Programme Rêve

Page 1

26 MAI - 4 JUIN

Photo : Damian Siqueiros / zetaproduction.com 路 Danseurs : Jeremy Raia & Emma Garau Cima


Hydro-Québec est heureuse de présenter Rêve.


Photo : Richard Champagne 路 Danseurs / Dancers : Emma Garau Cima & Jeremy Raia


Directeur artistique / Artistic Director: Gradimir Pankov Directeur général / Executive Director: Alain Dancyger Consultant musical et chef en résidence de l’Orchestre des Grands Ballets Canadiens de Montréal Musical Advisor and Resident Conductor of Les Grands Ballets Canadiens de Montréal Orchestra: Allan Lewis Fondatrice / Founder: Ludmilla Chiriaeff

Fondés par Ludmilla Chiriaeff en 1957, Les Grands Ballets Canadiens de Montréal transmettent la passion de la danse et stimulent l’imaginaire collectif. Cette compagnie se consacre au développement du ballet sous toutes ses formes, en s’appuyant sur les fondements de la technique classique. Les Grands Ballets rayonnent sur les scènes du monde entier, particulièrement depuis la nomination de Gradimir Pankov à la direction artistique en 1999. Les succès remportés ces dernières années à travers le monde en témoignent : Oman (2012), Chine (2011), MoyenOrient (2009), Amérique du Nord et Europe (Madrid, Berlin, Munich et une participation de trois semaines au Festival des Étés de la danse à Paris, entre autres). Chef de file du milieu culturel montréalais, la compagnie se distingue aujourd’hui en présentant des œuvres d’artistes de la relève (Didy Veldman, Stijn Celis, Christian Spuck, Stephan Thoss et le canadien Peter Quanz) et de grands chorégraphes comme Jiří Kylián, Mats Ek, Shen Wei ou encore Ohad Naharin. Les Grands Ballets s’engagent également auprès de la communauté. C’est ainsi que, depuis 1997, le Fonds Casse-Noisette pour enfants rend le temps des Fêtes inoubliable pour des milliers d’enfants issus de milieux défavorisés en leur permettant de participer à des ateliers éducatifs et d’assister à une représentation du célèbre ballet Casse-Noisette. Le Marché Casse-Noisette, premier marché de Noël philanthropique de Montréal, créé en 2010, contribue spécifiquement à ce Fonds. Les Grands Ballets nourrissent d’autres projets ambitieux, notamment ceux du Centre national de danse-thérapie, lancé en 2013. La compagnie emménagera par ailleurs dans l’Édifice Wilder : Espace Danse en 2017, en plein cœur du Quartier des spectacles à Montréal, lieu unique de création et de convergence. Toutes ces initiatives sont dictées par une conviction : Faire bouger le monde. Autrement.


Photo: John Hall

Gradimir Pankov, directeur artistique / Artistic Director Photo: John Hall

Ever since Ludmilla Chiriaeff founded the company in 1957, Les Grands Ballets Canadiens de Montréal has been communicating its passion for dance and firing the imagination of audiences worldwide. This widely acclaimed company is devoted to developing ballet in all its forms, while remaining faithful to the spirit of classical ballet. Les Grands Ballets has lit up stages around the world, particularly since the appointment of Gradimir Pankov as Artistic Director in 1999. The company’s reputation has been reinforced by many international successes over the past few years: Oman (2012), China (2011), the Middle East (2009), North America and Europe (Madrid, Berlin, Munich and three weeks at Les Étés de la danse in Paris). A leader among Montreal’s cultural institutions, the company now presents works by up-and-coming artists—Didy Veldman, Stijn Celis, Christian Spuck, Stephan Thoss and canadian Peter Quanz—and renowned choreographers such as Jiří Kylián, Mats Ek, Shen Wei and Ohad Naharin. The company is also strongly committed to the local community. Since 1997, The Nutcracker Fund for Children has given thousands of children from disadvantaged communities an unforgettable holiday season, with educational workshops and a free performance of The Nutcracker. In 2010, Les Grands Ballets launched The Nutcracker Market—Montreal’s first non-profit Christmas market—to raise money for the Fund. Les Grands Ballets is currently preparing a number of large-scale projects, in particular those for the National Centre for Dance Therapy, launched in 2013. The company will also be relocating in 2017 to its new premises, The Edifice Wilder: Espace Danse, a unique creative crossroads in the heart of Montreal’s Quartier des spectacles. All of these initiatives have one goal: to move the world. Differently.


