Abelardo Bueno

Page 1

[ ANO 03 // EDIÇÃO 32

PRISCILLA STEVAUX A musa mais radical das Olimpíadas. Bicampeã brasileira de ciclismo BMX e 6ª no ranking mundial.




[4 EDI TO RIAL

CHEGANDO A HORA E

você deve estar se perguntando: será mesmo? Desde o anúncio, em 2009, do Rio como sede das Olimpíadas, a região virou de pernas para o ar. Deixou de ser uma avenida pacata para se transformar em um eixo de crescimento: shopping, dois grandes hotéis, novos residenciais, Vila Olímpica e novos equipamentos instalados. Um exército de operários se mudou para cá. Em breve, esse time se despede para entrar outros: atletas, comissões técnicas, muitos turistas, policiamento e imprensa. O Centro de Mídia, conhecido como IBC (International Broadcast Center), destinado às emissoras de TV e rádio detentoras do direito de transmissão dos Jogos Olímpicos, funcionará 24 horas por dia durante o evento. O Centro de Imprensa (MPC) irá receber os demais jornalistas credenciados do mundo inteiro. As imagens desta região estarão nos quatro cantos do planeta. Os hotéis estão com lotação esgotada para o período dos Jogos. Muitos apartamentos também foram alugados para receber os torcedores. E nós, aqui, da sua Revista Abelardo Bueno, acompanhamos cada detalhe e levamos informação para você nesses últimos dois anos. Agora, chegou a hora de torcer, no estádio ou no sofá. Vamos vibrar pelos nossos atletas! E se durante os Jogos você fizer aquela foto inusitada, aquele flagrante leve e bonito, envie para a nossa redação. Teremos o maior prazer de contar a sua história, publicar aqui e deixar registrado para toda comunidade. O nosso e-mail é editora@grupocoruja.com.br.

Tereza Menezes Dalmacio Editora-Chefe


Paulo Roberto Mesquita

Diretor Executivo

Allan Pecora

Foto de Design

REVISTA ABELARDO BUENO, Publicação bimestral, distribuída gratuitamente em condomínios da Avenida Abelardo Bueno e entorno.

Diretora Administrativa

Estagiário de Design

As opiniões expressas nos artigos publicados são de responsabilidade de seus autores e não refletem necessariamente as da Editora. É proibida a produção total ou parcial de matérias, gráficos e fotos publicados nesta edição por qualquer meio, sem autorização expressa, por escrito, da Editora, de acordo com o que dispõe a Lei nº 9.610, de 19/2/1998, sobre Direitos Autorais.

Rebeca Maia

Renato Passos

Editora-Chefe

Tereza Menezes Dalmacio editora@grupocoruja.com.br

www.grupocoruja.com

Comercial

Avenida Armando Lombardi,

(21) 3471-6799 | 98181-0454

Redação Sugestões de pauta:

Tel.: 21 3471-6799 205 | salas 211 a 215 Esquina da Barra Barra da Tijuca - Rio de Janeiro

editora@grupocoruja.com.br (21) 3061-3724

Repórteres

Aldi Mafra | Guilherme Cosenza Sandro Miranda

No entanto, com o objetivo de zelar pela integridade e credibilidade das mensagens publicitárias publicadas em suas edições, a Editora se reserva o direito de recusar ou suspender a veiculação de anúncios enganosos ou abusivos que causem constrangimentos ao consumidor ou a empresas.

Fotografia

Hilton Ribeiro e Lourrayne Lima

Foto Capa

Rubens Shiromaro

Revisão

Laila Silva

Direção de Arte Rachel Sartori

Design/Diagramação Marcília Almeida

A Revista ABELARDO BUENO não tem qualquer responsabilidade pelos serviços e produtos das empresas anunciadas em suas edições, nem assegura que promessas divulgadas como publicidade serão cumpridas. Cabe ao leitor avaliar e buscar informações sobre os produtos e serviços anunciados, que estão sujeitos às normas do mercado, do Código de Defesa do Consumidor e do Conselho Nacional de Autorregulamentação Publicitária (CONAR). A revista não se enquadra no conceito de fornecedor, nos termos do art. 3º do Código de Defesa do Consumidor, e não pode ser responsabilizada pelos produtos e serviços oferecidos pelos anunciantes, pela impossibilidade de se deduzir qualquer ilegalidade no ato da leitura de um anúncio.

