8 minute read
MILANO. MARIANGELA ROSSI
MILANO ITINERARY
A life in pursuit of beauty and pleasure. But we are not talking about hedonism or - journalist
and writer with a passion for the art of
perfumery - is an aesthete who loves to communicate and share her beautiful and pleasant discoveries. And she does so by recounting her travels, always ready to take notes with pen - or mobile phone - at hand, and with the curious, watchful eye of someone who knows that wonder university degree thesis, she interviewed movie director Tony Richardson in Hollywood, hoping to become a screenwriter or idea in order to become a writer covering hotels and travel. Genoese, with Tuscan origins, she often takes off for the hills of Lucca, to a former elementary school that has become her refuge in the quiet of the countryside, but she has lived in Milan for about thirty years.“I live in Porta Venezia. It’s like a village in a city, where everyone knows everyone, where you still would choose to live would be one of the district in Milan”. “What I love about this city - she says - is that it is eclectic, welcoming, inspirational. But also quiet and lonely, It is a perfumed city, to be explored with your senses alert, including the sense of smell, because it has a hidden soul, and what is invisible to the eye is not invisible to the sense of smell. Blossoms, gardens, hints of leather in fashion accessories, aromas in dishes. Once I also had fun creating a perfume dedicated to Milan”. A writer for Corriere della Sera’s iO Donna, AMICA, Marie Claire Maison and How to Spend It author of several books, including her latest, L’abbraccio di Kiev. Lettera a una bambina rinata, which has just been awarded the GIST Travel Stories Award at the Turin Book Fair. This intense autobiographical novel is dedicated to her adopted daughter, Anastasia, set in the Ukraine of who, ten years ago, went there for realize her greatest dream - to become a parent. Una vita a caccia di bellezza e piacevolezza. Ma non stiamo parlando né di edonismo né di egoismo. Mariangela Rossi - giornalista e scrittrice con la passione per l’arte profumiera - è un’esteta che ama comunicare e condividere ciò che di bello e piacevole scopre. E lo fa raccontando dei suoi viaggi sempre pronta a prender nota con la penna - o il cellulare - a portata di mano, e con lo sguardo curioso e attento di chi sa che la meraviglia può apparire in ogni momento. Richardson a Hollywood e immagina il suo futuro come sceneggiatrice o critica. Qualche anno dopo abbandona il cinema per scrivere di hôtellerie e viaggi. Genovese di origini toscane, scappa spesso tra le colline lucchesi, in un’ex
MARIANGELA ROSSI, WRITER AND scuola elementare diventata il suo rifugio nel verde e nel silenzio, ma vive a Milano da circa trent’anni. “Abito a
JOURNALIST FOR Porta Venezia. È come un villaggio in IO DONNA, AMICA, MARIE CLAIRE MAISON una città, dove ci si conosce tutti, in cui trovi ancora piccole botteghe. L’unico altro luogo dove sceglierei di vivere saAND HOW TO SPEND IT rebbe una delle stradine un po’ nascoste “Quello che amo di questa città - ci racconta - è che è eclettica, accogliente, ispirazionale. Ma anche quieta e solitaria, se trovi l’angolo e il momento giusto per apprezzarla. È una città profumata, da esplorare con i sensi all’erta, compreso l’olfatto, perché ha un’anima nascosta, e ciò che è invisibile agli occhi, non lo è all’olfatto. Fioriture, giardini, sentori di cuoio negli accessori moda, aromi nei piatti. Una volta mi sono divertita anche a creare un profumo dedicato a Milano”. Giornalista per iO Donna del Corriere della Sera, AMICA, Marie Claire Maison e How to Spend It autrice di vari libri, tra cui l’ultimo, L’abbraccio di Kiev. Lettera a una bambina rinata, appena premiato con il GIST Travel Stories Award al Salone del Libro di Torino di chi, dieci anni fa, ci è andato per realizzare un sogno, quello
Food
