Marco Polo, vol. 1

Page 1

Prefácio Quem não conhece o nome de Marco Polo? Ele é célebre em todos os continentes, e centenas de empresas, hotéis e ruas têm o seu nome. O Livro das Maravilhas do Mundo, de sua autoria, é o primeiro relato de viagem a ter desencadeado tantas reações apaixonadas e a ter suscitado tanta inveja, dando um novo fôlego à noção de viagem. Colombo chegou a levar consigo um exemplar quando realizou a sua primeira travessia do Atlântico. Falar de viagens e de viajantes implica muitas vezes evocar o nome de Polo, considerado o maior de todos os viajantes. No entanto, o que fez verdadeiramente Marco Polo? A resposta a esta pergunta afigura-se simples. Ele é o primeiro viajante ocidental a chegar à China! Asserção, contudo, absolutamente falsa. O seu próprio pai, na companhia do tio, já se tinha deslocado à corte do Grande Khan e regressado. Outros mercadores e emissários talvez já o tivessem feito anteriormente, numa Rota da Seda ainda bastante ativa. De igual modo, não foi Marco Polo a redigir o seu famoso livro, pois ditou-o a Rusticiano de Pisa, que deixou necessariamente a sua marca de escritor. Livro que, aliás, provocou controvérsia assim que foi publicado. O relato era demasiado extraordinário, demasiado rico em peripécias para ser verosímil. Mais parecia um livro de aventuras imaginadas do que o relato credível de um viajante. Assim, o famoso Polo não passaria de um impostor, um dotado inventor de um périplo nunca realizado. Uma controvérsia que, ainda hoje, está longe de estar fechada. Especialistas, historiadores e viajantes confrontam-se no campo da ciência, baseados em arquivos e em realidades geográficas, para determinar se Polo fez verdadeiramente tal viagem. Para alguns, tudo aponta para a mentira; para outros, tudo demonstra que disse a verdade… Qual será a verdade acerca deste homem, que se defendia dizendo «Não cheguei a relatar metade das maravilhas que pude observar»? Justificará ele a sua presença nesta coleção dedicada aos descobridores, ou deveria figurar numa coleção de ficção histórica? Sem ter mais provas do que os outros, e depois de ter passado muito tempo no campo dos céticos, hoje penso que Polo merece estar ao lado dos grandes exploradores do nosso mundo. O extraordinário não é raro na história dos descobridores e, embora fossem perigosas, as viagens não deixavam de ser perfeitamente possíveis. Tendo partido adolescente e mercador, os seus talentos de observador e a sua curiosidade fizeram dele um explorador. E se, afinal, não tivesse realizado tal viagem? No fim de contas, pouco importa. O seu relato constitui-se como uma fonte de inspiração para dezenas de expedições posteriores. Até hoje persiste o costume de se fazer «o caminho de Marco Polo»… Uma forma de nos lembrar que a exploração começa muitas vezes por partir disso: do imaginário que forjamos e do nosso desejo de o comprovar. CHRISTIAN CLOT Da Sociedade dos Exploradores Franceses

Título original Marco Polo — 1. Le garçon qui vit ses rêves Autores Éric Adam, Christian Clot, Didier Convard e Fabio Bono © Éditions Glénat, Adam, Colt, Convard e Bono, 2013 Todos os direitos reservados Tradução Tiago Marques Revisão Elisabete Lucas Fotocomposição Gradiva Impressão e acabamento ACD PRINT, S. A. Reservados os direitos para Portugal por Gradiva Publicações, S. A. Rua Almeida e Sousa, 21 – r/c esq. — 1399-041 Lisboa Telef. 21 393 37 60 — Fax 21 395 34 71 geral@gradiva.mail.pt 1.a edição junho de 2022 Depósito legal 499 823/2022 ISBN 978-989-785-148-3

Editor GUILHERME VALENTE

NOTA Dada a imperatividade de utilização do chamado «novo acordo ortográfico» para os livros serem disponibilizados nos estabelecimentos de ensino, a Gradiva segue esta norma ortográfica nas obras que o público escolar e académico lerá com proveito acrescido.


MEDITERRÂNEO, ANO DA GRAÇA DE 1269.

HAVIA JÁ VÁRIOS DIAS QUE NAVEGÁVAMOS PELAS ÁGUAS AO LARGO DA ILHA DE CHIPRE QUANDO AVISTÁMOS UM HORRÍVEL MONSTRO MARINHO QUE, COM A BOCA DESMESURADA, QUASE ENGOLIU O NAVIO DE UMA SÓ VEZ. NADA É MAIS VERDADEIRO DO QUE ISTO.

