Voorwoord Reeksen Partners Focussen Programma Discovery Context Kortingen & abonnementen Praktische informatie Kalender
3 6 9 11 14 192 193 197 211 235
5
Katrien Van Eeckhoutte & Jeroen Vanacker
Geacht publiek, Na actie volgt … introspectie. Het seizoen 10-11 zoekt de kracht binnenin. Klaarheid wordt ingeruild voor fantasie, het daglicht voor de schemering van de nacht. Componisten en choreografen vormen hun fascinerende ideeën en beeldrijke universum om tot een bevlogen kunstwerk. Musici en dansers zetten al hun expressieve mogelijkheden in om u te beroeren. Met meer dan gewone aandacht voor barokke en romantische kunstenaars laten we u op het ritme van de (verhoogde) hartslag kennismaken met een rijk aanbod van muziek en hedendaagse dans. Het Concertgebouwprogramma heeft dit keer ook een uitgesproken Europese dimensie. Het stadsfestival Brugge Centraal richt zich op Centraal-Europa met het Concertgebouw als uitvalsbasis, en het Belgische EU-voorzitterschapslabel werd toegekend aan de drie najaarsfestivals van het seizoen 10-11. Binnen de reeksen treden twee componisten op de voorgrond. Claudio Monteverdi ontwikkelde de barokke taal, om de veelheid van menselijke emoties te verklanken. Hij voert een luxueuze reeks barokconcerten aan, met topensembles uit alle windstreken. De jarige Robert Schumann was de romantische kunstenaar bij uitstek. Zijn fantasierijke oeuvre komt overvloedig aan bod, met als hoogtepunten een romantische concertnacht Nachtscènes en een Hölderlinweekend met het Danel Kwartet. Met de scherp geprofileerde festivals maakt het Concertgebouw nog steeds het verschil. Jazz Brugge is na vier edities uitgegroeid tot een kwaliteitslabel voor jazz uit Europa en tijdens BALTIC maakt u kennis met een overvloed van muzikaal talent uit de Baltische Staten. Ook December Dance heeft weer een geografische focus: ankerfiguren Sasha Waltz en Josef Nadj scharen een keur aan Centraal-Europese choreografen en dansers rond zich. In januari mag u zich vanaf nu jaarlijks verheugen op de Bach Academie Brugge; Philippe Herreweghe koos hiervoor het Concertgebouw als vaste stek! De tweede editie van COME ON! kreeg als baseline BEAT IT!: slagwerk staat centraal in muziek, muziektheater en dans. Tot slot is er voor de derde keer Ars Musica Brugge, dat in een goedgevuld concertweekend de eigenzinnige klankenwereld van de Duitse componist Karlheinz Stockhausen aan u voorstelt.
We ondersteunen ook dit seizoen volop kunstenaars. Drie bijzondere artistieke persoonlijkheden maken van het Concertgebouw hun Domein: de Amerikaanse pianist en componist Frederic Rzewski, de Italiaanse dirigent en fluitist Giovanni Antonini en de Canadese choreograaf en danser José Navas. We ontvangen alle nieuwe producties van Anima Eterna Brugge en coproduceren voorstellingen van de partners Rosas en Muziektheater Transparant. In zes concerten met het Scoop-label hoort u jonge musici die in hun steile klim naar de top een duwtje in de rug krijgen met een concert in de Kamermuziekzaal. Drie jonge componisten krijgen daarbij een opdracht; Daan Janssens, Bram Van Camp en Mattijs Vandamme schrijven nieuw werk voor het Concertgebouw, net als Frederic Rzewski en Rytis Mazulis. Het spectaculaire succes van de inleidingen voor de concerten en voorstellingen – gemiddeld één op drie bezoekers woont die bij – sterkt ons in de keuze voor een uitgebreid aanbod van context. We presenteren twee nieuwe Concertgebouwcahiers en voeden uw artistieke appetijt met een interessante reeks lecture-performances, cursussen, lezingen, films en tentoonstellingen. Fernando Pessoa is met een fragment uit zijn Boek der rusteloosheid een leidraad in deze lijvige brochure (zie ook pag. 66). Kiezen wordt verliezen. Maar laat de hunkering naar het oneindige – een ticket voor álle voorstellingen? – nu net bijzonder passend zijn in dit seizoen 10-11. Jeroen Vanacker, artistiek directeur Katrien Van Eeckhoutte, algemeen directeur
Cher public,
7
Il y a eu le temps l’action, voici le temps de l’introspection. La saison 10-11 va en effet puiser ses forces à l’intérieur. La clarté cède le pas à la fantaisie, la lumière du jour au crépuscule nocturne. Avec un intérêt plus qu’habituel pour les artistes baroques et romantiques, nous vous proposons au rythme d’une pulsation cardiaque (accélérée), un programme débordant de musique et de danse contemporaine. Deux compositeurs occupent le devant de la scène dans les séries : Claudio Monteverdi et Robert Schumann. En outre, le Concertgebouw continue à marquer sa différence en donnant six festivals bien profilés : Jazz Brugge présente le meilleur du jazz européen tandis que BALTIC nous permet de découvrir le talent musical des pays baltes. December Dance se focalise sur l’Europe centrale avec des figures de proue comme Sasha Waltz et Josef Nadj et on se réjouit d’accueillir à nouveau l’Académie Bach et Philippe Herreweghe en janvier. La deuxième édition de Come On! a choisi BEAT IT! pour ligne de fond et souligne la percussion dans la musique, le spectacle musical et la danse. Enfin, Karlheinz Stockhausen occupe la place centrale dans Ars Musica Brugge. Dans le souci permanent de donner plein d’opportunités aux musiciens, le Concertgebouw accorde cette saison une attention particulière à l’œuvre artistique de Frederic Rzewski, Giovanni Antonini et José Navás, à ses partenaires Anima Eterna Brugge, Rosas et Muziektheater Transparant ainsi qu’à de jeunes talents. Et nous n’oublions pas de soutenir aussi nos spectateurs en leur destinant une série d’activités contextuelles. Soyez les bienvenus. Jeroen Vanacker, directeur artistique Katrien Van Eeckhoutte, directeur général
Dear audience, After action comes … introspection. Our 10-11 season explores the power within. Clarity gives way to fantasy, the daylight to the shadows of the night. Showing a more than usual interest in Baroque and Romantic artists, we introduce you to a wide range of music and a wealth of contemporary dance, all of this to the rhythm of a (rising) heartbeat. In our concert series two composers come to the fore: Claudio Monteverdi and Robert Schumann. And with six distinctly profiled festivals the Concertgebouw is still ‘making a difference. Jazz Brugge presents quality jazz from Europe. During BALTIC you will discover the musical talent of the Baltic States. With headliners such as Sasha Waltz and Josef Nadj, December Dance focuses on Central Europe. In January you can once again rejoice in the Bach Academy, with Philippe Herreweghe. The second edition of COME ON! has BEAT IT! as its theme and brings us percussion in music, music theatre and dance. And in Ars Musica Brugge Karlheinz Stockhausen is the central figure. The Concertgebouw gives artists a wealth of opportunity. This season particular attention is being paid to the artistic work of Frederic Rzewski, Giovanni Antonini and José Navás, our artistic partners Anima Eterna Brugge, Rosas and Muziektheater Transparant, and to up-and-coming talent. We are also offering you, our audience, extra support though a wide range of context activities. Welcome! Jeroen Vanacker, Artistic Director Katrien Van Eeckhoutte, General Manager
REEKSEN
zo / dim / sun za / sam / sat do / jeu / thu
8
17.10.2010 15.01.2011 19.05.2011
Angela Denoke / Von Berlin bis Beverly Hills Deux Indécis et amis / L'amour en cage Evelina Petrova & Bert Van Laethem / Van de Wolga tot de Noordzee
25.09.2010 26.09.2010 09.10.2010 26.10.2010 12.11.2010 12.02.2011 18.02.2011 01.04.2011 02.04.2011 02.04.2011 03.04.2011 07.05.2011 25.05.2011
Champ d'Action / Winnsboro Cotton Mill Blues Het Collectief / Coming Together Octurn feat. Mira Calix & Boris van der Avoort / Melodies from my Mother’s Knees Schumann / Fremde Szenen / Solisten van het Ensemble Modern Litouwen / Van polyfonie tot laptopkwartet 11 Songs / Luc Mishalle, Trevor Watts, Adama Dramé, Foliba, Marockin’ Brass Oresteia / Muziektheater Transparant & Asko/Schönberg Ensemble Stimmung / Neue Vocalsolisten Stuttgart Mantra / GrauSchumacher pianoduo Nachtmusik / Improvisatie & Intuïtie. Markus & Karlheinz Stockhausen Gesang der Jünglinge / Arne Deforce, Daan Vandewalle und Freunde Wibert Aerts / Bach & Boulez New Feet for 5 Years a Minute / Spectra Ensemble
23.09.2010 01.12.2010 03.12.2010 04.12.2010 05.12.2010 05.12.2010 08.12.2010 11.12.2010 27.01.2011 16.02.2011 08.04.2011 28.04.2011 14.05.2011 15.05.2011
3Abschied / Anne Teresa De Keersmaeker, Jérôme Bel, Ictus 4 Elements – 4 Seasons / Akademie für Alte Musik Berlin, Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola, Midori Seiler My dearest ... My fairest / Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola & Joanna Dudley Impromptus / Sasha Waltz December Dance Forum / p. 107 Impromptus / Sasha Waltz Fake It! / Janez Janša Comédy / Nasser Martin-Gousset For Edward Krasinski / Marc Vanrunxt, Salva Sanchis Drum & Dance. Beat it! / Thomas Hauert/ZOO, Michel Debrulle, Daan Vandewalle Babel(words) / Sidi Larbi Cherkaoui, Damien Jalet, Antony Gormley Creatie 2010 / Anne Teresa De Keersmaeker, Rosas Diptych / José Navas, Claire Chevallier, Company FLAK Personae / José Navas
con tempo
za / sam / sat zo / dim / sun za / sam / sat di / mar / tue vr / ven / fri za / sam / sat vr / ven / fri vr / ven / fri za / sam / sat za / sam / sat zo / dim / sun za / sam / sat wo / mer / wed
dans
do / jeu / thu wo / mer / wed vr / ven / fri za / sam / sat zo / dim / sun zo / dim / sun wo / mer / wed za / sam / sat do / jeu / thu wo / mer / wed vr / ven / fri do / jeu / thu za / sam / sat zo / dim / sun
9
kamer muziek
zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun vr / ven / fri za / sam / sat zo / dim / sun wo / mer / wed za / sam / sat zo / dim / sun za / sam / sat za / sam / sat zo / dim / sun
10.10.2010 07.11.2010 14.11.2010 21.11.2010 19.12.2010 16.01.2011 21.01.2011 22.01.2011 23.01.2011 09.02.2011 19.02.2011 27.02.2011 12.03.2011 04.06.2011 05.06.2011
EnAccord Strijkkwartet / Ist es Wahr? Giovanni Antonini e amici / Viaggio in Italia Baiba & Lauma Skride / Mozart, Schumann, Prokofiev Cambini Kwartet & Nicola Boud Estampes / Duitse triosonates uit de 17e en 18e eeuw Trio Otono / Romantische pianotrio’s Koen Plaetinck / Bach op marimba Edding Kwartet / Die Kunst der Fuge Il Suonar Parlante / Die Kunst der Fuge Zehetmair Kwartet / Mozart, Shostakovich Orient-Occident / Jordi Savall, Pedro Estevan, Dimitri Psonis, Driss el Maloumi ARSIS4 / Bartók & Kurtág Nachtscènes. Een romantische concertnacht Danel Kwartet. Hölderlinweekend Danel Kwartet. Hölderlinweekend
26.09.2010 26.09.2010 16.10.2010 22.10.2010 03.11.2010 04.11.2010 19.11.2010 09.12.2010 14.01.2011 22.01.2011 23.01.2011 03.03.2011 05.03.2011 06.03.2011 08.03.2011 10.03.2011 18.05.2011
Rzewski plays Rzewski Daan Vandewalle / The People United Will Never Be Defeated Céline Frisch / Byrd & Ligeti Abdel Rahman El Bacha / Mozart & Ravel Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Piotr Anderszewski / Bach & Schumann Ludovico Einaudi / Solo Pierre-Laurent Aimard / Liszt. Pianosonate in b Alexander Melnikov / Shostakovich Andreas Staier / Goldbergvariaties Jan Vermeulen / Schuberts Klaviersonates Dag 1 Jan Vermeulen / Schuberts Klaviersonates Dag 2 Jan Vermeulen / Schuberts Klaviersonates Dag 3 Jan Vermeulen / Schuberts Klaviersonates Dag 4 Jan Vermeulen / Schuberts Klaviersonates Dag 5 Eric Lesage / Schubert & Schumann. Fantasie
18.09.2010 19.09.2010 08.01.2011 18.02.2011 13.04.2011 10.05.2011
Margot, memories of unhappy queens / The Goran Bregovic Wedding and Funeral Ensemble L’Orfeo / Muziektheater Transparant De triomf van de menselijkheid / B'Rock & LOD. Frank Vandenbroucke meets Monteverdi Oresteia / Muziektheater Transparant & Asko/Schönberg Ensemble Waar is mijn ziel? / B'Rock & Muziektheater Transparant. Monteverdi De Gehangenen / Josse De Pauw, Jan Kuijken, LOD
klavier
zo / dim / sun zo / dim / sun za / sam / sat vr / ven / fri wo / mer / wed do / jeu / thu vr / ven / fri do / jeu / thu vr / ven / fri za / sam / sat zo / dim / sun do / jeu / thu za / sam / sat zo / dim / sun di / mar / tue do / jeu / thu wo / mer / wed
muziek theater
za / sam / sat zo / dim / sun za / sam / sat vr / ven / fri wo / mer / wed di / mar / tue
10
orkestraal
vr / ven / fri do / jeu / thu za / sam / sat za / sam / sat di / mar / tue za / sam / sat zo / dim / sun do / jeu / thu za / sam / sat do / jeu / thu do / jeu / thu vr / ven / fri vr / ven / fri za / sam / sat za / sam / sat wo / mer / wed vr / ven / fri za / sam / sat
24.09.2010 07.10.2010 30.10.2010 06.11.2010 16.11.2010 27.11.2010 02.01.2011 06.01.2011 22.01.2011 03.02.2011 10.02.2011 04.03.2011 25.03.2011 26.03.2011 09.04.2011 20.04.2011 20.05.2011 18.06.2011
Brussels Philharmonic / Poème de l’extase Orchestre des Champs-Elysées & Andreas Staier deFilharmonie & Christian Lindberg / Sibelius 5 Il Giardino Armonico / Vivaldi! Nationaal Orkest van België / Mahler 4 deFilharmonie en Yossif Ivanov / Tchaikovsky & Prokofiev Weens nieuwjaarsconcert / Brussels Philharmonic il Gardellino / Feestelijk concert met Fasch & Händel Le Concert Lorrain Anima Eterna Brugge & Pascal Amoyel / Muzikale verhalen van Franz Liszt Brussels Philharmonic / Bolero Budapest Festival Orchestra / Van Siegfried-Idyll tot Götterdämmerung Bamberger Symphoniker / Bruckner 4. 'Romantische' deFilharmonie / Sibelius & Prokofiev. De zevendes Orchestre des Champs-Elysées & Thomas Zehetmair / Schumann Anima Eterna Brugge / Sergei Istomin & Jos van Immerseel Brussels Philharmonic / 2001: A Space Odyssey La Petite Bande / Sigiswald Kuijken & Laureaten van de Koningin Elisabethwedstrijd Zang
21.09.2010 06.10.2010 20.10.2010 24.10.2010 27.10.2010 29.10.2010 05.11.2010 10.11.2010 11.11.2010 12.11.2010 13.11.2010 18.11.2010 15.12.2010 17.12.2010 21.01.2011 22.01.2011 23.01.2011 05.02.2011 26.02.2011 09.03.2011 12.03.2011 19.03.2011 29.04.2011 01.06.2011
The Monteverdi Choir & Sir John Eliot Gardiner / Mariavespers Chorus Musicus Köln / De romantische koormuziek van Robert Schumann Zefiro Torna / Ecce Homo Thomas Bauer & Jos van Immerseel / Winterreise Ian Bostridge, Europa Galante & Fabio Biondi / Tenori! Collegium Vocale Gent, Accademia Chigiana Siena & I Solisti del Vento Marina De Liso & Il Giardino Armonico / Il Pianto di Maria Liber / Trecento Estonian Philharmonic Chamber Choir / Pärt & Mendelssohn Litouwen / Van polyfonie tot laptopkwartet Lets Radio Koor / Lux Aeterna Anima Eterna Brugge / Monteverdi. Madrigali in genere rappresentativo Collegium Vocale Gent & Concerto Köln / Kerstconcert Mark Padmore & Kristian Bezuidenhout / Dichterliebe Collegium Vocale Gent / Bachcantates voor Nieuwjaar en Driekoningen Capilla Flamenca / Terug naar Agricola Collegium Vocale Gent / Bachcantates en -motetten Capilla Flamenca & HERMESensemble / Chiaroscuro Stile Antico / Monteverdi & Palestrina Leçons de Ténèbres / Carolyn Sampson, Tuva Semmingsen & leden van The King’s Consort Nachtscènes. Een romantische concertnacht / Schubert & Schumann Pierre Hamon & Marc Mauillon / Le Remède de Fortune Nuria Rial, Philippe Jaroussky & L’Arpeggiata / Teatro d’amore Huelgas Ensemble / Notre Dame
vox
di / mar / tue wo / mer / wed wo / mer / wed zo / dim / sun wo / mer / wed vr / ven / fri vr / ven / fri wo / mer / wed do / jeu / thu vr / ven / fri za / sam / sat do / jeu / thu wo / mer / wed vr / ven / fri vr / ven / fri za / sam / sat zo / dim / sun za / sam / sat za / sam / sat wo / mer / wed za / sam / sat za / sam / sat vr / ven / fri wo / mer / wed
11
zo / dim / sun wo / mer / wed do / jeu / thu zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun za / sam / sat
10.10.2010 03.11.2010 04.11.2010 19.12.2010 16.01.2011 27.02.2011 07.05.2011
EnAccord Strijkkwartet / Ist es Wahr? Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Estampes / Duitse triosonates uit de 17e en 18e eeuw Trio Otono / Romantische pianotrio’s ARSIS4 / Bartók & Kurtág Wibert Aerts / Bach & Boulez
Familievoorstellingen zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun
12.12.2010 Öper Öpis / Zimmermann & de Perrot 23.01.2011 Bach en balles / Cie Chant de Balles 03.04.2011 Harlekin / Tg Schemering
Partners anima eterna brugge
zo / dim / sun do / jeu / thu do / jeu / thu wo / mer / wed
24.10.2010 18.11.2010 03.02.2011 20.04.2011
Thomas Bauer & Jos van Immerseel / Winterreise Anima Eterna Brugge / Monteverdi. Madrigali in genere rappresentativo Anima Eterna Brugge & Pascal Amoyel / Muzikale verhalen van Franz Liszt Anima Eterna Brugge, Sergei Istomin & Jos van Immerseel
muziek theater transparant
zo / dim / sun 19.09.2010 vr / ven / fri 18.02.2011 wo / mer / wed 13.04.2011
L’Orfeo / Muziektheater Transparant Oresteia / Muziektheater Transparant & Asko/Schönberg Ensemble Waar is mijn ziel? / Muziektheater Transparant
rosas
do / jeu / thu do / jeu / thu
23.09.2010 28.04.2011
3Abschied / Rosas, Anne Teresa De Keersmaeker, Jérôme Bel & Ictus Creatie 2010 / Rosas, Anne Teresa De Keersmaeker
vaste abonnementen abonnements fixes fixed season tickets p. 202
focus monteverdi
12
focus monteverdi
Claudio Monteverdi
Tijdgenoten van Claudio Monteverdi (Cremona, 1567Venetië, 1643) noemden hem L’Oracolo della musica, en een muzikaal orakel was hij! Met zijn overwegend vocale oeuvre sloeg deze componist eigenhandig een bladzijde van de muziekgeschiedenis om. Onder zijn pen ontwikkelde de evenwichtige renaissancepolyfonie zich tot een veelkleurige, barokke taal die alle registers opentrok om de rijkdom van de menselijke emoties of affecten te verklanken. Voor het eerst werd de tekst een kompas voor de muziek, werd poëzie bepalend voor melodie, harmonie en ritme. Pastorale en mythologische personages ontpopten zich tot mensen van vlees en bloed met wie de luisteraar onvoorwaardelijk meeleeft. Een en ander was ondenkbaar geweest zonder Monteverdi’s baanbrekende inventiviteit. Die leidde onder meer tot het ‘parlare cantando’ dat aan de wieg stond van de opera, en tot de basso continuo, instrumentale spitsbroeder van de stem. Monteverdi’s wereldlijke en geestelijke muziek, madrigalen en opera’s vertrekken allemaal van dezelfde muzikale uitgangspunten. Maar toch laten meesterwerken als L’Orfeo, de Mariavespers en Il Combattimento di Tancredi e Clorinda stuk voor stuk een andere Monteverdi zien. Misschien is het net deze combinatie van diversiteit en duizelingwekkende samenhang die het oeuvre van de ‘eerste moderne componist’ zo tijdloos maakt.
zo / dim / sun 19.09.2010 di / mar / Tue 21.09.2010 wo / mer / Wed 20.10.2010 vr / ven / fri 05.11.2010 do / jeu / Thu 18.11.2010 za / sam / Sat 08.01.2011 za / sam / Sat 26.02.2011 wo / mer / wed 13.04.2011 vr / ven / fri 29.04.2011
FR C’est à juste titre que ses contemporains ont qualifié Claudio Monteverdi (1567-1643) d’oracle musical. Ses innovations courageuses ont ouvert la voie à un langage baroque haut en couleur qui s’appuyait sur tous les moyens musicaux pour exprimer toute la palette des sentiments humains. Le Concertgebouw présente au cours de la saison 20102011 quelques sommets spirituels et profanes de l’œuvre intemporelle de Monteverdi.
Muziektheater Transparant / L’Orfeo Sir John Eliot Gardiner / Mariavespers Zefiro Torna / Ecce Homo Il Giardino Armonico & Marina De Liso / Il Pianto di Maria Anima Eterna Brugge / Madrigali in genere rappresentativo LOD & B’Rock / De triomf van de menselijkheid Stile Antico / Monteverdi & Palestrina Muziektheater Transparant / Waar is mijn ziel? L’Arpeggiata, Nuria Rial & Philippe Jaroussky / Teatro d’amore
abo monteverdi: p. 204 (inclusief Concertgebouwcahier) Context over deze componist: p. 193-195
EN Claudio Monteverdi (1567-1643) was justly known to his contemporaries as L’Oracolo della musica, the musical oracle. His pioneering innovations gave free rein to a colourful, Baroque language that employed every available means to give musical voice to the wealth of human emotion. In its 2010-2011 season, the Concertgebouw presents some of the secular and spiritual highlights of Monteverdi’s timeless oeuvre.
focus SCHUMANN
13
focus schumann
Robert Schumann
Robert Schumann was de romantische kunstenaar bij uitstek. Als kind gaf hij blijk van een even grote literaire als muzikale begaafdheid, zodat het in de sterren geschreven stond dat hij – naast Schubert – zou uitgroeien tot de grootste liedcomponist van de negentiende eeuw. Hij selecteerde de beste poëzie van zijn tijd als uitgangspunt voor zijn liederen waarin tekst en muziek elkaar op een hoger niveau tillen. Maar ook in zijn klaviermuziek, zijn late kamermuziek en zijn prachtige koorwerken was de literatuur van E.T.A. Hoffmann, Goethe en later de zielsverwante Hölderlin een voortdurende inspiratiebron. Omtrent Schumanns muziek bestaan heel wat hardnekkige misverstanden. Zijn late werken zouden minder geïnspireerd zijn dan de onstuimige vroege klaviermuziek; grote vormen als symfonie, concerto of sonate zouden hem niet gelegen hebben; zijn orkestraties zouden onbeholpen zijn. Wie echter ‘met open oren’ naar Schumann luistert – en daartoe biedt deze Focus ruimschoots gelegenheid – zal ontdekken hoe rijk en subtiel zijn instrumentatiekunst is, hoe origineel zijn gevoel voor muzikale vormen. De ambiguïteit en het fragmentkarakter van zijn late werk werd pas aan het einde van de twintigste eeuw begrepen door componisten als Kurtág of Rihm. Net als Hölderlin werd Schumann toen herontdekt als vertolker van het moderne levensgevoel.
wo / mer / wed di / mar / tue zo / dim / sun vr / ven / fri vr / ven / fri za / sam / sat za / sam / sat wo / mer / wed za / sam / sat zo / dim / sun
06.10.2010 26.10.2010 14.11.2010 19.11.2010 17.12.2010 12.03.2011 09.04.2011 18.05.2011 04.06.2011 05.06.2011
FR Robert Schumann a été l’artiste romantique par excellence qui s’est révélé comme le plus grand compositeur de Lieder du dix-neuvième siècle. En écoutant Schumann sans parti pris, on découvre la richesse et la subtilité de son art d'instrumentation, l’originalité de son sens des formes musicales. Mais il a fallu attendre la fin du vingtième siècle pour que Schumann soit redécouvert comme interprète de l’état d’âme moderne.
EN Robert Schumann was the romantic artist par excellence: the 19th century’s greatest composer of lieder. Anyone who listens to Schumann ‘with open ears’ will also discover how rich and subtle his instrumentation is, and how original his sense of musical form. At the end of the 20th century Schumann was ‘rediscovered’ as an exponent of the modern spirit.
Chorus Musicus Köln / De romantische koormuziek van Robert Schumann Solisten van het Ensemble Modern / Schumann / Fremde Szenen Baiba & Lauma Skride / Mozart, Schumann, Prokofiev Piotr Anderszewski / Bach & Schumann Mark Padmore & Kristian Bezuidenhout / Dichterliebe Nachtscènes. Een romantische concertnacht / Schubert & Schumann Orchestre des Champs-Elysées & Thomas Zehetmair / Schumann Eric Lesage / Schubert & Schumann. Fantasie Danel Kwartet. Hölderlinweekend / Beethoven, Schumann, Nono Danel Kwartet. Hölderlinweekend / Beethoven, Schumann, Lachenmann
abo Schumann: p. 204 (inclusief Concertgebouwcahier) Context over deze componist: p. 193-195
14
sep 15
18.09.2010 za / sam / sat
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding
Margot, memories of unhappy queens
16
The Goran Bregovic Wedding and Funeral Ensemble € 40 30 22 15
Goran Bregovic © Silke Babic
Ik heb nooit iets anders gedaan dan dromen. Dat
Belgische première
17
Goran Bregovic © Sabine Chétel
Als dochter van een koning, zus van drie koningen en echtgenote van een koning (Hendrik IV), was Reine Margot inderdaad een zeer vorstelijk persoon. Ze had macht, hoewel ze nooit heeft geregeerd. Maar waarom en hoe herinneren we ons haar? Goran Bregovic bestudeerde het leven van deze ‘unhappy Queen’ en zocht naar een hedendaagse invalshoek. Hij vertaalt de actie naar een woonkamer in het Servische gedeelte van Sarajevo, ten tijde van de oorlog in 1991-1995. Deze nieuwe compositie van Goran Bregovic is geconcipeerd volgens het principe van het recitativo accompagnato (een monoloog begeleid door orkest). De talentvolle Laura Verlinden zingt en speelt de hoofdrol van Reine Margot. Het orkest ‘The Goran Bregovic Wedding and Funeral Ensemble’ omvat verschillende zigeunermuzikanten, Bulgaarse zangers en een strijkkwartet. Goran Bregovic is de beroemdste hedendaagse Balkancomponist, bekend van de soundtracks die hij schreef voor de filmmaker Emir Kusturica. Zijn creatie in het Concertgebouw Brugge wordt het feestelijke startschot van het culturele stadsfestival Brugge Centraal.
FR Goran Bregovic transpose la vie tragique de la Reine Margot dans une salle de séjour dans la partie serbe de Sarajevo à l’époque de la guerre de 1991-1995. Le rôle principal de la Reine Margot sera chanté et joué par Laura Verlinden, accompagnée d’un ensemble composé de musiciens tziganes, de chanteurs bulgares et d’un quatuor à cordes.
EN Goran Bregovic moves the life of Queen Margot, the ‘unhappy Queen’, to a living room in the Serbian part of Sarajevo during the 1991-1995 war. The leading role of Queen Margot is sung and acted by Laura Verlinden, accompanied by an orchestra of gypsy musicians, Bulgarian singers and a string quartet.
Goran Bregovic: compositie, gitaar, synthesizer, vocals Laura Verlinden: actrice (Reine Margot) The Goran Bregovic Wedding and Funeral Ensemble bestaat uit: Zigeuner-brassband Alen Ademovic: goc drum, solostem Bokan Stankovic: trompet Dalibor Lukic: trompet Stojan Dimov: saxofoon, klarinet Milos Mihajlovic: trombone Aleksandar Rajkovic: trombone, glockenspiel Bulgaarse stemmen Ludmila Radkova-Trajkova, Daniela RadkovaAleksandrova Mannensextet Dejan Pesic, Nenad Cica, Igor Arizanovic: tenor Vladimir Rumenic: bariton Dusan Ljubinkovic, Sinisa Dutina: bas Strijkkwartet Ivana Matejic, Bojana Jovanovic: viool Sasa Mirkovic: altviool Tatjana Jovanovic: cello Dusan Vasic: geluid Nanad Vasic: decor coproductie: Festival de Musique de Saint-Denis (Frankrijk)
Dit concert is de opening van het culturele stadsfestival Brugge Centraal. Tijdens Brugge Centraal palmen niet alleen creatievelingen van eigen bodem, maar ook artiesten uit Centraal-Europa de stad in. Het programma is afwisselend en intens en balanceert tussen Oost en West, heden en verleden, confrontatie en harmonie. www.bruggecentraal.be muziek theater
Dit concert sluit aan bij Tribune10. Provincie West-Vlaanderen en de West-Vlaamse cultuurhuizen openen het cultuurseizoen van 03.09 t/m 26.09.2010. www.tribune10.be
en dat alleen is de zin van mijn leven geweest.
19.09.2010 zo / dim / sun
L’Orfeo
18
Muziektheater Transparant 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding
Deze voorstelling sluit aan bij € 15
Tribune10, www.tribune10.be
Het eerste meesterwerk uit de operageschiedenis, L’Orfeo van Claudio Monteverdi, was meteen ook een diepzinnige reflectie over het operagenre. De Griekse mythe van de halfgoddelijke zanger gaat over de emotionele kracht van het zingen zelf. Met gezang heeft de mens altijd zijn meest intieme, existentiële emoties uitgedrukt. De mythe van Orfeo leert ons dat de emoties die veroorzaakt worden door de schoonheid en de expressiviteit van het gezang, de grens tussen leven en dood teniet kunnen doen, en wat dood is zelfs tot leven kunnen wekken. Al zingend kan een mens het best iets vertellen over het mysterie van het leven, de dood en een eventuele verrijzenis. Muziektheater Transparant verzamelde een groep jonge zangers en instrumentalisten, die de uitdaging aangaan om in een intense repetitieperiode een eigenzinnige versie te creëren van dit barokke meesterwerk.
FR L’Orfeo de Monteverdi nous apprend que les émotions suscitées par le chant sont en mesure d’annihiler les frontières entre la vie et la mort. Muziektheater Transparant réunit un groupe de jeunes chanteurs et d’instrumentistes qui relèvent le défi de créer, au bout d’une période de répétition intense, leur propre version de ce chef d’œuvre baroque.
muziek theater
muziek theater transparant
EN Monteverdi’s L’Orfeo teaches us that the emotions induced by song can break down the barrier between life and death. Muziektheater Transparant gathered together a group of young singers and instrumentalists, willing to face the challenge of creating a unique version of this Baroque masterpiece, during a very intense rehearsal period.
Focus Monteverdi
Wouter Van Looy: regie en concept Nicolas Achten: muzikale leiding Marcin Lasia: orkestcoach Laurence Renson: zangcoach Vivian Cruz: choreografie en video productie: Muziektheater Transparant, deSingel Kunstcampus met de steun van deBuren — Jongerenopera gebaseerd op L’Orfeo van Claudio Monteverdi (1567-1643)
CONTEXT zo 19.09.2010 / 15.00 Le Petit Salon Baroque / Lecture-performance door Isabelle Dumont Wat hebben een grillige parel, een pauwenveer, een caleidoscoop en een muzikaal lamento met elkaar gemeen? Actrice, schrijfster en dramaturge Isabelle Dumont doet het uit de doeken in haar Petit Salon Baroque, een rariteitenkabinet vol objecten, beelden, muziekfragmenten, interviews en anekdotes over een stijlperiode die blijft fascineren: de barok. Gratis met een ABO Monteverdi of een ticket voor de concerten op 19.09.2010 of 21.09.2010 (anders € 5) (Nederlands gesproken)
Ik heb me altijd alleen maar werkelijk bekommerd
21.09.2010 di / mar / tue
Mariavespers
19
Sir John Eliot Gardiner 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace Bossuyt € 50 38 26 16 Abo VOX Koor Abo Monteverdi
Dit concert sluit aan bij
Abo Barok de Luxe
Tribune10, www.tribune10.be
In 2010 bestaan de Vespro della Beata Vergine van Claudio Monteverdi precies 400 jaar. Elke porie van dit geestelijke meesterwerk ademt de overgang tussen renaissance en barok. Weelderige polyfonie, concerterende meerkorigheid en expressieve solistische passages vechten om de aandacht, zonder de coherentie van het geheel op het spel te zetten. En in de intermezzi staat een levendige instrumentale wereld duidelijk te popelen om uit de voegen van het vocale repertoire te barsten. Uitgerekend met dit embleem van de vroegbarok hield Sir John Eliot Gardiner in 1964 zijn Monteverdi Choir boven de doopvont. Vandaag gidst hij dit inmiddels legendarische koor en The English Baroque Soloists door de klankkathedraal van de Mariavespers. We kunnen ons alleen maar verwonderen over de sonore weelde waarin Mantovaanse kerkgangers ten tijde van Monteverdi werden ondergedompeld.
FR Les Vêpres de la Vierge de Monteverdi respirent la transition entre la renaissance et le baroque. Une polyphonie luxuriante, une polychoralité concertante et l’expressivité des passages solo semblent vouloir monopoliser l’attention. John Eliot Gardiner, son légendaire Monteverdi Choir et The English Baroque Soloists nous emmènent dans une visite de rêve dans cette cathédrale sonore.
vox
EN Every pore of Monteverdi’s Marian Vespers exudes the transition from Renaissance to Baroque. Extravagant polyphony, polychoral concertato and expressive solo passages compete for attention. John Eliot Gardiner, his legendary Monteverdi Choir and The English Baroque Soloists give us a guided tour of Monteverdi’s ‘cathedral of sound’.
