Other Man's Trash City of Laredo Newsletter

Page 1

City of Laredo

Solid Waste Services Dept.

(956) 796-1098 (956) 795-2510

www.LaredoSolidWaste.com

® Spring 2013

Rethinking Recycling in Laredo In the spring of 1996, the Material Recovery Facility (MRF) opened and, since then, the facility’s equipment has remain unchanged. Now, 17 years later, new operating equipment is being installed at the MRF, revamping the City of Laredo’s recycling operations. In conjunction with the MRF update, wheeled recycling carts, better known as Billie Botes, are being delivered to residents of Laredo’s neighborhoods. The new carts and the new system at the MRF will require some adjustment to your recycling habits. We’ve been rethinking recycling citywide, and we need you to do some rethinking of your recycling at home, too. When you receive your Billie Bote, you will notice that the top of the lid is stamped with an image showing what can be recycled (pictured here). This information is provided for quick reference right at your bin. Only place the materials shown into your cart. Please keep trash and non-recyclables out of your Billie Bote! Another important change is that you will no longer be bagging any of your recycling in blue bags. Place all of the recycling items loose into your cart. It is OK to mix paper and containers—just remember, NO plastic bags!

LBJ Honor Society students help launch recycling Reconsiderando el Reciclaje en Laredo En la primavera de 1996, se inauguró la planta para recuperar materiales, Material Recovery Facility (MRF) y desde entonces el equipo de la planta no ha cambiado. Ahora, 17 años más tarde, nuevo equipo está siendo instalado en MRF, renovando las operaciones de reciclaje de la Ciudad de Laredo. En combinación con las mejoras de MRF, los residentes de los vecindarios de Laredo están recibiendo botes para los reciclables con ruedas, los cuales todos conocen por Billie Bote. Los botes nuevos y el sistema nuevo de MRF requieren algunos ajustes a sus hábitos de reciclaje. Hemos estado reconsiderando el reciclaje a nivel de toda la ciudad y necesitamos que usted también reconsidere su reciclaje en el hogar. Cuando reciba el Bote Billie notará que la parte superior de la tapa tiene una imagen que muestra lo que puede reciclarse (vea la foto). Esta información se ofrece para que usted pueda verificar, ahí mismo, en el bote, lo que debe echar en él. Por favor solo eche los materiales que se muestran en la imagen. ¡Nunca eche basura o materiales que no son reciclables en el Bote Billie! Otro cambio importante es que ya no tendrá que embolsar sus reciclables en las bolsas azules. Eche todos sus reciclables sueltos en el bote. Puede también echar papeles y envases – ¡solo recuerde, NO eche bolsas de plástico!

Billie Bote Recycling You can recycle all these items in your new Billie Bote wheeled bin. Please place items loose into the bin. • Plastic bottles and jugs marked 1 or 2, including milk jugs, water bottles, soft drink and sports drink bottles, laundry detergent jugs, and shampoo bottles – Please remove caps and lids from bottles and jugs so that it is easier for the truck to compact them. • Aluminum, steel, and tin food and beverage cans • Office, printer, and copier paper, including mail – Shredded paper should be bagged in a paper bag with the top rolled shut. • Telephone books, newspapers, magazines, catalogs, and textbooks • Cardboard, such as moving boxes • Paperboard boxes, such as cereal, cracker, gift, or tissue boxes – Please remove plastic liners.

Reciclando con el Bote Billie Puede reciclar todos estos artículos en su nuevo bote con ruedas Billie. Por favor eche los artículos sueltos en el bote. • Botellas y frascos de plástico marcados 1 o 2, incluyendo los de leche, agua, refrescos y bebidas deportivas, los de detergente y champús – Por favor quite las tapas y tapones de las botellas y frascos para facilitar que el camión compacte los reciclables. • Latas de aluminio, acero y hojalata para comidas y bebidas • Papel de oficina, impresoras y copiadoras, incluyendo correspondencia – El papel trizado debe de echarse en bolsas de papel. Enrolle la parte superior de la bolsa para cerrarla. • Directorios telefónicos, periódicos, revistas, catálogos y libros de texto • Cartón corrugado como el de las cajas para las mudanzas • Cajas de papel cartoncillo como las del cereal, galletas, regalos y pañuelos desechables. Por favor quíteles la bolsa de adentro.

Lyndon B. Johnson High School students who are members of the Honor Society have been working with Keep Laredo Beautiful to promote recycling in schools. They were recently awarded a $4,000 grant from Keep Texas Beautiful and H-E-B to purchase recycling boxes for all schools in the United Independent School District and the Laredo Independent School District, as well as private schools. Using grant funds, the group purchased 900 recycling boxes, enough

to provide 10 boxes to each school. These recycling boxes will be placed in hallways at the schools to provide convenient recycling for students and teachers. The students hope that these boxes will lead to increased recycling, as well as stronger and more active recycling and environmental clubs at the schools. Congratulations to the LBJ Honor Society for leading the way and taking the initiative on environmental projects!

Estudiantes Lanzando Programas de Reciclaje Estudiantes de la preparatoria Lyndon B. Johnson, que son miembros de la Sociedad de Honor, han estado trabajando en el programa Keep Laredo Beautiful para promover el reciclaje en las escuelas. Recientemente recibieron fondos de Keep Texas Beautiful y H-E-B por $4,000 para comprar cajas reciclables para todas las escuelas en los distritos escolares United Independent y Laredo Independent, así como en escuelas privadas. Gracias a ese fondo el grupo pudo comprar 900 cajas para reciclables, suficientes para surtir 10 cajas por escuela. Estas cajas para reciclables se colocarán en los pasillos de las escuelas para facilitar el reciclaje para los estudiantes y maestros. Los estudiantes confían en que estas cajas promoverán el incremento del reciclaje y motivarán a los miembros de clubes ambientales en las escuelas a ser más dedicados y activos en el reciclaje. ¡Muchas felicidades a la Sociedad de Honor de LBJ por su liderazgo y por tomar iniciativa en proyectos ambientales!

Celebrate Earth Day in Laredo! ¡Celebre el Día el Planeta Tierra en Laredo!

Save the Date — Friday, April 19 Public concert featuring Vocal Trash at 6:30 p.m. For more information, call 794-1650.

Separe la fecha — viernes 19 de abril Concierto público, actuación principal de Vocal Trash a las 6:30 p.m. • Para obtener más información, por favor llame al 794-1650.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Other Man's Trash City of Laredo Newsletter by Graphitiks Advertising Design, Inc - Issuu