Goethe-Intézet Programok 2019/06-08

Page 1

2019 június–augusztus

PROGRAMOK

VERANSTALTUNGEN


KIÁLLÍTÁS | AUSSTELLUNG

BARTA LAJOS – TÚLÉLÉSI STRATÉGIÁK Ezen a nyáron megidézünk egy jelentős magyar szobrászt, Barta Lajost, aki Európában is horgonyt vetett. Kiállítása a Kiscelli Múzeumban látható, amely öt éve kutatja az államhatalom és a művészet komplex kapcsolatát elméleti szempontból és a kiállítási programja keretében. Gondoljunk csak arra a tárlatra, amely a magyarok részvételét rekonstruálta a brüsszeli világkiállításon, két évvel az 1956-os forradalom után (2016). Vagy legutóbb az 1971-es évvel foglalkozó kiállításukra (Párhuzamos különidők). És most Barta Lajoson a sor, akinek életművét nagyban meghatározták a 20. század történelmi törésvonalai. S ezáltal a berlini fal leomlására is emlékezünk. A kiállításhoz átfogó katalógus jelenik meg. Wir werfen einen Blick zurück auf einen wichtigen ungarischen Bildhauer, Lajos Barta. Und finden einen zutiefst europäisch verankerten Künstler. Dies machen wir zusammen mit dem Kiscelli Múzeum, das seit fünf Jahren die komplexe Beziehung zwischen Staatsmacht und Kunst theoretisch erforscht und in seinem Ausstellungsprogramm präsentiert. Man denke an seine Rekonstruktion der Präsentation Ungarns auf der Weltausstellung in Brüssel zwei Jahre nach der Niederschlagung des Ungarn-Aufstandes 1956 (2016). Oder jüngst an die Beschäftigung mit 1971 (Parallele Ungleichzeitigkeit). Nun also Lajos Barta, dessen künstlerisches Werk durch die vielfältigen Brüche des 20. Jahrhunderts geprägt ist. Kommt genau richtig, zum 30. Jahrestag des Mauerfalls. Zur Ausstellung erscheint ein umfangreicher Katalog.


ÜBERLEBENSSTRATEGIEN május 31. – szeptember 22.  |  31. Mai – 22. September

Kiscelli Múzeum, Oratórium  |  1037 Budapest, Kiscelli u. 108. kiscellimuzeum.hu

© Martin Bohn

Skulptur Uralte Form von Lajos Barta auf den Kölner Universitätswiesen | Barta Lajos Ősrégi forma c. szobra a kölni egyetemi réteken


WORKSHOP

DIGITÁLIS MÉREGTELENÍTÉS gyűlölködő tartalmak és az online nyilvánosság A gyűlöletbeszéd megmérgezi az átlátható vitákat, táplálja az előítéleteket, egyengeti az utat az erőszak előtt, és megosztja a társadalmat. Az újságíróknak kiváltképpen tisztában kell lenniük a nyilvános fórumokon zajló kommunikáció eme formájának természetével. A Goethe Intézet bemutatja #Klartexte projektjét, a panelbeszélgetésen pedig részt vesz Miro Dittrich, a berlini Amadeu Antonio Alapítvány de:hate projektjének vezetője. Hassrede vergiftet transparente Diskussionen, schürt Vorurteile, ebnet realer Gewalt den Weg und spaltet die Gesellschaft. Besonders Journalisten müssen sich in öffentlichen Plattformen mit dieser Form der Kommunikation auseinandersetzen. Das Goethe-Institut stellt sein Projekt #Klartexte vor, an der Paneldiskussion nimmt Miro Dittrich, Projektleiter von de:hate von der Amadeu Antonio Stiftung (Berlin) teil.

június 11.  |  11. Juni, 17:00

Pódiumbeszélgetés a Független Médiaközpont, a Főszerkesztők Fóruma és a SEENPM (South East European Network for Professionalisation of Media) együttműködésével. Öffentliche Diskussion in Zusammenarbeit mit dem Unabhängigen Medienzentrum und dem Forum Chefredakteure und SEENPM (South East European Network for Professionalisation of Media).


