GRAFENEGG 2014 Sommernachtsgala . sommerkonzerte Grafenegg Festival
Grafenegg klang trifft kulisse. grafenegg.com 3
Wir danken dem Land Niederรถsterreich, unseren Hauptsponsoren und unserem Automobilpartner
4
INHALT
Herzlich Willkommen
5
Grußworte 6 SOMMERNACHTSGALA
12
19. Juni /20. Juni SOMMERkonzerte 16 28. Juni — 09. August grafenegg FESTIVAL
26
14. August — 07. September Rudolf Buchbinder
58
Jörg Widmann
59
Tonkünstler-Orchester Niederösterreich
60
Andrés Orozco-Estrada
61
Freunde des Grafenegg Festivals
66
Service Musik & Genuss
78
Wachau 84 Hotels · Restaurants 85 Anfahrt · Lageplan
92
Abonnements 94 Sitzpläne 96 Verkaufsbedingungen 98 Kalendarium Duett-Karte Preise
HERZLICH WILLKOMMEN
Rudolf Buchbinder K端nstlerischer Leiter
6
Sehr geehrte Damen und herren! liebe musikfreunde!
Ladies and Gentlemen! Dear Music Friends!
Wir möchten Sie wieder herzlich nach Grafenegg einladen!
In 2014 a programme awaits you that combines musical riches
2014 erwartet Sie ein Programm, das die Vielfalt der
with some of the finest artists of our time. The Summer Con-
Musik sowie großartige Künstlerinnen und Künstler
certs and the Grafenegg Festival range from classic orchestral
unserer Zeit zusammenführt. Und Grafenegg ist mit
concerts on the Wolkenturm to chamber music preludes and
seinen hervorragenden Spielstätten und seinem Ambiente
matinees, concerts with the European Union Youth Orchestra and
der perfekte Ort dafür, denn wie heißt es so treffend …
this year’s specially chosen themes. Thus we are celebrating the
Klang trifft Kulisse.
150th birthday of the great Romantic composer Richard Strauss, who will feature on several evenings. I am particularly thrilled
Die Sommerkonzerte und das Grafenegg Festival span-
that the outstanding soloist and composer Jörg Widmann has
nen den Bogen von klassischen Orchesterkonzerten am
accepted our invitation to come to Grafenegg as the 2014
Wolkenturm über Préludes und Matineen mit Kammer-
Composer in Residence. Grafenegg has expanded its programme
musik, Konzerte mit dem Jugendorchester der Europä-
in recent years. My thanks go to you, dear music friends, for
ischen Union (EUYO) bis hin zu ausgewählten Schwer-
taking us up on this offer. Through your support and encourage-
punkten: So feiern wir den 150. Geburtstag des großen
ment, Grafenegg has become a success story, a new chapter of
Romantikers Richard Strauss, der für die Bühne und den
which we look forward to writing in 2014!
Konzertsaal bedeutende Werke komponiert hat. Wir begegnen Strauss an mehreren Abenden, seine Musik bildet
Herzlichst, Ihr
auch den Auftakt des Grafenegg Festivals – gemeinsam
With compliments, your
mit einem Werk von Jörg Widmann, dem Composer in Residence 2014. Wir begrüßen diesen herausragenden Musiker als Komponist, Solist und Musikvermittler in Grafenegg und ich freue mich besonders auf seine Projekte! Grafenegg hat seine Palette in den vergangenen Jahren um einige Farbtöne erweitert: Mehr Konzerte, Matineen
Rudolf Buchbinder
und unser abwechslungsreiches Angebot tragen dazu bei,
Künstlerischer Leiter
Ihnen unvergessliche Erlebnisse an diesem großartigen
Artistic Director
Ort zu bieten. Mein Dank gilt Ihnen, liebe Musikfreunde, denn Sie sind unserer Einladung gefolgt. Durch Ihr Echo und Ihren Zuspruch ist Grafenegg zur Erfolgsgeschichte geworden, die wir 2014 um ein neues Kapitel weiterschreiben möchten. Freuen Sie sich mit mir auf die schönen Momente, die uns Grafenegg in der kommenden Sommersaison bringt und auf die wir uns mit der vor liegenden Broschüre einstimmen können!
5
grussworte
«Grafenegg hat die Herzen der Menschen erobert und die Fachwelt überzeugt. Die höchst gelungene Verbindung von Tradition, Innovation, Natur und Geschichte ist zu einem Symbol für die Vielfalt Niederösterreichs und seiner Menschen geworden. Ich wünsche allen eine inspirierende und spannende Saison 2014 in Grafenegg!» Dr. Erwin Pröll
Landeshauptmann von Niederösterreich
«Die Freunde des Grafenegg Festivals sind nicht nur treue Besucher, sondern unterstützen gerne durch ihre persönlichen Beiträge. Mit diesem Engagement ermöglichen sie vieles und gewinnen für sich eine besondere Nähe zu diesem herausragenden Festival.» Dr. Walter Rothensteiner Präsident Freunde des Grafenegg Festivals
6
7
spielst채tten
wolkenturm
8
HIMMLISCHE MUSIK – LIVE AUS UNSEREM WOLKENTURM. Mit dieser außergewöhnlichen Skulptur haben die Architekten Marie-Therese Harnoncourt und Ernst J. Fuchs einen Ort geschaffen, der unsere Musiker ebenso begeistert wie das Publikum. Bis in die Höhe der alten Baumkronen ragt der futuristische Bau, der sich ganz harmonisch in die Parklandschaft einfügt. Von allen umliegenden Tribünen- und Rasenplätzen aus erwartet Sie nicht nur ein freier Blick auf die Bühne, sondern vor allem ein Klangerlebnis, das weltweit seinesgleichen sucht. With this unusual sculpture, the architects Marie-Therese Harnoncourt and Ernst J. Fuchs have created a location that enthralls our musicians just as much as it does the general public. The futuristic construction rises to the very treetops, blending harmoniously into the parkland. All the surrounding terraces and grass areas offer not only an unobstructed view of the stage, but above all, a sound experience that is second to none anywhere in the world.
9
spielstätten
auditorium IN DIESEM HÖRSAAL LEbT BEGEISTERUNG. Unser Auditorium macht seinem Namen alle Ehre: Von den akustisch modellierten Wandstrukturen bis hin zur speziell elementierten Deckenkonstruktion dreht sich alles um das perfekte Hörerlebnis. Das Ergebnis sind regelmäßig Standing Ovations. Mit drei Ebenen im Zuschauer raum bietet der Konzertsaal Platz für über 1.300 Zuschauer und schafft zwischen historischer Reitschule und der Taverne eine gelungene Verbindung aus klassischer Bausubstanz und modernem Aufbruch.
10
spielstätten
schlosshof und reitschule GEGEN UNSEREN SCHLOSSHOF SEHEN ANDERE OPEN AIRBÜHNEN ALT AUS. Grafenegg ist die bedeutendste Schlossanlage des Romantischen Historismus in Österreich. Der Schlosshof aus dem 18. Jahrhundert bietet daher nicht nur faszinierende Ausblicke auf die umliegenden Schlosstrakte, sondern vor allem einen beeindruckenden Rahmen für Ensemble-Konzerte und Préludes. Kein Wunder also, dass er die erste Open AirSpielstätte war, in der die Tonkünstler in Grafenegg konzertierten.
FRÜHER TRABTEN HIER DIE PFERDE, HEUTE GALOPPIERT DER PULS. Die Kunst des Reitens und die Kunst der Musik haben einiges gemeinsam: zum Beispiel Taktgefühl und ein sicheres Gespür für den perfekten Rhythmus. Ein guter Grund, warum die Reitschule aus dem 19. Jahrhundert heute zu einem Ort geworden ist, an dem die Musik ihre Heimat gefunden hat. Hier erleben Sie interessante Veranstaltungen, wie unsere Einführungen sowie Prélude-Konzerte.
11
12
19./20. JUNI
SOMMERNACHTSGALA 2014
Ein Feuerwerk auf der Bühne Und eines direkt darüber. Nirgends kann man den Sommerbeginn so spektakulär feiern wie bei unserer Sommernachtsgala – Klang trifft hier auf eine einzigartige Kulisse. Genießen Sie den Auftakt der Konzertsaison mit großen musikalischen Meisterwerken live am Wolkenturm. Wir freuen uns auf Sie!
Nowhere else the beginning of summer can be celebrated as spectacularly as at our Midsummer Night’s Gala — sound meets a unique scenery. Enjoy the beginning of the concert season with great musical masterpieces presented live on the Wolkenturm. We look forward to welcoming you!
13
Donnerstag 19. JUNI
SOMMERNACHTSGALA
Angela Denoke
Jean-Yves Thibaudet
Ram贸n Vargas
14
FREITAG 20. JUNI
SOMMERNACHTSGALA
sommernachtsgala 20.15 UHR · wolkenturM Tonkünstler-Orchester Angela Denoke Sopran Ramón Vargas Tenor Jean-Yves Thibaudet Klavier Juanjo Mena Dirigent Galaprogramm zum Sommerbeginn Juanjo Mena
freuen sie sich auf die schönste nacht des sommers. Die Sonne geht unter, die Stars treten auf! Mit der Sommernachtsgala am Wolkenturm wird traditionell die Saison in Grafenegg eröffnet – wieder geben sich einige der gefragtesten internationalen Musikgrößen in Grafenegg ein Stelldichein. Die Sopranistin Angela Denoke, auf sämtlichen Bühnen der Welt beheimatet, und Ramón Vargas, einer der besten Operntenöre unserer Zeit, verleihen dem Abend vokalen Glanz. Jean-Yves Thibaudet, dessen meisterhafte Interpretationen die Herzen aller Klavierfreunde höher schlagen lassen, steuert virtuose Kostbarkeiten zum abwechslungsreichen Programm bei. Diesmal steht Juanjo Mena, der gefeierte Chefdirigent des BBC Philharmonic, am Pult des Tonkünstler-Orchesters Niederösterreich. The sun goes down, the stars come out! The Midsummer Night’s Gala traditionally opens the season on the Wolkenturm and, once again, some of the biggest and most soughtafter names on the international music scene are gathering in Grafenegg. The soprano Angela Denoke, at home on stages across the world, and Ramón Vargas, one of the best opera tenors of our time, lend the evening vocal brilliance. Jean-Yves Thibaudet, whose masterful interpretations raise the heart rates of piano fans everywhere, brings virtuosic gourmet treats to the varied programme. On this occasion, Juanjo Mena, the BBC Philharmonic’s celebrated Chief Conductor, leads the Tonkünstler Orchestra Niederösterreich. Mit freundlicher Unterstützung der Hauptsponsoren A1, Agrana, Österreichische Lotterien, Münze Österreich, Raiffeisen, Shopping City Süd und UNIQA
15
1616
28. juni bis 09. august
SOMMERkonzerte 2014
nach ein paar takten hören selbst die bäume auf zu flüstern. Die Sommerkonzerte in Grafenegg stehen für abwechslungsreiche Unterhaltung auf höchstem Niveau. Der Bogen spannt sich von Orchesterkonzerten mit beliebten Klassikern über rasante Vergnügungen mit Brass-Ensembles hin zu raffinierten Themenabenden, an denen Spirituals oder Musik aus den Anfängen der Traumfabrik Hollywood auf dem Programm stehen. Ein besonderer Höhepunkt der Sommerkonzerte ist das Angebot für junge Musikfreunde: Musikerlebnisse mit einem hervorragenden Jugendorchester und das breite Angebot für Familien machen Grafenegg zur Sommerbühne für die Musikliebhaber von morgen. Eines ist ganz sicher: Der Sommer wird wunderbar!
The Summer Concerts in Grafenegg are synonymous with a rich variety of entertainment presented at the highest level. They range from orchestral concerts of well-loved classics, to thrills and spills with brass ensembles, to the refinement of themed evenings, whose programmes comprise spirituals or music from the early days of the dream factory that is Hollywood. A particular highlight of the Summer Concerts is what they offer the younger music fan; experiencing music together with an exceptional youth orchestra and the wide range of activities for families make Grafenegg the summer stage for the music lovers of tomorrow. One thing is certain: it will be a wonderful summer!
17
samstag 28. JUNI
BIG NIGHTMARE MUSIC
PréludE 17.30 UHR · SCHLOSSHOF Trio KlaVis Yu Horiuchi Klavier «Zwischen Witz und Wahnwitz» Lustige und ernste Kompositionen von Aleksey Igudesman & Hyung-ki Joo
Einführung 19.00 UHR · reitschule Ulla Pilz
Abendkonzert 20.00 UHR · wolkenturm Tonkünstler-Orchester Aleksey Igudesman Violine
Hyung-ki Joo & Aleksey Igudesman
Hyung-ki Joo Klavier Ruben Gazarian Dirigent
Kennen Sie die «Husten-Polka»? Oder die verschollen geglaubte Vertonung «Big Nightmare Music»
eines Wrestling-Matches der berühmtesten Barockkomponisten? Die beiden
Igudesman & Joo's
Ausnahmevirtuosen Aleksey Igudesman und Hyung-ki Joo tänzeln auf dem
musikalischer Wahnsinn
schmalen Grat zwischen «Wahn» und «Witz», und das Ergebnis: ein durch-
mit Orchester
komponierter Musikspaß, bei dem kein Auge trocken bleibt! Werke aus der Strauß-Dynastie, von Mozart, Ravel und vielen anderen fügen sich zu einem Musikspektakel zusammen, das die Tonkünstler unter Ruben Gazarian gemeinsam mit den beiden Solisten präsentieren. Have you heard of the «Coughing Polka»? Or the musical setting of a wrestling match between some of the most famous baroque composers, long believed to have been lost? Aleksey Igudesman and Hyung-ki Joo, both exceptional performers, dance the thin line between «craziness» and «comedy», and the result? Non-stop musical entertainment that has the audience in stitches! Works by the Strauß dynasty, Mozart, Ravel and many more are brought together to create a musical extravaganza, presented by the two soloists together with the Tonkünstler under the baton of Ruben Gazarian.
18
samstag 05. JUlI
OH HAPPY DAY!
PréludE 17.30 UHR · SCHLOSSHOF Chorus sine nomine Johannes Hiemetsberger Choreinstudierung «The Spirit(uals) of Moses Hogan» Spirituals und Traditionals u. a. von Moses Hogan
Einführung 19.00 UHR · reitschule Hans Georg Nicklaus John Axelrod
Abendkonzert 20.00 UHR · wolkenturm Tonkünstler-Orchester
«Summertime and the livin‘ is easy … » Worte aus George Gershwins legendärer
Indra Thomas Sopran
Broadway-Oper «Porgy and Bess», die perfekt das Lebensgefühl in Grafenegg
Nmon Ford Bariton
beschreiben. Der ganze Abend dreht sich um afro-amerikanische Musik, die
Chorus sine nomine
aus der Begegnung und dem Aufeinanderprallen von Kontinenten und sozialen
Johannes Hiemetsberger
Schichten geboren wurde und sich dabei immer wieder neu erfand. George
Choreinstudierung
Gershwin und Duke Ellington waren unter den allerersten Komponisten, die die
John Axelrod Dirigent
Eigenheiten dieser Musik in ihren großen Orchesterkompositionen verwendeten; «Porgy und Bess» ist dafür ein perfektes Beispiel. Im Prélude widmet sich
George Gershwin
der Chorus sine nomine dem legendären Spiritualkomponisten Moses Hogan.
«An American in Paris» Duke Ellington
«Summertime and the livin’ is easy …» Words from George Gershwin’s legendary Broad-
«Harlem» (Bearbeitung für Orchester:
way opera «Porgy and Bess» that could also be used to describe the outlook on life in
Luther Henderson und Maurice Peress)
Grafenegg. The entire evening is themed around Afro-American music, which grew out
George Gershwin
of the encounters and collisions between continents and social classes, always inventing
«Porgy and Bess» Oper in drei Akten
itself anew in the process. George Gershwin and Duke Ellington were among the very
(Konzertfassung: Robert Russell
first composers to use characteristics of this music in their large-scale orchestral
Bennett)
compositions; «Porgy and Bess» is a perfect example of this. In the prelude concert, the Chorus sine nomine pays tribute to the legendary composer of spirituals, Moses Hogan. Mit freundlicher Unterstützung von
19
samstag 12. JUlI
PINI DI ROMA
PréludE 17.30 UHR · SCHLOSSHOF Jugendsinfonieorchester Niederösterreich Martin Braun Dirigent Pjotr Iljitsch Tschaikowski Symphonie Nr. 5 e-moll op. 64
Einführung 19.00 UHR · reitschule Ursula Magnes
Andrés Orozco-Estrada
Abendkonzert 20.00 UHR · wolkenturm
Das Tonkünstler-Orchester, Chefdirigent Andrés Orozco-Estrada und der Tonkünstler-Orchester
Oboensolist François Leleux erzählen uns von fremden Ländern und aus ver-
François Leleux Oboe
gangenen Zeiten: Richard Strauss, dessen 150. Geburtstag 2014 gefeiert wird,
Andrés Orozco-Estrada Dirigent
hebt mit seinem kecken «Till Eulenspiegel» den Vorhang für diesen geschichts-
Richard Strauss
Anregung eines amerikanischen Musikers und Soldaten, der nach dem Krieg
«Till Eulenspiegels lustige Streiche»
bei ihm zu Besuch war – eine künstlerische Geste der Versöhnung. Im zweiten
Konzert für Oboe und Orchester
Teil eröffnet Antonio Pasculli mit einem Oboenkonzert über Themen aus
Antonio Pasculli
italienischen Opern, die archaischen «Pini di Roma» von Respighi künden vom
trächtigen Abend. Viele Jahre später schrieb Strauss sein Oboenkonzert auf
Konzert für Oboe und Orchester nach
Ruhm vergangener Zeiten und schließen gleichzeitig den Abend der musika
Motiven aus der Oper «La Favorite»
lischen Erzählungen ab, der vom Jugendsinfonieorchester Niederösterreich im
von Gaetano Donizetti
Prélude eröffnet wird.
Ottorino Respighi «Pini di Roma»
The Tonkünstler Orchestra, Music Director Andrés Orozco-Estrada and the oboist François Leleux are recounting tales of foreign lands and distant times. Richard Strauss, whose 150th birthday is being celebrated in 2014, raises the curtain on an evening steeped in history with his jaunty «Till Eulenspiegel». Strauss wrote his Oboe Concerto several years later at the request of an American musician and soldier who was visiting him after the war – an artistic gesture of reconciliation. In the second half, Antonio Pasculli’s Oboe Concerto opens with themes from Italian operas, and the archaic «Pini di Roma» tell of the glory of bygone ages, whilst also rounding off an evening of musical story-telling that starts with a prelude concert given by the Jugendsinfonie-
Mit freundlicher Unterstützung von
20
orchester Niederösterreich.
samstag 19. JUlI
A NIGHT AT THE MOVIES
PréludE 17.30 UHR · SCHLOSSHOF Tonkünstler Brass «Brass on Broadway»
Einführung 19.00 UHR · reitschule Mirjam Jessa
Abendkonzert 20.00 UHR · wolkenturm The John Wilson Orchestra John Wilson Dirigent John Wilson
«That´s entertainment – a celebration of the MGM film musicals» «Musik in Technicolor» aus Filmen wie
Wenn es um Musikspektakel rund um die Welt des Broadway, der Big Bands
«Singin‘ in the Rain», «An American in
und der schillernden Filmwelt Hollywoods geht, ist das John Wilson Orchestra
Paris» und «The Wizard of Oz»
sicher die beste Adresse. Mit seinen bombastischen Shows war das John Wilson Orchestra bereits bei den BBC Proms zu Gast und begeisterte ein Millionenpublikum. In Grafenegg nehmen uns die Musiker mit in eine Zeit, in der Filmkunst noch nicht digital hergestellt wurde und vielleicht auch dadurch bis heute authentisch wirkt. John Wilson spürt dieser Zeit mit Arrangements und Originalkompositionen nach und entführt uns auf eine Reise zum «American in Paris», ins Zauberland von «Oz» und an Orte, die sich die Traumfabrik Hollywood eigens für Grafenegg ausgedacht haben könnte. The John Wilson Orchestra is the most sought-after ensemble when it comes to a musical spectacular set in the world of Broadway, big bands and the cinematic dazzle of Hollywood. With its bombastic shows, the John Wilson Orchestra has already excited an audience of millions with its guest appearance at the BBC Proms. In Grafenegg, the musicians transport us to a time when film was not yet a digital art form, the reason perhaps for its continuing aura of authenticity. John Wilson explores this period through arrangements and original compositions and whisks us on a journey to join the «American in Paris», to the magical kingdom of «Oz», and to places that could have been created in the dream factory of Hollywood with Grafenegg in mind.
Mit freundlicher Unterstützung von
21
samstag 26. JUlI
MOZART & MORE
The Music Gallery 14.30 – 16.30 UHR · SCHLOSS MusikerInnen des European Union Youth Orchestra
PréludE 17.30 UHR · SCHLOSSHOF Chiaroscuro Quartet Wolfgang Amadeus Mozart Divertimento KV 138 Joseph Haydn Streichquartett in g-Moll Hob. III:33 Streichquartett in G-Dur Hob. III:41  «Wie geht es dir?»
Giovanni Antonini
Einführung 19.00 UHR · reitschule
Das italienische Ensemble Il Giardino Armonico und sein Mitgründer sowie Chefdirigent Giovanni Antonini zählen zu den fixen Größen, die seit Jahren die
Renate Burtscher
Abendkonzert 20.00 UHR · wolkenturm
internationale Landschaft der Alten Musik bereichern. Die Auftritte von Il Giardino Armonico sind mitreißend, leidenschaftlich und immer von einem «roten Faden» geprägt: In Grafenegg ist es ein tiefer Blick in die Welt von Mozart und eines seiner Zeitgenossen. Sowohl Gluck als auch Mozart selbst waren absolute Stars ihrer Zeit, beide näherten sich musikalisch der berühmt-berüchtigten
Il Giardino Armonico
Figur des «Don Giovanni». Die Solistin des Abends rund um Wolfgang Amadeus
Isabelle Faust Violine
Mozart ist die Geigerin Isabelle Faust, die sowohl auf der Barockvioline als
Giovanni Antonini Dirigent
auch auf dem modernen Instrument gleichermaßen versiert ist.
Christoph Willibald Gluck
The Italian ensemble Il Giardino Armonico, together with its co-founder and Chief
«Don Juan»
Conductor Giovanni Antonini, has long been established as one of the major players
Suite aus der Ballett-Pantomime
shaping the international landscape of early music. Il Giardino Armonico’s performances
Wolfgang Amadeus Mozart
are captivating, passionate and are always distinguished by a common theme: in
Konzert für Violine und Orchester
Grafenegg, an in-depth look into the world of Mozart and one of his contemporaries.
