NEWS MAZEL 2

Page 1

Aero India Show 2009 Aero India Show 2009 Entrevista Wayne Morgan Interview Wayne Morgan Nuestra nueva imagen corporativa Our new corporate image Josep Ribas Flor 50 años de modelista Josep Ribas Flor 50 years of modeller .

Mayo 2009 May 2009

NEWS Mazel Anniversary MAZEL Nº 2

Two decades ago we started our way, Elvira Ingenieros was the origin of the current group

Aniversario de Mazel

Se cumplen dos décadas del comienzo de nuestra andadura, Elvira Ingenieros fué el origen del actual Grupo


E

T

Felicidades Congratulations

n el departamento de diseño hemos realizado esta sigla conmemorativa con la intención de dar una imagen a este momento tan especial en la historia de nuestra compañía, utilizando todos los recursos que el nuevo lenguaje de marca nos facilita y consiguiendo una escena moderna a la vez que tecnológica. Esperamos nos ayude a todos a recordar gráficamente esta celebración, que resalta tanto la longevidad como la solidez y perseverancia de nuestra empresa. Felicidades MAZEL, Felicidades a todos y a todas

rying to give an image to this especial moment in the history of our company, we have created this commemorative sign in our Design Department, using all advantages the new brand language is giving us, to create a modern but technological scene. We hope it’ll help us all to remind graphically this celebration, that shows up the longevity as well as solidity and perseverance of our company. Congratulations MAZEL & congratulation to all of you

Mazel News es el boletín informativo de Mazel group. Mazel News is a Mazel Group news magazine.

Os animamos a que contribuyáis con vuestras colaboraciones. Cualquier idea de reportaje, noticia, entrevista, comunicado, que tenga algo que ver con vosotros, o con nuestras empresas y penséis que pueda tener cabida en el boletín, será bienvenida. We encourage you to contribute with your collaboration. Any news, interview, report or communicate related to the team or the companies you think it may fit in this magazine will be welcomed. Entregar vuestras colaboraciones a Send your collaborations at mazel.news@mazel-ingenieros.com

Par ticipa Par ticipate

NEWS MAZEL group

Redacción y Coordinación Redaction and Coordination: Ángel Ventura, Marc Berrocal, Mónica Muñoz, Mike Hastewell Diseño Gráfico Graphic Design: Miquel Boyo


MAZEL group NEWS Nº 2

Mazel, grupo independiente de Ingeniería y Consultoría multidisciplinar orienJosefina Arias tado a la gestión integral de todo tipo de proyectos, comenzó su andadura Directora Financiera. hace dos décadas recogiendo la experiencia de la ingeniería de obra civil – Finance Director Elvira Ingenieros- conjuntamente con la empresa –Gabord- especializada en prototipos y competición, la empresa –IMSA- dedicada a la realización de moldes y –PPT- elaborando la fabricación de componentes de automoción dotando al grupo Mazel de una actividad complementaria a la ingeniería centrada en la producción. En los años 90 se desarrolla la competición automovilística, impulsada por Javier Campillo, participando en diferentes campeonatos como las World Series con resultados excelentes gracias al gran esfuerzo realizado por el equipo y a pilotos excepcionales tales como Ricardo Zonta, Montagny y Kovalainen actualmente en la Fórmula I. Al mismo tiempo se procede a la internacionalización de la empresa, abriendo filiales en Alemania, Francia, Reino Unido e Italia con el objeto de diversificar geográficamente la actividad automovilística lo cual permite trabajar cerca de las grandes empresas del sector como Volkswagen, Seat, Renault, Fiat, Land Rover, etc. Con el objeto de diversificar en otros sectores diferentes del automovilístico se inicia la actividad de ingeniería aeronáutica cuya culminación se produce en el año 2007 con la adquisición de la mayoría del capital de la empresa ITD especializada en diseño y cálculo de sistemas y elementos estructurales de aeronaves, conjuntamente con SODICAL y la Junta de Castilla y León. Varios meses más tarde se inician las obras de construcción de una nave industrial para la fabricación de tuberías y cableados para el sector aeronáutico en la ciudad de Ávila - AFSA, al mismo tiempo que una nave en Eslovaquia para acometer el mercado del Este de Europa. Después de la apertura de una filial en Estados Unidos, se está estudiando la posibilidad de implantación en la India, para actuar como “low cost” en aquellos proyectos que, con el apoyo de nuestros Clientes, así lo requieran. Gracias a la gran diversificación que ha realizado el Grupo en los últimos años, tanto a nivel geográfico como de actividades, nos permite acometer la crisis actual con una base sólida, por lo que más que nunca es necesaria la colaboración y el esfuerzo titánico de todos los que integran el grupo Mazel para conseguir salir reforzados de ella. Sólo me queda deciros que yo misma, Julio Elvira, Javier Campillo y me consta que todos los responsables, estamos luchando para conseguir una empresa más fuerte y potente que sea el orgullo de todos sus integrantes. Gracias por vuestra ayuda y colaboración

