2015 szeptember–október
PROGRAMOK
VERANSTALTUNGEN
A GOETHE INTÉZET a Német Szövetségi Köztársaság világszerte tevékeny kulturális intézete. Tevékenységének célja, hogy elősegítse a német nyelv elsajátítását és a nemzetközi kulturális együttműködést. Emellett átfogó Németország-képet közvetít a kulturális, társadalmi és politikai életről szóló információk révén.
DAS GOETHE-INSTITUT ist das weltweit tätige Kulturinstitut der Bundesrepublik Deutschland. Wir fördern die Kenntnis der deutschen Sprache im Ausland und pflegen die internationale kulturelle Zusammenarbeit. Darüber hinaus vermitteln wir ein umfassendes Deutschlandbild durch Information über das kulturelle, gesellschaftliche und politische Leben.
PLAYMOBILE A berlini machina eX számítógépes játékokból, színházból és interaktív installációkból hoz létre újszerű élményeket. Az idei PLACCC nyitóeseményén egy mobiltelefonos kalandjáték-szoftver és négy magyar színházi társulat segítségével kalauzolják végig a nagyérdeműt öt budai játék-helyszínen. Első állomás a Jurányi Inkubátorház. Hozd a telódat, és játssz velünk! Jegyek elővételben szeptember 3-tól kaphatók. Jegyár: 1000 forint szeptember 10–12., 17:00–22:00 | magyar nyelven
© Philip Steimel
Die Gruppe machina eX gestaltet Erlebnisse zwischen Computerspiel, Theater und interaktiver Installation. Zur Eröffnung des diesjährigen PLACCC-Festivals bringt sie eine Mobiltelefon-Adventure-Software mit nach Budapest, um das Publikum gemeinsam mit vier ungarischen Theatergruppen zu fünf Mini-Games in Buda zu führen. Erste Station ist das Jurányi Inkubatorhaus. Spielen Sie mit!
SZÍNHÁZ | THEATER
PLAYMOBILE
Tickets im Vorverkauf ab 3. September. Preis: 1000 HUF 10.–12. September, 17:00–22:00 | In ungarischer Sprache
Jurányi Inkubátorház és környéke 1027 Budapest, Jurányi u. 1. machinaex.de
09 10
Rainer Werner Fassbinder in „Katzelmacher” © Fassbinder Foundation
goethe.de/goethemozi
FILM
GOETHE MOZI GOETHE-KINO 131–133 Fassbinder 70 A Goethe Intézet filmklubjában születésének 70. évfordulója alkalmából a „német újfilm” egyik legmeghatározóbb alakjára emlékezünk. Anlässlich seines 70. Geburtstags erinnern wir im Filmklub des Goethe-Instituts an den bedeutendsten Protagonisten des Neuen Deutschen Films. 16. September, 18:00 KATZELMACHER (R.: Rainer Werner Fassbinder, s/w, 88 Min., 1969) 7. Oktober, 18:00 MARTHA (R.: Rainer Werner Fassbinder, 116 Min., 1974) 21. Oktober, 18:00 SATANSBRATEN (R.: Rainer Werner Fassbinder, 112 Min., 1976)
német nyelven, angol felirattal | ingyenes vetítések In deutscher Sprache mit englischen UT | Eintritt frei
Goethe-Institut | 1092 Budapest, Ráday u. 58.