D-Dur KV 218
Both Gluck and Mozart were the absolute superstars of their day, and both dealt musi-
Konzert für Violine und Orchester
cally with the (in)famous figure of «Don Giovanni». The soloist for this evening dedicated
B-Dur KV 207
to Wolfgang Amadeus Mozart is the violinist Isabelle Faust, equally accomplished on both
Symphonie g-moll KV 183
the baroque violin and the modern instrument.
Mit freundlicher Unterstützung von
22
samstag 02. August
HAPPY BRASSDAY!
PréludE 17.30 UHR · SCHLOSSHOF Federspiel «So wie ihr uns wollt»
Einführung 19.00 UHR · reitschule Alexander Moore
Abendkonzert 20.00 UHR · wolkenturm Mnozil Brass Mnozil Brass
«Happy Birthday» 20 Jahre Mnozil Brass Ein Jubiläumsprogramm
Mnozil Brass zählen zu den berühmtesten Aushängeschildern der österreichischen Musik, sind dabei aber in jeder Hinsicht erfrischend anders und immer halsbrecherisch virtuos. Es sind «erst» 20 Jahre, in denen Mnozil Brass die Herzen des Publikums höher schlagen lässt – aber Grund genug, den runden Geburtstag gebührend zu feiern! Das von den Feuilletons hochgelobte und gleichzeitig wohl schrägste Bläserseptett aus Wien gratuliert sich in Grafenegg selbst zum Geburtstag. Gespielt wird angewandte Blechmusik für alle Lebenslagen aus den letzten 20 Jahren. Kein Ton ist ihnen dabei zu hoch, keine Musik zu minder oder zu anspruchsvoll, um nicht Großartigstes daraus zu destillieren. Happy Birthday! Mnozil Brass are among the best known poster boys of Austrian music, yet in all respects they remain refreshingly different and always dangerously virtuosic. It has «only» been 20 years since Mnozil Brass first started to make audiences jump for joy – but that’s reason enough to celebrate this birthday in style! Highly praised in the press yet thoroughly unconventional, the brass septet from Vienna is wishing itself a happy birthday in Grafenegg. The programme features brass music written for a variety of occasions over the last 20 years. For them no note is too high, no music too basic or demanding that it cannot be distilled into something truly magnificent. Happy Birthday! Mit freundlicher Unterstützung von
23
Rasenplatz Erleben Sie unsere Konzerte am Wolkenturm in legerem Ambiente auf unseren Rasenplätzen! Zum Preis von € 10,00 können Sie Ihren Platz auf den Rasenflächen neben den Tribünen wählen und die eindrucksvolle Akustik inmitten der malerischen Parkkulisse genießen. Bitte beachten Sie, dass das Aufstellen von Sitzmöbeln nicht gestattet ist. Kartenbüro Wien T: +43 (0)1 586 83 83 Kartenbüro Grafenegg T: +43 (0)2735 5500 www.grafenegg.com tickets@grafenegg.com
24
samstag 09. august
EUROPE’S FINEST
PréludE 17.30 UHR · SCHLOSSHOF
Semyon Bychkov
MusikerInnen des European Union Youth Orchestra Programm wird nachgenannt
Einführung 19.00 UHR · reitschule Vilde Frang
Walter Dobner
Abendkonzert 20.00 UHR · wolkenturm European Union Youth Orchestra Vilde Frang Violine
Die besten jungen Musikerinnen und Musiker aus den 28 EU-Staaten formen
Semyon Bychkov Dirigent
das European Union Youth Orchestra (EUYO) und haben ihr Publikum in Grafenegg stets über alle Maßen begeistert. Kein Wunder, das Engagement
Max Bruch
des jungen Orchesters ist hörbar und spürbar! Unter der Leitung von
Konzert für Violine und
Semyon Bychkov begleitet das EUYO die norwegische Virtuosin Vilde Frang
Orchester Nr. 1 g-moll op. 26
bei Max Bruchs weltberühmtem ersten Violinkonzert. Im zweiten Teil spielt
Dmitri Schostakowitsch
das Orchester die anspruchsvolle und gleichzeitig faszinierende Vierte von
Symphonie Nr. 4 c-moll op. 43
Schostakowitsch, die während ihrer Entstehung als «Eroica» des Komponisten angekündigt wurde und einmal mehr die Genialität des Komponisten unter-
Late Night Session
streicht. Zum Ausklang des Konzertabends spielen Mitglieder des EUYO in
22.30 UHR · reitschule
der Late Night Session eine kleine Grafenegger Nachtmusik … MusikerInnen des The European Union Youth Orchestra (EUYO) is made up of the best young musicians
European Union Youth Orchestra
from the 28 EU countries and has always thrilled its audiences in Grafenegg beyond
Open Stage
all measure. No wonder, for the young orchestra’s dedication and enthusiasm are palpable! Under the baton of Semyon Bychkov, the EUYO accompanies the Norwegian
wein-meile
virtuoso Vilde Frang in Max Bruch’s world-famous First Violin Concerto. In the second
17.00 – 23.00 UHR · schlosspark
half, the orchestra plays the demanding yet fascinating Fourth Symphony by
Die WinzerInnen der Vinothek Grafenegg
Shostakovich, heralded during its creation as his «Eroica» and which once again
präsentieren im Rahmen der Wein-Meile
underscores this composer’s genius. To round off the evening, the Late Night Session
die Top-Weine der Region!
sees members of the EUYO playing a little Grafenegg night music...
Mehr Informationen auf Seite 83
Mit freundlicher Unterstützung von
25
14. AUGUST bis 07. september
Grafenegg festival 2014
jeden abend gänsehaut und euphorie. Das Grafenegg Festival ist einer der wichtigsten Brennpunkte internationaler Orchester- und Musikkultur. Alljährlich entführen uns Spitzenmusiker aller Sparten in die weite Welt der Musik. 2014 kommen einige der besten europäischen, amerikanischen und asiatischen Orchester nach Grafenegg; herausragende Solisten und Dirigenten präsentieren mit ihnen ausgewählte Repertoireschätze. Der deutsche Komponist und Klarinettist Jörg Widmann ist als Composer in Residence zu Gast und in beiden Funktionen an mehreren Abenden präsent. Die Matineen am Sonntag runden das hochkarätige Angebot ab.
The Grafenegg Festival is one of the major hotspots for international orchestral and musical culture. Every year, the world’s top musicians from all genres gather here and whisk audiences off into the wide world of music. In 2014 some of the best European, American and Asian orchestras are coming to Grafenegg; outstanding soloists and conductors join them to present hand-picked gems from the repertoire. The German composer and clarinettist Jörg Widmann is our guest as Composer in Residence and features on several evenings in both capacities. The chamber music Matinees on Sunday round off the first-class programme of events.
26
27
donnerstag 14. august
FESTIVALERÖFFNUNG
eröffnungsVortrag von jörg widmann 18.00 Uhr · Reitschule «Schöne Stellen – Betrachtungen über die Musik der Gegenwart und der Vergangenheit»
Pflanzung des Komponistenbaums 18.45 UHR · SCHLOSSpark
Eröffnung 19.10 UHR · WOLKENTURM
Andrés Orozco-Estrada
Bläserensemble des Tonkünstler-Orchesters
Mit einer Fanfare von Jörg Widmann, Composer in Residence 2014, eröffnet Jörg Widmann
das Grafenegg Festival und verweist einmal mehr darauf, dass Tradition kein
«Eröffnungsfanfare»
Phänomen der Vergangenheit, sondern lebendige Gegenwart ist. Auf die Fanfare
(Österreichische Erstaufführung)
vor Konzertbeginn folgt Richard Strauss, dessen 150. Geburtstag 2014 gefeiert
Abendkonzert
wird und dessen Musik aus unserer heutigen Welt nicht wegzudenken ist. Ein großartiges Orchesterwerk und Szenen aus zwei seiner schönsten Opern, inter-
19.30 UHR · wolkenturm
pretiert von internationalen Starsolisten, fügen sich zu einem klingenden Ganzen
Tonkünstler-Orchester
Andrés Orozco-Estrada den festlichen Auftakt des Grafenegg Festivals bildet.
zusammen, das in den Händen des Tonkünstler-Orchesters und Chefdirigenten Kate Royal Sopran Daniela Fally Sopran
A fanfare by Jörg Widmann, Composer in Residence 2014, opens the Grafenegg Festival and
Marina Prudenskaja Mezzosopran
demonstrates once again that tradition is not a feature of the past but part of the living
Thomas Tatzl Bariton
present. The fanfare, which will be presented previous to the concert, is followed by an
Andrés Orozco-Estrada Dirigent
evening of Richard Strauss, whose 150th birthday is being celebrated in 2014; a world without his music would now be unimaginable. A brilliant orchestral work and
Richard Strauss
scenes from two of his most beautiful operas, performed by a line-up of international stars,
«Don Juan» op. 20
combine to create a resonant whole, which in the hands of the Tonkünstler Orchestra and
Szenen und Instrumentalmusik aus
its Music Director Andrés Orozco-Estrada marks the official start of the Grafenegg Festival.
«Capriccio» und «Der Rosenkavalier» Walzerfolge aus «Der Rosenkavalier» Mit freundlicher Unterstützung von
28
freitag 15. august
grafenegg festival
Einführung 18.00 UHR · reitschule Walter Weidringer
Abendkonzert 19.30 UHR · wolkenturm Toronto Symphony Orchestra Jörg Widmann Klarinette Peter Oundjian Dirigent Carl Maria von Weber Ouvertüre zur Oper «Oberon» Konzert für Klarinette und Orchester Nr. 1 f-moll op. 73 Jörg Widmann «Elegie» für Klarinette und Orchester Peter Oundjian
Sergej Rachmaninow Symphonische Tänze op. 45
Das renommierte Toronto Symphony Orchestra unter seinem langjährigen Chefdirigenten Peter Oundjian und Jörg Widmann finden am Wolkentum zu einer spannenden musikalischen Begegnung zusammen. Der Composer in Residence tritt an diesem Abend als Solist in Erscheinung und interpretiert das weltbekannte erste Klarinettenkonzert von Weber, bevor er seine eigene «Elegie» für Klarinette und Orchester intoniert. Mit Rachmaninows letztem vollendeten Werk, den symphonischen Tänzen als liebevolle Erinnerung an die russische Heimat des Komponisten, findet der Konzertabend seine romantische Abrundung. The acclaimed Toronto Symphony Orchestra under its long-standing Music Director Peter Oundjian and Jörg Widmann are converging on the Wolkenturm for a compelling musical encounter. The Composer in Residence makes an appearance as the evening’s soloist in Weber’s world-famous First Clarinet Concerto, before going on to perform his own «Elegy» for Clarinet and Orchestra. Rachmaninov’s Symphonic Dances, written in affectionate remembrance of his native Russia and the last work to be completed by the composer, bring the concert to a romantic conclusion.
29
Composer in Residence
Composer-ConductorWorkshop INK STILL WET 22. – 25. August 2014 Der Composer-Conductor-Workshop «Ink Still Wet» bietet Komponistinnen und Komponisten die Gelegenheit, gemeinsam mit Jörg Widmann, Composer in Residence 2014, dem Dirigenten Lothar Zagrosek und Musikern des Tonkünstler-Orchester ihre eigenen Werke einzustudieren. Alle Interessierten können nicht nur das Abschlusskonzert am 25. August, sondern auch den spannenden Arbeits- und Probenprozess in Grafenegg als Zuhörer miterleben. Weitere Informationen zur aktiven und passiven Teilnahme unter www.grafenegg.com/composer 30
Samstag 16. august
grafenegg festival
PréludE 16.30 UHR · Schlosshof Matthias Schulz Flöte Herbert Maderthaner Oboe Daniel Ottensamer Klarinette Stefan Vohla Klarinette David Seidel Fagott Franz Pickl Horn Jonas Rudner Horn Thomas Bachmair Trompete György Ligeti Sechs Bagatellen für Bläserquintett ˇ ák Antonín DvoR Bagatellen op. 47 (Bearbeitung: Reinhard Gutschy) Hans Gál Magdalena Kožená
Divertimento für Bläseroktett op. 22
Einführung Kaum ein Land wurde mit so schönen Klängen beschrieben wie das ehe-
18.00 UHR · reitschule
malige Böhmen. Als Gründerfigur der böhmischen klassischen Musik gilt zweifellos Bedrˇich Smetana, ihm folgte Antonín Dvorˇák nach. Werke dieser beiden Meisterkomponisten stehen auf dem Programm eines durch und durch
Michael Krügerke
authentischen Konzerterlebnisses mit der Tschechischen Philharmonie unter
Abendkonzert
Jirˇí Beˇlohlávek. Als vokalen Glanzpunkt des Abends singt die tschechische
19.30 UHR · wolkenturm
Sopranistin Magdalena Kožená die «Biblischen Lieder» von Dvorˇák, in denen der Komponist seinen unverkennbaren Stil und seine tiefe Religiosität zum
Tschechische Philharmonie
Ausdruck brachte.
Magdalena Kožená Mezzosopran Jirˇí Be ˇlohlávek Dirigent
Few countries have been described in such beautiful musical terms as the former Bohemia. Bedrˇich Smetana can doubtless be considered a founding father of Bohemian
ˇ ich Smetana BedR
classical music, followed by Antonín Dvorˇák. Works by both these masterful composers
«Aus meinem Leben»
are on the programme of this thoroughly authentic concert-going experience with the Czech Philharmonic under Jirˇí Beˇlohlávek. As the vocal jewel in the evening’s crown,
(Orchesterfassung George Szell) ˇ ák Antonín DvoR
the Czech soprano Magdalena Kožená sings Dvorˇák’s «Biblical Songs», in which the
«Biblische Lieder» op. 99
composer’s unmistakable style and deep religiosity find expression.
Symphonie Nr. 9 e-moll op. 95 «Aus der Neuen Welt»
31
Sonntag 17. august
grafenegg festival
MATINEE 11.00 UHR · Auditorium Rudolf Buchbinder Klavier Georgy Goryunov Violoncello Stefan Schilli Oboe Jörg Widmann Klarinette Bence Bogányi Fagott Radek Baborák Horn Jörg Widmann Quintett für Oboe, Klarinette, Horn, Fagott und Klavier Ludwig van Beethoven Trio für Klarinette, Violoncello und Klavier Nr. 4 B-Dur op. 11 «Gassenhauer-Trio» Wolfgang Amadeus Mozart Quintett für Oboe, Klarinette, Fagott, Horn und Klavier Es-Dur KV 452
Rudolf Buchbinder
Harmonischer kann der Sonntag kaum beginnen: Die Matineen in Grafenegg gehen nach dem großen Erfolg von 2013 in ihr zweites Jahr. Gastgeber Rudolf Buchbinder konzertiert mit herausragenden kammermusikalischen Partnern aus international renommierten Orchestern wie dem Sinfonieorchester des Bayerischen Rundfunks, den Münchner Philharmonikern und dem TonkünstlerOrchester Niederösterreich. Jörg Widmann ist als Komponist und Klarinettist präsent: Sein Quintett für Bläser und Klavier eröffnet die Matinee, die mit Musik von Beethoven und Mozart ihre klassische Abrundung erlebt. Sunday could hardly begin more harmoniously: Following their great success in 2013, the matinees in Grafenegg are now entering their second year. Host Rudolf Buchbinder performs with outstanding chamber music partners from internationally acclaimed orchestras, including the Bavarian Radio Symphony Orchestra, the Munich Philharmonic and the Tonkünstler Orchestra Niederösterreich. Jörg Widmann is on hand as composer and clarinettist; his Quintet for Winds and Piano opens the matinee, which is rounded off in classical style with music by Beethoven and Mozart.
32
sonntag 17. august
grafenegg festival
PRÉLUDE 16.30 UHR · SCHLOSSHOF Jörg Widmann Klarinette MusikerInnen des European Union Youth Orchestra Programm wird nachgenannt
Einführung 18.00 UHR · reitschule Marion Eigl Simon Trpcˇeski
Abendkonzert 19.30 UHR · Wolkenturm
Das European Union Youth Orchestra tritt 2014 erstmals auch im Rahmen
European Union Youth Orchestra
des Grafenegg Festivals auf und findet abseits der Konzerte in einer Akade-
Simon Trpcˇeski Klavier
mie zusammen, in der das Orchester sein Können weiter verfeinert. Sowohl
Vasily Petrenko Dirigent
im Prélude als auch im Abendkonzert spielt das EUYO Musik von Jörg Widmann und fliegt anschließend über den Atlantik, um George Gershwin,
Jörg Widmann
Leonard Bernstein und John Adams nach Grafenegg zu holen. Am Pult des
«Con brio», Konzertouvertüre
EUYO steht Vasily Petrenko, Chefdirigent des Royal Liverpool Philharmonic
GEORGE Gershwin
Orchestra und des Oslo Philharmonic Orchestra. Solist des Abends ist Simon
«Rhapsody in Blue»
Trpcˇeski, ein Rising Star der internationalen Pianistenszene. Das EUYO lässt
John Adams
den Abend nach dem Konzert mit einer Late Night Session ausklingen.
«The Chairman Dances» Foxtrott für Orchester
For the first time in 2014, the European Union Youth Orchestra (EUYO) is also
Leonard Bernstein
performing as part of the Grafenegg Festival, whilst away from the stage it will be
Symphonische Tänze aus
honing its orchestral skills still further at the Academy. Both the prelude and the main
«West Side Story»
concert feature music by Jörg Widmann, before the EUYO flies across the Atlantic to bring George Gershwin, Leonard Bernstein and John Adams back to Grafenegg. Conducting the EUYO is Vasily Petrenko, Principal Conductor of the Royal Liverpool
Late Night Session
Philharmonic Orchestra and the Oslo Philharmonic Orchestra. The evening’s soloist
22.30 UHR · reitschule
is Simon Trpcˇeski, a rising star of the international piano scene. After the concert, the EUYO winds down the evening with a Late Night Session.
MusikerInnen des European Union Youth Orchestra Open Stage
33
Grafenegg befindet sich inmitten
eine Grafenegger Wein-Edition
der besten Weinlagen des Donau-
zusammengestellt haben. Fünf
raums. Erstklassiger Wein kann nur
ausgewählte Weine stehen
von erstklassigen Lagen stammen
stellvertretend für die international
– diese Überzeugung teilen die
renommierte Qualität, die in der
Spitzenwinzer der Österreichischen
Region produziert wird.
Traditionsweingüter, die exklusiv
KREMSTAL Grüner Veltliner 2013 Weingut STADT KREMS
€ 7,00
www.weingutstadtkrems.at TRAISENTAL Reserve Grüner Veltliner ZWIRCH 2012 Weingut NEUMAYER
€ 15,00
ww.weinvomstein.at KREMSTAL Riesling Pfaffenberg Erste Lage 2012 Weingut SALOMON
€ 15,00
www.salomonwines.com
KAMPTAL Cuvée BERTRAND 2011 Weingut SCHLOSS GOBELSBURG
€ 10,00
www.gobelsburg.at
NIEDERÖSTERrEICH Rosé 2013 Weingut LOIMER
€ 8,00
www.loimer.at
Die Grafenegger Wein-Edition 2014 ist ab April direkt in
The Grafenegg Wine Edition 2014 is available in Grafenegg
Grafenegg und bei den beteiligten Winzern erhältlich. In
and at the participating winemakers starting in April. You
Grafenegg erhalten Sie die Weine im Mörwald Picknick-
can purchase the wines in Grafenegg at the Mörwald Picknick-
Pavillon, in der Taverne Schloss Grafenegg, an sämtlichen
Pavillion, the Mörwald restaurant, at several interval bars, as
Pausenbars sowie in unserem Shop im Foyer des
well as at our shop in the Auditorium.
Auditoriums. www.grafenegg.com/wein
donnerstag 21. august
grafenegg festival
Einführung 18.00 UHR · reitschule Thomas Otto
Abendkonzert 19.30 UHR · wolkenturm Tonkünstler-Orchester Camilla Tilling Sopran Jörg Widmann Klarinette Kent Nagano Dirigent Jörg Widmann «Babylonische Suite» für Orchester Uraufführung, Auftragswerk des Kent Nagano
Grafenegg Festivals und des Deutschen Symphonie-Orchesters Berlin Wolfgang Amadeus Mozart
Das zweite Wochenende des Grafenegg Festivals eröffnet mit der Uraufführung
Konzert für Klarinette und
der «Babylonische Suite» von Jörg Widmann, die auf der 2012 an der Bayerischen
Orchester A-Dur KV 622
Staatsoper München uraufgeführten Oper «Babylon» basiert. Dirigent dieser
Gustav Mahler
umjubelten Opernaufführung war Kent Nagano, seines Zeichens einer der
Symphonie Nr. 4 G-Dur
führenden Dirigenten für Neue Musik. Danach tritt Jörg Widmann als Solist mit Mozarts berührendem Klarinettenkonzert auf. Gustav Mahlers vierte Symphonie beschließt mit ihrem berühmten Sopransolo – gesungen von Camilla Tilling – nicht nur den Kreis der «Wunderhorn»–Symphonien des Komponisten, sondern auch diesen Konzertabend in Grafenegg. The second weekend of the Grafenegg Festival opens with the premiere of the «Babylonische Suite» by Jörg Widmann, based on the opera «Babylon» which premiered at the Bavarian State Opera in Munich in 2012. Conducting that celebrated opera premiere was Kent Nagano, recognised as one of the leading conductors of contemporary music. Afterwards Jörg Widmann performs as soloist in Mozart’s moving Clarinet Concerto. Gustav’s Mahler’s Fourth Symphony, with its famous soprano solo – sung here by Camilla Tilling – brings this evening in Grafenegg to a close.
35
freitag 22. august
grafenegg festival
Einführung 18.00 UHR · reitschule Haide Tenner
Abendkonzert 19.30 UHR · Wolkenturm Freiburger Barockorchester Bejun Mehta Countertenor Gottfried von der Goltz Violine, Leitung Georg Friedrich Händel Arien und Instrumentalmusik u. a. aus «Agrippina», «Rodrigo» und «Orlando» Bejun Metha
Barocke Pracht und Lebensfreude passen hervorragend zu Grafenegg. Einen ganz besonderen Genuss verspricht das Freiburger Barockorchester, eines der renommiertesten Ensembles für Alte Musik weltweit. Unter der Leitung von Gottfried von der Goltz präsentieren die Freiburger ein Programm, das ganz und gar Georg Friedrich Händel gewidmet ist. Instrumentalmusik und Arien aus seinen schönsten Opern fügen sich zu einem barocken Feuerwerk zusammen. Der Countertenor Bejun Mehta, einer der führenden Stars des Barockgesangs, erweckt Händels vokale Perlen in Grafenegg zum Leben. Baroque splendour and joie de vivre are a perfect match for Grafenegg. Something really rather special is promised by the Freiburg Baroque Orchestra, one of the world’s most renowned early music ensembles. Under the direction of Gottfried von der Goltz, the musicians from Freiburg present an entire programme dedicated to Georg Friedrich Händel. The combination of instrumental music and arias from his finest operas create baroque fireworks. Bringing Händel’s vocal gems to life in Grafenegg is countertenor Bejun Mehta, a master of baroque song.