The Monteverdi Choir: koor The English Baroque Soloists: orkest Sir John Eliot Gardiner: dirigent — Claudio Monteverdi (1567-1643) Vespro della Beata Vergine
Sir John Eliot Gardiner © Sheila Rock
Focus Monteverdi
om mijn innerlijke leven. De grootste pijnen van
23.09.2010 do / jeu / thu
3Abschied
20
Anne Teresa De Keersmaeker / Jérôme Bel / Ictus 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Steven De Belder
€ 30 25 20 14
Deze voorstelling sluit aan bij
Abo Dans
Tribune10, www.tribune10.be
Anne Teresa De Keersmaeker en Jérôme Bel waren reeds prominent en succesvol aanwezig in December Dance 09 en nu presenteren ze hun nieuwste voorstelling als opener van het dansseizoen in Brugge. De choreografen vonden elkaar in gesprekken over mekaars werk en delen een passie voor dans: de nieuwsgierigheid naar wat het lichaam op de scène brengt. In 3Abschied treedt de mathematische en expressieve choreografe van Fase en Once in dialoog met de controversiële maker van The show must go on en Shirtology. Uitgangspunt van de voorstelling is muziek van Gustav Mahler, met name het laatste deel van Das Lied von der Erde. Dit deel, Der Abschied, wordt live uitgevoerd door Ictus en de Britse sopraan Sara Fulgoni. In deze creatie onderzoekt en ontwikkelt De Keersmaeker verder de relatie tussen dans en muziek. ‘We bijten ons vast in dit werk. Het zal zich niet gewonnen geven. Maar net zoals Mahler, toen hij geconfronteerd werd met de dood, vrezen wij niets.’ (Anne Teresa De Keersmaeker en Jérôme Bel)
FR 3Abschied est une rencontre entre Anne Teresa De Keersmaeker et Jérôme Bel. La passion de la danse que partagent ces deux chorégraphes est une curiosité de ce que le corps est en mesure de donner sur une scène. Le point de départ musical est Der Abschied, la dernière partie de Das Lied von der Erde de Mahler, interprétée sur scène par Ictus et Sara Fulgoni.
dans met livemuziek
EN 3Abschied is a meeting between Anne Teresa De Keersmaeker and Jérôme Bel. These choreographers share a passion for dance: a curiosity about what the body can bring to the stage. The musical basis of this creation is Der Abschied, the final part of Mahler’s Lied von der Erde, performed live by Ictus and the British soprano Sara Fulgoni.
rosas
mijn leven vervlogen voor me wanneer ik
Anne Teresa De Keersmaeker, Jérôme Bel: concept Anne Teresa De Keersmaeker: dans Ictus: ensemble Georges-Elie Octors: muzikale leiding Sara Fulgoni: mezzosopraan Jean-Luc Fafchamps: piano productie: Rosas coproductie: La Monnaie/De Munt (Brussel), Opéra de Lille, Sadler’s Wells (London), Theater an der Wien, Théâtre de la Ville in samenwerking met Festival d’Automne (Paris), Hellerau European Center for the Arts Dresden in samenwerking met Ictus — Gustav Mahler (1860-1911) arr. Arnold Schönberg (1874-1951) Der Abschied, uit Das Lied von der Erde (1908-1909)
Jérôme Bel & Anne Teresa De Keersmaeker © Herman Sorgeloos
24.09.2010 vr / ven / fri
Poème de l’extase
21
Brussels Philharmonic 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Michael Van Hecke
€ 30 25 20 14
Dit concert sluit aan bij
ABO Orkestraal 'Romantisch'
Tribune10, www.tribune10.be
Reeds in de middeleeuwen groeide de heilige graal uit tot hét symbool bij uitstek voor de utopie, voor een ver en onbereikbaar ideaal dat blijvend aantrekt en inspireert. Richard Wagner wijdde er twee van zijn mooiste opera’s aan: Lohengrin en Parsifal. De Duitse heldentenor Torsten Kerl, die Wagnerrollen zingt in de belangrijkste operahuizen ter wereld, vertolkt hier onder meer Lohengrins gloedvolle ‘Gralserzählung’ en de extatische slotscène uit Parsifal. Met de ‘Vorspiele’ van deze opera’s brengt Brussels Philharmonic bovendien enkele van de meest etherische bladzijden uit het romantische orkestrepertoire. Ook Alexander Scriabin evoceerde in zijn laatromantische muziek een ideëenwereld vol mystieke extase. Met haar onstabiele, geïriseerde harmonieën, cirkelt de muziek van zijn Poème de l’extase wellustig rond zichzelf. Uiteindelijk culmineert ze in een verschroeiende apotheose, die zonder Wagners voorbeeld ondenkbaar zou zijn geweest.
FR Le célèbre heldentenor allemand Torsten Kerl et le ‘Brussels Philharmonic’ interprètent quelquesunes des pages les plus éthérées des plus beaux opéras de Wagner. De son côté, Alexandre Scriabine évoque dans sa musique un univers de pensée chargé d’extase mystique. Mais sans l’exemple de Wagner, son époustouflant Poème de l’Extase, n’aurait pu s’imaginer.
EN Together with the Brussels Philharmonic, celebrated German heroic tenor Torsten Kerl performs some of the most ethereal pages from Wagner’s finest operas. Alexander Scriabin’s music also evokes a theosophy brimming with mystical ecstasy. His breathtaking Poem of Ecstasy would have been inconceivable without Wagner’s example.
Brussels Philharmonic – het Vlaams Radio Orkest Michel Tabachnik: dirigent Torsten Kerl: tenor — Richard Wagner (1813-1883) Monologen en orkestmuziek uit Lohengrin, Parsifal en Der Ring des Nibelungen Alexander Scriabin (1872-1915) Poème de l’extase, opus 54
Michel Tabachnik © Britt Guns
orkestraal
het raam naar mijn innerlijk openzette en
25.09.10 — za / sam / sat
26.09.10 zo / dim / sun
Concertgebouw
domein Frederic Rzewski
Frederic Rzewski
mezelf kon vergeten bij het zien van wat zich
22
23
Het Concertgebouw wijdt een Domein aan de Amerikaanse componist Frederic Rzewski (1938), een van de meest persoonlijke stemmen van de hedendaagse muziek. Hij is een Amerikaan die het grootste deel van zijn leven in Europa woont en een bijzondere band met ons land heeft: hij doceerde jarenlang compositie aan het Conservatorium van Luik. Als artiest is Rzewski moeilijk onder één noemer te plaatsen. In de jaren zestig maakte hij furore als medeoprichter van het experimentele collectief Musica Elettronica Viva. Sindsdien is zijn oeuvre heel divers, met bovenal een weelde aan muziek voor zijn eigen instrument, de piano, met monumentale variatiereeksen en cycli, waarvan The People United Will Never Be Defeated is uitgegroeid tot een echte ‘klassieker’. Zijn muziek is put uit talrijke invloeden, waaronder traditionele muziek, klassiek repertoire, minimalisme, twaalftoonsmuziek. Nog belangrijker is zijn aandacht voor sociale thema’s en politieke onderwerpen, al ruimen die de laatste jaren steeds meer plaats voor werken die drijven op de spontane inventiviteit van zuiver muzikale ideeën. Tijdens dit Domein staat Frederic Rzewski niet enkel centraal als componist met een ruime greep uit zijn oeuvre van de jaren 1970 tot nu, maar ook als pianist. Hij geldt nog steeds als een fenomenale vertolker.
FR Le Concertgebouw consacre un Domaine au compositeur américain Frederic Rzewski (°1938), une des voix les plus personnelles dans la musique contemporaine. Tout en étant très éclectique, sa musique accorde une grande attention à des thématiques sociales et politiques. Frederic Rzewski sera également présent à ce Domaine en tant que pianiste.
Weekendpas Domein Rzewski € 30
CONTEXT
EN The Concertgebouw is devoting a Domain to American composer Frederic Rzewski (1938). Rzewski is one of the most individual ‘voices’ in contemporary music. His music is very eclectic, but even more important is its focus on social themes and political issues. In this ‘Domain’ Frederic Rzewski will also be featured as a pianist.
doorlopend tijdens het Domein Attica (2008) / Filminstallatie van Manon De Boer za 25.09.2010 / 22.00 / Concertzaal scène Interview met Frederic Rzewski door Maarten Beirens (voertaal Engels) Frederic Rzewski, Nightcrossing Daan Vandewalle: piano Keiko Shichijo: piano Domein Frederic Rzewski
zo 26.09.2010 / 14.00 / Kamermuziekzaal Lezing door Liesbet Walckiers over de politieke situatie in Chili in de jaren 1970
daar roert.
25.09.2010 za / sam / sat
Champ d’Action
24
Winnsboro Cotton Mill Blues 20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Maarten Beirens 22.00 Interview
€ 15
Dit concert sluit aan bij
Weekendpas € 30
Tribune10, www.tribune10.be
Het pionierswerk van Frederic Rzewski op het gebied van improvisatie en elektronische muziek blijft inspireren. Champ d’Action treedt in zijn spoor en brengt een overzicht van zijn omvangrijke oeuvre. Het bekende Winnsboro Cotton Mill Blues voor piano is gebaseerd op een arbeidersprotestlied en maakt deel uit van de North American Ballads. Pianist Yutaka Oya brengt de blues zoals je ze nog nooit gehoord hebt. In To The Earth voor percussie en stem brengt percussionist Marcel Andriessen een ode aan de aarde met behulp van ‘gestemde bloempotten’. Ook in het werk Main Drag, een roadstory voor negen musici, vormt de percussiepartij de stuwende kracht. Voor Les Moutons de Panurge, een haast legendarische brok minimal music uit 1969, liet Rzewski zich inspireren door het kuddegedrag van schapen. De ogenschijnlijk eenvoudige partituur is een ware uitputtingsslag voor de muzikanten.
Champ d’Action: Yutaka Oya: piano, synth - Benjamin Van Esser: synth - Arne Deforce: cello - Marcel Andriessen: percussie - Jaan Bossier: klarinet - Peter Verdonck: saxofoon - Matthias Koole: klassieke gitaar - Roel Das: techniek Zwerm: Toon Callier, Matthias Koole, Bruno Nelissen, Johannes Westendorp: elektrische gitaar — Frederic Rzewski (1938) Winnsboro Cotton Mill Blues Main Drag To The Earth Les Moutons de Panurge Christian Wolff (1934) In Between Pieces
FR Le travail de pionnier de Frederic Rzewski dans le domaine de l’improvisation et de la musique électronique demeure une source d’inspiration. Champ d’Action reprend le fil et propose un aperçu de son œuvre volumineux : du morceau minimaliste légendaire Les Moutons de Panurge, au plus récent Main Drag, dominé par la puissance des percussions.
Domein Frederic Rzewski
EN Frederic Rzewski’s pioneering work in the fields of improvisation and electronic music continue to inspire. Treading in his footsteps, Champ d’Action present an overview of his extensive oeuvre: from the minimal music piece Les moutons de Panurge to the recent Main Drag, in which percussion is the driving force.
con tempo
Ik heb nooit iets anders willen zijn dan een
Champ d’Action
26.09.2010 zo / dim / sun
11.00 Concertzaal scène
Rzewski plays Rzewski
25
€ 10 (geen korting) Weekendpas € 30
Dit concert sluit aan bij
Zondagpas € 20
Tribune10, www.tribune10.be
Een Domein Rzewski zou niet volledig zijn zonder de unieke pianist Frederic Rzewski zélf een concert te laten geven, en uiteraard volledig met eigen werk. In de jaren zestig stond Rzewski vooral bekend als vertolker en vurig pleitbezorger van een hele generatie vernieuwende componisten. Als componist heeft hij de intieme band met ‘zijn’ instrument nooit losgelaten. Rzewski speelt drie bundels (Boeken 5, 6 en 7) uit zijn recentste pianocyclus, de Nano Sonatas. Dit zijn reeksen van zeer gebalde pianowerkjes, waarin hij – in zijn kenmerkende eclectische stijl – zowel een brede waaier van expressieve schakeringen uit de piano haalt, als zeer diverse muzikale ideeën laat opborrelen. Zo gebald als de individuele sonates zijn, zo alomvattend is de cyclus waarvan ze allemaal deeltjes zijn. Als afsluiter brengt Rzewski een pianoduet met Daan Vandewalle.
FR Un Domaine Rzewski ne saurait se terminer sans un concert du maître en personne, l’extraordinaire pianiste Frederic Rzewski qui interprète trois recueils de Nano Sonatas, des séries de petites pièces pour piano très concentrées dans son style éclectique si caractéristique. Mais si les sonates prises à part sont en effet très concentrées, l’œuvre dont elles font toutes partie a un caractère universel.
Domein Frederic Rzewski
EN A Domain Rzewski would be incomplete without a concert by the unique pianist Frederic Rzewski himself. He will be performing three books from his Nano Sonatas: a series of very concise piano works, composed in his characteristic eclectic style. The cycle to which these sequences belong is as comprehensive as the individual sonatas are concise.
Frederic Rzewski: piano Daan Vandewalle: piano — Frederic Rzewski (1938) Dreams Nano Sonatas, Boeken 5, 6 en 7 When the wind blows, voor 2 piano's
Frederic Rzewski
klavier
dromer. Als iemand mij sprak over het leven
26.09.2010 zo / dim / sun
Daan Vandewalle
26
The People United Will Never Be Defeated 15.00 Concertzaal 14.00 Inleidende lezing door Liesbet Walckiers € 10 (geen korting) Abo Klavier Weekendpas € 30
Dit concert sluit aan bij
Zondagpas € 20
Tribune10, www.tribune10.be
Op 11 september 1973 maakte een staatsgreep in Chili een bruusk einde aan het linkse bewind van president Salvador Allende en werd de basis gelegd voor de dictatuur van Augusto Pinochet. Door de grootschalige vervolging, folteringen en moorden op oppositieleden kreeg dit regime een zeer kwalijke reputatie, wat een hevige internationale respons opwekte. Een van de symbolen van dat protest was het strijdlied El pueblo unido jamas sera vencido van de Chileense componist Sergio Ortega. In 1975 nam Frederic Rzewski deze melodie als uitgangspunt voor een monumentaal pianowerk: een reeks van 36 variaties, in het verlengde van Beethovens Diabellivariaties, die evenzeer overweldigen door hun muzikale vindingrijkheid als door hun politieke zeggingskracht. Pianist Daan Vandewalle gaat de confrontatie aan met Rzewski’s meest emblematische pianowerk.
FR Frederic Rzewski s’est emparé d’un chant protestataire d’Ortega contre Pinochet comme source d’inspiration d’une composition pour piano monumentale. Daan Vandewalle interprète cette série de 36 variations qui impressionnent tant par leur inventivité musicale que par la force du message politique.
Daan Vandewalle: piano Collegium de Dunis: koor Ignace Thevelein: dirigent Marianne Soetewey: montage archiefbeelden Liesbet Vereertbrugghen: productie — Frederic Rzewski (1938) The People United Will Never Be Defeated Sergio Ortega (1938-2003) ¡El pueblo unido jamás será vencido!
EN Frederic Rzewski took Ortega’s protest song against Pinochet and used it as the basis of a monumental piano work. Daan Vandewalle performs this series of 36 variations, each of them brimming with overwhelming musical inventiveness and political force.
Daan Vandewalle
Domein Frederic Rzewski
klavier
luisterde ik niet. Ik heb altijd toebehoord aan
26.09.2010 zo / dim / sun
Het Collectief
27
Coming Together 17.00 Kamermuziekzaal
€ 10 (geen korting) Weekendpas € 30
Dit concert sluit aan bij
Zondagpas € 20
Tribune10, www.tribune10.be
In dit concert staat een première centraal, met name die van Frederic Rzewski’s nieuwste compostie voor de kwintetbezetting van Het Collectief. Daarnaast horen we van hem Mary’s Dream uit 1984 en Coming together uit 1971. Dit laatste werk combineert sociaal engagement met een sterke, autonome muzikale structuur. De inspiratie voor Coming Together (en voor het verwante werk Attica) haalde Rzewski uit de gevangenisopstand in Attica in de staat New York, die bijzonder bloederig neergeslagen werd. Het werk gebruikt een tekst uit een brief van Sam Melville, een van de leiders van de opstand, die daarbij om het leven kwam. In die brief beschrijft hij de ervaring van het verstrijken van de tijd achter de gevangenismuren. Gedreven door een stuwende baslijn en hoekige minimalistische motieven, maakte Frederic Rzewski er een pakkende meditatie over tijd en vergankelijkheid van. Het concert wordt aangevuld met enkele composities van geestesgenoten Henri Pousseur en Louis Andriessen.
Het Collectief: Thomas Dieltjens: piano Wibert Aerts: viool Toon Fret: fluit Benjamin Dieltjens: klarinet Martijn Vink: cello Jan Rzewski: recitant Marianne Pousseur: sopraan Tom De Cock: slagwerk — Frederic Rzewski (1938) Coming together Creatie, in opdracht van Concertgebouw Brugge en Het Collectief Mary’s Dream Henri Pousseur (1929-2009) Mnemosyne Louis Andriessen (1939) Workers Union
FR Au centre de ce programme de Het Collectief se trouve Coming Together de 1971 de Frederic Rzewski, une œuvre qui associe l’engagement social à une structure musicale forte et autonome. Poussé par les pulsations d’une basse et des motifs minimalistes anguleux, Frederic Rzewski en a fait une méditation poignante sur le temps et la fugacité.
Domein Frederic Rzewski
EN Central to Het Collectief’s programme is Frederic Rzewski’s Coming Together (1971). This work combines social commitment with a strong musical structure. Using a driving bass line and angular minimalist motifs, Rzewski turns an excerpt from a letter by one of the leaders of a prison riot into a gripping meditation about time and transience.
Het Collectief
con tempo
datgene wat niet daar is waar ik ben, en aan alles
30.09.10 —
Jazz Brugge 2010
03.10.10
Festival
do / jeu / thu
zo / dim / sun
Concertgebouw en Memling in Sint-Jan
wat ik nooit heb kunnen zijn. Alles wat,
28
29
Organisatie van Jazz Brugge vzw in samenwerking met De Werf, Concertgebouw Brugge en Musea Brugge, met de steun van de Vlaamse Gemeenschap, provincie West-Vlaanderen, stad Brugge, De Morgen, Klara, NH-Hotels en De Lijn Jazz Brugge 2010 is een onderdeel van het festival Brugge Centraal, i.s.m. Brugge Plus, en krijgt de steun van het Belgisch voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie
Jazz Brugge is aan zijn lustrumeditie toe! Het tweejaarlijkse festival werd voor het eerst georganiseerd tijdens ‘Brugge 2002 Culturele Hoofdstad van Europa’, in het toen gloednieuwe Concertgebouw. Vanaf die eerste editie werd resoluut gekozen voor jazz uit Europa van hoge artistieke kwaliteit – niet evident in een genre dat historisch én commercieel gedomineerd wordt door de Verenigde Staten. Het is echter een keuze die het publiek erg waardeert, niet het minst omdat de Europese jazzmuzikanten hun muziek op avontuurlijke en creatieve manier interpreteren. Bovendien garanderen de uitstekende locaties en instrumenten een optimale visuele en akoestische ervaring. Deze vijfde editie vindt opnieuw plaats in drie zalen. Voor het eerst verwelkomen we u elke middag op de stemmige zolder van Memling in Sint-Jan (site Oud Sint-Janshospitaal). Daarna is er een pianoconcert in de Kamermuziekzaal van het Concertgebouw, gevolgd door twee of drie concerten in de Concertzaal.
FR Jazz Brugge tire résolument la carte du jazz de l’Europe d’une grande qualité artistique. La cinquième édition du festival se déroule de nouveau dans trois salles. Elle vous accueille pour la première fois tous les jours à midi au grenier de Memling in Sint-Jan, puis pour un concert piano dans la salle de musique de chambre du Concertgebouw et enfin pour deux ou trois concerts dans la grande salle de concert.
EN Jazz Brugge resolutely selects jazz from Europe of great artistic quality. As on previous occasions, this fifth edition will be spread over three halls. For the first time, we will be welcoming you every afternoon to the attic auditorium of Memling in Sint-Jan (the former St Johns Hospital). This will be followed by a piano concert in the Concertgebouw’s Chamber Music Hall and two or three concerts in its Concert Hall.
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75 Info en tickets: www.jazzbrugge.be +32 50 33 05 29 verkoopkanalen van Concertgebouw Brugge Festivalprogramma onder voorbehoud van wijzigingen
jazz brugge
Met een dagticket kunt u op de vermelde dag de contextactiviteiten in het Concertgebouw bijwonen (zie p. 49) en één stedelijk museum in Brugge gratis bezoeken (www.museabrugge.be). Met een festivalpas kunt u gedurende het hele festival de contextactiviteiten bijwonen en álle stedelijke musea gratis bezoeken. Met de festivalpas geniet u bovendien voorrang voor de concerten in Memling in Sint-Jan en in de Kamermuziekzaal van het Concertgebouw.
hoe laagstaand ook, niet van mij is, heb ik altijd
30.09.2010 do / jeu / thu
Viktor Tóth Trio (HU)
12.00 Memling in Sint-Jan
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Viktor Tóth behoort tot de jongste generatie jazzmusici in Hongarije, maar deelde toch al het podium met klinkende namen als Henry Franklin, William Parker, Mihály Dresch en uiteraard Hamid Drake. Met zijn trio bracht deze gedreven zoeker reeds twee albums uit, waarvan het eerste, het sublieme Climbing the Mountains in 2007 internationaal werd gelauwerd. De veelzijdige Hamid Drake heeft zijn plaats in de hedendaagse jazz al langer verworven en werkte intens samen met Peter Brötzmann, Don Cherry, Pharoah Sanders en Ken Vandermark. Mátyás Szandai is een van de meest gevraagde contrabassisten in Hongarije. Hij werkte met Gábor Gadó, David Murray, Archie Shepp, Herbie Mann, Chico Freeman en Flavio Boltro. Jazzmozaïek getuigde na een concert van dit trio in Boedapest van ‘spetterende avontuurlijke jazz’.
FR Le Viktor Tóth Trio est la combinaison de deux grandes pointures du jazz et folk hongrois – le contrebassiste Mátyás Szandai et le saxophoniste Viktor Tóth – avec le très apprécié batteur américain Hamid Drake dont le style est truffé d’influences de la musique africaine, latinoaméricaine et indienne. Un melting-pot tout à fait unique !
Viktor Tóth: altsaxofoon, fluit Mátyás Szandai: contrabas Hamid Drake: drums
EN The Viktor Tóth Trio combines two leading lights of the Hungarian jazz and folk scene – bass player Mátyás Szandai and saxophonist Viktor Tóth – with the acclaimed American drummer Hamid Drake, whose style is peppered with African, Latin American and Indian influences. A unique melting pot!
jazz brugge
poëtisch gevonden. Ik heb nooit iets anders
Viktor Tóth
CONTEXT do 30.09.2010 18.00 Vinylbeurs 18.00 Introconcert 23.00 Jazzcafé zie p. 49
30
30.09.2010 do / jeu / thu
Keith Tippett (GB)
31
19.00 Kamermuziekzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Keith Tippett is al ruim veertig jaar actief in de hedendaagse Europese jazz en nieuwe muziek, en dit als pianist, componist, bandleider en docent. Zijn register reikt van vrije improvisaties op de piano tot composities voor klassieke ensembles zoals het Composers’ Ensemble en het Elysian String Quartet. In 1967 vestigde hij zich in Londen, waar hij een belangrijke rol speelde in het ontstaan van de jazzrock. Hij werkte er met musici van divers pluimage – Robert Wyatt, Paul Rutherford, John Marshall – en nam de toetsen voor zijn rekening op drie albums van de rockformatie King Crimson. Sedert de jaren tachtig heeft Tippett enkele gesmaakte soloalbums uitgebracht, schrijft hij muziek voor film en televisie en werkt hij als muziekdocent in het Dartington College of Arts en het Welsh College of Music and Drama, waar hij ook het Welsh College Jazz Ensemble dirigeert.
FR Voilà plus de quarante ans que Keith Tippett s’active dans le domaine du jazz européen contemporain et de la musique nouvelle. Son registre s’étend de l’improvisation libre au piano aux compositions pour ensembles classiques tels que le Composers’ Ensemble et l’Elysian String Quartet.
Keith Tippett: piano
EN For more than forty years Keith Tippett has been a prominent figure in contemporary European jazz and new music. His enormous stylistic range encompasses everything from free piano improvisations to compositions for classical ensembles, such as the Composers’ Ensemble and the Elysian String Quartet. Keith Tippett
jazz brugge
bemind dan niets. Ik heb nooit iets anders
30.09.2010 do / jeu / thu
MKMB (FR/DE)
20.30 Concertzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Drummer Christophe Marguet en pianist Joachim Kühn ontmoetten elkaar in 2000 toen beiden te gast waren op het Jazzfestival van Nevers. Al snel groeide de interesse om een kwartet te vormen, een kwartet zonder leider, wat wellicht de weinig voor de hand liggende groepsnaam verklaart. Vorig jaar verscheen het indrukwekkende resultaat Emotions Homogènes op cd. MKMB staat voor een verbluffende technische beheersing, een onuitputtelijke rijkdom aan ideeën en een hoogst aanstekelijk spelplezier. Joachim Kühn was eind jaren zestig al een belangrijke speler in de Parijse avant-garde. Hij speelde er met Jacques Thollot en Michel Portal en werkte voorts met Larry Coryell, Philip Catherine, Rolf Kühn, Toots Thielemans en Ornette Coleman. Christophe Monniot is een schitterend improvisator met een bijzonder genereuze klank. Net als Boisseau speelde hij in Daniel Humair’s Baby Boom en het sublieme Oliva/Raulin Quintet.
FR MKMB est constitué de quatre musiciens très inventifs qui possèdent une parfaite maîtrise technique de leur instrument. Personne ne s’impose pour diriger, tous jouent au service de l’ensemble. Le résultat donne un son unique et dynamique d’où se dégage un plaisir de jouer extrêmement contagieux.
Christophe Monniot: alt- en baritonsaxofoon Joachim Kühn: piano Sébastien Boisseau: contrabas Christophe Marguet: drums
EN MKMB consists of four highly creative musicians, each of whom is a technical master of his instrument. None of the members is the quartet’s ‘leader’; they are all equal parts of a very impressive whole. This results in a unique, dynamic sound that reverberates with the joy of playing.
MKMB
jazz brugge
gewenst dan wat ik me niet eens kon indenken.
32
30.09.2010 do / jeu / thu
Il Vino all’Opera (IT)
33
22.00 Concertzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
De illustere Italiaanse contrabassist Furio Di Castri en zijn even vermaarde landgenoot en pianist Antonello Salis stonden reeds meermaals aan elkaars zijde. Voor het project Il Vino All’Opera lieten ze zich inspireren door de verschillende Europese wijnen. De composities zijn een eigenzinnige hommage aan opera-aria’s van Donizetti, Mozart, Offenbach, Rossini, Verdi en Puccini. Di Castri en Salis komen met een topbezetting naar Brugge. Klarinettist en altsaxofonist Mauro Negri was al te horen bij Enrico Rava, Nathalie Cole en Steve Lacy. Op trombone en tuba vinden we Mauro Ottolini, die onder meer naam maakte bij Maria Schneider, Steve Swallow en Carla Bley. De percussie is voor rekening van Michele Rabbia, een van de meest vindingrijke slagwerkers uit Europa.
FR Dans Il Vino All’Opera, Antonello Salis et Furio Di Castri qui dirigent le projet, rendent un hommage particulier aux airs d’opéra de Donizetti, Mozart, Offenbach, Rossini, Verdi et Puccini, tout en trouvant leur inspiration dans les divers vins européens. Un concert plein de saveur !
Furio Di Castri: contrabas Antonello Salis: piano, accordeon Mauro Negri: klarinet, altsaxofoon Mauro Ottolini: trombone, tuba Michele Rabbia: percussie
EN With Il Vino All’Opera, project leaders Antonello Salis and Furio Di Castri pay a highly individual homage to the opera arias of Donizetti, Mozart, Offenbach, Rossini, Verdi and Puccini. They draw their inspiration from the various European wines: a tasteful cross-pollination!
Antonello Salis & Furio Di Castri
jazz brugge
Ik heb van het leven nooit meer verlangd dan dat
34
okt 35
01.10.2010 vr / ven / fri
12.00 Memling in Sint-Jan
The Skopje Connection (MK)
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
The Skopje Connection ging in februari 2009 van start onder impuls van de Italiaanse producer Enrico Blumer. Dit trio brengt musici uit diverse culturen en met een verschillende muzikale achtergrond samen. De Italiaanse koperblazer Luca Aquino is een rijzende ster met een indrukwekkend palmares als bandleider en sideman van Paolo Fresu, Roy Hargrove en Slide Hampton. Componist en multi-instrumentalist Dzijan Emin is de eerste hoornist van het Filharmonisch Orkest van Macedonië. En tot slot is er de eveneens Macedonische gitarist-componist Georgi Sareski. Samen ontwikkelden ze een nieuwe sound met krachtige emoties en een intense muzikaliteit. Hun eerste cd Amam namen ze op in de schitterende akoestiek van een Turkse hamam uit de 15e eeuw, een treffende illustratie van de rust en de intensiteit van hun muziek.
FR L’extraordinaire trio The Skopje Connection réunit des musiciens de cultures et d’antécédents musicaux très divers : le joueur de cuivre Luca Aquino, le multi-instrumentiste Dzijan Emin et le guitariste et compositeur Georgi Sareski. Ensemble, ils créent un son nouveau constitué d’émotions fortes et d’une intense musicalité.
Luca Aquino: trompet, bugel Georgi Sareski: gitaar Dzijan Emin: hoorn, melodica
EN The Skopje Connection is a unique trio that brings together musicians from diverse cultures and musical backgrounds: brass player Luca Aquino, multiinstrumentalist Dzijan Emin and guitarist-composer Georgi Sareski. Together they create a new sound, with powerful emotions and utter musicality. The Skopje Connection
jazz brugge
het zich voltrok zonder dat ik het merkte.
CONTEXT vr 01.10.2010 17.00 Vinylbeurs 17.00 Introconcert 24.00 Jamsessie zie p. 49
36
01.10.2010 vr / ven / fri
Michiel Braam (NL)
37
18.00 Kamermuziekzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Jazzpianist Michiel Braam studeerde aan het ArtEZ Conservatorium in Arnhem, waar hij momenteel aan het hoofd van de jazzafdeling staat. Hij stichtte in de loop der jaren verschillende bands: in 1986 Bik Bent Braam en Bentje Braam, in 1989 het trio BraamDeJoodeVatcher en in 2005 het Michiel Braam’s Wurli Trio (met Pieter Douma en Dirk-Peter Kölsch). Samen met Frans Vermeerssen leidt hij het sextet All Ears en verder werkte hij met musici als George Lewis, Benjamin Herman, Han Bennink en Steve Argüelles. Inmiddels staat het orkest Bik Bent Braam aan de internationale top van de improvisatiemuziek in grote bezettingen. Het orkest speelt over de hele wereld, net als zijn trio BraamDeJoodeVatcher. Braam was eerder te gast in De Werf met Nopera, een muziektheaterstuk met veel ruimte voor improvisatie, op een libretto in het ‘Nogniets’, een niet-bestaande taal. In 1997 ontving Michiel Braam in Nederland de VPRO/Boy Edgar Prijs.
FR On connaît surtout Michiel Braam à travers son orchestre Bik Bent Braam qui fait partie des plus grands du monde dans le domaine de la musique improvisée. Mais on a pu le voir également aux côtés de Michael Moore et Louis Sclavis. Il a obtenu en 1997 le VPRO/Boy Edgar Prijs, le prix de jazz le plus important aux Pays-Bas.
Michiel Braam: piano
EN Jazz pianist Michiel Braam is best known for his band Bik Bent Braam, one of the absolute toppers in the field of improvisational music. He has also performed with illustrious names such as Michael Moore and Louis Sclavis. In 1997 he was awarded the Netherlands most prestigious jazz prize: the VPRO/Boy Edgar Prize. Michiel Braam © Stef Verstraeten
jazz brugge
Van de liefde heb ik slechts geëist dat ze altijd
01.10.2010 vr / ven / fri
20.00 Concertzaal
Grencsó Open Collective & Lewis Jordan (HU)
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Saxofonist-fluitist István Grencsó is een van de toonaangevende figuren uit de Hongaarse avant-garde- jazz en werkte onder meer met Tobias Delius, Peter Brötzmann en Peter Kowald. In 1984 vormde hij zijn Open Collective, dat inmiddels reeds tien albums realiseerde. Grencsó’s muziek getuigt van een niet-aflatende zoektocht naar nieuwe horizonten: experimenten met vrije improvisatie, talloze standardarrangementen, verrassende interpretaties van Hongaarse volksmuziek, pop, rock, chansons en zelfs klassiek repertoire. De beroemde Amerikaanse saxofonist-dichter-acteur Lewis Jordan ontmoette István in 1993 tijdens het Mediawave Festival, maar het zou nog tot 2008 duren voor beiden weer samen musiceerden. Open Collective en Lewis Jordan staan borg voor een concert met passie en energie.
FR Le répertoire du Grencsó Open Collective sous la direction du saxophoniste et flûtiste hongrois István Grencsó témoigne d’une quête incessante de nouveaux horizons. Des improvisations libres alternent avec des arrangements de standards de jazz, des pincées de musique populaire hongroise et des bribes de musique pop, rock, de chansons et de musique classique.
Lewis Jordan: altsaxofoon Grencsó Open Collective: István Grencsó: tenorsaxofoon, altfluit Hans van Vliet: trombone, trompet Albert Márkos: cello Ernö Hock: contrabas, basgitaar György Jeszenszky: drums, percussie Hunor G. Szabó: drums
EN The repertoire of the Grencsó Open Collective, led by the Hungarian saxophonistflautist István Grencsó, reflects their constant quest for new horizons. Free improvisations alternate with arranged jazz standards, dashes of Hungarian folk and snatches of pop, rock, chanson and classical.
jazz brugge
een verre droom zou blijven. In mijn eigen
Lewis Jordan & István Grencsó
38
01.10.2010 vr / ven / fri
Saxafabra (PL/BE)
39
Mosty 21.30 Concertzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Naar aanleiding van het stadsfestival Brugge Centraal verleende Jazz Brugge een compositieopdracht aan de Poolse saxofonist Cezariusz Gadzina, die zich voor deze gelegenheid omringt met een band van negen muzikanten uit Polen, Italië en België. Gadzina combineerde een klassieke en een jazzopleiding aan de Frederic Chopin Academy in Warschau, aan het Lemmensinstituut in Leuven en aan het Koninklijk Conservatorium in Brussel. Hij trad inmiddels in tal van symfonische orkesten en ensembles aan als solist, en in Vlaanderen kennen we hem als voormalig lid van het BL!NDMAN saxofoonkwartet. Gadzina is artistiek leider van The European Saxophone Quartet en van Saxafabra, een band uit de Brusselse MET-X-stal waarmee hij in 2007 een eerste cd-productie realiseerde op het W.E.R.F.-label.