/GrupoCorujaComunicacao @grupocoruja @grupocoruja /grupocoruja 99437-2520


[6

Eu moro aqui

Este espaço é para quem escolheu a Abelardo Bueno e região como morada; o seu espaço. Conte pra gente se você realiza um trabalho importante para a comunidade e por que escolheu esse pedacinho da Barra para viver. O nosso e-mail é editora@grupocoruja.com.br. E nesta edição, a história de um menino-prodígio. Conheça esse grande talento.


7]

TALENTOSO DESDE PEQUENO Ator e dublador, Enzo Dannemann, com apenas 9 anos de idade, tem um currículo de fazer inveja a qualquer um. Apesar da pouca idade, ele já possui dois prêmios como ator revelação. Tudo começou com um convite pra lá de especial da coach da Rede Globo, Mareliz Rodrigues. A princípio era só uma participação pequena em uma peça. Mal sabia a mãe, a produtora Fernanda Dannemann, que o menino tomaria gosto pela arte. “Meu primeiro personagem era um ursinho, que no final de uma cena cantava um solo. Gostaram tanto do meu trabalho que, na segunda semana de espetáculo, eu já estava dialogando com outros personagens. Foi incrível”, afirmou Enzo.

Mas ao que tudo indica, a estrada está apenas começando. Mais uma vez, Mareliz deu um empurrãozinho. Além de inseri-lo no teatro, ela também foi responsável por seus primeiros passos na profissão de dublador. “Em 2014, ela ligou para minha mãe dizendo que precisava de uma voz de menino para os comerciais de aniversário do Mickey, no canal Disney Jr. Não pensei duas vezes e disse pra minha mãe que queria fazer o teste. Eu fui, fiz o teste e passei. Esse primeiro trabalho foi o estímulo que eu precisava para me matricular num curso de dublagem e me aperfeiçoar através de workshops”, contou. Quando questionado sobre o que gosta mais de fazer, Enzo é direto:

“confesso que dublar é mais difícil, pois as falas são muito rápidas. Meu desafio é ficar atento aos sincronismos e mudanças de voz, porém é a minha arte preferida. Os trabalhos que mais gosto de fazer são os de animação, porque os personagens falam mais devagar”. Duas de suas principais referências na dublagem são Wendel Bezerra, que faz a voz de dois personagens famosos de desenhos animados, Goku e Bob Esponja, e também o Manolo Rey, que dá vida ao personagem Homem-Aranha na trilogia de filmes do super-herói. Já quando o assunto é atuação, Enzo se espelha em um consagrado ator global, Tony Ramos.


[8

Sobre seguir nas duas carreiras, o pequeno não titubeia: “eu quero as duas profissões pra minha vida, pois eu me encontrei nelas. Não vejo a hora de estudar personagens para novos projetos. Agora, os meus principais objetivos são fazer um filme atuando e fazer dublagem de um personagem principal da Disney”. PRINCIPAIS TRABALHOS DE ENZO COMO ATOR Curta: Amor, Primeiro! Série: A Teia - Rede Globo -, como Thomás. Espetáculo: Peter Pan, como Miguel. Musical: Salada de Fábulas, como Pimpão (primeira temporada) e segurança Pedrão (segunda temporada). Espetáculo: O Reino dos Mal Educados, como Professor Piti. Esse lhe rendeu dois prêmios, um no Festival Nacional da cidade de Duque de Caxias – Ator Revelação - e no 15º Festival de Teatro Infantil Tijuca Tênis Clube – Troféu Revelação. PRINCIPAL TRABALHO COMO DUBLADOR Enzo se aventurou como dublador em Snoopy e Charlie Brown – Peanuts, o filme. Ele ganhou o desafio de dublar Linus, o amigo do dono de um dos cachorrinhos mais amados no universo dos desenhos.