36
samstag 23. august
grafenegg festival
PRÉLUDE 16.30 UHR · reitschule Evelina Ivanova Violine Christoph Peham Horn Ann Joana Druyts Klavier Pjotr Iljitsch Tschaikowski «Sérénade mélancholique» für Violine und Klavier op. 26 Johannes Brahms Trio für Horn, Violine und Klavier Es-Dur op. 40
Einführung Myung-Whun Chung
18.00 UHR · reitschule Peter Jarolin
Das Seoul Philharmonic Orchestra gab 2011 sein Österreich-Debüt beim
Abendkonzert
Grafenegg Festival. Unter seinem weltweit gefeierten Chefdirigenten
19.30 UHR · wolkenturm
Myung-Whun Chung interpretiert das koreanische Spitzenorchester Repertoireklassiker: Beethovens kraftvolles Klavierkonzert in c-moll und
Seoul Philharmonic Orchestra
Tschaikowskis hochromantische Symphonie «Pathétique». Auf dem besten
Sunwook Kim Klavier
Weg in den Olymp der pianistischen Superstars ist Sunwook Kim, der mit
Myung-Whun Chung Dirigent
18 Jahren als erster Asiate den renommierten Klavierwettbewerb in Leeds gewann und mit dem Seoul Philharmonic Orchestra nach Grafenegg anreist.
Ludwig van Beethoven Konzert für Klavier und
The Seoul Philharmonic Orchestra gave its Austrian debut at the Grafenegg Festival
Orchester Nr. 3 c-moll op. 37
in 2011. Under its internationally celebrated Music Director Myung-Whun Chung,
Pjotr Iljitsch Tschaikowski
the leading Korean orchestra returns to perform classics from the repertoire:
Symphonie Nr. 6 h-moll op. 74
Beethoven’s powerful Piano Concerto in C minor and Tchaikovsky’s pinnacle of
«Pathétique»
Romanticism, the «Pathétique» Symphony. Already well on the way to reaching the Olympic heights of piano superstardom is Sunwook Kim, who at 18 was the first Asian to win the renowned Leeds Piano Competition and who is appearing at Grafenegg with the Seoul Philharmonic Orchestra.
Mit freundlicher Unterstützung von
37
sonntag 24. august
grafenegg festival
MATINEE
Jörg Widmann
11.00 UHR · Auditorium Jörg Widmann Klarinette, Moderation Minetti Quartett Wolfgang Amadeus Mozart Quintett für Klarinette, zwei Violinen, Viola und Violoncello A-Dur KV 581 Johannes Brahms Quintett für Klarinette, zwei Violinen, Viola und Violoncello H-Dur op. 115
Minetti Quartett
Jörg Widmann konzertiert mit dem Minetti Quartett, das auf Einladung Rudolf Buchbinders in Grafenegg spielt und sein Debüt beim Festival 2012 gab. Die zweite Matinee im Rahmen des Festivals dreht sich um kammermusikalische Meilensteine von Mozart und Brahms. Musik, die im Grunde für sich allein spricht – aber mit einführenden Worten von Jörg Widmann interessante weitere Hörweisen eröffnet. Ein spannender Auftakt zum Festival-Sonntag in Grafenegg. Jörg Widmann performs here with the Minetti Quartet, who are playing in Grafenegg at Rudolf Buchbinder’s invitation following their festival debut in 2012. The second matinee of the festival is centred around milestones in chamber music by Mozart and Brahms. Music that seemingly speaks for itself but which –through Jörg Widmann’s introductory words – opens up interesting and fresh perspectives in listening. A stimulating start to a festival Sunday in Grafenegg.
38
sonntag 24. august
grafenegg festival
PRÉLUDE 16.30 UHR · schlosshof Claron McFadden Sopran Minguet Quartett Joseph Haydn Streichquartett D-Dur Hob. III:79 Jörg Widmann Streichquartett Nr. 5 mit Sopran «Versuch über die Fuge»
Einführung 18.00 UHR · reitschule Heinz Sichrovsky Sir Antonio Pappano
Abendkonzert 19.30 UHR · wolkenturm London Symphony Orchestra
Der Abend spannt den Bogen zwischen einem frühen Meisterstück des
Rudolf Buchbinder Klavier
jungen Ludwig van Beethoven und dem letzten großen Bühnenwerk aus
Sir Antonio Pappano Dirigent
der Feder von Pjotr Iljitsch Tschaikowski. Beiden Werken, Beethovens Klavierkonzert Nr. 1 und dem zweiten Akt aus dem «Nussknacker» ist die
Ludwig van Beethoven
grazile Anmut gemeinsam. Tänzerische Bewegungen kann man nicht nur
Konzert für Klavier und
im Ballett erleben, auch die virtuosen Herausforderungen am Klavier
Orchester Nr. 1 C-Dur op. 15
erfordern Geschick und Expressivität. Beim London Symphony Orchestra
Pjotr Iljitsch Tschaikowski
unter Sir Antonio Pappano und Rudolf Buchbinder ist dieses außergewöhnlich
«Der Nussknacker», Ballett in
reizvolle Programm in allerbesten Händen.
2 Akten, op. 71, 2. Akt
The evening’s programme presents an early masterpiece by the young Ludwig van Beethoven and Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s last major stage work. Both works, Beethoven’s Piano Concerto No. 1 and the second act from the «Nutcracker», are characterised by a delicate grace. Dancing movements feature not only in the ballet, the virtuoso challenges on the piano also require skill and expressiveness. In the able hands of the London Symphony Orchestra under Sir Antonio Pappano and Rudolf Buchbinder this extraordinary programme is bound to enchant. Mit freundlicher Unterstützung von
39
MONtag 25. august
grafenegg festival
ink still wet abschlusskonzert 19.30 UHR · Auditorium Mitglieder des Tonkünstler-Orchesters Ink Still Wet TeilnehmerInnen Dirigenten Jörg Widmann und Lothar Zagrosek Moderation Kompositionen der WorkshopTeilnehmerInnen
Künstlergespräch im Anschluss · reitschule Jörg Widmann und Lothar Zagrosek Moderation
«Ink Still Wet» heißt der Workshop, bei dem Komponistinnen und Komponisten ihre eigenen Werke mit einem professionellen Orchester einstudieren. Unter der Leitung von Jörg Widmann (Composer in Residence) und Lothar Zagrosek, einem der weltweit führenden Dirigenten für Neue Musik, erarbeiten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer vom Dirigentenpult aus eine fertige Interpretation ihrer Musik. «Ink Still Wet» fördert den kreativen Austausch zwischen Musikschaffenden, ausführenden Musikern und natürlich auch dem Publikum. Alle Arbeitsphasen des Workshops sowie das Abschlusskonzert sind öffentlich und bei freiem Eintritt zugänglich. Beim anschließenden Künstlergespräch laden wir Sie ein, mehr über die Arbeit zwischen den Komponistinnen und Komponisten und dem Orchester zu erfahren! «Ink Still Wet» is the title of the workshop offering composers the opportunity to rehearse their own compositions with a professional orchestra. Under the guidance of Jörg Widmann (Composer in Residence) and Lothar Zagrosek, one of the world’s leading conductors of contemporary music, the participants take the conductor’s stand to work on a finished performance of their music. «Ink Still Wet» promotes creative exchange not only between the writers and performers of contemporary music, but also the audience. Every stage of the workshop as well as the final concert are open to the public and free of charge. At the post-concert talk with the artists, you are invited to learn more about how composers and orchestras work together! 40
donnerstag 28. august
grafenegg festival
Einführung 18.00 UHR · reitschule Gert Korentschnig
Abendkonzert 19.15 UHR · wolkenturm City of Birmingham Symphony Orchestra Rudolf Buchbinder Klavier Andris Nelsons Dirigent Ludwig van Beethoven Konzert für Klavier und Orchester Nr. 5 Es-Dur op. 73 Edward Elgar Symphonie Nr. 2 Es-Dur op. 63 Andris Nelsons
Das City of Birmingham Symphony Orchestra (CBSO) unter seinem Chefdirigenten unternehmen gemeinsam mit Rudolf Buchbinder eine Fahrt zu zwei ausgesuchten Schätzen der Musik: Beethovens majestätisches Klavierkonzert in Es-Dur zählt zu jenen Schlüsselwerken, die am Beginn der Romantik stehen. Das englische Orchester interpretiert im zweiten Teil Musik eines großen Landmannes: Edward Elgar, einer der berühmtesten Komponisten der späten Romantik, sagte über seine zweite Symphonie, er habe in ihr «seine Seele gezeigt». Am Pult des CBSO steht Andris Nelsons, der ab 2015 Chefdirigent des Boston Symphony Orchestra wird und zu den führenden Dirigenten seiner Generation zählt. The City of Birmingham Symphony Orchestra (CBSO) under its Music Director embarks on a journey encompassing two remarkable musical landmarks together with Rudolf Buchbinder. Beethoven’s magisterial Piano Concerto in E-flat major is considered to be one of the key works marking the start of the Romantic period. After the interval, the English orchestra performs music by its great fellow countryman, Edward Elgar. One of the most famous composers of late Romanticism, he said that in this symphony he had «written out his soul». Conducting the CBSO is Andris Nelsons, who takes up the post of Music Director of the Boston Symphony Orchestra in 2015 and ranks among the foremost conductors of his generation.
Mit freundlicher Unterstützung von
41
freitag 29. august
grafenegg festival
Einführung 18.00 UHR · reitschule Axel Brüggemann
Abendkonzert 19.15 UHR · wolkenturm City of Birmingham Symphony Orchestra Klaus Florian Vogt Tenor Andris Nelsons Dirigent RICHARD WAGNER Szenen aus «Parsifal» und «Lohengrin» ludwig van Beethoven Symphonie Nr. 7 A-Dur op. 92 Klaus Florian Vogt
An seinem zweiten Abend in Grafenegg begleitet das City of Birmingham Symphony Orchestra unter Andris Nelsons den weltbekannten Wagner-Tenor Klaus Florian Vogt. Szenen aus «Parsifal» und «Lohengrin» bieten einen tiefen Einblick in die magisch-romantische Musikwelt von Richard Wagner, in die Andris Nelsons bereits bei seinem Bayreuth-Debüt 2010 eintauchte. Im zweiten Teil des Programms widmet sich das britische Spitzenorchester unter seinem Chefdirigenten der siebten Symphonie aus Beethovens Feder, ein Höhepunkt der Orchestermusik. A second evening in Grafenegg finds the City of Birmingham Symphony Orchestra under Andris Nelsons accompanying the world-famous Wagner tenor Klaus Florian Vogt. Scenes from «Parsifal» and «Lohengrin» offer an in-depth look into the magical and romantic world of Richard Wagner, already familiar to Andris Nelsons from his 2010 debut in Bayreuth. In the second half of the programme, the preeminent British orchestra turns its attention to the seventh symphony to be penned by Beethoven, a high point of orchestral music.
Mit freundlicher Unterstützung von
42
Samstag 30. august
grafenegg festival
PRÉLUDE 16.30 UHR · Schlosshof Jörg Widmann Klarinette Lieke te Winkel Violine Gerald Hinterndorfer Violine Victoria Fónyad-Joó Viola Tobias Bäz Violoncello Joseph Haydn Streichquartett in B-Dur Hob.III:1 «Jagdquartett» Jörg Widmann Streichquartett Nr. 3 «Jagdquartett» Carl Maria von Weber Klarinettenquintett B-Dur op. 34 Irena Gulzarova
Einführung 18.00 UHR · reitschule
Grafenegg lädt ein zum Ausflug in die Natur. Der amerikanische Stardirigent Lawrence Foster, das Tonkünstler-Orchester Niederösterreich
Thomas Jorda
und die Pianistin Irena Gulzarova unternehmen eine Landpartie wie aus
Abendkonzert
dem Bilderbuch: Auf Webers «Freischütz» folgt das zweite Klavierkonzert
19.15 UHR · wolkenturm
von Liszt, ein Werk voller romantischer Klanglandschaften und virtuoser Bilder. Im zweiten Teil erklingt schließlich Beethovens berühmte «Pastorale»
Tonkünstler-Orchester
erstmalig am Wolkenturm und erzählt auf mitreißende Weise vom Leben
Irena Gulzarova Klavier
auf dem Land.
Lawrence Foster Dirigent
The countryside calls at Grafenegg! The American star conductor Lawrence Foster, the
Carl Maria von Weber
Tonkünstler Orchestra Niederösterreich and the pianist Irena Gulzarova are setting off
Ouvertüre zur Oper «Der Freischütz»
on a picture-book outing to the country: Weber’s «Freischütz» followed by Liszt’s Second
Franz Liszt
Piano Concerto, a work full of romantic soundscapes and virtuosic images. After the
Konzert für Klavier und
interval, Beethoven’s famous «Pastorale» will be heard for the first time on the Wolken-
Orchester Nr. 2 A-Dur
turm, captivating the audience with its tales of rural life.
Ludwig van Beethoven Symphonie Nr. 6 F-Dur op. 68 «Pastorale»
43
sonntag 31. august
grafenegg festival
MATINEE 11.00 UHR · Auditorium Wiener Akademie Patricia Petibon Sopran Michael Schade Tenor Martin Haselböck Dirigent Wolfgang Amadeus Mozart Ouvertüre zu «Le nozze di Figaro» KV 492 Arien aus u. a. «Mitridate, re di Ponto» und «Don Giovanni» Symphonie D-Dur KV 504 «Prager»
Patricia Petibon
Die dritte Matinee des Grafenegg Festivals ist ganz Wolfgang Amadeus Mozart gewidmet und bei Martin Haselböck und seiner Wiener Akademie, einem der führenden Ensembles für historische Aufführungspraxis, in besten Händen. Gemeinsam mit Patricia Petibon und Michael Schade, beide ausgewiesene Meisterinterpreten von Mozarts Musik, dreht sich zum Auftakt des Sonntags alles um Arien und Instrumentalwerke aus der Feder des großartigen Komponisten. The third matinee of the Grafenegg Festival is devoted to Wolfgang Amadeus Mozart and is in the capable hands of Martin Haselböck and his Wiener Akademie, one of the leading period instrument ensembles. Together with Patricia Petibon and Michael Schade, both renowned for their masterful interpretations of Mozart’s music, Sunday starts with a focus on arias and instrumental works from the quill of the brilliant composer.
44
sonntag 31. august
grafenegg festival
PRÉLUDE 16.30 UHR · schlosshof Alexander Gheorghiu Violine Susanne Masetti Violine Martin Fuchs Viola Veronika Körmendy Viola Cecilia Sipos Violoncello Michael Seifried Kontrabass Johannes Brahms Streichsextett Nr. 1 B-Dur op. 18
Einführung 18.00 UHR · reitschule Yannick Nézet-Séguin
Harald Haslmayr
Abendkonzert 19.15 UHR · wolkenturm
Das Rotterdam Philharmonic gab unter seinem Chefdirigenten Yannick Nézet-Séguin 2012 sein Debüt in Grafenegg und feierte einen stürmischen
Rotterdam Philharmonic
Erfolg. Gemeinsam mit dem US-amerikanischen Pianisten Emanuel Ax kehrt
Emanuel Ax Klavier
das Orchester nun wieder nach Grafenegg zurück: Auf dem Programm steht
Yannick Nézet-Séguin Dirigent
Brahms‘ erstes Klavierkonzert, das nach einem Bericht des Komponisten selbst bei seiner Uraufführung «glänzend und entschieden durchfiel», aber schon bald
Johannes Brahms
zu den populärsten Werken seiner Gattung avancierte. Rimski-Korsakows
Konzert für Klavier und
«Scheherazade» rundet das märchenhafte Konzerterlebnis ab.
Orchester Nr. 1 d-moll op. 15 Nikolai Rimski-Korsakow
The Rotterdam Philharmonic gave its debut in Grafenegg in 2012 under its Music
«Scheherazade» op. 35
Director Yannick Nézet-Séguin and was declared a resounding success. Together with the American pianist Emanuel Ax, the orchestra is now returning to Grafenegg. On the programme is Brahms’ First Piano Concerto, which, according to a report by the composer himself, «brilliantly and decidedly failed» at its premiere but which soon rose to become one of the most popular works in the genre. Rimsky-Korsakov’s «Scheherazade» rounds off the fairy-tale concert-going experience.
45
Wir freuen uns, Ihnen Klassik-Festivals in unseren Nachbarländern vorzustellen und laden Sie ein, diese zu entdecken und kennenzulernen. We would like to introduce Classical Music Festivals in our neighboring countries to you and invite you to discover them.
Prague Spring International Music Festival 12. Mai – 03. Juni 2014 www.festival.cz
Smetana‘s Litomysl International Opera Festival 13. Juni – 06. Juli 2014 www.smetana-litomysl.com
ˇ ÁK PRAGUE 2014 DVOR International Music Festival 08. – 28. September 2014 www.dvorakovapraha.cz
Bratislava Music Festival 26. September – 12. Oktober 2014 www.bhsfestival.sk
donnerstag 04. september
grafenegg festival
Einführung 18.00 UHR · reitschule Marco Frei
Abendkonzert 19.00 UHR · wolkenturm St. Petersburger Philharmoniker Nikolai Lugansky Klavier Yuri Temirkanov Dirigent Sergej Rachmaninow Konzert für Klavier und Orchester Nr. 2 c-moll op. 18 Dmitri Schostakowitsch Nikolai Lugansky
Symphonie Nr. 10 e-moll op. 93
Als ältestes und eines der renommiertesten Orchester Russlands geben die St. Petersburger Philharmoniker unter der Leitung ihres langjährigen Chef dirigenten Yuri Temirkanov ihr Debüt in Grafenegg. Auf dem Programm stehen russische Werke, die unverkennbar die Seele des Landes reflektieren. Zähigkeit, der Glaube an sich selbst und die Überwindung von Widerständen finden sich sowohl in Rachmaninow als auch bei Schostakowitsch. Als Klaviersolist ist Nikolai Lugansky zu Gast, einer der führenden Interpreten für romantische Klaviermusik. Mit der Symphonie Nr. 10 von Dmitri Schostakowitsch, dessen Werke von den St. Petersburger Philharmonikern uraufgeführt wurden, rundet das traditionsreiche Orchester seinen Debütabend in Grafenegg ab. As the oldest and one of the most renowned orchestras in Russia, the St. Petersburg Philharmonic is giving its debut in Grafenegg under the direction of its long-standing Chief Conductor Yuri Temirkanov. The programme includes Russian works that unmistakably reflect the country’s soul. Tenacity, self-belief and triumph over adversity are to be found in both Rachmaninov and Shostakovich. Appearing as guest soloist is pianist Nikolai Lugansky, one of the leading performers of Romantic piano music. Symphony No. 10 by Dmitri Shostakovich, whose works were premiered by the St. Petersburg Philharmonic, will complete this Grafenegg debut by an orchestra rich in tradition. Mit freundlicher Unterstützung von
47
freitag 05. september
grafenegg festival
Einführung 18.00 UHR · reitschule Karlheinz Roschitz
Abendkonzert 19.00 UHR · wolkenturm Filarmonica della Scala di Milano Christine Schäfer Sopran Daniel Harding Dirigent Giuseppe Verdi Ouvertüre zur Oper «La forza del destino» Richard Strauss «Vier letzte Lieder» für Sopran und Orchester Gustav Mahler
Christine Schäfer
Symphonie Nr. 1 D-Dur
Das Orchester der Mailänder Scala blickt auf eine reiche Tradition von Opernund Konzertaufführungen zurück und zählt zu den besten Klangkörpern Europas. Unter der Leitung von Daniel Harding eröffnet das italienische Spitzenorchester sein erstes Konzert beim Grafenegg Festival mit einem Gruß aus seiner Heimat und stellt anschließend Werke von Jahresregent Richard Strauss und Gustav Wein-Präsentation
Mahler einander gegenüber. Die «Vier letzten Lieder» von Strauss singt die
14.00 – 18.30 Uhr sowie
Sopranistin Christine Schäfer, die nach ihrem großen Erfolg 2008 nach
nach dem Konzert bis 23.00 Uhr Prunkräume . Schloss
Grafenegg zurückkehrt.
Die Österreichischen Traditionsweingüter laden ein und präsentieren die «Erste Lagen»-Weine 2013. Der Eintritt ist in der Konzertkarte inkludiert.
The orchestra of Milan’s La Scala can look back over a rich tradition of opera and concert performances and is considered one of the finest ensembles in Europe. Under the direction of Daniel Harding, the top Italian orchestra opens its first concert at the Grafenegg Festival with a greeting from its native country, before going on to present works by Richard Strauss – celebrating his anniversary year – and Gustav Mahler. The «Four last songs» by Strauss are sung by soprano Christine Schäfer, who returns to Grafenegg following her previous success in 2008.
Mit freundlicher Unterstützung von
48
samstag 06. september
grafenegg festival
PRÉLUDE 16.30 UHR · schlosshof Martin Schwab Sprecher Ensemble Capriccio Wien Vahid Khadem-Missagh Violine, Leitung Igor Strawinski «L‘Histoire du soldat»
Einführung 18.00 UHR · reitschule Alexander Moore Nikolaj Znaider
Abendkonzert 19.00 UHR · wolkenturm Tonkünstler-Orchester
Drei kompositorische Giganten treffen an diesem Abend aufeinander, von
Nikolaj Znaider Violine
denen jeder der Musikgeschichte seinen unverkennbaren Stempel aufdrückte.
Andrés Orozco-Estrada Dirigent
Beginnend bei Ravels ironischer Fantasie über den Wiener Walzer, weiter zu Sibelius und seinem grandiosen Violinkonzert, landen wir schließlich bei Igor
Maurice Ravel
Strawinski, der sowohl im Prélude mit der «Geschichte vom Soldaten» unter
«La Valse» Poème choréographique
Mitwirkung von Martin Schwab, als auch im Abendkonzert mit seinem bahn-
Jean Sibelius
brechenden «Le Sacre du Printemps» prominent vertreten ist. Am Pult
Konzert für Violine und
des Tonkünstler-Orchesters Niederösterreich steht Chefdirigent Andrés
Orchester d-moll op. 47
Orozco-Estrada.