FR À l’occasion du festival de la ville ‘Brugge Centraal’, Jazz Brugge a fait commande d’une composition à Cezariusz Gadzina, le saxophoniste polonais qu’on connaît chez nous comme membre de BL!NDMAN. Il s’entoure ici d’une dizaine de musiciens venus de Pologne, d’Italie et de Belgique pour exécuter cette première mondiale.
EN To mark the occasion of the city festival ‘Brugge Centraal’, Jazz Brugge commissioned an original work by Cezariusz Gadzina. This Polish saxophonist is best known to us here in Belgium as a member of the BL!NDMAN saxophone quartet. To facilitate this unique creation, Gadzina gathered together a band of nine musicians from Poland, Italy and Belgium.
Cezariusz Gadzina: alt- en sopraansaxofoon Cezary Paciorek: accordeon Luc Mishalle: sopraan- en tenorsaxofoon Manuel Pramotton: tenorsaxofoon Véronique Delmelle: baritonsaxofoon Piotr Wojtasik: trompet Michel Massot: tuba Jo Zanders: percussie Piet Verbist: contrabas Sebastian Demydczuk: drums coproductie: MET-X, Jazz Brugge
Cezariusz Gadzina
jazz brugge
innerlijke landschappen, allemaal irreëel,
01.10.2010 vr / ven / fri
23.00 Concertzaal
Enrico Rava Quintet (IT)
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Het was onder invloed van Miles Davis dat Enrico Rava zich in 1956 als autodidact bekeerde tot de trompet. Zes jaar later startte hij een indrukwekkende carrière onder meer in de New Yorkse avant-gardemiddens met legendes als Mal Waldron, Steve Lacy, Don Cherry, Charlie Haden, Cecil Taylor, Archie Shepp, Lee Konitz … Zijn stijl is lyrisch, lichtjes fragiel en van een onmetelijke schoonheid. Hij put hierbij zowel uit zijn mediterrane roots als uit de vrije improvisatie en toont zich een meester van het ‘less is more’-idioom. In 2002 ontving Rava in Kopenhagen de prestigieuze ‘Jazzpar Prize’. Voor zijn jongste kwintet omringt hij zich met absolute topmusici uit zijn thuisland: trombonist Gianluca Petrella, pianist Giovanni Guidi, contrabassist Piero Leveratto en drummer Fabrizio Sferra.
FR Le trompettiste Enrico Rava est une des grandes pointures de la scène du jazz en Europe et on a pu le voir aux côtés de Mal Waldron, Steve Lacy, Don Cherry, Charlie Haden, Cecil Taylor et Archie Shepp. Pour son récent quintette, il s’est entouré des plus grands musiciens de jazz italiens.
Enrico Rava: trompet Gianluca Petrella: trombone Giovanni Guidi: piano Piero Leveratto: contrabas Fabrizio Sferra: drums
EN Trumpeter Enrico Rava is one of the great masters of the European jazz scene. He has played alongside such illustrious names as Mal Waldron, Steve Lacy, Don Cherry, Charlie Haden, Cecil Taylor and Archie Shepp. In his latest quintet he has surrounded himself with top Italian musicians.
Enrico Rava
jazz brugge
heeft me nooit iets anders aangetrokken dan
40
02.10.2010 za / sam / sat
12.00 Memling in Sint-Jan
Luciano Biondini & Javier Girotto (IT/AR)
41
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Argentijns saxofonist Javier Girotto en Italiaans accordeonist Luciano Biondini maken muziek die een brug slaat tussen jazz aan de ene kant en tango en mediterrane muziek aan de andere kant. Hierbij gaan vrije improvisaties en neoklassieke invloeden hand in hand. Hun muzikale universum bergt veel melancholie en elegantie, en spreekt zowel het gevoel als het verstand van de luisteraar aan. Luciano Biondini werd reeds meermaals bekroond en speelde met Rabih Abou-Khalil, Michel Godard, Ernst Reijseger, Tony Scott en Gabriele Mirabassi. In 1990 studeerde Javier Girotto cum laude af aan de Berklee School of Music in Boston en daarna ging hij zich in Italië vestigen. Hij werkte reeds samen met Anouar Brahem, Randy Brecker, Enrico Rava en Gianluigi Trovesi. Als duo vormen Luciano Biondini en Javier Girotto een kleurrijk mini-orkest.
FR La musique de Javier Girotto et Luciano Biondini fait le pont entre le jazz et le tango. Leur saxophone et accordéon évoquent un univers chargé de mélancolie et d’élégance qui s’adresse tant à la tête qu’au cœur des auditeurs. À eux deux, ils constituent une sorte de mini orchestre haut en couleurs !
Luciano Biondini: accordeon Javier Girotto: saxofoon, fluit
EN The music of Javier Girotto and Luciano Biondini bridges the gap between jazz and tango. With their saxophone and accordion, they create a musical universe filled with melancholy and elegance, and thus manage to touch both the heart and the mind of the listener. This duo is a colourful miniorchestra! Luciano Biondini & Javier Girotto
jazz brugge
CONTEXT za 02.10.2010 10.00 Educatieve dag 17.00 Vinylbeurs 17.00 Introconcert door cursisten van de educatieve dag 24.00 Jamsessie zie p. 49
het verre, en de aquaducten die langzaam
02.10.2010 za / sam / sat
18.00 Kamermuziekzaal
Ben Sluijs & Erik Vermeulen (BE)
42
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Releaseconcert (W.E.R.F. 084)
Pianist Erik Vermeulen behoort tot de generatie van Peter Hertmans, Bert Joris, Kurt Van Herck en Frank Vaganée. Hij maakte in de loop der jaren deel uit van verscheidene trioformules (Hein Van de Geyn & Dré Pallemaerts, Sal La Rocca & Jan de Haas, Manolo Cabras & Marek Patrman), speelde met Jacques Pelzer, Steve Houben, Toots Thielemans en Joe Lovano, maar wilde toch vooral zijn eigen muziek creëren. Met altsaxofonist Ben Sluijs heeft hij een intense samenwerking opgebouwd. Niet alleen was Vermeulen lid van Sluijs’ kwartet, ze brachten ook samen het bloedmooie album Stones uit (Jazz’halo, 2001, dit jaar heruitgegeven op het W.E.R.F.-label). Op Jazz Brugge presenteert het duo het langverwachte vervolg op dit succesvolle album.
FR En 2001, le pianiste Erik Vermeulen et le saxophoniste alto Ben Sluijs, deux très grands noms du jazz belge, ont sorti avec succès le très bel album Stones. Ce duo présente en première à Jazz Brugge la suite tant attendue à ce premier succès, à paraître sous le label W.E.R.F.
Ben Sluijs: altsaxofoon Erik Vermeulen: piano
EN In 2001 pianist Erik Vermeulen and alto saxophonist Ben Sluijs - two of the absolute top names on the Belgian jazz scene released the enthusiastically received album Stones. At Jazz Brugge, they will be premiering the longawaited follow-up to this.
Ben Sluijs
jazz brugge
vervaagden – bijna even ver weg als mijn
Erik Vermeulen
02.10.2010 za / sam / sat
Saga Quartet (LT)
43
20.00 Concertzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Het Saga Quartet uit Litouwen heeft een stevige livereputatie verworven, gestoeld op een compromisloos amalgaam van melodieuze tot eerder hoekige jazz, rock, hedendaagse en geïmproviseerde muziek. Hun debuutplaat Saga oogstte lovende kritiek bij zowel pers als publiek en de band was vorig jaar een van de hoogtepunten van het MOL Jazzfestival in Boedapest. Rietspeler Liudas Mocku˜nas ontwikkelde een originele, onvoorspelbare eigen stijl, mede bepaald door het veelvuldig gebruik van overtonen en complexe multiphonics. Zijn groep Toxikum behaalde de Deense Grammy voor Jazz Discovery of the Year 2004. Voorts werkte hij samen met het Copenhagen Art Ensemble, David Murray, Oliver Lake, Nasheet Waits, Mats Gustafson, Chris Speed en Andrew Hill.
FR Le Saga Quartet lituanien s’est construit une solide réputation de scène. Il joue un amalgame sans compromis de jazz, de rock, de musique contemporaine et improvisée, où les passages mélodieux alternent avec des parties abstraites. Leur premier disque Saga de 2006 reçut un accueil chaleureux, tant de la part du public que de la critique.
Liudas Mocku ˜ nas: rieten Dmitrij Golovanov: piano Vytis Nivinskas: bas Marijus Aleksa: drums
EN The Saga Quartet, from Lithuania, has a solid live reputation. They play an uncompromising amalgam of jazz, rock, contemporary and improvised music, with alternating melodic and abstract passages. Their debut album Saga (2006) was acclaimed by both press and public.
Saga Quartet © Vytis Nivinskas
jazz brugge
gedroomde landschappen – hadden, vergeleken
02.10.2010 za / sam / sat
21.30 Concertzaal
Brussels Jazz Orchestra & bert joris (BE)
44
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add)
Releaseconcert
Festivalpas € 75
(W.E.R.F. 085/086)
Onder de titel Brussels Jazz Orchestra, The Music of Bert Joris verscheen in 2002 op het W.E.R.F.-label een van de succesrijkste Belgische jazzalbums van het voorbije decennium. Dit betekende meteen de definitieve internationale doorbraak van Bert Joris, als trompettist én als componist. Met dit releaseconcert presenteert Jazz Brugge het vervolg op deze mijlpaal: Signs and Signatures. Het Brussels Jazz Orchestra groeide onder de gedreven leiding van Frank Vaganée uit tot een van ’s werelds beste ‘klassieke’ bigbands. Naast werk van Belgische componisten als Bert Joris, Michel Herr en Kris Defoort maakten ze furore met projecten van grootheden als Maria Schneider, Kenny Werner, David Liebman, Richard Galliano en vele anderen. Met dit concert spelen we twee van ‘s lands belangrijkste jazztroeven uit!
FR C’est en 2002 qu’est sorti un des plus gros succès de jazz belge de la décennie sous le titre Brussels Jazz Orchestra, The Music of Bert Joris. Il représentait du coup la percée définitive du BJO, mais également de Bert Joris comme un des meilleurs trompettistes européens et en tant que compositeur. Jazz Brugge a le plaisir de présenter la suite de cette belle histoire.
EN In 2002 one of the most successful jazz albums of the past decade was released: Brussels Jazz Orchestra, The Music of Bert Joris. It signalled the definitive breakthrough of the Brussels Jazz Orchestra and also that of Bert Joris, as one of Europe’s best trumpet players and composers. Jazz Brugge is proud to present the sequel to this success story.
jazz brugge
met de andere delen van het landschap, de
Bert Joris: trompet Brussels Jazz Orchestra: Frank Vaganée, Dieter Limbourg, Kurt Van Herck, Bart Defoort, Bo Van der Werf: rieten, fluit Marc Godfroid, Lode Mertens, Frederik Heirman, Laurent Hendrick: trombone Serge Plume, Nico Schepers, Pierre Drevet, Jeroen Van Malderen: trompet Nathalie Loriers: piano Jos Machtel: contrabas Klaas Balijon: drums
Bert Joris
02.10.2010 za / sam / sat
Courtney Pine (GB)
45
Transition in Tradition 23.00 Concertzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Met Transition in Tradition bracht de Brits-Jamaicaanse stersaxofonist Courtney Pine zijn tot op heden beste cd uit. Hij startte zijn carrière als reggaemuzikant en wordt ook wel eens de uitvinder genoemd van de combinatie van jazz en hiphop. Zijn debuutalbum, Journey To The Urge Within (1987), was het eerste jazzalbum dat ooit in de Britse top veertig prijkte. Transition in Tradition, zijn inmiddels twaalfde studioalbum is een hommage aan Sidney Bechet en de ‘old school’ New Orleans jazz, zij het met uiteenlopende invloeden van hard bop, swing, stride piano, Afrikaanse, Caraïbische en zelfs Balkanmuziek. Op Jazz Brugge omringt hij zich met een omnivalent internationaal kwintet met musici uit alle windstreken.
FR Dans Transition in Tradition, le saxophoniste anglo-jamaïcain Courtney Pine rend à sa façon hommage à Sidney Bechet. Avec ses musiciens, il présente un amalgame bien relevé de jazz de la Nouvelle Orléans, de hard bop et swing avec des éléments de la musique africaine et caribéenne et même un zeste de Balkan.
Courtney Pine: basklarinet, saxofoon Cameron Pierre: gitaar Omar Puente: viool Zoe Rahman: piano Darren Taylor: bas Robert Fordjour: drums
EN In his album Transition in Tradition BritishJamaican saxophonist Courtney Pine pays a highly individual homage to Sidney Bechet. The musicians play a lively amalgam of New Orleans jazz, hard bop and swing, with elements of African, Caribbean and even a little Balkan music. Courtney Pine © Gary Wallis
jazz brugge
lieflijkheid van een droom – en dankzij
03.10.2010 zo / dim / sun
Delirium (DK/FI)
12.00 Memling in Sint-Jan
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Delirium is opgericht door de Finse saxofonist Mikko Innanen, samen met drie Denen die hij tijdens zijn studies in Kopenhagen ontmoette: Kasper Tranberg, Jonas Westergaard en Stefan Pasborg. De musici delen een interesse voor vrije improvisatie, met referenties aan het Ornette Coleman Quartet uit de vroege jaren zestig en het Tomasz Stanko/Edward Vesala Quartet uit de jaren zeventig. Het kwartet weet er telkens een fascinerende eigen taal uit te ontwikkelen. De muzikanten werkten reeds samen met Ray Anderson, Tomasz Stanko, Han Bennink en het Copenhagen Art Ensemble en brachten in 2004 hun tweede album uit: Eclexistence. Het Amerikaanse Allaboutjazz schreef: ‘Delirium works like a late-night discussion between friends, where spirits are high and all ideas are encouraged and debated. We are privileged to have a chance to listen in.’
FR L’ensemble finno-danois Delirium se laisse emporter par des improvisations ouvertes qui rappellent l’Ornette Coleman Quartet du début des années soixante mais tout en y conférant un son bien à lui. Allaboutjazz écrit à son propos : 'This quartet displays strong unity ... air of flexibility, fun and togetherness … a joy to listen to.'
Mikko Innanen: saxofoon Kasper Tranberg: cornet Jonas Westergaard: contrabas Stefan Pasborg: drums
EN The Finnish-Danish quartet Delirium play open improvisations, reminiscent of the Ornette Coleman Quartet of the early Sixties. But they have their own unique sound. Allaboutjazz wrote: ‘This quartet displays strong unity ... air of flexibility, fun and togetherness … a joy to listen to.’
jazz brugge
die lieflijkheid kon ik van ze houden.
Delirium
CONTEXT zo 03.10.2010 16.00 Vinylbeurs 16.00 Introconcert 22.30 Jazzcafé zie p. 49
46
03.10.2010 zo / dim / sun
DE Bankroet Jazz (NL)
47
Paul Van Ostaijen & Wouter van Bemmel 17.00 Concertzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add)
Belgische première
Festivalpas € 75
Film met livemuziek
Paul Van Ostaijen is de eerste en radicaalste schrijver van de moderne Nederlandstalige literatuur. In de woelige jaren na de Eerste Wereldoorlog koos hij als jonge intellectueel voor het activisme, wat hem in moeilijkheden bracht met de overheid. Hij vluchtte naar Berlijn en daar schreef hij het filmscenario De bankroet jazz: een nadrukkelijk politiek-poëtisch manifest in pure dada-stijl. In het door de oorlog verwoeste Europa ontbrandt in Berlijn een dadaïstische revolutie door middel van jazzmuziek. De jazzrevolutie stort met een waanzinnig financieel plan het hele continent in een feestelijk bankroet. Op basis van filmfragmenten uit de eerste helft van de twintigste eeuw monteerden Leo van Maaren en Frank Herrebout bijna negentig jaar later een eerste verfilming van De bankroet jazz. Wouter van Bemmel componeerde hedendaagse jazzmuziek voor een negenkoppige band, die de filmbeelden live begeleidt.
FR Jazz Brugge montre en première belge le film dadaïste De bankroet jazz, d’après un scénario de Paul Van Ostaijen. Ce pamphlet politique vient seulement d’être adapté au cinéma à l’aide d’extraits de films de la première moitié du vingtième siècle. Il sera accompagné de musique live.
Paul Van Ostaijen: filmscenario (1921) Leo van Maaren, Frank Herrebout: film (2009) Wouter van Bemmel: muziek Wouter van Bemmel: trompet, contrabas Frans Cornelissen: tuba, trombone Jeroen Doomernik: trompet Pieter Engels: saxen, fluit, mondharmonica Gerrit de Boer: gitaar, banjo, dobro, viool Maarten Kruiswijk: drums, percussie Michel Mulder: piano, bandoneon Evi de Jean: zang Marcel Vanthilt: zang
EN Jazz Brugge is proud to present the Belgian premiere of the Dadaist film De bankroet jazz. This political pamphlet - recently filmed for the first time has a scenario by Paul Van Ostaijen. It features film clips from the first half of the twentieth century and will be accompanied by live jazz.
jazz brugge
Mijn manie om een onechte wereld te scheppen
03.10.2010 zo / dim / sun
18.30 Kamermuziekzaal
Sylvie Courvoisier & Ellery Eskelin (CH/US)
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Twee musici die elkaar vinden en openstaan voor elkaar, kunnen het summum van improvisatie bereiken. Beiden cijferen zichzelf weg en zoeken in hun creaties naar pure schoonheid: gebroken harmonieën, verwarde strengen melodie, scheurende kreten en transparante emotionaliteit. Door de eerlijkheid, intensiteit en compromisloosheid in hun samenspel slagen Sylvie Courvoisier en Ellery Eskelin erin de luisteraar mee te nemen naar een hoger niveau van muziekbeleving. Sylvie Courvoisier was reeds te zien aan de zijde van jazzgrootheden als John Zorn, Dave Douglas, Yusef Lateef en haar man, violist Mark Feldman. Ellery Eskelin heeft een unieke sound die reeds te horen was in projecten met Phil Haynes, Dave Liebman, Mark Helias en Jack McDuff.
FR Sylvie Courvoisier et Ellery Eskelin entraînent les auditeurs vers les régions éthérées de l’expérience musicale. Toutes deux s’effacent dans leur quête commune de la beauté pure : ce sont des harmonies brisées, des mélodies enchevêtrées, des cris déchirants et une émotivité transparente.
Sylvie Courvoisier: piano Ellery Eskelin: tenorsaxofoon
EN Sylvie Courvoisier and Ellery Eskelin take their audience to a higher level of musical experience. Honest and uncompromising, they produce broken harmonies, tangled skeins of melody, garbled cries and transparent emotionalism. Nothing gets in the way of their combined quest for pure beauty. Sylvie Courvoisier & Ellery Eskelin
jazz brugge
vergezelt me nog steeds en zal me pas bij mijn
48
03.10.2010 zo / dim / sun
20.00 Concertzaal
Rolf Kühn & TRI-O (DE)
49
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
De stijl van klarinettist Rolf Kühn is het resultaat van een permanent streven naar vernieuwing die zes decennia overspant. Reeds in de jaren vijftig oogstte hij als een van de eerste Europese musici erkenning in de Verenigde Staten. Zijn bijdrage in het Benny Goodman Orchestra opende voor de jonge Kühn de weg naar klinkende namen als Ornette Coleman, Lee Konitz, Chick Corea, Dave Liebman, Martial Solal en Cannonball Adderley. Met TRI-O verzamelt hij drie uitstekende jonge Berlijnse musici rond zich. Christian Lillinger en Ronny Graupe speelden reeds samen in de groep Hyperactive Kid. Johannes Fink is ook te horen bij Aki Takase And The Goodboys. Het viertal ontwikkelde een subtiele swingende stijl met complexe melodieën, interessante tempowijzigingen en aanstekelijke ritmes. Kortom: spannende muziek!
FR Véritable légende vivante, Rolf Kühn a joué au cours de sa longue carrière avec e.a. Ornette Coleman, Lee Konitz, Chick Corea et Martial Solal. Avec TRI-O – un groupe de trois jeunes espoirs – il propose des mélodies complexes, des changements de tempo intéressants, des rythmes contagieux et une grande liberté pour improviser.
Rolf Kühn: klarinet Ronny Graupe: gitaar Johannes Fink: contrabas Christian Lillinger: drums
EN Rolf Kühn is a living legend. During his long career he has played with such great names as Ornette Coleman, Lee Konitz, Chick Corea and Martial Solal. With TRI-O – three up-and-coming young talents – he performs complex melodies, with interesting tempo changes, catchy rhythms and room for improvisation. Rolf Kühn & TRI-O
jazz brugge
dood verlaten. Ik bewaar in mijn laden geen
03.10.2010 zo / dim / sun
Andy Emler megaoctet (FR)
21.30 Concertzaal
Dagticket € 25 vvk (€ 30 add) Festivalpas € 75
Op zijn radiozender ORF (toen ORTF) stelde André Francis het Andy Emler MegaOctet voor als ‘ce laboratoire des plus belles audaces’. De muziek van deze mini-bigband is inderdaad turbulent, uitgelaten, feestelijk en extravagant, maar evenzeer beklijvend en toegankelijk. Pianist-componist-leider Andy Emler draagt zijn aanstekelijke spelplezier feilloos over op zijn publiek én zijn collega-bandleden, een energieke horde muzikale acrobaten en geïnspireerde improvisatoren. Het Andy Emler MegaOctet ontstond in 1989 en nam drie jaar later de prestigieuze Django d’Or in ontvangst. Een tegelijk waardige en feestelijke afsluiter van een dito jazzfestival.
FR La musique du Andy Emler MegaOctet est imprévisible, festive, virtuose et extravagante. Un concert de ce mini bigband touche durablement, mais demeure toujours accessible pour l’auditeur à l’esprit tant soit peu ouvert. Accompagné d’une bande d’improvisateurs bourrés de talent, le pianiste Andy Emler sait faire éclater une salle par son énergie contagieuse.
EN The music of the Andy Emler MegaOctet is unpredictable, celebratory, virtuoso and extravagant. A concert by this minibig-band is turbulent, but nevertheless accessible to any listener with an open mind. It is not an experience soon forgotten: pianist Andy Emler and a horde of other talented improvisers soon have the room bursting with energy.
jazz brugge
garenklosjes en schaakstukken meer – met als
Andy Emler: piano Laurent Blondiau: trompet Thomas de Pourquery: altsaxofoon, sopraansaxofoon, zang Philippe Sellam: altsaxofoon Laurent Dehors: tenorsaxofoon, basklarinet, doedelzak François Thuillier: tuba Claude Tchamitchian: contrabas Eric Echampard: drums François Verly: marimba, percussie
Andy Emler MegaOctet © Sylvain Gripoix
50
30.09.10 — do / jeu / thu
03.10.10 zo / dim / sun
Context & Educatieve dag
51
Jazz Brugge 2010
Concertgebouw
Vinylbeurs & introconcerten Tijdens het festival zetten we de deuren van onze Inkomhal open voor alle geïnteresseerden. Zowel de festivalgangers als andere liefhebbers zijn welkom om de festivalsfeer te komen opsnuiven. U kan er vier dagen lang permanent terecht op onze jazz-vinylbeurs en/of komen meegenieten van de introconcerten gebracht door diverse combo’s uit de jazzafdelingen van het Deeltijds Kunstonderwijs.
Educatieve dag Op zaterdagavond 2 oktober is het Brussels Jazz Orchestra te gast op het hoofdpodium voor het releaseconcert van hun nieuwe cd met Bert Joris. Jazz Brugge nodigde de BJO-muzikanten uit om een educatieve dag in het Concertgebouw te begeleiden, met workshops, een masterclass en een jamsessie. Iedereen is welkom, er is plaats voor alle niveaus, maar schrijf wel tijdig in, want het aantal plaatsen is beperkt!
Vinylbeurs en Introconcerten — 30.09.2010 vanaf 18 uur,
za 02.10.2010
01.10 en 02.10.2010 vanaf 17 uur, 03.10.2010 vanaf 16 uur Inkomhal Concertgebouw / Gratis toegang
— Jamsessies & Jazzcafé Elke festivalavond wordt feestelijk afgesloten in en rond het Concertgebouwcafé. Op donderdag en zondag verwelkomen we jazzofiele gast-dj’s in het Concertgebouwcafé, op vrijdag en zaterdag besluiten we de festivaldag telkens met een jamsessie op het podium van de Inkomhal.
10.00-13.00 — Workshops door Nathalie Loriers (piano), Bart Defoort (sax en klarinet), Lynn Cassiers (zang), Marc Godfroid (trombone en trompet), Peter Verhelst (gitaar), Jos Machtel (bas) en N.N. (drums) 14.00-16.30 — Masterclass door Frank Vaganée 17.00-18.00 — Jamsessie € 30 (inclusief toegang tot de concerten van Sluijs / Vermeulen, Saga Quartet, BJO en Courtney Pine) Info en reservaties: www.jazzbrugge.be
Jazzcafé — 30.09.2010 vanaf 23 uur (DJ Fallujah), 03.10.2010 vanaf 22.30 (DJ Doctorjazz) Jamsessie — 01.10.2010 vanaf 24 uur, 02.10.2010 vanaf 24 uur Concertgebouwcafé & Inkomhal / Gratis toegang
— Tentoonstellingen 1, 2, 3 Jazz / Tentoonstelling van Marc Danval The Jazzhopper / Tentoonstelling van grafisch werk door Jan-Sebastiaan De Geyter Doorlopend tijdens het festival Gratis met dagticket of festivalpas van Jazz Brugge 2010
— Documentaires, concertbeelden … Info: www.jazzbrugge.be
jazz brugge
opvallendste misschien een loper of paard – maar
06.10.2010 wo / mer / wed
Chorus Musicus Köln
52
De romantische koormuziek van Robert Schumann 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Jan Christiaens
€ 30 25 20 14 Abo VOX Koor Abo Schumann
Zoals heel wat late koorwerken van Robert Schumann belandde Der Rose Pilgerfahrt in de vergetelheid, tot ver in de 20e eeuw. Ten onrechte: ‘Het is een van die fresco’s die men zou willen omschrijven als visioenen van poëtisch mysticisme,’ zei Franz Liszt, ‘De wolken transformeren zich in parfums, golven in wiegende tonen; alles is een allegorie van een onzegbaar gevoel.’ Der Rose Pilgerfahrt vertelt het romantische sprookje van een elfenachtig wezen dat, net als Andersens kleine zeemeermin, mens wil worden om de liefde te ontdekken. Die ontdekking biedt haar uiteindelijk, via de omweg van het aardse leven, de sleutel die de poorten van het paradijs opent. Met dit ongewone werk voor koor, solisten en piano brak Schumann met het traditionele Duitse romantische oratorium, door vrije poëzie te verkiezen boven bijbelse teksten en door aan te knopen bij de grote traditie van het romantische klavierlied. Daar was hij zelf samen met Schubert de onbetwiste grootmeester van.
FR Der Rose Pilgerfahrt est une œuvre vocale tardive de Robert Schumann. C’est l’histoire d’un personnage plus ou moins elfe qui, tout comme la petite sirène chez Andersen, souhaite devenir humain pour découvrir l’amour. Cette composition inhabituelle pour chœur, solistes et piano renoue avec la grande tradition des Lieder romantiques.
vox
EN Der Rose Pilgerfahrt is a late choral work by Robert Schumann. It tells the romantic tale of a fairy-like being, who longs to become human, so that she can experience love. In this unusual work for choir, soloists and piano, Schumann broke away from the traditional German Romantic oratorio and chose instead for the great tradition of the Romantic lied.
focus schumann
ik betreur het dat ik dat niet doe … en in
Chorus Musicus Köln: koor Christoph Spering: dirigent Christine Schornsheim: piano (Pleyel 1842, replica Maene) Sibylla Rubens: sopraan I Antonia Bourvé: sopraan II Sophie Harmsen: alt Daniel Behle: tenor Thomas E. Bauer: bas — Robert Schumann (1810-1856) Der Rose Pilgerfahrt, opus 112 Spanisches Liederspiel, opus 74
CONTEXT di 05.10.2010 / 20.00 Robert Schumann, de dansende dichter / Lecture-performance door Piet Kuijken De Schumann-cd die pianist Piet Kuijken vorig seizoen op een pianoforte uit Schumanns tijd opnam, werd erg lovend onthaald door de pers. In zijn lectureperformance benadert Kuijken niet alleen de specificiteit van de instrumenten waarvoor Schumann zijn prachtige pianomuziek schreef, maar ook de meer persoonlijke aspecten van Schumanns leven en werk. Gratis met een ABO Schumann of een ticket voor de concerten op 06.10.2010, 17.12.2010 of 18.05.2011 (anders € 5)
07.10.2010 do / jeu / thu
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Yves
Orchestre des Champs-Elysées
53
Andreas Staier
Senden
€ 50 38 26 16 Abo Orkestraal 'Virtuoos'
Wie erbij was, herinnert zich de vorige doortocht van het Orchestre des Champs-Elysées met solist Andreas Staier als een schot in de roos. Hoog tijd dus voor een nieuwe ontmoeting in de Weense klassiek! Haydns Parijse Symfonie ‘La Poule’ uit 1785 dankt haar bijnaam aan de gepunte ritmes in het begindeel, waarbij je je zonder veel moeite het hortende loopje van een kakelende kip kan voorstellen. Mozart schreef zijn Praagse Symfonie en het Pianoconcerto nr. 25 luttele maanden na zijn opera Le nozze di Figaro, en dat zal niemand verbazen: in beide werken houdt een instrumentale stijl vol vernuftig contrapunt zich schuil achter onweerstaanbare melodieën die zo uit de opera lijken weggelopen. De schijnbare vanzelfsprekendheid van die typisch mozartiaanse combinatie doet haast vergeten dat musici een hele kluif hebben aan deze late, uitgepuurde muziek.
FR Après le grand succès de leur concert en janvier, l’Orchestre des ChampsÉlysées et Andreas Staier se retrouvent dans le classique viennois. Outre la Symphonie N° 83 (« La Poule ») de Haydn, le programme prévoit la Symphonie pragoise et le Concerto pour piano N°25 de Mozart, deux œuvres aux mélodies irrésistibles qui semblent s’être échappées tout droit de l’opéra.
EN After their successful concert in January, the Orchestre des ChampsElysées and Andreas Staier are back for a fresh encounter with Viennese classical music. They’ll be performing Haydn’s Symphony no. 83 (‘The Hen’) and Mozart’s Prague Symphony and Piano Concerto no. 25, two works with irresistible melodies that could have been lifted straight from an opera.
Orchestre des Champs-Elysées: orkest Philippe Herreweghe: dirigent Andreas Staier: piano — Joseph Haydn (1732-1809) Symfonie in g H.83, ‘La Poule’ Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Symfonie nr. 38 in D, K.504 ‘Praagse’ Pianoconcerto nr. 25 in C, K.503
Andreas Staier
orkestraal
mijn verbeelding bewaar ik behaaglijk, zoals iemand
09.10.2010 za / sam / sat
20.00 Concertzaal Nagesprek door Lieven Van Ael
Octurn Mira Calix & Boris van der Avoort Melodies from my Mother’s Knees
€ 15
Kinderliedjes vormen de soundtrack van onze jongste jaren. Wanneer ze in een flits opdoemen uit ons verleden, roepen ze vaak heftige en complexe emoties op. Het jazzensemble Octurn – gespecialiseerd in onvoorspelbaarheid – maakt slapende herinneringen wakker. Samen met elektronicawizard Mira Calix en visueel kunstenaar Boris van der Avoort laten de musici zich inspireren door kinderliedjes uit verschillende culturen. Deze liedjes, vooraf door kinderen ingezongen, vormen de kern van een performance waarin muziek en beeld versmelten tot audiovisueel contrapunt van de meest beklijvende soort. De rijke sound van Octurn en de hoogstpersoonlijke live-electronics van Mira Calix versmelten met een impressionistische beeldenwereld die een kaleidoscopische blik op de realiteit werpt. Een artistiek verhaal vol nostalgie, (vergeten) zorgeloosheid en (verloren) onschuld.
FR Les chansons enfantines sont la bande son de nos plus jeunes années. Avec la magicienne de la musique électronique Mira Calix et l’artiste visuel Boris van der Avoort, l’ensemble de jazz Octurn réveille nos souvenirs endormis de ce répertoire pour en faire une performance où la musique et l’image se fondent en un contrepoint audiovisuel des plus durablement touchants.
EN Children’s songs are the soundtrack of our childhood. Together with electronics wizard Mira Calix and visual artist Boris van der Avoort, the jazz ensemble Octurn awakens our dormant memories of this repertoire, in a performance in which music and image merge into audiovisual counterpoint of the most memorable kind.
con tempo
die zich ’s winters warmt aan het haardvuur,
Jozef Dumoulin: fender rhodes, keyboards Fabian Fiorini: piano Bo Van der Werf: baritonsax, ewi Gilbert Nouno: live-electronics Mira Calix: live-electronics Boris van der Avoort: film en live-visuals productie: Octurn coproductie: Concertgebouw Brugge
Octurn & Mira Calix
54
10.10.2010 zo / dim / sun
EnAccord Strijkkwartet
55
Ist es Wahr? 15.00 Kamermuziekzaal 14.15 Inleiding door Yves Senden
€ 15
Ondanks de jonge leeftijd van zijn leden bestaat het EnAccord Strijkkwartet al sinds 1998, en dat is geen verrassing. De musici zijn naadloos op elkaar ingespeeld en toveren een prachtklank uit hun 19e-eeuwse instrumenten. In het Concertgebouw debuteert EnAccord met drie hoogtepunten uit de kwartetliteratuur. Romantiek is troef in Schuberts Quartettsatz maar ook in het tweede strijkkwartet van de jonge Mendelssohn, een lyrisch kleinood waarin de geest van de net overleden Beethoven rondwaart. Het kwartet is doordrongen van een motief dat herinnert aan de eerste woorden van Mendelssohns lied Die Frage (‘Ist es wahr?’). Te midden van al deze lyriek rijst de muzikale achtbaan van Bartóks vijfde strijkkwartet op. Een rauwe ritmiek, afgewisseld met ijle nachtelijke melodieën en echo’s uit de Oost-Europese volksmuziek garanderen een muzikale spanning die het energieke EnAccord op het lijf geschreven is.
FR Pour son premier concert au Concertgebouw, le quatuor EnAccord propose trois sommets de la littérature pour quatuors. Entre la tension retenue du Quartettsatz de Schubert et le lyrisme romantique du Quatuor à cordes N° 2 de Mendelssohn, s’élève la montagne russe musicale du Quatuor à cordes N° 5 de Bartók. Un programme passionnant et plein de contrastes qui convient parfaitement à EnAccord.
EN For their debut at the Concertgebouw, the EnAccord string quartet have chosen three of the highlights of quartet literature: the pent-up tension of Schubert’s Quartettsatz, the romantic lyricism of Mendelssohn’s String Quartet no. 2 and the musical rollercoaster of Bartók’s String Quartet no. 5. This exciting programme, rich in contrast, is absolutely perfect for the youthful EnAccord.