Cutlets, cassoeula, risotto Milanese with ossobuco, panettone? None of these - if you ask Mariangela Rossi what her favourite traditional food is and where to eat it, she will amaze you by replying “Kranz cake, a legacy of Austria’s rule over Milan, to be enjoyed at Panarello or Pasticceria Cucchi”. Two historic pastry shops. The former, which shares its birthplace, Genoa, with Mariangela, has six shops in Milan, the most central being in via Speronari; the latter is a Milanese institution that has been tempting the tastebuds of poets, As her favourite place for an aperitif, she chooses “Mandarin Oriental for a cocktail accompanied by Antonio Guida’s appetizers. The new Garden is a true urban oasis. For coffee or a sweet treat, I like Marchesi 1824, especially the storied shop in Via Santa Maria alla Porta,in the Magenta area. Books I very much like Libreria della Natura in Via Maiocchi, in my Porta Venezia neighbourhood. They have lovely editions and everything you could want about nature. They also organize courses, poetry readings and sell plants from the Correction Facility in Milano Bollate, where gardeners work with inmates, coordinated by Susanna Magistretti. Shopping food & wine Food Cotoletta, Cassoeula, Risotto alla milanese con ossobuco, Panettone? Niente di tutto questo, se chiedi a Mariangela Rossi qual è il sua ricetta tipica preferita e dove mangiarla, ti stupisce rispondendoti “Il Kranz, eredità della dominazione austriaca a Milano, da gustare da Panarello o alla Pasticceria Cucchi”. Due storiche pasticcerie. La prima, che con Mariangela condivide la città di nascita, Genova, è presente a Milano con sei indirizzi, de per la gola poeti, pensatori, registi e imprenditori. Come locale preferito per l’aperitivo sceglie “quello al Mandarin Oriental, per un aperitivo accompagnato den è una vera oasi urbana. Per un caffè o una golosità dolce mi piace invece Marchesi 1824, in particolare il locale storico, in via Santa Maria alla Porta, zona Magenta. Libri Mi piace molto la Libreria della Natura, in via Maiocchi, nella mia Porta Venezia. Hanno belle edizioni e tutto quello che si può trovare sul tema del verde. In piante della Casa di Reclusione di Milano Bollate, dove lavorano giardinieri liberi insieme a detenuti coordinati da Susanna Magistretti.
Shopping
baletti’s Wait and See in Via Santa Marta, a concept all kinds and accessories and clothes. Umberta does a great job of researching everything. For design, on the other hand, Raw, in Corso Magenta, a cross between an apartment, a vintage furniture shop and a nal objects for the home.
Shopping
Come negozio di abbigliamento scelgo sicuramente Wait and See ta, un concept store in un vecchio convento del Settecento, che vende ogni genere di accessori e capi moda. Uberta fa una grande ricerca su tutto. Per il design, invece, Raw, in Corso Magenta, a metà tra un appartamento, un negozio di arredi vintage e un cabinet de curiosité, in cui si trovano molti oggetti insoliti per la casa.
Crafts
I love Laboratorio Paravicini, where they make dinner sets and ornaments for the home, all hand paint
Artigianato
Ho una passione per il Laboratorio Paravicini, dove si realizzano servizi per la tavola e decori per la casa tutti dipinti a mano con estro e stile.”
1
MILANO ITINERARY
5 places not to be missed
2
FONDAZIONE PRADA “An institution, or rather, ‘a laboratory of ideas, which offers always new opportunities to explore and many other forms of expression”
3STUDIO MUSEO ACHILLE CASTIGLIONI “In Piazza Castello, it houses the rooms where the great designer designed and turned his ideas into reality. It has stayed the same as he left it, with his drawings, prototypes, photographs and memories” 4 PALESTRO PARK “As a mother I like because it reminds of going there with my daughter when was still small, for running, for going power walking when I can with friends, and for cycling through every day” POLDI PEZZOLI MUSEUM “It’s like a private house, with masterpieces by artists such as Botticelli, Michelangelo, Tiepolo and Canaletto, collected by Gian Giacomo Poldo Pezzoli. I like its reserved atmosphere, as if it were the privilege of a few to have access to that beauty”
TRIENNALE TERRACE “Inside the Museum. I think it’s the loveliest view of Milan”
5
The interiors of Palazo Pitti photographed by Massimo Listri
FLORENCE, NOW
SECRET ADDRESSES, GUIDED BY THE EXTRAORDINARY EYE OF FLORENTINE PHOTOGRAPHER MASSIMO LISTRI INDIRIZZI SEGRETI, GUIDATI DALL’INCOMMENSURABILE SGUARDO DEL FOTOGRAFO FIORENTINO MASSIMO LISTRI text Teresa Favi
2
The Boboli Gardens (1), Palazzo Corsini al Parione (2) and the Medici Chapels (4) are some of the memorable shots Massimo Listri has taken in the cities. 3. The charming atelier of Sileno Cheloni 5. A glimpse of Via Santo Spirito (ph. Ottavia Poli) 6. In the antique gallery of Giovanni Pratesi (ph. Dario Garofalo)
3 1
4
6
5