Después de veinte años de existencia seguimos siendo un grupo independiente

Mazel, an independent and multidisciplinary, engineering and consulting group, orientated to integral management of all kind of projects, started two decades ago compiling the expertise of civil engineering –Elvira Ingenieros- together with –Gabord- specialized in prototyping and competition, the company –IMSA- dedicated to moulds construction , and –PPT- producing automotive components and giving to Mazel group a complementary activity to the production engineering. In the 90’s and pushed by Javier Campillo, car competition was developed participating in different championships like the World Series, with excellent results thanks to the big effort of the team and to the exceptional drivers like Ricardo Zonta, Frank Montagny y Heiki Kovalainen, today an F1 driver. At the same time the internationalization of the company begins, opening subsidiaries in Germany, France, United Kingdom and Italy with the objective of geographically diversify automobile activity, allowing to work close to the big companies of the sector like Volkswagen, Seat, Renault, Fiat, Land Rover, … With the objective of diversify in other sectors outside of the automotive industry, the aeronautic engineering starts and its culminated in 2007 with the acquisition of the main capital of ITD company, specialized in design, systems calculation and structural elements of aircrafts, together with SODICAL and “La Junta de Castilla y Leon. Some months ahead the construction of a new facility to produce pipes and wires for the aeronautical sector in the city of Avila –AFSA-, and at the same time a new facility also in Slovakia to supply the European Eastern market. After the opening of a new subsidiary in United States, the possibility of Indian implementation is growing to work like a low cost for the project of our clients that can require this kind of service. Thanks to the big diversification achieved by the group in the latest years, geographical and in activities, we have a solid base to face the current crisis, and that’s why we need the collaboration and titanic effort of all the people of Mazel group to end up the crisis in a stronger position. Myself, Julio Elvira, Javier Campillo an all the section managers are working to have a stronger and powefull company to be proud of. Thanks for your help and collaboration

After twenty years existing we are still an independent group

MAZEL group News|3


In February our Sales Director Mike Hastewell, travelled to India to sign an agreement with TATA ELXSI an engineering Company. The experience in a professional and personal way of travelling to cities such as Delhi, Bangalore or Mumbai is particular. Contrast between peculiar life conditions and the cultural and technical level of the people becomes strange to European eyes, overall when we are talking of a 1300-million citizens country.

zel guy in CASA Espacio, the leading company in the Spanish Aerospace sector. After three years collaborating in CASA Espacio they proposed me to become their part of their staff. I appreciate the professionalism of all Mazel’s personnel.

Metrology or measurement science allows to assure international comparability of measurements. Due to the importance and in front of the increasing demand of the market of certified metrology services the Mazel Group metrology department is born, with qualified staff and latest technology measurements instrumental and software like the Laser Tracker and FARO measurement arm.

Two of our most experienced collaborators in the automotive and aeronautical sectors are living our company to become a Nissan and CASA Espacio employees.