09 10
BESZÉLGETÉS | DISKUSSION
A HARMADIK BIRODALOM NYELVE
a „Vigyázat! Könyvek!” sorozatban
A nyelvész és szenvedélyes naplóíró Victor Klemperer 1947-ben megjelent A harmadik birodalom nyelve című könyvében foglalta össze mindennapi tapasztalatait a náci nyelvhasználatról és annak hatásmechanizmusáról. Az aktualitásából mit sem vesztett kötet máig megkerülhetetlen alapműve a gyűlölet nyelvéről szóló tudományos diskurzusnak.
szeptember 23., 18:00 | magyar nyelven Gecső Tamás és Huszár Ágnes beszélgetése
DIE SPRACHE DES DRITTEN REICHES
In der Diskussionsreihe „Vorsicht! Bücher!“
Der Linguist und leidenschaftliche Tagebuchschreiber Victor Klemperer analysierte 1947 in seinem Werk LTI. Notizbuch eines Philologen den Sprachgebrauch im Nationalsozialismus und seine Wirkungsmechanismen. Das Buch hat nichts an Aktualität verloren und ist bis heute ein Grundlagenwerk des wissenschaftlichen Diskurses über die „Hassrede“.
23. September, 18:00 | In ungarischer Sprache Tamás Gecső und Ágnes Huszár im Gespräch
Goethe-Institut | 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/vigyazat
Š Reclam Verlag
09 10
© MTAK, Foto: Kerekes Zoltán
22 film Ausztriából, Svájcból és Németországból. Nyitófilm: Victoria, Sebastian Schipper díjnyertes filmje egy pörgős berlini éjszakáról. Az idei fesztivál középpontjában a másság, a migráció és Rainer Werner Fassbinder munkássága áll. Fassbinder-filmplakátok: kiállítás a német film megújítójának 70. születésnapja alkalmából szeptember 4. és 18. között a Goethe Intézetben, szeptember 24-től a Művész moziban.
FILMFESZTIVÁL | FILMFESTIVAL
SZEMREVALÓ 2015
szeptember 24. – október 3. A Goethe Intézet, az Osztrák Kulturális Fórum és a Svájci Nagykövetség közös szervezésében.
SEHENSWERT 2015 22 Filme aus der Schweiz, Österreich und Deutschland. Eröffnungsfilm: Victoria von Sebastian Schipper, eine rasante Fahrt durch die Berliner Nacht. Ein Schwerpunkt des diesjährigen Programms liegt auf den Themenkomplexen „Anderssein“ und „Migration“. Anlässlich seines 70. Geburtstags zeigen wir Filme von, mit und über R. W. Fassbinder. Eine Ausstellung mit Plakaten seiner Filme ist vom 4. bis 18. September im GoetheInstitut, ab dem 24. September im Kino Művész zu sehen.
24. September – 3. Oktober Ein gemeinsames Projekt des Goethe-Instituts, des Österreichischen Kulturforums und der Schweizerischen Botschaft.
Művész mozi | 1066 Budapest, Teréz krt. 30. szemrevalofesztival.hu
09 10
SZEMREVALÓ 2015 PÉCS, DEBRECEN, SZEGED Új filmek Ausztriából, Svájcból és Németországból: válogatás a legújabb és legizgalmasabb játék- és dokumentumfilmekből három vidéki városban is. Kedvcsinálóként néhány cím: Victoria, Superworld, Ifjak és erősek, A Kör.
PÉCS, szeptember 29. – október 3. Apolló mozi, 7621 Pécs, Perczel Miklós u. 22.
DEBRECEN, október 1–4. Apolló mozi, 4025 Debrecen, Miklós utca 1.
SZEGED, október 3–6. Belvárosi mozi, 6720 Szeged, Vaszy Viktor tér 3.
© Senator Film Verleih
Im Rahmen von SEHENSWERT 2015 zeigen wir eine Auswahl der neusten und besten Dokumentar- und Spielfilme aus der Schweiz, Österreich und Deutschland auch in Pécs, Debrecen und Szeged. Einige Titel aus dem Programm: Victoria, Superwelt, Der Kreis, Wir sind jung. Wir sind stark.
FILMFESZTIVÁL | FILMFESTIVAL
SEHENSWERT 2015 AUF TOUR
PÉCS, 29. September – 3. Oktober Apolló mozi, 7621 Pécs, Perczel Miklós u. 22.
DEBRECEN, 1.–4. Oktober Apolló mozi, 4025 Debrecen, Miklós utca 1.
