Defereggeninfo Sommer 2022

Page 49

Weitwanderwege Trekking | Escursioni a tappe

erlebnis Berg blick mensch liebe hunger

m

T +4

3 50 212

212

Entdecke die schönsten Weitwanderwege

Osttirols inkl. Wegbeschreibung

n

@ost tiro info l.c

o

HIKING

Os

t tiro

l Inform

at io

#myosttirol www.osttirol.com

Weitwandern, so wie

es sein soll

Detaillierte Infos zu den Weitwanderwegen: www.weitwandern.osttirol.com Detailed information on trekking trails see web | Informazioni dettagliate degli escursioni a tappe vedi web

2 Täler Trail 

Weitwandern auf dem Aussichtsbalkon der Alpen

Wo seit jeher Bergbauern, Knappen, Kirchgänger und Schmuggler ihre Wege zogen, führt der neue grenzüberschreitende „2TälerTrail“ von Ost- nach Südtirol. In sechs Tagesetappen und über insgesamt 90 Kilometern verläuft der Weitwanderweg von Hopfgarten i. D. über St. Veit i. D., St. Jakob i. D. und den Staller Sattel bis nach Rasen im Antholzertal. Der 2 TälerTrail ist bewusst kein hochalpiner Weitwanderweg und auch kein monotoner Talwanderweg, sondern ein Weg dazwischen. Er führt entlang der mittleren Höhenstufe, zwischen hochalpinem Gelände und Talboden. Hochgebirgsszenarien wechseln mit bergbäuerlicher Kulturlandschaft. Blicke auf die schneebedeckten Gipfel der Lasörlinggruppe, Villgrater Berge und Rieserfernergruppe wechseln mit faszinierenden Ansichten der Ortschaften im Tal. Der Wanderer geht hier, bildlich gesprochen, nicht auf das Dach und auch nicht ins Parterre, sondern auf dem Balkon der Alpen. Am Ende jeder Tagesetappe wird stets ein Ort erreicht, wo je nach Wahl in Pension, Gasthof oder Hotel übernachtet werden kann. Infos dazu finden Sie auf unserer Homepage oder in der Tourismusinformation St. Jakob i. D., www.osttirol.com/defereggental 

2 Valleys Trail - Long-dinstance-hiking along the picture balcony of the alps

The boarder crossing "2TälerTrail" from East to South Tyrol leads to ways where minings, varlets, church-goers and smugglers have walked ever since. This path is around 90 kilometres long and takes up to seven days from Hopfgarten i. D. via St. Veit i. D., St. Jakob i. D. and the Staller Sattel to Rasen in the Antholzertal-valley. The "2TälerTrail" is consciously no high alpine long-distance-hiking-trail and also no monoton valley trail, it's just a trail inbetween. It leads along avarage levels, between high alpine terrain and the valley bottom. Alpine mountain scenarious and cultural landscapes are changing. The views to the snow covered peaks of the Lasörling-group, Villgarter-mountains and the Rieserverner-group are simply stunning. Figuratively speaking, neither does the hiker walk on the roof nor on the ground floor but on the balcony of the alps. Choose your night stop in a village in one of the loveley hotels, guesthouses with halfboard or private rooms with breakfast after a superior hiking day. Information to this trail can be found on our homepage www.defereggental.org or via the tourism offices. 

Sentiero delle 2 valli - Trekking sul balcone panoramico delle Alpi

Nei luoghi in cui da sempre minatori, lavoratori, fedeli e contrabbandieri hanno tracciato i loro tragitti, dall'estate 2017 il nuovo sentiero transfrontaliero "2TälerTrail“ condurrà dall'Osttirol all'Alto Adige. In sette tappe di una giornata per un totale di 90 chilometri il sentiero si snoda da Hopfgarten i. D., passando per St. Veit i. D., St. Jakob i. D. e il Passo Stalle, fino a Rasen nella Valle di Anterselva. Il 2TälerTrail non è volutamente un sentiero in quota e nemmeno un monotono sentiero a tema a valle, ma è una via di mezzo. Esso si snoda lungo il livello intermedio tra zone ad alta quota e fondovalle. Scenari di alta montagna si alternano a un paesaggio culturale contadino. Le vedute sulle cime innevate del gruppo del Lasörling, dei monti del Villgrater e del Gruppo delle Vedrette di Ries si alternano alle viste di località piene di fascino. L'escursionista, parlando in senso figurato, non cammina sul tetto e nemmeno nel parterre, bensì sul balcone delle Alpi. Alla fine di ogni giornata viene sempre raggiunta una località, dove, a scelta si può pernottare in una pensione, trattoria o in un hotel. Informazioni sono disponibili sulla nostra homepage www.defereggental.org o su gli uffici turistici. 49


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Nationalpark Hohe Tauern | National Park Hohe Tauern | Parco nazionale degli Altri Tauri

2min
page 78

Indooraktivitäten

2min
page 77

Defereggental Golf Park

1min
page 74

Wildwassersport | White-water-sports | Acqua bianca

2min
page 75

Outdooraktivitäten

0
page 73

MTB Single Trails, E-Bike Charging, rent & service | MTB Single trails, stazione di ricarica, noleggio e servizio

2min
page 72

Mountainbike-Tourenvorschläge | MTB tour suggestions | Suggerimenti per tour in MTB

9min
pages 69-71

Großglockner & Großvenediger

2min
page 68

Wassermythos Ochsenlacke | water myth | acqua mito

10min
pages 58-60

Wassernaturspielplatz St. Jakob i. D. | Water playground | Parco giochi acquatico

2min
pages 63-64

WALU der Wasserfloh | WALU the water flea | WALU pulce d'acqua

3min
page 57

Mountain water treasures at Defereggen Valley | Paradiso dell'acqua di montagna a valle di Defereggen

12min
pages 53-56

Alm- & Schutzhütten | Mountain huts and shelters | Rifugi e baite Hüttentaxi, Wanderbus, Wandernadeln, Wanderkarten

2min
page 51

Hiking-taxi and -bus, hiking-pins, maps | taxi e autobus escursionistico, emblema per escursionisti, cartine

3min
page 52

Weitwanderwege | Trekking | Escursioni a tappe

5min
pages 49-50

Wander-Highlights | Selected hiking tipps | suggerimenti escursionistici selezionati

8min
pages 42-44

Lienz die Einkaufsstadt | Lienz - the shopping city | Lienz - la città dello shopping

3min
page 41

Themen- & Lehrwege | Educational trails | Sentieri tematici

8min
pages 45-48

Regionales Handwerk | Local handicraft | Artigianato locale

1min
page 40

Sommerhighlights 2022 | Summer highlights 2022 | Momenti salienti dell'estate 2022

4min
pages 11-12

The most important vom A to Z | La più importante dalla A alla Z

11min
pages 4-10

Museen & Ausstellungen

16min
pages 27-33

La cucina a Osttirol, La prima colazione in Osttirol, Ristoranti stellati

8min
pages 34-37

Sehenswürdigkeiten | Sights | Attrazioni turistiche

12min
pages 22-26

Hopfgarten i. D

3min
pages 13-15

Regionale Spezialitäten | Local specialities | Spezialità regionale

4min
pages 38-39

St. Veit i. D

3min
pages 16-17
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.