Javier Yebrín. My relation with Mazel started in summer 2005. Some months later I started to work for Mazel in their new Madrid offices. A possibility to collaborate with CASA Espacio came through, to work in Satellite communication antenna mechanical design. Victor Barca didn’t hesitate to propose me the project and few days later started working as the only Ma-

Félix Pineda. I started to work for Mazel when I was 22, in the middle of Mazel’s Abrera construction-when place was as big as the current canteen. Since then and over 15 years I’ve been collaborating with Mazel internally or at the customer services. Last year Nissan started a recruitement process focused on technical vacant. Due to professional circumstanceseight years in Nissan for Mazel- I decided to accept the opportunity to become a Nissan employee for the Production Control Department, my department for the last eight years.

flashNews flashNews flashNews flashNews En el mes de febrero nuestro Director comercial Mike Hastewell, viajó a la India para firmar un acuerdo con la empresa de ingeniería TATA ELXSI. La experiencia tanto profesional como personal de viajar a ciudades como Delhi, Bangalore o Mumbai es particular. El contraste entre las condiciones de vida tan peculiares y el nivel técnico y cultural de la gente se hace extraño a los ojos de un europeo, sobretodo cuando hablamos de un país con 1300 millones de habitantes.

La metrología o ciencia de la medida permite asegurar la comparabilidad internacional de las mediciones. Por la importancia que ello supone y ante la creciente demanda del mercado de servicios de metrología certificada, nace el departamento de metrología de 4|MAZEL group News

Mazel Group con personal cualificado e instrumentos de medición y software de última generación como el Láser Tracker y el Brazo de medición Faro. Dos de nuestros colaboradores externos, con más experiencia, en el sector de la Automoción y Aeronáutica dejan nuestra casa para incorporarse a la plantilla de Nissan y Casa Espacio.

Javier Yebrín. Mi relación con Mazel empezó en el verano de 2005. Meses más tarde comenzaría a trabajar para Mazel en sus nuevas oficinas de Madrid. Surgió entonces desde CASA Espacio la posibilidad de trabajar desplazado en sus instalaciones, en el diseño mecánico de antenas de telecomunicaciones para satélites. Víctor Barca no dudó en hacerme la propuesta y días más tarde me encontraba trabajando como único desplazado de Mazel en CASA Espacio, la empresa líder del sector aeroespacial español. Después de 3 años de trabajo como desplazado en CASA Espacio me hicieron la

propuesta de integrarme a la plantilla. Agradezco la profesionalidad de todo el personal de Mazel.

Félix Pineda. Empecé a trabajar en MAZEL a la edad de 22 años, en plena construcción de MAZEL Abrera - cuando las instalaciones se reducían al actual comedor de la empresa. Desde entonces y durante 15 años, he estado colaborando con MAZEL en diversas etapas profesionales, tanto internamente como subcontratado en diferentes empresas. El pasado año NISSAN inició un proceso de selección enfocado a vacantes técnicas. Debido a las circunstancias profesionales en las que me encontraba - ocho años desplazado - decidí aceptar la oportunidad de formar parte de la plantilla del área de Control de Producción en NISSAN, donde había estado trabajando esos últimos 8 años.


E

sta ha sido la primera consecuencia de nuestra alianza con el gigante asiático TATA, a través de la cual dispondremos en breve de una nueva delegación en la India, operativa y lista para el intercambio de trabajo. Abrimos pues la puer ta, a uno de los mayores mercados del mundo, que demuestra día a día su capacidad, entusiasmo y enorme crecimiento. Esta es sin duda una clara apuesta por la globalización, de la mejor manera posible (de la mano de una de las mayores empresas del país) que esperamos pueda representar otro salto cualitativo de Mazel Group, consiguiendo contratos en los que nos podamos ayudar mutuamente

In tide collaboration with it’s new partner Tata Elxsi Limited, Mazel group has been represented in Aero India Show celebrated from 11-15th of February 2009 in Bangalore (India)

I

t has been the first consequence of our par tnership with the Asiatic Giant TATA, as well as a new of fice in India up and running for work exchange soon. We open the door to one of the biggest markets in the world, that shows day by day it’s capacity, enthusiasm and massive growth. This is without any doubt a clear bet for globalization, in the best way (through one of the biggest companies in the countr y) we hope it’ll represent another quality step of Mazel Group, gaining contracts in which we can help each other

