focus . business events . BUSINESS&OPPORTUNITY
Il magazine ufficiale di Biasuzzi Turismo . The official magazine of Biasuzzi Tourism . Das offizielle Magazin von Biasuzzi Tourismus | # 2 - Anno . Year . Jahr 1 | Luglio-Agosto. July-August . Juli - August 2015
#2
Fažana Brioni Kup - Bi Village
Trofeo Giuseppe Biasuzzi . Giuseppe Biasuzzi Trophy . Giuseppe Biasuzzi Pokal Seconda edizione del Torneo di Calcio con partecipanti più di 80 squadre provenienti da 5 diversi stati europei: Croazia, Serbia, Slovenia, Italia e Austria. Un grande appuntamento per unire nel segno dello sport e dell’amicizia.
Second edition of the Football Tournament with over 80 teams participating who come from 5 different European countries: Croatia, Serbia, Slovenia, Italy and Austria. A great calendar date to bring everyone together for having fun playing sports and making friends.
Zweite Ausgabe des Fußballturniers, an dem über 80 Mannschaften aus fünf verschiedenen europäischen Staaten teilnehmen: Kroatien, Serbien, Slowenien, Italien und Österreich. Ein großartiges Event im Zeichen des Sports und der Freundschaft.
BIASUZZI TURISMO NEWS #2
rubrica index rubrik
Sport & relax Spritz Summer Party Business & relax Intervista Eventi Villaggi
Sport & relax Spritz Summer Party Business & relax Interview Events Villages
Sport & Erholung Spritz Summer Party Business & Erholung Interview Events Ferienanlagen
Sport & relax al Villaggio San Francesco sport and relaxing at San Francesco Village sport und Entspannung in der Ferienanlage Villaggio San Francesco
JESET 22-27 Giugno Jeset 2015 è un meeting sportivo europeo che coinvolge più di 150 istituti facenti parte della rete dei Gesuiti. Lo sponsor è Biasuzzi Villaggi Vacanze e al Villaggio San Francesco si ospitano 350 ragazzi che per una settimana si dilettano in tornei sportivi di calcio, basket, nuoto e tanto altro. TREVISO BASKET CAMP 27 Giugno-04 Luglio Il camp di basket è alla seconda edizione sempre al Villaggio San Francesco e coinvolge ragazzi dagli 8 ai 16 anni per una super vacanza sportiva! Guest star, gli allenatori Massimo Iacopini, Paolo Vazzoler, Andrea Gracis, Marcelo Nicola, Tommaso Rinaldi, Matteo Fantinelli, Riccardo Pittis e Andrea Ancelotti, che forniranno ai ragazzi preziosi consigli tecnici con lezioni ad hoc. NUOVA PALLACANESTRO TREVISO 2027 Giugno Camp di pallacanestro femminile di Treviso. Seconda edizione al Villaggio. Le ragazze si allenano nei nuovi tre campi sportivi di basket, godendosi per una settimana sole e mare. FIPAV 19-21 Giugno (Federazione Italiana Pallavolo) Al Villaggio ospiti le squadre regionali del Veneto under 15 femminile e under 16 maschile, per la preparazione atletica in vista del trofeo regionale. FIPAV 26-28 Giugno Ospiti per la fase residenziale del corso allenatori regionali Fipav. Al Villaggio studiano teoria sportiva per accedere all’esame finale.
JESET 22-27 June Jeset 2015 is a European sports meeting involving more than 150 institutes that make up the network of Jesuits. Biasuzzi Holiday Villages is the sponsor and 350 boys and girls will be our guests in Villaggio San Francesco for a week while they enjoy themselves playing and competing in the tournaments of football, basketball, swimming and much more.
JESET 22.-27. Juni Jeset 2015 ist ein europäisches Sportmeeting, an dem über 150 Jesuiten-Schulen teilnehmen. Sponsor ist Biasuzzi Villaggi Vacanze und in der Ferienanlage Villaggio San Francesco werden 350 Jugendliche untergebracht, die für eine Woche an Fußball-, Basketball- und Schwimmturnieren sowie an vielen weiteren Wettkämpfen teilnehmen.