Igor Strawinski «Le Sacre du Printemps»
At this evening three compositional giants are meeting – each of whom has left his unmistakable mark on music history. Beginning with Ravel and his ironic fantasy on the Viennese Waltz, moving on to Sibelius and his grandiose Violin Concerto, before arriving finally at Igor Stravinsky, who is given pride of place in both the prelude with the «Soldier’s Tale», featuring Martin Schwab, and in the evening concert with his groundbreaking «Le Sacre du Printemps». Conducting the Tonkünstler Orchestra Niederösterreich is its Music Director Andrés Orozco-Estrada.
49
Sonntag 07. SEPTEMBER
grafenegg festival
MATINEE 11.00 UHR · Auditorium Rudolf Buchbinder
Rudolf Buchbinder Klavier Nikolaj Znaider Violine Ludwig van Beethoven Sonate für Klavier und Violine F-Dur op. 24 «Frühlingssonate» Sonate für Klavier und Violine c-moll op. 30 Nr. 2 Sonate für Klavier und
Nikolaj Znaider
Violine A-Dur op. 47 «Kreutzer-Sonate»
Die Eröffnung des vierten und letzten Sonntags des Grafenegg Festivals bestreiten Gastgeber Rudolf Buchbinder und Nikolaj Znaider, der als Geiger und Dirigent bereits mehrfach in Grafenegg zu Gast war und an diesem Wochenende sowohl beim Konzert des Vorabends als auch in der Matinee auftreten wird. Das Programm ist zur Gänze Ludwig van Beethoven gewidmet, dessen bahnbrechendes Œuvre für Klavier und Violine neue Maßstäbe für die Kammermusik setzte. So bezeichnete Rodolphe Kreutzer, der Widmungsträger der «KreutzerSonate», das Werk als «unspielbar» - ein Glück für die Musikwelt, dass Rudolf Buchbinder und Nikolaj Znaider die Herausforderung annehmen. Kicking off of the fourth and final Sunday of the Grafenegg Festival are host Rudolf Buchbinder together with Nikolaj Znaider, who has already been invited to Grafenegg several times as violinist and conductor and who is performing in both the matinee and the previous evening concert. The matinee is entirely devoted to Ludwig van Beethoven, whose pioneering œuvre for piano and violin set new standards in chamber music. Rodolphe Kreutzer, the dedicatee of the «Kreutzer-Sonata», described the work as «unplayable» – fortunately for the music world, Rudolf Buchbinder and Nikolaj Znaider are prepared to take up the challenge.
50
sonntag 07. September
grafenegg festival
PRÉLUDE 16.30 UHR · schlosshof Ensemble Concertante Teodora Sorokow Violine Ines Miklin Violine Victoria Fónyad-Joó Viola
Martin Först Violoncello
Agnes Wolf Klavier Richard Strauss «Ständchen» für Klavierquartett G-Dur «Arabischer Tanz» für Klavierquartett «Liebesliedchen» für Klavierquartett ˇ ák Antonín DvoR Klavierquintett op. 81 Gustavo Dudamel
Einführung 18.00 UHR · reitschule
Zum Abschluss des Grafenegg Festivals 2014 konzertieren die Wiener Philharmoniker unter der Leitung von Gustavo Dudamel, dem charis-
Peter Blaha
matischen Star am Dirigentenhimmel. Der gebürtige Venezolaner steht
Abendkonzert
längst nicht nur in seiner Heimat für eine neue Welle der Begeisterung
19.00 UHR · Wolkenturm
für Orchestermusik. Mit den Philharmonikern interpretiert Gustavo Dudamel zu Beginn ein Werk des österreichischen Komponisten René Staar,
Wiener Philharmoniker
einem Mitglied des Wiener Staatsopernorchesters. Darauf folgt mit «Tod
Gustavo Dudamel Dirigent
und Verklärung» eine letzte Verbeugung vor Richard Strauss, dessen 150. Geburtstag 2014 gefeiert wird. Mit Dvorˇáks Achter schließt das
René Staar
Grafenegg Festival ab.
«Time Recycling» Richard Strauss
the direction of Gustavo Dudamel, the most charismatic star in the conducting heavens.
«Tod und Verklärung» op. 24 ˇ ák Antonín DvoR
The native Venezuelan has long stood for a new wave of enthusiasm for orchestral
Symphonie Nr. 8 G-Dur op. 88
For the finale of the 2014 Grafenegg Festival, the Vienna Philharmonic performs under
music, and not only in his home country. With the Vienna Philharmonic, Gustavo Dudamel opens with a work by the Austrian composer René Staar, a member of the Vienna State Opera Orchestra. This is followed by «Tod und Verklärung» as a final nod to Richard Strauss in his 150th anniversary year. With Dvorˇáks Eighth Symphony, the Grafenegg Festival comes to a close.
51
Sommersaison 2014
FAMILIEN IN GRAFENEGG s
52
FAMILIEN IN GRAFENEGG. Die traumhafte Kulisse rund um das Schloss bietet Familien das perfekte Ambiente, um einen wunderschĂśnen Tag zu verbringen. Da Grafenegg Musikvermittlung und Jugendarbeit sehr am Herzen liegen, kommt auch der Musikgenuss fĂźr die ganze Familie nicht zu kurz. Den Auftakt macht in der Sommersaison 2014 hierzu der Familientag, gefolgt von den beliebten Kinderkonzerten und den Familienworkshops.
The dreamlike setting around the castle offers the perfect surrounding for families for a beautiful day. Musical enjoyment for the whole family is one of the best features of Grafenegg, the variety of projects in music education speaks for itself. The Family Day marks the upbeat for the summer season 2014, followed by popular concerts for children and family workshops.
53
SONNTAG 15. JUNI, MONTAG 23. JUNI
FAMILIEN IN GRAFENEGG
SONNTAG, 15.06.2014 11.00 - 17.00 UHR gesamtes Areal
Familientag Grafenegg 2014 Ein Geburtstagsfest!
Das Musikvermittlungsprogramm des Tonkünstler-Orchesters feiert sein 10-jähriges Bestehen, ein schöner Grund zum Feiern! Der dritte Familientag ist eine große Geburtstagsfeier und wir sind alle eingeladen. Ein ganzer Tag für Familien in Grafenegg: Mit einem abwechslungsreichen und bunten Programm laden die Tonspiele zum Kennenlernen und Mitmachen ein. Konzerte, Work-
Mit freundlicher Unterstützung von
monTAG, 23.06.2014 09.00, 10.30, 12.00, 15.00 UHR Reitschule
shops, Führungen und vieles mehr nehmen alle mit auf eine aufregende und verspielte Reise durch die Welt der Musik zum Geburtstagsfest der Tonspiele!
Zookonzert
Konzerte für 3- bis 6-Jährige Rosalie muss schlafen gehen. Weil sie aber noch nicht müde ist, eröffnet sie
Ensemble des
in ihrem Bett einen großen Zoo. Alle Stofftiere aus ihrem Kinderzimmer sind
Tonkünstler-Orchesters
mit dabei. Der Pinguin watschelt über die Bettkante, das Krokodil singt einen
Marko Simsa Erzähler
Blues, der Frosch tanzt die Polka und der Tausendfüßler übt mit großem Eifer
Erke Duit Komposition und Klavier
seinen Tausendfüße-Stepp. Außerdem gibt es noch trompetende Elefanten, einen frechen Papagei und viele andere … das Publikum ist herzlich eingeladen
Mit freundlicher Unterstützung von
mitzumachen!
Weitere Informationen unter: www.tonspiele.at 54
SAMSTAG 28. JUNI, 05. JULI UND 12. JULI
FAMILIEN IN GRAFENEGG
«Zwischen Witz und Wahnwitz» workshop
Ein Singalong auf der Suche nach dem Witz in der Musik. Wie klingt ein Lachen in der Musik? Wo verstecken sich
SAMSTAG, 28.06.2014 15.00 UHR, Dauer 90 min. Schloss/Gartensaal Ab 3 Jahren
musikalische Witze und wie können wir sie entdecken? Gemeinsam finden wir es heraus!
«Spirituals und Gospels» workshop
«Go Tell it on the Mountain!» Wir tauchen ein in die Welt des afro-amerikanischen Chorgesangs. Es wird gesungen
SAMSTAG, 05.07.2014 15.00 UHR, Dauer 90 min. Schloss/Gartensaal Ab 3 Jahren
und getanzt. Die Musik erzählt uns Geschichten aus einer früheren Zeit und wir spannen bei einem Singalong gemeinsam den Bogen in das Hier und Jetzt.
«Bella Italia» workshop
Alle Wege führen nach Rom! Wir machen eine Reise in den Süden und begeben uns in einem Singalong auf
SAMSTAG, 12.07.2014 15.00 UHR, Dauer 90 min. Schloss/Gartensaal Ab 3 Jahren
einen Streifzug durch die italienische Klangwelt. 55
56
ohne diese menschen w채re grafenegg unvorstellbar. K체nstlerischer Leiter composer in residence Orchestras in residence Chefdirigent
57
rudolf buchbinder
künstlerischer leiter
Rudolf Buchbinder begann seine Karriere als Kammermusiker. Seit vielen Jahren musiziert er weltweit mit allen großen Orchestern und Dirigenten. Sein Repertoire ist umfangreich und schließt Kompositionen des 20. Jahrhunderts ein. Er legt großen Wert auf die akri bische Arbeit der Quellenforschung. In Rudolf Buchbinders Besitz befinden sich u. a. 38 komplette Ausgaben der Sonaten von Ludwig van Beethoven, eine umfangreiche Sammlung von Erstdrucken sowie Originalausgaben und Kopien der eigenhändigen Klavierstimmen und Partituren der beiden Klavierkonzerte von Johannes Brahms. Mehr als 100 Aufnahmen dokumentieren die Größe und die Vielfalt von Buchbinders Repertoire. Besonderes Aufsehen erregte seine Einspielung des Klavier-Gesamtwerkes von Joseph Haydn, die mit dem Grand Prix du Disque ausgezeichnet wurde. Sein Zyklus sämtlicher Klavierkonzerte von Mozart, live mitgeschnitten im Rahmen von Konzerten mit den Wiener Symphonikern, wurde in der Süddeutschen Zeitung zur CD des Jahres 1998 gekrönt. Es folgten Live-Mitschnitte der beiden Klavierkonzerte
Rudolf Buchbinder began his career as a chamber musician,
von Brahms mit dem Könglichen Concertgebouworchester
he regularly performs with major orchestras and conductors,
Amsterdam unter Nikolaus Harnoncourt sowie mit dem
he is regularly invited to the most important festivals. He sets
Israel Philharmonic Orchestra unter Zubin Mehta.
great store by meticulous research into sources. Among other
Während der Saison 10-11 war Rudolf Buchbinder Artist
things, he owns 38 complete editions of Ludwig van Beethoven’s
in Residence in Dresden; im Rahmen einer Aufführung
sonatas and original editions of the handwritten piano parts and
sämtlicher Klaviersonaten Beethovens in der Semper
scores of the two piano concertos by Brahms. More than 100
oper entstand auch eine Gesamteinspielung, für die er
recordings demonstrate the variety of Buchbinder’s repertoire.
2012 mit dem ECHO Klassik ausgezeichnet wurde. In
He caused a sensation with his recording of the complete piano
der Saison 12-13 spielte er an sieben Abenden einen
works of Joseph Haydn, which was awarded the Grand Prix du
Beethoven-Zyklus im Kammermusiksaal der Berliner
Disque. His cycle of all of Mozart’s piano concertos was selected
Philharmonie.
«CD of the year» 1998 by the Süddeutsche Zeitung. During the
Seine Konzerte mit den Wiener Philharmonikern bei den
10—11 season Rudolf Buchbinder was artist in residence in
Wiener Festwochen 2006 mit Mozart-Klavierkonzerten
Dresden; a cyclic performance of all of Beethoven’s piano sona-
sowie alle Beethoven-Klavierkonzerte 2011 wurden
tas in the Semper Opera resulted in a recording of those works,
auf DVD aufgezeichnet. Seit 2007 ist Rudolf Buchbinder
for which he was awarded the ECHO Klassik of the year 2012.
künstlerischer Leiter der Sommerkonzerte und des
Since 2007 Rudolf Buchbinder has been the Artistic Director of
Grafenegg Festivals.
the summer concerts as well as the Grafenegg Festival.
58
jörg widmaNn
composer in residence
Jörg Widmann war bereits Composer und Artist in Residence bei verschiedenen Festivals und Institutionen wie den Salzburger Festspielen, dem Lucerne Festival, der Kölner Philharmonie, dem Wiener Konzerthaus und während der Saison 10-11 beim Cleveland Orchestra. Seit 2001 ist er Professor für Klarinette in Freiburg, 2009 erhielt er dort eine Professur für Komposition. Für sein Schaffen wurden ihm zahlreiche Auszeichnungen und Preise verliehen. Beim Grafenegg Festival 2014 ist Jörg Widmann sowohl als Komponist, als Klarinettensolist in zahlreichen Konzerten und als Musikvermittler im Rahmen des Workshops «Ink Still Wet» präsent. Als gemeinsames Auftragswerk des Grafenegg Festivals und des Deutschen Symphonie-Orchesters Berlin entsteht die «Babylonische Suite», die auf der Erfolgsoper «Babylon» (uraufgeführt 2012 in München) basiert. «Wer der Musik Jörg Widmanns zum ersten Mal begegnet, ist von ihrer Unmittelbarkeit und Intensität überrascht.
Jörg Widmann was born in 1973 in Munich and is considered
Die Musik stürzt nicht selten wie ein Katarakt auf den
one of the most sought-after composers of his generation. He
Hörer ein, sie ist maßlos in ihrer überschäumenden
studied clarinet at the University of Music in Munich and later
Virtuosität oder in ihrer unendlichen Traurigkeit.» So
with Charles Neidich at the Juilliard School in New York. At the
charakterisierte der deutsche Musikmanager Markus
age of eleven he began taking lessons in composition with Hans
Fein den Kompositionsstil von Jörg Widmann, der zu den
Werner Henze, Heiner Goebbels and Wolfgang Rihm, among
gefragtesten Komponisten seiner Generation zählt und
others. As a clarinettist, Widmann’s main passion is for chamber
in Grafenegg 2014 als Composer in Residence zu Gast
music. Yet he has also enjoyed success as soloist with orchestra,
ist. 1973 in München geboren, studierte er Klarinette an
working together with conductors such as Christoph von Dohnányi,
der Musikhochschule seiner Heimatstadt und später bei
Christoph Eschenbach and Kent Nagano. Several new pieces
Charles Neidich an der New Yorker Juilliard School. Im
have been written for him, including works by Wolfgang Rihm,
Alter von elf Jahren begann er Kompositionsunterricht zu
Aribert Reimann and Heinz Holliger. Jörg Widmann has already
nehmen u. a. bei Hans Werner Henze, Heiner Goebbels
been Composer and Artist in Residence at several festivals and
und Wolfgang Rihm.
institutions, among them the Salzburg Festival, the Lucerne
Als Klarinettist gilt Widmanns Passion vor allem der
Festival, the Kölner Philharmonie, the Vienna Konzerthaus and,
Kammermusik. Er musiziert regelmäßig mit Partnern wie
during the 10-11 season, the Cleveland Orchestra. Since 2001,
Tabea Zimmermann, Heinz Holliger, Christine Schäfer und
Jörg Widmann has been professor of clarinet in Freiburg, where
Gidon Kremer. Als Solist in Orchesterkonzerten feiert er
he was also appointed professor of composition in 2009. At
große Erfolge und arbeitet mit Dirigenten wie Christoph
the 2014 Grafenegg Festival, Jörg Widmann features not only as
von Dohnanyi, Christoph Eschenbach und Kent Nagano
composer, but as clarinet soloist in numerous concerts and as
zusammen. Mehrere neue Werke wurden ihm gewidmet,
music educator as part of the «Ink Still Wet» workshop. Co-
darunter Kompositionen von Wolfgang Rihm, Aribert
commissioned (together with the Deutsches Symphonie-Orchester
Reimann und Heinz Holliger.
Berlin) for the Festival Grafenegg is the Babylonic Suite, based on the successful opera «Babylon» (premiered in Munich in 2012). 59
tonkünstler-orchester niederösterreich
orchestra in residence
Das Tonkünstler-Orchester Niederösterreich ist eine der wichtigsten Institutionen der österreichischen Musikkultur. Das klassische Repertoire ist ein Kernbereich der künstlerischen Arbeit, gleichzeitig setzen die Tonkünstler Akzente in der Gegenwartsmusik. Das Orchester knüpft damit an sein mehr als 100-jähriges Wirken im österreichischen und internationalen Konzertleben an. Mit Beginn der Saison 09-10 wurde der in Kolumbien ge borene und seit 1997 im Wiener Musikleben beheimatete Andrés Orozco-Estrada Chefdirigent. Seither feierten die Tonkünstler große Erfolge, die vom Publikum und der Presse überaus positiv aufgenommen wurden. Durch die Einbeziehung von Genres wie Jazz und Weltmusik sichern sich die Tonkünstler ebenso einen fixen Platz am Puls der
The Tonkünstler Orchestra Niederösterreich is among the most
Zeit wie durch die Programmierung von Werken der Ge-
important institutions on the Austrian music scene. The classical
genwart, darunter Auftragskompositionen von Krzysztof
repertoire is an important focus of the orchestra’s artistic work,
Penderecki, Arvo Pärt, James MacMillan, HK Gruber,
at the same time the Tonkünstler set important trends in con-
Friedrich Cerha, Tan Dun und Brett Dean.
temporary music. The orchestra thus continues its more than
Die Residenzen sind in Wien im Musikverein und in
100 years of success on the Austrian and international concert
Niederösterreich im Festspielhaus St. Pölten sowie in
scenes as well as on international tours. Andrés Orozco-Estrada
Grafenegg, wo die Tonkünstler als Orchestra in Residence
from Colombia took on the post of Music Director at the start of
wirken. Im Rahmen von Tourneen konzertierten die
the 09—10 season. The Tonkünstler Orchestra regularly performs
Tonkünstler bereits in Deutschland, Großbritannien, in
with him, preeminent soloists as well as with well-known guest
den baltischen Ländern und in Japan. Zu den prominenten
conductors at their three residences: the Musikverein in Vienna,
solistischen Partnern des Orchesters zählten unter
the Festspielhaus St. Pölten and Grafenegg. In their function as
anderem Renée Fleming, Angelika Kirchschlager, Anne
the orchestra in residence at Grafenegg, the Tonkünstler play
Sofie von Otter, Ian Bostridge und Bryn Terfel sowie
a central role in Grafenegg’s music programme in which they
Janine Jansen, Lisa Batiashvili, Sol Gabetta, Alfred Brendel,
present special concerts. Recordings reflect the artistic profile
Daniel Hope, Renaud und Gautier Capuçon, Fazil Say und
of the orchestra: Berlioz’ «Symphonie fantastique», Mendelssohn
Lang Lang.
Bartholdy’s Symphony No. 2 «Lobgesang» and Gustav Mahler’s
Aufnahmen spiegeln das künstlerische Profil des
Symphony No. 1, all under the baton of Andrés Orozco-Estrada,
Orchesters wider. Zu den jüngsten Einspielungen zählen
are available. The Tonkünstler also recorded Bernstein’s «Mass»,
die Symphonie Nr. 2 «Lobgesang» von Mendelssohn
Haydn’s Paris Symphonies, Beethoven’s Symphony No. 9 in
Bartholdy und Mahlers Symphonie Nr. 1, beide unter
Gustav Mahler’s version, Mendelssohn Bartholdy’s «Midsummer
der Leitung von Chefdirigent Andrés Orozco-Estrada.
Night’s Dream» and Franz Schmidt’s «Das Buch mit sieben
Weiters erschienen Bernsteins «Mass», Haydns
Siegeln», among others.
Pariser Symphonien und Mendelssohn Bartholdys «Sommernachtstraum». 2012 wurde drei Auftragswerke auf CD veröffentlicht, die für die Saisoneröffnungen unter der Leitung von Andrés Orozco-Estrada komponiert wurden. Zuletzt erschien 2013 bei OehmsClassics die «Symphonie fantastique» von Berlioz. 60
Andrés Orozco-Estrada
CHEFDIRIGENT DES TONKÜNSTLERORCHESTERS NIEDERÖSTERREICH deutschen Rundfunks (Köln) und das Orchestre National de France. Jüngst debütierte er mit großem Erfolg bei den Göteborger Symphonikern, dem Verbier Festival Orchestra, dem London Symphony Orchestra und dem WDR Sinfonieorchester Köln. Demnächst wird er mit dem London Philharmonic Orchestra und dem Orchestra Filarmonica della Scala auf Tournee gehen und u. a. bei den Rotterdamer Philharmonikern, beim Royal Stockholm Philharmonic, Oslo Philharmonic, beim Königlichen Concertgebouworchester Amsterdam und dem Pittsburgh Symphony Orchestra debütieren. Im Sommer 2014 gibt er in Glyndebourne sein Debüt mit Mozarts «Don Giovanni». Mehrere CDs entstanden mit den Tonkünstlern und mit Werken von Mahler, Mendelssohn Bartholdy sowie Uraufführungen österreichischer Komponisten dokumentieren die Bandbreite seiner künstlerischen Arbeit. Zuletzt erschien im März 2013 bei OehmsClassics die «Symphonie fantastique» von Hector Berlioz. Mit Beginn der Saison 14-15 übernimmt Andrés Orozco-Estrada die Positionen des Music Director beim Houston Symphony und des Chefdirigenten beim Sinfonieorchester des Hessischen Andrés Orozco-Estrada, geboren in Kolumbien und
Rundfunks Frankfurt.
ausgebildet in Wien, ist ein international profilierter und äußerst gefragter Künstler. Er machte 2004 auf
Andrés Orozco-Estrada is one of the outstanding conductors
sich aufmerksam, als er im Wiener Musikverein beim
of the younger generation. Born in Colombia, he moved to
Tonkünstler-Orchester Niederösterreich einsprang.
Vienna in 1997. He celebrated his break-through in 2004 as a
Zahlreiche Engagements bei internationalen Orchestern
stand-in with the Tonkünstler Orchestra Niederösterreich at the
folgten, ebenso eine höchst erfolgreiche musikalische
Musikverein in Vienna. Engagements at international orchestras
Zusammenarbeit mit dem Tonkünstler-Orchester, dessen
followed, for the 09—10 season, Andrés Orozco-Estrada was
Chefdirigent er seit der Saison 09-10 ist. Zur gleichen
appointed Music Director of the Tonkünstler Orchestra.