2009 Aero India Show

Mazel group en estrecha colaboración con su nuevo socio Tata Elxsi Limited, ha estado representada en el Aero India Show 2009 celebrado del 11-15/02/09 en Bangalore (India)

MAZEL group News|5


C

ómo definiría el proceso de definición y validación de diseño? El proceso de diseño en JLR es predominantemente conducido con herramientas virtuales, con modelistas CAS y diseñadores utilizando Alias para la primera fase de los conceptos de diseño, y Icem-surf para las superficies finales de producción. Los modelos de control son utilizados luego para la validación final de las superficies Clase-A y la geometría de ingeniería. El modelo final de control es un modelo completo interior/exterior cortado de la geometría final de ingeniería y se usa para validar los brillos de

i n t e r v i e w las superficies, las relaciones entre piezas y las caras de los cortes de puerta. Diseño, ingeniería, calidad, proveedores y producción usan estas cualidades para aprobar la geometría y dar la autorización para iniciar los moldes de producción.

El proceso virtual permite a JLR entregar los mejores productos en su clase del mercado más rápido. El diseño de JLR tiene uno de los centros propios más avanzados de la industria, capaz de albergar el proceso completo de diseño, desde los primeros bocetos, hasta los modelos de control final. El estudio de diseño tiene también la capacidad de entregar los mejores concept car de su clase, como se vío con el extremadamente exitoso LRX concept.

mirando de desarrollar y refinar nuestros procesos para ayudar a entregar más rápido, productos de calidad al mercado. Y con la recientemente instalada cabina de alta tecnología en las instalaciones de Gaydon, tenemos la habilidad para llevar los controles virtuales al siguiente nivel. ¿Cúal es su evaluación de las colaboraciones de Mazel con JLR? Mazel ha sido un proveedor clave de ingenieros en Icem-surf para JLR durante varios años y ha provisto de ingenieros capaces para ayudar a JLR a entregar productos de calidad a nuestros clientes

Wayne Morgan ¿Cómo ves tu departamento hoy?

¿Cómo imaginas el futuro de tus actividades específicas? Nosotros estamos siempre

Senior Manager Superficies Clase-A y Modelos de Control en Jaguar/Land Rover desde 1990.

6|MAZEL group News

Tenemos capacidad para entregar un concept tan exitoso como el LRX


�

We have the capacity to release a successful concept such as the LRX

Senior Manager - A-class Surfacing and Cubing in Jaguar/Land Rover since 1990

H

ow do you define design definition and validation process ? The JLR design process is predominantly driven with virtual tools, with CAS modellers and designers utilising Alias for up front design concepts and Icem-surf being utilised for the final production surface release. Cubing models are then utilised for the final validation of all A-surface and engineering geo-

metry. The functioncube is a complete inside/outside model cut from the final engineering geometry and is used to validate surface highlights, all interface conditions and door shut faces. Design, engineering, quality, suppliers and manufacturing use this property to sign off the geometry and give the authority to kick off the production tools. How do you see your department today? The virtual process allows JLR to deliver best in class quality products to the mar-

ket faster. JLR design has one of the most advanced purpose built studio's in the industry, allowing for the complete design process from initial sketches thro' to final production cubing models. The design factory also has the capability to deliver best in class concept cars, as seen with the recent extremely successful LRX concept. How do you imagine the future of your specific activities? We are always looking to develop and refine our pro-

cesses to help deliver quality products to the market faster, and with the recently installed high tech cave facility at Gaydon we now have the ability to drive the virtual cubing process to the next level.