Une adresse, le meilleur de la danse One address, the best of dance Photo: Michel Cloutier

En 2017, Les Grands Ballets Canadiens de Montréal, Tangente, l’École de danse contemporaine de Montréal et l’Agora de la danse se réuniront sous un même toit, en plein cœur du Quartier des spectacles. Afin de compléter le financement du projet, estimé à 99,2 M$, les quatre organismes ont entrepris une campagne majeure de financement conjointe de 25,8 M$.

In 2017, Les Grands Ballets Canadiens de Montréal, Tangente, the École de danse contemporaine de Montréal and Agora de la danse will be taking up residency under one roof, in the heart of the Quartier des spectacles. In order to complete the funding of the project, estimated at $99.2 million, the four dance organizations have launched a joint fundraising campaign with a target of $25.8 million.

Danièle Henkel, présidente-fondatrice des Entreprises Daniele Henkel Inc., assure la présidence de cette campagne, avec l’appui d’un comité:

Danièle Henkel, Founding President of Entreprises Daniele Henkel Inc., has agreed to chair the campaign, with the support of a committee:

François Castonguay

Président, Gestion François Castonguay inc.

Bita Cattelan

Directrice aux relations corporatives et affaires publiques, DAC Jet International

Carole Chapdelaine

Première vice-présidente, Québec et Est de l’Ontario, Banque Scotia

Maurice Côté, MBA, FEA, FICB, FCSI

Vice-président régional – Région Sud-ouest de Montréal Banque Royale du Canada

Claude Gagnon

Directeur général des opérations Chef, Bureau du président du conseil, BMO Nesbitt Burns et du président de BMO Groupe Financier Québec BMO Groupe Financier Québec

Bernard Mariette

Président, directeur général et chef des marques / President, CEO & CBO Lolë – Paradox

Louise-Ann Maziak

Vice-présidente, Comptes nationaux, Québec, Services bancaires commerciaux Groupe Banque TD

Pour plus de renseignements / For more information : EdificeWilderEspaceDanse.com


Photo: Lapointe Magne & AEdifica

PRENEZ PART AU MOUVEMENT. FAITES UN DON.


Photo : Richard Champagne 路 Danseurs / Dancers : Les Grands Ballets


DE STEPHAN THOSS Durée / Length: 85 minutes Sans entracte / No intermission Chorégraphie / Choreography: Stephan Thoss Assistants du chorégraphe / Assistants to the Choreographer: Uwe Fischer-Pettitt, Mia Johansson, Romy Liebig Conception des décors et des costumes / Set and Costume Design: Stephan Thoss Conception des éclairages / Lighting Design: Stephan Thoss & Marc Parent Conception et réalisation vidéo / Video Design and Production: Stephan Thoss & Robert Becker Musique originale / Original Music: Stephan Thoss & Daniel Lett

Quatuor no. 7 en fa dièse mineur, Op. 108 Quartet No. 7 in F-sharp minor, Op. 108 Quatuor no. 8 en ut mineur, Op. 110 Quartet No. 8 in C minor, Op. 110 De / By Dimitri Shostakovich Avec l’accord de / by arrangement with G. Schirmer, INC. Éditeur et détenteur du droit d’auteur / Publisher and copyright owner Eros Extrait de / Excerpt from Nightbook De / By Ludovico Einaudi Avec l’accord de / by arrangement with G. Schirmer, INC. Éditeur et détenteur du droit d’auteur / Publisher and copyright owner Plane to Spain - Bolero The Motorbike Château Saint-Martin Liana’s Death Boo! / The Chase Extraits de / Excerpts from The Ninth Gate De / By Wojciech Kilar Avec l’accord de / by arrangement with Warner / Chappell Music Box 30/70 - Nullform/Hive Composé et produit par / Composed and produced by O+A (Bruce Oland & Sam Auinger) Avec l’accord de / by arrangement with Galler Musikverlag Berlin Bt02 File Inc2 Composé et produit par / Composed and produced by O+A (Sam Auinger & Rupert Huber) Avec l’accord de / by arrangement with Galler Musikverlag Berlin

Créé pour Les Grands Ballets Canadiens de Montréal. Première mondiale le 16 mai 2013, Place des Arts, Montréal.

Hallo Mr. Buckner Back Klav 01 Back Klav 08 De / By Wolfgang Mitterer De l’album / from the album Music for Checking Emails Avec l’aimable autorisation de / Courtesy of col legno (col-legno.com) Gourmet Valse Tartare De / By Klaus Badelt Du film / From the motion picture Hannibal Avec l’accord de / by arrangement with Universal Pictures Music Publishing Duo (for Violin and Piano) Extrait de / Excerpt from Stirrings Still (WER 6694 2) De / By Rebecca Saunders Avec la permission de / Courtesy of WERGO / Schott Music & Media Gmbh, Mainz, Germany, www.wergo.de Avec l’accord de / by arrangement with C.F. Peters Corporation, Edition Peters Group It’s a Man’s Man’s Man’s World De / By James Brown Avec l’accord de / by arrangement with Warner / Chappell Music Wikus is Still Running Extrait de / Excerpt from District 9 De / By Clinton Shorter Avec l’accord de / by arrangement with All Roads Music Inc. Suite française No. 2 / French Suite No. 2 De / By Johann Sebastian Bach

Created for Les Grands Ballets Canadiens de Montréal. World Premiere May 16, 2013, Place des Arts, Montréal.