DIGITALE ENTGIFTUNG Umgang mit Hassinhalten in der Online-Öffentlichkeit Sajtóház, 1064 Budapest, Vörösmarty u. 47/a goethe.de/budapest/klartexte amadeu-antonio-stiftung.de

© Goethe-Institut Budapest, Grafik: Ducki Kristóf


FILM

BALLON GOETHE MOZI 172 1979 nyarán két család Nyugat-Németországba akar átszökni az NDK-ból – egy saját építésű hőlégballonnal. Első próbálkozásuk során a határ előtt nem sokkal kényszerleszállást kell végrehajtaniuk. Bár sikerül észrevétlenül hazajutniuk, tudják, hogy a Stasi rövid időn belül a nyomukra akadhat. Lázasan dolgozni kezdenek egy stabilabb hőlégballonon, és készülnek a második próbálkozásra. A film valós történeten alapszik. Sommer 1979: zwei Familien wollen aus der DDR nach Westdeutschland flüchten – in einem selbstgebauten Heißluftballon. Bei ihrem ersten Versuch müssen sie kurz vor der Grenze notlanden. Sie gelangen zwar unbemerkt nach Hause, doch sie wissen, dass die Stasi ihnen bald auf die Spur kommen kann. Fieberhaft beginnen sie mit der Arbeit an einem stabileren Ballon und bereiten den zweiten Fluchtversuch vor. Der Film basiert auf einer realen Geschichte.

június 12.  |  12. Juni 18:00 BALLON R.: Michael Herbig, 2018, 125 Min. német nyelven, magyar felirattal | ingyenes vetítés in deutscher Sprache mit ungarischen UT | Eintritt frei

Goethe-Institut  |  1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest


Š Komplizen Film


BESZÉLGETÉS  |  DISKUSSION

30 JAHRE DANACH | 30 ÉVVEL KÉSŐBB A berlini fal leomlása 30 évvel ezelőtt történelmi cezúra volt Európában. Azóta másképp néz ki a világ. És úgy tűnik, most megint változik. Nem eltűnnek a határok, hanem újak keletkeznek. Meghívott vendégeinkkel visszapillantunk, és próbálunk előre tekinteni. Dávid Beáta szociológussal (MTA, TK SZI), Horváth Gábor újságíróval (Népszava) és Andreas Schmidt-Schweizer tör­ténésszel (MTA, BTK) a 30 évvel ezelőtti történelmi eseményről beszélgetünk, valamint arról, hogy a rendszerváltás hogyan változtatta meg az egyes családok életét. Der Wegfall der Mauer war die historische Zäsur für unseren europäischen Kontinent vor 30 Jahren. Seitdem sieht die Welt anders aus. Und nun scheint sich das noch einmal zu ändern. Zur Zeit werden Grenzen nicht abgebaut, sondern eher errichtet. Mit unseren Gästen werfen wir einen Blick zurück und wagen einen Ausblick. Wir diskutieren mit der Soziologin Beáta Dávid (MTA, TK SZI), dem Journalisten Gábor Horváth (Népszava) und dem Historiker Andreas Schmidt-Schweizer (MTA, BTK) über das historische Eregnis, über den Systemwechsel und wie er das Leben einzelner Familien veränderte. német nyelven, magyar tolmácsolással  |  in deutscher Sprache mit ungarischer Übersetzung

június 13.  |  13. Juni, 18:00 Goethe-Institut  |  1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest


A berlini fal egykori vonala | Verlauf der Berliner Mauer


GOETHEJAZZ

DIE HÜTTE BRENNT A Hütte 2013-ban elnyerte az Új Német Jazzdíjat, azóta kiadott három lemezt, és számos helyen koncertezett a világon Mexikótól kezdve Nicaraguán, El Salvadoron, Dél-Tirolon és Dublinon át Kölnig. Egy csapat erős egyéniségekből, szenvedélyes zenei ötletekkel. Avantgárd swing, fülbemászó melódiák és expresszív szabadság… a „kunyhó” lángra lobban. MAX ANDRZEJEWSKI`S HÜTTE hat den Neuen Deutschen Jazzpreis 2013 gewonnen, drei Alben veröffentlicht und war international unterwegs von Mexiko, durch Nicaragua, El Salvador, Südtirol und Dublin bis nach Köln. Eine Truppe aus starken Individuen, die einen leidenschaftlichen musikalischen Wahnwitz pflegt. Avantgardistischer Swing, sanghafte Melodien und expressive Freiheit … die Hütte brennt. Johannes Schleiermacher, szaxofon | Saxophon Tobias Hoffmann, gitár | Gitarre Andreas Lang, nagybőgő | Bass Max Andrzejewski, dob, kompozíciók | Drums und Komposition