EnAccord Strijkkwartet: Ilka van der Plas: viool Helena Druwé: viool Rosalinde Kluck: altviool Mette Seidel: cello — Franz Schubert (1797-1828) Quartettsatz in c, D.703 Béla Bartók (1881-1945) Strijkkwartet nr. 5 Felix Mendelssohn (1809-1847) Strijkkwartet nr. 2 in a, opus 13
EnAccord © Luk Monsaert
kamer muziek
levende figuren die permanent mijn innerlijke
16.10.2010 za / sam / sat
Céline Frisch
56
Byrd & Ligeti 20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Yves Senden
In samenwerking met Festival € 20
van Vlaanderen Vlaams-Brabant
William Byrd maakte rond 1600 deel uit van het kransje van Engelse virginalisten. Als eersten schreven zij klaviermuziek die specifiek voor het virginaal of het klavecimbel was bestemd. Byrds solowerken zitten vol fantasie en overstijgen de gebruikelijke dansvormen uit zijn tijd. Tegelijkertijd bespelen ze het meer gevoelige register dat ook te horen is in zijn vocale muziek. Klaveciniste Céline Frisch studeerde bij Andreas Staier en draagt zowel het werk van de virginalisten als dat van 20e- en 21e-eeuwse componisten een warm hart toe. Ze brengt een fascinerende confrontatie tot stand tussen William Byrd en de in 2006 overleden György Ligeti. Die laatste inspireerde zich vooral op de percussieve eigenschappen van het klavecimbel, en knoopte met zijn Passacaglia ungherese aan bij de traditie van de ground of de herhaalde baslijn die zo populair was bij de virginalisten.
FR La claveciniste Céline Frisch réalise une confrontation fascinante entre William Byrd (c.15401623) en György Ligeti (1923-2006). S’inspirant surtout des propriétés percussives du clavecin, ce dernier a renoué dans sa Passacaglia ungherese avec la tradition du ground, une ligne de basse très populaire auprès des virginalistes.
Céline Frisch: klavecimbel — William Byrd (c.1540-1623) The Bells Rowland or Lord Willoughby’s Welcome Home Fantasia in a Ground in C Prelude, Pavan and Galliard in C The Queen’s Alman Will you walke the woodes so wylde Sir William Petre, Pavan and Galliard John come kisse me now György Ligeti (1923-2006) Continuum Passacaglia ungherese Hungarian Rock
EN Harpsichordist Céline Frisch creates a fascinating confrontation between William Byrd (c.1540-1623) and György Ligeti (19232006). Ligeti was primarily inspired by the percussive qualities of the harpsichord. His Passacaglia ungherese continues the tradition of the ground bass (basso ostinato), which was very popular in Byrd’s day. Céline Frisch © Petr Skalka
klavier
leven bevolken. Ik draag een wereld van vrienden
17.10.2010 zo / dim / sun
Angela Denoke
57
Von Berlin bis Beverly Hills 20.00 ConcertgebouwCLUB
€ 20
In het spoor van Marlene Dietrich en Zarah Leander brengt de Duitse stersopraan Angela Denoke samen met een jazzkwartet een uitzonderlijk concert dat gewijd is aan het Duitse cabaret van de jaren 1930. De nostalgische songs van Kurt Weill en Friedrich Holländer, twee componisten die Nazi-Duitsland ontvluchtten en in Broadway en Hollywood belandden, zijn een schitterend programma voor de atmosfeer van een CLUBconcert. In hun liederen boden deze kunstenaars weerstand tegen de barbarij en bezongen ze de hoop. Nana’s Lied van Weill is waarschijnlijk het mooiste lied dat tijdens de oorlog geschreven werd. Het concert wordt aan elkaar gepraat door operadirecteur Gerard Mortier. Hij is een vurig bewonderaar van Angela Denoke, met wie hij zowel tijdens de Salzburger Festspiele als in de Opéra de Paris regelmatig samenwerkte.
FR Dans le sillage de Marlene Dietrich et Zarah Leander, la soprano étoile allemande Angela Denoke, accompagnée d’un quatuor de jazz, donne un concert exceptionnel consacré au cabaret allemand des années 1930. Les chansons nostalgiques de Kurt Weill et de Friedrich Holländer constituent un merveilleux programme convenant parfaitement à l’ambiance d’un concert club.
EN Following in the footsteps of Marlene Dietrich and Zarah Leander, German star soprano Angela Denoke performs an exceptional concert celebrating German cabaret of the 1930s. The nostalgic songs of Kurt Weill and Friedrich Holländer furnish a programme wonderfully suited to the atmosphere of a club concert.
Angela Denoke: sopraan Tal Bashai: piano Norbert Nagel: saxofoon Jan Roder: contrabas Michael Griener: percussie Gerard Mortier: presentatie — Songs van Kurt Weill, Friedrich Holländer, Marlene Dietrich, Zarah Leander
Angela Denoke © Johannes Ifkovits
in mij, met eigen, werkelijke, welbepaalde en
19.10.2010 23.11.2010 01.03.2011 03.05.2011
DE Oogst van het seizoen
di / mar / tue
58
Organisatie van Openbare Bibliotheek Brugge, Het Beschrijf, Concertgebouw
20.00 Kamermuziekzaal
Brugge en Boekhandel €7
De Reyghere
Met De Oogst van het Seizoen houden de Openbare Bibliotheek Brugge en het Concertgebouw uw vinger aan de pols van de literatuur. In het programma worden boeken besproken die het afgelopen seizoen in het Nederlandse taalgebied van de literaire persen zijn gerold. Vaste presentator is Kurt Van Eeghem. Hij praat telkens met een drietal auteurs over hun nieuwste publicatie. De Oogst van het Seizoen vindt viermaal per jaar plaats. De namen van de uitgenodigde auteurs worden meegedeeld op de website.
FR De Oogst van het Seizoen (Les Fruits de la Saison) évoque quelques-unes des productions littéraires de la saison dernière en pays néerlandophone. Le présentateur Kurt Van Eeghem s’entretient à chaque fois avec un trio d’auteurs à propos de leur dernière parution. Les noms des auteurs invités seront communiqués sur le site web.
onvolmaakte levens.
EN De Oogst van het Seizoen (The Season’s Harvest) discusses books which rolled off the literary presses in the Dutchspeaking region over the past season. Presenter Kurt Van Eeghem talks to three authors about their latest books. The names of the authors will be announced on the website.
20.10.2010 wo / mer / wed
Zefiro Torna
59
Ecce Homo 20.00 Concertzaal scène 19.15 Interview met Jurgen De Bruyn en Ief Spincemaille door Katherina Lindekens € 15 Abo Monteverdi
De muzikale drama’s van Monteverdi en tijdgenoten als Cavalli, Carissimi en Rossi vormen het verlengstuk van Caravaggio’s visionaire schilderijen. Het clairobscur en de rauwe, realistische figuren vinden een weerklank in de muzikale ‘affecten’ en in de vier temperamenten die de menselijke tragedie in al haar contradicties uitdrukken. In de installatie Ecce Homo onderzoeken de visuele kunstenaars Ief Spincemaille en Wies Hermans de fysionomie en gedragingen van de hedendaagse mens. Daarvoor baseren ze zich op cruciale begrippen als ‘bewegen’ en ‘bewogen worden’, actie en passie. Bij de installatie verzorgt Zefiro Torna een letterlijk temperamentvolle live-soundtrack van vroege barokmuziek. Vijf zangers en vier instrumentalisten vormen de figuranten van een muzikaal tableau. Voor cholerici, sanguinici, melancholici en flegmatici.
Zefiro Torna: Cécile Kempenaers: sopraan Els Van Laethem: mezzosopraan Petra Noskaiová: alt Kevin D. Skelton: tenor Matthew Baker: bariton Marleen Leicher: cornetto, blokfluit Romina Lischka: viola da gamba Bart Naessens: klavecimbel Jurgen De Bruyn: aartsluit, theorbe, barokgitaar, artistieke leiding Ief Spincemaille, Wies Hermans: installatie met dank aan MMMechelen — Madrigalen, solistische aria’s en extracten uit vroege Italiaanse opera’s en oratoria. Het programma is ingedeeld volgens de vier temperamenten: cholericus, sanguinicus, melancholicus en flegmaticus.
FR Dans l’installation Ecce Homo, Ief Spincemaille et Wies Hermans explorent la physionomie et les comportements de l’homme en se basant sur des concepts cruciaux comme ‘(é)mouvoir’ et ‘être (é)mu’, action et passion. Avec l’installation, Zefiro Torna présente une partie sonore live littéralement pleine de tempérament de musique des débuts du baroque.
vox
EN In the installation Ecce Homo, visual artists Ief Spincemaille and Wies Hermans examine the physiognomy and behaviour of man. They base their examination on key concepts such as ‘moving’ and ‘being moved’, action and passion. Zefiro Torna furnishes the installation with a beautiful - and literally ‘temperamental’ live soundtrack of early Baroque music.
Ecce Homo © Marit Rombouts
focus monteverdi
Sommigen hebben problemen, anderen leiden een
22.10.2010 vr / ven / fri
Abdel Rahman El Bacha Mozart & Ravel
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Jan Christiaens
€ 30 25 20 14 Abo Klavier
Parelende virtuositeit, heldere vormen, klare lijnen, harmonisch raffinement en gecontroleerd sentiment: deze karakteristieken zijn zowel op de pianomuziek van Mozart als op die van Ravel van toepassing. Geen wonder dat de grote Abdel Rahman El Bacha beide componisten in hetzelfde concert programmeert. ‘L’oeuvre classique ne sera forte et belle qu’en raison de son romantisme dompté’, schreef André Gide, tijdgenoot van Ravel. En inderdaad, de Franse componist ‘temde’ in zijn Sonatine en in de betoverend melancholische Pavane pour une infante défunte de overspannen romantiek van de voorgaande generatie, ten voordele van een meer klassieke terughoudendheid. Maar net als Mozart, in wiens pianosonates preromantiek en classicisme elkaar in evenwicht houden, springt Ravel vrij om met traditionele structuren die bij hem nooit tot conventionele patronen verstarren. In Gaspard de la nuit combineert hij virtuoos klavierspel ‘à la Liszt’ met een typisch klassieke klaarheid. Het resultaat is een van de meest poëtische pianowerken van de vorige eeuw.
FR Une virtuosité pétillante, un raffinement harmonique et des sentiments sous contrôle caractérisent autant la musique pour piano de Mozart que celle de Ravel. Abdel Rahman El Bacha interprète trois sonates pour piano de Mozart et quatre pièces de Ravel parmi lesquelles Pavane pour une infante défunte à la mélancolie envoûtante et Gaspard de la Nuit aussi virtuose que poétique.
EN Sparkling virtuosity, pure forms, clear lines, harmonic refinement and controlled sentiment characterise the piano music of both Mozart and Ravel. Abdel Rahman El Bacha will be performing three piano sonatas by Mozart and four works by Ravel, including the enchantingly melancholic Pavane pour une infante défunte and the virtuoso but poetic Gaspard de la nuit.
klavier
schilderachtig en bescheiden bohemienleven.
Abdel Rahman El Bacha: piano — Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Sonate in F, K.332 Sonate in C, K.545 Sonate in c, K.457 Maurice Ravel (1875-1937) Pavane pour une infante défunte Jeux d’eau Sonatine Gaspard de la nuit
Abdel Rahman El Bacha © Mitsuta
MEET & MUSIC Toegang tot champagnebar + Meet&Greet: € 12 zie p. 206
60
24.10.2010 zo / dim / sun
Winterreise
61
Thomas Bauer & Jos van Immerseel 15.00 Kamermuziekzaal 14.15 Inleiding door Yves Knockaert
€ 20 Abo Anima Eterna Brugge
Een jongeman dwaalt door het winterlandschap, ontgoocheld in de liefde en het leven. De herinnering aan zijn verloren beminde weegt even zwaar op hem als het verlangen naar de dood die hem nog lang niet is gegund. Rust, hoop en vreugde zijn verloren illusies. Uiteindelijk herkent de eenzame reiziger zichzelf in een lierman wiens repetitieve deuntjes tevergeefs weerklinken en oplossen in de winterlucht. Tegen deze beklemmende achtergrond speelt Schuberts Winterreise, een prachtige liedcyclus op poëzie van Wilhelm Müller. Het vergt weinig verbeelding om in deze liederen echo’s te horen van Schuberts depressie en wankele gezondheid. Met zijn warme bariton is Thomas Bauer de uitgelezen protagonist van deze innerlijke reis. Jos van Immerseel op zijn beurt verzorgt de schilderachtige begeleiding, die elk lied een hoogsteigen karakter en diepgang verleent.
FR Dans Winterreise, Schubert suit un jeune homme qui erre, solitaire, dans un paysage d’hiver, déçu par l’amour et la vie. Grâce a son baryton chaleureux, Thomas Bauer est le protagoniste de rêve de ce voyage intérieur tandis que Jos van Immerseel au piano confère un caractère particulier à chaque Lied de ce cycle.
Thomas Bauer: bariton Jos van Immerseel: piano (kopie Anton Walter eind 18e eeuw, door Christopher Clarke 1988) — Franz Schubert (1797-1828) Winterreise, D911
EN Schubert’s Winterreise follows a young man as he wanders alone through the winter landscape, disappointed in love and disillusioned with life. Thomas Bauer’s warm baritone makes him the perfect protagonist for this inner journey. And Jos van Immerseel’s piano gives each song of this cycle a highly distinctive character. Thomas Bauer © Marco Borggreve
vox
Weer anderen zijn vertegenwoordigers. (Mijzelf te
26.10.2010 di / mar / tue
20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Pauline
Schumann / Fremde Szenen Solisten van het Ensemble Modern
Driesen
€ 20
‘De drang tot het verklanken van scènes uit de natuur of uit de dagelijkse realiteit laten een introverte componist vermoeden, iemand die de werkelijkheid regisseert of haar als geënsceneerd waarneemt’, schreef de Duitse componist Wolfgang Rihm over Robert Schumann. In zijn Fremde Szenen voor pianotrio schetst Rihm een muzikaal portret van de romantische componist, wiens late versplinterde kamermuziekwerken tevens een blijvende inspiratiebron waren voor de Hongaar György Kurtág. Diens ‘Hommage à R. Sch.’ is net als Schumanns adembenemend mooie Märchenerzählungen geschreven voor klarinet, altviool en piano en bevat tal van muzikale en literaire allusies op de Duitse romantiek van Schumann. Betere ambassadeurs dan de solisten van het prestigieuze Ensemble Modern kunnen Rihm en Kurtág – en Schumann – zich voor hun muziek niet dromen.
FR Dans Fremde Szenen, Wolfgang Rihm évoque un portrait musical de Schumann. De ce dernier, les Märchenerzählungen sont d’une beauté époustouflante. Et s’inspirant durablement de cette musique de chambre tardive de Schumann, György Kurtág lui a composé un hommage musical. Bref, un superbe programme interprété par le prestigieux Ensemble Modern.
con tempo
EN In his Fremde Szenen, Wolfgang Rihm paints a musical portrait of Schumann, whose breathtakingly beautiful Märchenerzählungen we also get to hear. This late piece of Schumann chamber music was a constant source of inspiration to György Kurtág. Kurtág wrote a musical homage to the master. An outstanding programme, performed by the prestigious Ensemble Modern.
focus schumann
kunnen dromen als vertegenwoordiger is altijd
Solisten van het Ensemble Modern — Robert Schumann (1810-1856) Märchenerzählungen, opus 132 Märchenbilder, opus 113 Fantasiestücke, opus 73 György Kurtág (1926) Hommage à R. Sch., opus 15 d Signs, Games and Messages (selectie) Wolfgang Rihm (1952) Fremde Szenen I
Ensemble Modern © Manu Theobald
62
27.10.2010 wo / mer / wed
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace Bossuyt
Ian Bostridge, Europa Galante & Fabio Biondi
63
Tenori!
€ 50 38 26 16 Abo VOX Solo Abo Barok de Luxe
Georg Friedrich Händel en andere componisten introduceerden in de eerste helft van de achttiende eeuw de Italiaanse opera in Engeland. Het Londense succes van die producties is mee te danken aan de aanwezigheid van schitterende zangers, die als echte sterren de veeleisende rollen voor hun rekening namen. Niet alleen voor bekende castraten zoals Farinelli werd prachtige muziek gecomponeerd, ook het heroïsche timbre van de tenor werd door componisten als Händel, Vivaldi en Boyce bedacht met beklijvende aria’s en muzikaal vuurwerk. Terwijl de namen van Francesco Borosini en Annibale Pio Fabri hun Italiaanse afkomst verraden (beiden zongen ook aan het keizerlijke hof in Wenen), was er met iemand als John Beard ook talent van Engelse bodem te horen. Begeleid door het ensemble Europa Galante treedt Ian Bostridge in de voetsporen van deze drie tenoren en hun internationale carrières.
FR Accompagné d’Europa Galante, Ian Bostridge reprend ici le flambeau de trois fameux ténors du XVIIIe siècle : Francesco Borosini, Annibale Pio Fabri en John Beard. Une occasion de découvrir la merveilleuse musique souvent très virtuose que des compositeurs comme Händel, Vivaldi ou Boyce ont écrite pour le timbre héroïque du ténor.
Europa Galante: ensemble Fabio Biondi: viool en leiding Ian Bostridge: tenor — Muziek van componisten als Georg Friedrich Händel (1685-1759), Antonio Vivaldi (1678-1741), Thomas Arne (1710-1778) en William Boyce (1711-1779), geschreven voor de 18e-eeuwse stertenoren Francesco Borosini, Annibale Pio Fabri en John Beard
EN Accompanied by Europa Galante, Ian Bostridge follows in the footsteps of three 18th century star tenors: Francesco Borosini, Annibale Pio Fabri and John Beard. Discover the exquisite, virtuoso music that composers such as Handel, Vivaldi and Boyce wrote for the tenor’s heroic timbre. Ian Bostridge
vox
een van mijn grootste ambities geweest – helaas niet
29.10.2010 vr / ven / fri
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Simon Van Damme
Collegium Vocale Gent, Accademia Chigiana & I Solisti del Vento
€ 40 30 22 15 Abo VOX Koor
Johannes Brahms was een van die romantische componisten met een bijzondere interesse voor koormuziek. Hij schreef verschillende motetten, waarvan het aangrijpende Warum (op teksten uit het boek Job) wellicht het bekendste is. Dat behalve Brahms ook een van zijn tijdgenoten een ‘Deutsches Requiem’ schreef, is minder bekend. In zijn Requiem ‘Seele, vergiss sie nicht’ toont Peter Cornelius zich nochtans erg geïnspireerd in zijn keuze van teksten over het thema van dood en vergankelijkheid, en in het componeren van een koorwerk vol intense dramatiek. I Solisti del Vento voegen zich bij het Collegium Vocale Gent en de Accademia Chigiana Siena, en vullen zo de zuivere kracht van de menselijke stem aan met het warme koloriet van blaasinstrumenten. Zowel Brahms als Anton Bruckner zagen in hoe geslaagd deze combinatie van koor en blazersensemble is, wat onder meer mag blijken uit de magistrale tweede mis van Bruckner.
Collegium Vocale Gent & Accademia Chigiana Siena: koor I Solisti del Vento: instrumentaal ensemble Philippe Herreweghe: dirigent — Johannes Brahms (1833-1897) Warum ist das Licht gegeben, opus 74 nr. 1 Franz Schubert (1797-1828) ‘Andante’ uit Der Tod und das Mädchen Peter Cornelius (1824-1874) Requiem ‘Seele, vergiss sie nicht’ Johannes Brahms Begräbnisgesang, opus 13 Anton Bruckner (1824-1896) Mis nr. 2 in e
FR Aussi bien le Begräbnisgesang de Brahms que la magistrale Messe N° 2 d’Anton Bruckner illustrent combien la combinaison d’un ensemble d’instruments à vent et d’un chœur a été une formule à succès. Le coloris chaleureux d’I Solisti del Vento complète idéalement les voix du Collegium Vocale Gent et de l'Accademia Chigiana Siena. Et le Requiem de Peter Cornelius est sans aucun doute une découverte.
EN Both Brahms’ Begräbnisgesang and Bruckner’s masterly Mass no. 2 demonstrate the success of the choir - wind ensemble combination: I Solisti del Vento’s warm timbre is the perfect complement to the voices of Collegium Vocale Gent and the Accademia Chigiana Siena. Peter Cornelius' Requiem is sure to be a revelation.
vox
realiseerbaar!) Anderen wonen in dorpen en
Collegium Vocale Gent & Accademia Chigiana Siena © Mirjam Devriendt
64
30.10.2010 za / sam / sat
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Yves
deFilharmonie & Christian Lindberg
65
Sibelius 5
Knockaert
€ 30 25 20 14 Abo Orkestraal 'Romantisch'
De symfonieën van Jean Sibelius worden door veel muziekliefhebbers beschouwd als de perfecte soundtrack bij het Scandinavische natuurschoon. Tijdens het werk aan zijn vijfde symfonie zag hij zestien wilde zwanen over de Finse meren vliegen, een ervaring die hem in extase bracht. ‘Mijn God, wat een schoonheid!’, riep hij uit. ‘De mystiek van de natuur en de smart van het leven! Niets ter wereld, niet in de kunst, niet in de literatuur, ook niet in de muziek, heeft zo’n sterke uitwerking op mij als deze zwanen.’ De machtige, pendelende hoornmelodie uit de finale van deze meesterlijk georkestreerde en spannend opgebouwde symfonie zou de verklanking van deze kosmische ervaring zijn. In zijn dagboek noteerde Sibelius nog: ‘Wanneer ik de berg beklim, opent God zijn deuren en speelt zijn orkest mijn vijfde symfonie.’ In Brugge speelt deFilharmonie onder leiding van Christian Lindberg, die in zijn eigen Helikon wasp ook optreedt als virtuoze solotrombonist.
FR « Quand j’escalade la montagne, Dieu m’ouvre les portes et son orchestre joue ma Symphonie n° 5 » nota Jean Sibelius dans son journal intime. À Bruges, cette œuvre grandiose est donnée par deFilharmonie sous la direction de Christian Lindberg qui interprète également en soliste virtuose du trombone son propre Helikon wasp.
orkestraal
EN ‘When I climb the mountain, God opens his doors and his orchestra plays my Fifth Symphony,’ wrote Jean Sibelius in his diary. In Bruges it will be the Philharmonic that is playing this magnificent work, conducted by Christian Lindberg, who will also be performing as a virtuoso trombone soloist in his own Helikon wasp.
deFilharmonie: orkest Christian Lindberg: leiding en trombone — Sergei Prokofiev (1891-1953) Luitenant Kijé, opus 60 (suite) Christian Lindberg (1958) Helikon wasp, voor dirigerende trombonist en orkest Jean Sibelius (1865-1957) Symfonie nr. 5 in Es, opus 82
CONTEXT za 30.10.2010 / 17.00 Jukebox Prokofiev met Frank Westerman, Francis Maes en Annelies Beck Een treurig leven lang was Sergei Prokofiev op zoek naar anders, beter en schoner – tot achter hem de val van een niets ontziende sovjetcensuur dichtklapte. Voor wie precies wil weten hoe het hem bij leven en tijd verging, is er Jukebox Prokofiev. Gastvrouw Annelies Beck nodigt Frank Westerman (prijswinnaar van de Gouden Uil) en Francis Maes (musicoloog) uit om hun favoriete Prokofievplaten op te leggen. Daartussen peilt ze naar hun persoonlijke band met Prokofievs werk en wereld. Gratis toegang met concertticket (anders € 5)
gehuchten aan de grenzen van een Portugal in mij;
66
nov 67
Lontano. De blik naar binnen Fernando Pessoa’s Boek der rusteloosheid
68
De ‘groene draad’ in deze brochure is een tekstfragment van Fernando Pessoa. Deze Portugese dichter was de grootmeester van de introspectie, en laat dit nu net het centrale thema van het Concertgebouwseizoen 10-11 zijn. Dat de ‘blik naar binnen’ dikwijls tegelijk een blik op het oneindige is, horen we niet alleen bij romantische componisten als Schubert, Schumann en Bruckner, maar ook in elke fuga van Bach, in Stockhausens intuïtieve muziek en in Ligeti’s Lontano. In de laatste maten van Il Combattimento di Tancredi e Clorinda gunde Monteverdi, de ontdekker van het moderne individu in de muziek, het publiek een blik op de poorten van de hemel. En ook het introverte 3Abschied, de nieuwste dansvoorstelling van Rosas, eindigt met het ‘ewig…ewig’ van Mahlers Das Lied von der Erde. De tekst onderaan deze pagina’s is een van de meer dan vierhonderd fragmenten waaruit het Boek der rusteloosheid is samengesteld. Pessoa werkte van 1913 tot aan zijn dood in 1935 aan dit meesterwerk van de introspectie, maar beëindigde het nooit. Juist dat gefragmenteerde, onvoltooide karakter verleent het boek zijn grote, modernistische kracht. Net als Schumann, die in de huid kroop van pseudoniemen als Eusebius, Florestan en Meister Raro, verzon Pessoa fictieve personages, waarmee hij verschillende aspecten van zijn veelzijdige persoonlijkheid uitdrukte. Het Boek der rusteloosheid schreef hij onder het heteroniem Bernardo Soares, hulpboekhouder in Lissabon. ‘Soares verschijnt telkens als ik slaperig ben, zodat mijn denkvermogen en mijn remmingen wat zijn afgenomen: dit proza is een voortdurende mijmering’, schreef Pessoa. Het boek is een dwaaltocht door de geest van een van de origineelste schrijvers van de twintigste eeuw, een ontdekkingstocht in een oneindig innerlijk labyrint. Soares’ leefwereld is de afgrond die de alledaagse werkelijkheid scheidt van de wereld van de droom, de afgrond tussen leven en slaap, tussen tijd en eeuwigheid. Jan Vandenhouwe FR Au bas des pages de cette plaquette figure comme un ‘fil vert’ un texte extrait du Livre de l’intranquillité de Fernando Pessoa, chef d’œuvre de l’introspection. Ce regard intérieur est en effet un thème important de la saison 10-11 au Concertgebouw.
ze komen naar de stad, waar ik hen toevallig
EN Running along the bottom of the pages in this season’s brochure like a ‘green connecting thread’ there is a text from Fernando Pessoa’s The Book of Disquiet, a masterpiece of introspection. The ‘inward look’ is an important theme in the Concertgebouw’s 10-11 season.
03.11.2010 wo / mer / wed
20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Rudy Tambuyser
laureaat Koningin Elisabethwedstrijd
69
Pianorecital
04.11.2010 do / jeu / thu
15.00 Kamermuziekzaal € 15
Voor veel muziekliefhebbers is de Koningin Elisabethwedstrijd een jaarlijks hoogtepunt van het concertseizoen. In het kader van de Scoop-concertreeks, waarin het Concertgebouw jonge muzikanten een duwtje in de rug geeft voor de ontwikkeling van hun carrière, krijgt een van de laureaten van de zestiende editie van de wedstrijd een podium aangeboden. Wie het wordt en wat hij of zij in Brugge zal vertolken kunnen we nog niet vermelden. Maar iedereen die de wedstrijd in mei en juni 2010 zal volgen op radio of tv, en die gedurende het concours met de pianist zal meeleven, zal deze muzikant ongetwijfeld ook live en zonder wedstrijdstress in een solorecital aan het werk willen horen.
FR Pour beaucoup de mélomanes, le Concours Reine Élisabeth est le sommet annuel de la saison musicale. D’autre part, la série de concerts Scoop est une initiative du Concertgebouw qui met un podium à la disposition de jeunes musiciens et programme un récital solo d’un des lauréats de la seizième édition du concours (juin 2010).
Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd: piano — Programma nog te bepalen
EN For many music lovers the Queen Elisabeth Competition is an annual highlight of the concert season. In its Scoop concert series, the Concertgebouw offers young musicians a showcase. It will therefore be programming a solo recital by one of the laureates of the sixteenth edition of the Queen Elisabeth Competition (June 2010). © Digitalvision & Raf Thienpont
klavier
ontmoet en herken en ontroerd mijn armen voor
05.11.10 — vr / ven / fri
07.11.10 zo / dim / sun
Concertgebouw
Domein Giovanni Antonini
Giovanni Antonini © David Ellis
hen spreid … En wanneer ik dit droom, terwijl ik
70
71
Giovanni Antonini mag het Concertgebouw een weekend lang als zijn Domein beschouwen. Deze Italiaanse fluitist en dirigent stond in 1985 samen met enkele andere musici aan de wieg van Il Giardino Armonico, het ensemble dat hij sinds 1989 ook leidt. Het was een van de eerste groepen in Italië die 17e- en 18e-eeuwse muziek uitvoerden op historische instrumenten. Voor deze musici is de historiserende esthetiek geen doel op zich, maar de uitvalsbasis voor een expressieve en inventieve uitvoeringspraktijk. Il Giardino Armonico is niet bang van improvisatie, contrast en een vleugje theater. Niet toevallig zijn zowel de musici als een groot deel van hun repertoire afkomstig uit Italië, de bakermat van de opera. In zijn repertoirekeuze betreedt Giovanni Antonini zowel vertrouwd als onontgonnen terrein: van Vivaldi tot zijn voorgangers, van Bach en Händel tot hun Napolitaanse tijdgenoten. Naast zijn activiteiten bij Il Giardino Armonico is Antonini een gegeerd gastdirigent, ook bij moderne orkesten. Dit Domein schildert een gevarieerd portret van Giovanni Antonini en Il Giardino Armonico, met een vocaal, een orkestraal en een kamermuziekprogramma. Als kers op de taart maken we nader kennis met Giovanni Antonini in een interview door Herman De Winné.
FR Le temps d’un weekend, le flûtiste et chef d’orchestre italien Giovanni Antonini et son ensemble Il Giardino Armonico prennent possession du Concertgebouw. Ce sont des musiciens qui ne craignent pas le moins du monde l’improvisation, les contrastes et même une once de théâtralité dans leur approche de la musique ancienne. Ils nous font partager des programmes vocaux, orchestraux et de musique de chambre.
EN Italian flautist and conductor Giovanni Antonini and his ensemble Il Giardino Armonico will be taking over the Concertgebouw for a whole weekend. These musicians are not afraid of a little improvisation, contrast and even a dash of theatre in their interpretation of early music. For us, they will be performing a vocal, an orchestral and a chamber music programme.
Weekendpas Domein Antonini € 70 60 50
CONTEXT vr 05.11 t/m zo 07.11.2010 / doorlopend Concert-dvd’s van ll Giardino Armonico domein giovanni antonini
zo 07.11.2010 / 11.00 / Studio 1 Herman De Winné in gesprek met Giovanni Antonini (voertaal Engels)
op en neer loop in mijn kamer en hardop praat en
05.11.2010 vr / ven / fri
Il Pianto di Maria Il Giardino Armonico & Marina De Liso
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace Bossuyt € 40 30 22 15 Abo VOX Solo Abo Monteverdi Weekendpas € 70 60 50
Il Giardino Armonico vertelt het lijdensverhaal van Christus vanuit het oogpunt van de Maagd Maria. In die context mag Monteverdi’s Pianto della Madonna uiteraard niet ontbreken. Deze geestelijke heropvoering van zijn beroemde Lamento d’Arianna krijgt een 18e-eeuwse echo in een aangrijpende cantate van G.B. Ferrandini. Dat diens Pianto di Maria lange tijd onterecht aan Händel werd toegeschreven, is het beste compliment voor deze muziek: onder Ferrandini’s pen krijgt de weeklacht van Maria een ongeëvenaarde diepgang. Il Giardino Armonico speelt ook instrumentale muziek die naadloos bij het passieverhaal aansluit. Zo horen we Vivaldi’s Sonata en Sinfonia ‘Al Santo Sepolcro’, die overlopen van schrijnende chromatiek en buitenbeentjes vormen in zijn exuberante oeuvre. Dit laatste geldt in zekere zin ook voor dit introverte concertprogramma, dat een onvermoede kant laat zien van Giovanni Antonini en zijn flamboyante ensemble.
Il Giardino Armonico: ensemble Giovanni Antonini: dirigent Marina De Liso: mezzosopraan — Giovanni Battista Ferrandini (c.1710-1791) Il Pianto di Maria Claudio Monteverdi (1567-1643) Pianto della Madonna sopra il Lamento d’Arianna Francesco Conti (1681-1732) ‘Sento già mancar la vita’, aria uit Il Martirio di S. Lorenzo Antonio Vivaldi (1678-1741) ‘Concerto madrigalesco’ in d, RV129 ‘Suonata a 4 al Santo Sepolcro’ in Es, RV130 ‘Sinfonia al Santo Sepolcro’ in b, RV169 Antonio Caldara (1670-1736) Sinfonia in b
FR Ce concert d’Il Giardino Armonico évoque la Passion abordée du point de vue de la Vierge Marie dans une alternance de sommets vocaux – tels que le Pianto della Madonna de Monteverdi et l’émouvante cantate Il Pianto di Maria de G.B. Ferrandini – avec des compositions instrumentales. On prendra plaisir à découvrir le côté introverti de Giovanni Antonini et de son ensemble flamboyant.
domein giovanni antonini
vox
EN Il Giardino Armonico tells the story of Christ’s Passion from the point of view of the Virgin Mary. Vocal highlights – such as Monteverdi’s Pianto della Madonna and G.B. Ferrandini’s poignant cantata Il Pianto di Maria – are alternated with instrumental music. Discover the introvert side of Giovanni Antonini and his flamboyant ensemble.
Biagio Marini (1587-1665) Passacalio Johann Georg Pisendel (1687-1755) Sonata in c Sigmund Leopold Weiss (1686-1750) Prelude in Es
focus monteverdi
druk gebaar … wanneer ik dit droom en voor me
72
06.11.2010 za / sam / sat
VIVALDI!
73
Il Giardino Armonico 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace Bossuyt
€ 40 30 22 15 Abo Barok de Luxe Weekendpas € 70 60 50
Vivaldi’s impact op de 18e-eeuwse muziek is moeilijk te overschatten. Met het driedelige concerto volgens de structuur ‘snel-langzaam-snel’ creëerde deze componist een ideaal model dat tot in de twintigste eeuw standhield. Vivaldi schreef honderden concerti, waarin hij naast zijn geliefkoosde viool ook andere, vaak minder courante instrumenten liet schitteren. Zo schreef hij concerti voor de viola da gamba, de luit en de flautino, een kleine hoge blokfluit. Nu en dan liet de componist ook meerdere solisten aan het woord, zoals in het concerto voor vier violen, dat Bach overigens bewerkte tot een concerto voor vier klavecimbels. Niemand ontsnapt aan de ritmische en melodische charme van Vivaldi’s muziek. Zijn concerti maakten Il Giardino Armonico wereldberoemd en blijven dan ook onlosmakelijk verbonden met Giovanni Antonini en zijn levendige ensemble.