Les Grands Ballets Canadiens de Montréal remercient / Les Grands Ballets Canadiens de Montréal wishes to thank: Les Cinémas Guzzo, commanditaire de saison / Season’s Sponsor Hydro-Québec, commanditaire en titre / Title Sponsor Banque Nationale, commanditaire de la soirée du 2 juin / June 2 Evening Sponsor


Équipe artistique PHOTO: JEAN-LAURENT RATEL

Artistic team

Pierre Lapointe

PHOTO: JEAN-LAURENT RATEL

Maître de ballet principal Principal Ballet Master

Margret Kaufmann

PHOTO: MATEO H. CASIS / ZETAPRODUCTION.COM

Maîtresse de ballet et assistante du directeur artistique Ballet Mistress and Assistant to the Artistic Director

Steve Coutereel Maître de ballet Ballet Master


Distribution Cast

Rêveuse / Dreamer Vera Kvarcakova (26, 28, 4) Valentine Legat (27, 2, 3) Rêveur / Dreamer Jérémy Galdeano (26, 28, 4) Rubén Julliard (27, 2, 3) Avec / With (26, 28, 4) Leigh Alderson, Corwin Barnette, Raphaël Bouchard, Célestin Boutin, Sam Colbey, Hervé Courtain, Jean-Sébastien Couture, Mahomi Endoh, Emma Garau Cima, Troy Herring, Chisato Ide, Marcin Kaczorowski, Chisato Kashiwa, Sarah Kingston, Myles Lavallée, Valentine Legat, Jacqueline Lopez, Sahra Maira, Éline Malègue, Vanesa G.R. Montoya, Christie Partelow, Jeremy Raia, Jerimy Rivera, Stephen Satterfield, Chen Sheng, Ryo Shimizu, Andrew Wright

Avec / With (27, 2, 3) Leigh Alderson, Corwin Barnette, Célestin Boutin, Esabelle Chen, Sam Colbey, Renata Commisso, Hervé Courtain, Jean-Sébastien Couture, Mahomi Endoh, Emma Garau Cima, Troy Herring, Chisato Ide, Chisato Kashiwa, Sarah Kingston, Myles Lavallée, Diana Léon, Jacqueline Lopez, Sahra Maira, Éline Malègue, Anya Nesvitaylo, Christie Partelow, Stephen Satterfield, Chen Sheng, Ryo Shimizu, Andrew Wright



PHOTO: DAMIAN SIQUEIROS / ZETAPRODUCTION.COM

Troisième rang (de gauche à droite) : Éline Malègue (DS), Chen Sheng (S), Jean-Sébastien Couture (S), Chisato Kashiwa (DS), Leigh Andrew Alderson (DS) Deuxième rang (de gauche à droite) : Mahomi Endoh (PS), Marcin Kaczorowski (PS), Emma Garau Cima (PS), Sarah Kingston (DS), Rubén Julliard (S), Valentine Legat (PS), Jérémy Galdeano (PS), Sahra Maira (S) Premier rang (de gauche à droite) : Anya Nesvitaylo (CB), Jeremy Raia (PS), Vera Kvarcakova (CB), Jerimy Rivera (CB), Jacqueline Lopez (DS) Absent de cette photo / Not on the photo: Hervé Courtain (PS) PS : PREMIER SOLISTE / S : SOLISTE / DS : DEMI-SOLISTE / CB : CORPS DE BALLET



PHOTO: DAMIAN SIQUEIROS / ZETAPRODUCTION.COM

Troisième rang (de gauche à droite) : Raphaël Bouchard (S), Marie-Ève Lapointe (DS), Troy Herring (CB), Esabelle Chen (CB), Corwin Barnette (CB), Yu-Chan Iizuka (DS) Deuxième rang (de gauche à droite) : Emily He (CB), Stephen Satterfield (DS), Chisato Ide (DS), Samuel Colbey (S), Renata Commisso (DS), Andrew Wright (CB). Christie Partelow (DS), Célestin Boutin (CB) Premier rang (de gauche à droite) : Myles Lavallee (CB), Vanesa Garcia-Ribala Montoya (PS), Ryo Shimizu (CB), Diana Léon (CB). PS : PREMIER SOLISTE / S : SOLISTE / DS : DEMI-SOLISTE / CB : CORPS DE BALLET