What is your evaluation of Mazel’s collaborations with JLR. Mazel have been a key supplier of A-class surfacing engineers to JLR for several years and have provided capable engineers to help JLR deliver quality products to our customers

MAZEL group News|7


Kechnec PPT Slovakia

Ficha técnica / Technical specifications Superficie / Surface:

Capacidad / Capacity:

Edificio / Building 6000 m2 – sq/m

17 Maquinas Inyección / Injection machines

10 Maquinas Láser / Laser machines 2 Centros pintura / Painting centres

Personal / Staff:

8|MAZEL group News

10 Líneas de producción / Production lines

150 Personas / People


y g o l no

t n a l P P n n o i o s i i c t e r c P a e i j n k I a w v e o N Sl O in U h c e T s s e c o r

y pan is m o , c oup njection r G el’s tic i Maz to plas cility in nd f o o fa ne ated a new the sec to the c i d a, e de up ing ice are nd clos t t e s a l os on in K ian city cati s de o a c l s e f e e n k int o et in th mpr a a la ech t Slova der. o e K p s g d or es gic tra ues l dedica s, ha larg arian b t strate trying to n e o g nt is , n n a s l a u t e p na d o Maze Plástic rica en e, la i r H e pan p b mpo of th re e Gru ción de eva fá e Kosic e An i ew com or. c y sa r fa c u t d d or n ost sec rior su llation n in ver Inye una n l área r tante de f ta te c o do de po ra low the ex rior ins roducti anta dentro más im fronte r tante l p e e im nec la o Onc ed, int et into p dad aa h sas imp h Kec nda ciu cercan tégico empre or finis ing to g t a y u s r c g a t a e o v i e s s ong onths aqu unto e de nue cia el s v o l m a ie n .P Es few gría bicació er tas h uper fic n u u s H la u us p a la es án para abren s bada y se est interior a , l a que ost. Ac planta ciones ar con z a c a low ior de l s instal s empe r exte ando la s mese n o ultim en poc oducció r a par de la p fase MAZEL group News|9


Nuestra NUEVA Imagen corporativa

n conmemoración del 20 aniversario de Mazel Ingenieros e intentando dar respuesta al problema de comunicación que se ha generado con el crecimiento de Mazel Group. El departamento de Diseño, ha realizado la que entendemos debe ser la nueva imagen que nos identifique a todos nosotros como Mazel Group, y que permita a nuestros clientes entender de una forma directa la magnitud y alcance de nuestra empresa. La nueva imagen que hemos generado, parte de una evolución del logo original de Mazel hacia una abstracción del globo terráqueo, del “planeta azul”, reflejando así la globalización que hemos experimentado en los últimos años, con una tipografía más acorde con la tecnología moderna. En Diseño estamos trabajando ya para la implantación de esta nueva imagen en todos los departamentos de las empresas del grupo, con el objetivo de unificar la imagen que damos al mundo. La intención es la de unificar desde la firma de los e-mails , hasta la vestimenta de nuestros empleados, de forma que todo el mundo nos identifique como personal de esta, nuestra empresa

E

Some important points OUR NEW corporatE Image

n Mazel’s 20th Anniversary commemoration, and trying to give an answer to the communication problem generated by Mazel Group’s growth. The Design department has created the image we think it must identify us as Mazel Group, showing in a direct manner to our clients the magnitude and scope of our company. Generated image starts from an evolution of the original Mazel logo to an abstraction of the earth globe, “the blue planet” reflecting last years experimented globalization, with a more modern technology typography. In Design we are already working in the implementation of this new image in all the companies of the group, to unify the image given to the world. We want to unify it from the e-mails signatures to the work cloths of our employees, in the way that the world can identify us as part of this, our company

A

10|MAZEL group News


Karl-Marx-Stadt El pueblo natal de Franziska Puschmann

Burg Rabenstein

a ciudad de Chemnitz tiene alrededor de 250.000 habitantes. Antiguamente se llamaba KarlMarx-Stadt (19531990) pero con el referéndum de 1990 volvió a nombrarse Chemnitz. Es la tercera ciudad más grande de Sajonia, uno de los estados federales de Alemania. En 1989 con la caida del muro se dio la libertad tan esperada a la gente de la RDA. En los tiempos de la industrialización fue una de las ciudades más importantes del país. Desde hace varios años ha habido un éxodo enorme debido a la situación principalmente salarial y también por la poca cantidad de empleo en el este de Alemania. Entre los lugares de interés se encuentra la Torre Roja, el símbolo de la Ciudad, el Schlossteich (lago con una isla) y castillo Rabenstein