FR La musique de Vivaldi a fait la réputation mondiale d'Il Giardino Armonico et elle demeure indissociable de cet ensemble. Personne n’échappe au charme rythmique et mélodique des concertos de Vivaldi, composés pour différents instruments souvent hors du commun. Ce soir nous sont proposés des concertos pour viole d’amour, pour luth et pour petite flûte à bec, joué par Giovanni Antonini en personne.
domein giovanni antonini
EN Playing Vivaldi on period instruments has made Il Giardino Armonico world famous; nobody can resist the rhythmic and melodic charm of Vivaldi’s concertos for these nowadays unusual solo instruments. In this performance, we hear concertos for viola d’amore, lute and flautino, played by the ensemble’s cofounder Giovanni Antonini himself.
Il Giardino Armonico: ensemble Giovanni Antonini: dirigent, flautino Enrico Onofri: viool — Antonio Vivaldi (1678-1741) Ouverture van La Senna festeggiante RV 693 Concerto in g voor strijkers en basso continuo, RV 157 Concerto in d voor viola d’amore, str. en bc, RV 540 Concerto in D ‘Grosso Mogul’ voor viool, str. en bc, RV 208 Concerto in C voor flautino, str. en bc, RV 444 Concerto in D voor luit, str. en bc, RV 93 Concerto in b voor vier violen, str. en bc, RV 580 Concerto in C voor flautino, str. en bc, RV 443
Il Giardino Armonico
orkestraal
zie hoe ik hen ontmoet, verblijd ik mij met
07.11.2010 zo / dim / sun
Viaggio in Italia Giovanni Antonini e amici
15.00 Kamermuziekzaal 14.15 Inleiding door Ignace Bossuyt 11.00 Gesprek (p. 69)
€ 20 Weekendpas € 70 60 50
Aan het slot van dit Domein spelen de stichtende leden van Il Giardino Armonico Italiaanse kamermuziek van Bassano tot Vivaldi. Dat de opera in de vroege 17e eeuw uit de startblokken schoot, was ook duidelijk hoorbaar in het instrumentale repertoire uit die periode. Zo zijn de levendige ‘canzone’ en sonates van componisten als Castello, Cima en Merula doordrongen van theatraliteit en ‘cantabilità’. Veel van deze muziek is geschreven voor twee sopraaninstrumenten en basso continuo, een bezetting die de vocale wereld van Monteverdi’s madrigalen weerspiegelt en vooruitwijst naar de triosonates van Corelli. De bovenstemmen worden gespeeld door Giovanni Antonini en de onnavolgbare violist Enrico Onofri, twee musici die bewijzen dat virtuositeit en diepgang elkaar niet hoeven uit te sluiten. Deze muzikale reis naar Italië eindigt in Venetië, met een kamerconcerto van Vivaldi.
Giovanni Antonini: fluiten Enrico Onofri: viool Luca Pianca: theorbe Paolo Beschi: cello — Giovanni Paulo Cima (c.1570-1630) Sonata a tre Tarquinio Merula (1594-1665) Canzone ‘La Strada’ en ‘La Cattarina’ Giovanni Antonio Pandolfi Mealli (fl. 1660-69) Sonata opus 3 nr. 2 ‘La Cesta’ Dario Castello (fl. 1e helft 17e eeuw) Sonata nona Libro II a tre Sonata duodecima Libro II a tre Giovanni Bassano (1560/1-1617) Diminuties op Palestrina’s ‘Pulchra es amica mea’
FR Les quatre membres fondateurs d’Il Giardino Armonico présentent un programme de musique de chambre italienne de Bassano à Vivaldi, dont une grande partie est écrite pour deux instruments sopranos et basse continue. Giovanni Antonini (flûtes) et l’inimitable Enrico Onofri sur violon assument ces partitions sopranos et font la démonstration que la virtuosité n’est pas inévitablement l’ennemie de la profondeur.
domein giovanni antonini
EN The four founding members of Il Giardino Armonico will be playing Italian chamber music, from Bassano to Vivaldi. Much of this music is written for two treble instruments and basso continuo. Giovanni Antonini and the peerless violist Enrico Onofri play the upper parts and prove that virtuosity and depth are not necessarily incompatible.
kamer muziek
heel mijn ik, verwezenlijk ik me, huppel ik,
Pietro Paolo Melli (1579-na1623) Capriccio cromatico Gagliarda detta la Farnese Corrente detta la Brava Arcangelo Corelli (1653-1713) Ciaccona a tre Antonio Vivaldi (1678-1741) Sonata in g RV 106
74
10.11.2010 wo / mer / wed
Liber
75
Trecento 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Hannelore Devaere
€ 20
Het vocale ensemble Liber wordt geprezen om zijn warme, innemende uitvoeringen van muziek uit de middeleeuwen en renaissance. Artistiek leiders Melanie Germond en William Hudson brengen met twee gastzangers een vierstemmige hommage aan de vaders van het literaire humanisme. Francesco Petrarca maakte de aanbeden Laura onsterfelijk in zijn Canzoniere, maar vandaag bestaat ook nog steeds prachtige poëzie van collega’s als Giovanni Boccaccio, Franco Sacchetti en Franse tijdgenoten. Hun verzen werden uitvoerig verklankt door componisten als Jacopo da Bologna, Niccolò da Perugia, Guillaume de Machaut en de dichtercomponist Francesco Landini, die door de koning van Cyprus met een lauwerkrans werd gedecoreerd. Liber verkent de elegante schoonheid en de heftige emoties van het levendige trecento in Italië en Frankrijk.
Liber: Melanie Germond: sopraan en artistieke leiding William Hudson: tenor en artistieke leiding Carrie Henneman Shaw: sopraan Jordan Sramek: tenor — Niccolò da Perugia (fl. 2e helft 14e eeuw) State su, donne! O giustitia regina Passando con pensier Virtu loco non ci’a perche gentile La fiera testa Lorenzo da Firenze (d. 1372/73) Sento d’amor la fiamma Sovra la riva d’un corrente fiume Francesco Landini (1325-1397) Perche virtu da l’uom costante e forte Per seguir la sperança Jacopo da Bologna (fl. 1340-1360) Non al suo amante
FR Liber rend un hommage à quatre voix aux pères de l’humanisme littéraire. La poésie de Pétrarque et de ses contemporains a largement été mise en musique par des compositeurs comme Jacopo da Bologna, Francesco Landini et Guillaume de Machaut. Ce merveilleux répertoire du trecento italien en français respire une beauté élégante et de violentes émotions.
EN Liber pays a four-voice homage to the fathers of literary humanism. The poetry of Petrarch and his contemporaries was frequently set to music by composers such as Jacopo da Bologna, Francesco Landini and Guillaume de Machaut. Elegant beauty and intense emotion colour this magnificent Italian and French Trecento repertoire.
Guillaume de Machaut (c.1300-1377) Dame, de qui toute ma joie Foy porter J’aim mieus languir Gilles Binchois (c.1400-1460) Tristre plaisir et douleureuse yoie Anoniem, Je ne prise point tels baysiers Loyset Compère (c.1445-1518) Vous me faittes morir d’envie F. Andrieu (fl. late 14e eeuw) Armes, amours / O flour des flours
vox
schitteren mijn ogen, spreid ik mijn armen en
11.11.10 —
Baltic
14.11.10
Festival
do / jeu / thu
zo / dim / sun
Concertgebouw
© Olivier Culmann, Tendance Floue
ondervind ik een immens, reëel geluk.
76
77
Onderdeel van Brugge Centraal, i.s.m. Brugge Plus Met de steun van het Belgisch Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie
Van 1987 tot 1990 voltrok zich in de Baltische landen de zogenaamde zingende revolutie, die tot de hernieuwde onafhankelijkheid van Estland, Letland en Litouwen leidde. Gedurende de perestrojka zong men bij geweldloze demonstraties traditionele volksliederen, die het gezamenlijke culturele verleden benadrukten, maar door het sovjetregime verboden werden. De Baltische landen zijn bekend om hun rijke koortraditie. Er wordt wel eens beweerd dat de helft van de Estse bevolking lid is van een koor. Er vinden ook massale koorfestivals plaats, een traditie waaraan een eeuwenoud repertoire van volksliederen ten grondslag ligt: ballades over de zonnewende, geboorte, vruchtbaarheid en dood. Traditie en folklore volstaan echter niet om de uitzonderlijke populariteit en kwaliteit van de Baltische koorzang te verklaren; daar dragen ook hedendaagse componisten toe bij, zoals de Est Erkki-Sven Tüür, de Litouwer Rytus Mazulis en de Let Martins Vilums. In een typisch Baltisch idioom vullen zij het koorrepertoire voortdurend aan met muziek die gekenmerkt wordt door een vaak melancholische ondertoon en een verlangen naar harmonie en schoonheid. Wat de Amerikaanse minimalist Steve Reich schreef over Arvo Pärt, de godfather van de Baltische muziek, is van toepassing op de meeste Baltische muziek: ‘Hij staat buiten de “Zeitgeist” en is toch immens populair. Zijn muziek vervult een diepe menselijke nood die niets van doen heeft met modetrends.’
FR Tradition et folklore ne suffisent évidemment pas pour expliquer la popularité et la qualité exceptionnelle du chant choral baltique. La musique chorale de compositeurs contemporains comme Erkki-Sven Tüür, Rytus Mazulis et Martins Vilums, caractérisée par une mélancolie sous-jacente et un désir d’harmonie et de beauté, vient compléter le répertoire.
EN Tradition and folklore cannot fully explain the exceptional popularity and quality of Baltic choral singing. Contemporary composers such as ErkkiSven Tüür, Rytus Mazulis and Martins Vilums are refreshing the repertoire, with choral music characterised by an often melancholy undertone and a longing for harmony and beauty.
baltic
Ach, er is geen smartelijker heimwee dan
11.11.2010 do / jeu / thu
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Rudy
Estonian Philharmonic Chamber Choir Pärt & Mendelssohn
Tambuyser
€ 30 25 20 14 Abo VOX Koor
Het Estonian Philharmonic Chamber Choir is het beroemdste ensemble van Estland en een van de beste koren ter wereld. De muziek van hun landgenoot Arvo Pärt, de hedendaagse mysticus die als geen ander weet hoe hij welluidende klanken aan een koor kan ontlokken, bekleedt een centrale plaats in hun repertoire, dat reikt van gregoriaanse gezangen tot laatbarok, romantiek en hedendaagse muziek. Ook in dit concert binnen het BALTIC-festival mag Pärt natuurlijk niet ontbreken. Naast zijn Magnificat en Da pacem zingt het EPCC psalmen van Felix Mendelssohn en de Estse componist Cyrillus Kreek. Volgens dirigent Daniel Reuss hebben deze componisten heel wat gemeen: ze denken en schrijven uiterst vocaal, maar slagen erin haast instrumentale kleuren uit een koorklank te puren.
Estonian Philharmonic Chamber Choir: koor Daniel Reuss: dirigent — Arvo Pärt (1935) Magnificat Da pacem Felix Mendelssohn (1809-1847) Drie psalmen, opus 78 Galina Grigorjeva (1962) Nature Morte Erkki-Sven Tüür (1959) Triglosson Thrisagion Cyrillus Kreek (1889-1962) Vier psalmen van David Estse religieuze volksliederen
FR Le ‘Estonian Philharmonic Chamber Choir’ est l’ensemble le plus célèbre d’Estonie et une des meilleures chorales du monde. La musique de leur compatriote Arvo Pärt occupe une place de choix dans leur répertoire. Ce mystique contemporain qui parvient mieux que quiconque à tirer de superbes sonorités d’une chorale, ne pouvait évidemment manquer à ce Festival BALTIC.
baltic
EN The Estonian Philharmonic Chamber Choir is Estonia’s most famous ensemble and one of the best choirs in the world. The music of their compatriot Arvo Pärt occupies a central place in their repertoire. This modern mystic, who knows like no other how to draw melodious sounds from a choir, will be a highlight of their concert and of the BALTIC Festival.
EPCC © Kaupo Kikkas
vox
heimwee naar de dingen die nooit zijn geweest!
78
12.11.2010 vr / ven / fri
Litouwen
79
Van polyfonie tot laptopkwartet 20.00 Concertzaal scène
€ 15
De Litouwse avond van het BALTIC-festival confronteert een van de oudste muzikale tradities van Litouwen met de meest experimentele muziek van het land. De groep Trys Keturiose brengt sutartinès, traditionele polyfone liederen uit de zestiende eeuw. Onder leiding van Daiva Vycˇiniene˙, de ‘koningin van de sutartinès’, bewaart het ensemble de authentieke vocale kleur van dit repertoire. Kenmerken van deze unieke muziek zijn de eng vervlochten stemmen, de percussieve dissonanten en geaccentueerde ritmische patronen. Door samen te werken met videokunstenaars en door een gloednieuw werk van de Litouwse componist Rytis Mažulis te zingen, legt Trys Keturiose de link tussen verleden en heden, tussen traditie en vernieuwing. Het Litouwse laptopkwartet Twentytwentyone sluit de avond af met een verrassend multimediaconcert waarin elektronische muziek versmelt met de klank van traditionele Litouwse instrumenten.
20.00 Trys Keturiose Daiva Vyc ˇ iniene ˙ : zang en muzikale leiding Daina Norvaišyte ˙ , Egle ˙ Sereic ˇ ikiene ˙ , Birute ˙ Vilkauskiene ˙ , Rima Visackiene ˙ , Audrone ˙ Žilinskiene ˙ : zang Jurgita Treinyte ˙ -Jore ˙ : video Anton Lukoszevieze: cello — Sutartinès: polyfone volksliederen uit Litouwen Rytis Mazulis (1961) Wereldcreatie voor vocaal ensemble, cello en electronics, in opdracht van het Concertgebouw 21.30 Twentytwentyone Arturas Bumsteinas, Antanas Dombrovskij, Lina Lapelyte, Vilius Siaulys: laptopkwartet Anton Lukoszevieze: cello, volksinstrumenten — Multimedia-improvisaties
FR La soirée lituanienne du Festival BALTIC organise une confrontation entre une des plus anciennes traditions musicales de Lituanie et la musique la plus expérimentale de tout le pays. L’ensemble Trys Keturiose interprète des sutartines, chants polyphoniques traditionnels du seizième siècle. Le quatuor à ordinateurs portables Twentytwentyone conclut la soirée par un très surprenant concert multimédia.
baltic
vox
EN The BALTIC Festival's Lithuanian Evening confronts one of Lithuania's oldest musical traditions with the country's most experimental music. The group Trys Keturiose will perform sutartinès, traditional polyphonic songs from the sixteenth century. The Lithuanian Twentytwentyone laptop quartet will then close the evening with a multimedia concert that blends electronic music with the sound of traditional instruments.
Trys Keturiose © Egidijus Skiparis
con tempo
Wat ik voel wanneer ik denk aan mijn echte, reële
13.11.2010 za / sam / sat
Lets Radio Koor Lux Aeterna
20.00 Concertzaal scène 19.15 Inleiding door Maarten Beirens
€ 20
Het Lets Radio Koor schitterde twee jaar geleden in het Concertgebouw met de a-capella-opera Operation Orfeo. Hun repertoire reikt van de renaissance tot vandaag, maar de groep heeft vooral faam verworven met uitvoeringen van hedendaagse koormuziek. Naast muziek van Litouwse, Letse en Estse componisten brengt het koor in Brugge klassiekers als Four van John Cage en Lux Aeterna van György Ligeti. Lux Aeterna werd wereldberoemd dankzij de film 2001: A Space Odyssey, waarin Stanley Kubrick de muziek gebruikt als soundtrack voor de scène met de mensapen rond de zwarte monoliet. Van de Finse componiste Kaija Saariaho zingt het Lets Radio Koor Tag des Jahrs, een geraffineerd werk voor koor en electronics op vier late gedichten van Friedrich Hölderlin.
Lets Radio Koor: koor Kaspars Putnins: dirigent — Kaija Saariaho (1952) Tag des Jahrs Iannis Xenakis (1922-2001) Nuits John Cage (1912-1992) Four 2 György Ligeti (1923-2006) Lux Aeterna Rytis Mažulis (1961) Canon solus Toivo Tulev (1958) Tanto gentile Santa Ratniece (1977) Horo horo hata hata
FR Le Chœur de la Radio lettone s’était déjà fait remarquer il y a deux ans au Concertgebouw en interprétant l’opéra a capella Operation Orfeo. Outre des morceaux de compositeurs lituaniens, lettons et estoniens, le chœur donne également des classiques comme Four de John Cage et Lux Aeterna de Györgi Ligeti (mondialement connu depuis le film 2001 : A Space Odyssey).
baltic
EN Two years ago the Latvian Radio Choir had a glittering success in the Concertgebouw with the a capella opera Operation Orfeo. In this concert, the choir is performing music by Lithuanian, Latvian and Estonian composers, but also classics such as John Cage’s Four and György Ligeti’s Lux Aeterna, which was made particularly famous by the film 2001: A Space Odyssey.
vox
verleden, wanneer ik ween om het lijk van mijn
Ma ¯ rtin ¸š Vil¸ums (1974) Gaw ek-dad kard
CONTEXT za 13.11.2010 / Studio 1 14.00 Baltische documentaires, geselecteerd door Bram Crols 15.30 Lezing door Bram Crols 17.00 Baltische film Gratis met een ticket voor een BALTIC-concert (anders € 5), zie p. 80
80
14.11.2010 zo / dim / sun
15.00 Kamermuziekzaal 14.15 Inleiding door Yves
Baiba Skride & Lauma Skride
81
Mozart, Schumann, Prokofiev
Knockaert
€ 20 Abo Schumann
De uit Riga afkomstige stervioliste Baiba Skride won in 2001 de Koningin Elisabethwedstrijd. Over een van haar optredens schreef de Duitse krant Die Zeit: ‘En dan komt ze de zaal binnen, een meisje dat op golven lijkt te lopen en zo doordacht en verfijnd, zo analytisch en krachtig speelt, dat al wat wild is in deze arena getemd wordt.’ Samen met haar zus, de pianiste Lauma Skride, vertolkt ze bekende vioolsonates van Mozart, Schumann en Prokofiev, en ook de zelden gehoorde Romance van Jazeps Vitols, een Letse componist uit wiens muziek een noords temperament spreekt, vergelijkbaar met Jean Sibelius in Finland en Edvard Grieg in Noorwegen. Vitols combineerde een laatromantisch idioom met elementen uit de traditionele muziek van Letland, het vaderland van de zussen Skride.
FR Die Zeit a écrit sur Baiba Skride : « C’est alors qu’elle entre en scène, une jeune fille qui semble marcher sur les vagues et qui joue d’une façon si réfléchie et raffinée, si analytique et puissante, que tout ce qui pouvait y avoir de sauvage dans cette arène, s’est vu dompté. » Avec sa sœur, elle interprète des sonates de Mozart, Schumann et Prokofiev ainsi qu’une œuvre de Vitols, un compositeur letton de l’époque romantique tardive.
baltic
kamer muziek
EN German newspaper Die Zeit wrote about Baiba Skride: ‘A girl enters the room, walking as if on waves, and plays so reflectively, so refinedly, so analytically and forcefully that all the wild animals in this arena are tamed.’ Together with her sister she will be performing sonatas by Mozart, Schumann and Prokofiev and work by Vitols, a Late Romantic composer from Latvia.
Baiba Skride: viool Lauma Skride: piano — Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Vioolsonate in Bes, K.454 Robert Schumann (1810-1856) Vioolsonate nr. 3 in a Jazeps Vitols (1863-1948) Romance Sergei Prokofiev (1891-1953) Vioolsonate nr. 1 in f, opus 80
Baiba & Lauma Skride © Marco Borggreve
focus schumann
vervlogen kinderjaren … Zelfs dan ween ik niet
13.11.2010 za / sam / sat
context
82
Baltic Concertgebouw
De poëtische film. Een Baltisch genre. Filmmaker en producer Bram Crols kennen we als regisseur van Building a legend, de documentaire over de bouw en de inauguratie van de Steinwegreplica van Chris Maene in 2006. Hij is echter ook een liefhebber en kenner van de Baltische film en selecteerde voor het Concertgebouw een langspeelfilm en twee documentaires die werden gelauwerd op diverse festivals. Bram Crols geeft een boeiende uiteenzetting over de Baltische poëtische film, waarin het thema van het menselijke lot een centrale plaats inneemt. Gratis met een ticket voor een BALTIC-concert (anders € 5)
Uku Ukai documentaire van Audrius Stonys, Litouwen, 2006, 30' Audrius Stonys is een belangrijk vertegenwoordiger van de huidige ‘poëtische documentaire’. Met Uku Ukai maakte hij een verrassend meditatief, visueel essay over het leven, het lichaam en het ouder worden. Deze unieke documentaire reflecteert over diepmenselijke thema’s. Man-Horse documentaire van Audrius Mickevicius, Litouwen, 2008, 52' Man-Horse is een intiem verhaal, dat een ontroerend beeld schept van het leven van de oude boer Jonas en zijn paard. Seizoenen en regimes veranderen, maar Jonas blijft trouw aan zijn paard. Dit bewogen portret raakt door zijn atmosfeer en door een filmtaal waarin haast bijbelse scènes méér verbeelden dan wat je feitelijk ziet. za 13.11 / 14.00 / Studio 1
— Lezing met beeldfragmenten door Bram Crols za 13.11 / 15.30 / Studio 1
— Vortex fictiefilm van Gytis Luksas, Litouwen, 2009, 140' Vortex (draaikolk) is een dramatische, maar emotioneel mooi gekleurde film over het menselijke noodlot, over een man die gebroken is door het overheidssysteem en wiens lot onopgemerkt blijft. De film vertelt over het leven van een hele generatie die opgroeit tijdens de sovjetperiode. za 13.11 / 17.00 / Studio 1
Man-Horse © Audrius Mickevicius
baltic
zo smartelijk en bevend als wanneer ik ween
16.11.2010 di / mar / tue
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding Michael Van
Nationaal Orkest van België
83
Mahler 4
Hecke
€ 30 25 20 14 Abo Orkestraal 'Romantisch'
Mahlers vierde symfonie is zijn meest intieme en optimistische werk. De finale, het orkestlied Das himmlische leben, ontstond reeds in 1892. Toen ontdekte Mahler Des Knaben Wunderhorn, een verzameling volkspoëzie die in de 19e eeuw uitgroeide tot hét cultboek van de Duitse romantiek. Over de onaardse, immateriële muziek van dit slotdeel schreef Mahler: ‘Wanneer de mens, vol van de wonderen die hij heeft mogen zien, vraagt wat dit alles te betekenen heeft, antwoordt het kind hem met dit vierde deel: dit is het hemelse leven.’ In de voorafgaande instrumentale delen, die rond 1900 ontstonden, brak Mahler met de door koper en slagwerk beheerste klankwereld van zijn vorige drie symfonieën. De enige echte climax horen we in het ontroerende langzame deel, waar Mahler plots de poorten opengooit van wat misschien het enige voor ons toegankelijke paradijs is – het naïeve paradijs van de kindertijd en de volkse verbeelding. Dankzij deze nostalgie is de vierde symfonie tevens Mahlers meest Weense werk.
FR La Symphonie n° 4 de Mahler est son œuvre la plus intime, dans laquelle il rompt avec l’univers sonore de ses symphonies précédentes dominé par les cuivres et les percussions. Dans l’émouvant mouvement lent, Mahler ouvre les portes de ce qui est peutêtre le seul paradis qui nous soit accessible : le paradis naïf de l’enfance.
Nationaal Orkest van België: orkest Walter Weller: dirigent Hendrickje Van Kerckhove: sopraan Raphael Wallfisch: cello — Eduard Lalo (1823-1892) Celloconcerto in d Gustav Mahler (1860-1911) Symfonie nr. 4 in G
EN Mahler’s fourth symphony is his most intimate work. In it he broke with the brass and percussion dominated sound of his previous symphonies. In the poignant slow movement, Mahler throws open the gates of what is perhaps the only paradise open to us – the naive paradise of childhood. Hendrickje Van Kerckhove
orkestraal
omdat de bescheiden figuren uit mijn dromen niet
18.11.2010 do / jeu / thu
Anima Eterna Brugge
84
Monteverdi. Madrigali in genere rappresentativo 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace Bossuyt
€ 30 25 20 14 Abo Anima Eterna Brugge Abo Monteverdi
Met nauwelijks verholen trots kondigde Monteverdi een radicaal nieuwe stijl aan in het voorwoord van zijn achtste madrigalenboek, Madrigali guerrieri et amorosi. De genere rappresentativo of ‘uitbeeldende’ stijl moest de ideale tolk worden van de menselijke gevoelens, en telt Il Combattimento di Tancredi e Clorinda en het Lamento della ninfa onder zijn meest memorabele voorbeelden. Monteverdi verenigde canti guerrieri en canti amorosi in één bundel, een prachtige metafoor voor de liefde als strijd. In de oorlogsmadrigalen maakt de opgewonden stile concitato zijn intrede, als muzikale nabootsing van het strijdgewoel. Zoals Monteverdi’s zevende boek al voorspelde, kreeg de opera steeds meer greep op het madrigaalgenre. Samen met enkele uitgelezen zangers verkent Anima Eterna Brugge het zevende en achtste madrigalenboek, naast andere tijdloze parels als het Lamento d’Arianna.
FR Outre quelques perles comme le Lamento d’Arianna, Anima Eterna Brugge et quatre solistes explorent les livres de madrigaux sept et huit de Monteverdi en se focalisant sur le genere rappresentativo. Des compositions comme Il Combattimento di Tancredi e Clorinda et le Lamento della ninfa prouvent bien que ce style révolutionnaire pouvait être l’interprète idéal des sentiments humains.
vox
anima eterna brugge
EN Anima Eterna Brugge and four solo singers explore Monteverdi’s seventh and eighth books of madrigals, and other gems, such as the Lamento d’Arianna. The focus is on the genere rappresentativo (the representative or dramatic style). This revolutionary style was the ideal vehicle to convey human emotion, which is amply proven by memorable pieces such as Il Combattimento di Tancredi e Clorinda and the Lamento della ninfa.
focus monteverdi
werkelijk bestaan, de figuranten die ik slechts
Anima Eterna Brugge: ensemble Jos van Immerseel: leiding, klavecimbel, orgel Claron McFadden: sopraan Markus Schäfer: tenor Gerd Türk: tenor Harry Van der Kamp: bas — Claudio Monteverdi (1567-1643) Uit Concerto: Settimo Libro di Madrigali - Tempro la cetra - Interrotte speranze Uit Libro Ottavo: Madrigali guerrieri et amorosi - Lamento della Ninfa - Io che nell’otio nacqui - Il Combattimento di Tancredi e Clorinda Uit Madrigali e canzonette: - Bel pastor del cui bel guardo Lamento d’Arianna & Solowerk voor luit
CONTEXT wo 17.11.2010 / 20.00 Claudio Monteverdi, Muovere l'affetto dell'animo Lecture-performance door Jos van Immerseel & Claron McFadden Jos van Immerseel en Claron McFadden gaan in op het ‘parlare cantando’, de nieuwe stijl die rond 1600 furore maakte in het werk van Monteverdi en zijn tijdgenoten. De twee musici illustreren de cruciale rol van de baspartij en het gebruik van retorische figuren bij de muzikale uitbeelding van ideeën en emoties. Gratis met een ABO Monteverdi of een ticket voor het concert op 18.11.2010 (anders € 5)
19.11.2010 vr / ven / fri
Piotr Anderszewski
85
Bach & Schumann 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Jan Christiaens
€ 20 Abo Klavier Abo Schumann
Dat Johann Sebastian Bach de moderne concertvleugel nooit gekend heeft, beschouwt Piotr Anderszewski niet als een obstakel om er de essentie en tijdloosheid van diens muziek mee uit te drukken. In dit recital combineert de Poolse sterpianist twee van Bachs zogenaamde Engelse Suites met de onaards mooie, visionaire Gesänge der Frühe van Robert Schumann. Deze componist bestudeerde als student gretig de klaviermuziek van Bach en omschreef ze als zijn ‘best denkbare grammatica’. Hij leidde er de criteria uit af van wat compositorisch meesterschap voor hem zou moeten betekenen. Niet alleen bewonderde hij de virtuoze en uiterst gevarieerde polyfone schrijfwijzen, hij omschreef Bachs fuga’s ook als ‘karakterstukken van de hoogste soort’. De manier waarop Bach in strenge fuga’s ook de meest diverse affecten wist uit te drukken, beïnvloedde Schumanns eigen romantische klavierstukken.
FR Aux yeux de Piotr Anderszewski, le fait que Johann Sebastian Bach n’ait jamais connu le grand piano à queue ne doit pas empêcher de l’utiliser pour exprimer l’essence et l’intemporalité de sa musique. Dans ce récital, le pianiste polonais étoile combine deux des soidisant Suites anglaises de Bach avec la beauté presque surréelle et visionnaire des Gesänge der Frühe de Robert Schumann.
klavier
EN That Johann Sebastian Bach never knew the modern concert grand, is not something Piotr Anderszewski considers an obstacle to using it to express the essence and timelessness of Bach’s music. In this recital the Polish star pianist combines two of Bach’s English Suites with Robert Schumann’s ethereally beautiful, visionary Gesänge der Frühe.
Piotr Anderszewski: piano — Johann Sebastian Bach (1685-1750) Engelse Suites Robert Schumann (1810-1856) Gesänge der Frühe, opus 133 Sechs kanonische Studien, opus 56
Piotr Anderszewski © Marc Ribes / Virgin Classics
focus schumann
één keer heb gezien in mijn pseudoleven, terwijl ze
21.11.2010 zo / dim / sun
15.00 Kamermuziekzaal
Cambini Kwartet & Nicola Boud
14.15 Inleiding door Elise Simoens
€ 20
Terwijl Le Cercle de l’Harmonie vooral 18e-eeuwse orkestmuziek vertolkt, leggen de eerste strijkers van dit ensemble – onder de naam Cambini Kwartet – zich toe op klassieke kamermuziek. Joseph Haydn mag doorgaan als de eerste grootmeester van het strijkkwartet. Dat zijn invloed ook tot buiten Oostenrijk voelbaar was, blijkt uit het elegante kwartet van zijn Franse tijdgenoot Hyacinthe Jadin. Mozart had dan weer – net als later Brahms en Schönberg – een bijzondere voorliefde voor het timbre van de klarinet. Zijn vriendschap met klarinettist Anton Stadler inspireerde hem tot prachtige muziek, waaronder zijn beroemde klarinetkwintet. Hoewel de klarinet in dit werk duidelijk op de voorgrond treedt, gaat ze ook een perfecte symbiose aan met het strijkkwartet. De transparantie van het Cambini Kwartet en het rijke kleurenpalet van Nicola Boud zullen Mozarts melodische finesse alle eer aandoen.
FR Sous l’étiquette Quatuor Cambini, les premiers violons du Cercle de l’Harmonie se spécialisent en musique de chambre classique. Après les quatuors de Haydn et de son contemporain français Hyacinthe Jadin, leur approche transparente des cordes se fond avec la palette très riche de la clarinettiste Nicola Boud dans le célèbre Quintette pour clarinette de Mozart.
EN Under the name Cambini Kwartet, the first strings of Le Cercle de l’Harmonie are turning their hand to classical chamber music. They start with quartets by Haydn and his French contemporary Hyacinthe Jadin, after which their transparent strings blend together in perfect symbiosis with Nicola Boud’s rich colour palette in Mozart’s famous Clarinet Quintet.
kamer muziek
voor de ogen van mijn verbeelding een hoek
Cambini Kwartet: Julien Chauvin: viool Karine Crocquenoy: viool Cécile Brossard: altviool Atsushi Sakaï: cello Nicola Boud: klarinet — Joseph Haydn (1732-1809) Strijkkwartet in Es, opus 20 nr. 1 Hyacinthe Jadin (1776-1800) Strijkkwartet in a, opus 3 nr. 3 Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Klarinetkwintet in A, K.581
Nicola Boud
86
27.11.2010 za / sam / sat
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Yves
deFilharmonie & Yossif Ivanov
87
Tchaikovsky & Prokofiev
Knockaert
Met de steun van het Belgisch € 30 25 20 14
voorzitterschap van de Raad
ABO Orkestraal 'Virtuoos'
van de Europese Unie
De première van Tchaikovsky’s vioolconcerto in 1879 was geen succes. De pers bekritiseerde de onorthodoxe vorm ervan, terwijl de violist aan wie het werk was opgedragen het afwees wegens onspeelbaar. Maar vandaag is het een van de populairste concertos uit het vioolrepertoire. De solist moet er in duizelingwekkende vaart tal van hindernissen nemen en tegelijk zijn kwaliteiten als ‘zanger’ tonen in heel wat lyrische passages. Een ideaal werk dus voor Yossif Ivanov, de Belgische violist die in 2005 tweede finalist was van de Koningin Elisabethwedstrijd en sindsdien is uitgegroeid tot een van de belangrijkste violisten van zijn generatie. Zijn vader is overigens concertmeester van deFilharmonie, die in Brugge ook Sergei Prokofievs geliefde vijfde symfonie brengt. Prokofiev componeerde het nu eens nostalgische dan weer opzwepende werk tijdens de Tweede Wereldoorlog en omschreef het als ‘een hymne voor de vrije en gelukkige mens, voor zijn kracht en zijn zuivere en nobele geest’.
FR Le Concerto pour violon de Tchaïkovski est un des plus populaires de tout le répertoire pour violon. L’interprète y doit prendre un tas d’obstacles à une vitesse vertigineuse, mais il doit en même temps prouver ses qualités de ‘chanteur’. Une composition qui convient à merveille à Yossif Ivanov, le violoniste belge qui fut deuxième lauréat du Concours Élisabeth en 2005.
EN Tchaikovsky’s violin concerto is one of the most popular concertos in the violin repertoire. At staggering speed, the soloist has to negotiate numerous obstacles, whilst simultaneously showing his or her prowess as a ‘singer’. An ideal work thus for Yossif Ivanov, who was awarded Second Prize at the Queen Elisabeth Competition 2005.
deFilharmonie: orkest Martyn Brabbins: dirigent Yossif Ivanov: viool — Jelle Tassyns (1979) Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate Pyotr Il’yich Tchaikovsky (1840-1893) Vioolconcerto in D, opus 35 Sergei Prokofiev (1891-1953) Symfonie nr. 5 in Bes, opus 100
Yossif Ivanov © Eric Larrayadieu
orkestraal
omsloegen of uit een portiek kwamen in een straat
88
dec 89
01.12.10 — wo / mer / wed
december dance 10
12.12.10 zo / dim / sun
Diverse locaties in Brugge, waaronder het Concertgebouw, de Stadsschouwburg, de MaZ, de Biekorf en de Bond
Les Corbeaux Š Tadeusz Paczula
waar ik in die droom doorheen liep.