O AMERICAS MEDICAL CITY É UMA CIDADE PARA CUIDAR DE VOCÊ. • HOSPITAL SAMARITANO • HOSPITAL VITÓRIA • 250 CONSULTÓRIOS • E MUITO MAIS.

Tudo próximo, tudo mais perto: médicos, laboratórios, hospitais. A primeira cidade médica da América Latina foi pensada para levar mais cuidado e carinho para você e sua família, com a melhor tecnologia e os melhores profissionais do país. Americas Medical City. Uma cidade para cuidar de você.

Dr. Marcus Vinicius José dos Santos Diretor técnico | CRM: 52-71339-2

Av. Jorge Curi, 550 | Barra da Tijuca

americasmedicalcity.com.br

Uma cidade para cuidar de você Uma cidade para cuidar de você


[10

CINCO HOMENS E UM SEGREDO

CONHEÇA UM POUCO SOBRE O ELENCO DA PEÇA. ELES CONTAM PARA A REPORTAGEM SOBRE AS AVENTURAS DE SEUS PERSONAGENS.


11]

Q

ual o segredo que um gerente de loja, um personal trainer, um advogado e um delegado podem ter em comum? É exatamente em cima desse segredo que a narrativa da peça “Cinco homens e um segredo” acontece. Escrita por Aloísio de Abreu e dirigido por Alexandre Reinecke, a peça mostra o mundo masculino com um olhar crítico, porém com muito bom humor, a cada declaração dos personagens dada ao padre Jorginho. “O padre Jorginho é procurado pelo Dr. José Carlos Aquino Pinto, personagem do Edwin Luisi, que é um advogado bem-sucedido, mas procura o padre para conversar e pedir ajuda, pois ele estava vivendo um drama após sua esposa o ter abandonado, e ao se abrir e contar o segredo ao padre, o advogado tem a ideia de criar um grupo de autoajuda com pessoas que possuem esse mesmo segre-

do”, conta Roberto Pirillo, que dá vida ao pároco, é também quem comenta a ideia do espetáculo: “a peça é uma comédia, mas tratamos segredo como um drama para a vida masculina”. Edwin aproveita para comentar que a peça apresentada vai além do estereótipo cômico: “a nossa ideia é fugir da comédia pela comédia. Embora o segredo que os personagens possuem possam parecer clichês nós mostramos exatamente o outro lado. Para ser uma boa comédia, precisa ser uma que tenha coisas a dizer, se não for pra ser assim, melhor não fazer. Quem conhece meu trabalho, sabe que, se estou na peça, não será uma comédia vazia”. Além dos dois atores, o elenco ainda conta com a presença de Iran Malfitano, Cláudio Andrade e Carlos Bonow. Bonow interpreta um dos mais polêmicos personagens, o delegado:

“esse está sendo um desafio muito gostoso. Inicialmente, eu fazia o personagem do Cláudio e quem fazia o meu personagem era o Oscar Magrini. Esta sendo uma ótica totalmente diferente para mim, pois antes o meu personagem era mais observador e hoje eu faço um mais ativo e que bate de frente com os outros personagens. Além disso, esse personagem tem um ponto marcante, além de ser um delegado, ele também é gay”. O integrante mais novo do elenco, Cláudio Andrade, explica que o segredo perturbador na vida de seu personagem faz com que ele procure ajuda e conheça outras pessoas que possuem segredos: “Mário Souto é um gerente de loja prestes a se suicidar. Esse segredo fez com que ele brigue com a noiva e entre em desespero. Ele procura ajuda nesse grupo e, no começo, ele se transforma em um