Roter Turm

L

Selección de Personal en Mazel

The place of birth of Franziska Puschmann Recruitment of Personnel at Mazel

Germany The city of Chemnitz has about 250,000 inhabitants. Formerly called the city of Karl-Marx (1953-1990), but through a referendum Chemnitz in 1990 the city was renamed again Chemnitz. It is the 3rd biggest city in Saxony, one of the federal states of Germany. In 1989 took place the Fall of the (Berlin) Wall which gave to the people the longawaited liberty they desired. In times of industrialization, Chemnitz was one of the most important cities in Germany. For some years now there has been a significant migration due to salary conditions and the small number of employment in East Germany. Places of interest are, for example, the Red Tower (Roter Turm), the city´s symbol, a pond called Schlossteich and the castle Rabenstein (Burg Rabenstein) MAZEL group News|11


Josep Ribas Flor, nacido el 23 de Octubre de 1943, empezó a trabajar como ayudante de modelista en Barcelona de la mano de su padre con 13 años, mientras estudiaba Artes y Oficios por las tardes. Fundó su propia empresa, Modelistas Reunidos Sociedad Corporativa que fue líder en el sector durante 34 años, y finalmente fichó por Mazel Ingenieros donde estuvo los últimos 15 años de su carrera laboral. Actualmente jubilado.

50 años de modelista

C

50 years of modeller

ómo ha vivido la evolución del modelismo en los últimos años? El modelismo ha evolucionado de una forma espectacular a lo largo de mi carrera. Antes todo se trabajaba a partir de planos que hacían hasta diez metros de largo, de ahí sacábamos las medidas a mano y empezábamos a construir, sobretodo con maderas y ma-

Mazel Ingenieros pues sus recursos sí estaban a la altura.

teriales blandos. Llegaron los materiales sintéticos y ésto ya fué un cambio importante pues su facilidad de manejo y estabilidad eran mucho mejores. Pero lo que realmente revolucionó el sector llegó por primera vez a mis manos de Inglaterra, tenían los primeros planos y modelos hechos con programas de control numérico, y las máquinas de mecanizar copiadoras. “Se acabaría el trabajo manual?” Esta revolución implicó que las empresas teníamos que hacer grandes inversiones para poder ser competitivas. Así cambié de mi empresa a

gran variedad de posibilidades del modelismo moderno, las

¿Cómo recuerda su paso por Mazel Ingenieros? Fué sin duda la mejor época laboral de mi vida, soy una persona curiosa, y tanto en mi primera época en la que estuve en SEAT durante 9 años como los 6 últimos años en el taller de Mazel, pude descubrir la

J

osep Ribas Flor, born on 23rd October 1943, started to work like a model maker apprentice with his father when he was 13, while he was studying Arts and Crafts in the afternoons. Founded his own company, Modelistas Reunidos Sociedad Corporativa, leading the sector for 34 years, and finally contracted by Mazel Ingenieros where he was the last 15 years of his professional career. Today he’s retired.

H

¿Qué consejos daría a un joven modelista que quiera empezar en este trabajo? Un profesor de la escuela me dijo una vez, “en la vida no es suficiente ser bueno, tienes

ow have you lived the model making evolution in the last years? Model making has changed in a spectacular manner during my career. We worked with paper drawing up to ten meters long, taking measures from the paper by hand, and starting the construction, generally with wood and soft materials.

que ser bueno en todo”. Creo que es el mejor consejo que les puedo dar, más teniendo en cuenta que hoy día hay una gran especialización, y sólo dentro del campo del modelismo hay infinidad de materiales, técnicas, … No tienen que tener prisa en ganar el primer sueldo, es mejor que estudien mínimo un FPII, y que aprendan tantas especializaciones como les sea posible, el dinero ya llegará, y su estabilidad laboral también, pues dominarán diferentes disciplinas. Una persona tiene que tener seguridad, personalidad, autosuficiencia y felicidad

Synthetic materials came through and it was a big change because they were very easy and stable to work with. But the biggest revolution of it all came for the very first time to my hands from England, they had the first drawing and parts done with numeric control programmes, and copying machinery. Would the hand made work finish? Because of this revolution, small companies were pushed to make big investments to be competitive. So, I changed to Mazel Ingenieros, because their facilities were at the required level.