90
91
In samenwerking met Cultuurcentrum Brugge Onderdeel van Brugge Centraal i.s.m. Brugge Plus Met de steun van het Belgisch Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie
De vierde editie van December Dance, een samenwerking tussen Concertgebouw Brugge en Cultuurcentrum Brugge, sluit aan bij het culturele stadsfestival Brugge Centraal. Naast werken van twee ankerfiguren, de Duitse choreografe Sasha Waltz en de Frans-Hongaarse choreograaf Josef Nadj, presenteert het festival een dansprogramma met toppers uit Centraal-Europa. Op het podium staan: Pál Frenák, Zsuzsa Rózsavölgyi en Tamás Bakó (Hongarije), Milan Tomášik en Janez Jansa (Slovenië), Les Slovaks (Slowakije/België), Saša Asentic´ (Servië), Ivo Dimchev (Bulgarije), Mikołaj Mikołajczyk (Polen), Mart Kangro (Estland), Ivan Fatjo (Frankrijk), Joanna Dudley (Duitsland/Australië), Juan Kruz Díaz de Garaio Esnaola (Duitsland/Spanje), en het barokorkest Akademie für Alte Musik Berlin met violiste Midori Seiler (Duitsland). Naar goede gewoonte worden heel wat voorstellingen begeleid door livemuziek. We horen de Vier Jaargetijden van Antonio Vivaldi, Impromptus en Lieder van Schubert, jazzmuziek van Dave Brubeck, experimentele saxofoonmuziek van Akosh Szelevényi … Het festival presenteert gevestigde waarden en biedt tegelijk kansen aan jonge makers om hun creaties te tonen in het December Dance Platform. Daarnaast maakt December Dance ook dit keer weer ruimte voor context: lezingen, inleidingen, nagesprekken en het December Dance Forum.
FR La quatrième édition de December Dance, une collaboration du Concertgebouw Brugge et Cultuurcentrum Brugge, s’intègre dans le festival culturel de la ville ‘Bruges Central’. Outre des œuvres de deux piliers de la danse contemporaine, la chorégraphe allemande Sasha Waltz et le chorégraphe français d’origine magyare Josef Nadj, le programme présente un programme de danse avec les grands d’Europe centrale.
EN The fourth edition of December Dance, a collaboration between the Concertgebouw and Cultuurcentrum Brugge, links up with Bruges Central, the cultural city festival. Besides works by the two anchor figures, the German choreographer Sasha Waltz and the French-Hungarian choreographer Josef Nadj, the festival is presenting a dance programme featuring top performers from Central Europe.
Keuzeabo December Dance -20 % vanaf 3 voorstellingen / à partir de 3 spectacles / from 3 performances -25 % vanaf 5 voorstellingen / à partir de 5 spectacles / from 5 performances -30 % vanaf 8 voorstellingen / à partir de 8 spectacles / from 8 performances zie / voir / see p. 201 Trailers en programmadetails www.decemberdance.be
dans
Tranen van woede op God, omdat Hij
01.12.2010 wo / mer / wed
4 Elements – 4 Seasons Akademie für Alte Musik Berlin
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Simon Van Damme
Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola Midori Seiler
€ 40 30 22 15 Abo Barok de Luxe
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Danser-choreograaf Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola is al jaren lid van het dansgezelschap Sasha Waltz & Guests. Hier gaat hij – naar een idee van Sasha Waltz – aan de slag met twee vroege voorbeelden van programmamuziek. Dit choreografische concert verbindt namelijk twee zeer verschillende werken uit de barok: Antonio Vivaldi’s De Vier Jaargetijden en JeanFéry Rebels Les Elements. In Les Elements verbeeldt de danser schepping, ontstaan en vergaan. In De Vier Jaargetijden is het orkest zelf – de beroemde Akademie für Alte Musik Berlin – bij de choreografie betrokken. De muzikanten zetten muzikale structuren om in ruimtelijke beweging. Daarbij speelt violiste Midori Seiler als soliste een dragende mimische rol.
Akademie für Alte Musik Berlin: orkest Midori Seiler: viool Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola: regie, choreografie, dans Jörg Bittner: lichtontwerp productie: Akademie für Alte Musik Berlin in samenwerking met Radialsystem V en Sasha Waltz & Guests, met de steun van de Bundeskulturstiftung. — Antonio Vivaldi (1678 -1741) De Vier Jaargetijden Jean-Féry Rebel (1666-1747) Les Elements, simphonie nouvelle
FR L’Akademie für Alte Musik Berlin interprète dans ce concert deux oeuvres très différentes du baroque. Ce sont en effet Les quatre saisons de Vivaldi et Les Éléments de Jean-Féry Rebel qui ont inspiré le danseur et chorégraphe Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola (membre de Sasha Waltz & Guests) pour ce spectacle de danse.
EN In this choreographic concert, the Akademie für Alte Musik Berlin performs two very different Baroque works. Dancerchoreographer Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola (Sasha Waltz & Guests) created this performance, to be danced to the music of Vivaldi’s The Four Seasons and Jean-Féry Rebel’s The Elements.
dans met livemuziek 4 Elements - 4 Seasons © Sebastian Bolesch
onmogelijkheden schiep, springen mij in de ogen
92
02.12.2010 do / jeu / thu
Les Corbeaux
93
Josef Nadj & Akosh Szelevényi 20.00 MaZ 19.15 Inleiding door Katie Verstockt
€ 15
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
In Les Corbeaux houdt choreograaf Josef Nadj een conversatie met saxofonist en poly-instrumentalist Akosh Szelevényi. Het gesprek gaat over de natuur van hun geboortestreek. Zoals de titel doet vermoeden is deze voorstelling gebaseerd op een geduldige en nauwgezette observatie van kraaien, meer bepaald op het onderzoek naar het kortstondige moment waarop ze de grond raken en de overgang van vliegen naar wandelen zich voordoet. Op de muziek van Szelevényi legt Nadj via zijn bewegingspatronen – met zijn handen, armen, gezicht en uiteindelijk met zijn volledige lichaam als schilderborstel – de sporen en het passeren van een kraai vast op een groot canvas. Het resultaat is een indrukwekkend, zwart glanzend en transformerend schilderij. Een eerste fase van Les Corbeaux werd gepresenteerd op het Parijse festival Jazz Nomades 2008; de finale versie zal een van de hoogtepunten zijn van het Festival d’Avignon 2010.
FR Sur une musique du saxophoniste et multiinstrumentiste Akosh Szelevényi et se servant de ses mains, ses bras, son visage et finalement de tout son corps comme pinceau, le chorégraphe Josef Nadj enregistre sur un immense canevas les traces et le passage d’un corbeau. Il en résulte une impressionnante toile changeante en noir brillant.
Josef Nadj: choreografie, dans en scenografie Akosh Szelevényi: muziek, compositie, saxofoon Jean-Philippe Dupont: geluid Rémi Nicolas: lichtontwerp Alexandre de Monte, Julien Fleureau, Clément Dirat: decor en accessoires productie: Centre Chorégraphique National d’Orléans met de steun van Théâtre d’Orléans
EN To the music of saxophonist and multiinstrumentalist Akosh Szelevényi, choreographer Josef Nadj uses the movement of his hands, arms, face and ultimately his entire body as a paintbrush, to capture the essence of a crow’s passage on a large canvas. The result is an impressive, glossy black and transforming painting.
dans met livemuziek Les Corbeaux © Tadeusz Paczula
wanneer ik besef dat ik mijn heimwee nooit kan
03.12.2010 vr / ven / fri
My dearest ... My fairest Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola & Joanna Dudley
20.00 Kamermuziekzaal Aansluitend nagesprek
€ 15
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Onze twee geliefden voor vanavond zijn Joanna Dudley en Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola. Deze trouwe metgezellen en medewerkers van choreografe Sasha Waltz hebben een passie voor … hun speelgoed. Ze zingen, spelen, fluiten en vertellen (in gebarentaal) de geschiedenis van de liefdesmuziek in een notendop: van Purcells Chaconnes over liefdesliedjes uit de jaren vijftig, van karaokehits, over bekende aria’s uit Italiaanse opera’s tot sausrecepten. Ze zitten elk aan een kant van een lange tafel en spelen op hun favoriete instrumenten, waaronder een speelgoedpiano, een kazoo, muziekdoosjes, een accordeon, koebellen, klokkenspel, een harmonium, een speelgoedauto, een geel konijn en een rode beer. In deze muzikale performance dansen de objecten, sprankelen de ogen, bonzen de harten. My dearest ... My fairest is een juweeltje van pure fantasie!
FR Joanna Dudley et Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola chantent, jouent, sifflent et racontent (par gestes) un résumé de l’histoire de la musique amoureuse. Installés chacun au bout d’une longue table, ils jouent de leurs instruments pour enfants favoris. Cette performance musicale est une perle issue de la fantaisie la plus pure !
Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola, Joanna Dudley: choreografie en muziek productie: Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola, Joanna Dudley presentatie: Sasha Waltz & Guests
EN Joanna Dudley and Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola sing, whistle and recount -in sign language - the concise history of romantic music. They sit either side of a long table and play their favourite toy instruments. This musical performance is a jewel of the purest fantasy!
dans met livemuziek My Dearest ... My Fairest © Dong-Ha Choe
doen opleven en laten herrijzen, wanneer
94
04.12.2010 za / sam / sat
Falling8
95
Zsuzsa Rózsavölgyi / Tamás Bakó 15.00 Biekorf
Belgische première Onderdeel van € 6 (geen korting)
December Dance Platform
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Het Hongaarse duo Zsuzsa Rózsavölgyi en Tamás Bakó studeerde aan de Budapest Contemporary Dance School. Rózsavölgyi kwam naar Brussel en studeerde af aan P.A.R.T.S. Ze werkte met David Zambrano, Thomas Hauert en Marten Sparnberg en danste meer dan vier jaar bij Rosas, het gezelschap van Anne Teresa De Keersmaeker. Bakó werkte onder meer samen met Rui Horta, Ismael Ivo en Christian Spuck. In Falling8 vertellen Rózsavölgyi en Bakó met dans en muziek op een zeer creatieve, kostelijke en onbeschaamde manier het verhaal van een scheiding van twee geliefden. We zien een intense strijd tussen twee verschillende karakters en via een ‘pop-up song book’ met de meest triestige liefdesliedjes uit de muziekgeschiedenis worden we geconfronteerd met onze eigen herinneringen.
FR Dans Falling8, le duo hongrois Zsuzsa Rózsavölgyi et Tamás Bakó raconte par la danse et la musique, toutes chargées d’inventivité, de saveur et d’effronterie, l’histoire d’une séparation entre deux amants. Par le biais d’un ‘pop-up song book’ qui contient les chansons d’amour les plus tristes de l’histoire de la musique, on se trouve confronté à ses propres souvenirs.
Tamás Bakó, Zsuzsa Rózsavölgyi: choreografie Tamás Bakó: lichtontwerp Zsuzsa Rózsavölgyi: geluidsontwerp coproductie: WP Zimmer (Antwerpen), New Performing Arts Foundation (Boedapest), National Cultural Funds Hungary, Mu Theater (Boedapest)
EN In Falling8, Hungarian duo Zsuzsa Rózsavölgyi and Tamás Bakó tell us - in very creative and delightfully audacious dance and music - about the separation of two lovers. Via a ‘pop-up song book’, featuring the saddest long songs in the history of music, they also confront us with our own memories.
dans
Falling8 © Zsuzsa Rozsavolgyi
ik bedenk dat mijn droomvrienden, met wie ik
04.12.2010 za / sam / sat
mine
96
Ivan Fatjo & Pascal Merighi 17.00 Stadsschouwburg
Onderdeel van € 6 (geen korting)
December Dance Platform
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Twee dansers vermaken zich, ze spelen een spelletje kat en muis en bootsen elkaar na. Ze hebben elkaar nodig om te bestaan en voelen de behoefte steeds naar elkaar terug te keren en dichterbij te komen. De een vraagt om stilte, de andere blijft woelen. Maar het is tijd om terug op adem te komen. mine is ontstaan uit de ontmoeting tussen dansers Ivan Fatjo (danste reeds bij Compagnie SOIT van Hans Van den Broeck en bij Josef Nadj) en Pascal Merighi (danser bij Tanztheater Wuppertal van Pina Bausch). Het resultaat is een heerlijk speelse, dansante voorstelling.
FR Deux danseurs jouent un jeu de chat avec la souris qui débouche progressivement sur un duo de danse. Ils ne peuvent exister l’un sans l’autre et ressentent le besoin de se rapprocher toujours davantage. Voilà un spectacle de danse merveilleusement enjouée et amusante des danseurs Ivan Fadjo (qui a dansé chez Josef Nadj) et Pascal Merighi (précédemment au Tanztheater Wuppertal de Pina Bausch).
Ivan Fatjo, Pascal Merighi: creatie en dans Akosh Szelevényi, Gildas Etevenard: muziek Jean-Michel Noel: geluidsmontage Lionel Colet: lichtontwerp met de steun van De Pianofabriek Kunstenwerkplaats met dank aan Linda en David, Ultima Vez, Tanztheater Wuppertal, Lionel Colet, Jean-Michel Noel, Estelle Delcambre, Thomas Rabillon, Guillermo Badilla, Alexandre Castres, Akosh Szelevényi, Gildas Etevenard
EN Two male dancers play a game of cat and mouse, which gradually becomes a dance duet. They need each other to exist and feel a constant need to get closer to each other. This is a delightfully amusing and playful performance by Ivan Fatjo (who has danced with Josef Nadj) and Pascal Merighi (who earned his stripes with Tanztheater Wuppertal Pina Bausch).
dans
zoveel heb meegemaakt in een verondersteld leven,
04.12.10
Impromptus
05.12.10
Sasha Waltz
za / sam / sat
97
zo / dim / sun
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Gloria Carlier € 30 25 20 14 Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Franz Schubert componeerde in 1827 zijn Impromptus, met als leidmotief het onbeantwoord verlangen naar geluk en harmonie. Hij creëerde deze pianowerken een jaar voor zijn dood, in een uiterst creatieve fase van zijn leven, en ze behoren tot de mooiste stukken van de componist. Choreografe Sasha Waltz liet haar keuze vallen op deze romantische klaviermuziek als uitgangspunt voor een intieme choreografie voor zeven dansers. Het theatrale karakter van haar vorige producties treedt in Impromptus naar de achtergrond en maakt plaats voor pure dans. De sfeer is ingetogen, romantisch en weemoedig. Esthetiek, eenvoud en abstractie overheersen. Intieme duetten contrasteren met dynamische groepschoreografieën, op pianomuziek en live gezongen liederen van Schubert. Het hele register van spontane gevoelens en wisselende stemmingen is aanwezig, van diepe melancholie tot zuivere vreugde.
FR Comme point de départ de cette chorégraphie intimiste, la chorégraphe Sasha Waltz a choisi les Impromptus de Franz Schubert. L’ambiance baigne dans le recueillement et la mélancolie romantique, dominés par l’esthétique, la simplicité et l’abstraction. Des duos intimistes contrastent avec d’énergiques chorégraphies de groupe sur la musique pour piano et des lieder de Schubert chantés sur scène.
Sasha Waltz: regie en choreografie Thomas Schenk, Sasha Waltz: scenografie Maria Marta Colusi, Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola, Luc Dunberry, Michal Mualem, Claudia de Serpa Soares,Yael Schnell, Xuan Shi: choreografie en dans Christine Birkle: kostuums Martin Hauk: licht Cristina Marton: piano Ruth Sandhoff: zang productie: Schaubühne am Lehniner Platz Berlin presented by Sasha Waltz & Guests coproductie: Teatro Comunale di Ferrara — Franz Schubert (1797-1828) Impromptu in f opus 142 nr.1, D.934 Impromptus opus 90, D.899 Des Mädchens Klage opus 58 nr. 3, D.191 Der wanderer an den Mond opus 80 nr. 1, D.870 Schwanengesang nr. 13, D. 957 An Mignon opus 19 nr. 2, D.161b
EN As her basis for this intimate choreography, choreographer Sasha Waltz chose the piano cycle Impromptus by Franz Schubert. The atmosphere is subdued, romantic and melancholy. It is aesthetic, uncomplicated and abstract. Intimate duets are contrasted with dynamic group choreographies, to piano music and Schubert lieder sung live.
dans met livemuziek
met wie ik in imaginaire cafés zoveel
04.12.2010 za / sam / sat
My private biopolitics
98
Saša Asentic´ 22.00 MaZ Aansluitend nagesprek
€ 12
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
My private biopolitics is een opmerkelijke solo van een jonge, veelbelovende Servische choreograaf: Saša Asentic´. Het begon als een onderzoek naar de manier waarop dans ervaren wordt in de steeds veranderende Oost-Europese culturen. Uiteindelijk werd de voorstelling een ware dialoog met het publiek, waarin Asentic´ debatteert over de universele verwachtingen ten aanzien van een dansend lichaam. Asentic´ brengt commentariërende dans. In deze solo speelt de danser met citaten van West-Europese rolmodellen uit de hedendaagse danswereld, zoals Jérôme Bel en Xavier Le Roy. Hij bestrijdt vooroordelen als ‘exotisch’, ‘onbeholpen‘ en ‘ouderwets’, waartegen een OostEuropese artiest constant moet opboksen als hij zich wil handhaven in een internationale markt. Sinds 1995 organiseert Asentic´ verschillende internationale artistieke projecten en met deze solo heeft hij heel wat bijval geoogst op gerenommeerde festivals in Europa.
FR My private biopolitics est un remarquable solo de Saša Asentic´, un jeune chorégraphe serbe. Partant d’une recherche sur la façon dont est vécue la danse dans les cultures de l’Europe de l’Est, le spectacle s’est transformé en un véritable dialogue avec le public où le danseur entre en discussion sur les attentes générales d’un corps dansant.
Saša Asentic´: concept en performance Olivera Kovac ˇevic´-Crnjanski: assistentie Ana Vujanovic´: dramaturgie, theoretische ondersteuning coproductie: Centre national de la danse Paris, research in residency (Theorem Dance Residencies) met de steun van het Cultuur 2000-programma van de Europese Unie in het kader van danceWEB Europe
EN My private biopolitics is a remarkable solo by young Serbian choreographer Saša Asentic´. Starting as an investigation into how dance is experienced in the changing East European cultures, it develops into a genuine dialogue with the audience, in which the dancer considers the global expectations of a dancing body.
Saša Asentic´ © Dieter Hartwig
dans
bezielde gesprekken heb gevoerd, uiteindelijk
CONTEXT zo 05.12.2010 / 11.30 / Concertgebouw A Tiger´s Leap into the Past Lezing door Saša Asentic´ en Ana Vujanovic´ zie p. 107
05.12.2010 zo / dim / sun
Within
99
Milan Tomášik 15.00 MaZ
Onderdeel van € 6 (geen korting)
December Dance Platform
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
‘Tijd. Voorvaderen. Nu. Dankbaarheid. Waarneming. Geluk. Nu.’ Het eerste solostuk van de jonge Slovaakse danser Milan Tomášik, Within, laat zien dat waarnemingen niet eenduidig zijn. Met eenvoudige en minimalistische bewegingen, met geluiden, beelden en aanrakingen, worden de verschillende lagen van perceptie afgepeld. Als toeschouwer lijkt het alsof je het onzichtbare, het ontastbare, de ‘binnenkant’ kan zien en voelen. Tomášik werkte vaak in de Sloveense dansscene en richtte het bijzondere danscollectief Les SlovaKs op. Zijn solo gooide hoge ogen tijdens Move Me (Leuven) en werd op het festival Julidans 2008 (Amsterdam) geroemd als een ongemeen sensuele voorstelling.
FR Le premier solo du jeune danseur slovaque Milan Tomášik, nous montre que les perceptions ne sont pas monosémiques. Le spectateur, lui, a l’impression d’être en mesure de voir et de toucher l’invisible, l’intouchable, “l’intérieur”. Within a été loué par la presse comme une représentation d’une très rare sensualité.chantés sur scène.
Milan Tomášik: choreografie en dans Tomaž Grom: muziek Davor Balent: lichtontwerp Jasna Vastl: decor- en kostuumontwerp Franjo Ris: kostuums Živa Brecelj: producent productie: Plesni Teater Ljubljana 2006 promotie: phileas productions (Erik Gobin)
EN Within – the young Slovak dancer Milan Tomášik’s first solo piece shows us that what we see and what we feel is never quite as clear cut as we think. To the audience it seems as if they can now see and feel the invisible, the intangible, that which is within. The press has lavished praise on Within, calling it ‘an exceptionally sensual performance’.
dans
Milan Tomášik © Miha Fras
geen deel uitmaken van een ruimte waar ze
05.12.2010 zo / dim / sun
17.00 Stadsschouwburg
Can’t get no / Satisfaction
100
Mart Kangro
Onderdeel van € 6 (geen korting)
December Dance Platform
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
De Estse performer Mart Kangro schuwt radicale veranderingen niet. Zo nam hij enkele jaren geleden afscheid van zijn carrière bij het ballet van de Nationale Opera van Estland en besloot hij zich te richten op de hedendaagse dans. Ondertussen heeft hij samengewerkt met gelijkgestemde zielen als Xavier Le Roy en Thomas Lehmen. In zijn eigen choreografieën wil Kangro de mechanismen van de hedendaagse dans ontmantelen en daarbij focust hij vooral op de verhouding tussen kunstenaar en publiek. In Can’t get no / Satisfaction vertaalt hij het fenomeen van de stand-upcomedy naar de dans. Hij gaat na hoe een performer omgaat met het besef dat zijn succes rechtstreeks afhankelijk is van de lach van de toeschouwer. Can’t get no / Satisfaction is een kwetsbare en grappige dansvoorstelling waarin Kangro voortdurend schippert tussen zijn artistieke overtuigingen en de kritische blik van het publiek.
FR L’artiste estonien Mart Kangro transpose dans Can’t get no / Satisfaction le phénomène de l’artiste comique (stand-upcomedian) à la danse : il examine en effet comment l’artiste vit avec la conscience que son succès est entièrement et directement tributaire du rire du spectateur. Un spectacle de danse vulnérable et comique.
Mart Kangro: concept, dans Taavi Kerikmäe: muziek Petra Roggel, Christina Ciupke: dramaturgie Kalle Tikas: techniek productie: 2.Tants coproductie: Kanuti Gildi SAAL (Tallinn), Baltoscandal festival (Rakvere), De Internationale Keuze van de Rotterdamse Schouwburg, Kunstenfestivaldesarts (Brussel) met de steun van: Cultural Endowment of Estonia
EN In Can’t get no / Satisfaction Estonian performer Mart Kangro translates stand-up comedy into dance. He examines how a performer deals with the realisation that his success is directly dependent on the laughter of the audience. A sensitive and funny dance performance.
dans
Mart Kangro
werkelijk zouden kunnen bestaan, onafhankelijk
06.12.2010 ma / lun / mon
Journey Home
101
Les SlovaKs Dance Collective 20.00 MaZ 19.15 Inleiding door Gloria Carlier
€ 15 Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Het Brussels-Slovaakse danscollectief Les SlovaKs zal met hun Journey Home voor de tweede keer te gast zijn in Brugge. (Opening Night was te zien in 2008.) Als kind dansten de leden van Les SlovaKs samen in Slovakije. Later volgden ze een dansopleiding bij P.A.R.T.S. en kwamen ze elkaar opnieuw tegen bij Rosas, Wim Vandekeybus en Sidi Larbi Cherkaoui. Journey Home is een meerstemmige dans, virtuoos en vol humor. De performers – vijf dansers en een muzikant – vertolken zes verschillende personages. Inspiratie vonden Les SlovaKs bij Charlie Chaplin en Laurel & Hardy, maar ook in de Slovaakse danstraditie. Muziek is zoals steeds onmisbaar: live-uitvoeringen worden afgewisseld met speciaal voor de voorstelling gemaakte opnames. Expressie, emotie, virtuositeit, humor en een veelheid aan dansstijlen maken van Les SlovaKs een fenomeen in de danswereld. De groep slaat een brug tussen nostalgie en toekomstvisie.
FR Dans Journey Home, le collectif de danse slovaco-bruxellois Les SlovaKs – cinq danseurs et un musicien sur scène – interprètent six personnages différents. Leur inspiration vient de Charlie Chaplin et de Laurel & Hardy, mais aussi de la danse slovaque traditionnelle. Les Slovaks représentent un pont entre la nostalgie et la danse pour l’avenir.
Milan Herich, Anton Lachky, Milan Tomášik, Peter Jasko, Martin Kilvady: choreografie en dans Simon Thierrée: livemuziek Les SlovaKs Dance Collective: scenografie Joris De Bolle: lichtontwerp, techniek, scenografie Mat Voorter, Pepa Martinez: kostuumontwerp productie: Phileas Productions coproductie: Kaaitheater, Charleroi/Danses Biennale, Mercat de les Flors (Barcelona), European Center for the Arts Hellerau (Dresden)
EN In their Journey Home the Brussels-Slovak dance collective Les SlovaKs – five dancers and a musician – play six different characters. They found their inspiration in Charlie Chaplin and Laurel & Hardy films and in the Slovak dance tradition. Les SlovaKs are building a bridge between nostalgia and the dance of the future.
dans met livemuziek Les SlovaKs © Herman Sorgeloos
van mijn bewustzijn van hen!
07.12.2010 di / mar / tue
InTime
102
Pàl Frenàk 20.00 Stadsschouwburg 19.15 Inleiding door Gloria Carlier
€ 18 15 12
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Nadat hij een periode in Parijs had verbleven, keerde choreograaf-danser Pàl Frenàk in 1999 terug naar Hongarije waar hij zijn eigen gezelschap oprichtte … en enige opschudding in de dansscene veroorzaakte. Met zijn nieuwe danstaal, zijn affiniteit met non-verbale vormen en zijn innovatieve technieken – toepassing van gebarentaal, butoh en circustechnieken – heeft hij een grote impact op de evolutie van de hedendaagse dans in Hongarije en daarbuiten. Pàl Frenàk is al lang geen onbekende meer in Brugge. Zijn eerder gepresenteerde voorstellingen zoals Tricks and Tracks, Fiuk & Csajok, Frisson en Instinct baadden telkens in een heel eigen sensuele en indringende, maar ook uitdagende zelfs agressieve sfeer. Met zijn nieuwste creatie InTime verschaft hij ons met zijn vijf dansers een inzicht in de subtiliteit en complexiteit van menselijke relaties. Het is een intieme esthetische voorstelling, waar pure dans vooropstaat.
FR Avec InTime, le chorégraphe et danseur hongrois Pàl Frenàk nous donne une idée de la subtilité et la complexité des rapports humains. C’est une représentation intimiste d’un grand esthétisme dominée par la danse pure et qui baigne dans une ambiance particulière, pénétrante et sensuelle.
Pàl Frenàk: choreografie Viktoria Kolozsi, Nelson Reguera, Lisa Kostur, Emese Janter, Zoltan Fekete, Balázs Czéh: dans Attila Gergely: muziek Janos Marton: licht Hajas Attila, Színpad, Péter Molnár: geluid Gyula Majoros: decor Gergely Szabó: kostuums
EN In his latest creation, InTime, Hungarian choreographer-dancer Pál Frenák gives us an insight into the subtlety and complexity of human relationships. It is an intimate, aesthetic performance, where the focus is on pure dance, and it is bathed in a highly individual, sensual and insistent atmosphere.
dans
InTime © KNI
O, het dode verleden dat ik met me meedraag en
08.12.2010 wo / mer / wed
Fake It!
103
Janez Janša 20.00 Concertzaal scène 19.15 Inleiding door Charlotte Vandevyver
€ 15
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
‘If We Cannot Afford Originals, Let’s Dance Counterfeits.’ Copyright, open cource, auteursrechten … Wie eigent zich ‘de dans’ toe? Het uitgangspunt van Fake It! zijn hedendaagse dansvoorstellingen die – wegens economische, technische of productionele redenen, of omwille van een persoonlijke beslissing van de maker – nooit te zien zijn geweest in Slovenië en waarschijnlijk ook nooit te zien zullen zijn. Naar analogie met kopieën die te vinden zijn op de zwarte markt brengen Janez Janša en zijn mededansers-choreografen ‘vervalsingen’ van enkele van die grootmeesters van de tweede helft van de 20e eeuw op de hedendaagse dansmarkt. Pina Bausch, Trisha Brown, Tatsumi Hijikata, Steve Paxton en William Forsythe passeren de revue. De multigetalenteerde Sloveense kunstenaar Janez Janša heeft reeds verschillende dansvoorstellingen gecreëerd (o.a. We Are All Marlene Dietrich FOR, samen met Erna Omarsdottir).
FR Dans Fake It !, le chorégraphe slovène Janez Janša présente des ‘copies’ de spectacles de danse de quelques grands noms de l’histoire contemporaine de la danse qui, pour des raisons diverses, n’ont jamais été représentés en Slovénie. Pina Bausch, Trisha Brown, Tatsumi Hijikata, Steve Paxton et William Forsythe défilent ainsi devant nous.
Janez Janša: creatie en regie Leja Juriši, Jurij Konjar, Manca Krenl, Teja Reba, Dejan Srhoj: creatie en dans Samo Gosaric: regieassistent Miran Susteršic: lichtontwerp Borut Cajnko: techniek Nataša Zavolovsek: uitvoerend producent productie: ZAVOD EXODOS coproductie: Maska
EN In Fake It! Slovenian Janez Janša performs ‘counterfeits’ of works by such great masters of contemporary dance as Pina Bausch, Trisha Brown, Tatsumi Hijikata, Steve Paxton and William Forsythe, works that have never been seen in Slovenia for a variety of reasons.
dans
Fake It! © Nada Zgank
dat altijd alleen maar in mij heeft bestaan!
09.12.2010 do / jeu / thu
Waiting
104
Mikołaj Mikołajczyk 20.00 MaZ 19.15 Inleiding
€ 15
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Moet een artiest een onderscheid maken tussen zichzelf en het personage dat hij speelt? De Poolse danser en choreograaf Mikołaj Mikołajczyk keert in zijn solo Waiting beide concepten ondersteboven door zichzelf te ‘spelen’, in al zijn intimiteit. En terwijl we kijken verandert hij van zijn intieme zelf in een allegorie van de dans – in een Danser. De verantwoordelijkheid voor deze beslissing ligt bij de toeschouwer: hij bepaalt of Mikołajczyks naaktheid louter een gekunstelde komedie en smakeloze provocatie is, dan wel of hij het icoon wordt van het menselijke model. Mikołaj Mikołajczyk studeerde aan de balletschool van Poznan in Polen en was er verschillende jaren solist en choreograaf bij het ballet van het Wielki Theater, het nationale ballet- en operahuis. Hij danste voor Mats Ek en Birgit Cullberg en werkte vaak samen met Poolse theatergezelschappen. Waiting was zijn eerste solo, een voorstelling die niemand onberoerd laat.
FR Mikołaj Mikołajczyk a fait ses études à l’école de ballet à Poznan (Pologne). Dans son solo Waiting, il se ‘joue’ lui-même dan toute son intimité. Mais la nudité de Mikołajczyk n’est-elle qu’une comédie artificielle et une provocation de mauvais goût ou le danseur devient-il ainsi l’icône du modèle humain. La décision appartient au spectateur.
Mikołaj Mikołajczyk: choreografie en dans Bartłomiej Frank: muziek Lukasz Kedzierski: belichting
EN Polish dancerchoreographer Mikołaj Mikołajczyk studied at the ballet school in Poznan, Poland. In his solo Waiting he ‘plays’ himself in all intimacy. Is his nakedness a contrived comedy and tasteless provocation, or does he become ‘an icon of the human mould’? It is up to us, the audience, to decide.
dans
Waiting © Mikolaj Mikolajczyk
De bloemen uit de tuin van het kleine landhuis
10.12.2010 vr / ven / fri
20.00 Stadsschouwburg 19.15 Inleiding door Gloria
C. ou l’Hypothèse du continu
105
Josef Nadj
Carlier
€ 26 22 18 13
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
De nieuwe choreografie van Josef Nadj is een voorstelling met twaalf dansers, opgedragen aan de Russische schrijver Anton Tsjechov (1860-1904) en dit naar aanleiding van de viering van zijn 150e geboortejaar. Een tweede inspiratiebron is de continuümhypothese van de Duitse wiskundige Georg Cantor (1845-1918), grondlegger van de moderne verzamelingenleer. C. ou l’Hypothèse du continu bevraagt het concept en de eigenschappen van ‘tijd’ en meer bepaald de manier waarop ‘tijd’ in wisselwerking treedt met ons geheugen en onze traditie, en aldus de relatie met onze afkomst bepaalt. Het is niet verwonderlijk dat Josef Nadj voor een Russisch thema kiest, want hij heeft een bijzondere band met dat land. Veel van zijn werk werd er gepresenteerd en hij won er meerdere prijzen.
FR La nouvelle chorégraphie de Josef Nadj est une représentation avec douze danseurs inspirée par l’écrivain russe Anton Tchekhov et le mathématicien allemand Georg Cantor. Nadj interroge le concept ‘temps’ et plus particulièrement la façon dont le ‘temps’ entre en alternance avec notre mémoire et notre tradition et définit ainsi les rapports avec nos origines.
Josef Nadj: choreografie Alain Mahé: muziek Anastasia Hvan, Peter Gemza, Cécile Loyer, Panagiota Kallimani, Grégory Feurté, Marlène Rostaing, Johan Bichot, Eric Fessenmeyer, Anne-Sophie Lancelin, Ivan Fatjo, Emanuela Neli, Josef Nadj, Lazare Azizi: dans Rémi Nicolas: lichtontwerp Julien Fleureau, Clément Dirat: decor, accessoires en scenische objecten Jacqueline Bosson: ontwerp maskers en accessoires Françoise Yapo: kostuums coproductie: Centre Chorégraphique National d’Orléans, Festival International de Théâtre Tchékhov (Moskou), Théâtre de la Ville Paris.
EN This new Josef Nadj choreography for twelve dancers is inspired by the Russian author Anton Chekhov and the German mathematician Georg Cantor. Nadj questions the concept ‘time’, particularly the way in which ‘time’ interacts with memory and tradition and thus determines our relationship with our origins.
dans
Josef Nadj
dat altijd alleen maar in mij heeft bestaan.
10.12.2010 vr / ven / fri
Lili Handel
106
Ivo Dimchev 22.00 Biekorf
Niet geschikt voor gevoelige kijkers en personen € 12
onder 16 jaar
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
De van Bulgarije afkomstige Ivo Dimchev volgde de afgelopen twee jaar een masteropleiding aan DasArts in Amsterdam. Inmiddels woont en werkt hij in Brussel. Zijn werk is een extreme, heftige en kleurrijke mengeling van performancekunst, dans, theater en muziek. Hij heeft een omvangrijk oeuvre op zijn naam staan en won diverse internationale prijzen. In de afgelopen jaren is Dimchev bij een breder publiek bekend geworden, grotendeels door zijn radicale werk op het gebied van fysiek theater. Hij maakt van al zijn stukken zelf de choreografieën, de muziek en de teksten. Zijn controversiële voorstelling Lili Handel is een laatste schreeuw van een variétédiva. Dimchev gaf aan deze voorstelling de volgende ondertitel: ‘een fysieke performance over bloed, poëzie en muziek vanuit het witte boudoir van een hoer …’
FR L’œuvre du Bulgare Ivo Dimchev est un mélange violent et bariolé de performances, de danse, de théâtre et de musique. Sa représentation controversée Lili Handel est le cri ultime d’une diva de la variété avec le sous-titre suivant : « une performance physique à propos de sang, de poésie et de musique à partir du boudoir d’une pute… ».