SZEGED, 3.–6. Oktober Belvárosi mozi, 6720 Szeged, Vaszy Viktor tér 3.
szemrevalofesztival.hu
09 10
PREMS 99614
© Council of Europe, Strasbourg www.coe.int/EDL
European Day of Languages
Journée européenne des langues
26 September
26 septembre
www.coe.int/EDL
www.coe.int/JEL
nyelvikoktelbar.hu
Izgalmas játékokkal, anyanyelvi társalgással és a Goethe Intézet kínálatát bemutató rengeteg információval várunk idén is minden érdeklődőt az európai kontinens kulturális és nyelvi sokszínűségét ünneplő „koktélbárban”. A német mellett sok más európai nyelv is hallható lesz ezen a színes délutánon. szeptember 25., 14:00–18:00 | számos nyelven
NYELVTANULÁS | SPRACHENLERNEN
EURÓPAI NYELVI KOKTÉLBÁR
EUROPÄISCHER SPRACHENCOCKTAIL Wir laden auch dieses Jahr herzlich in die europäische „Cocktailbar“ der Sprachen ein, um mit spannenden Sprachspielen, Gesprächen und anderen Programmen die sprachliche und kulturelle Vielfalt Europas zu feiern. 25. September, 14:00–18:00 | In vielen Sprachen
Olasz Kultúrintézet | 1088 Budapest, Bródy S. u. 8.
09 10
漏 Fot贸: Pawel Karnowski
A basszusklarinét német virtuóza és három magyar kollégája (Pozsár Máté – zongora, Ajtai Péter – nagybőgő és Miklós Szilveszter – ütőshangszerek) lendületes freejazz szólamokkal ünnepli a Jedermann Kávézó 5. születésnapját. Jegyár: 500 forint szeptember 26., 21:30
RUDI MAHALL UND DAS AMP TRIO Der deutsche Bass-Klarinettist spielt mit drei ungarischen Musikern (Máté Pozsár – Piano, Péter Ajtai – Kontrabass und Szilveszter Miklós – Schlagzeug), Free Jazz-Improvisationen zum 5-jährigen Bestehen des Cafés Jedermann. Eintritt: 500 Forint 26. September, 21:30
Jedermann Kávézó | 1092 Budapest, Ráday u. 58. jedermann.hu
ZENE | MUSIK
RUDI MAHALL ÉS AZ AMP TRIÓ
© 2011 Hammerl
uh.hu | helena-hauff.com
ZENE | MUSIK
HELENA HAUFF Felívelő pályája elején érkezik az Ultrahang Fesztiválra az indusztriális, acid techno, dark és minimal wave zenéket játszó Helena Hauff. A hamburgi lemezlovas népszerűségének egyik titka, hogy bátran kemény DJ szettjei a techno már-már elveszni látszó mozgalmi jellegét idézik. október 1., éjféltől
HELENA HAUFF Helena Hauff kommt zum Ultrasound Festival, um hier Industrial, Acid Techno, Dark und Minimal Wave aufzulegen. Die mutig harten Sets der Hamburger DJane beschwören die frühe Phase des Techno herauf, als er elektronische Tanzmusik war – und das kommt beim Publikum offensichtlich gut an. 1. Oktober, ab Mitternacht
Lärm | 1073 Budapest, Akácfa u. 51.
09 10
© NEUSTERN
uh.hu | catani-music.de
ZENE | MUSIK
CANDIE HANK A Berlinben és Bukarestben élő, különféle művészneveken alkotó Candie Hank aka Patric Catani először lép fel Magyarországon. Ezúttal az Ultrahang Fesztiválon szórakoztatja játékos tánczenével a nagyérdeműt – keresztül-kasul vágtatva az elektronikus zene műfajain. október 3., éjféltől
CANDIE HANK Candie Hank alias Patric Catani lebt in Berlin und Bukarest unter mehreren Künstlernamen und tritt zum ersten Mal in Ungarn auf. Beim Ultrasound Festival legt er schwungvolle Tanzmusik auf und bietet damit einen impulsiven, atemberaubenden Querschnitt durch die verschiedenen Genres elektronischer Musik. 3. Oktober, ab Mitternacht
G3 | 1061 Budapest, Király u. 8–10.