SYNOPSIS

« Si

le rêve est une traduction de la vie éveillée, la vie éveillée est également une traduction du rêve. » René Magritte

Le rêve est un lieu où tout est permis. Pour Stephan Thoss, se perdre dans ses fantasmes, dans son univers onirique, peut être dangereux pour l’artiste, l’auteur ou le chorégraphe... Pour créer Rêve, Thoss s’est inspiré de son propre tourment de créateur. Il y a une femme, la Rêveuse. Son esprit — tel le tiroir de son pupitre — est rempli d’idées disparates, d’étranges personnages et histoires. Elle s’y accroche mais n’a pourtant pas le courage de les développer entièrement et n’ose pas les partager avec les autres, de peur que l’on se moque d’elle. Histoire : La Femme Lampe aime l’Homme Miroir, mais craint qu’en lui avouant son amour, l’Homme Miroir ne la rejette. Elle aimerait mieux vivre une vie de lampe plutôt que d’être blessée par l’Homme qu’elle aime. Il y a un homme, le Rêveur, l’ombre des émotions de la Rêveuse, un composite de ses histoires inachevées. Il connaît le danger qui se cache dans le tiroir où la Rêveuse a jeté les pages froissées de ses rêves inachevés. Il tente de mettre la Rêveuse en garde. Histoire : Tous les jours, l’Homme Miroir se tient devant la porte de la Femme Lampe, n’osant pas frapper et lui dire combien il l’aime. Il se tient devant sa porte si souvent et pour si longtemps qu’il se dédouble. Bientôt, de l’intérieur du tiroir sortent les alter egos qui hantent la Rêveuse. Ils deviennent enragés et coléreux, secouant et brassant le tiroir, réprimandant et harcelant la Rêveuse. La Rêveuse devient si obsédée par ses personnages, et son incapacité à compléter leurs histoires, qu’elle est aspirée dans son propre fantasme et s’y dédouble. Saura-t-elle reprendre pied dans le monde réel?


Photo : Richard Champagne 路 Danseurs / Dancers : Les Grands Ballets


SYNOPSIS

“If the dream is a translation of waking life, waking life is also a translation of the dream.” René Magritte

A dream is a place where everything is permitted. According to Stephan Thoss, getting lost in one’s fantasies, one’s dream world, can be a dangerous thing for the artist, the author, or the choreographer… In creating Dream Away, Thoss was inspired by his own creative torment. There is a woman, the Dreamer. Her mind — and her desk drawer — are filled with odd ideas and strange characters and stories. She cares about them, yet lacks the courage to fully develop them or share them with others, fearing that people will mock her. Story: The Lamp Woman loves the Mirror Man, but is afraid that the Mirror Man will spurn her if she avows her love. She would rather live life as a lamp than be hurt by the man she loves. There is a man, also the Dreamer, the shadow of the woman’s emotions, a composite of her unfinished stories. He knows the danger that lies in the drawer where the woman has tossed the crumpled pages full of unfinished dreams. He tries to warn her. Story: Each day, the Mirror Man stands before the Lamp Woman’s door, not daring to knock and to tell her how much he loves her. He stands in front of her door so often and for so long that he doubles himself. Soon, from inside the desk drawer, her alter egos begin to haunt the Dreamer, tormenting her. They become enraged and irate, rattling and shaking the drawer, berating and haranguing her. The Dreamer becomes so obsessed by her characters, and her inability to complete their stories, that she is drawn into her own fantasy and replicates herself. Will she be able to regain a foothold in the real world?


Photo : Richard Champagne 路 Danseurs / Dancers : Les Grands Ballets


Magritte et le surréalisme Dans Rêve, Stephan Thoss fait référence à une psychologie du temps, et aux Surréalistes, en particulier Magritte, qui remettaient en question tout ce que l’on voit. « Les objets concrets, les choses que l’on peut nommer, nous rassurent. Les choses que l’on ne peut nommer nous effraient », dit Thoss. Les peintures de Magritte présentent des objets ordinaires dans des situations et des juxtapositions inhabituelles, défiant nos perceptions de la réalité : une énorme pomme remplit une pièce; un oiseau blanc dissimule le visage d’un homme au chapeau melon; l’image d’une pipe porte la légende « Ceci n’est pas une pipe. ». Quand Magritte était enfant, sa mère s’est suicidée en se noyant dans une rivière voisine. On a dit que lorsque son corps a été trouvé, le tissu de sa robe recouvrait son visage, une image qui apparaît dans plusieurs œuvres du peintre. D’après certains psychanalystes, les références à la réalité et à l’illusion dans les tableaux du surréaliste sont liées à la mort de sa mère : le conflit entre la réalité — savoir qu’elle est morte — et l’illusion — souhaiter qu’elle soit vivante.