Ivo Dimchev: tekst, choreografie, performance, muziek
EN The work of Bulgarian Ivo Dimchev is a violent and colourful mixture of performance art, dance, theatre and music. His controversial performance Lili Handel is the final cry of a variety theatre diva. The subtitle is: ‘a physical performance about blood, poetry and music, coming from a white boudoir …’
dans
Lili Handel © Tamas Katko
De groententuinen, de boomgaarden, het
11.12.2010 za / sam / sat
Comédy
107
Nasser Martin-Gousset 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Gloria Carlier Aansluitend slotfeest December Dance € 26 22 18 13
Belgische première
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
De Egyptisch-Corsicaanse choreograaf Nasser MartinGousset werkte samen met grote namen binnen de hedendaagse dansscene, onder wie Sasha Waltz en Josef Nadj. Zijn voorstellingen flirten met fotografie en film en evoceren grote en kleine gebeurtenissen uit onze geschiedenis. Hij schitterde reeds in Brugge met Péplum, een ode aan het filmkoppel Liz Taylor en Richard Burton. In zijn nieuwste productie belanden we in een detectivefilm uit de jaren zestig, over een mysterieuze diefstal van een halsketting. De sfeer is broeierig, romantisch en ademt kitsch en glamour. Het interieur is elegant, de personages zijn gesofisticeerd, de muziek is luchtig en melancholisch. Comédy is een humoristische mix van burleske situaties en dansscènes, uitgevoerd op jazzmuziek van Dave Brubeck en Paul Desmond, live gespeeld door het Steve Arguelles Quartet.
FR Comédy, la dernière production de Nasser Martin-Gousset, est un mélange filmique de diverses situations et scènes de danse burlesques sur une musique de jazz de Dave Brubeck et Paul Desmond, interprétée par le Steve Arguelles Quartet. Les décors bien kitsch nous entraînent dans un film policier des années soixante.
EN Comédy is the latest production by Nasser Martin-Gousset. It is a cinematic mix of various burlesque situations and dance scenes, set to Dave Brubeck and Paul Desmond jazz music, performed by the Steve Arguelles Quartet. The kitschy setting is that of a detective film from the Sixties.
Nasser Martin-Gousset: artistieke leiding en choreografie Vinciane Gombrowicz, Carole Gomes of Sandra Savin, Panagiota Kallimani, Laurie Young / Barbara Manzetti, Filipe Lourenço, Smaïn Boucetta, Cedric Lequileuc, Capucine Goust, Gaetan Jamard / Grayson Millwood, Nasser Martin-Gousset, Giuseppe Molino: dans Steve Arguelles Quartet: Alban Darche: sax Yoni Zelnik: contrabas Steve Arguelles: drums Pierre Christophe: piano Dave Brubeck, Paul Desmond, Howard Brubeck, Henry Mancini, Michel Legrand: muziek Sophie Hampe, Fanny Bernadac, Dorothée Lissac: kostuumontwerp Quentin Descourtis: beeld Philippe Meynard: scenografie coproductie: La Maison, Théâtre de la Ville Paris, L’apostrophe scène nationale de Cergy-Pontoise et du Val-d’Oise (Compagnie en Résidence à l’Apostrophe), Ménagerie de Verre (Paris), Grand Théâtre de Luxembourg, festival Montpellier Danse, Le Théâtre Scène Nationale (Mâcon), Château Rouge Annemasse, Conseil Général du Val d’Oise, La rose des vents Scène Nationale Lille Métropole (Villeneuve d’Ascq), Sasha Waltz & Guests (Berlin)
dans met livemuziek Comédy © Alois Aurelle
dennenbos van het landgoed dat alleen maar een
12.12.2010 zo / sun / dim
Öper Öpis
108
Zimmermann & de Perrot 15.00 MaZ
Belgische première Familievoorstelling vanaf € 15
12 jaar
Keuzeabo December Dance
i.s.m. Cultuurcentrum Brugge
Martin Zimmermann is bewegingskunstenaar, ooit was hij danser bij Josef Nadj. Dimitri de Perrot is dj en componist, hij geeft ‘scenische concerten’. In Brugge hebben we reeds kennisgemaakt met dit Zwitserse duo. Ze oogstten veel lof voor hun tragikomische voorstellingen Gaff Aff en Hoi. Ze brengen steeds verfrissend acrobatisch bewegingstheater, op de grens tussen clownerie en choreografie en geritmeerd door scratchmuziek. Met Öper Öpis spitten Zimmermann & de Perrot verder naar de relatie tussen beweging, muziek en scenografie. De actie vindt plaats op een indrukwekkende onstabiele scène, die schommelt in reactie op de bewegingen van de dansers. Dagelijkse situaties verglijden in het absurde. Öper Öpis gaat over de onmogelijkheid van het zoeken naar zichzelf in anderen. Deze knappe familievoorstelling is de gedroomde afsluiter van December Dance 10!
FR Le duo suisse Martin Zimmermann & Dimitri de Perrot donne un théâtre de mouvement acrobatique d’une grande fraîcheur, aux frontières entre la clownerie et la chorégraphie, rythmé par une musique scratch. Öper Öpis est un spectacle familial où ce duo poursuit ses recherches sur les rapports entre le mouvement, la musique et la scénographie.
Zimmermann & de Perrot: concept, regie, scenografie Martin Zimmermann: choreografie Dimitri de Perrot: compositie Blancaluz Capella, Victor Cathala, Rafael Moraes, Dimitri de Perrot, Kati Pikkarainen, Eugénie Rebetez, Martin Zimmermann: creatie, acrobatie, dans, dj Sabine Geistlich: dramaturgie Christa Wenger: licht Andy Neresheimer: geluid Franziska Born: kostuums coproductie: Schauspielhaus Zürich, Théâtre VidyLausanne, Théâtre de la Ville Paris, Grand Théâtre de Luxembourg, Migros culture percentage, La Filature - Mulhouse, Le Merlan - Marseille, Le-Maillon - Strasbourg, La Ferme du Buisson - Marne-la-Vallée, Equinoxe - Châteauroux, Opéra Dijon, Theater Chur, London International Mime Festival, Zimmermann & de Perrot
EN To the rhythm of scratch music, Swiss duo Martin Zimmermann and Dimitri de Perrot perform invigorating, acrobatic movement theatre, a cross between clowning and choreography. Öper Öpis is a family show in which the duo dig deeper into the relationship between movement, music and scenography.
dans met live-dj Öper Öpis © Mario Del Curto
droom was van mij! Mijn denkbeeldige vakanties
01.12.10 —
context
12.12.10
december dance 10
wo / mer / wed
109
zo / dim / sun
Inleidingen en nagesprekken De meeste voorstellingen worden voorafgegaan door een inleiding, sommige worden gevolgd door een nagesprek. — Les Corbeaux Tekeningen en foto’s van Josef Nadj Aansluitend bij zijn dansvoorstellingen tijdens December Dance 10 toont Josef Nadj een belangrijke selectie van zijn plastisch werk. In De Bond focust hij met zijn reeks tekeningen Les Corbeaux op de bewegingen en de vlucht van raven. In de kelders van de Stadsschouwburg brengt hij een selectie uit zijn recent fotografisch werk.
Migrating Europe. Dance in Conflict Zones Colloquium Internationaal colloquium, georganiseerd in samenwerking met de vakgroep Kunstwetenschappen optie Theaterwetenschappen van de Universiteit Gent. wo 08.12.2010 / Concertgebouw Voor de professionele danssector, info op www.decemberdance.be
— Aanvullingen op het programma en gedetailleerde info over de contextactiviteiten worden meegedeeld in de festivalbrochure en op www.decemberdance.be
za 04.12.2010 t/m. zo 30.01.2011 / do-ma: 13.00-18.00 / De Bond (Buiten Smedenvest 1) en kelders Stadsschouwburg (Vlamingstraat 29) / Gratis toegang
— December Dance Forum Dansfilms, gesprekken, lezing Op de eerste zondag van December Dance ontmoet een dansdramaturg of -journalist enkele choreografen en artiesten die deelnemen aan December Dance 10. Via gesprekken, films en een lezing schetst het DD Forum een genuanceerd beeld van de Centraal- en Oost-Europese dansscene. Aansluitend om 11.30 uur geven dramaturge Ana Vujanovic´ en choreograaf Saša Asentic´ een lezing over hun onderzoek naar de Servische en Oost-Europese dansscene. Via interviews met dansers, choreografen, componisten en wetenschappers werpen ze een nieuw licht op dit onderwerp. De vaststellingen counteren onze historisch gegroeide perceptie en veranderen ons oordeel over dit ‘soort’ dans. Deze lezing kreeg de titel: ‘A Tiger´s Leap into the Past’ (Engels gesproken) zo 05.12.2010 / Kamermuziekzaal 10.30 Gesprek en films 11.30 Lezing Gratis met een ticket voor een voorstelling binnen December Dance (anders € 5) dans
© Josef Nadj
op het land, mijn wandelingen door velden die
09.12.2010 do / jeu / thu
Ludovico Einaudi
110
Solo 20.00 Kamermuziekzaal
In samenwerking met Cactus € 20
Muziekcentrum
‘Minimalistisch, klassiek, ambient, hedendaags …’ de Italiaanse componist en pianist Ludovico Einaudi laat zich niet vangen in een aantal ondubbelzinnige termen. Als conservatoriumproduct week hij pas eind de jaren tachtig af van het klassieke pad en ging hij nieuwe inspiratie zoeken in populaire muziek. Elementen daarvan last hij nu naadloos samen tot bloedmooie composities. Zijn invloeden strekken zich behaaglijk uit van The Beatles en Radiohead tot Luciano Berio, van Miles Davis tot Bob Dylan. En om het rondje name-dropping te vervolledigen: dit concert is warm aanbevolen voor fans van Henryk Górecki, Philip Glass, Max Richter en onze eigen Wim Mertens. Zelfs medemensen opgetrokken uit staal weet Einaudi te vloeren met een willekeurige haal van zijn klavier.
FR Le pianiste italien Ludovico Einaudi combine en douceur se formation classique avec la musique populaire, tout en se laissant influencer par The Beatles, Radiohead, Luciano Berio, Miles Davis et Bob Dylan. D’un attouchement arbitraire de son piano, Einaudi parvient même à toucher des auditeurs au cœur en acier trempé.
Ludovico Einaudi: piano
EN Italian pianist Ludovico Einaudi seamlessly joins together his classical training and pop music. His compositions are influenced by The Beatles, Radiohead, Luciano Berio, Miles Davis and Bob Dylan. With flourish of his keyboard, Einaudi can move even the steeliest of hearts.
Ludovico Einaudi
klavier
nooit hebben bestaan! De bomen langs de
15.12.2010 wo / mer / wed
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace
Collegium Vocale Gent & Concerto Köln
111
Kerstconcert
Bossuyt
€ 50 38 26 16
Is er muziek die beter bij de kersttijd past dan Bachs Weihnachtsoratorium? Deze feestelijke cantatecyclus vindt deels zijn oorsprong in vorstelijke verjaardagscantates; vandaar was het voor Bach een kleine stap naar de lofzang van die andere ‘koning’, Christus. Het kerstverhaal wordt verteld in de recitatieven van de evangelist, die net als in Bachs passies worden afgewisseld met beschouwende aria’s, koren en koralen. In elk van deze aspecten verwezenlijkt Bach een enorme diepgang en fijnzinnigheid. En laten die eigenschappen nu net het handelsmerk van het Collegium Vocale Gent zijn! Samen met het gerenommeerde Concerto Köln en enkele veelbelovende solisten tekent het koor onder leiding van Marcus Creed voor een indringende interpretatie van Bachs barokke meesterwerk.
FR Il n’y a sans doute pas de musique qui convienne mieux à la période de Noël que l’Oratorio de Noël de Bach. Dans ce cycle de cantates festives, Bach atteint une très grande finesse et profondeur. Sous la direction de Marcus Creed, le Collegium Vocale Gent, le célèbre Concerto Köln et quelques solistes très prometteurs proposent une interprétation passionnante de ce chef d’œuvre baroque de Bach.
EN Is there any music better suited to Christmastime than Bach’s Weihnachtsoratorium? Bach achieves enormous depth and finesse in this festive cantata cycle. Together with the renowned Concerto Köln and a number of promising soloists, the Collegium Vocale Gent, led by Marcus Creed, promises a compelling interpretation of this Baroque masterpiece.
Collegium Vocale Gent: koor Concerto Köln: orkest Marcus Creed: dirigent Christina Landshamer: sopraan Ulrike Schneider: alt Julian Prégardien: tenor Andreas Wolf: bas — Johann Sebastian Bach (1685-1750) Weihnachtsoratorium
Marcus Creed
vox
straatweg, de paden, de rotsen, de boeren die
17.12.2010 vr / ven / fri
20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Jan
Mark Padmore en Kristian Bezuidenhout Dichterliebe
Christiaens
€ 20 Abo VOX Solo Abo Schumann
Samen met Winterreise van Franz Schubert is Dichterliebe van Robert Schumann zonder twijfel de bekendste en meest geliefde liedcyclus uit de Duitse romantiek. Net als Schubert hanteert Schumann in het werk (geschreven in zijn beroemde liederjaar 1840) een geraffineerde melodische en harmonische taal. Zo accentueert hij de tekstexpressie en verklankt hij de dubbele bodems in de poëzie van Heinrich Heine. In amper twintig minuten tovert Schumann de naïeve sfeer van de ‘wonderschone maand mei’ om tot de melancholie in de blik van de geliefde, de aanbidding van een gotisch Mariabeeld, ingehouden woede, sarcasme of gelatenheid. Wanneer de Engelse tenor Mark Padmore de heldere schoonheid en beweeglijkheid van zijn stem ten dienste stelt van Schumanns liedkunst, worden tekst en muziek meer dan ooit twee gelijkwaardige partners die elkaar op een hoger niveau tillen.
FR Dichterliebe de Schumann est un des cycles de Lieder les plus appréciés du romantisme allemand. Et quand le ténor anglais Mark Padmore met la beauté limpide et la vivacité de sa voix au service de l’art du Lied de Schumann, plus que jamais le texte et la musique apparaissent comme deux partenaires équivalents qui s’élèvent réciproquement vers un niveau supérieur.
vox
Mark Padmore: tenor Kristian Bezuidenhout: piano (Pleyel 1842, replica Maene) — Robert Schumann (1810-1856) Liederkreis, opus 24 Dichterliebe, opus 48 Franz Paul Lachner (1803-1890) Liederen
EN Schumann’s Dichterliebe is one of German Romanticism’s best loved song cycles. When the English tenor Mark Padmore puts the sonorous beauty and agility of his voice at the disposal of Schumann’s lied, text and music become more than ever two equal partners and raise each other to new heights.
focus schumann
voorbijkomen … dat alles, dat nooit meer is
Mark Padmore © Marco Borggreve
112
19.12.2010 zo / dim / sun
Estampes
113
Duitse triosonates uit de 17e en 18e eeuw 15.00 Kamermuziekzaal 14.15 Inleiding door Johan Huys
€ 15
Wie erbij was, herinnert zich het trio Estampes als de welverdiende winnaar van de wedstrijd Musica Antiqua 2009 voor ensembles. Yoko Kawakubo, Myriam Rignol en Julien Wolfs delen een groot enthousiasme voor kamermuziek. Als trio streven ze naar expressiviteit, vertrouwen en een spontane muzikale wisselwerking. Deze muzikale vrijheid is tijdens hun concert hoorbaar in hun eigen compositie Keihatsu. Daarnaast geeft Estampes een overzicht van het Duitse barokrepertoire voor viool, viola da gamba en klavecimbel. Buxtehudes triosonates vormen een hoogtepunt van deze traditie, maar ook componisten als Krieger en Erlebach waren zeer bekend in hun tijd. Telemann op zijn beurt bereikt grote effecten met kleine middelen in zijn werken voor viool, viola da gamba en klavecimbel. Als kers op de taart smeedt Estampes de twee versies van het Bachtrio BWV 1027/1039 samen tot één werk voor hun bezetting.
FR En 2009, Estampes a remporté le premier prix du concours Musica Antiqua pour ensembles. Leur approche de la musique se caractérise par la spontanéité et une expression profondément vécue. Le trio met au programme un aperçu du répertoire baroque allemand pour violon, viole de gambe et clavecin avec des compositeurs comme Buxtehude, Krieger, Telemann, Bach… et le mystérieux Yoju-Mi Kawori.
EN Estampes were awarded first prize for ensembles at the Musica Antiqua Competition 2009. Their approach is typified by its spontaneity and heartfelt expression. In this performance, the trio give an overview of the German Baroque repertoire for violin, viola da gamba and harpsichord, with music by Buxtehude, Krieger, Telemann, Bach … and the mysterious Yoju-Mi Kawori.
Yoko Kawakubo: viool Myriam Rignol: viola da gamba Julien Wolfs: klavecimbel — Triosonates van: Dieterich Buxtehude (c.1637-1707) Johann Philipp Krieger (bap.1649-1725) Georg Philipp Telemann (1681-1767) Philipp Heinrich Erlebach (bap.1657-1714) Johann Sebastian Bach (1685-1750) Yoju-mi Kawori Keihatsu: improvisatieparcours voor barokviool, viola da gamba en klavecimbel
Estampes © Andres Arevalo
kamer muziek
geweest dan een droom, ligt opgeslagen
114
jan 115
02.01.2011 zo / dim / sun
15.00 Concertzaal
Weens nieuwjaarsconcert
116
Brussels Philharmonic
€ 40 30 22 15
Geen nieuwjaar zonder Weens nieuwjaarsconcert. De muziek van Johann Strauss weerspiegelt niet alleen de geest van het keizerlijke Wenen, maar ook de mengeling van nostalgie en optimisme die eigen is aan elk jaarbegin. De walsen en polka’s die Brussels Philharmonic speelt, overspannen de volledige carrière van Strauss: van 1852, toen de Annen-Polka ontstond, tot in de late jaren 1880, toen de walsenkoning de heerlijke Kaiser-Walzer componeerde. Tegen die tijd was Strauss een gevierd operettecomponist; de meeslepende potpourri-ouverture van Die Fledermaus kan niet op het programma ontbreken. In de langzame introducties van de walsen evoceert Strauss haast symfonische atmosferen, zoals in de onvergetelijke openingsmaten van Rosen aus dem Süden of in zijn beroemdste wals An der schönen blauen Donau, waarbij Brahms vol bewondering noteerde: ‘Helaas niet van Johannes Brahms’. Na het concert wordt iedereen uitgenodigd om samen met Patrick Moenaert, burgemeester van Brugge en erevoorzitter van het Concertgebouw, te klinken op het nieuwe jaar. FR Pas de Nouvel an sans concert de Nouvel an viennois. La musique de Johann Strauss reflète le subtil mélange de nostalgie et d’optimisme qui caractérise le début de chaque nouvelle année. Le vibrant pot-pourri de l’ouverture de La Chauvesouris et la valse célèbre entre toutes, Le beau Danube bleu, ne manquent évidemment pas au programme.
EN It would not be New Year without a Viennese New Year’s Concert. The music of Johann Strauss epitomises the mixture of nostalgia and optimism that is so characteristic of the start of each new year. The rousing Die Fledermaus ‘potpourri’ overture and Strauss’s most famous waltz An der schönen blauen Donau (The Blue Danube) will naturally be highlights of the programme.
orkestraal
in mijn geheugen, waar het pijn doet, en ik,
Brussels Philharmonic – het Vlaams Radio Orkest Avi Ostrovsky: dirigent — Johann Strauss jr. (1825-1899) Kaiser-Walzer, opus 437 Unter Donner und Blitz, Polka opus 324 An der schönen, blauen Donau, Walzer opus 314 Ouverture van ‘Die Fledermaus’ Vergnügungszug, Polka schnell opus 281 Rosen aus dem Süden, Walzer opus 388 Leichtes Blut, Polka schnell opus 319 Annen-Polka, opus 117 Carl Maria von Weber (1786-1826) Aufforderung zum Tanz Joseph Lanner (1801-1843) Die Schonbrünner Walzer Die Mozartisten Franz von Suppé (1819-1895) Ouverture ‘Dichter und Bauer’ Johann Strauss Sr. (1804-1849) Radetzky-Marsch, opus 228
06.01.2011 do / jeu / thu
Il Gardellino
117
Feestelijk concert met Fasch & Händel 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace Bossuyt
€ 30 25 20 14 Abo Barok de Luxe
il Gardellino: ensemble Marcel Ponseele, Jan De Winne: artistieke leiding
Georg Friedrich Händel kennen we allemaal, maar wie was Johann Friedrich Fasch? Hoewel ze land- en tijdgenoten waren, hanteerden deze componisten toch een verschillende stijl. Dat is gemakkelijk te verklaren: tijdens de barok was Duitsland een ware smeltkroes van muzikale invloeden. In zijn concerti baseert Händel zich vooral op het model van Corelli: hij geeft zijn concerti grossi niet altijd evenveel delen, er is geen vast patroon in de afwisseling tussen solo- en tuttipassages, en dansen staan broederlijk naast abstractere delen. Fasch daarentegen volgt net als vele andere componisten – onder wie Bach – eerder het model van Vivaldi. De concerti van Fasch zijn overwegend driedelig, de snelle delen worden door een vivaldiaans ritme voortgestuwd en de langzame delen stralen een aria-achtige zangerigheid uit. Typisch Duits is de prominente rol van de blazers als solistische instrumenten, die een muzikaal vervolg aan de feestdagen breien. Il Gardellino plaatst Händel naast een tijdgenoot die het ontdekken meer dan waard is!
FR Il Gardellino place côte à côte Händel et un de ses contemporains qui vaut largement la peine d’être découvert : Johann Friedrich Fasch. Le programme propose des concerti grossi des deux compositeurs, tantôt dans le style corellien, tantôt d’après le modèle de Vivaldi. Les instruments à vent très présents chez Fasch prolongent encore un peu l’ambiance des fêtes de fin et de début d’année.
— Johann Friedrich Fasch (1688-1758) Concerto in d voor 2 fluiten, 2 hobo’s, 2 fagotten, strijkers en bc Concerto in G voor 2 oboi da silva, 2 altviolen, 2 fagotten en bc Concerto in c voor fagot, 2 hobo’s, strijkers en bc Concerto in D voor hobo, fluit, strijkers en bc Concerto in D voor 3 trompetten, pauken, 2 hobo’s, fagot, soloviool, strijkers en bc Georg Friedrich Händel (1685-1759) Concerto grosso in Bes opus 3 nr. 1 voor 2 blokfluiten, 2 hobo's, 2 fagotten, strijkers en bc Concerto grosso in c opus 6 nr. 8 voor 2 violen, cello, strijkers en bc
EN Il Gardellino places Händel alongside his contemporary Johann Friedrich Fasch, who is well worth discovering. The programme includes concerti grossi by both composers: those of Handel primarily based on the Corellian concerto model, those of Fasch more on that of Vivaldi. Fasch’s prominent use of winds as solo instruments underlines the festive feel of the evening.
Il Gardellino © Tim Heirman
orkestraal
die uren heb doorgebracht met het te dromen,
08.01.2011 za / sam / sat
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Simon Van Damme
De triomf van de menselijkheid
118
B'Rock & LOD. Frank Vandenbroucke meets Monteverdi
€ 20 Abo Monteverdi
Première
Voor deze tweede reeks van alternatieve nieuwsjaarsconcerten stellen B’Rock, LOD en Frank Vandenbroucke de vraag of muziek al dan niet de wereld kan redden. Centraal staat de tragische figuur van Orpheus die onder meer door Monteverdi, Landi, Peri en Charpentier met een eigen opera bedacht werd. De mythe van Orpheus vertelt ons over de ‘macht’ van muziek die zelfs de goden kan beïnvloeden, maar ook over de ‘onmacht’, want muziek brengt Eurydice uiteindelijk niet terug. We kunnen de muziek niets kwalijk nemen; het falen van Orpheus heeft met de muziek niets te maken. Orpheus is in de eerste plaats ‘mens’, vol van emotie, verlangen en bitterheid. In de mythe van Orpheus triomfeert uiteindelijk de menselijkheid: het aanvaarden van de mens als falend maar bovenal mooi wezen!
FR En ce début d’une nouvelle année, B’Rock et LOD créent pour la deuxième fois un concert de nouvel an hors norme. Sur des arrangements de la musique de Monteverdi, Landi, Peri, Charpentier et d’autres, un de nos grands penseurs se prononce sur ce qui est et ce qui nous attend. La musique centrée sur le personnage tragique d’Orphée, est exécutée par l’orchestre baroque B’Rock et un ténor.
Muziek theater
EN B’Rock and LOD have created their second alternative New Years’ concert. To the adapted music of such illustrious composers as Monteverdi, Landi, Peri and Charpentier, a prominent philosopher will give his/her opinion about what is and what is yet to come. Together with a tenor, the Baroque orchestra B’Rock focuses a musical spotlight on the tragic figure of Orpheus.
Focus Monteverdi
breng daarna uren door met me te herinneren
B’Rock: ensemble Frank Agsteribbe: dirigent Stephan Van Dyck: tenor Frank Vandenbroucke: redenaar productie: LOD en B’Rock in samenwerking met Concertgebouw Brugge en deSingel (Antwerpen) — Fragmenten uit de Orpheus-opera's van Claudio Monteverdi (1567-1643), Jacopo Peri (1561-1633), Stefano Landi (1590-1639), Luigi Rossi (c.1597/981653) en Marc-Antoine Charpentier (1643-1704)
B'Rock © Kurt Van der Elst
14.01.2011 vr / env / fri
Pierre-Laurent Aimard
119
Liszt. Pianosonate in b 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Jan Christiaens
€ 20 Abo Klavier
Componist György Ligeti noemde Pierre-Laurent Aimard de belangrijkste interpreet van hedendaagse muziek, maar ook in het oudere repertoire wordt hij geprezen voor zijn fenomenale techniek, zijn intelligente, gevoelige interpretaties en zijn boeiende programmakeuzes. Voor het Concertgebouw stelde hij een knap programma samen rond eendelige pianosonates. De hoofdmoot is de weergaloze Pianosonate in b, waarin Franz Liszt formele en harmonische experimenten koppelt aan een duizelingwekkende virtuositeit. Alban Berg en Alexander Scriabin tasten in hun broeierig complexe sonates de grens af tussen tonaliteit en atonaliteit, tussen laatromantiek en modernisme. Van Richard Wagner horen we een zelden uitgevoerde sonate, die muzikaal vooruitwijst naar de hunkerende akkoorden van zijn opera Tristan und Isolde.
FR Pierre-Laurent Aimard est considéré partout au monde comme un des plus grands pianistes de notre époque. Outre l’intensité ardente des sonates de Wagner, Berg et Scriabine, il interprète l’incomparable Sonate pour piano en si mineur de Liszt, où le compositeur a associé des expérimentations formelles et harmoniques avec une virtuosité étourdissante.
Pierre-Laurent Aimard: piano — Richard Wagner (1813-1883) Eine Sonate für das Album von Frau M. W. Alban Berg (1885-1935) Pianosonate, opus 1 Alexander Scriabin (1872-1915) Pianosonate nr. 9, opus 68 ‘Zwarte mis’ Franz Liszt (1811-1886) Pianosonate in b La Lugubre Gondola Nuages gris Unstern! Sinistre, disastro
EN Throughout the world, Pierre-Laurent Aimard is considered to be one of the greatest pianists of our age. Besides sultry, intense sonatas by Wagner, Berg and Scriabin, he will be performing Liszt’s peerless Piano Sonata in B Minor, a work in which Liszt combines dazzling virtuosity with formal and harmonic experiments. Pierre-Laurent Aimard © Felix Broede / DG
klavier
dat ik het heb gedroomd, en ik voel echt heimwee,
15.01.2011 za / sam / sat
L'amour en cage
120
Deux Indécis et amis 20.00 ConcertgebouwCLUB
€ 15
Hannelore Muyllaert beëindigde haar opleiding klassieke zang aan het Brusselse conservatorium. Toch bleek ze al snel een boontje te hebben voor het minder klassieke repertoire: ze verdiepte zich in Spaanse muziek, zong cabaretliederen van Satie en Schönberg en verloor hart en ziel aan het werk van Kurt Weill. Toen ze pianist Pieter Smout leerde kennen, sloeg de muzikale vonk meteen over. Onder de naam ‘Deux Indécis’ stort het duo zich vol overgave op de Franse chansons van Edith Piaf, Jacques Brel, Boris Vian en andere grootheden. Met de nodige durf en een verbluffend charisma maken Muyllaert en Smout zich deze legendarische muziek eigen en ontvoeren ze de luisteraar in een oogwenk naar het Montmartre van weleer. Trompettist Luc van Lieshout en violist Emile Verstraeten voegen zich bij Deux Indécis voor een wervelend en tegelijk poëtisch CLUBconcert.
FR La chanteuse Hannelore Muyllaert et le pianiste Pieter Smout forment le duo Deux Indécis pour interpréter les chansons françaises des plus grands : Edith Piaf, Jacques Brel et Boris Vian. Le temps d’un concert CLUB virevoltant et poétique, avec la complicité du trompettiste Luc van Lieshout et le violoniste Emile Verstraeten, ce duo charismatique entraîne ses auditeurs vers le Montmartre de jadis.
EN Singer Hannelore Muyllaert and pianist Pieter Smout, a.k.a. the duo Deux Indécis, perform the French chansons of legends such as Edith Piaf, Jacques Brel and Boris Vian. Together with trumpet player Luc van Lieshout and violinist Emile Verstraeten, this charismatic duo convey their audience back to the Montmartre of yesteryear, in an effervescent and poetic CLUB Concert.
Hannelore Muyllaert: zang Pieter Smout: piano Luc van Lieshout: trompet Emile Verstraeten: viool — Een eigenzinnige greep uit het werk van Edith Piaf (1915-1963), Jacques Brel (1929-1978), Boris Vian (1920-1959) en andere grootheden van het chanson
Deux Indécis
huil om een reëel verleden en kijk naar een dood
16.01.2011 zo / dim / sun
Trio Otono
121
Romantische pianotrio’s 15.00 Kamermuziekzaal 14.15 Inleiding door Sabien Van Dale
€ 15
Er wordt wel eens gezegd dat het pianotrio de drie koningskinderen onder de instrumenten verenigt: piano, viool en cello. In de trio’s van Ludwig van Beethoven, Franz Schubert en Felix Mendelssohn treden deze instrumenten met elkaar in gesprek als volstrekt gelijkwaardige partners. Beethoven toont zich steeds origineel in zijn compositorische vondsten, zoals blijkt uit de wispelturige finale van zijn Pianotrio opus 70 nr. 2. Melodische ontplooiing is het codewoord bij Schubert, wiens Notturno een prominente rol speelt in de film La tourneuse de pages. Tot het ijzeren repertoire behoort dan weer Mendelssohns Pianotrio nr. 1, waarin de 19e-eeuwse dynamiek zich duidelijk laat horen. Dit romantische programma is in uitstekende handen bij de jonge musici van het Trio Otono, die een voorliefde hebben voor kamermuziek en resoluut kiezen voor een stijlbewuste uitvoeringspraktijk.
FR Dans les trios avec piano de Beethoven, Schubert et Mendelssohn, le piano, le violon et le violoncelle dialoguent comme trois partenaires absolument équivalents. Ce programme romantique est confié aux mains expertes des jeunes musiciens du Trio Otono qui ont une prédilection pour la musique de chambre et pour une pratique d’exécution stylistiquement réfléchie.
Keiko Shichijo: piano Yukie Yamaguchi: viool Gideon den Herder: cello — Ludwig van Beethoven (1770-1827) Pianotrio in Es opus 70 nr. 2 Franz Schubert (1797-1828) Notturno in Es D897 Felix Mendelssohn (1809-1847) Pianotrio in d nr. 1 opus 49
EN In the piano trios of Beethoven, Schubert and Mendelssohn, piano, violin and cello enter into mutual dialogue as absolutely equal partners. This Romantic programme is in the expert hands of Trio Otono, talented young musicians who love chamber music and stylistically informed performance.
kamer muziek
werkelijk leven dat plechtig opgebaard
20.01.11 — do / jeu / thu
23.01.11 zo / dim / sun
Philippe Herreweghe Š Paul Willaert
voor me ligt.
Bach Academie brugge 2011
122
123
De Bach Academie is terug van weggeweest! Samen met Philippe Herreweghe en zijn Collegium Vocale Gent geeft het Concertgebouw in 2011 het startschot van een jaarlijks terugkerend feest voor barokliefhebbers uit de vier windstreken: de Bach Academie Brugge. Eén weekend lang zijn alle ogen op het oeuvre van de meester gericht. Concerten door internationaal gerenommeerde ensembles en solisten, een lectureperformance, films en een tentoonstelling zorgen voor een waar Bachbad. Maar Bachs tijdloze muziek verwijst haast automatisch ook naar het werk van andere componisten aan weerszijden van de tijdslijn. In deze eerste hernieuwde festivaleditie trekken we er bovendien tweemaal op uit. Wie het hele weekend meemaakt, kan op zaterdagochtend naar Damme voor een muzikale rondleiding in het hoboatelier van Francis en Marcel Ponseele. En op zondagochtend duiken we samen met Roel Dieltiens in het barokke verleden van de Brugse Potteriekerk. De inspirerende architectuur van het Concertgebouw en de historische charme van Brugge vormen samen het ideale decor voor een integere én eigentijdse Bach Academie Brugge 2011.
FR L’Académie Bach Bruges 2011 se concentre tout un week-end sur l’œuvre du grand compositeur baroque. Les concerts donnés par des ensembles et des solistes de renommée internationale, une lectureperformance, des films, une exposition et deux activités délocalisées nous immergent dans l’univers de Bach. La musique de quelques compositeurs avant et après lui vient compléter le programme.
EN For a whole weekend, the Bach Academy Bruges 2011 focuses all eyes on the oeuvre of this Baroque master. Concerts by internationally renowned ensembles and soloists, a lecture-performance, films, an exhibition and location projects ensure a veritable cornucopia of Bach, complemented by the music of other composers, on both sides of the timeline.