Zeit übernahm er außerdem für vier Konzertsaisonen die
Meanwhile he has stood at the podium of many top orchestras,
Position des Chefdirigenten des Baskischen National
including the Vienna Philharmonic, the Munich Philharmonic,
orchesters (Orquesta Sinfónica de Euskadi).
the Leipzig Gewandhaus Orchestra, the Vienna and the Bamberg
Andrés Orozco-Estrada hat bereits mit einigen der welt-
Symphony Orchestras. In the recent past Andrés Orozco-Estrada
weit führenden Orchester zusammen gearbeitet, darunter
gave his debut with the Houston Symphony Orchestra as well
die Wiener Philharmoniker, die Münchner Philharmoniker,
as the Orchestre National de France. Recent highlights comprise
das Gewandhausorchester Leipzig, das Mahler Chamber
repeated invitations to work with many of the preeminent
Orchestra, das City of Birmingham Symphony Orchestra,
European symphony orchestras as well as a production of
das Orchestra di Santa Cecilia Rom, die Radiosinfonie
«La Traviata» in Stuttgart. His recording of Mahler‘s first symphony
orchester des Hessischen Rundfunks (Frankfurt), des
with the Tonkünstler-Orchester was enlisted among the «best
Norddeutschen Rundfunks (Hamburg) und des West
Mahler albums» by the magazine «Crescendo».
61
EUROPEAN MUSIC CAMPUS Youth, Music and Renewal at the Heart of Europe
62
EUROPEAN MUSIC CAMPUS PROGRAMME 2014 Summer 2014 sees the launch of The European Music
The Music Gallery
Campus, an innovatory new centre for Europe’s talented
26 July 2014 . From 2.30 pm
young musicians and the first fruit of a unique partnership
Schloss Grafenegg
between the European Union Youth Orchestra and Grafenegg. The Campus will contribute to the 'New Narrative for
An exhibition of live music
Europe' announced by President Barroso in April 2013,
performance by members of the
and to Commissioner Vassiliou’s 'Creative Europe' programme
EUYO in Schloss Grafenegg
that commences in 2014, reinvigorating and renewing the ideals that first brought the countries of Europe together
Rehearsal Laboratory
in a Union, through group music, culture and debate.
27 - 31 July 2014 GRAFENEGG CAMPUS
Each year, the European Music Campus will run through out the summer season as part of a new residency of the
Open rehearsals with
EUYO at Grafenegg, bringing great musicians and thinkers
Semyon Bychkov and the EUYO
from around the world to Grafenegg to participate in a series of workshops, seminars, open rehearsals and
Looking West
performances, and establishing a landmark campus at the
1 August 2014
heart of Europe. The Campus will attract local, national, international and interdisciplinary audiences – serving as
Luciano Berio’s Sinfonia in an
a laboratory, presenting high quality events, exploring new
informal lecture concert with
ideas, encouraging cultural debate, and provoking thought.
Semyon Bychkov and the EUYO
LOOKING EAST
The Academy 8 - 9 August 2014
In 2014 the European Music Campus will focus on 'Looking East' in Europe, towards the former Soviet Union and
Talks and debates on the changes in
to the countries which were once, but are no longer, on
Eastern Europe since the advent of
the other 'opposite' side of Europe. Using Shostakovich’s
the European Union
Symphony No. 4 as a 'text' for the activities of the Campus, a series of open rehearsals, new format concerts, talks and
Platform
debates will shine a critical light on the last half century
9 AND 17 August 2014
of European integration in eastern Europe, in the process creating a campus that is a combination of summer
EUYO prelude concert, evening
university, festival and music school, thronging with young
concert and new late night session
people learning and performing. Conductor Semyon Bychkov will conduct the work with the EUYO as part of
Full details of the European Music
the summer festival, and the Campus will be attended by
Campus 2014 'Looking East' will be
a selection of young musicians from local Austrian and
announced in January 2014
Eastern European conservatories, and include side by side informal performances, master classes, and open rehearsals. Gr afenegg
klang trifft kulisse.
63
European Union Youth Orchestra
orchestra in residence
The European Union Youth Orchestra is one of the world’s most prestigious and dynamic orchestras, as evidenced by the thousands of fine young musicians, from all 28 European Union Member States, who audition every year for a chance to join the Orchestra. Its alumni include conductors, soloists, and orchestral musicians from the London Symphony Orchestra, the Berliner Philharmoniker, the Boston Symphony Orchestra, the Royal Concertgebouw Orchestra and the list goes on… For almost four decades, from New York to Nicosia, Seoul to São Paulo, Moscow to Mumbai, the EUYO has part nered with some of the greatest names in classical music including Marta Argerich, Daniel Barenboim, Leonard Bernstein, Herbert von Karajan, Jessye Norman, Mstislav Rostropovich and particularly its three notable Music Directors: Claudio Abbado, Bernard Haitink, and current Music Director Maestro Vladimir Ashkenazy. The EUYO is known for its technically challenging repertoire: inspira- tional works, some wild, some deeply moving. This year is no different. It comes as no surprise, with such expertise, that the EUYO has received significant international accolades, including the 'Olympia Prize' from the Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation, the 'Prix d‘Initiative Européenne', the 'Grant for Young Artists' awarded by The Praemium Imperiale and the 'European Media Prize'. The EUYO is evidence to support Aristotle’s notion 'The whole is greater than the sum of its parts'. While the Orchestra fosters exceptional individual talent, one of its founding principles was to demonstrate, through the metaphor of an orchestra, the European ideal of a community working together. Since 1976, the EUYO has been a cultural ambassador for the European Union, nurturing cultural development, communication and leadership skills amongst succeeding generations of Europeans. Appropriately, therefore, the EUYO’s Patrons include the Heads of State and Government of the 28 European Union Member States and the Presidents and Commissioners of the EU. The Orchestra is supported by funds from all 28 EU Member States, together with the European Union‘s own 'Culture Programme'. 64
'among the elite institutions of its kind ...'
the New York Times
team
Künstlerische Leitung Rudolf Buchbinder Geschäftsführung
kommunikation, VERKAUF
Tonkünstler-Orchester
Paul A. Gessl
UND STANDORTMANAGEMENT
Frank Druschel Orchesterdirektor
Maria Grätzel
Julia Flunger-Schulz Bereichsleitung
Johannes Sterkl
Prokuristin
Orchesterbüro
Manuela Hassler Assistenz
Edith Schweitzer Marketing
Suzanne Blaha-Zagler
Derya Polat Assistenz
Julia Ornetsmüller Presse
Martina Pötsch
Stefan Lang Development
Roswitha Wallisch-Gepart
Künstlerisches
Alexander Moore Dramaturgie
Betriebsbüro
Marketing
Markus Hennerfeind Freie Mitarbeit
Maria Grätzel Leitung
Jana Demcisin
Irmtraud Madl Orchesterinspektorin
Magdalena Klamminger
Sandra Langschwert
Verena Hager
Djeiran Malek
Notenbibliothek Heidi Abel Leitung
Ticketing, Service und Shop
Nikolaus Blach
Pia Aigner Leitung
Wilfried Edlinger
David Punz Key Accounts Judith Günther
Musikvermittlung
Karin Lissinna
Manuela Gallistl
Julia Nendzig Jessica Pirkl (Karenz)
Bühnenmanagement
Mari Romar
Johann Decker Leitung
Nina Stainer
Nenad Djordjevic
Maria Stefan
Emil Zitarevic
Julia Wagentristl Standort Management
Rechnungswesen
Cathrin Schiefer Leitung
NÖ Kulturwirtschaft
Friederike Traunfellner Events
Daniela Fellner Controlling
Karin Weiss Events und Shop
Brigitte Reither Lohnverrechnung
Amelie Zlocha Grafenegger Advent
Carmen Tornoreanu Buchhaltung
Ernst Süss Leitung Technik Roland Imrich Bühnenmeister Patrick Kolm Technik Alexander Malik Leitung Gartenpflege Georg Pregler sen. Gartenpflege Georg Pregler jun. Gartenpflege Herbert Apfelthaler Gartenpflege Margit Pregler Reinigung Anita Hisböck Reinigung 65
präsidium Walter Rothensteiner Elisabeth Stadler Werner Baudrexel Tassilo Metternich
Freunde des Grafenegg Festivals
highlights für freunde 21. Oktober bis 8. November 2013 Exklusive Vorverkaufsfrist
freitag 15.08.2014
Kontakt: Stefan Lang T: +43 (0)664 60499 316
Förderer-Konzert mit Picknick, Seite 29
Grete Traunfellner T: +43 (0)664 82 52 777
sonntag 07.09.2014
F: +43 (0)2735 5500-511 freunde@grafenegg.com
Förderer-Matinee mit anschließendem
3485 Grafenegg 10, Österreich
Essen für Silberne, Goldene und
freunde-grafeneggfestival.com
Diamantene Förderer, Seite 50
66
FRIENDS OF THE GRAFENEGG FESTIVAL
FREUNDE DES GRAFENEGG FESTIVALS
Ein starkes Ensemble auf der Bühne und eines, das voll dahintersteht. Die Erfolgsgeschichte des Grafenegg Festivals ist eng mit der materiellen und ideellen Unterstützung durch den Verein der Freunde verbunden. Diese Gemeinschaft von Musikfreunden und Unternehmen aus dem In- und Ausland fördert Sonderprojekte wie den jährlichen Composer in Residence–Schwerpunkt. Für Ihre Unterstützung erhalten Sie exklusive Vorteile: . Persönliche Betreuung beim Kartenkauf aus einem speziell reservierten Kontingent noch vor dem allgemeinen Verkaufsbeginn. . Vorreihung auf Wartelisten der ausverkauften Konzerte. . Einladung zu ausgewählten Förderer-Konzerten mit kulinarischer Begleitung sowie weiteren exklusiven Veranstaltungen. . Nutzung der Fördererlounge in den Pausen und der für Förderer reservierten Parkplätzen. Zusätzlich ermöglichen Sie die vielen Initiativen des Fördervereins. Über Ihr Interesse Mitglied bei den Freunden des Grafenegg Festivals zu werden, würden wir uns sehr freuen. Eine detaillierte Darstellung finden Sie auf: freunde-grafeneggfestival.com Being a member of the «Friends of the Grafenegg Festival» provides the opportunity to support this unique cultural project. For further information visit: freunde-grafeneggfestival.com
67
FRIENDS OF THE GRAFENEGG FESTIVALs
FREUNDE DES GRAFeNEGG FESTIVALs
wir danken Diamantene Förderer
Goldene Förderer
Silberne Förderer
Herbert Batliner
ERGO Austria International AG
Chabek Bau GmbH
Robert Placzek Holding AG
Humer Privatstiftung
Wolfram Geyer
KPMG Alpen-Treuhand GmbH
Dieter und Christina Hundt
Rudolf Leiner GmbH
Hydroingenieure GmbH
Privatbrauerei Zwettl
Österreichische Traditionsweingüter
IMC Fachhochschule Krems GmbH
Schaeffler Holding
Melitta Kabele
voestalpine Krems GmbH
Klenk & Meder GmbH
Franz Wittmann Möbelwerkstätten
Architektur Maurer MRG Metzger Realitäten Gruppe Schlumberger Wein- und Sektkellerei Waltraude und Gerhard Stabentheiner
Förderer Almdudler
Georg Hartel
PSP Holz GmbH
Austria Glas Recycling GmbH
Albert Hochleitner
Raiffeisen evolution project
ZT-Kanzlei DI Bacher
Rudolf Kadanka
development GmbH
Fleischwaren Berger
Philipp Keller
Mario Rehulka
Beutelhauser Baumaschinen
Günther und Monika Kienpointner
Relux Lichtmedizintechnik GmbH
Brucha GmbH
Ursula Kloiber
Retter & Partner ZT GmbH
Chalabi Architekten
Loisium Hotel
Frank Riel
Cool-Terra GmbH
Edith Lukesch
Sparkasse Langenlois
Friederike Drescher
Ferdinand Maier
STAG Hotelverwaltung
Hans Ehgartner
Johann Mayerhofer
Strametz + Partner GmbH
Karlheinz Essl
Arthur Mensdorff-Pouilly
Tamara Wagner-Trenkwitz
Gerfried Falb
Achim Middelschulte
Wildburger Gruppe
Katharina Fröch
Familie Mörwald
Angela und Edward Williams
Georg Fischer Fittings GmbH
Manfred Nehrer
Christian Zangerle
M. & D. Gertner GmbH
NÖ Gemeindeberatungs- und
Herbert Giese
SteuerberatungsgesmbH
Ein besonderer Dank auch unseren
Bernhard Hainz
Stephan Probst
vielen anonymen Förderern
68
unsere hauptsponsoren
Grafenegg Festival
Grafenegg liegt uns am Herzen Dr. Hannes Ametsreiter Generaldirekor A1 und Telekom Austria Group
«Die einzigartige Location, internationale Spitzenorchester und Intendant Rudolf Buchbinder machen das Grafenegg Festival zu einem
herausragenden Kultur-Erlebnis. Wir freuen uns auf eine eindrucksvolle Konzertsaison 2014, bei der A1 traditionell die Patronanz des Eröffnungs-
»
konzertes übernehmen wird.
Mag. Klaus Buchleitner Generaldirektor der Raiffeisen-Holding und Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien
«Grafenegg ist ein Musterbeispiel eines regional verwurzelten und international etablierten Musik-Festivals auf höchstem Niveau. Die Raiffeisengruppe
NÖ-Wien unterstützt mit Stolz von Beginn an dieses Projekt und wird auch
»
in Zukunft als zuverlässiger Sponsor und Partner in Grafenegg auftreten.
Arnaud Burlin Managing Director Unibail-Rodamco Österreich
Hartwig Löger Vorstandsvorsitzender UNIQA Österreich
Dipl.Ing. Johann Marihart Generaldirektor der Agrana
«Grafenegg wird nicht nur durch Musik, sondern auch durch das Ambiente zu einem besonderen Erlebnis. Es ist uns eine Freude, dieses bekannte
»
und erfolgreiche Kulturereignis auch 2014 zu unterstützen.
«Das Festival in Grafenegg steht, genauso wie UNIQA, für Qualität. Wir werden die Partnerschaft auch 2014 fortsetzen.» «Als in Niederösterreich mit sechs Produktionsstätten tief verankertem
Unternehmen ist es AGRANA ein Anliegen, mit dem Grafenegg Festival
»
ein internationales Top Ereignis zu haben.
Mag. Gerhard Starsich Generaldirektor Münze Österreich
«Für die Münze Österreich verbindet das Grafenegg Festival das
Paradeprodukt die Wiener Philharmoniker Münze mit einem der besten
»
Musikereignisse weltweit.
Dr. Karl Stoss Generaldirektor Österreichische Lotterien
«Das Grafenegg Festival ist ein kulturelles Juwel in Niederösterreich. Genießen Sie wundervolle Konzertabende.»
69
Einfach Kultur genieĂ&#x;en. Einfach A1. Sponsor des Grafenegg Festivals
www.lotterien.at
Foto: Achim Bieniek
n r! n i w e tu l G u Ein die K für
und ler mit t s Kün gg on, rafene nst i t i u p os sG ikk r ie n Kom Schlos r Mus Lot te en n e e en len. ahm hoh ,w is c h n s t e n s p ie b ie t e t r r e i c h ie s e r R u K m ur nte s Öste amit d d z zusam mbie l r d i A w ir a al, kt sik per fe r tigen en. W Festiv u M ahm egg stik ziga Aku m ein k ten R rafen e G e sein n per f n das e e ein r stütz ibt. e le unt lten b a er h
Gut für Österreich.
In Kürze erfolgt der Auftakt zu einzigartigen Klanggenüssen. Raiffeisen fördert Begeisterung. Bei vielen Musik-Höhepunkten. Dass Sie über Konzerte in höchsten Tönen schwärmen werden, können wir nicht garantieren - aber uns dafür engagieren. So fördern wir die Sommerkonzerte und das Festival in Grafenegg als Hauptsponsor, damit Sie stimmungsvolle Momente erleben. Mit Raiffeisen sind Sie live dabei! www.raiffeisen.at
Menschen verbinden. Werte sichern. Kultur bewahren. „Kunst & Leidenschaft“ – die Kunstversicherung von UNIQA
www.artuniqa.at
Der neue range rover Sport
von 0 auf 4.300 HöHenmeter oHne turbulenzen Die verfeinerte Fahrdynamik des neuen Range Rover Sport überzeugt mit noch nie dagewesener Leistung und Wendigkeit. Damit erreicht die Qualität des Fahrens ein völlig neues Level, egal auf welchem Untergrund. landrover.at
Kraftstoffverbrauch 7,3 – 12,8 l/100 km kombiniert; CO2-Emission kombiniert 194 – 298 g/km
49.000,- €* AB
Jaguar XF Sportbrake: Gewinner des ÖAMTC Marcus Award 2013 als das Fahrzeug mit den geringsten monatlichen Kosten in seiner Kategorie.
JAGUAR XF/XF SPORTBR AKE
MAN MÜSSTE. MAN SOLLTE. MAN KANN.
Den Jaguar XF/XF Sportbrake können Sie schon ab 49.000,– €*/51.500,– €** fahren. Erleben Sie den Jaguar XF oder XF Sportbrake selbst – bei einer Testfahrt. * Jaguar XF 2.2 L Diesel: unverbindlich empfohlener nicht kartellierter Listenpreis inkl. 20 % MwSt. und NoVA gemäß § 6 a NoVAG. ** Jaguar XF Sportbrake 2.2 L Diesel: unverbindlich empfohlener nicht kartellierter Listenpreis inkl. 20 % MwSt. und NoVA gemäß § 6 a NoVAG. Jaguar XF 2.2 L Diesel/Jaguar XF Sportbrake 2.2 L Diesel: Kraftstoffverbrauch kombiniert 5,1 l/100 km, CO2-Emission 135 g/km. Freibleibendes Angebot. Abbildungen zeigen Symbolfoto.
JAGUAR.AT
grafenegg
Musik & Genuss
78
Geniessen mit allen Sinnen. essen 路 Trinken 路 wohnen
79
grafenegg
Musik & genuss
Schloss Grafenegg ist seit Jahrzehnten ein Begriff für alle, die ländliches Ambiente, Erholung, Kultur und kulinarische Genüsse miteinander verbinden wollen. Vor und nach dem Konzert können Sie auf dem Schlossareal aus einem breiten Angebot an Köstlichkeiten wählen. Die facettenreichen Möglichkeiten vom Picknick, Matinee-Lunch bis hin zur Weinverkostung in der Vinothek laden zum Verweilen und Genießen ein.
Picknick
Taverne «Schloss Grafenegg»
Die malerische Atmosphäre des Schlossparks eignet sich
Im erlesenen Ambiente der Taverne warten Toni Mörwald
wunderbar für ein entspanntes Picknick mit Ihren Liebsten.
und sein Team vor und nach den Konzerten mit den
Der Picknick-Pavillon bietet Kurzentschlossenen aus-
beliebten Konzertmenüs in 3 Gängen auf. Weiters
gewählte Produkte, welche das Picknickherz höher
verwöhnt Sie der Chef de Cuisine nach den hochkarätigen
schlagen lassen. Picknick-Arrangements wie das beliebte
Sonntagsmatineen mit einem exquisiten Matinee-Lunch,
«Jausenzeit»- und das «Feinspitz»-Picknick sorgen für
bei dem ein vielfältiges Buffet mit zahlreichen Köstlich-
kulinarischen Genuss der Extraklasse. Der herrliche
keiten aufgetischt wird.
Schanigarten lädt zum Verweilen ein. An Konzerttagen gibt es köstliche Grillgerichte & Bier vom Fass. PicknickAccessoires wie Liegestühle, Körbe und Spiele für die ganze Familie stehen an Konzerttagen von 11.00 Uhr bis Konzertbeginn zum Verleih zur Verfügung.
80
Wir empfehlen vorab zu reservieren.
grafenegg
musik & genuss
Parklogen und Gartenempfänge Für Ihren Empfang vor dem Konzert und für die Erfrischung in der Konzertpause und danach können Sie zwischen den exklusiven Parklogen oder einem individuell arrangierten Empfang auf der Schlosswiese vor dem Wolkenturm wählen.
Pausentischchen Reservieren Sie vor dem Konzert direkt an unseren Konzertbars (Wolke 7, Wolke 8 und die Bars vor dem Auditorium) Ihr Stehtischchen mit den gewünschten Getränken für die Pause. So sparen Sie Wartezeit und können sich entspannt der Konversation in der Pause und den gekühlten Getränken und Snacks widmen.
Individuelle Anfragen
Schlossführungen
Der wunderschöne Park, das edle Schloss und die
Das im Stile des Historismus erstrahlende Schloss
historischen Nebenräume der Reitschule bieten das
Grafenegg zählt zu den bedeutendsten Bauwerken des
perfekte Ambiente für Empfänge, Galadinners, Picknicks
19. Jahrhunderts in Österreich. 1294 erstmals unter dem
und Feierlichkeiten.
Namen Espersdorf erwähnt, folgte eine wechselvolle Geschichte vom einfachen Gehöft zum prunkvollen
Für weitere Informationen steht Ihnen das Team von
Schloss. Diese wird beim Rundgang durch die Prunkräume
Toni Mörwald gerne zur Verfügung:
lebendig vermittelt.
Hotel und Restaurant Mörwald «Schloss Grafenegg» T: +43 (0)2735 2616 0
Sommerkonzerte: Jeden Sa. um 18.00 Uhr
grafenegg@moerwald.at | www.moerwald.at
Grafenegg Festival: An Konzerttagen um 17.00 Uhr € 7,00 pro Person/Dauer ca. 60 Minuten Tickets im Schloss-Shop. Keine Voranmeldung erforderlich.
81
WINE SPA RESORTS WINE SPA RESORTS
DIE PERFEKTE ERGÄNZUNG
zum Kulturgenuss WINE DINE AND RELAX
Winzer.Genuss.Voll 3 Tage / 2 Nächte ab 228.00 EUR/P
die besten österreichischen Weine zu Ab-Hof-Preisen
TIPP
FÜR FESTIVAL BESUCHER
Genuss Dinner, Heurigenbesuch, mit vielen Wine-Specials, wie einem Gratis Winzerzimmer-Upgrade, Kamptaler Erinnerung & LOISIUM Wine Spa
ab EUR 228.00 pP im „prestige“ Doppelzimmer
www.loisium.com
LOISIUM WINE & SPA RESORT LANGENLOIS buchen-langenlois@loisium.at | +43 2734 77 100 0
NEU: AUCH IN DER SÜDSTEIERMARK! buchen-steiermark@loisium.at +43 3453 288 00
grafenegg
musik & genuss
Vinothegg – Vinothek in Grafenegg Diese Winzer schenken Ihnen ein: Weingenuss pur im stimmungsvollen Ambiente der Vinothegg - entdecken und genießen Sie eine umfangreiche Auswahl an Weinen der Region im Meierhof gegenüber dem Schloss Grafenegg. Sowohl bei den Sommerkonzerten als auch beim Grafenegg Festival schenken die Winzerinnen und Winzer persönlich ein, vor und nach dem Konzert sowie in der Pause. Genuss-Pakete bei Veranstaltungen und Weinverkostungen für Gruppen ergänzen das Angebot. Darüber hinaus erhalten Sie hier auch allgemeine Informationen über Heurigenbetriebe, Veranstaltungen in der Gemeinde oder Unterstützung bei der Zimmersuche. WEIN-GENUSS-MEILE am 09. August 2014 ab 17.00 Uhr im Schlosspark (siehe Seite 25). Besuchen Sie die WeinGenuss-Meile der Vinothek Grafenegg und freuen Sie sich auf einen genussvollen Nachmittag und Konzert-Abend
traditionsweingüter
mit dem European Union Youth Orchestra. An mehreren
Der Verein der Österreichischen Traditionsweingüter wur-
Stationen präsentieren die Winzer Ihre besten Weine sowie
de 1992 von Spitzenwinzern des Donauraums gegründet.
attraktive Verkostungs-Angebote. In der Vinothegg gibt es
Die Traditionsweingüter verstehen es als ihre Verpflich-
die edlen Tropfen zum Mitnehmen und ein Gewinnspiel mit
tung, die Charakteristika ihrer Gegend, ihrer Böden, ihres
tollen Preisen!