Aunque también fué una gran época porque lógicamente me había quitado las preocupaciones de llevar una empresa personalmente.

Josep Ribas Flor ”

12|MAZEL group News

Llegué a pensar que se acabaría con el trabajo manual

nuevas tecnologías aplicadas a un sector al que he dedicado mi vida y que me apasiona. Una maquinaria de última generación con unas posibilidades grandísimas.


How do you remember your time in Mazel Ingenieros? It was the best working time of my life, I’m an accurate person, and during my first 9 years in SEAT as well as the last 6 years in Mazel’s workshop, I discovered the big variety of possibilities in modern

Mazel patenta y desarrolla un panel multifunción innovador destinado a facilitar la fijación de elementos mobiliarios en el suelo de un avión.

l thought that hand work was going to die

model making, applying new technologies in a sector to which I have dedicated my life and which passionates me. Machinery up to the latest generation with massive possibilities. But to be honest it was also a very good time because I was not running my own business .

What advice would you give to a young model maker to start in this job? A teacher in the school once said “In life it is not enough to be good, you have to be good in everything”. I think this is the best advice I can give them, even more today with all

the specializations, just in model making there is a massive amount of materials, techniques, … They don’t have to run to earn the first money, it’s better if they study as minimum an FPII (Spanish professional training) and learn as many specialities as possible, money will come, and so will the professional stability because they will know different disciplines. A person should have security, personality, self-sufficiency and felicity

L

a configuración actual del piso de los aviones comerciales está sólo preparada para que puedan ser distribuidas en su espacio útil las filas de los asientos y en puntos concretos, la fijación del resto de mobiliario estándar; cualquier modificación de ésta distribución comporta un enorme coste en inversión y tiempo. La adaptación del panel multifunción con sus múltiples fijaciones facilitando la sujeción del mobiliario en cualquier punto del piso abre la posibilidad de crear espacios exclusivos de confort con diferentes distribuciones intercambiables sin ninguna modificación previa

Multi-function Panel T

Mazel patents and develops a very innovative multi- functional floor panel, to facilitate furnishing fixation on planes.

he current configuration of commercial plane floors is only prepared to distribute the seat lines in the use full space in concrete fixing points and in some concrete places the fixings for the rest of standard furnishing, any modification of this distribution behaves in an enormous price and time investment. The multi function panel adoption with multiple fixing points allows to fix any furnishing in any place opening the possibility to create exclusive space of comfort with interchangeable distributions without any previous modification MAZEL group News|13


T

orino ha sido y sigue siendo la capital del diseño de automóviles, Pininfarina, Giugiaro – Italdesign, Bertone y sin duda la Fiat han dado a Torino una experiencia y conocimientos únicos en el arte del automóvil. No es casualidad que la mayoría de las empresas del mundo del auto pidan soporte estilístico a los estudios de diseño Italianos. Mazel lleva años invirtiendo en Torino para crear un grupo de personas capaces de desarrollar proyectos y dar soporte a las más exigentes marcas de automóviles. Es aquí donde nace esta pequeña familia de jóvenes diseñadores dispues-

tos a absorber los conocimientos que esta bella ciudad les deja como herencia. Una nueva generación de profesionales que deberán dar al automóvil el lenguaje adecuado para sobrevivir en el futuro donde automóvil y ecología deberán ir de la mano. No es fácil imaginar cómo se desarrollarán los acontecimientos, la actual crisis económica está causando unas fuertes cicatrices en el mundo del auto, donde periódicamente sufre las consecuencias de esta turbulenta sociedad. Las continuas negociaciones entre las más grandes empresas y los acuerdos globalizarán aún más nuestro mundo y ya se puede intuir un nuevo panorama

donde coexistirán las grandes y poderosas multinacionales y las pequeñas y flexibles empresas para volver al mundo de la “Industria” y los “artesanos”. Mazel Italia ha sufrido mucho estas crisis periódicas, el número de gente ha ido aumentado y disminuyendo y no ha ayudado a fortalecer las raíces, pero ha dado a este pequeño grupo una experiencia suficiente para afrontar esta devastadora crisis con optimismo. Yo, como miembro de este grupo, veo esta nueva etapa con optimismo y motivación ya que no se trata del final sinó del principio de algo prometedor y excitante