09 10
BESZÉLGETÉS | DISKUSSION
KIÉ LESZ AZ IDEI NÉMET KÖNYVDÍJ? Tizenegyedik alkalommal adják át a Frankfurti Könyvvásár megnyitójának előestéjén a Német Könyvdíjat. Az utolsó körben a 167 nevezett műből hat marad versenyben. Ki lesz vajon a nyertes? Hallgassa meg a német irodalomban járatos előadóinkat, adja le tippjét és nyerje meg a 2015-ben kitüntetett regényt! október 8., 18:00 | német nyelven
WER GEWINNT DEN DEUTSCHEN BUCHPREIS? Am Vorabend der Frankfurter Buchmesse wird zum 11. Mal der Deutsche Buchpreis verliehen. Welche Romane der 167 eingereichten Titel haben es auf die Shortlist geschafft? Unsere Experten stellen die sechs nominierten Bücher vor, geben Hintergrundinformationen und laden zur Diskussion ein. Seien Sie dabei, geben Sie Ihren Tipp ab und gewinnen Sie den Buchpreis-Roman von 2015! 8. Oktober, 18:00 | In deutscher Sprache
Goethe-Institut | 1092 Budapest, Ráday u. 58. deutscher-buchpreis.de
? 09 10
SZÍNHÁZ | THEATER
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE: FAUST I–II A teljes Faust először Magyarországon Márton László új fordításában. Első rész: egy középkorú tanárember szellemi megfáradása és kiábrándulása. Második rész: egy öregedő értelmiségi zavaros álomvilága. Rendezte: Schilling Árpád Faust: Máté Gábor, Mephisto: Kulka János Faust I: október 12., 15., 29. Faust II: október 16., 17., 30. mindig 19:00 órakor | magyar nyelven
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE: FAUST I–II Zum ersten Mal wird in Ungarn der ganze Faust aufgeführt, neu übersetzt von László Márton. Teil I: Die geistige Ermüdung und Enttäuschung eines Lehrers in den mittleren Jahren. Teil II: Die konfuse Traumwelt eines alternden Intellektuellen. Regie: Árpád Schilling Faust: Gábor Máté, Mephisto: János Kulka Faust I: 12., 15., 29. Oktober Faust II: 16., 17., 30. Oktober Jeweils um 19:00 Uhr | In ungarischer Sprache
Katona József Színház | 1052 Budapest, Petőfi Sándor u. 6. katonajozsefszinhaz.hu
© Nagy Zágon
09 10
BESZÉLGETÉS | DISKUSSION
A NÉMETEK TÖRTÉNETE KELET-EURÓPÁBAN
a „Vigyázat! Könyvek!” sorozatban Népvándorlás mindig is volt. Éhezések, háborúk vagy természeti katasztrófák után az uralkodók gyakran új telepeseket hívtak be. A Kelet-Európában letelepedett németekről Dalos György történész, a Die Geschichte der Russlanddeutschen [Az oroszországi németek története] című könyv szerzője és Gerhard Seewann, a magyarországi németek történetének szakértője beszélget.
október 15., 18:00 német nyelven, magyar szinkrontolmácsolással
DIE GESCHICHTE DER DEUTSCHEN IN OSTEUROPA
In der Diskussionsreihe „Vorsicht! Bücher!“
Wanderungsbewegungen hat es immer gegeben, und nach Hungersnöten, Kriegen oder Naturkatastrophen wurden von den Herrschenden oft neue Siedler ins Land geholt. Über die deutschen Siedler im Osten Europas diskutieren der Historiker György Dalos, Autor des Buches Die Geschichte der Russlanddeutschen, und Gerhard Seewann, Experte für die Geschichte der Ungarndeutschen.