Opus Jazzclub BMC  |  1093 Budapest, Mátyás u. 8. opusjazzclub.hu maxandrzejewski.de

© Dovile Sermokas

június 13.  |  13. Juni, 20:00



KIÁLLÍTÁS | AUSSTELLUNG

SALAKHÁZ Markus Heinsdorff installációja az ICA-D-ben Miután helyi párbeszédeket folytattunk a városi kulturális élet szereplőivel Nyíregyházán (2018. december), Dunaújvárosban (2019. március) és Pécsett (2019. május), következzenek most művészi produkciók. Elsőként Dunaújvárosban Markus Heinsdorff helyspecifikus munkája az ICA-D Galériában. Heinsdorff az acélipar egyik melléktermékét hasznosítja: salakból épít házat.

megnyitó  |  Eröffnung: június 14.  |  14. Juni, 18:30

június 15. – július 10.  |  15. Juni – 10. Juli

ICA-D, Kortárs Művészeti Intézet – Dunaújváros 2400 Dunaújváros, Vasmű út 12. ica-d.hu heinsdorff.de


HAUS AUS SCHLACKE eine Installation von Markus Heinsdorff in ICA-D Nachdem wir Ortsgespräche mit den Kulturakteuren von Nyíregyháza (Dezember 2018), Dunaújváros (März 2019) und Pécs (Mai 2019) geführt haben, beginnen wir nun mit den zugehörigen künstlerischen Produktionen. Den Anfang macht Dunaújváros mit einer site-spezifischen Produktion von Markus Heinsdorff in der Galerie ICA-D. Heinsdorff setzt sich mit einem der Abfallprodukte der Stahlindustrie auseinander, er baut ein Haus aus Schlacke.

© Goethe-Institut

vázlat | Skizze: Markus Heinsdorff


WEBDOSSIER

NŐI ENTITÁS Száz évvel azután, hogy a nők megszerezték a választójogot többek között Németországban, Ausztriában és Magyarországon, még mindig olyan témákkal foglalkozunk, amelyek a nemek egyenjogúságát érintik. Megnyitunk egy webdossziét az aktuális kérdések számára.

Témáink  |  Unsere Themen: Bakos Piroska: Hinni egy jobb életben  |  Glauben an ein besseres Leben Feischmidt Margit-Zakariás Ildikó: Női perspektívák a menekülteknek segítő magyar önkéntesek elbeszéléseiben | Frauenperspektiven in den Erzählungen der ungarischen freiwilligen Flüchtlingshelferinnen und -helfer Frazon Zsófia: Tabu és normativitás – „Big girls have bush” | Tabu und Normativität – „Big girls have bush“ Kiss Noémi: Szülőgépek | Gebärmaschinen Teller Katalin: Hölgyválasz férfimódra – A női választójog és a humor | Damenwahl auf Männerart – Frauenwahlrecht und Humor Fotográfus | Fotografin: Geibl Kata

goethe.de/budapest/frauentitaet


FRAUenTITÄT 100 Jahre nach der Ermöglichung des Wahlrechts für Frauen u.a. in Deutschland, Österreich und Ungarn, beschäftigen wir uns immer noch mit Themen der Gleichberechtigung der Geschlechter. Wir machen uns mit einem Webdossier auf den Weg, um mehr über aktuelle Themen zu erfahren.

A cikkek június 18-án jelennek meg a honlapunkon. | Die Artikel werden ab 18. Juni auf unserer Website publiziert.