« Mes peintures sont des images qui ne dissimulent rien: elles évoquent le mystère. À leur vue on peut se demander ce qu’elles signifient. Elles ne signifient rien, tout comme le mystère est insondable. » René Magritte Thoss souligne: « En Allemagne, les journalistes veulent toujours que tout soit expliqué avec précision, d’une façon que je trouve rigide et exagérément analytique. Je suis contre cette façon de penser. Parfois la réponse à « Pourquoi? » est « Parce que ». En danse, vous avez besoin de regarder, voir et sentir, d’accepter et adhérer à l’idée qu’il n’y a pas de réponse et que tout ne peut pas être expliqué. »


Magritte and Surrealism In Dream Away, Stephan Thoss refers to a psychology of time, and to the Surrealists, in particular Magritte, who questioned everything we see. Says Thoss, “Concrete objects, things we can name, reassure us. Things we cannot name frighten us.” Magritte’s paintings display ordinary objects in unusual settings and juxtapositions, challenging our perceptions of reality: an enormous apple fills a room; a white bird obscures the face of a man in a bowler hat; an image of a pipe bears the caption “This is not a pipe”. When Magritte was a boy, his mother drowned in a nearby river. It was said that when her body was found, the cloth of her dress covered her face, an image that appears in a number of Magritte’s paintings. According to some psychoanalysts, the references to reality and illusion in Magritte’s paintings are connected to his mother’s death: the conflict between reality — knowing she is dead — and illusion — wishing she were alive.

“My paintings are visible images which conceal nothing; they evoke mystery and, indeed, when one sees one of my pictures, one asks oneself this simple question, ‘What does that mean?’. It does not mean anything, because mystery means nothing either, it is unknowable.” René Magritte

Says Thoss: “In Germany, journalists always want everything to be explained very precisely, in a way that I find rigid and overly analytical. I am against this way of thinking. Sometimes the answer to ‘Why?’ is ‘Because’. In dance, you need to look and see and feel, to accept and embrace the idea that there is no answer and that not everything can be explained.”


Photo : Richard Champagne 路 Danseur / Dancer : Marcin Kaczorowski




LE CENTRE NATIONAL DE DANSE-THÉRAPIE SE DÉPLOIE

THE NATIONAL CENTRE FOR DANCE THERAPY TAKES FLIGHT

Cher public,

Nous avons également développé deux projets de recherche en danse-thérapie hors du Québec, avec le Children’s Hospital of Eastern Ontario (CHEO) à Ottawa et l’Université York à Toronto, en partenariat avec l’Université McGill à Montréal. Enfin, je suis fier de vous annoncer que nous organisons le premier symposium national sur la danse et le mieux-être, qui aura lieu à Toronto les 4 et 5 novembre 2016. Nous tenons à vous remercier de votre soutien et sommes impatients de vous en dire plus sur nos projets de la prochaine saison, lors de laquelle nous nous déploierons dans notre nouvelle maison, l’Édifice Wilder : Espace danse ! À bientôt !

Dear public, The 2015-2016 season of the National Centre for Dance Therapy (NCDT) was a stimulating one. First and foremost, the data collection of our major three-year research project on the effects of dance therapy on seniors has ended. Subsequently, a high demand for private group dance therapy sessions has encouraged us to put together a program taking place in Les Grands Ballets’ studios. Photo: Joëlle Gauvreau

La saison 2015-2016 du Centre national de dansethérapie (CNDT) fut très stimulante. La collecte de données de notre projet de recherche majeur de trois ans sur les effets de la danse-thérapie auprès d’aînés s’est terminée. Nous avons par ailleurs reçu une forte demande pour des séances privées de danse-thérapie en groupe qui nous a encouragés à mettre sur pied un programme dans les studios des Grands Ballets.

Moreover, we have developed two research projects in dance therapy outside of Quebec with the Children’s Hospital of Eastern Ontario (CHEO) in Ottawa and York University in Toronto, in partnership with McGill University in Montreal. Finally, I am proud to announce that we are organizing the first national symposium on dance and well-being, which will take place in Toronto on November 4-5, 2016. We would like to thank you for your support and we can’t wait to tell you more about our projects for the upcoming season, during which the NCDT will soar in our new home, the Édifice Wilder : Espace danse! See you soon!