15. Oktober, 18:00 In deutscher Sprache mit ungarischer Simultanübersetzung
Goethe-Institut | 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/vigyazat
Š Foto: Ingrid Manz
goethe.de/vigyazat
09 10
NYELVTANFOLYAMOK ÉS VIZSGÁK a 3. trimeszterben (szeptember 21. – december 5.)
A Goethe Intézet 8 vagy 10 hetes standard, 5 hetes intenzív és 3 hetes szuperintenzív nyelvtanfolyamain, valamint a vizsga-előkészítő tanfolyamokon a profiktól tanulhat. Egyéni szintfelmérést követően a tanulást az Önnek megfelelő szinten kezdheti. Ha nem tanult korábban németül, az A1.1-es szintről indulhat.
Beiratkozás kezdők és visszajelentkezők részére: 2015. szeptember 7–8., 16:00–18.30 Szintfelmérés és beiratkozás új hallgatók részére: szeptember 14–16., 15:00–18:30 Következő vizsgaidőpont: 2015. október 14–16. Jelentkezési határidő: 2015. szeptember 28.
SPRACHKURSE UND PRÜFUNGEN im 3. Trimester (21. September – 5. Dezember)
Lernen Sie Deutsch bei den Profis: Das Goethe-Institut in Budapest bietet Extensivkurse mit 10 oder 8 Wochen, Intensivkurse mit 5 Wochen und Superintensivkurse mit 3 Wochen an, außerdem gibt es prüfungsvorbereitende Kurse. Nach einer individuellen Einstufung beginnen Sie den Unterricht auf der für Sie passenden Kursstufe. Wenn Sie keine Vorkenntnisse haben, starten Sie automatisch auf der Kursstufe A1.1. Anmeldung für Anfänger und Rückmelder:
7.–8. September 2015, 16:00–18:30 Anmeldung für Interessenten mit Vorkenntnissen: 14.–16. September 2015, 15:00–18:30 Nächster Prüfungstermin: 14.–16. Oktober 2015 Anmeldefrist: 28. September 2015
Goethe-Institut | 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/tanfolyamok goethe.de/budapest/deutschkurse
09 10
KIÁLLÍTÁS | AUSSTELLUNG
FUTURE PERFECT TÖRTÉNETEK A VILÁGBÓL A Future Perfect platform olyan hétköznapi emberekről mesél, akik életmódjukkal, munkamódszereikkel már ma a jövőben is fenntartható gazdasági és felelős társadalmi rend kialakítására törekszenek. Történeteiket plakátkiállításon mutatjuk be. október 12. – november 6. | magyar nyelven
FUTURE PERFECT GESCHICHTEN VON ÜBERALL Unsere internationale Plattform Future Perfect erzählt die Geschichten von Menschen, die durch ihre Lebensund Arbeitsweisen eine bessere Zukunft gestalten. Einige ausgewählte Geschichten stellen wir Ihnen in einer Plakatausstellung vor. 12. Oktober – 6. November | In ungarischer Sprache
Goethe-Institut | 1092 Budapest, Ráday u. 58.
Š Tegan Gregory
goethe.de/futureperfect.de
09 10
AKTUÁLIS HÍREINK AKTUELLE HINWEISE Fordítástámogatási programunk hozzájárul ahhoz, hogy kortárs német szépirodalmi és fontos szakirodalmi könyvek magyarul is megjelenjenek. Das Übersetzungsförderungsprogramm des Goethe-Instituts unterstützt ungarische Verlage bei der Publikation deutscher Belletristik und Fachliteratur. goethe.de/uebersetzungsfoerderung
A Tervezz német nyelvű játékot! pályázat résztvevőit a Goethe Intézet meghívja egy játékdélutánra. Ennek keretében osztjuk ki a „Legjobb játék díjat”. Ezt a német nyelvoktatás számára professzionális formában elkészíttetjük. Die Teilnehmer des Wettbewerbs Deutschspiele selber erfinden werden vom Goethe-Institut zu einem Spielenachmittag eingeladen. Hier wird das beste Spiel gekürt, das wir für den Deutschunterricht aufbereiten.