ESCAPÁMOS POR POUCO A UMA MORTE ATROZ. ENTÃO, RUMÁMOS PARA O LEVANTE, DESTINO DA NOSSA VIAGEM E DE ONDE DEVERÍAMOS TRAZER ESPECIARIAS E SEDAS.

OS MONSTROS AGARRARAM-NOS IMEDIATAMENTE PARA OS LEVAR PARA O FUNDO DO MAR, ONDE OS DEVORARIAM. O QUE VOS CONTO, VI -O COM OS MEUS PRÓPRIOS OLHOS.

TRATAVA-SE DE GRACIOSAS CRIATURAS, METADE MULHERES METADE PEIXES, À VOLTA DA NOSSA NAU.

MAS CAÍMOS NUMA ARMADILHA AINDA MAIS TERRÍVEL. NUM CANTO EXTRAORDINÁRIO, ERGUERAM -SE ALGUMAS DAS MAIS BELAS VOZES JÁ OUVIDAS POR HUMANOS.

ALGUNS MARINHEIROS LANÇARAM -SE À ÁGUA, IRRESISTIVELMENTE ATRAÍDOS POR AQUELE CANTO ENGANADOR.

3


CHEGÁMOS DEPOIS AO GRANDE PORTO DE TIRO, UM DOS MAIS CÉLEBRES DO LEVANTE, E ALI ENCONTREI OUTRAS MARAVILHAS INCRÍVEIS. SE AS SENHORAS ME PAGAREM UM COPO DE VINHO, POSSO CONTAR-VOS O QUE VI.

ÉS UM GRANDE MENTIROSO, VELHOTE! COMO TE ATREVES A DIZER TAL COISA, RAPAZ?

O MUNDO TEM TANTAS MARAVILHAS VERDADEIRAS. PARA QUÊ INVENTAR FALSAS SE NÃO PARA DESPERTAR O INTERESSE DE JOVENS CRÉDULAS? SE TIVESSES REALMENTE VIAJADO, TERIAS HISTÓRIAS MUITO MELHORES PARA CONTAR!

EU JÁ TE DIGO, MARIOLA! SALAAM ALEIKUM, SAÏDI.

HALLO, EDELE HEER! ALEIKUM SAALAM!!!

HALLO, JONGE MAN!!

AH! AH! AH! NÃO VAIS CONSEGUIR APANHAR-ME!


SALVE, UMBERTO!

SALVE, MARCO, COME STAI?

PADRE ALABIONDA? SOU EU, MARCO POLO! MARCO! FICO CONTENTE POR TE VER.

TENHO UMA SURPRESA QUE TE VAI AGRADAR. O MEU CORRESPONDENTE EM TOURS ENVIOU-ME UMA COISA...

SIM... ISSO MESMO. OUTRO EXEMPLAR DO ROMANCE DE ALEXANDRE, DE QUE TANTO GOSTASTE, MAS ESTE FOI TRADUZIDO DIRETAMENTE DO GREGO E CONTÉM CAPÍTULOS QUE NUNCA LESTE. VAIS ADORAR.

UM LIVRO?

É PARA TI. ESTÁ EM FRANCÊS, MAS SEI QUE NÃO TERÁS PROBLEMAS.

VALENTE RAPAZ... NÃO SE APERCEBE DOS PRÓPRIOS DONS. QUEIRA DEUS, ESPERA-O UM GRANDE DESTINO. OBRIGADO, PADRE ALABIONDA. NÃO PODIA TER-ME AGRADADO MAIS! VOU COMEÇAR A LER JÁ ESTA NOITE. MAS AGORA TENHO DE IR, A MINHA AVÓ ESTÁ À MINHA ESPERA, E O SENHOR SABE COMO ELA É RIGOROSA COM OS HORÁRIOS.

A TUA AVÓ É UMA SANTA. É UMA SORTE QUE A TENHAS NA TUA VIDA. A TUA MÃE MORREU, O TEU PAI NUNCA MAIS DEU NOTÍCIAS DESDE QUE PARTIU COM O TEU TIO. TALVEZ TAMBÉM ELE TENHA MORRIDO... POBRE RAPAZ. OH, NÃO SOU DIGNO DE LAMENTO. TENHO A MELHOR EDUCAÇÃO POSSÍVEL, JUNTO TANTO DE PRECETORES QUANTO DE MARINHEIROS DO MUNDO INTEIRO... E O MEU PAI NÃO PASSA DE UMA ABSTRAÇÃO PARA MIM, JÁ QUE NUNCA O CONHECI. E, PRINCIPALMENTE, TENHO OS MEUS QUERIDOS LIVROS.