Le CNDT des Grands Ballets est dédié à la promotion de la thérapie par la danse et le mouvement. Axé sur la recherche, le développement et l’innovation sociale, il intègre recherche clinique, formation et prestation de services en thérapie par la danse et le mouvement. Au cœur de sa mission, le développement du mieux-être des individus par les bienfaits que procure la danse.

The Grands Ballets NCDT is dedicated to promoting dance and movement therapy. Focused on research, development and social innovation, its activities include clinical research, training and providing dance and movement therapy services. Its core mission: to promote personal well-being through the power of dance.

Christian Sénéchal, directeur du Centre national de dansethérapie / Director of the National Centre for Dance Therapy

Pour en savoir plus / For more information:

centredansetherapie.com / dancetherapycentre.com


Photo : Ballet de Shanghai


LES GRANDS BALLETS SUR LA ROUTE LES GRANDS BALLETS ON THE ROAD LA TOURNÉE POUR SE DÉPASSER

L es Grands Ballets rayonnent sur les scènes du monde

entier. En 2017, la compagnie se présentera au Théâtre National de Chaillot à Paris, dans le contexte des célébrations du 375e anniversaire de Montréal, du 150e anni-

TOURING AS A MEANS OF ACHIEVING EXCELLENCE Les Grands Ballets showcases its talent on stages across the globe. In 2017, the company will perform at the Théâtre National de Chaillot in Paris, for the celebrations of the

versaire du Canada et du 60e anniversaire des Grands Ballets. Nos tournées contribuent au développement d’échanges interculturels importants et au rayonnement de notre culture à l’étranger. Grâce au programme Mécénat Placements Culture du Conseil des arts et des lettres du Québec, chaque don est doublé !

375th anniversary of Montreal, the 150th anniversary of Canada and the 60th anniversary of Les Grands Ballets. Our tours help to promote intercultural exchanges and raise the profile of our culture abroad. Thanks to the Mécénat Placements Culture program of the Conseil des arts et des lettres du Québec, every donation is doubled!

DONNEZ DES AILES AUX GRANDS BALLETS, VOTRE DON SERA DOUBLÉ ! HELP LES GRANDS BALLETS TO SOAR, YOUR DONATION WILL BE DOUBLED!

GrandsBallets.com


Votre spectacle quotidien en couleur et en son

Avec ses galeries d’images, ses extraits vidéo et sonores, La Presse+ rend hommage à la qualité des œuvres présentées par nos créateurs d’ici et d’ailleurs.

LaPressePlus.ca

Livrée gratuitement tous les jours avant 5 h 30.


Fière partenaire

Pour briller davantage, le soutien des jeunes professionnels est devenu indispensable. Fondé en 2012, le comité des Jeunes gouverneurs a pour mission de sensibiliser une nouvelle génération à la philanthropie et de créer des opportunités de réseautage tout en démocratisant le ballet.


Commanditaires et partenaires Sponsors and partners

COMMANDITAIRE DE SAISON – SEASON SPONSOR

COMMANDITAIRES EN TITRE ET DE COLLABORATION / TITLE AND ASSOCIATE SPONSORS

COMMANDITAIRES DE SOIRÉE OU DE MATINÉE – EVENING OR MATINEE SPONSORS LOGO AIRFRANCE

Nº dossier : 2007399E Date : 19/05/09

P296C P032C

Validation DA/DC : Validation Client

PARTENAIRES DE SAISON – SEASON PARTNERS

PARTENAIRES DU CENTRE NATIONAL DE DANSE-THÉRAPIE NATIONAL CENTRE FOR DANCE THERAPY PARTNERS

PARTENAIRE DES MATINÉES ÉDUCATIVES – EDUCATIONAL MATINEE PARTNER

HÔTEL ET FOURNISSEURS OFFICIELS – OFFICIAL HOTEL AND SUPPLIERS

REMERCIEMENTS / SPECIAL THANKS Timothy A. Héron et Monica Volesky, M.D., F.R.C.S. (C): Arthroscopie et médecine sportive / Arthroscopy and Sports Medicine | Fanny Fallenbaum : Médecine sportive / Sports Medecine Dr Michael Kalin, Dr. Qhynh-Nhu Thai | Rana Adada-Lamy, François Morin et Jonathan SeméteysLadouceur, pht, B.Sc., Kinatex Sports Physio : Physiothérapeutes / Physiotherapists Martin Lamontagne: Physiatrie / Physical Medicine Truck’N Roll - Solotech


Suivez-nous!