TREVISO BASKETBALL CAMP 27th June-4th July This is the second edition of the basketball camp this year in San Francesco Village and brings together boys and girls from 8 to 16 years old for a super sporting holiday! Guest stars will be: Massimo Iacopini, Paolo Vazzoler, Andrea Gracis, Marcelo Nicola, Tommaso Rinaldi, Matteo Fantinelli, Riccardo Pittis and Andrea Ancelotti who will provide the youngsters with precious technical advice with specifically organized lessons.
TREVISO BASKET CAMP 27. Juni-04. Juli Das Basketballcamp für Jugendliche von 8-16 Jahren, die supertolle Ferien im Zeichen des Sports verbringen möchten, findet zum zweiten Mal in der Ferienanlage Villaggio San Francesco statt! Stargäste sind die Trainer Massimo Iacopini, Paolo Vazzoler, Andrea Gracis, Marcelo Nicola, Tommaso Rinaldi, Matteo Fantinelli, Riccardo Pittis und Andrea Ancelotti, die den Jugendlichen beim Ad-hocTraining wertvolle technische Tipps geben.
NEW TREVISO BASKETBALL 20th-27th June Women’s Basketball Camp of Treviso, second edition at the Village. The girls will do their training in the three new basketball courts, while enjoying a week of sea and sun.
NUOVA PALLACANESTRO TREVISO 20.–27. Juni Volleyballcamp für Mädchen in Treviso, das zum zweiten Mal in der Ferienanlage stattfindet. Die Mädchen trainieren auf den drei neuen Basketballfeldern und genießen für eine Woche Sonne und Meer.
FIPAV (Italian Volleyball Federation) 19th-21st June The regional (county) teams of the Veneto area - Under-15 Girls and Under-16 Boys will be guests in the Village during their athletic training and preparation for the County trophy. FIPAV 26th-28th June Guests for the residential stage of the course for FIPAV trainers of the region. At the Village they will be studying sports theory for the final examination.
FIPAV 19.-21. Juni (Italienischer Volleyballverband) In der Ferienanlage sind die regionalen Mannschaften aus Veneto der Mädchen under 15 und der Jungen under 16 untergebracht, um sich sportlich auf den Regionalpokal vorzubereiten. FIPAV 26.-28. Juni Gäste für den zweiten Teil des Seminars zur Ausbildung zum regionalen Trainer Fipav. In der Ferienanlage lernen sie Sporttheorie für die Abschlussprüfung.
Spritz Summer Party! Spritz party: ogni sabato al Villaggio San Francesco dalle 18:00 al chiosco fronte mare Luca’s! Ogni martedì al chiosco fronte mare Luca’s, party under the stars con musica e tanti coktail!
Spritz party: every Saturday at Villaggio San Francesco from 6 pm at Luca’s on the sea-front! Every Tuesday at Luca’s on the sea-front - part under the stars with music and plenty of cocktails!
Al Bi Village ogni mercoledì in piscina dalle 17:00. Un appuntamento divertente per vivere l’estate in compagnia con dj set e tanti spritz.
At Bi Village every Wednesday in the swimmingpool from 5 pm onwards. An date not to be missed to enjoy your summer in the company of the DJ set and lots of spritzers.
Spritz Party: jeden Samstag ab 18:00 Uhr in der Ferienanlage Villaggio San Francesco an Luca’s Kiosk direkt am Meer! Jeden Dienstag an Luca’s Kiosk direkt am Meer Party under the stars mit Musik und vielen Cocktails! In der Ferienanlage Bi Village jeden Mittwoch im Schwimmbad ab 17:00. Eine herrliche Gelegenheit, um den Sommer gemeinsam zu genießen, mit DJ-Sets und vielen Spritz.