A Goethe Intézet németországi ösztöndíjaira október 15-ig jelentkezhetnek a némettanárok. Bis zum 15. Oktober können sich Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer um ein Stipendium in Deutschland bewerben. goethe.de/stipendien
goethe.de/budapest
Theaterbibliothek programunk évek hosszú sora óta támogatja a kortárs német színdarabok fordítását és közkinccsé tételét. Das Goethe-Institut fördert seit vielen Jahren die Übersetzung und Verbreitung zeitgenössischer deutscher Dramatik. goethe.de/theaterbibliothek
A kezdet kezdete címmel szeptemberben nyílik meg a német nyelvű gyermek- és ifjúsági irodalmat bemutató kiállításunk a veszprémi Eötvös Károly Megyei Könyvtárban. Die Buch- und Plakatausstellung Von allem Anfang an über aktuelle deutschsprachige Kinder- und Jugendliteratur wird im September in der Komitatsbibliothek in Veszprém eröffnet.
Október 14. és 18. között zajlik a nemzetközi könyvszakma legfontosabb éves rendezvénye, a Frankfurti Könyvvásár. A találkozó idei díszvendége: Indonézia. Zwischen dem 14. und 18. Oktober findet das bedeutendste Ereignis der internationalen Buchbranche, die Frankfurter Buchmesse, statt. Gastland des diesjährigen Treffens ist Indonesien. buchmesse.de
Goethe-Institut | 1092 Budapest, Ráday u. 58.
Őszi továbbképzési lehetőségeinkről hírlevelünkből értesülhetnek a némettanárok. Informationen zu den Fortbildungen im Herbst erhalten interessierte Deutschlehrer über unseren Newsletter. goethe.de/newsletter
A Goethe mozi diákfilmklub nyolc városban mutat be eredeti nyelven és német felirattal izgalmas német mozifilmeket. Das Goethe Mozi Schulkino zeigt in acht ungarischen Städten spannende deutsche Filme in Originalfassung mit deutschen Untertiteln. www.goethe.de/pasch-goethemozi
GOETHE–INSTITUT
1092 Budapest, Ráday utca 58. Tel.: +36 1 3744070 Fax: +36 1 3744080 info@budapest.goethe.org goethe.de/budapest
RECEPCIÓ ÉS FOLYÓIRATOLVASÓ REZEPTION UND ZEITSCHRIFTEN–LESEBEREICH hétfő–csütörtök | Montag–Donnerstag: 8:30–19:00 péntek | Freitag: 8:30–18:00 NYELVTANFOLYAMI IRODA SPRACHKURSBÜRO hétfő, kedd | Montag, Dienstag: 14:00–18:00 szerda, csütörtök | Mittwoch, Donnerstag: 10:00–16:00 péntek | Freitag: 14:00–17:00 KÖNYVTÁR BIBLIOTHEK kedd–csütörtök | Dienstag–Donnerstag: 14:00–19:00 péntek | Freitag: 11:00–17:00 szombat | Samstag: 10:00–14:00
IMPRESSZUM | IMPRESSUM Felelős kiadó | Herausgeberin: Jutta Gehrig igazgató | Leiterin Szerkesztőség | Redaktion: Alpár Flóra, Bacsó-Marton Erika, Horváth András, Nagy Márta, Németh Eszter, Sárossi Bogáta Layout: Graphasel Design Studio Cyclus Print környezetbarát papír felhasználásával gedruckt auf Cyclus Print Umweltpapier
© Dino Raymond Hansen