال رنتا المميزة ولمسة ترف تترافق وتتميز بالخدمة ّ ّ تأمل المناظر الساحرة للمياه الزرقاء ّ مع متعة .”الكريستالية في خليج “تورتوغا
www.puntacana.com/accommodations/tortuga-bay 1 0 3
تطلقM. Micallef دار Denis Durand عطر
” بالصداقةLe Parfum Couture Denis Durand“ يشيد الطويلة األمد والتعاون الفني القائم بين .مارتين ميكاليف ومصمم األزياء الفرنسي ٍ متساو صوفية ومتطورة بشكل،ساحرة فيها عذوبة العطور اإليطالية حيث اليوسفي، منكهة بالفانيال،يترأس قائمة المكونات وزهر.ومتوازنة مع حالوة ودفء الورد البلغاري ، العسل وخشب الصندل والباتشول،البرتقال والعنبر مع المسك األبيض المتواجدان بأقل حد .ممكن تم خياطة زجاجات العطر بشكل يدوي مع رباط أسود حساس ودقيق من الشانتيل وفيها،حيث يتم إنهائها مع قوس من الساتان ميدالية ذهبية نقش عليها األحرف األولى من spray هذا العطر متاح بهيئة.أسماء الفنانين . ميللتر50 سعة بعطورها الراقيةM. Micallef تشتهر ماركة والتي عرضت في زجاجات غير تقليدية مزينة .الشكل المنحدر من مدينة ليونDurand أما الفرنسية إستطاع أن يبني لنفسه قاعدة هائلة من المعجبين بين النساء الالتي يبحثن أو فساتين،عن مالبس سهرة خالدة وأنيقة زفاف ذات أقمشة تتصف بالرقي والحساسية بإستخدام الحجارة الكريمة المطرزة على . Swarovski الثياب وكريستال
House M. Micallef launches Denis Durand Parfum The high-end French perfume line, House M. Micallef has just launched a new fragrance in collaboration with the fashion designer Denis Durand. Le Parfum Couture Denis Durand pays tribute to the long-running friendship and artistic cooperation that exists between Martine Micallef and the French couturier. Glamorous, mystical and sophisticated in equal measure, the perfume’s fresh, Italian tangerine head notes are spiced with cinnamon and balanced with the sweetness and warmth of Bulgarian rose, orange blossom, honey and animalis. Sandalwood,
1 0 5
patchouli, amber and white musk provide the lower, woody notes. Dressed in hand-sewn, delicate Chantilly black lace, the bottle is finished with a satin bow and golden medallion featuring the initials of the two artists. The perfume is available in a 50ml spray. The M. Micallef brand is renowned for its luxurious fragrances which are showcased in unusual hand-decorated bottles. Durand, who hails from Lyon, has built up a huge fanbase among women looking for timeless and elegant eveningwear or wedding dresses in delicate fabrics using embroidered stones and Swarovski crystals.
Versace Eros for Men at Blue Salon
Versace Eros, the latest fragrance for men from the luxury brand, was launched at Blue Salon in early May. Created by the perfumer Aurelien Guichard of Givaudan and paying tribute to the Greek God of Love, Eros marks Versace’s first scent for men in five years. In Donatella Versace’s own words, “I designed my new fragrance Eros for a man who is both heroic and passionate, like a Greek God.” Fresh, woody, and with an oriental hint, Eros combines mint oil with crisp green apple and zesty Italian lemon, while tonka, ambrozan and geranium provide the scent’s middle notes. A base of Madagascan vanilla, vetyver, oak moss and cedarwood add warmth. Eros is showcased in a turquoise-coloured bottle which appropriately features the head of Medusa on its glass casing. The fragrance comes in 30ml, 50ml and 100ml eau de toilette, while accompanying body care products are also available.