#BUSINESS&OPPORTUNITY
Business & relax business & relax . business & erholung
intervista interview interview
EVENTS ORGANIZATION “La Biasuzzi S.p.A Divisione Turismo ha dato via ad un piano di sviluppo per l’implementazione del reparto MICE - Meeting Incentive Conferencing Exhibition. La volontà del management è data dalla forte necessità espressa dal mercato. L’ospite è orientato verso una vacanza attiva, interessato al poter vivere delle esperienze e lo sport ne è l’esempio principe. Sport come passione e condivisione tra gruppi di persone. Per questo Biasuzzi div.ne Turismo, che da 50 anni è leader e riferimento nell’Alto Adriatico come prodotto vacanze di relax e per famiglie, integra il concept sportivo, con l’inaugurazione del 2015 di ben 8 nuovi campi sportivi polifunzionali. A sostegno di questo target è stato costituito l’ufficio preposto M.I.C.E. Grandi Eventi, che cura e propone in un’ottica taylor made, un’accoglienza ad hoc a gruppi, associazioni B2B e federazioni sportive.” Contattateci alla mail progress@bibooking.com “The Biasuzzi s.p.a. Tourism Division has started off a development plan for the implementation of the MICE dept. - Meeting Incentive Conferencing Exhibition. Here the Management has responded to a strond need emerging from the market. Guests are oriented towards active holidays, and are interested in being able to try out new experiences and naturally sports provide the perfect occasion. Sport as passion and sharing among groups of people. That’s why Biasuzzi, Toruism Division, leader in the sector and benchmark in the High Adriatic area for a product which provides relaxing holidays for families, has integrated the sports concept, inaugurating in 2015 as many as 8 new poly-functional sports areas. In support of this target the M.I.C.E. Great Events Dept has been set up that organizes specifically tailor-made programmes to welcome groups, B2B associations and sports federations.” Contact us at progress@bibooking.com “Biasuzzi S.p.A Divisione Turismo hat einen Entwicklungsplan zur Implementierung der Abteilung MICE - Meeting Incentive Conferencing Exhibition erstellt. Das Management folgte damit der starken Marktnachfrage. Der Gast tendiert heute zum Aktivurlaub, um neue Erfahrungen zu sammeln, und Sport steht dabei im Vordergrund. Sport als Leidenschaft und als Gruppenerlebnis. Aus diesem Grund integriert Biasuzzi Divisione Turismo, seit 50 Jahren führend und an der oberen Adria ein Bezugspunkt für Erholungs- und Familienurlaube, das Sportkonzept und weiht 2015 acht neue Mehrzweck-Sportanlagen ein. Für diese Zielgruppe wurde eigens die Stelle M.I.C.E. Grandi Eventi eingerichtet, die für den maßgeschneiderten Ad-hoc-Empfang von Gruppen, B2B Vereinigungen und Sportverbänden zuständig ist.” Kontaktieren Sie uns unter der E-MailAdresse progress@bibooking.com Ilenia Cherubin Chief Marketing & Sales Biasuzzi S.p.a. - Divisione Turismo
Al Villaggio San Francesco relax e business convivono in un equilibrio perfetto… una location che da anni ospita eventi aziendali, convegni, team building, riunioni, presentazioni e molto altro ancora. Gli ingredienti fondamentali? Una grande capacità ricettiva e la professionalità del nostro staff, esperto e qualificato per gestire grandi eventi.
At the San Francesco Village relaxing combined with business can be a perfectly equilibrated match … a location that has been holding company events, congresses, team building programmes, presentations and much more for years. The secret to the fundamental ingredients? A vast range of offers to cater for all types, and the professional attitude of our staff, expert and qualified in organizing important events.
In der Ferienanlage Villaggio San Francesco stehen Erholung und Business in perfektem Gleichgewicht zueinander … eine Location, in der seit Jahren Firmenevents, Kongresse, Teamentwicklungsmaßnahmen, Meetings, Präsentationen und vieles mehr stattfinden. Die wesentlichen Voraussetzungen? Viele Unterbringungsmöglichkeiten und ein professionelles, erfahrenes und fachlich qualifiziertes Team, um große Events zu organisieren.