5


UM TESOURO EXTRAORDINÁRIO: A SALAMANDRA, ANIMAL LENDÁRIO QUE RESISTE AO FOGO. O GRANDE REI ALEXANDRE DESCOBRIU-A NUM VALE REMOTO DAS MONTANHAS DO ORIENTE.

NINGUÉM OUVIRÁ ESTA HISTÓRIA SEM PRAZER. É O MELHOR REI QUE OS DEUSES DEIXARAM MORRER.

DESEJO REAVIVAR A HISTÓRIA DE ALEXANDRE, A QUEM DEUS DEU ORGULHO E GRANDE CORAÇÃO. QUE POR TERRA E POR MAR INVADIU AS NAÇÕES E FORÇOU OS POVOS AO SEU COMANDO OBEDECER.

A ROTA DA SEDA, CATAI, CIPANGO... UM DIA, TAMBÉM EU HEI DE VER ESSAS MARAVILHAS!

6


QUEM ÉS TU, JOVEM? CHAMO-ME NICCOLÒ POLO E ESTA CASA É MINHA.

PAI?

MARCO. MEU FILHO.

INFELIZMENTE, NICCOLÒ, JÁ DEVE SABER QUE O SANTO PADRE ACABA DE FALECER.

... E FOI ASSIM QUE EU E O MEU IRMÃO MATTEO DECIDIMOS ABANDONAR A CORTE DO GRANDE KUBLAI KHAN, À FRENTE DE UMA EMBAIXADA JUNTO DE SUA SANTIDADE O PAPA. TEMOS DE AGUARDAR, MEU FILHO. DIZ-SE QUE A ELEIÇÃO DO SEU SUCESSOR PELO CONCLAVE SERÁ COMPLICADA DEVIDO À SITUAÇÃO POLÍTICA E QUE CORRE O RISCO DE DURAR ALGUM TEMPO.

SIM, JÁ TIVEMOS CONHECIMENTO. MAS COMPROMETEMO -NOS A REGRESSAR A CATAI ACOMPANHADOS DE CEM HOMENS DE DEUS E DE UM POUCO DE ÓLEO DO SANTO SEPULCRO PARA CONVENCERMOS O GRANDE KHAN A CONVERTER-SE À NOSSA FÉ E, ASSIM, GANHARMOS PARA A CAUSA DE DEUS UM PODEROSO ALIADO CONTRA OS MOUROS.

AGUARDEMOS.

E ELES AGUARDARAM...

DOIS ANOS MAIS TARDE.

ENTÃO, PAI, COMO CORREU A SUA VIAGEM A ROMA?

O SANTO PADRE AINDA NÃO FOI ELEITO. O REBANHO CONTINUA SEM PASTOR E NINGUÉM SE ATREVE A TOMAR UMA DECISÃO. 7

NÃO PODEMOS DEIXAR POR CUMPRIR O COMPROMISSO QUE ASSUMIMOS PERANTE O KHAN. ORGANIZEMOS A NOSSA PARTIDA. MARCO, BEM SEI QUE ESTÁS MAIS DO QUE DESEJOSO DE TE JUNTAR A NÓS... POIS BEM, DESTA VEZ VIRÁS CONNOSCO.

NÃO O HEI DE DECECIONAR, PAI.


NOVEMBRO DE 1271. NESSA MANHÃ, MARCO, NICCOLÒ E MATTEO POLO DAVAM INÍCIO A UMA VIAGEM QUE NÃO SUSPEITAVAM QUE DURARIA VINTE E QUATRO ANOS, QUE MUDARIA A FACE DA TERRA E QUE REVOLUCIONARIA PARA SEMPRE AS RELAÇÕES ENTRE ORIENTE E OCIDENTE, ALARGANDO O UNIVERSO COMO NUNCA NO DECURSO DA HISTÓRIA DA HUMANIDADE.

SÃO JOÃO DE ACRE! EIS -NOS NA TERRA SANTA! VAMOS IMEDIATAMENTE PEDIR UMA AUDIÊNCIA COM O LEGADO TEBALDO VISCONTI. DE SEGUIDA PROSSEGUIREMOS A NOSSA VIAGEM POR VIA TERRESTRE.

... É POR ISSO QUE DESEJAMOS REGRESSAR RAPIDAMENTE À CORTE DO GRANDE KHAN ACOMPANHADOS DE MISSIONÁRIOS.