© Goethe-Institut

Fotografin: Kata Geibl


© Theater Bremen, Foto: Jörg Landsberg

A COEXIST premierje Brémában (május 24.), a sajtóból: „Ilyen viharos tetszésnyilvánítást régóta nem élt meg a Brémai Színház Kisszínháza. A németországi bemutató közönsége olyan hangos ünneplésben részesítette péntek este a COEXIST-et, a budapesti Hód Adrienn rabul ejtő és zavarba ejtő, esztétikai határokon átlépő munkáját, hogy az hangerőben szemernyit sem maradt el a Gryllus Ábris magyar médiaművész által produkált, vérforraló kísérőzenétől.” A budapesti Goethe Intézettel koprodukcióban létrejött darab november elején Budapesten, a Trafóban is látható lesz majd.


Premiere von COEXIST in Bremen am 24. 5.: "So ein stürmischer Jubel war im Kleinen Haus des Theaters Bremen lange nicht mehr zu vernehmen. Mit Beifallskundgebungen, deren Lautstärke dem peitschenden Live-Soundtrack des ungarischen Medienkünstlers Ábris Gryllus kaum nachstand, hat das Premierenpublikum am Freitagabend COEXIST gefeiert, eine ebenso betörende wie verstörende Arbeit der ästhetischen Grenzgängerin Adrienn Hód aus Budapest." Weser Kurier, 27. Mai 2019 Das vom Goethe-Institut Budapest koproduzierte Stück kommt Anfang November nach Budapest und wird im Trafó zu sehen sein.


FILM

ADÁSSZÜNET? Félbeszakadt párbeszéd a generációk között, francia és német filmek tükrében. Miután májusban nagy sikerrel vetítettük a filmeket Budapesten, a Francia Intézet és a Goethe Intézet közös projektje Debrecenben folytatódik. Négy film ugyanarról a témáról, egy francia, egy német s két német-francia koprodukció.

ÁLTALÁNOS ISKOLA | DIE GRUNDSCHULLEHRERIN R.: Hélène Angel, F, 2015, 105 Min. FRANTZ R.: François Ozon, F-D, 2016, 113 Min. TONI ERDMANN R.: Maren Ade, D-A, 2016, 162 Min. 3 TAGE IN QUIBERON | 3 NAP QUIBERONBAN R.: Emily Atef, F-D-A, 2018, 114 Min.

A filmeket eredeti nyelven, magyar felirattal vetítjük | Die Filme werden in der Originalsprache mit ungarischen UT gezeigt

június 22–23.  |  22.–23. Juni

Apolló mozi  |  4025 Debrecen, Miklós u. 1.

goethe.de/budapest franciaintezet.hu


FUNKSTILLE? Abgebrochene Dialoge zwischen den Generationen, aus französischer und aus deutscher Sicht. Nachdem wir die Filme mit großem Erfolg in Budapest gezeigt haben, wird die Zusammenarbeit von Institut français und Goethe-Institut fortgesetzt: in Debrecen. Vier Filme zum gleichen Thema, einer aus Frankreich, einer aus Deutschland, und zwei deutsch-französische Koproduktionen.

© Komplizen Film

Still aus dem Film Toni Erdmann


KONFERENCIA  |  KONFERENZ

A KELET-KÖZÉP-EURÓPAI IRODALOM ÉS A VILÁGIRODALOM A világirodalom fogalmának néhány éve újra konjunktúrája van. A Németországból, Angliából, Horvátországból, Ausztriából, Romániából és Törökországból érkező irodalomtudósok magyar kollégáikkal karöltve annak a kérdésnek erednek a nyomába, milyen kihívásokkal néznek szembe Kelet-Közép-Európa irodalmai a világirodalom globális vonatkoztatási rendszerében, illetve beszélhetünk-e kelet-közép-európai világirodalomról. Plenáris előadások: Sandra Richter, a marbachi Német Irodalmi Archívum igazgatója, Erhard Schüttpelz, Siegeni Egyetem, Galin Tihanov, Londoni Queen Mary Egyetem. Az ELTE, Összehasonlító Irodalom- és Kultúratudományi Tanszék és az Általános Irodalomtudományi Kutatócsoport szervezésében a Goethe Intézet támogatásával.