[12

espectador, quase um repórter”. Claudio explica as dificuldades de criar o personagem: “a realidade é que o grande obstáculo é não deixar o personagem cair no estereótipo, pois as dificuldades e o medo dele vêm desse segredo e não da natureza do personagem”. Dando vida ao personal trainer Ricardo, o ator Iran Malfitano explica como é a experiência de trabalhar com o elenco de “Cin-

co Homens e um Segredo”: “é maravilhoso atuar com essas feras como o Pirillo e o Edwin. Isso está sendo uma escola para mim; observar como eles interpretam, as maneiras de se portar no palco, tudo. Além de poder contracenar apenas com amigos, o sucesso e a graça só refletem o que acontece dentro dos camarins e nas coxias”. Para encerrar a entrevista, Pirillo deixa mais uma questão: “a peça é

‘Cinco Homens e um Segredo’, significa que o padre também possui um segredo, mas não o revela, e por quê? Isso eu vou deixar para o público descobrir”. Se você quer descobrir qual é esse segredo tão forte que permeia a vida desses personagem, basta correr até o Teatro dos Grandes Atores no Barra Square e conferir.

Clínica Odontológica Esculpindo sorrisos desde 1987 Todas as especialidades em um só lugar: particular e planos the dental spa

thedentalspaclinicaspa

(21) 2132-7277 | 3827-7277 | 2025-2009

ONE DAY SPA® (EXTREME MAKEOVER) DENTISTICA COMÉSTICA ODONTOLOGIA SISTÊMICA ODONTOLOGIA DESPORTIVA IMPLANTES DENTÁRIOS TRATAMENTO DA DTM® PERIODONTIA ORTODONTIA FIXA ENDODONTIA ORTOPEDIA DOS MAXILARES

Av. das Américas, 700, lj. 113 - C e D, SHOPPING CITTÁ AMÉRICA



[14

DICAS DA

DERMATOGISTA É

no verão que elas ficam mais evidentes, mas o melhor período para tratá-las é no inverno. As manchas escuras que surgem na pele, mais conhecidas como melasmas, estão relacionadas a fatores hormonais, genéticos e, principalmente, exposição solar. A dermatologista Camila Petrilli, que atente na região, aponta alguns caminhos para cuidar do problema. ABELARDO BUENO: O que é melasma? CAMILA PETRILLI: Uma doença crônica que se configura no surgimento de manchas escuras, principalmente, no rosto. A cor da mancha se dá de acordo com o

tom de pele da pessoa e o formato é irregular, mas, normalmente, é igual dos dois lados do rosto. ABELARDO BUENO: Quais são as principais causas? CAMILA PETRILLI: Ela está relacionada a fatores hormonais,


15] genéticos e exposição ao sol por períodos prolongados.

análise e documentação das manchas e ou pintas.

ABELARDO BUENO: Como prevenir?

ABELARDO BUENO: Como se dá o tratamento?

CAMILA PETRILLI: O uso diário de protetor solar, no mínimo, o de fator 30. Vale ressaltar a importância do uso do protetor físico, que forma uma barreira capaz de refletir a radiação UVA e UVB. Ele irá proteger não só da luz do sol, mas também da luz visível, como a luz da tela do computador.

CAMILA PETRILLI: Exige paciência e disciplina, mas os resultados são excelentes quando combinamos proteção adequada, tratamento domiciliar e procedimentos como laser e peeling. Sem contar que cremes sem ácidos surtem grandes efeitos, quando aliados também a uma boa alimentação.

ABELARDO BUENO: De que maneira o melasma é identificado?

ABELARDO BUENO: Qual a importância da alimentação no tratamento?

CAMILA PETRILLI: Algumas pessoas confundem o melasma, com a famosa sarda, por isso, nada melhor do que o procurar um especialista para dar o diagnóstico correto. Ele pode se dar por meio de exame clínico e com a ajuda de um dermatoscópio, aparelho que permite ampliar a imagem da pele, proporcionando uma visão em profundidade, facilitando a

que ajudam na produção de colágeno. Além de tudo, tais alimentos são antioxidantes e combatem os radicais livres, um dos principais causadores das manchas. ABELARDO BUENO: O melasma tem cura? CAMILA PETRILLI: Não, a doença não tem cura, mas tem controle. Quando começam a aparecer os resultados do tratamento, muitas pacientes se dão por satisfeitas e param de dar os devidos cuidados que a pele merece.