فيرساتشي أيروس للرجال من الصالون األزرق
في أوائلBlue Salon من الVersace Eros أطلق عطر أحد أحدث العطور الرجالية لهذه.شهر مايو .العالمة التجارية الفاخرة والتي أبدعت من قبل صانع العطور وقدمتGivaudan من منطقةAurelien Guichard إذ يمثل عطر.كتكريم آللهة الحب اليونانية في خمسVersace أول عطر للرجال منEros .سنوات “ : نفسه يقولDonatella Versace وفق تعبير للرجال الذي يجسدEros لقد قمت بإبتكار عطر على حد سواء مفهومي البطولة والشغف .“ كما لدى اآللهة اليونانية وهو عطر منعش برائحة الخشب مع نكهة يجمع أيروس بين زيت النعناع مع،شرقية خاصة .خالصة التفاح األخضر والليمون اإليطالي المتفتح في حين تشكل كل من التونكا واإلمبروزان .والمسك مكونات العطر األساسية بينما يشكل كل من الفانيال المدغشقرية وطحلب البلوط وخشب األرز قاعدةvetyver وال .أساسية إلحساس دافئ في زجاجة ذات لون فيروزيEros عرضت وبغطاء على شكل رأس ال،مميزة الشكل .Medusa 50ml و30ml إذ يأتي العطر ضمن عبوات بينما تتوافر معه أيضًا.“100ml“ eau de toilette و .منتجات العناية بالبشرة المصاحبة 1 0 7
Breitling
Breitling تتعدى كل الحدود
أكدت.في نجاح أخر كبير يضاف إليها سمعتها كشركة رائدة في إبتكار الساعات الفنية من خالل خلق أول ساعة يد مدمجة مع .بوصلة تحديد المواقع الشخصية جوهر ما يسمىEmergency II تعتبر ساعة “ بالتقنية الفائقة “ والتي تتميز بإرسال ثنائي التردد متوافق ٌ مع المواصفات الخاصة لنظام . الخاصCospas-Sarsat التنبيه الفضائي الدولي إذ.واالذي طور بالتعاون مع معاهد علمية هامة بإمكان الساعة إصدار التنبيهات وقيادة عمليات .البحث الخاصة وعمليات إنقاذ البعثات ببطارية ثوريةEmergency II وقد تم تجهيز ، وجهاز إرسال تردادت مصغرة،قابلة للشحن .مزودة بنظام هوائي مدمج خاص جدًا كذلك فقد أنشأت صانعة الساعات ثالث آالت تسجيل،السويسرية الفاخرة أيضًا مجهزة بمحرك منزلي بسيط.مؤقتة جديدة .Bentley وذلك بمناسبة شراكة عشر سنوات مع عندما،وتعود هذه العالقة إلى عقود مضت الخبرة التقنية لصناع السياراتBreitling قدمت .وصنعت ساعتها المركبة على متن الطائرات جهاز توقيتها الحصريBentley B06 وما يميز ونماذجGMT Bentley B04 في حين أن. ثانية30 ذو ال تتميز بجهاز فرق التوقيتUnitime Bentley B05 المزدوج اآللي وجهاز التوقيت العالمي الخاص .بها
Breitling pushes the boundaries In yet another milestone, Breitling has reaffirmed its reputation as the leader in technical watch innovation by creating the first wristwatch with a built-in personal locator beacon. The Emergency II is a high-tech gem featuring a dual-frequency transmitter, which is compliant with the specifications of the Cospas-Sarsat international satellite alert system. Developed in conjunction with major scientific institutes, the watch can issue alerts and guide search and rescue missions. The Emergency II is equipped with a
1 0 9
revolutionary rechargeable battery, a miniaturised dual frequency transmitter and a speciallydeveloped integrated antenna system. The luxury Swiss watchmaker has also created three new chronographs, equipped with in-house motors, to mark its ten-year partnership with Bentley. The relationship dates back a decade to when Breitling lent its technical expertise to the carmaker and created its onboard clock. The Bentley B06 is distinguished by its exclusive 30-second chronograph, while the Bentley B04 GMT and Bentley B05 Unitime models feature ultra-practical dual time-zone and world-time mechanisms.