Disegno Italiano

Pere Aizcorbe Design Department Torino, Italy

T

orino has been and still is the automobile design capital, Pininfarina, Giugiaro – Italdesign, Bertone and obviously Fiat have given to Torino a unique expertise and knowledge in the automobile art. It is not a coincidence that most of the auto companies require style support to the Italian Studios. Mazel has been investing in Torino for many years, to create a team of people capable to develop a project and give support to the most demanding automobile brands. Here is born this little family of young de14|MAZEL group News

signers to absorb all the know-ledge given by the heritage of this beautiful city. A new generation of professionals that must give to automobiles the adequate language to survive in the future where automobile and ecology will need to go together. Is not easy to imagine how it will evolve, current economic crisis is making a deep scar in the automobile world, where it’s suffering every day this turbulent society consequences. Continuous negotiations between the biggest companies, the agreements that will globalize even more our world. It can be

sensed a new environment where big and powerful companies will coexist with small and flexible companies to come back to the world of the industry and the craftsman. Mazel Italy has suffered a lot this cyclic crisis, the number of people has been increasing and decreasing and it has not helped to stabilize its roots, but has given to this little team enough expertise to face this crisis with optimism. I as a member of this team, see this new period with optimism and motivation as this is not the end but the beginning of something exciting and promising


M

A

question comes to my mind “Slot is a toy or a competition? For me it’s competition. Why did I answered that, because I’m a “Gasclavat” club member, we have a 6-row racing track with 43 meters road length and we race every Thursday. There are many categories of cars, LMP, Formula 1, GT’s, Classics, … For each category a regulation is generated to prepare them to race, defining engine and tyres allowed to race. A part of these two components we use to change the axles and the wheel rim for a calibrated ones in magnesium or aluminium, select the transmission relation, and for night races we install a led lights system. A part from racing in my club, I compete in “Campeonato de resistencia de Barcelona” with 6 endurance races of two hours each, and in the “Endurance Series of Slot it” with 4 endurance races of 6 hours to get qualified for the Spanish Championship Final. Those two races are for teams. In the last two years, my team has been qualified for the Spanish Championship Final, and the race of 6 hours becomes a 24h race, with 8 hour in night time with any light in the arena. I want to invite anyone interested to visit my club and watch a race

SLOT CARS by

e surge la siguiente pregunta, " EL Slot es un juguete o es competición?. Para mí es competición. El por qué de ésta contestación, es que formo parte de un club, llamado "Gasclavat", donde tenemos una pista de 6 carriles, y 43 metros de cuerda, y donde todos los jueves competimos. Existen diferentes categorías de coches LMP, Fórmula 1, GT´S, Clásicos. Según la categoría del coche se genera una reglamentación para poder prepararlos para correr, ya que se indica el motor y neumáticos con los que se debe correr. A parte de cambiar el motor y los neumáticos de origen, solemos cambiar los ejes, por unos calibrados, las llantas por unas calibradas de aluminio o magnesio, y se escoge la reilación de transmisión, piñón y corona, y en las competiciones nocturnas, instalamos un sistema de luces por leds. A parte de las carreras en mi club, compito en el campeonato de Resistencia de Barcelona, que son 6 pruebas de resistencia de 2 horas de duración, y el Endurance Series de Slot.it, que son 4 pruebas, de resistencia de 6 horas, que sirven para clasificarse para la final en el campeonato de España. Estas dos carreras son por equipos. Los dos últimos años, mi equipo ha logrado clasificarse para la final en el Campeonato de España, y la carrera pasa de tener una duración de 6 horas, a ser una de resistencia de 24 horas, 8 de las cuales son nocturnas, con el pabellón completamente a oscuras. Invito a todo el mundo que quiera conocer algo más, a que pase por mi club, y vea alguna competición

Marco A. Fdez España Mazel Project Department Barcelona, Spain

MAZEL group News|15



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.