Eventi events .events
INAUGURAZIONE IL BACARO Sabato 13 Giugno al San Francesco si è inaugurato “Il Bacaro” con un’edizione straordinaria dello spritz party! Una tipica cicchetteria veneta con ottimi vini e prodotti del territorio. Enoteca pregiata e luogo di ritrovo giovane, con buona musica e ottimi stuzzichini. FABBRICA DEL SAPORE Karaoke, musica dal vivo, serate a tema! Nuova gestione ex Barbablù, la Fabbrica del Sapore è specializzata in gustosa carne alla griglia oltre ad offrire sfiziosi menù per famiglie. Tanti gli eventi di intrattenimento organizzati per gustare buon cibo in allegria! FERRALUGLIO! 13-17 LUGLIO: una settimana di giochi, serate a tema e sfide insieme all’animazione, all’insegna del divertimento! Partecipa anche tu! INAUGURATION CEREMONY IL BACARO On Saturday 13th June “Il Bacaro” was inaugurated with an extra edition of the spritz party! Typical Venetian small bites with excellent wines and products from the local area around. Highly prized wine cellar as well as a place for meeting people, with good music and delicious appetizers. FABBRICA DEL SAPORE Karaoke, live music, theme evenings! New management of the ex Barbablù, the ‘Fabbrica del Sapore’ is specialized in tasty grilled meat dishes as well as offering delicious menus for the whole family. Lots of entertainment organized so guests can enjoy themselves while tasting good food. JULY BANK HOLIDAY! 13th-17th JULY: a week of games, fun , theme-based evenings and challenges together with animation, all organized for the amusement of our guests! Why not join in yourself? ERÖFFNUNG IL BACARO Am Samstag, 13. Juni, wurde in der Ferienanlage San Francesco mit einer Sonderausgabe der Spritz Party “il Bacaro” eröffnet! Eine typisch venetische “Cicchetteria” mit ausgezeichneten Weinen und bodenständigen Produkten. Ein nobles Weinlokal und ein Treffpunkt für junge Leute mit guter Musik und leckerem Fingerfood. FABBRICA DEL SAPORE Karaoke, Live-Musik, Themenabende! Das neu eröffnete Fabbrica del Sapore, ehemaliges Barbablù, ist auf schmackhafte Grillgerichte spezialisiert und bietet verlockende Menüs für Familien. Viele unterhaltsame Events, um köstliche Gerichte in heiterer Atmosphäre zu genießen! FERRALUGLIO! 13.-17. JULI: eine Woche mit Spielen, Themenabenden und Herausforderungen sowie Animation und viel Spaß! Nehmen auch Sie teil!
FERRALUGLIO! 12-18 LUGLIO: una settimana di giochi, serate a tema e sfide insieme all’animazione, all’insegna del divertimento! Partecipa anche tu! APERTURA GELATERIA “GUSTOLATO” In Croazia il gelato italiano più buono del mondo. Materie prime di qualità e prodotti unici! Vi aspettiamo! JULY BANK HOLIDAY! 12th-18th JULY: a week of games, fun , theme-based evenings and challenges together with animation, all organized for the amusement of our guests! Why not join in yourself? OPENING OF THE “GUSTOLATO” Ice-cream parlour in Croatia, the best Italian ice-cream in the world! Top quality raw ingredients and unique products! We look forward to welcoming you! FERRALUGLIO! 12.-18. JULI: eine Woche mit Spielen, Themenabenden und Herausforderungen sowie Animation und viel Spaß! Nehmen auch Sie teil! ERÖFFNUNG DER EISDIELE “GUSTOLATO” In Kroatien das weltweit beste italienische Speiseeis. Hochwertige Rohstoffe und einzigartige Produkte! Wir erwarten Sie!