Klimas, ihrer Sorten und ihrer Keller in den Weinen zum Ausdruck zu bringen. Mit ihrem Denkansatz schufen
Geöffnet von April bis Mitte Dezember
die Traditionsweingüter etwas, das es bisher in Österreich
Dienstag bis Samstag 11.00 bis 18.00 Uhr,
noch nicht gab: Den Versuch, klassische Lagen zu klassifi-
Sonn- und Feiertage 10.00 bis 18.00 Uhr sowie
zieren. Das Bewusstsein, dass große Weine nur in großen
bei Sommerkonzerten und Festival-Konzerten
Lagen gedeihen, wohnt dieser Philosophie inne. Nach fast
T: +43 (0)2735 39 9 39 | info@vinothegg.at
20 Jahren Beobachtung wurde 2010 der Klassifizierungs-
Informationen zur Vinothegg & Online-Shop
prozess eingeleitet und 52 Weingärten als «Erste Lagen»
auf www.vinothegg.at
klassifiziert. Beachten Sie dazu auch die Grafenegger Wein-Edition sowie die Präsentation der Erste LagenWeine am 05. September 2014 (Seite 48). www.traditionsweingueter.at
83
grafenegg
region wachau Hinein in eine der schönsten Kulturlandschaften Europas Die Wachau gilt als eines der bezauberndsten Flusstäler Europas und bietet seinen Besuchern bedeutende Kunstschätze und ein vielfältiges Kulturangebot. Darüber hinaus beherbergt das Weinbaugebiet Wachau eine Vielzahl international ausgezeichneter Weingüter, aber auch viele authentische Heurigen. So ist die UNESCO-Weltkulturerbe-Region Wachau ein einzigartiges Gesamtkunstwerk und bevorzugter Treffpunkt von kulturinteressierten Genießern aus aller Welt. Am besten entdecken Sie die Wachau zu Fuß auf dem Welterbesteig und beim Besuch der vielen renommierten Kulturveranstaltungen und Ausstellungen in der Wachau und in ihrer näheren Umgebung. The Wachau is one of the most enchanting river valleys of Europe and offers its visitors a wide range of distinguished works of art and cultural activities. In addition, the Wachau wine region is home to a number of internationally excellent wineries, but also many authentic wine taverns. The UNESCO World heritage-region Wachau is a unique and preferential venue to culturally interested connoisseurs from around the world. The best way to discover the Wachau is by hiking on the Welterbesteig and by visiting the large number of prestigious cultural events and exhibitions in the Wachau and its vicinity.
www.wachau.at
84
WOHNEN
HOTELS & RESTAURANTS Hotels
Restaurants
Bei der Zimmersuche behilflich
Mörwald Hotel
arte Hotel Krems
Mörwald «Zur Traube»
Donau Niederösterreich
Schloss Grafenegg
Dr. Karl Dorrek-Straße 23
Kleine Zeile 13 — 17
Tourismus
T: +43 (0)2735 26 16
3500 Krems
3483 Feuersbrunn
Regionalbüro Tullner
grafenegg@moerwald.at
T: +43 (0)2732 7 11-23
T: +43 (0)2738 22 98
Donauraum/Wagram
www.moerwald.at
willkommen@arte-hotel.at
traube@moerwald.at
Minoritenplatz 2
Am Schlossareal
www.arte-hotel.at
www.moerwald.at
3430 Tulln
Entfernung: 14 km
Entfernung: 3 km
T: +43 (0)2272 6 75 66
Marktplatz 30
Weingut Hutter GmbH
Esslokal
3491 Straß im Straßertale
Weinzierlbergstraße 10
Hauptplatz 16
T: +43(0) 2735 24 27
3500 Krems
3493 Hadersdorf am Kamp
Waldviertel Tourismus
info@strasserhof.at
T: +43 (0) 02732 82006
T: +43 (0) 676 925 64 88
Rathausplatz 1
www.strasserhof.at
reservierung@weinguthutter.at
tisch@esslokal.at
3970 Weitra
Entfernung: 6 km
www.weinguthutter.at
www.esslokal.at
T: +43 (0)2856 29 98
Hotel und Gasthaus
Restaurant und
info@waldviertel.incoming.at
Entfernung: 15 km
Gästezimmer
www.waldviertel.incoming.at
Eisenbock’s Strasser Hof
Hotel Alter Winzerkeller
tullner-donauraum@donau.com www.donau.com
Entfernung: 4 km
Roßplatz 1 3470 Kirchberg am Wagram
la pura - women‘s health
T: +43 (0)664 595 86 07
resort kamptal
Heurigenhof Bründlmayer
Weitere Tipps zu Gastronomie,
office@alterwinzerkeller.at
Hauptplatz 58
Walterstraße 14
Wein und Wohnen rund um
www.alterwinzerkeller.at
3571 Gars am Kamp
3550 Langenlois
Grafenegg finden Sie auf
Entfernung: 9 km
T: +43 (0) 2985 2666 0
T: +43 (0)2734 28 83
www.grafenegg.com/genuss
willkommen@lapura.at
office@heurigenhof.at
LOISIUM
www.lapura.at
www.heurigenhof.at
For more tips on wining,
Wine & Spa Resort
Entfernung: 28 km
Entfernung: 10 km
dining and accommodation
Langenlois — Kamptal
near Grafenegg, please go to
Loisium Allee 2
Restaurant Vineyard
3550 Langenlois
LOISIUM Wine & Spa Resort,
T: +43 (0)2734 7 71 00-200
Langenlois — Kamptal
buchen-langenlois@loisium.at
Loisium Allee 2
www.loisium.com
3550 Langenlois
Entfernung: 10 km
T: +43 (0)2734 77 10 02 00
www.grafenegg.com/enjoy
gastronomie-langenlois@ Steigenberger Hotel and
loisium.at
Spa Krems
www.loisium.com
Am Goldberg 2
Entfernung: 10 km
3500 Krems T: +43 (0)2732 7 10 10 krems@steigenberger.at www.krems.steigenberger.at Entfernung: 14 km 85
schlossklänge Die Schlossklänge-Konzerte in Grafenegg bieten Ihnen auch während des Jahres ausgewählte musikalische Höhepunkte mit dem Tonkünstler-Orchester. Genießen Sie klangvolle Konzerte im wunderschönen Ambiente der vier Jahreszeiten. Vor jedem Konzert finden Einführungsgespräche in der Reitschule jeweils um 17.30 Uhr statt.
Franziska Gottwald
Barry Douglas
Alfred Eschwé
SamsTAG, 07.12.2013
dienstag, 31.12.2013
SAMStag, 22.02.2014
WEIHNACHTSkonzert
silvesterkonzert
Barry Douglas Klavier
Franziska Gottwald Mezzosopran
Birgid Steinberger Sopran
Andrea Marcon Dirigent
Alfred Eschwé Dirigent
18.30 UHR . auditorium
18.30 UHR . auditorium
18.30 UHR . auditorium
Andrés Orozco-Estrada Dirigent Zoltán Kodály Tänze aus Galánta
Wolfgang Amadeus Mozart
Werke von u. a. Strauß, Smetana,
Ludwig van Beethoven
Symphonie A-Dur KV 201
Lehár und Wagner
Konzert für Klavier
Georg Friedrich Händel
und Orchester Nr. 4 G-Dur
Arien und Instrumentalmusik aus
Unterhaltsame Meisterstücke aus
«Ariodante»
der Feder beliebter Komponisten
Wolfgang Amadeus Mozart
und eine hochkarätige Besetzung
Mit Werken von Beethoven und
Ouvertüre zur Oper «Lucio Silla»
machen den Jahreswechsel zu einem
Kodály erfüllen die Tonkünstler
KV 135, Symphonie Es-Dur KV 543
besonderen Ereignis.
gemeinsam mit Barry Douglas
Symphonie Nr. 6 F-Dur «Pastorale»
Musik & Genuss: Buchen Sie optional
diesen schwungvollen Konzertabend
Barocke Klänge und klassische
Ihr Silvestermenü vor oder nach dem
im Auditorium.
Anmut sind die Zutaten für das
Konzert. Buchung über
stimmungsvolle Weihnachtskonzert.
grafenegg@moerwald.at,
Beim Kauf einer Eintrittskarte für das
www.moerwald.at oder
Konzert ist der Tageseintritt zum
T: +43 (0) 2735 2616 0
Grafenegger Advent inkludiert. 86
grafenegg rund ums jahr
schlossklänge
Ferhan & Ferzan Önder
Michael Schønwandt
Jun Märkl
SamsTAG, 05.04.2014
sonntag, 20.04.2014
SAMStag, 10.05.2014
Ferhan & Ferzan Önder Klavier
osterkonzert
Radek Baborák Horn
18.30 UHR . auditorium
Andrés Orozco-Estrada Dirigent
18.30 UHR . auditorium
18.30 UHR . auditorium
Michael Schønwandt Dirigent
Tschechischer Philharmonischer Felix Mendelssohn Bartholdy
Chor Brünn
Benjamin Britten
Ouvertüre «Das Märchen von der
Jun Märkl Dirigent
Sinfonia da Requiem
Klaviere und Orchester As-Dur,
Anton Bruckner
Konzert für Horn und
Ouvertüre «Ein Sommernachtstraum»,
«Locus iste»,
Orchester Nr. 1 Es-Dur
Symphonie Nr. 4 A-Dur «Italienische»
Messe Nr. 2 e-moll
Edward Elgar
Franz Schubert
Enigma-Variationen
Mendelssohn Bartholdy schuf
Symphonie Nr. 7 h-moll
wertvolle Schätze des Orchester
«Unvollendete»
Richard Strauss
schönen Melusine», Konzert für zwei
repertoires, von denen ausgewählte
Benjamin Brittens und Edward Elgars Werke umrahmen einen
Stücke an diesem Abend gemeinsam
Erleben Sie einen musikalischen
jungen Geniestreich von Richard
mit Ferhan und Ferzan Önder
Ostersonntag in Grafenegg – es
Strauss: Sein erstes Hornkonzert,
interpretiert werden.
erwartet Sie ein festlicher
das an diesem Abend von Radek
Konzertabend mit Werken von
Baborák zum Besten gegeben wird.
Bruckner und Schubert.
87
grafenegg rund ums jahr
Kunst im Park
KUNST IM PARK Kunst spielt im Schlosspark Grafenegg eine wichtige Rolle, denn er ist nicht nur Naturidyll mit Schlosskulisse, sondern auch Standort zahlreicher Werke zeitgenössischer Kunst. In Kooperation mit «Kunst im öffentlichen Raum Niederösterreich» schlugen KünstlerInnen aus aller Welt mit ihren Werken eine Brücke in die Gegenwart in der historischen Parklandschaft. Der Konzeptkünstler Mark Dion etwa thematisiert mit seinem «Buchsdom Tower», einer Turmruine umgeben von historischen Buchbaumhecken, den Verfall und die Beständigkeit in der Natur. Auch Marjetica Potrcˇ, Elke Krystufek, Bethan Huws, Manfred Pernice, Werner Feiersinger, Little Warsaw (András Gálik und Bálint Havas) und Catrin Bolt bereicherten den Park mit ihren Installationen. Als jüngestes Kunstwerk wurde Maider Lópe´z «Mountain Project» im Sommer 2013 eröffnet. Wir laden Sie ein, bei einem Spaziergang die Kunst im Park zu entdecken!
88
grafenegg rund ums jahr
advent
grafenegger advent 05. – 08. dezember 2013 Der Grafenegger Advent zählt zu den schönsten und traditionellsten Weihnachtsmärkten in Niederösterreich und verspricht auch 2013 unvergessliche Stunden voller Kunst, Kultur und Kulinarik. Zu den über 150 Ausstellern beim Kunsthandwerksmarkt gesellen sich heuer die Publikumslieblinge des ORF Niederösterreich Wolfgang Böck, Brigitte Karner & Peter Simonischek, Chris Lohner und Heinz Marecek. Grafenegger Advent 2014 04.-07. Dezember 2014
89
90
service
anfahrt/sitzplan/preise
d端rfen wir sie zum ziel dirigieren?
91
anfahrt
BUSTRANSFER WIEN hin und zurück
BUSTRANSFER WACHAU/KREMS
Zum Preis von 12,00 Euro pro Person (mit DUETT-Karte
Abfahrt Bahnhof Krems (Rufbus)
€ 10,80) bieten wir Ihnen einen Bustransfer von Wien
Informationen unter T: +43 (0)810 81 02 78 und
(Abfahrt vom Musikverein Wien) nach Grafenegg und
www.vor.at
zurück. Der Bus fährt an allen Konzerttagen. Die Buchung ist bis spätestens 10 Tage vor dem Konzert erforderlich:
Anfahrt mit dem Auto
T: +43(0)1 586 83 83 oder www.grafenegg.com/shop.
Aus Wien: A22 Richtung Stockerau, Abfahrt Knoten Stockerau auf die S5 Richtung Krems bis zur Ausfahrt
Abfahrt vom Musikverein Wien
Grafenwörth (Fahrtzeit ca. 50 Min.)
Abfahrt zur Sommernachtsgala am 19. und 20. Juni:
Aus Wien: A1 Richtung Linz, Abfahrt St. Pölten Ost,
18.45 Uhr
weiter über S33 (siehe unten)
Abfahrt zu den Sommerkonzerten an jedem Samstag
Aus St. Pölten: S33 Richtung Krems/Wien bis zur
von 28. Juni bis 9. August: 16.00 Uhr und 17.45 Uhr
Ausfahrt Grafenwörth (Fahrtzeit ca. 25 Min.)
Abfahrt zu den Abendkonzerten des Grafenegg Festivals von 14. August bis 07. September:
by cAR
Do und Fr: 16.45 Uhr
From Vienna: A22 direction Stockerau, depart at Knoten Stockerau
Sa und So: 15.00 und 16.45 Uhr
to S5 direction Krems. Leave the road at the exit Grafenwörth
Mo, 25. August: 18 Uhr
(Journey time approx. 50 min.) From Vienna: A1 direction Linz,
(Rückfahrt nach dem Künstlergespräch)
depart at exit St. Pölten Ost, change to S33 (follow instructions
Abfahrt zu den Matineen: 09.30 Uhr
below) From St Pölten: S33 direction Krems/Vienna. Leave the road
Die Rückfahrt erfolgt ca. 15min nach Konzertende.
at the exit Grafenwörth (Journey time approx. 25 min.) Kamptal
BUS SERVICE ROUND TRIP For the price of € 12,00 per person (with DUETT card € 10.80), we offer a bus transfer from Vienna (departure from the Musikverein) to
Richtung Prag
WACHAU WELTKULTURERBE KUNSTMEILE KREMS
Wagram Ausfahrt Grafenwörth
KREMS
STOCKERAU S5
Grafenegg and back. The bus runs on all concert days. Tickets can be
A22
Knoten Jettsdorf
booked up to 10 days before the concert. T: +43 (0) 1 586 83 83 or S33
www.grafenegg.com/shop. ST. PÖLTEN
WIEN
Ausfahrt Krems S33
A23
A1
Departure times from Vienna, Musikverein A21
Midsummer Night´s Gala on 19 and 20 June: 18.45 pm Summer Concerts every Saturday from 28 June to 09 August:
A2 BADEN
4 pm and 5.45 pm Evening concerts of the Grafenegg Festival from 14 August to 07 September
Leihräder
Richtung Graz
Thu and Fri: 4.45 pm
In Grafenegg gibt es eine nextbike-Station. Einmal
Sat and Sun: 3 pm and 4.45 pm
registriert, können Sie jederzeit losradeln und das Rad
Mon, 25 August 6 pm (Return fare after the post concert-talk)
an einen beliebigen nextbike-Standort zurückbringen.
Matinee concerts: 9.30 am
Weitere Standorte befinden sich zum Beispiel am Bahnhof
Return fare approx. 15 minutes after the concert.
Fels und am Bahnhof Hadersdorf. Für die Benutzung der Fahrräder ist eine einmalige Registrierung erforderlich, T: +43 (0)2742 22 99 01 | unter www.nextbike.at
92
LAGEPLAN
Reitschule
Auditorium
Eingang Wiener Tor
Kremser Tor 15
14
P
16
Schloss Wolkenturm
6 Gartenpavillon
2
13
1
5 9
8 7
12
3 4
10
11
Konzertbühnen
Kunst im park
FÜHRUNGEN SCHLOSSAREAL
Wolkenturm Auditorium
1
Manfred Pernice «Tür und Tor», 2010
Sommerkonzerte
Reitschule
3
Werner Feiersinger «Ohne Titel», 2008
Samstags um 18.00 Uhr
Schlosshof
4
Bethan Huws «Perroquets»
Grafenegg Festival
6
Catrin Bolt, «*», 2008
An Konzerttagen um 17.00 Uhr
sehenswürdigkeiten
10
Little Warsaw «Balance Capsule», 2008
€ 7,00 pro Person
im park
11
Maider Lopez «Mountain», 2013
Dauer ca. 60 Minuten
Barocke Lindenallee
13
Marjetica Potrc¡ «Drinking Water», 2009
Tickets im Schloss-Shop
5
Hundegrab
14
Mark Dion «Buchsdom Tower», 2007
Keine Voranmeldung erforderlich
7
Goldfischteich
8
Napoleonhügel
Vinothegg Grafenegg
9
Blutbuchenteich
Taverne «Schloss Grafenegg»
12
Herzogteich
Mörwald Hotel
15
Ginkgobaumgruppe
Picknick-Pavillon
16
Komponistenbäume
2
93
grafenegg 2014
abonnements Bejun Metha
Klang trifft Kulisse – erleben Sie außergewöhnliche Konzerte in Grafenegg und lassen Sie sich von der einmaligen Atmosphäre verzaubern: Hören Sie herausragende Musik, flanieren Sie durch den 32 Hektar großen Schlosspark und verwöhnen Sie sich mit kulinarischen Köstlichkeiten. Auch die Regionen rund um Grafenegg bieten viele weitere Möglichkeiten, Natur, Kultur und Kulinarik auf höchstem Niveau zu genießen und zu verweilen. Erleben Sie Grafenegg, das Kamptal, Wagram und die Wachau mit allen Sinnen! Mit unserem Festival Wochenendabonnement und dem Sommerkonzerte Wahlabonnement erhalten Sie Ihre Konzertkarten zu attraktiven Preisen. Mit Ihrer DUETT-Karte kommen Sie in den Genuss von zusätzlichen 20% Ermäßigung auf alle bereits reduzierten Abonnementpreise. Sound meets scenery – experience extraordinary concerts in Grafenegg and get enchanted by its unique atmosphere: listen to outstanding music, walk through the 32 hectare landscape park surrounding the castle and enjoy culinary treats. The region Yannick Nézet-Séguin
around Grafenegg also offers a broad range of opportunities to enjoy nature, culture and culinary at a high level. Experience Grafenegg and the region around the Kamptal, Wagram and the Wachau with all senses! Our Festival packages and the Summer Concert individual subscription offer tickets a special rate. With your DUETT-Card you get an additional 20 percent discount.
Gustavo Dudamel 94
grafenegg 2014
abonnements SOMMERKONZERTE WAHLABONNEMENT Wählen Sie 3 aus 7 Konzerten von 28. 06. bis 09.08.
Kat 1
Kat 2
Kat 3
Kat 4
Kat 5
185,00
156,00
128,00
99,00
85,00
Duett
148,00
124,80
102,40
79,20
68,00
199,00
171,00
137,00
114,00
95,00
Duett
159,20
136,80
109,60
91,20
76,00
199,00
171,00
137,00
114,00
95,00
Duett
159,20
136,80
109,60
91,20
76,00
285,00
242,00
194,00
161,00
133,00
Duett
228,00
193,60
155,20
128,80
106,40
180,00
152,00
118,00
99,00
80,00
Duett
144,00
121,60
94,40
79,20
64,00
228,00
194,00
152,00
123,00
104,00
Duett
182,40
155,20
121,60
98,40
83,20
313,00
266,00
209,00
171,00
142,00
Duett
250,40
212,80
167,20
136,80
113,60
218,00
185,00
147,00
118,00
99,00
Duett
174,40
148,00
117,60
94,40
79,20
190,00
161,00
128,00
109,00
90,00
Duett
152,00
128,80
102,40
87,20
72,00
323,00
275,00
218,00
180,00
152,00
Duett
258,40
220,00
174,40
144,00
121,60
190,00
161,00
123,00
104,00
85,00
Duett
152,00
128,80
98,40
83,20
68,00
228,00
194,00
152,00
123,00
104,00
Duett
182,40
155,20
121,60
98,40
83,20
323,00
275,00
213,00
175,00
147,00
Duett
258,40
220,00
170,40
140,00
117,60
Wählen Sie aus 12 attraktiven Wochenend-Abos und geniessen Sie jeweils 2 bzw. 3 Konzerte zum Spezialpreis.