június 27–28.  |  27.–28. Juni, 10:00–18:00


OSTMITTELEUROPÄISCHE LITERATUR ALS WELTLITERATUR Der Begriff Weltliteratur hat seit einigen Jahren wieder Konjunktur. Literaturwissenschaftler aus Deutschland, England, Kroatien, Österreich, Rumänien, Ungarn und der Türkei gehen der Frage nach, vor welchen Herausforderungen das Selbstverständnis der Literaturen Ostmitteleuropas steht, angesichts des globalen Bezugsrahmens der Weltliteratur. Kann man von einem spezifisch ostmitteleuropäischen Raum der Weltliteratur sprechen? Plenarvorträge: Sandra Richter, Direktorin des Deutschen Literaturarchivs Marbach; Erhard Schüttpelz, Universität Siegen, Galin Tihanov, Queen Mary University of London Organisiert vom Lehrstuhl für Vergleichende Literaturund Kulturwissenschaften der Universität ELTE und der Forschergruppe Allgemeine Literaturwissenschaft, mit Unterstützung des Goethe-Instituts. Szervezők | Organisatoren: Kricsfalusi Beatrix, Kulcsár-Szabó Zoltán und Molnár Gábor Tamás A konferencia nyelve német és angol (tolmácsolás nélkül) | Die Konferenzsprachen sind Deutsch und Englisch (ohne Übersetzung)

ELTE, 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/A.


FREIRAUM

július 18.  |  18. Juli, 18:00

Goethe-Institut 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest

© Goethe-Institut, Foto: Szolnoki József

Szolnoki József lefényképezte a magyar civil társadalom különböző csoportjait. A Goethe Intézet megbízásából készült portrékat az intézet épületében lehet megtekinteni. Aktív civil társadalomra múlhatatlan szükség van, az elkötelezett polgárok elismerésére úgyszintén.


József Szolnoki hat Akteure der ungarischen Zivilgesellschaft in Portraits festgehalten. Zu sehen sind die im Auftrag des Goethe-Instituts entstandenen Fotografien bei uns im deutschen Kulturinstitut. Ohne eine aktive Zivilgesellschaft geht es nicht, ohne die Anerkennung der engagierten Bürger auch nicht.

A Közösségi kertek aktivistái | Aktivisten der Zivilorganisation Gemeinschaftsgärten


SZÍNHÁZ  |  THEATER

ROMA HŐSÖK A Független Színház Magyarország immár harmadik alkalommal rendezi meg a világ egyetlen nemzetközi roma színházi fesztiválját - a Roma Hősök Fesztivált, amit a Goethe Intézet most is támogat. Idén a kamaraművekre fókuszálnak. So kheren amenca!? - Für immer Urlaub!? – Örök nyaralás!? címmel egy németországi produkció nyitja meg a fesztivált. Emellett láthatunk majd egy-egy cseh és román vendégjátékot, valamint a Független Színház új bemutatóját is. So kheren amenca!? - Für immer Urlaub!? – Örök nyaralás!? rendező | Regie: Sandra Selimovic dramaturg/szöveg | Dramaturgie/Text: Hanna AlTaher projektvezető | Projektleitung: Joschla Weiß roma fiatalok és profi roma színészek közös színházi projektje | ein Theaterprojekt mit jugendlichen Rom*nja und professionellen Schauspieler*innen aus der Roma- und Sinti-Community Az ősbemutató a berlini Maxim Gorki színház Studio termében volt 2017-ben, a Dhiken Amen! / AmaroDrom e.V. és a Romano Svato együttműködésének keretében. | Die Uraufführung fand 2017 im Studio des Maxim Gorki Theaters statt, in Zusammenarbeit mit Dhiken Amen! / AmaroDrom e.V. und Romano Svato.

augusztus 24.   |  24. August, 18:00 Eötvös 10. Közösségi és Kulturális Színtér 1067 Budapest, Eötvös u. 10. A fesztivál augusztus 24. és szeptember 15. zajlik. Másik helyszíne az RS9 színház | Das Festival findet zw. dem 24. August und dem 15. September statt. Weiterer Veranstaltungsort: RS9 Theater