BIASUZZI TURISMO NEWS #2
arzanadv.it
BIASUZZI TURISMO NEWS #2
Villaggi
villages . ferienanlagen
Calendario Vacanza è condivisione, per questo i Villaggi Biasuzzi ospitano volentieri i vostri amici animali. Unità abitative con giardino recintato, Bi Dog Beach spiaggia cani, eventi con cani da salvataggio... e da quest’anno: Bitty il cane, la super mascotte dei Villaggi!
calendar . veranstaltungskalender ogni martedì . every tuesday at . Jeden Dienstag Luca’s Chiosco Under the stars! San Francesco
BI DOG BEACH DAYS San Fracesco: 14 Giugno / 15 Luglio / 11 Agosto / 06 Settembre Bi Village: 15 Giugno / 22 Luglio / 11 Agosto / 06 Settembre Nelle nostre spiagge i vostri cani possono fare il bagno in area di mare delimitata in certi orari.
ogni sabato . every saturday . Jeden Samstag Spritz party Luca’s Chiosco San Francesco
Holidaying is sharing - that’s why the Biasuzzi Villages welcome animals as well. Living units with fenced-in garden, Bi Dog Beach, special beach for dogs, events organized with life-rescue dogs and as from this year: Bitty the dog, the super mascot of the Villages! BI DOG BEACH DAYS San Francesco: 14th June / 15th July / 11th August / 06th September Bi Village: 15th June / 22nd July / 11 August / 06th September In our beaches your dogs are able to bath in a restricted sea area. Urlaub bedeutet Gemeinsamkeit, aus diesem Grund sind in den Ferienanlagen Biasuzzi auch Ihre vierbeinigen Freunde willkommen. Wohneinheiten mit eingezäuntem Garten, Bi Dog Beach Hundestrand, Events mit Rettungshunden .. und ab diesem Jahr: Bitty der Hund, das Supermaskottchen der Ferienanlagen! BI DOG BEACH DAYS San Fracesco: 14. Juni / 15. Juli / 11. August / 06. September Bi Village: 15. Juni / 22. Juli / 11. August / 06. September In unsere Strände eure Hunde können baden in eine bestimmte Meerfläche.
Partner I PUNTI PRINCIPALI DEL CONTRATTO DI COLLABORAZIONE 2015
MAIN POINTS OF CONTRACT COLLABORATION 2015
HAUPTPUNKTE DES ZUSAMMENARBEITSVERTRAGS 2015
1. ART. 3 STOP BOOKING Nulla ricevendo né dall’agenzia né dal clienti finale, a chiarimento del mancato arrivo dell’ospite, entro le 24 ore successive alla data di inizio soggiorno, il Villaggio oltre all’imputazione della relativa penalità, tornerà a gestire l’unità precedentemente prenotata a propria discrezione, e il T.O nulla avrà a pretendere.
1. ART 3 STOP BOOKING Should the T.O. or final client fail to communicate the non-arrival of the customer within 24 hours from the arrival date, the Village as well as enforcing a penalty shall go back to running the booked units at its own discretion, and the T.O shall have no right to claim.
1. ART. 3 STOP BOOKING Sollte zur nicht erfolgten Anreise des Gastes vom Reisebüro oder vom Endkunden innerhalb von 24 Stunden ab Aufenthaltsbeginn keine Mitteilung vorliegen, berechnet die Ferienanlage die Vertragsstrafe und verfügt nach freiem Ermessen wieder über die Wohneinheit. Der Reiseveranstalter kann keine Ansprüche geltend machen.
2. ART. 4 GESTIONE DELLE PRENOTAZIONI Per tutte le prenotazioni pervenute da 2 a 7 giorni prima dell’arrivo del cliente, la conferma deve essere di volta in volta comunicata dall’ufficio booking c/o agency@bibooking. com. Per eventuali prenotazioni comunicate dal T.O da 0 a 2 giorni prima della data di arrivo del cliente, i recapiti dedicati alle prenotazioni sono: service@villaggiosfrancesco.com + 39 0421 298316. 3. ART. 6 PREZZI "I prezzi non comprendono" È inoltre escluso un contributo obbligatorio di € 1,00 a persona a notte dai 13 anni ai 65 anni compiuti, per il servizio di animazione/sport ed intrattenimento. Sono esenti dal contributo obbligatorio persone portatrici di handicap a fronte di presentazione di regolare certificazione. Con questo articolo si intende che sarà il T.O a dover incassare questo contributo obbligatorio dal cliente, che verrà poi fatturato unitamente alla fattura di riepilogo ed è già inclusivo di I.V.A., è a discrezione del T.O come gestire il medesimo contributo nel proprio listino prezzi. 4. CLIMA CARD La clima card per il funzionamento dell'aria condizionata nelle unità abitative non è più di 20 ore al prezzo di € 20,00 bensì di 30 ore allo stesso prezzo, più € 5,00 di cauzione che verrà resa al momento della restituzione della card.