L’équipe des Grands Ballets Les grands ballets’ staff

MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS Présidente / President: Constance V. Pathy, C.M., C.Q. DMus. Vice-président / Vice-President: Maurice Côté Secrétaire / Secretary: Me Stéphane Létourneau Trésorier / Treasurer: Louis-Daniel Gauvin Membre du comité exécutif / Executive Committee Member: Marlène Larue Membres / Members Johanne Blanchard, Yves Cadotte, Ross Cammalleri, Carole Chapdelaine, Rinku Chaterji Mondal, Martine Desjardins, Marie Lynne Desrochers, Véronique Dorval, Alain Dupont, Pascale Elharrar, Maria Guzzo, Christiane Hachey, Dr Sunny Handa, Stéphanie Lavallee, Francis S. Maheu, Marcel Martin, Yves Roy, Deborah Shannon Trudeau, Michel Trudeau

ÉQUIPE / STAFF Direction Directeur artistique / Artistic Director: Gradimir Pankov Directeur général / Executive Director: Alain Dancyger Artistique / Artistic Maître de ballet principal / Principal Ballet Master: Pierre Lapointe Maîtresse de ballet et assistante du directeur artistique / Ballet Mistress and Assistant to the Artistic Director: Margret Kaufmann Maître de ballet / Ballet Master: Steve Coutereel Coordonnatrice artistique / Artistic Coordinator: Patricia Gelinas Pianiste / Pianist: Estella Gimpilevich et Karine Betournay Production Directeur de production / Production Director: Stéphan Pépin Directeur technique / Technical Director: Jean-François Tremblay Régisseure / Stage Manager: Gabrielle Lemoine-Brin Concepteur d’éclairage attitré / Resident Lighting Designer: Marc Parent Concepteur sonore attitré et sonorisateur / Resident Sound Designer and Sound Engineer: Raymond Soly Chef machiniste / Head Stage Carpenter: Kenneth Gregg Chef éclairagiste / Head Lighting Technician: Jean Bastien Chef accessoiriste / Property Master: Léo Lagassé Adjoint au chef éclairagiste / Assistant Head of Lighting: Dominic Drouin Chef vidéo / Head Video Technician: Arnaud Chevalier Chef costumière / Head of Costumes: Denise Morin Chef de l’atelier de costumes / Head of Wardrobe: Mélanie Ferrero Adjointe au chef de l’atelier de costumes / Assistant to Head of Wardrobe: Stéf-Anne Lagacé Coupeurs / Costume Cutters: Roger Harvey, Mireille Tremblay Assistantes coupeuses / Assistant Costume Cutters: Caroline Boisvert, Mélanie Richard

Couturières / Sewers: Barbara Cerbo, Marie-Hélène Gravel, Sonia Létourneau, Camille Panin, Camélia St-Cyr Robitaille, Francine Viens Teinturiers / Dyers: Pierre Desormeaux, Katherine Paré Tournées et compagnies invitées / Touring and Guest Companies Directrice / Director: Corinne Jozsef Coordonnatrice / Coordinator: Cynthia Bouchard-Gosselin Marketing, ventes et communications / Marketing, Sales and Communications Directeur / Director: Olivier Le Galliard Conseillère marketing et publicité / Marketing and Advertising Manager: Marie-Laurence Cloutier Responsable des relations publiques / Public Relations Manager: Sheila Skaiem Relationniste / Publicist: Aléna Jeangrand Spécialiste multimédia / Multimedia Specialist: Patrick Pleau Coordonnatrice communications et marketing / Communications and Marketing Coordinator: Amélie Lapointe Responsable, billetterie et service à la clientèle / Box Office and Customer Service Manager: Marlene Thibodeau Chef d’équipe, campagne d’abonnement / Subscription Campaign Team Manager: Marie-Joëlle Bédard Financement et événements / Fundraising and Events Directrice / Director: Elise Charbonneau Chargée de projet, commandites et événements / Project Manager, Sponsorship and Events: Olivia Woerly Conseillère, dons et fondations privées / Advisor, Donations and Foundations: Anne-Catherine Rioux Chargée de projet, Marché Casse-Noisette / Project Manager, Nutcracker Market: Josée Kleinbaum Coordonnatrice et adjointe de direction / Coordinator and Executive Assistant: Rebecca Lowson Centre national de danse-thérapie / National Centre for Dance Therapy Directeur / Director: Christian Sénéchal Adjointe de direction / Executive Assistant: Amy Éloïse Mailloux Administration et finances / Administration and Finances Directrice / Director: Christine Krebs Responsable des ressources humaines / Human Resources Manager: Vincent Mazrou Comptable / Accountant: Claudine Guérin Adjointe au directeur général, Coordonnatrice bénévolat / Assistant to the Executive Director, Volunteers Coordinator: Véronique Anger-Nguyen Réceptionnistes / Receptionists: Martine Labelle, Suzanne Lamanque, César Reynel Aguilera Techniciens et habilleurs membres IATSE, sections locales 56 et 863 / Technicians and dressers members IATSE, Locals 56 and 863.