CAMILA PETRILLI: É essencial, pois ajuda no clareamento das manchas. O indicado é ingerir muito líquido para hidratação e frutas e vegetais por possuírem sais e minerais, que ajudam a manter uma pele saudável. Sem contar que acredito muito no poder das amêndoas e castanhas, pois possuem selênio e vitamina E,

Dra. Camila Petrilli

KIT FESTAS 10 PESSOAS: 1 TORTA PEQUENA (14 FATIAS) 75 SALGADINHOS FRITOS 2 REFRIGERANTES DE 2 LITROS 20 PESSOAS: 1 TORTA MÉDIA (24 FATIAS) 100 SALGADINHOS FRITOS 3 REFRIGERANTES DE 2 LITROS

SOLICITE UM ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO.

30 PESSOAS:

REUNIÕES, PALESTRAS, COFFEE BREAK, CONFRATERNIZAÇÕES, BRUNCH, COCKTAIL, KIT FESTAS

50 PESSOAS:

Peça pelo telefone ou faça-nos uma visita:

1 BOLO RETANGULAR (60 FATIAS) 300 SALGADINHOS FRITOS 7 REFRIGERANTES DE 2 LITROS

3500-5857 / 3500-5860

80 PESSOAS: 1 BOLO RETANGULAR (120 FATIAS) 450 SALGADINHOS FRITOS 12 REFRIGERANTES DE 2 LITROS

Avenida Salvador Allende, nº881 - loja 106 (Ao lado do Habib’s e do Condomínio Minha Praia) De Segunda à Sabado das 6:30h às 22h Domingo das 7:30 às 22h

www.facebook.com/ciadopão

* Fotos meramente ilustrativas

1 TORTA GRANDE (32 FATIAS) 200 SALGADINHOS FRITOS 5 REFRIGERANTES DE 2 LITROS


A MAIOR FÁBRICA DE MÓVEIS DA AMÉRICA LATINA

CASA COMPLETA

R$ 9.900 10 x R$ 990

Por

5 anos de garantia Renovação de mostruário

70% de desconto

Conforto e estilo, é com a New Avenida Embaixador Abelardo Bueno, 3500 - loja 101 Tel.: 2137-8123



[18

MAIS MOBILIDADE PARA O CARIOCA F

oi inaugurado o novo Elevado do Joá, que promete dar mais mobilidade para o bairro. Quem segue da Barra para a zona sul poderá economizar em média de 30 a 50 minutos, segundo a prefeitura. Sem contar, que a obra aumentou em 30% a capacidade viária entre as regiões oeste e sul do Rio. Ao todo, foram investidos R$ 457,9 milhões na estrutura, que possui 2 faixas e 2 túneis paralelos ao que já existia, no sentido São Conrado. No viaduto inferior não houve modificação, mas o superior opera em mão dupla somente para automóveis. Intitulado de Presidente Itamar Franco, o novo elevado está 5 metros mais alto que o atual. Além disso, foram abertos dois

novos túneis, com 650 metros de extensão no total: Túnel Engenheiro Paulo Cezar Marcellino Figueiredo, com 220 m, e Túnel Engenheiro Luiz Jacques de Moraes, com 430 m. E também foi implantada a nova Ponte da Joatinga, com 520 metros, que reorganizou o trânsito local. Para Rafael Picciani, secretário municipal de Transportes, a expectativa é acabar com o trânsito no trecho Barra-São Conrado. “No horário da manhã, quando temos a reversível que privilegia quem vai da Barra ao centro, temos um impacto muito grande no sentido inverso. Esperamos que isso seja solucionado de imediato com a abertura da nova via”, explica. Cerca de 85 mil veículos trafegam pelo elevado por dia, por isso