2. ART. 4 BOOKING MANAGEMENT For all reservations received from 2 - 7 days before the customer’s arrival, the booking office (agency@bibooking.com) shall communicate the confirmation to the T.O. For any reservation communicated by the T.O from 0 – 2 days before the customer’s arrival date, the contact details are: service@villaggiosfrancesco.com + 39 0421 298316. 3. ART 6 PRICES "The prices do not include" The price does not include an obligatory fee of € 1,00/person/night for persons of 13-65 years old, concerning the animation/sport and fun activities. An exemption from this contribution is allowed for people with regularly certified disabilities. With this article we mean that the TO will have to recover these mandatory contribution by the client, which will then be invoiced together with the invoice summary and is already inclusive of VAT, is at the discretion of the TO how to handle the same contribution in their price list. 4. CLIMA CARD The climate card for the functioning of the air conditioning in housing units is not more than 20 hours at a price of € 20.00 rather than 30 hours at the same price, plus € 5.00 deposit which will be made upon return of the card.
2. ART. 4 VERWALTUNG DER BUCHUNGEN Bei allen Buchungen, die 2 bis 7 Tage vor Anreise des Gastes erfolgen, muss die Bestätigung jeweils dem Reservierungsbüro unter agency@bibooking.com mitgeteilt werden. Für Buchungen, die über den Reiseveranstalter 0 bis 2 Tage vor Anreise des Gastes erfolgen, gelten folgende Kontaktdaten: service@villaggiosfrancesco.com + 39 0421 298316. 3. ART. 6 PREISE "Nicht im Preis enthalten" Ebenfalls nicht im Preis enthalten ist der Pflichtbetrag in Höhe von 1,00 € pro Person pro Nacht ab 13 Jahren bis zum vollendeten 65. Lebensjahr für Animation, Sport und Unterhaltung. Behinderte Personen sind bei Vorlage eines entsprechenden Ausweises vom Pflichtbetrag befreit. Dieser Artikel besagt, dass der Reiseveranstalter diesen Pflichtbetrag, der später in der Abschlussrechnung berechnet wird, vom Kunden verlangen muss. In diesem Betrag ist die MwSt. bereits enthalten. Der Reiseveranstalter kann diesen Betrag nach Belieben in seiner Preisliste ausweisen. 4. CLIMA CARD Die Clima Card für den Betrieb der Klimaanlage in den Wohneinheiten kostet nicht mehr 20,00 € für 20 Stunden, sondern den gleichen Betrag für 30 Stunden, zuzüglich 5,00 € Kaution, die bei Rückgabe der Karte erstattet werden.
ogni mercoledì . every wednesday . Jeden Mittwoch Spritz party in piscina! Spritz party in the swimming-pool! Spritz Party im Schwimmbad! Bi Village
Luglio . July . Juli
07
Show Ginnastica Danese Danish Gymnastics Show Dänische Turnshow Bi Village
12
fino al . up to . bis zum 18 Ferraluglio Ferraluglio (mid-July) Ferraluglio (Mitte Juli) Bi Village
13
fino al . up to . bis zum 17 Ferraluglio Ferraluglio (mid-July) Ferraluglio (Mitte Juli) San Francesco
15
Bi Dog Beach Day #2 San Francesco
22
Bi Dog Beach Day #2 Bi Village
28
Festeggiamenti 15° Compleanno Bi Village Celebrations for Bi Village’s 15th birthday Festlichkeiten zum 15-jährigen Bestehen von Bi Village Bi Village
Agosto . August . August
11
BIDOG BEACH DAY #3 San Francesco - Bi Village
LATEST NEWS: FOLLOW US ON FACEBOOK
www.villagecamping.com