إطالق شركة أبو عيسى القابضة وإخوانه معLLC لإلستثمارات بيتروسيان عالمتهما التجارية الذواقة في دبي
Abu Issa Brothers Investment LLC and Petrossian launch gourmet brand in Dubai Lovers of fine foods in Dubai now have a greater range of global gourmet delicacies to choose from, following the opening in April of a new Petrossian store at the Dubai Mall. The launch was announced by Abu Issa Brothers Investment LLC, an arm of Abu Issa Holding Company, which is one of the leading business conglomerates in the Middle East. Headquartered in Qatar, Abu Issa Holding Co. is held in the highest esteem both locally and internationally, while its many achievements, alongside its network of trade links with professional quality services, are well documented worldwide. Famed for introducing caviar to the French market and beyond almost a century ago, the Petrossian family business was launched by Mouchegh and Melkoum Petrossian, two Armenians, who opened a gourmet shop in Paris in 1920 after emigrating to France. Having long enjoyed a reputation for producing the world’s top caviar, in recent years the Petrossian brand has expanded to encompass a broader range of products, including foie gras, salted meats, truffles, fruit juice and chocolate. The deluxe brand continues to smoke all its own fish with natural wood using traditional methods, while producing a vast array of fish eggs in a multitude of colours and flavours, reaffirming its unquestionable reputation as a French institution. The launch of Petrossian in Dubai marks yet another success story for Abu Issa Holding Co. The conglomerate’s highly-regarded operations and reputation have made it a magnet for foreign investment, ensuring a significant contribution to Qatar’s GDP and overall economic performance. A major expansion of its portfolio has led to Abu Issa Holding Co. investing in a diverse range of exciting projects across the sectors, including contracting, communications, real estate, energy, consumer and luxury goods, and information technology. All firms functioning under the umbrella of the holding company operate in line with its broad aim of striving for excellence, whatever the area of commercial activity. Abu Issa Holding Co. has a proven track record of successful commercial projects which has been built on creativity and innovation. The holding company has affirmed its commitment to nurturing and developing international brands and luxury materials across the local and regional market as part of its global vision.
1 1 1
تعمل جميع الشركات تحت مظلة الشركة القابضة التي تعمل بدورها في إطار الحرص الواسع على تحقيق التمييز أيًا كان مجال شركة أبو عيسى القابضة،النشاط التجاري لديها سجل حافل من المشاريع التجارية الناجحة كما.التي تم بناءها على اإلبداع واإلبتكار أكدت الشركة القابضة على إلتزامها ورعايتها وتطويرها للعالمات التجارية العالمية وللمواد الفاخرة في جميع أنحاء السوق المحلي .واإلقليمي كجزء من رؤيتها العالمية