Festival-Wochenende 1 FR 15.08
Toronto Symphony Orchestra, Widmann, Oundjian
SA 16.08
Tschechische Philharmonie, Kožená, Belohlávek
SA 16.08
Tschechische Philharmonie, Kožená, Belohlávek
so 17.08
European Union Youth Orchestra, Trpcˇeski, Petrenko
FR 15.08
Toronto Symphony Orchestra, Widmann, Oundjian
SA 16.08
Tschechische Philharmonie, Kožená, Belohlávek
so 17.08
European Union Youth Orchestra, Trpcˇeski, Petrenko
Festival-Wochenende 2 FR 22.08
Freiburger Barockorchester, Mehta, von der Goltz
SA 23.08
Seoul Philharmonic Orchestra, Kim, Chung
SA 23.08
Seoul Philharmonic Orchestra, Kim, Chung
so 24.08
London Symphony Orchestra, Buchbinder, Pappano
FR 22.08
Freiburger Barockorchester, Mehta, von der Goltz
SA 23.08
Seoul Philharmonic Orchestra, Kim, Chung
so 24.08
London Symphony Orchestra, Buchbinder, Pappano
Festival-Wochenende 3 FR 29.08
City of Birmingham Symphony Orchestra, Vogt, Nelsons
SA 30.08
Tonkünstler-Orchester, Gulzarova, Foster
SA 30.08
Tonkünstler-Orchester, Gulzarova, Foster
so 31.08
Rotterdam Philharmonic, Ax, Nezét-Séguin
FR 29.08
City of Birmingham Symphony Orchestra, Vogt, Nelsons
SA 30.08
Tonkünstler-Orchester, Gulzarova, Foster
so 31.08
Rotterdam Philharmonic, Ax, Nezét-Séguin
Festival-Wochenende 4 FR 05.09
Filarmonica della Scala di Milano, Schäfer, Harding
SA 06.09
Tonkünstler-Orchester, Znaider, Orozco-Estrada
SA 06.09
Tonkünstler-Orchester, Znaider, Orozco-Estrada
so 07.09
Wiener Philharmoniker, Dudamel
FR 05.09
Filarmonica della Scala di Milano, Schäfer, Harding
SA 06.09
Tonkünstler-Orchester, Znaider, Orozco-Estrada
so 07.09
Wiener Philharmoniker, Dudamel
95
sitzplan/kategorien
wolkenturm/open-air-bühne Konzertverlegung
IN inclement WEATHER
Für die Kategorien 1 bis 5 gibt es bei wetterbedingten
Ticket holders in the price categories 1 to 5 are allocated an
Konzertverlegungen einen alternativen Sitzplatz, für Kategorie 6 einen Klappsitz auf der Galerie im Auditorium. Für Karten der Kategorie 7 und Rasenplätze wird eine Videoübertragung des Konzertes in der Reitschule angeboten. Aufgrund der unterschiedlichen Größe von Wolkenturm und Auditorium kann es bei der Zuteilung des alternativen Platzes zu einer Kategorieverschiebung kommen. Im Wolkenturm nebeneinander liegende Plätze können aus diesem Grund im Auditorium voneinander getrennt sein.
Kat 1 Kat 2 Kat 3 Kat 4 Kat 5 Kat 6 Kat 7 Rasenplätze
Die gekennzeichneten Plätze können je nach Bühnengröße auch in Plätze der Kategorie 7 ohne alternativen Sitzplatz im Auditorium umgewidmet werden.
96
alternative seat in the Auditorium, for category 6 ticket holders a folding seat is available in the Auditorium on the Gallery. Category 7 ticket holders and those with tickets for the lawn area can watch the concert in the Riding School via a live video link. When allocating alternative seats it is possible that ticket categories may change due to the different capacities of the Wolkenturm and the Auditorium. Neighbouring seats at the Wolkenturm may therefore be separated in the Auditorium.
sitzplan/kategorien
auditorium/konzertsaal Information Bitte beachten Sie, dass es je nach Bühnengröße in den
Please note that, according to the respective size of the stage,
Cercle-Reihen I bis III zu Sichteinschränkungen kommen
it is possible that the front rows I to III have a restricted view.
kann. Die im Sitzplan angezeigte Kategorieneinteilung gilt nur für im Auditorium angesetzte Konzerte. Bei vom Wolkenturm in das Auditorium verlegten Konzerten kann es aufgrund der unterschiedlichen Sitzplatzkapazität zu einer Kategorieverschiebung kommen.
The classification of categories as stated in the seating plan is valid only for concerts scheduled in the Auditorium. In the event that concerts are transferred from the Wolkenturm to the Auditorium it is possible that ticket categories may change due to the different capacities of the two venues.
Kat 1 Kat 2 Kat 3 Kat 4 Kat 5 Kat 6
Cercle
97
verkaufsbedingungen Diese Verkaufsbedingungen gelten für
5. Kartenverlust
Rasenplätzen haben die Möglichkeit, in
15. Zusatzveranstaltungen
alle in dieser Broschüre angeführten
Gegen eine Bearbeitungsgebühr von
der Reitschule eine Videoübertragung
Der Eintritt zu Einführungen und Préludes
Eigenveranstaltungen der Grafenegg
€ 2,00 pro Nachdruck kann bei Verlust
des Konzerts anzusehen. Kartenbesitzer
ist mit der Konzertkarte für das jeweilige
Kulturbetriebsgesellschaft m.b.H.
der Karte ein Duplikat erstellt werden.
der Kategorie 7 oder von Rasenplätzen,
Abendkonzert frei. Aufgrund der begrenz-
Die ursprüngliche Karte verliert dadurch
die nicht die Videoübertragung besucht
ten Kapazitäten der Spielorte werden für
ihre Gültigkeit.
haben, erhalten den Kartenpreis zurück,
diese Veranstaltungen am Veranstaltungs-
sofern das Konzert nicht bis zur Pause
tag Zählkarten ausgegeben.
1. Kartenvorverkauf Der Kartenvorverkauf für Inhaber der DUETT-Karte beginnt am 13.11.2013.
6. Zu spät kommende Besucher
bzw. 50 Minuten nach Beginn open air
Neue DUETT-Karten können im Zuge der
Für zu spät kommende Besucher ist
gespielt wurde. Die Geldrückgabe für
16. Änderungen
Kartenbestellung erworben werden.
bei allen Veranstaltungen der Einlass
Karten der Kategorie 7 und Rasenplätze
Besetzungs- oder Programmänderun-
Kartenbestellungen von Personen ohne
ausschließlich in der Konzertpause oder
erfolgt ab dem ersten Werktag nach dem
gen sind vorbehalten. Sie berechtigen
DUETT werden ab 27.11.2013 bearbeitet.
in einer Applauspause nach Anweisung
Konzert bis einschließlich 2 Monate nach
nicht zur Rückgabe oder zum Umtausch
Die Bearbeitung erfolgt nach Reihenfolge
des Oberbilleteurs möglich.
der Veranstaltung. Die Vorlage der Kon-
der Karten.
des Einlangens der Bestellungen. Karten können persönlich, online unter www.
7. Besuch des Schloss-Areals
grafenegg.com, telefonisch, per E-Mail,
Das gesamte Schloss-Areal ist Besuchern
Post oder Fax im «Kartenbüro Grafenegg
frei zugänglich. An Tagen mit Konzerten
und Tonkünstler» im MuseumsQuartier,
auf der Open Air-Bühne Wolkenturm
Wien und dem «Kartenbüro Grafenegg»
steht es ab 3 Stunden vor Konzertbeginn
im Auditorium Grafenegg bestellt werden.
ausschließlich mit gültiger Konzertkarte offen. Das Betreten des Schloss-Areals
2. Bezahlung
mit Hunden ist nur außerhalb der Veran-
Akzeptiert werden die Kreditkarten
staltungszeiten möglich. Die Taverne ist
Master Card, American Express, Diners
jederzeit frei zugänglich.
Club und Visa. Ebenso möglich sind Barzahlung und Zahlung mittels Banko-
8. Spielortwechsel
matkarte. Das Zahlungsziel bei Bezahlung
Die Verlegung eines Konzerts oder
per Erlagschein beträgt 14 Tage. Ab
einer Einführung an einen anderen
3 Wochen vor dem Konzert ist diese
Veranstaltungsort innerhalb des Areals
Zahlungsart nicht mehr möglich. Die
von Schloss Grafenegg berechtigt nicht
Hinterlegung unbezahlter Karten an
zur Rückgabe der Karten.
der Konzertkassa ist nicht möglich.
9. Verzögerung
3. Versand
und Konzertunterbrechung
Die Karten können per Post zugesandt
Die Verzögerung des Konzertbeginns
werden, bereits bezahlte Karten können
oder eine wetterbedingte Unterbrechung
auch an der Konzertkassa hinterlegt wer-
des Konzerts berechtigen nicht zur
den. Der Versand der Konzertkarten ist für
Rückgabe der Karte.
DUETT Karteninhaber kostenfrei. Für Kunden ohne DUETT wird bei Standardpost eine Postgebühr von € 2,00 eingehoben. Bei eingeschriebenem Versand werden € 5,00 verrechnet. Bei Standardpost wird im Fall von Verlust der Karte am Postweg keine Haftung übernommen.
10. Schlechtwetter Bei auf der Open Air Bühne Wolkenturm angesetzten Veranstaltungen wird spätestens 30 Minuten vor Konzertbeginn entschieden, ob auf Grund der Wetterlage in den Konzertsaal Auditorium ausgewichen wird. Ist während des Konzerts eine
4. Stornierung
Übersiedelung in das Auditorium notwen-
Kartenrücknahmen sind grundsätzlich
dig, ist mit einer Unterbrechung von ca.
ausgeschlossen. Bei ausverkauften
30 Minuten zu rechnen. Für Karten der
Konzerten kann in unseren Kartenbüros
Kategorien 1 bis 5 gibt es im Auditorium
in Ausnahmefällen ein kommissions-
einen alternativen Sitzplatz, für Kategorie
weiser Verkauf gegen eine Gebühr von
6 einen Klappsitz auf der Galerie, der
15 % des Kartenpreises vereinbart
auf der Karte bereits aufgedruckt ist;
werden. Zu diesem Zweck ist die Vorlage
die wetterbedingte Verlegung berechtigt
zertkarte im Original ist erforderlich. Ein Formular für die Kartenrückgabe finden Sie unter www.grafenegg.com/wetter. Die Auszahlung kann persönlich im Kartenbüro Wien bar erfolgen, durch Überweisung auf ein Bankkonto des Kunden oder durch Kreditkartenrückbuchung. Zur Rückerstattung können die Originalkarten auch per Post an das Kartenbüro gesendet werden. 11. Alternative Sitzplätze Wir behalten uns das Recht vor, Besuchern alternative Sitzplätze in unseren Spielstätten anzubieten. Weiters ist bei Konzerten, die vom Wolkenturm in das Auditorium verlegt werden, zu beachten, dass es aufgrund der unterschiedlichen Größen der beiden Spielstätten bei der Zuteilung des alternativen Platzes zu einer Kategorie-Verschiebung kommen kann. Im Wolkenturm nebeneinander liegende Plätze können aus diesem Grund im Auditorium voneinander getrennt sein. 12. Rasenplatz Der Zutritt zu den Rasenplätzen erfolgt erst ab Einlass nach Anweisung des Oberbilleteurs. Auf den Rasenplätzen sind keine Sitzmöbel erlaubt. Rauchen sowie
Bild- und Tonaufnahmen sind während der Veranstaltungen nicht gestattet. Bei Fernseh-, Film- und Videoaufnahmen erklärt sich der Besucher mit Aufnahmen seiner Person einverstanden. 18. Bustransfer Für alle Abendkonzerte und Matineen wird ein Bustransfer vom Musikverein Wien nach Grafenegg und retour angeboten. Abfahrtszeiten sind im Service-Teil abgedruckt und sind auf unserer Website ersichtlich. Die Rückfahrt erfolgt ca. 15 Min. nach Ende des Konzerts. Bustickets können bis spätestens 10 Tage vor dem Konzert bestellt werden. 19. Datenspeicherung Der Kunde stimmt zu, dass seine personenbezogenen Daten im Rahmen des Informationsverbundsystems «Vertriebsdatenbank der Betriebe der NÖ Kulturwirtschaft» (§4 Z 13 iVm 50 DSG 2000) an die verbundenen Unternehmen der Grafenegg Kulturbetriebsgesellschaft m. b. H. übermittelt und verwendet werden. Eine Liste der verbundenen Unternehmen ist auf www.noeku.at
offenes Feuer sind nicht gestattet.
ersichtlich. Diese Zustimmung kann vom
13. Kinder
Ein Widerruf ist schriftlich an die
Für Besucher in Begleitung von Kindern
NÖ Kulturwirtschaft GmbH
bis zum vollendeten 2. Lebensjahr ist nur
Neue Herrengasse 10, 3100 St. Pölten
der Besuch des Rasenplatzes möglich.
per Fax: +43 (0)2742 90 80 41
Kunden jederzeit widerrufen werden.
Kinder ab dem 3. Lebensjahr benötigen
oder per E-Mail an office@noeku.at
eine eigene Karte. Gerne informiert Sie
zu richten.
unser Kartenbüro über die Jugendfreundschaftskarte.
der Karten im Original erforderlich. Die
Karteninhaber der Kategorien 1 bis 6
Abrechnung der Kommission erfolgt im
nicht zur Rückgabe der Karten. Für Karten
Bei Open Air Konzerten empfehlen wir
Kartenbüro Wien ab dem ersten Werktag
der Kategorie 7 und Rasenkarten gibt es
wetterfeste, warme Kleidung. Um eine
nach dem Konzert bis einschließlich
keinen alternativen Sitzplatz im Auditorium.
Sichtbehinderung auszuschließen, sind
30 Tage nach dem Konzertdatum.
Kartenbesitzer der Kategorie 7 oder von
Regenschirme nicht gestattet.
98
17. Bild- und Tonaufnahmen
14. Bekleidungshinweise
terms and conditions of sale Terms and conditions of sale apply
of € 2,00 per reprint. The original ticket
and lawn seating will take place within
17. Image and sound recording
solely to events by the Grafenegg Kul-
will then no longer be valid.
2 months from the first weekday after
Neither image nor sound recordings
the concert. The original tickets must be
are permitted during the performance.
6. Late arrivals
provided. A form for returning tickets can
In the case of television, film or video
In order to ensure an uninterrupted
be found at www.grafenegg.com/wetter.
recording, visitors declare their consent
1. Advance ticket sales
concert experience for our audience,
Repayment may be collected in person
to any recording of themselves which
The advance ticket sales for holders
latecomers will only receive admission
at our Vienna Box Office in cash, or
may result.
of the DUETT Card will commence on
from the head usher during intermission
by remittance to the customer’s bank
13th of November 2013. New DUETT
or an ovation.
account or credit card. Original tickets
18. Bus Transfer
may also be sent by post to the Box
A bus shuttle service between the Vienna
Office for payment of the refund into
Musikverein and Grafenegg is offered
a bank account.
for main concerts and Matinees. Bus
turbetriebsgesellschaft m.b.H which are cited within in this brochure.
Cards can be ordered together with concert tickets. Ticket orders from non-
7. Admission to castle grounds
DUETT holders will be processed star-
The entire grounds of the castle are
ting 27th of November 2013. Orders
open to visitors, with the exception of
will be processed in order of receipt.
days with concerts on the open-air stage
11. Alternative Seating
service-section and can also be viewed
Orders for tickets may be placed at our
Wolkenturm. In this case entry is possible
We reserve the right to offer visitors
on our website. The bus for the return
box office in Vienna and Grafenegg in
only for holders of a valid concert ticket,
alternative seats. Please note that in
journey departs approx. 15 minutes after
person, by telephone, by email, online
starting 3 hours prior to the concert.
case of relocation from the Wolkenturm
the end of the main concert. Bus tickets
(www.grafenegg.com), by post or fax.
Access to the park area with dogs is
to the auditorium due to the different
can be ordered up to ten days before the
only allowed outside of event hours. The
capacities of the two concert locations
concert date.
Castle Tavern is always open to visitors.
a shift in categories can apply within the
2. Payment We accept the following credit cards: Master Card, American Express, Diners
8. Venue
Club, Visa. Payment in cash or by
The relocation of an event to a different
debit card (Bankomat) is also possible.
venue within the grounds of Grafenegg
Payment by bank transfer is possible up
Castle will not result in entitlement to
to 3 weeks before the concert, since the
return or refund of concert tickets.
transaction can take up to 14 days. The deposit of unpaid tickets at the ticket counter is not possible.
9. Delay or interruption of concert Any delay in the start of the concert or interruption of the concert due to bad
3. Dispatch
weather will not result in entitlement to
Concert tickets may be either dispatched
return or refund of concert tickets.
via postal mail, or can be picked up at the ticket counter before the concert in case the payment has been processed in advance. Concert tickets will be sent free of charge to DUETT Card holders. For customers without DUETT postage of € 2,00 will be charged for standard post in addition to the ticket price.
10. Bad weather In case of bad weather, events on the Wolkenturm open-air stage will be relocated to the Auditorium no later than 30 minutes before the start of the concert. Relocation to the Auditorium during the concert will result in an interruption of
departure times are indicated in the
allocation of an alternative seat. Seats
19. Data protection
in juxtaposition with eachother at the
The customer agrees to his/her personal
Wolkenturm can happen to be separated
data being transferred to and use by
at the Auditorium.
affiliated companies of the Grafenegg Kulturbetriebsgesellschaft m.b.H. [«Ver-
12. Lawn seating
triebsdatenbank der Betriebe der NÖ
Access to the lawn seats is only
Kulturwirtschaft»](par 4 cl 13 in connec-
possible by admission of the usher in
tion with 50 DPA 2000).
charge. There are no chairs allowed at
A list of the affiliated companies is
the lawn seats. Smoking and open fire
available at www.noeku.at.
are not permitted.
The customer may revoke his/her consent any time. A revocation must be
13. Children
in written form, addressed to the
Children three years old and above
NÖ Kulturwirtschaft GmbH
require their own ticket. Our ticket office
Neue Herrengasse 10, 3100 St. Pölten
will be happy to provide information on
by fax: +43 (0)2742 90 80 41
youth tickets. Visitors with children two
or by e-mail: office@noeku.at
years old and under are required to sit in the lawn seating area.
approximately 30 minutes. For ticket-
14. Clothing
holders in categories 1-5 alternative
For open air concerts we recommend
assumed if tickets are lost in the post.
seating and for category 6 a folding
warm, weatherproof clothing, and request
seat on the Gallery in the Auditorium is
visitors to refrain from using umbrellas,
4. Cancellation
provided. Alternative seating is indicated
so as not to obstruct the view of others.
It is not possible to return tickets. How-
on the ticket and no return or refund of
ever, when a concert is sold out, return
ticket is possible. For ticket holders in
15. Additional events
on a commission basis may be agreed
category 7 and those with unallocated
Admission to Introductions and Préludes
in exceptional cases in person at our
lawn seating (Rasenkarten), there is no
is free of charge for visitors with a con-
Vienna Box Office for a charge of 15 %
alternative seating in the Auditorium,
cert ticket for the relevant main concert.
of the ticket price. For this purpose, the
but category 7 and lawn seating ticket
Due to limited seat capacity numbered
presentation of the original tickets are
holders may choose to attend a video
tickets for these events will be issued
required. Settlement will be made at the
transmission of the concert in the Riding
free of charge.
Box Office within the 30 days following
School. Holders of unallocated tickets and
the concert.
category 7 ticket-holders who choose
16. Changes
not to attend the video transmission will
We reserve the right to undertake
5. Loss of tickets
receive a refund if the concert has not
changes of program or performers. This
When tickets are lost, a duplicate may
lasted until the interval or 50 minutes
will not result in entitlement to return or
be issued on payment of a handling fee
after the start. Refunds for category 7
exchange of tickets.
€ 5,00 will be charged for registered mail. With standard post, no liability is
99
bestellformular
100
grafenegg 2014
Bestellformular Information
DUETT-Karte (gültig bis 09.09.2014)
• • •
DUETT € 54,00
Kartenbüro
DUETT Jugend (bis 26 Jahre) € 25,00
Grafenegg und Tonkünstler
Geburtsdatum:
MuseumsQuartier Wien
Ich bin bereits Inhaber der
Museumsplatz 1/e—1.5
DUETT-Karte 13—14
1070 Wien, Österreich T: +43 (0)1 586 83 83
Meine Kartennummer
F: +43 (0)1 587 64 92
konzerttickets
tickets@grafenegg.com
Konzert am
Uhrzeit anzahl k ategorie
STk.
Kat.
STk.
Kat.
STk.
Kat.
STk.
Kat.
STk.
Kat.
STk.
Kat.
Zahlung
• • •
mit Kreditkarte Visa Diners
• •
Mastercard Amex
Karten-Nr.:
Bemerkungen
Gültig bis:
bustickets
Kartenprüfnummer: Abfahrt ab Musikverein Wien
Bustransfer am
Uhrzeit
anzahl
STk.
STk.
STk.
• •
mit Erlagschein Bar/Bankomat
STk.
Zusendung
• • • • •
/
Freunde des Grafenegg Festivals
senden Sie mir Informationen zu den Freunden • Bitte des Grafenegg Festivals zu.