é válido ressaltar que durante a madrugada (das 23h30 às 4h30) a pista em mão dupla do tablado superior será fechada. De 31 de julho a 22 de agosto, serão duas faixas olímpicas exclusivas no Joá: uma faixa no viaduto superior no sentido Barra e uma faixa no sentido São Conrado no tablado inferior. O funcionamento delas se dará apenas durante o evento, para garantir o tempo de deslocamento de atletas, comissões técnicas e espectadores dos Jogos aos locais de competição. O monitoramento da via será feito pelas equipes da CET-Rio. Os agentes estão preparados para atuar por meio de rondas permanentes com motos, pick-ups e reboques, além de câmeras instaladas ao longo da via ligadas ao Centro de Operações Rio.



[20

SEGURANCA NOS JOGOS

E

le está de volta. O iRobot, robô de tecnologia norte-americana, utilizado durante a Copa do Mundo de 2014, também ajudará durante as Olimpíadas Rio 2016. Ele possui uma câmera acoplada e um sistema capaz de escanear supostos explosivos, removê-los ou desativá-los. Os recursos ajudam e muito a diminuir os riscos durante o evento e a garantir maior segurança ao público. No mês passado, a Coordenadoria de Recursos Especiais (Core) participou de uma simulação na Rodoviária Novo Rio, que tinha como foco ataques terroristas a bomba. Nesse caso, foram usados artefatos sem explosivo. A equipe da Core está orientada a lidar com esses eventuais episódios seguindo um procedimento padrão: isolamento da área, articulação com outras forças estaduais e nacionais quando necessário, e escolha de equipamentos como roupa antibombas, raio X ou o próprio iRobot, de acordo com a complexidade do evento, para garantir a segurança da operação, simulando uma ação real.


21]


[22

NA BRIGA PELA

MEDALHA


23]

B

icampeã paulista, tricampeã brasileira (2 títulos na categoria Elite), atual campeã brasileira, 4º lugar nos Jogos Pan-americanos de Toronto 2015, 3ª colocada no Campeonato Continental (14’16’), campeã sul-americana de 2010, vice-campeã pan-americana de 2010 e 3ª melhor do mundo em 2002. Essas são apenas algumas das conquistas de Priscilla Stevaux Carnaval, atleta de ciclismo BMX e promessa de medalha nas Olimpíadas Rio 2016. “Desde pequena saía para passear de bike com meu pai pelas praças e parques. Porém, a maior influência do BMX foi o meu irmão. Quando eu era mais nova, seguia os passos dele, imitando tudo o que fazia. Certo dia, meu pai passou em frente à pista de BMX e estava acontecendo um campeonato. Na mesma hora, meu irmão pediu para parar o carro, para entender um pouco melhor sobre o esporte. Foi amor à primeira vista; ele gostou e eu também. De cara despertamos o interesse

em praticar o esporte e conhecer um pouco mais da modalidade”, conta Priscilla. Aos 7 anos de idade, lá estava a pequena atleta dando seus primeiros passos na pista. Hoje com 22, ela chega ao maior evento esportivo do planeta, as Olimpíadas, e o melhor de tudo, em casa. Já são 15 anos de dedicação ao ciclismo BMX. “Chegar a uma Olimpíada é o maior sonho de qualquer atleta, é o ápice. A jornada não foi fácil, abri mão de muita coisa e uma delas foi meu curso de Arquitetura e Urbanismo, porém, não há preço que pague essa

conquista. Com certeza, faria tudo de novo se tivesse mais uma oportunidade. Foram 4 anos de preparação com meu treinador/ irmão, Douglas Stevaux, para a disputa de uma vaga nas Olimpíadas”, relata. Mas você pensa que o caminho de Priscilla foi fácil? Ela suou e muito a camisa para chegar até aqui: “fizemos uma boa pré-temporada e esta reta final foi a mais difícil, pois cheguei a viajar nestes últimos meses de competição para 4 países diferentes, semanalmente, sem sequer ficar 2 dias em casa. Vi a vaga olímpica escapar por meus dedos diversas vezes, foi, verdadeiramente, uma corrida por um sonho. Precisava me manter como a melhor brasileira no ranking olímpico para que pudesse, inicialmente, participar do Campeonato Mundial na Colômbia, onde, finalmente,