لديهم اآلن،لمحبي األطعمة الفاخرة في دبي مجموعة أكبر من األطباق العالمية الجاهزة عقب اإلفتتاح في نيسان.لإلختيار من بينها الجديد في دبي مولPetrossian لمتجر حيث تم إعالن إطالقها من قبل شركة أبو أحد فروع،LLC عيسى وأخوانه لإلستثمارات شركة أبو عيسى القابضة والتي تعد واحدة من المجموعات التجارية الرائدة في منطقة .الشرق األوسط ومقرها الرئيسي في قطر كما تقييم شركة أبو عيسى القابضة ضمن في،أعلى المستويات للشركات محليًا ودوليًا إلى جانب شبكتها،حين تعتبر إنجازاتها العديدة من الروابط التجارية مع خدماتها المهنية عالية . موثقة بقوة في جميع أنحاء العالم.الجودة وبسبب شهرته في إدخال الكافيار إلى السوق الفرنسية وخارجها منذ ما يقارب قرنًا من بوساطةPetrossian تم إطالق أعمال عائلة.الزمن الذين، األرمنيين. Melkoum Petrossian وMouchegh إفتتحا متجرهما في باريس بعد أن هاجرا إلى .فرنسا فبعد أن استمرت سمعتهم لفترة طويلة توسعت،إلنتاج الكافيار األفضل في العالم لتشمل مجموعةPetrossian العالمة التجارية أوسع من المنتجات مثل كبد األوز واللحوم .المملحة والكمأ وعصير الفاكهة والشوكوال تواصل هذه العالمة التجارية الفاخرة العمل على تدخين كل األسماك الخاصة بها بإستخدام في حين.األخشاب الطبيعية وبالطرق التقليدية أن إنتاج مجموعة واسعة من بيض األسماك يعيد تأكيد،في العديد من األلوان والنكهات سمعتها التي ال ترقى للشك كمؤسسة .فرنسية رائدة إطالق بتروسيان في دبي يصادف أيضًا تمثيل قصة نجاح أخرى لشركة أبو عيسى مجموعة شركاته ذات العمليات. القابضة المرموقة وسمعتها الجيدة جعلتها نقطة جذب مما يضمن مساهمة.لإلستثمارات األجنبية كبيرة في الناتج المحلي اإلجمالي لدولة قطر كما أدى التوسع الكبير.ولألداء اإلقتصادي العام في سندات شركة أبو عيسى القابضة التجارية إلى جلب مجموعة متنوعة من المشاريع بما في ذلك.المثيرة في كافة القطاعات واإلتصاالت والعقارات والطاقة والسلع،التعاقدات .اإلستهالكية الفاخرة وتكنولوجيا المعلومات
brands list
Blue Salon - 444 66 111
Watches & JEWELLERY Aigner Alviero Martini 1a Classe Breitling Burberry Damiani Diesel Di.Go Edox Emporio Armani Esprit Escada Iceberg Korloff Louis Erard Police Smalto Timepieces Balmain Cerruti Citizen Claude Bernard DKNY Festina Fossil GF Ferre Guess Just Cavalli Omorfia Paris Hilton Pirre Lannier Rovina Sector Clerc Maurice Lacroix Montegrappa Zenith Moreganbello Versus Salvatore Ferragamo Majorica USPA Rochas Jewel Christian La Croix Nina Ricci Versus Leather Goods Aigner MCM Braccialini Orlandi Valentino Barbara Bui Red Valentino Ambrosia Gina Baldinini Sebastian Casadei Palestyle Missoni Shoes Schutz Shoes Just Cavalli Mystique Cavalli Class Alviero Martini Philipp Plein
Lingerie Triumph Lise Charmel Chantelle Simone Perele Claire Damaa Marjolaine Miss Elaine Diamond Tea Rebecca Wacoal Spanx Flexees Va Bien Roberto Cavalli Fashion Forms Selmark La Perla Coemi Dream Girl Fendi Hot Lingerie Marbella Shadow line Just Cavalli Karma Sally Poppy Ladies Fashion Love Moschino Talbot Runhof Maurizio Ozlem Suer High Roberto Cavalli - Scarves Ella Luna Tsumori Chisato Valentino - Scarves Gaetano Navarra Who's Who* Versace Jeans Amen Emotion Victor Dzenk Missoni – Scarves Versace – Scarves Genny Gf Ferre Gf Ferre Scarves Iceberg Philipp Plein True Religion Emilio Pucci Scarves July Two Elie Abdel Ahad Couture Fragrance Aigner Armani Azzaro Burberry Bvlgari Calvin Klein Carolina Herrera Cartier D&G Escada Estee lauder Gucci Hermes
Hugo Boss Jaguar Jimmy Choo John Richmond Korloff Lacoste Lanvin Mont Blanc Montegrappa Moschino Nina Ricci Paco Rabanne Prada S.T. Dupont Swarovski Thierry Mugler Trussardi Valentino Van Cleef & Arpels Versace Niche Fragrance 777 Annick Goutal Black Afgano Bois Creed Designer Shaik Esteban Etro Eutopie House of Sillage Ineke Keiko Necheri Linari Lubin M. Micallef Maitre Parfumeur et Gantier Memo Parfums de Marly Serge Lutens Sesame Terenzi Skincare - 3 Axis Brands By Terry Clarins Dior Guerlain Kanebo La Prairie Lancome Mama Mio Natura Bisse Shiseido Sisley Ysl Bath & Body La Sultane de Saba L'Occitane Eyewear Vogue Carrera Maui Jim Oakley Ray Ban Emporio Armani