INFELIZMENTE, NÃO TENHO PODER PARA CONSTITUIR UMA DELEGAÇÃO EM NOME DA SANTA SÉ, CUJA SEDE AINDA SE ENCONTRA VACANTE. NO ENTANTO, POSSO AUTORIZAR-VOS A LEVAR AO GRANDE KHAN UMA ÂMBULA COM ÓLEO DO SANTO SEPULCRO, ALÉM DE ABENÇOAR A VOSSA INTRÉPIDA VIAGEM.

VAMOS ORGANIZAR UMA CARAVANA PARA CHEGAR A ORMUZ, ONDE PODEREMOS APANHAR UMA EMBARCAÇÃO RUMO ÀS COSTAS CHINESAS. PARTIREMOS O MAIS CEDO POSSÍVEL, ASSIM QUE EU TIVER VENDIDO O LOTE DE ARMAS QUE TROUXEMOS E COMPRADO TECIDOS E TAPETES QUE NOS GRANJEIEM UM BOM LUCRO PELO CAMINHO.

POR QUE CAMINHO VIAJAREMOS? SERÁ PERIGOSO?

LAIAZZO, NA COSTA TURCA, ATRAVESSAREMOS PARTINDO DE LAIAZZO A ARMÉNIA, RECENTEMENTE CONQUISTADA PELO KHAN. É UM CAMINHO RELATIVAMENTE SEGURO. TODAVIA, PASSAREMOS PERTO DE UMA REGIÃO QUE ESTÁ NAS MÃOS DOS MOUROS, QUE NÃO APRECIAM NADA OS MERCADORES CRISTÃOS. AO CHEGAREM A LAIAZZO, OS TRÊS VENEZIANOS PUDERAM REABASTECER-SE EM VÍVERES E MONTADAS, RECRUTAR BOIEIROS E UMA ESCOLTA, BEM COMO ENCONTRAR UM GUIA MONGOL: SÜBÖTEI. CONSTITUÍRAM, ASSIM, UMA PEQUENA CARAVANA DE UMA DÚZIA DE PESSOAS.

8


SENHOR POLO! SENHOR POLO! ESPERE, NÃO PARTA SEM NÓS!

O CONCLAVE ELEGEU FINALMENTE O SANTO PADRE APÓS UMA GRANDE INDECISÃO... PFFF... E É MELHOR PREPARAR-SE... PFFF... PFFF...

O NOSSO NOVO PAPA É TEBALDO VISCONTI, ENTRONIZADO SOB O NOME DE GREGÓRIO X. ELE NÃO PÔDE CONCEDER-VOS OS CEM PREGADORES DESEJADOS PELO KHAN. SUA SANTIDADE GREGÓRIO X HONROU-NOS AO ESCOLHER-NOS PARA TAL EMBAIXADA: GUILHERME DE TRÍPOLI E EU PRÓPRIO, NICCOLÒ DE VICENCE.

UMA POBRE EMBAIXADA PARA O MAIS PODEROSO IMPERADOR DO MUNDO!

BEM, FAÇAMOS ALGUMA COISA. SUBAM PARA UMA CARROÇA, MEUS IRMÃOS, E PONHAMO-NOS A CAMINHO!

DE RESTO, O NOSSO SUPREMO PONTÍFICE SUBLINHOU QUE VALÍAMOS POR CEM! SERÁ CREDÍVEL? PELO MENOS FAREMOS O NOSSO MELHOR.

NÃO PARECEM SENTIR-SE BEM, MEUS IRMÃOS.

ESTES DOIS REPRESENTANTES DO TEU DEUS LEMBRAM -ME DOIS RATINHOS A ENTRAR NA COVA DE UM LEÃO. TENHO DIFICULDADES EM ACREDITAR QUE SERÃO CAPAZES DE CONVERTER O NOSSO GRANDE KHAN. SÜBÖTEI, NÃO TE FIES NAS APARÊNCIAS. A NOSSA FÉ É CAPAZ DE MOVER MONTANHAS.

SOMOS RATOS DE BIBLIOTECA, NÃO AVENTUREIROS. NUNCA ABANDONÁMOS O SCRIPTORIUM E, PARA SERMOS HONESTOS, TEMOS ALGUM MEDO.

QUE ESTÁ ELE A DIZER? NÃO SEI FALAR A LÍNGUA DOS BÁRBAROS. 9

ESTA LÍNGUA, IRMÃO GUILHERME, É GREGO, LÍNGUA QUE FALO CORRETAMENTE. O SÜBÖTEI VAI SERVIR-NOS DE GUIA E DE TRADUTOR.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.