RS9 színház | 1075 Budapest, Rumbach Sebestyén u. 9. fuggetlenszinhaz.blogspot.com


ROMA HELDEN

© Nihad Nino Pušija

Das Unabhängige Theater Ungarn veranstaltet nun schon das dritte Mal das einzige internationale Roma-Theaterfestival der Welt – das Roma-Helden Festival, auch diesmal mit Unterstützung des Goethe-Instituts. In diesem Jahr wird der Fokus auf die Kammerstücke gerichtet. So kheren amenca!? - Für immer Urlaub!? – Örök nyaralás!? aus Deutschland wird das Festival eröffnen. Auch je ein tschechisches und ein rumänisches Gastspiel wird zu sehen sein, sowie das neue Stück des Unabhängigen Theaters Ungarn.


3 hetes szuperintenzív és intenzív nyelvtanfolyamok 15 éves kortól.

Tanfolyamok: 2019.07.01-07.19. 2019.07.22-08.09. 2019.08.12-08.31. 2019.09.02-09.20.

Beiratkozás: 2019.06.19-21. 2019.07.15-16. 2019.08.05-06. 2019.08.26-27.

GOETHE INSTITUT 1092 Budapest, Ráday u. 58. Tel.: (+36 1) 374 40 70 sprachkurse-budapest@goethe.de

www.goethe.de/nyelvtanfolyamok


ERRŐL SEM ÉRDEMES LEMARADNI WAS SONST NOCH LÄUFT A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Partnerségben a digitális világgal címmel könyvtárszakmai konferenciát szervez június 5-én a FSZEK Központi Könyvtárában. A konferencia német résztvevője Elfriede Ludwig a Frankfurti Városi Könyvtár digitális szolgáltatásainak vezetője. Die Szabó Ervin Hauptstädtische Bibliothek organisiert am 5.6. mit dem Titel In Partnerschaft mit der digitalen Welt eine fachliche Konferenz in ihrem zentralen Bibliotheksgebäude. Aus Deutschland nimmt Elfriede Ludwig, die Leiterin der Digitalen Dienste bei der Stadtbücherei Frankfurt teil. Június 7. és július 7. között zajlik a Budapest Pride Fesztivál, aminek idei mottója „Van egy közös a történetünkben”. A 24. Budapest Pride Felvonulást július 6-án 15 órától rendezik. In diesem Jahr findet das Budapest Pride Festival zwischen dem 7.6. und dem 7.7. statt, unter dem Motto „Wir haben etwas gemeinsames in unserer Geschichte”. Der 24. Budapest Pride Parade startet am 6.7. um 15 Uhr. budapestpride.hu Kollektív álmok és burzsuj villák. A magyar CIRPAC-csoport hely­ színrajza c. kiállítás a Bauhaus 100 éves jubileuma kapcsán szeptember 15-ig látható a Centrális Galériában. Eine Ausstellung zum 100 jährigen Jubiläum des Bauhaus: Kollektive Träume und die Villen der Bourgeoisie. Die Planzeichnung der ungarischen CIRPAC-Gruppe. Zu sehen in der Centrális Galéria des Blinken OSA Archivs bis zum 15.9.. osaarchivum.org Danyi Zoltán A dögeltakarító című könyvének (Magvető, 2015) német kiadása a Haus der Kulturen der Welt által meghirdetett