Versace Burberry Hugo Boss Dolce & Gabbana Prada Prada Linea Rossa Gucci Christian Dior Jimmy Choo Giorgio Armani Tiffany Marc Jacobs Alexander Mcqueen Balenciaga Bvlgari Kids Fashion Dior Polo Ralph Lauren Miss Blumarine Roberto Cavalli Moschino GF ferre Armani Alviero Martini Tartine et Chocolat Lesy Bikkembergs Iceberg Kenzo Cesare Paciotti Kissy Kissy Ladia Loredana Billionaire Laura Biagiotti Harmont & Blaine Patrizia Pepe Ferrari Lapin House Luggage Samsonite Porsche Design Hartmann Roncato Brics Mosafer Victorinox Travelpro Camera Fuji Samsung Minox Men’s Section Aigner A.Testoni Bikkembergs Corneliani Eden Park Faconnable Gianfranco Ferre Pal Zileri Porsche Design Tru Trussardi Trussardi Jeans Versace Zilli Moschino
Galvanni G-Star Raw Philipp Plein Linen Bluemarine Somma Christy Dea Picci Carrara Roberto Cavalli Valeron Paradies Kleine Wolke Zoeppritz Voluspa Home Sweet Home Pratesi Caleffi Kuans Living Mirabello HOUSEHOLD Versace- Rosenthal Waterford Michael Aram Royal Doulton Falken porzellain Cristel D paris Mario Cioni OLRI Wedgwood Decorium Gold Line Lenox Lladro Toms Nambe Gien Walking Stick Timon ACCESSORIES Misaki Janeke 1830 Philippe Ferrandis Silvex Alexis Bittar Klaire Dreams Misis Ben Amun Y Eyes Attwood & Sawyer Swarovski Hair Care JF Lazartigue Opalis MISCELLANEOUS Godiva 4432 0085 Nespresso E-Pro Solutions
where to find us…
Qatar doha Royal Plaza
Hyatt Plaza
Bissan Gallery Gold Gourmet Guess Karisma Lingerie Karisma Cosmetics Levi’s L’Occitane Morgan Mosafer Palimera
4413 1335 4413 1336 4413 1334 4413 1319 4413 1330 4413 1301 4413 1118 4413 1273 4413 1110 4413 1515
The Mall
Highland Karisma Сosmetics Momento Mosafer Naf Naf Samsonite Triumph Bijoux Terner
4468 3087 4469 2327 4450 6255 4469 0841 4450 3645 4469 0895 4468 3175 4450 3667
the pearl – qatar
e-Pro Solutions 4456 6760 Façonnable Tailored Denim 4467 8678 Gold Gourmet Highland Karisma Cosmetics Momento Montegrappa
4455 3676 4467 8678 4456 6764 4467 8678 4467 8678
4495 3876 Aigner (ext. 1131) Bissan Gallery (ext. 3214) Cole Haan (ext. 3991) Corneliani (ext. 3490) Gold Gourmet (ext. 1281) Pal Zileri (ext. 1101) Tru Trussardi (ext. 1051)
Qatar doha The Gate
City Center
Aigner Breitling Korloff Zenith
4407 7149 4407 7148 4407 7149 4407 7149
e-Pro Solutions Gold Gourmet Highland Karisma Cosmetics Momento Mosafer Bijoux Terner
Villaggio
4417 5772 4417 5773 4483 9997 4417 5742 4483 9997 4417 5746 4427 2476
Asala Kiosk Toys4me
qatar
JORDAN
uae
doha
Amman
dubai
Al Khoure Mall
Taj Mall
THE DUBAI MALL
Arabesq Mosafer Karisma Cosmetics
4472 7639 4412 6500 4417 1011
uae
Mosafer
+962 6592 0098
Arabesq Petrossian Mosafer Guy Degrenne
4414 4937 4451 7183
Godiva Esprit
4487 7904 4488 2774
Mirdiff City Center
+971 4325 3515 +971 4325 3204 +971 4325 3200 +971 4382 7330
Arabesq Mosafer
+971 4236 3560 +971 4239 3711
ksa
Abu Dhabi
Makeha
JEDDAH
Bawabat Al Sharq Mall
Makeha Mall
Mall of Arabia
Mosafer Gold Gourmet
Landmark
+971 2585 9559 +971 2585 9390
Gold Gourmet Mosafer
+ 966 2553 2747 +966 2 553 2750
Arabesq
Red Sea Mall
+966 1240 5778
MCM
+966 2215 1720
Abu Dhabi Mall
Arabesq
+971 2644 2218
ksa
ksa
jeddah
Riyadh
Ana Ghair Mall
Riyadh gallery
Gold Gourmet Mosafer
+966 2683 0125 +966 2691 8462
ksa Riyadh Granada Mall
Arabesq
+966 11 240 5778
Pressto
Centria Mall
+966 11 207 8178 +966 11 207 8531
MCM
Kingdom Mall
+966 11 293 3270
Erbario Toscano + 966 11 211 2892 Gold Gourmet + 966 11 211 2912 Mosafer + 966 1 1211 2944 Pressto +966 11 211 1058