Grâce à vous, tout est possible! Thanks to you, we make it happen!

Membres du cercle des donateurs/Members of the Donor’s Circle Cercle des gouverneurs Governor’s Circle (5000 $ +) Anonyme/Anonymous (1) Rinku Chaterji Mondal

Demi-solistes – Demi-Solists (300 $ - 499 $) Gwynneth Allen Lorraine Bell Danielle Hétu * Marie-Josée McArdle

Cercle des Mécènes Patron’s Circle (1000 $ - 4999 $) Anonyme/Anonymous (2) À la mémoire de Eleonora Mativetskaya Louise Choinière * Sophie Decorwin Barry Cole & Sylvie Plouffe Michèle Deschamps * MyCath Daniel Dion * Hélène Flamand Joan F. Ivory Stéphanie et Ted Kalil Dr Richard J. Mackler Stéphanie Lavallée Maxime Lemieux Jane & Eric Molson François Montigny et Stéphanie Parent John Peacock William Eric Sinden Benoît Turmel

Fonds Casse-Noisette pour enfants/Nutcracker Fund for Children Donateurs individuels Individual Supporters (200 $ +) Anonyme/Anonymous (5) Aino Airik Madeleine Bélanger Myriam Duguay Alain Dupont Leonore Goldfarb Christiane et Guy Hachey Maxime Lemieux Claire M. Ménard Rinku Chaterji Mondal Nicole & Georges Robichon Madeleine Roy Daniel Small Christine Smith Anh Tu Le Barbara Whitley

Solistes – Soloists (500 $ - 999 $) Bernard Amyot Barbara Billick Suzanne Bisaillon Yves Cadotte * Alain Dancyger* Windy Dorismond* Ray Eleid Guy Joron Brigitte Martin David L. Torrey Jean-Nicolas Pelletier Robert Raizenne William Svihovec Robert Thibodeau Claude Turcot

* Dons mensuels/Monthly gifts

Dons de fondations/ Foundation Supporters Anonyme/Anonymous (1) Fondation J.A. DeSève Fondstion François Bourgeois Fondation Lorraine et Jean Turmel Fondation Phila Fondation Sibylla Hesse Fondation Yvon Boulanger Fonds de jeunesse Aisenstadt + Irving Ludmer Family Foundation Mike Rosenbloom Foundation Mitzi & Mel Dobrin Family Foundation Protech Foundation The Jane Skoryna Foundation The Liliane and Jules Family

Foundation The Rossy Family Foundation WCPD Foundation Le Fonds de jeunesse Aisenstadt est un programme annuel d’accessibilité aux arts permettant à des étudiants des cégeps de la région montréalaise d’assister gratuitement à des spectacles des Grands Ballets. +

The Aisenstadt Youth Fund is an annual arts accessibility program that allows CEGEP students from the Montreal area to attend, free of charge, performances by Les Grands Ballets.

Dons corporatifs/Corporate Supporters Banque Scotia Groupe Lessard inc. Kusmi Tea Sterling Payment Solutions WANT Les Essentiels Cette liste reflète les dons faits entre le 26 avril 2015 et le 26 avril 2016. Si vous constatez une erreur ou une omission, nous vous remercions de bien vouloir nous excuser et de contacter AnneCatherine Rioux, conseillère, dons et fondations privées, au 514-8498681 poste 255 All names listed reflect gifts made from April 6, 2015 to April 6, 2016. If you notice an omission or an error, please accept our sincere apologies and contact Anne-Catherine Rioux, advisor, donations, at 514-849-8681 ext. 255


SAISON 16-17 SEASON

ROMÉO & JULIETTE

Du 13 au 28 octobre 2016 / October 13-28, 2016

CASSE-NOISETTE THE NUTCRACKER

Du 10 au 30 décembre 2016 / December 10-30, 2016

LE LAC DES CYGNES SWAN LAKE

BALLET DE L’OPÉRA DE PERM Du 22 au 26 février 2017 / February 22-26, 2017

MINUS ONE

Du 23 mars au 1er avril 2017 / March 23 to April 1, 2017

LE MARIAGE DE FIGARO BALLET NATIONAL D’UKRAINE Du 26 au 29 avril 2017 / April 26-29, 2017

FALLING ANGELS, EVENING SONGS & SEARCHING FOR HOME Du 25 mai au 3 juin 2017 / May 25 to June 3, 2017

GRANDSBALLETS.COM


GRANDSBALLETS.COM

#REVE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.