Nemzetközi Irodalmi Díj döntősei közé jutott. A regényt németül Terézia Mora fordításában jelentette meg a Suhrkamp kiadó. Zoltán Danyis Der Kadaverräumer ins Deutsche übertragen von Terézia Mora. (Suhrkamp Verlag, 2018) steht auf der Shortlist des Internationalen Literaturpreises – Haus der Kulturen der Welt, 2019. Schilling Árpád és Dunajcsik Mátyás új darabja, az Elba-fúga (németre fordította Lengyel Anna) ősbemutatója június 15-én lesz látható a drezdai Schauspielhaus-ban. Die Uraufführung des Stückes Elbfuge, von Árpád Schilling und Mátyás Dunajcsik (deutsch von Anna Lengyel) findet am Schauspielhaus Dresden statt. (15. 6., 19:30 Uhr). staatsschauspiel-dresden.de A Gundermann című film a 2019-es Német Filmdíj nagy nyertese volt. Andreas Dresen mozija az azonos nevű keletnémet dalénekes történetét meséli el. A film hat kategóriában kapta meg a Lola-szobrocskát, többek között mint a legjobb játékfilm. Szeptemberben látható lesz a Szemrevaló | Sehenswert filmfesztiválon. Der Film Gundermann war der große Abräumer beim Deutschen Filmpreis 2019. Das Drama von Andreas Dresen erzählt die Geschichte des gleichnamigen DDR-Liedermachers. Er erhielt in sechs Kategorien eine Lola: unter anderem für den besten Spielfilm. Im September auf dem Filmfestival Szemrevaló | Sehenswert.szemrevalofesztival.hu Peter Bialobrzeski budapesti fotográfiai naplója júniusban jelent meg. Budapest Diary, Berlin, velvet cell kiadó, 2019. Megtalálható könyvtárunkban, s a képeket hamarosan egy kiállításon is bemutatjuk. Peter Bialobrzeskis fotografisches Tagebuch zu Budapest ist soeben erschienen: Budapest Diary, beim velvet cell Verlag, Berlin, 2019. Bei uns in der Bibliothek und demnächst auch in einer Ausstellung. bialobrzeski.de


© Goethe-Institut

Markus Heinsdorff Salakház installációja az ICA-D-ben, fotó: június 12. | Aufbau der Installation Haus aus Schlacke von Markus Heinsdorff in ICA-D, Foto vom 12.6.


EIN ABSCHIED

"Die schönen Tage in Aranjuez Sind nun zu Ende. ..." Friedrich Schiller: Don Carlos, Infant von Spanien 1787, Akt l, Szene 1.

"...dein letztes Wort wird ein Zeitwort sein" Marcel Beyer: Mulke, Jahrbuch der Lyrik 2019 Frankfurt/M.: Schöffling 2019, Seite 102 f.

Köszönöm a négy évnyi érdeklődést, kíváncsiságot és bizalmat. | Dank für vier Jahre Interesse, Neugier und Vertrauen. Michael Müller-Verweyen im August 2019

* „Im az aranjuezi szép napoknak / Végük szakadt már. …” * „...utolsó szavad / ige lesz”


GOETHE–INSTITUT 1092 Budapest, Ráday utca 58. Tel.: +36 1 3744070 Fax: +36 1 3744080 info-budapest@goethe.de goethe.de/budapest

AZ INTÉZET NYITVATARTÁSI IDEJE ÖFFNUNGSZEITEN DES INSTITUTS

NYELVTANFOLYAMI IRODA, TANÁCSADÁS ÉS BEIRATKOZÁS SPRACHKURSBÜRO, BERATUNG UND EINSCHREIBUNG hétfő–péntek  |  Montag–Freitag: 10:00–12:30, 15:00–18:00 szombat  |  Samstag: 09:00–14:00 BEIRATKOZÁS ÉS TANÁCSADÁS A KÖNYTÁRBAN REGISTRIERUNG UND BERATUNGSZEITEN IN DER BIBLIOTHEK kedd–csütörtök  |  Dienstag–Donnerstag: 9:00–11:00, 15:00–19:00 szerda-péntek | Mittwoch–Freitag: 13:00–17:00 szombat  |  Samstag: 10:00–14:00

Az intézet nyári nyitvatartásáról honlapunkon tájékozódhat. Über die Sommerschließung des Instituts informiert unsere Website.

A változtatás jogát fenntartjuk  |  Änderungen vorbehalten

hétfő–csütörtök  |  Montag–Donnerstag: 8:30–19:00 péntek  |  Freitag: 8:30–18:00 szombat  |  Samstag: 10:00–14:00


IMPRESSZUM | IMPRESSUM Felelős kiadó | Herausgeber: Michael Müller-Verweyen igazgató | Leiter Szerkesztőség | Redaktion: Bokor Fruzsina, Feigl Nóra, Horváth András, Klein Judit, Sárossi Bogáta, Varga Zsófia Layout: Graphasel Design Studio

www.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.