[24

ficaria decidido quem seria a representante do Brasil. Tínhamos a vaga nos Jogos Olímpicos como país-sede, porém, com a minha boa classificação no Mundial, consegui garantir a vaga do Brasil por mérito. Desta forma, mesmo que os Jogos Olímpicos não fossem no Brasil, estaríamos classificados nessa modalidade. Então, só o que posso dizer é que foi tudo muito rápido, passei por muitas emoções, altos e baixos, que, com certeza, valeram muito a pena. Ainda está tudo meio surreal para mim, mas é uma felicidade que não cabe no meu peito. É um sentimento de conquista, não só minha, mas de muitos, que vivenciaram essa luta diária”. A atleta conta que vai demorar para “cair a ficha” sobre o peso de representar o Brasil no maior evento esportivo do mundo. Prefere deixar tudo “no piloto automático” e não pensar na pressão, fazer o seu melhor de corpo e alma. Priscilla acredita que vai ser uma coisa de outro mundo competir sentindo toda a energia de uma nação. O seu principal objetivo é levar o Brasil ao pódio.

Os treinos dela duram, em média, cerca de 6 horas diárias, em dois períodos, com acompanhamento do treinador/irmão, Douglas Stevaux. A rotina é diversificada entre musculação, pliometria, pista técnica, partidor de largada e tiros de velocidade. O foco agora é obter o melhor desempenho de sua carreira. Além da medalha, Priscilla sonha em ser um exemplo para a nova geração do esporte: “não quero ser uma atleta de um só momento, quero fazer diferença no futuro. Participar dos Jogos Olímpicos é a maior motivação que alguém pode ter, espero que com essa conquista eu consiga meios ainda melhores para evolução e abra portas para o meu desenvolvimento como atleta. Quero ter a oportunidade de explorar o meu melhor e brigar de igual para igual com os ‘grande leões’, já pensando nos próximos Jogos”. Para aqueles que, assim como ela, desejam ser grandes atletas, Priscilla aconselha: “sonhem, mas sonhem alto, porque até onde tenho vivenciado, podemos ir mais do que imaginamos; o limite é apenas uma ilusão”.



ANÚNCIO



伀 攀渀挀漀渀琀爀漀 攀渀琀爀攀 戀攀氀攀稀愀 攀 焀甀愀氀椀搀愀搀攀Ⰰ  焀甀攀 椀氀甀洀椀渀愀洀 猀攀甀 戀漀洀 最漀猀琀漀⸀ 嘀攀渀栀愀 攀洀 渀漀猀猀愀 氀漀樀愀 攀 挀漀渀ǻ爀愀 漀猀 瀀爀漀搀甀琀漀猀 焀甀攀 瘀漀 愀挀攀渀搀攀爀 漀 最氀愀洀漀甀爀 搀愀 猀甀愀 挀愀猀愀⸀

䌀愀猀愀爀漀 䰀甀猀琀爀攀猀 ⴀ 䄀瘀⸀ 搀愀猀 䄀洀爀椀挀愀猀Ⰰ ㄀㔀⸀㔀㜀㤀

刀攀挀爀攀椀漀 搀漀猀 䈀愀渀搀攀椀爀愀渀琀攀猀 ⴀ ㈀㐀㌀㜀ⴀ ㌀㤀㜀 挀愀猀愀爀愀漀氀甀猀琀爀攀猀氀琀搀愀

挀愀猀愀爀愀漀开氀甀猀琀爀攀猀


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.