Standardpost € 2,00 Eingeschrieben € 5,00
Ich hole meine Bestellung ab: im Kartenbüro im MuseumsQuartier Wien am Konzerttag im Kartenbüro Grafenegg
titel
vorname
nachname
strasse
PLZ
ort
e-mail telefon (untertags) Ich bin mit den Verkaufsbedingungen (siehe Seite 98) einverstanden. Ich stimme ausdrücklich zu, dass meine personenbezogenen Daten im Rahmen des Informationsver bundsystems «Vertriebsdatenbank der Betriebe der NÖ Kulturwirtschaft» (§ 4 Z 13 iVm 50 DSG 2000) an die verbundenen Unternehmen der Grafenegg Kulturbetriebs gesellschaft m. b. H. übermittelt und verwendet werden. Eine Liste der verbundenen Unternehmen findet sich auf noeku.at. Diese Zustimmung kann ich jederzeit widerrufen. Ein Widerruf ist schriftlich an die NÖ Kulturwirtschaft GmbH, Neue Herrengasse 10, 3100 St. Pölten, per Fax: +43 (0)2742 908041 oder per E-Mail: office@noeku.at zu richten.
datum
unterschrift
Kalendarium FAMILIEN IN GRAFENEGG So 15.06. Seite 54
11.00 – 17.00 uhr
areal Grafenegg
Familientag
10 Jahre Tonspiele · Konzerte · Workshops · Spiele und Spaß
Sommernachtsgala Do 19.06. Seite 14
20.15 uhr
Wolkenturm
Sommernachtsgala
Tonkünstler-Orchester · Angela Denoke · Ramón Vargas · Jean-Yves Thibaudet · Juanjo Mena
fr 20.06. Seite 15
20.15 uhr
Wolkenturm
Sommernachtsgala
Tonkünstler-Orchester · Angela Denoke · Ramón Vargas · Jean-Yves Thibaudet · Juanjo Mena
sommerkonzerte Mo 23.06. Seite 54
09.00 10.30 12.00 15.00
uhr uhr uhr uhr
Reitschule Reitschule Reitschule Reitschule
Sa 28.06. Seite 18
15.00 17.30 19.00 20.00
uhr uhr uhr uhr
gartensaal schlosshof Reitschule wolkenturm
Familien-workshop prélude einführung abendkonzert
sa 05.07. Seite 19
15.00 17.30 19.00 20.00
uhr uhr Uhr Uhr
gartensaal Schlosshof Reitschule Wolkenturm
Familien-Workshop prélude einführung abendkonzert
Sa 12.07. Seite 20
15.00 17.30 19.00 20.00
uhr uhr uhr UHR
gartensaal Schlosshof Reitschule Wolkenturm
Familien-Workshop PRÉLUDE Einführung abendkonzert
Sa 19.07. Seite 21
17.30 uhr 19.00 uhr 20.00 uhr
schlosshof Reitschule wolkenturm
PRÉLUDE einführung abendkonzert
A Night at the Movies Tonkünstler Brass Mirjam Jessa The John Wilson Orchestra · John Wilson
Sa 26.07. Seite 22
17.30 uhr 19.00 uhr 20.00 uhr
Schlosshof Reitschule wolkenturm
prélude einführung abendkonzert
Mozart & more Chiaroscuro Quartet Renate Burtscher Il Giardino Armonico · Isabelle Faust · Giovanni Antonini
Sa 02.08. Seite 23
17.30 uhr 19.00 uhr 20.00 uhr
schlosshof Reitschule wolkenturm
prélude einführung abendkonzert
Happy Brassday! Federspiel Alexander Moore Mnozil Brass
Sa 09.08. Seite 25
17.30 19.00 20.00 22.30
schlosshof Reitschule wolkenturm Reitschule
prélude einführung abendkonzert Late Night Session
uhr uhr uhr uhr
kinderkonzert kinderkonzert kinderkonzert kinderkonzert
Ensemble Ensemble Ensemble Ensemble
des des des des
Tonkünstler-Orchesters Tonkünstler-Orchesters Tonkünstler-Orchesters Tonkünstler-Orchesters
· · · ·
Marko Marko Marko Marko
Simsa Simsa Simsa Simsa
· · · ·
Erke Erke Erke Erke
Duit Duit Duit Duit
BIG Nightmare Music Zwischen Witz und Wahnwitz Trio KlaVis · Yu Horiuchi Ulla Pilz Tonkünstler-Orchester · Aleksey Igudesman · Hyung-ki Joo · Ruben Gazarian Oh Happy Day! Spirituals und Gospels Chorus sine nomine · Johannes Hiemetsberger Hans Georg Nicklaus Tonkünstler-Orchester · Indra Thomas · Nmon Ford · Chorus sine nomine · John Axelrod Pini Di Roma Bella Italia Jugendsinfonieorchester Niederösterreich · Martin Braun Ursula Magnes Tonkünstler-Orchester · François Leleux · Andrés Orozco-Estrada
EUROPE’S FINEST MusikerInnen des EUYO Walter Dobner European Union Youth Orchestra · Vilde Frang · Semyon Bychkov Musikerinnen und Musiker des European Union Youth Orchestra
grafenegg festival do 14.08. Seite 28
18.00 18.45 19.10 19.30
uhr uhr Uhr UHR
Reitschule Wolkenturm Schlosspark Wolkenturm
fr 15.08. Seite 29
18.00 uhr 19.30 uhr
reitschule wolkenturm
Einführung abendkonzert
sa 16.08. Seite 31
16.30 uhr
Schlosshof
prélude
18.00 uhr 19.30 uhr
Reitschule wolkenturm
einführung abendkonzert
so 17.08. Seite 32/33
11.00 Uhr
Auditorium
Uhr uhr uhr uhr
Schlosshof reitschule Wolkenturm Reitschule
PRÉLUDE Einführung abendkonzert Late Night Session
do 21.08. Seite 35
18.00 uhr 19.30 uhr
reitschule Wolkenturm
Einführung abendkonzert
Thomas Otto Tonkünstler-Orchester · Camilla Tilling · Jörg Widmann · Kent Nagano
fr 22.08. Seite 36
18.00 uhr 19.30 uhr
reitschule wolkenturm
Einführung abendkonzert
Haide Tenner Freiburger Barockorchester · Bejun Mehta · Gottfried von der Goltz
Sa 23.08. Seite 37
16.30 uhr 18.00 uhr 19.30 uhr
reitschule reitschule Wolkenturm
prélude Einführung abendkonzert
Evelina Ivanova · Christoph Peham · Ann Joana Druyts Peter Jarolin Seoul Philharmonic Orchestra · Sunwook Kim · Myung-Whun Chung
so 24.08. Seite 38/39
11.00 16.30 18.00 19.30
Auditorium schlosshof reitschule Wolkenturm
MATINEE PRÉLUDE Einführung abendkonzert
Jörg Widmann · Minetti Quartett Claron McFadden · Minguet Quartett Heinz Sichrovsky London Symphony Orchestra · Rudolf Buchbinder · Sir Antonio Pappano
mo 25.08. Seite 40
19.30 uhr
auditorium
20.30 Uhr
Reitschule
Ink Still Wet Abschlusskonzert Künstlergespräch
Mitglieder des Tonkünstler-Orchesters · TeilnehmerInnen des Composer-Conductor-Workshops · Jörg Widmann · Lothar Zagrosek Jörg Widmann · Lothar Zagrosek
do 28.08. Seite 41
18.00 uhr 19.15 uhr
reitschule Wolkenturm
Einführung abendkonzert
Gert Korentschnig City of Birmingham Symphony Orchestra · Rudolf Buchbinder · Andris Nelsons
Fr 29.08. Seite 42
18.00 uhr 19.15 uhr
reitschule wolkenturm
Einführung abendkonzert
Axel Brüggemann City of Birmingham Symphony Orchestra · Klaus Florian Vogt · Andris Nelsons
Sa 30.08. Seite 43
16.30 uhr
schlosshof
PRÉLUDE
18.00 uhr 19.15 uhr
reitschule Wolkenturm
Einführung abendkonzert
11.00 uhr 16.30 uhr
Auditorium schlosshof
MATINEE PRÉLUDE
18.00 uhr 19.15 uhr
reitschule Wolkenturm
Einführung abendkonzert
Wiener Akademie · Patricia Petibon · Michael Schade · Martin Haselböck Alexander Gheorghiu · Susanne Masetti · Martin Fuchs · Veronika Körmendy · Cecilia Sipos · Michael Seifried Harald Haslmayr Rotterdam Philharmonic · Emanuel Ax · Yannick Nézet-Séguin
do 04.09. Seite 47
18.00 uhr 19.00 uhr
reitschule Wolkenturm
Einführung abendkonzert
Marco Frei St. Petersburger Philharmoniker · Nikolai Lugansky · Yuri Temirkanov
fr 05.09. Seite 48
18.00 uhr 19.00 UHR
reitschule Wolkenturm
Einführung abendkonzert
Karlheinz Roschitz Filarmonica della Scala di Milano · Christine Schäfer · Daniel Harding
Sa 06.09. Seite 49
16.30 uhr 18.00 uhr 19.00 uhr
schlosshof reitschule wolkenturm
prélude Einführung abendkonzert
Martin Schwab · Ensemble Capriccio Wien Alexander Moore Tonkünstler-Orchester · Nikolaj Znaider · Andrés Orozco-Estrada
So 07.09. Seite 50/51
11.00 16.30 18.00 19.00
Auditorium schlosshof reitschule Wolkenturm
matinee prélude Einführung abendkonzert
Rudolf Buchbinder · Nikolaj Znaider Ensemble Concertante Peter Blaha Wiener Philharmoniker · Gustavo Dudamel
so 31.08. Seite 44/45
16.30 18.00 19.30 22.30
uhr uhr uhr uhr
uhr uhr uhr uhr
EröffnungsvortraG BAUMPFLANZUNG ERÖFFNUNGS-FANFARE abendkonzert
MATINEE
Jörg Widmann Pflanzung des Komponistenbaums Bläserensemble des Tonkünstler-Orchesters Tonkünstler-Orchesters · Kate Royal · Daniela Fally · Marina Prudenskaja · Thomas Tatzl · Andrés Orozco-Estrada Walter Weidringer Toronto Symphony Orchestra · Jörg Widmann · Peter Oundjian Matthias Schulz · Herbert Maderthaner · Daniel Ottensamer · Stefan Vohla · David Seidel · Franz Pickl · Jonas Rudner · Thomas Bachmair Michael Krügerke Tschechische Philharmonie · Magdalena Kožená · Jirˇí Beˇlohlávek Rudolf Buchbinder · Georgy Goryunov · Stefan Schilli · Jörg Widmann · Bence Bogányi · Radek Baborák Jörg Widmann · MusikerInnen des EUYO Marion Eigl European Union Youth Orchestra · Simon Trpc ˇeski · Vasily Petrenko MusikerInnen des EUYO
Jörg Widmann · Lieke te Winkel · Gerald Hinterndorfer · Victoria Fónyad-Joó · Tobias Bäz Thomas Jorda Tonkünstler-Orchester · Irena Gulzarova · Lawrence Foster
preise Vorverkauf: Ab 13. November 2013 für Inhaber der DUETT-Karte, allgemein ab 27. November 2013. Der Verkauf für die Sommernachtsgala am 19. Juni 2014 hat im Rahmen des Abonnements «Schlossklänge» bereits begonnen. Alle Preisangaben in Euro. Preise für Inhaber der DUETT-Karte sind fett gedruckt. Rollstuhlplätze: € 15,00 (Bestellungen bis 31. Mai 2014). Informationen zum Bustransfer siehe Seite 92. so
15. 06.
Familientag
Areal
sommernachtsgala
Erw. 11,00
Kinder 6,00
Familienticket 20,00
Kat 1
Kat 2
Kat 3
Kat 4
Kat 5
Kat 6
Kat 7
Rasen
Do
19. 06.
sommernachtsgala
Wolkenturm
120,00 108,00
105,00 94,50
85,00 76,50
70,00 63,00
60,00 54,00
40,00 36,00
25,00 22,50
10,00 9,00
fr
20. 06.
Sommernachtsgala mit tv-übertragung
Wolkenturm
120,00 108,00
105,00 94,50
85,00 76,50
70,00 63,00
60,00 54,00
40,00 36,00
25,00 22,50
10,00 9,00
Kat 4
Kat 5
Kat 6
Kat 7
Rasen
mo 23. 06.
kinderkonzerte
Reitschule
sommerkonzerte
Kinder 6,50
Erw. 11,00
Kat 1
Kat 2
Kat 3
sa
28. 06.
familien workshop
gartensaal
8,00
pro Teilnehmer
sa
28.06.
BIG NIGHTMARE MUSIC
Wolkenturm
65,00 58,50
35,00 31,50
30,00 27,00
25,00 22,50
15,00 13,50
10,00 9,00
SA
05.07.
familien workshop
gartensaal
8,00
55,00 45,00 49,50 40,50 pro Teilnehmer
Wolkenturm
65,00 58,50
55,00 45,00 49,50 40,50 pro Teilnehmer
35,00 31,50
30,00 27,00
25,00 22,50
15,00 13,50
10,00 9,00
sa
05.07.
OH HAPPY DAY!
SA
12.07.
familien workshop
gartensaal
8,00
sa
12.07.
PINI DI ROMA
Wolkenturm
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
35,00 31,50
30,00 27,00
25,00 22,50
15,00 13,50
10,00 9,00
sa
19.07.
A NIGHT AT THE MOVIES
Wolkenturm
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
35,00 31,50
30,00 27,00
25,00 22,50
15,00 13,50
10,00 9,00
sa
26.07.
MOZART & MORE
Wolkenturm
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
35,00 31,50
30,00 27,00
25,00 22,50
15,00 13,50
10,00 9,00
sa
02.08.
HAPPY BRASSDAY!
Wolkenturm
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
35,00 31,50
30,00 27,00
25,00 22,50
15,00 13,50
10,00 9,00
sa
09.08.
EUROPE‘S FINEST
Wolkenturm
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
35,00 31,50
30,00 27,00
25,00 22,50
15,00 13,50
10,00 9,00
Kat 1
Kat 2
Kat 3
Kat 4
Kat 5
Kat 6
Kat 7
Rasen
105,00 94,50
85,00 76,50
70,00 63,00
60,00 54,00
40,00 36,00
25,00 22,50
10,00 9,00
grafenegg festival DO
14.08.
Festivaleröffnung
Wolkenturm
120,00 108,00
fr
15.08.
Toronto Symphony ORCHESTRA, Widmann, Oundjian
Wolkenturm
90,00 81,00
75,00 67,50
60,00 54,00
50,00 45,00
40,00 36,00
30,00 27,00
20,00 18,00
10,00 9,00
sa
16.08.
Tschech. Philharmonie, KoŽena, Belohlávek
Wolkenturm
120,00 108,00
105,00 94,50
85,00 76,50
70,00 63,00
60,00 54,00
40,00 36,00
25,00 22,50
10,00 9,00
so
17.08.
matinee buchbinder and friends
auditorium
100,00 90,00
80,00 72,00
65,00 58,50
55,00 49,50
35,00 31,50
15,00 13,50
— —
— —
so
17.08.
ˇeski, Petrenko EUYO, Trpc
Wolkenturm
90,00 81,00
75,00 67,50
60,00 54,00
50,00 45,00
40,00 36,00
30,00 27,00
20,00 18,00
10,00 9,00
do
21.08.
Tonkünstler-Orchester, Tilling, Widmann, Nagano
Wolkenturm
100,00 90,00
85,00 76,50
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
35,00 31,50
25,00 22,50
10,00 9,00
fr
22.08.
Freiburger Barockorchester, Mehta, von der Goltz
Wolkenturm
90,00 81,00
75,00 67,50
60,00 54,00
50,00 45,00
40,00 36,00
30,00 27,00
20,00 18,00
10,00 9,00
sa
23.08.
Seoul Philharmonic, Kim, Chung
Wolkenturm
100,00 90,00
85,00 76,50
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
35,00 31,50
25,00 22,50
10,00 9,00
so
24.08.
Matinee Widmann, Minetti Quartett
auditorium
90,00 81,00
75,00 67,50
60,00 54,00
50,00 45,00
30,00 27,00
15,00 13,50
— —
— —
so
24.08.
london symphony orchestra, Buchbinder, Pappano
140,00 126,00
120,00 108,00
95,00 85,50
75,00 67,50
65,00 58,50
45,00 40,50
30,00 27,00
10,00 9,00
mo 25.08.
Ink Still Wet
wolkenturm Reitschule
eintritt frei
do
28.08.
CBSO, Buchbinder, Nelsons
Wolkenturm
140,00 126,00
120,00 108,00
95,00 85,50
75,00 67,50
65,00 58,50
45,00 40,50
30,00 27,00
10,00 9,00
fr
29.08.
CBSO, Vogt, Nelsons
Wolkenturm
140,00 126,00
120,00 108,00
95,00 85,50
75,00 67,50
65,00 58,50
45,00 40,50
30,00 27,00
10,00 9,00
sa
30.08.
Tonkünstler-Orchester, Gulzarova, Foster
wolkenturm
90,00 81,00
75,00 67,50
60,00 54,00
50,00 45,00
40,00 36,00
30,00 27,00
20,00 18,00
10,00 9,00
so
31.08.
matinee Petibon, schade, Wiener Akademie, Haselböck
auditorium
100,00 90,00
80,00 72,00
65,00 58,50
55,00 49,50
35,00 31,50
15,00 13,50
— —
— —
so
31.08.
Rotterdam Philharmonic, Ax, Nézet-SÉguin
Wolkenturm
110,00 99,00
95,00 85,50
75,00 67,50
65,00 58,50
55,00 49,50
40,00 36,00
25,00 22,50
10,00 9,00
do
04.09.
St. Petersburger Philharmoniker, Lugansky, Temirkanov
Wolkenturm
120,00 108,00
105,00 94,50
85,00 76,50
70,00 63,00
60,00 54,00
40,00 36,00
25,00 22,50
10,00 9,00
fr
05.09.
Filarmonica della Scala, Schäfer, Harding
Wolkenturm
100,00 90,00
85,00 76,50
65,00 58,50
55,00 49,50
45,00 40,50
sa
06.09.
85,00 76,50 80,00 72,00
65,00 58,50 65,00 58,50
55,00 49,50 55,00 49,50
45,00 40,50 35,00 31,50
10,00 9,00 10,00 9,00
07.09.
100,00 90,00 100,00 90,00
25,00 22,50 25,00 22,50
s0
Tonkünstler-Orchester, Znaider, Orozco-Estrada matinee Buchbinder, Znaider
35,00 31,50 35,00 31,50 15,00 13,50
— —
— —
s0
07.09.
140,00 126,00
120,00 108,00
95,00 85,50
75,00 67,50
65,00 58,50
45,00 40,50
30,00 27,00
10,00 9,00
Wiener Philharmoniker, Dudamel
Wolkenturm auditorium Wolkenturm
GRAFENEGG UND TONKÜNSTLER
duett
DUETT-KARTE
Vorteile DUETT Jugend
· 20 % Ermäßigung auf bis zu 2 Abonnements pro Zyklus in Wien und Grafenegg
für alle Personen bis zum vollendeten 26. Lebensjahr (Stichtag Saison 13—14: 01. Juli 1987)
· 10 % Ermäßigung auf bis zu 2 Eintrittskarten für alle Eigenveranstaltungen:
· 1 Jugendabonnement (€ 10,00 pro Karte) pro Zyklus in Wien und Grafenegg
- des Tonkünstler-Orchesters im Musikverein Wien
· 50 % Ermäßigung auf eine Eintrittskarte für alle Eigenveranstaltungen:
duett
Vorteile DUETT–karte
- der Grafenegg Kulturbetriebsgesellschaft einschließlich Grafenegg Festival 2014 - des Festspielhaus St. Pölten
· Vorrangige Bearbeitung der Einzelkartenbestellungen · Kostenlose Zusendung der Eintrittskarten innerhalb Österreichs (mit Standardpost) · Bonuskonzerte zum Freundschaftspreis · Bevorzugte Kartenvergabe für Zusatzveranstaltungen (z. B. Einführungsgespräche) in Grafenegg und im Musikverein Wien
· 10 % Ermäßigung auf alle Artikel der Online-Shops auf www.grafenegg.com und www.tonkuenstler.at · 10 % Ermäßigung auf den Bustransfer Wien-Grafenegg · Bustransfer nach St. Pölten um € 10,00 · 10 % Ermäßigung im CD-Fachgeschäft DACAPO Klassik im Haus der Musik (Seilerstätte 30, 1010 Wien)
- des Tonkünstler-Orchesters im Musikverein Wien
- der Grafenegg Kulturbetriebsgesellschaft einschließlich Grafenegg Festival 2014 - des Festspielhaus St. Pölten · Alle weiteren Vorteile der Duett-Karte gelten auch für die Duett-Karte Jugend DUETT-Karte Jugend, Saison 13—14: € 25,00 Gültig von 10. September 2013 bis 09. September 2014
Ermäßigungen ausschließlich beim Kauf über das Kartenbüro Wien, Kartenbüro Grafenegg und das Festspielhaus St. Pölten, sowie online über www.grafenegg.com, www.tonkuenstler.at und www.festspielhaus.at
· Geschenk: eine Tonkünstler CD-Aufnahme · 10 % Ermäßigung auf die Grafenegger Wein-Edition (Information: www.grafenegg.com/wein) · 50 % Ermäßigung auf bis zu 2 Eintrittskarten für das Schloss Grafenegg · 50 % Ermäßigung auf bis zu 2 Eintrittskarten für den Grafenegger Advent (Information: www.grafenegg.com/advent) DUETT - Karte, Saison 13—14: € 54,00 Gültig von 10. September 2013 bis 09. September 2014 Impressum Medieninhaber (Verleger): Grafenegg Kulturbetriebsgesellschaft m. b. H., Schloss Grafenegg, 3485 Grafenegg 10, Österreich | Herausgeber: Verein Tonkünstler-Orchester Niederösterreich, Kulturbezirk 2, 3100 St. Pölten, Österreich | Für den Inhalt verantwortlich: Paul A. Gessl, Maria Grätzel | Redaktionelle Mitarbeit: Ursula Haselböck (Betriebsbüro), Magdalena Klamminger (Betriebsbüro), Verena Hager (Betriebsbüro), Alexander Moore (Dramaturgie), Julia Ornetsmüller (Presse), Julia Flunger-Schulz (Bereichsleiterin Kommunikation, Verkauf & Ticketing, Standortmanagement, Prokuristin), Djeiran Malek (Marketing), Christina Hirsch, Sandra Langschwert, Jana Demcisin, Pia Aigner (Leitung Ticketing, Service & Shop), David Punz (Key Accounts), Cathrin Schiefer (Standortleiterin), Heidi Abel (Leitung Notenarchiv), Manuela Gallistl (Musikvermittlung), Stefan Lang (Development) | Planung & Koordination: Djeiran Malek (Marketing) | Übersetzungen ins Englische: Caroline Wellner | Visuelle Gestaltung: Manikin Visual Agency | Litho: iwaves medientechnik gmbh | Produktion: Good Friends Werbeagentur, Wien | Titelsujet: Alexander Haiden Fotos: Peter Adamik, Sussie Ahlburg, Hajin Ahn, Naïve Ambroisie, Marco Borggreve, Stefano Bottesi, Tibor Bozi, Felix Broede, Chris Christodoulou, Dimo Dimov, Vern Evans, Exceptional Pictures, Fotostudio M42, Simon Fowler, Klaus Fritsch, Marc Ginot, Esther Haasel, Alexander Haiden, Mark Harrison, Wilfried Hoesl, Meinrad Hofer, Ruth Hommelsheim, Philipp Horak, Nancy Horowitz, Manfred Klimek, Werner Kmetitsch, Alexander Koller, Lisa Marie Mazzucco, Musacchio & Ianniello, Rita Newman, Johan Persson, Luca Piva, David Pridal, Thomas Rabsch, Sheila Rock, Martin Mydtskov Ronne, Gregor Semrad, Martin Sigmund, Yuri Temirkanov, Udo Titz, Hans Vanderwoerd, Frederick Vidal, Bodo Vitus, Christian Wachter, Julia Wesely, alle anderen unbenannt. Redaktionsschluss: 10.09.2013. Termin-, Programm- und Besetzungsänderungen bleiben vorbehalten.
Ausgabe 25/2013, Tonkünstler-Orchester Niederösterreich, Österreichische Post AG / Sponsoring.Post, Vertragsnummer: GZ 02Z034306 S, BNPA: 3100 St. Pölten
Grafenegg kl ang trifft kulisse.
grafenegg.com
Information und Tickets Kartenbüro Grafenegg Auditorium 3485 Grafenegg 10, Österreich T: +43 (0)2735 5500 Kartenbüro Grafenegg und Tonkünstler Wien MuseumsQuartier Museumsplatz 1/e –1.5 1070 Wien, Österreich T: +43 (0)1 586 83 83 F: +43 (0)1 587 64 92 tickets@grafenegg.com
106