Dag- en weekendpas Zaterdagpas € 55 (tickets 1e rang) Zondagpas € 60 55 50 * Weekendpas € 155-145-135 * * afhankelijk van de gekozen rang in de Concertzaal
Korting met Discoverypas (-26) 50 % op tickets boven 10 euro en op dag- en weekendpassen Korting voor senioren (60+) en groepen (15+) € 5 op tickets boven 10 euro en op dagpassen € 10 op weekendpassen
bach academie BRUGGE
Daarnaast zijn er de landschappen en levens die
21.01.2011 vr / ven / fri
Bach Academie brugge
124
Vrijdag
Bachs cantates blijven een ware schatkamer van klankschoonheid en indringende tekstexpressie. Op de openingsavond van de Bach Academie Brugge vertolkt het Collegium Vocale Gent drie cantates gewijd aan Nieuwjaar en Driekoningen. In de cantate BWV 65 weerklinkt de vreugde om de giften van de Wijzen uit het Oosten, muzikaal vertolkt door een rijk instrumentaal coloriet van strijkers en blazers. De cantate BWV 123 verklankt het schrijnende verlangen naar de vereniging met Christus, en is volledig geïnspireerd op het koraal Liebster Immanuel. In de feestelijke Nieuwjaarscantate BWV 41, die ook op een koraal geënt is, dragen trompetten en pauken bij tot een ware jubelsfeer. In het concert wisselen deze monumentale cantates af met Bachs subtiele motetkunst. In het introverte achtstemmige motet Singet dem Herrn gaan complexe fuga’s samen met een diepdoorvoelde expressie – hét waarmerk van Bach. Dat sommige van zijn werken zich uitstekend lenen voor een modern instrumentarium, blijkt uit de verfijnde klanken van Koen Plaetincks marimba: een openbaring in de late uurtjes!
FR Pour la soirée d’ouverture de l’Académie Bach, le Collegium Vocale Gent interprète trois cantates sur les thèmes du Nouvel an et de l’Épiphanie, immenses trésors de beauté sonore et d’expressivité intense du texte, en alternance avec quelques motets plus subtils mais d’une grande intensité. Pour conclure la soirée, Koen Plaetinck propose un Bach moderne sur marimba.
Collegium Vocale Gent © Nan Melville
Philippe Herreweghe © Myriam Devriendt
bach academie BRUGGE
vox
kamer muziek
niet helemaal innerlijk waren. Bepaalde
EN On the opening night of Bach Academy Bruges 2011, Collegium Vocale Gent is performing three cantatas dedicated to New Year and the Feast of the Epiphany. These monumental treasurehouses of musical and textual beauty will be alternated with some subtle and intense motets. By way of conclusion, Koen Plaetinck will then introduce us to ‘modern’ Bach on the marimba.
125
19.15
concertinleiding door Ignace Bossuyt Kamermuziekzaal
20.00
Collegium Vocale Gent & Philippe Herreweghe Cantates voor Nieuwjaar en Driekoningen Concertzaal / € 40 30 22 15
Collegium Vocale Gent: koor en orkest Philippe Herreweghe: dirigent Dorothee Mields: sopraan Damien Guillon: altus Thomas Hobbs: tenor Peter Kooij: bas — Johann Sebastian Bach (1685-1750) Sie werden aus Saba alle kommen, cantate BWV 65 Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, cantate BWV 123 Singet dem Herrn ein neues Lied, motet BWV 225 Jesu, nun sei gepreiset, cantate BWV 41
22.30
Koen Plaetinck Bach op marimba Kamermuziekzaal / € 10 (geen korting)
Koen Plaetinck: marimba — Johann Sebastian Bach ‘Chaconne’ uit Partita in d, BWV 1004 Clavierbüchlein für Anna Magdalena Bach, selectie
Koen Plaetinck © Dirk Vervaet
schilderijen zonder grote artistieke waarde,
22.01.2011 za / sam / sat
Bach Academie brugge
126
Zaterdag
zaterdagpas € 55
Hoewel Bach onmiskenbaar een zwak had voor de melancholie van de hobo, gunde hij ook de viool en de traverso nu en dan een ‘moment de gloire’. Dat bewijst Le Concert Lorrain met een vioolconcerto en met een tripelconcerto voor viool, traverso en klavecimbel. De ritmische schwung en zangerigheid van deze concerti verraden de Italiaanse invloed van Vivaldi. Frans van inspiratie is Bachs tweede orkestsuite, waarin aanstekelijke dansvormen gepaard gaan met de concerterende charme van de traverso. De contrapuntische hoogstandjes in Bachs oeuvre hebben dan weer eerder een Duitse voorgeschiedenis. Die Kunst der Fuge, een monument binnen deze ‘geleerde’ traditie, wordt dit weekend tweemaal uitgevoerd. Dat ook latere componisten als Mozart en Shostakovich zich niet onbetuigd lieten in het fugagenre, bewijzen het Edding Kwartet en Alexander Melnikov. Voor het concert van zaterdagavond gingen de musici van de Capilla Flamenca op zoek naar de wortels van Bachs muziek; ze kwamen uit bij de vroeg-16e-eeuwse polyfonie van de 'Vlaming' Alexander Agricola. Deze tweede festivaldag vormt zo een knooppunt van de vele invloeden die Bach samensmeedde tot een onwrikbare eenheid.
FR La deuxième journée du festival nous place en plein carrefour d’influences sur l’œuvre de Bach, avec des concertos d’inspiration italienne et une suite pour orchestre française par Le Concert Lorrain, du contrepoint ‘savant’ en style allemand par le Quatuor Edding et de la polyphonie flamande par Capilla Flamenca. Avec une œuvre de Chostakovitch, Alexander Melnikov vient prouver que l’Art de la Fugue de Bach a bel et bien influencé des collègues après lui.
Alexander Melnikov © Marco Borggreve
bach academie BRUGGE
orkestraal
vox
kamer muziek
bepaalde prenten die aan muren hingen en
klavier
EN The second day of the Bach Academy festival brings together all Bach’s influences, with Italian inspired concertos and a French orchestral suite performed by Le Concert Lorrain, ‘academic’ counterpoint in the German style by the Edding Quartet and Flemish polyphony by Capilla Flamenca. That Bach’s fugues themselves inspired later composers is proved by Alexander Melnikov playing work by Shostakovich.
127
10.00
19.15
Sint Jacobsstraat 10, 8340 Hoeke-Damme
door Ignace Bossuyt
Muzikale uitstap naar Hoeke
Concertinleiding Kamermuziekzaal
Met een weekendpas kunt u zich inschrijven voor een muzikale uitstap naar Hoeke (Damme). Daar geeft Francis Ponseele een rondleiding in zijn hoboatelier en speelt Marcel Ponseele een recital in de aanpalende kerk, met koffie toe!
20.00
Capilla Flamenca Terug naar Agricola Concertzaal / € 30 25 20 14
Francis Ponseele: instrumentenbouwer Marcel Ponseele: hobo en instrumentenbouwer Maud Gratton: klavecimbel Julien Debordes: fagot — Muziek van Georg Philipp Telemann (1681-1767)
Capilla Flamenca: ensemble — Alexander Agricola (1445/46-1506) Missa 'In myne zin' Instrumentale zettingen van chansons en motetten
Het aantal plaatsen is beperkt. Daarom is deze activiteit alleen toegankelijk met een weekendpas en na reservering via inschrijvingen@concertgebouw.be of 050 47 69 99.
22.30
Edding Kwartet Die Kunst der Fuge Kamermuziekzaal / € 10 (geen korting)
14.00
Herman De Winné in gesprek met Philippe Herreweghe Kamermuziekzaal
15.00
Le Concert Lorrain Concertzaal / € 15
Le Concert Lorrain: ensemble Stephan Schultz: cello en artistieke leiding Anne-Catherine Bucher: klavecimbel en artistieke leiding Patrick Beuckels: traverso Nadja Zwiener: viool — Johann Sebastian Bach Tripelconcerto voor fluit, viool en klavecimbel in a, BWV 1044 Vioolconcerto in a, BWV 1041 Orkestsuite nr. 2 in b, BWV 1067
Edding Kwartet: Baptiste Lopez: viool Mélanie Evrard: viool Paul De Clerck: altviool Ageet Zweistra: cello — Johann Sebastian Bach Die Kunst der Fuge, BWV 1080 (selectie) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Fuga’s
17.00
Alexander Melnikov
Capilla Flamenca © Miel Pieters
Shostakovich Kamermuziekzaal / € 15
Alexander Melnikov: piano — Dmitry Shostakovich (1906-1975) Preludes en fuga’s, opus 87 (selectie)
waarmee ik vele uren samen heb doorgebracht,
23.01.2011 zo / dim / sun
Bach Academie brugge
128
Zondag
zondagpas € 60 55 50
We krijgen niet genoeg van Die Kunst der Fuge! De broers Ghielmi van Il Suonar Parlante werpen een nieuw licht op dit meesterwerk, door vier gamba’s te laten dialogeren met een Silbermannpiano. Daarna brengen de luitist en de jongleur van de Compagnie Chant de Balles een verrassende en poëtische familievoorstelling. Want waarom zou Bach niet speels mogen zijn? Dat is hij zelfs in zijn grandioze Goldbergvariaties, een magistraal geconstrueerde cyclus van dertig variaties op een thema, even meesterlijk vertolkt door klavierpoëet Andreas Staier. In deze muzikale spiegelbol komen alle mogelijke stijlen en genres aan bod, van strenge canons tot dansen en zelfs volksliedarrangementen. Na een barokke ochtend in de Potteriekerk en een middag vol instrumentale muziek keren we met het Collegium Vocale Gent terug naar Bachs cantates en motetten. Zelfs de nuchterste zielen onder ons zullen een moment van muzikale bezinning vinden in deze indrukwekkende composities. Met drie cantates en twee motetten maken Philippe Herreweghe en zijn exquise gezelschap de cirkel van deze Bach Academie Brugge 2011 rond.
FR La troisième journée du festival propose une deuxième exécution de l’Art de la Fugue par Il Suonar Parlante, un beau spectacle familial de la Compagnie Chant de Balles et une interprétation magistrale des Variations Goldberg par Andreas Staier. Un concert de clôture impressionnant avec des cantates et motets donnés par le Collegium Vocale Gent fermera le cercle de cette édition de l’Académie Bach Bruges.
Andreas Staier © Alvaro Yanez
Il Suonar Parlante © Luis Castilla
bach academie BRUGGE
vox
kamer muziek
klavier
brengen de werkelijkheid over in mij. Hier was de
EN The third day of the festival brings a second performance of Die Kunst der Fuge by Il Suonar Parlante, a wonderful family performance by the Compagnie Chant de Balles and a masterly interpretation of the Goldberg Variations by Andreas Staier. An impressive closing concert, with cantatas and motets performed by Collegium Vocale Gent, brings this Bach Academy Bruges to a close.
129
11.00
Barokke klanken in de Potteriekerk Kerk O.L.V.-ter-Potterie, Potterierei 79, 8000 Brugge
15.30
Familievoorstelling ‘Bach en balles’ Cie Chant de Balles
Met een weekendpas kunt u zich inschrijven voor een uiteenzetting over de historiek van de Kerk O.L.V.-terPotterie. Roel Dieltiens vult deze bijzondere locatie met de klanken van Bachs cellosuites. Het aantal plaatsen is beperkt. Daarom is deze activiteit alleen toegankelijk met een weekendpas en na reservering via
Concertzaal / € 10 (€ 5 voor -26 en 60+) / vanaf 7 jaar
Eric Bellocq: tokkelinstrumenten Vincent de Lavenère: jongleur i.s.m. Organisatie Oude Muziek Utrecht — Muziek voor luit van Johann Sebastian Bach
inschrijvingen@concertgebouw.be of 050 47 69 99. 15.30 doorlopend van 12 tot 14 uur
Bach Brunch
Forum 6 / € 15 (geen korting)
Thoughts on Johann Sebastian Bach's Time as Thomaskantor at Leipzig Lezing door Peter Wollny, Bach-Archiv Leipzig (Engels gesproken)
14.00
Il Suonar Parlante
Studio 1
Vittorio & Lorenzo Ghielmi Kamermuziekzaal / € 15
17.00
Il Suonar Parlante: ensemble Vittorio Ghielmi: viola da gamba, artistieke leiding Lorenzo Ghielmi: Silbermannpiano i.s.m. Organisatie Oude Muziek Utrecht — Johann Sebastian Bach Die Kunst der Fuge, BWV 1080
Goldbergvariaties
Andreas Staier Kamermuziekzaal / € 15
Andreas Staier: klavecimbel — Johann Sebastian Bach Clavier-Übung IV, Aria mit 30 verschiedenen Veränderungen (Goldbergvariaties), BWV 988
19.15
Concertinleiding door Ignace Bossuyt Kamermuziekzaal
20.00
Collegium Vocale Gent & Philippe Herreweghe Slotconcert: Cantates en motetten Concertzaal / € 40 30 22 15
Chant de Balles
Collegium Vocale Gent: koor en orkest Philippe Herreweghe: dirigent Dorothee Mields: sopraan Damien Guillon: altus Thomas Hobbs: tenor Peter Kooij: bas — Johann Sebastian Bach Wer sich selbst erhöhet, cantate BWV 47 Komm, Jesu, Komm!, motet BWV 229 Meine Seufzer, meine Tränen, cantate BWV 13 Fürchte dich nicht, ich bin bei dir, motet BWV 228 Wir müssen durch viel Trübsal, cantate BWV 146
gewaarwording anders, stekender en droeviger.
20.01.11 —
context
23.01.11
Bach Academie brugge
do / jeu / thu
130
zo / dim / sun
Concertgebouw
VOORAF
TIJDENS DE BACH ACADEMIE
Open repetities Collegium Vocale Gent Onvergetelijke concerten worden steevast voorafgegaan door intense repetities. Het Collegium Vocale Gent en Philippe Herreweghe maken de concertbezoeker deelgenoot van dit artistieke groeiproces. De repetities die toegankelijk zijn voor het publiek worden meegedeeld op www.concertgebouw.be.
Herman De Winné in gesprek met Philippe Herreweghe
Graag vooraf reserveren via inschrijvingen@concertgebouw.be of 050 47 69 99.
— Masterclass viool door Christine Busch Christine Busch geeft haar kennis en ervaring met vuur door aan jonge violisten. U kunt een blik achter de schermen werpen! De momenten die toegankelijk zijn voor het publiek worden meegedeeld op www.concertgebouw.be. Kamermuziekzaal
— On basso continuo Lecture-performance door Stephan Schultz i.s.m. Peter Kooij & Anne-Catherine Bucher (Engels gesproken) Weinigen weten het fijne van de becijferde bas of basso continuo. Stephan Schultz, cellist en artistiek leider van Le Concert Lorrain, onthult alle geheimen van dit cruciale barokingrediënt. Voor de muziekfragmenten waarmee hij zijn betoog illustreert, krijgt hij versterking van Peter Kooij (bas) en Anne-Catherine Bucher (klavecimbel).
zaterdag 22.01.2011 / 14.00 / Kamermuziekzaal
— Thoughts on Johann Sebastian Bach's Time as Thomaskantor at Leipzig Lezing door Peter Wollny, Bach-Archiv Leipzig (Engels gesproken) zondag 23.01.2011 / 15.30 / Studio 1
— Het boudoir van Anna Magdalena Bach Tijdens de Bach Academie Brugge verzorgen leerlingen piano en klavecimbel van het Deeltijds Kunstonderwijs enkele introconcertjes. — 40 jaar Collegium Vocale Gent. Documentaire van VRT/RTBF, 2010. Bach Cantata Pilgrimage. Documentaire met John Eliot Gardiner, The Monteverdi Choir & The English Baroque Soloists; BBC Opus Arte, 2000. Andreas Staier about Bach’s Goldberg Variations. Documentaire van Christian Leblé, Harmonia Mundi, 2010. Alexander Melnikov in gesprek met Andreas Staier over Shostakovich' Preludes en fuga's opus 87. Documentaire van Christian Leblé, Harmonia Mundi, 2010.
donderdag 20.01.2011 / 20.00 / Kamermuziekzaal Gratis toegankelijk met een ticket voor een concert binnen het festival (anders betaalt u € 5). Graag vooraf reserveren via inschrijvingen@concertgebouw.be of 050 47 69 99.
doorlopend tijdens het festival
— Johann Sebastian Bach: leven en werk Tentoonstelling door Johan Huys doorlopend tijdens het festival
bach academie BRUGGE
Het deed pijn dat ik er geen deel van uitmaakte,
27.01.2011 do / jeu / thu
For Edward Krasinski
131
Marc Vanrunxt, Salva Sanchis 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Lieve Dierckx
€ 15 Abo Dans
Marc Vanrunxt: concept Marc Vanrunxt, Salva Sanchis: choreografie Etienne Guilloteau, Gerogia Vardarou: dans Yutaka Oya: piano Koenraad Dedobbeleer: scenografie
Na het imposante, drie uur durende RAUM (2006) gaat Marc Vanrunxt opnieuw in zee met Champ d’Action. De voorstelling For Edward Krasinski toont twee choreografieën op eenzelfde partituur en in dezelfde scenografie. Marc Vanrunxt en Salva Sanchis tonen tegelijkertijd hun interpretatie van Morton Feldmans Triadic Memories, live uitgevoerd door pianist Yutaka Oya. Opnieuw is nieuwsgierigheid een belangrijk motief voor Marc Vanrunxt. Wat gebeurt er als twee totaal verschillende choreografieën naast, door en tussen elkaar, maar vooral ook tegelijk opgevoerd worden? Hoe kijken we, hoe moeten we luisteren? Triadic Memories is een lange meditatie, gebouwd op een aantal contrasten: herinnering versus verwachting, beweging versus suspensie, klank versus stilte. De muziek is kaal, direct, tragisch en poëtisch.
FR Dans la représentation For Edward Krasinski, Marc Vanrunxt et Salva Sanchis présentent simultanément leur interprétation de Triadic Memories de Morton Feldman, exécuté sur scène par le pianiste Yutaka Oya. Ce sera une rencontre entre deux chorégraphes sur une même partition, dans une même scénographie : un espace et un temps partagé.
productie: Kunst/Werk coproductie: Champ d’Action — Morton Feldman (1926-1987) Triadic Memories
EN In For Edward Krasinski, Marc Vanrunxt and Salva Sanchis both give us their own interpretation of Morton Feldman’s Triadic Memories, performed here live by pianist Yutaka Oya. Moreover, they do it simultaneously and in the same setting. This is an encounter between two choreographies to the same music: a coexistence in time and space.
dans met livemuziek For © Paul Verrept
of ze nu reëel waren of niet. Dat ik niet ook zelf
132
feb 133
03.02.2011 do / jeu / thu
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Pieter
Anima Eterna Brugge & Pascal Amoyel
134
Muzikale verhalen van Franz Liszt
Bergé
€ 40 30 22 15 ABO Orkestraal 'Romantisch' Abo Anima Eterna Brugge
Als geen ander besefte Franz Liszt halfweg de 19e eeuw dat muziek verhalen kan vertellen zonder woorden. In veel van zijn orkestwerken schept hij dan ook muzikale ‘decors’ bij scènes die hij ontleende aan verhalen en gedichten. Zijn bekendste symfonische gedicht is misschien wel Les préludes, geïnspireerd op poëzie van A. de Lamartine. Von der Wiege bis zum Grabe is dan weer gebaseerd op een allegorische prent. Zelfs in genres als het pianoconcerto gaat Liszt op zoek naar de vertellende kracht van muziek. Hetzelfde doet hij in Deux Légendes, twee muzikale heiligenlevens die vooruitwijzen naar de religieuze fascinatie van de latere ‘abbé Liszt’. Toevallig is ook pianist Pascal Amoyel geïnteresseerd in de link tussen muziek en het spirituele. Samen met hem speurt Anima Eterna Brugge naar het mystieke in Liszts orkestmuziek.
FR Franz Liszt a été plus que tout autre conscient du fait que la musique est tout à fait apte à raconter des histoires sans paroles. Tant dans ses poèmes symphoniques que dans d’autres genres comme le concerto pour piano, le musicien était toujours en quête de la force figurative des sons. En compagnie du pianiste Pascal Amoyel, Anima Eterna Brugge s’immerge dans la musique orchestrale de Liszt.
orkestraal
Anima Eterna BRUGGE
EN More than any other composer, Franz Liszt realised that music does not need any words to tell a story. In his symphonic poems, and even in other genres such as the piano concerto, his objective was always to maximise the expressive power of sound. Together with pianist Pascal Amoyel, Anima Eterna Brugge unfolds the story in some of Liszt’s orchestral music.
Anima Eterna Brugge: orkest Jos van Immerseel: dirigent Pascal Amoyel: piano (Erard 1886) — Franz Liszt (1811-1886) Deux légendes pour orchestre: - Légende de Saint François de Paule marchant sur les flots - Légende de Saint François d’Assise: La prédication aux oiseaux Pianoconcerto in A nr. 2 Von der Wiege bis zum Grabe Les préludes
CONTEXT wo 02.02.2011 / 20.00 / Concertzaal & Kamermuziekzaal Twee legendes, twee gedaanten Lecture-performance door Pascal Amoyel & Anima Eterna Brugge In zijn Deux Légendes gaf Franz Liszt muzikaal gestalte aan twee heiligenlevens: St. François d’Assise, La prédication aux oiseaux en St. François de Paule marchant sur les flots. De Deux Légendes bestaan in twee versies: één voor piano, één voor orkest. Anima Eterna Brugge en Pascal Amoyel geven tekst en uitleg bij beide gedaanten van deze kleurrijke programmamuziek (Nederlands en Frans gesproken). Gratis met een concertticket van 03.02.2011 (anders € 5)
een figuur kon zijn, getekend naast het bosje in
05.02.2011 za / sam / sat
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Kevin
Capilla Flamenca & HERMESensemble
135
Chiaroscuro
Voets
€ 20
Chiaroscuro is een programma over ‘kleur’ in oude en nieuwe muziek. Vanuit principes als adem, hartslag (ritmiek) en licht (timbre) verkennen Capilla Flamenca en het HERMESensemble de relatie tussen vocale renaissancepolyfonie en hedendaagse instrumentale expressie. Vocale miniaturen van componisten als Isaac, Dunstable en Willaert treden in dialoog met het kleurrijke instrumentale werk van Salvatore Sciarrino. Die laatste benadert zijn composities als levende wezens: tijdelijke, vergankelijke, fysieke manifestaties die drijven op ademhaling, hartslag en emotionaliteit. Sciarrino stelt zich nadrukkelijk op als een muzikale graficus en schilder, getuige bijvoorbeeld zijn Ommagio a Burri, gewijd aan de abstracte kunstenaar Alberto Burri. Tijdens dit dubbelconcert wordt muziek bewust in de ruimte geplaatst, met een zinnenprikkelende totaalervaring als resultaat.
FR Dans le programme Chiaroscuro, la Capilla Flamenca et HERMESensemble explorent la richesse en les couleurs de la musique ancienne et nouvelle. Des miniatures vocales d’Isaac, Dunstable et Willaert entrent en dialogue avec l’œuvre instrumentale de Sciarrino. Il résulte de la musique de ce concert, placée consciemment dans l’espace, une expérience générale chargée de sensualité.
EN In the programme Chiaroscuro, Capilla Flamenca and the HERMES ensemble explore the richness of old and new music. Vocal miniatures by Isaac, Dunstable and Willaert enter into a dialogue with instrumental work by Sciarrino. During this concert, music is consciously given a spatial dimension. The result is a stimulating experience that appeals to all senses.
Capilla Flamenca: Marnix De Cat: contratenor Tore Denys: tenor Lieven Termont: bariton Dirk Snellings: bas en artistieke leiding HERMESensemble: Karin Defleyt: fluit Peter Merckx: basklarinet Orsolya Horvàt: viool Marc Tooten: altviool Gaetan La Mela: percussie — Vocale polyfonie van renaissancecomponisten als John Dunstable (c.1390-1453), Heinrich Isaac (c.14501517), Adriaan Willaert (c.1490-1562) en Johannes Prioris (fl.1485-1512) & instrumentale kamermuziek van de hedendaagse toonschilder Salvatore Sciarrino (1947)
Capilla Flamenca © Miel Pieters
vox
het maanlicht op een kleine prent in een slaapkamer
09.02.2011 wo / mer / wed
Zehetmair kwartet Mozart, Shostakovich
20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Francis Maes
€ 20
In de laatste jaren van zijn leven was de ernstig zieke Dmitri Shostakovich sterk met de dood begaan. Zijn muziek, die hoe langer hoe meer de uitdrukking was van de diepste treurigheid, werd introspectiever, strenger en soberder. In zijn vijftiende strijkkwartet, een intense klaagzang in zes adagio’s, staat de doodsgedachte centraal. Ondertitels als elegie, marcia funebre maar ook nocturne en epiloog verwijzen in dit werk naar de nacht van de dood. Het Zehetmair Kwartet, een ensemble dat sedert de oprichting door sterviolist Thomas Zehetmair in 1994 tot de absolute wereldtop behoort, verbindt Shostakovich’ laatste kwartet aan een van de zes Haydnkwartetten van Mozart. De glimlach die Mozarts muziek kenmerkt ondanks de hem typerende melancholie, is bij Shostakovich een bittere grimas geworden.
FR Le célèbre Zehetmair Quartett associe le dernier quatuor de Chostakovitch, une composition fort sombre sur la thématique de la mort, à un des six quatuors de Mozart dédiés à Haydn. Le sourire qui, malgré sa mélancolie omniprésente, caractérise la musique de Mozart, s’est déformé chez Chostakovitch en une grimace amère.
Zehetmair Kwartet: Thomas Zehetmair, Kuba Jakowicz: viool Ruth Killius: altviool Ursula Smith: cello — Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Strijkkwartet in Bes, K.458 ‘Die Jagd’ Dmitry Shostakovich (1906-1975) Strijkkwartet nr. 15 in es, opus 144
EN The renowned Zehetmair Quartett links Shostakovich’s last quartet, a sombre introspective meditation on mortality, to one of Mozart’s six Haydn Quartets. In Shostakovich, the smile that so typifies Mozart’s music despite his characteristic melancholy, has become a bitter grimace.
Zehetmair Kwartet © Keith Pattison
Kamer muziek
waar ik heb geslapen toen ik al geen kind meer was!
136
10.02.11 —
COME ON! BEAT IT!
20.02.11
Festival
do / jeu / thu
137
zo / dim / sun
Concertgebouw
Š Dirk Kome, pollepels Esterenburg Vierpolders
Dat ik niet kon denken dat ik daar verborgen zat
COME ON! BEAT IT!
138
Festival
Elke mens wordt blind geboren, maar horen doen we al lang vóór onze geboorte. In de baarmoeder is het kind ondergedompeld in een sonoor continuüm dat beheerst wordt door de stevige hartslag van de moeder – de existentiële beat – en door haar stem. Peter Sloterdijk omschrijft deze paradijselijke, nachtelijke zweeftoestand als ‘het utopische continent van de protomuziek’, waarnaar alle latere muziek de terugkeer voor even mogelijk lijkt te maken. ‘Muziek bestaat omdat mensen wezens zijn die erop staan het beste terug te willen vinden’, schrijft de Duitse filosoof. De menselijke stém speelt een bevoorrechte rol in het lyrische seizoen 10-11 van het Concertgebouw, maar het hart slaat in het festival Come on! Beat it!. Meer dan een week lang vormen percussie en beats de link tussen oude en nieuwe muziek, tussen westerse en buiten-Europese muziek, dans en muziektheater. Eindeloos herhaalde ritmes leiden zowel in Ravels Bolero als in Afrikaanse of oosterse percussiemuziek tot extase. Slagwerk kan ook in westerse kunstmuziek een haast primitieve energie en pure kracht opwekken, zoals in Xenakis’ Oresteia of bij Bartók. Maar het kan ook broos en poëtisch zijn zoals bij Cage of opnieuw bij Bartók. Net als Come on! Action! vorig jaar, wordt ook het Beat it!-festival afgesloten met een gevarieerde happening, waarvan drie percussiewandelingen het kloppende hart vormen.
come on!
in het struikgewas naast de rivier, onder dat
FR Si la voix humaine occupe une place privilégiée dans la saison lyrique 10-11 du Concertgebouw, le cœur bat avant tout dans le festival COME ON! BEAT IT! Pendant plus d’une semaine, les percussions et le beat recherchent les liens entre la musique ancienne et nouvelle, entre la musique occidentale et celle hors des frontières européennes, entre la danse et le spectacle musical.
EN The human voice comes to the fore in the Concertgebouw’s lyrical season 10-11, but it is the heartbeat that we hear in the festival COME ON! BEAT IT! For more than a week, percussion and beats reveal the link between old and new music, between Western and non-European music, between dance and music theatre.
10.02.2011 do / jeu / thu
Bolero
139
Brussels Philharmonic 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Maarten Beirens
€ 30 25 20 14 ABO Orkestraal 'Virtuoos'
De Bolero van Maurice Ravel is de ideale opener van een slagwerkfestival. Hoewel Ravel de Bolero zelf omschreef als ‘een werk voor orkest zonder muziek’, werd deze briljante studie in orkestratie en crescendo zijn meest geliefde werk. Boven het Spaanse boleroritme krijgt een hypnotiserende melodie steeds andere klankkleuren, een proces dat culmineert in een extatische, jazzy climax. Een ander percussiemeesterwerk is Bartóks Sonate voor twee piano’s en slagwerk, die hij in 1940 orkestreerde. Het eerste deel van dit Concerto is een indrukwekkende studie in ritmische variatie, het tweede een wonderbaarlijk inventieve ‘nachtmuziek’ waarin een klavierkoraal mysterieus uit de klank van het slagwerk opstijgt. Naast deze klassiekers creëert Brussels Philharmonic met solist Gert François een gloednieuw slagwerkconcerto van Wim Henderickx.
FR Le Boléro de Ravel et le Concerto pour deux pianos, percussion et orchestre de Bartók ne peuvent manquer dans un festival de percussion ! Avec Gert François en soliste, le Brussels Philharmonic crée en plus un tout nouveau concerto pour percussion de Wim Henderickx, le compositeur et percussionniste flamand qui trouve souvent son inspiration dans les cultures hors d’Europe.
come on!
EN Ravel’s Bolero and Bartók’s Concerto for Two Pianos, Percussion and Orchestra are an essential part of any percussion festival. The Brussels Philharmonic and soloist Gert François will also be premiering a new percussion concerto by Flemish percussionistcomposer Wim Henderickx, who often finds his inspiration in non-European cultures.
Brussels Philharmonic – het Vlaams Radio Orkest Giancarlo Guerrero: dirigent Jan Michiels, Inge Spinette: piano Gert Francois, Bart Quartier: slagwerk — Maurice Ravel (1875-1937) Bolero Wim Henderickx (1962) Creatie Luciano Berio (1925-2003) Ritirata notturna di Madrid Béla Bartók (1881-1945) Concerto voor twee piano’s, slagwerk en orkest, Sz. 11
Wim Henderickx © P. Maes
orkestraal
eeuwige maanlicht (ook al was dat slecht geschilderd)
12.02.2011 za / sam / sat
11 Songs
140
Luc Mishalle, Trevor Watts, Adama Dramé, 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Luc
Foliba en Marockin’ Brass
Mishalle
€ 15
‘11 songs’ verbindt manding (West-Afrikaanse percussiemuziek) en gnawa (Marokkaanse soefi-muziek) met hedendaagse muziek voor blazersensemble. Saxofonisten Luc Mishalle en Trevor Watts en djembévirtuoos Adama Dramé schreven muziek voor drie groepen muzikanten: de uitgekiende blazerssectie van Marockin’ Brass, het percussie-ensemble Foliba uit Burkina Fasso en Brusselse gnawa-musici. Aan de ritmiek van manding en gnawa, tradities die elkaar beïnvloed hebben, voegen de blazers extra kleur toe. Ze weven een klanktapijt van verglijdende akkoorden en muzikale zinnen, waaraan de eersten op hun beurt polyritmische accenten geven. Net zoals in veel traditionele muziek zijn de composities voor ‘11 songs’ raamwerken die door de musici tijdens het concert worden ingevuld. Dit concert is een boeiende dialoog tussen muzikale culturen.
Trevor Watts: sopraan- en altsax, compositie Marockin’ Brass: Luc Mishalle: sopraan- en tenorsax, compositie Jean-Paul Estiévenart: trompet Cezariusz Gadzina: altsax Véronique Delmelle: baritonsax Arno Bakker: sousafoon Gnawa-musici: Rida Stitou: krakeb, zang Ashraf Abantor: krakeb, zang Badder Derras: bendirs, zang Foliba: Adama Dramé: bendir, talking drum, dundun, djembé Adama Traoré: dundun Kibie Mamadou Diabaté: balafon Mamadi Bagayoko: djembé coproductie: WCC Zuiderpershuis, Concertgebouw Brugge, MET-X
FR ‘11 songs’ associe les rythmes de percussions traditionnelles de l’Afrique de l’Ouest et du Maroc avec de la musique contemporaine et de l’improvisation d’un ensemble d’instruments à vent. Ces derniers donnent des couleurs aux rythmes traditionnels et tissent un tapis sonore d’accords glissants. Ce concert propose un dialogue passionnant entre différentes cultures musicales.
come on!
EN '11 songs' combines the rhythms of West African and Moroccan percussion music with contemporary music and wind ensemble improvisations. The wind instruments add colour to the traditional rhythms and weave a sound tapestry of sliding chords. This concert is a fascinating dialogue between musical cultures.
Con Tempo
en de man in zijn boot zag langsvaren
Adama Dramé
16.02.2011 wo / mer / wed
Drum & Dance / Beat It!
141
Thomas Hauert/ZOO, Michel Debrulle, 20.00 Kamermuziekzaal Nagesprek
Daan Vandewalle
€ 20 Abo Dans
Première Beat it! (werktitel)
In Drum & Dance treden de Belgisch-Zwitserse danserchoreograaf Thomas Hauert en de Belgische drummer Michel Debrulle samen voor het voetlicht. Over de genregrenzen heen putten ze inspiratie uit de traditie, folklore, improvisatie, jazz en hedendaagse dans. Samen willen ze die initiële spanning terugvinden. Het is een heel fysieke voorstelling waarin twee bezeten lichamen elkaar opzoeken. Na Drum & Dance maken Thomas Hauert en pianist Daan Vandewalle, speciaal voor het festival COME ON! BEAT IT!, een nieuwe voorstelling. Samen gaan ze aan de slag met de percussieve en pure muziek van John Cage (werk voor prepared piano). Thomas Hauert werkt in Brussel als choreograaf en danser. Van 1991 tot 1995 danste hij voor Rosas en in 1997, na de creatie van de solo Hobokendans, richtte hij zijn danscollectief ZOO op.
Drum & Dance Thomas Hauert, Michel Debrulle: concept Thomas Hauert: dans Michel Debrulle: muziek, drums Jan Van Gijsel: licht productie: ZOO met de steun van de Vlaamse Regering, Vlaamse Gemeenschapscommissie, Pro Helvetia - Swiss Arts Council
Beat it! (werktitel) Thomas Hauert: choreografie Daan Vandewalle: piano John Cage: Sonatas and Interludes for prepared piano productie: ZOO coproductie en creatie in opdracht van Concertgebouw Brugge
FR À la demande du Concertgebouw, le chorégraphe Thomas Hauert et le pianiste Daan Vandewalle créent une nouvelle production pour le festival COME ON! BEAT IT! Ils y joignent leurs forces pour se mesurer à la musique percussive et pure de John Cage. Hauert interprète ensuite avec le batteur-percussionniste Michel Debrulle la pièce spectacle très physique et improvisé Drum & Dance.
come on!
EN At the request of the Concertgebouw and especially for the festival COME ON! BEAT IT!, choreographer Thomas Hauert and pianist Daan Vandewalle have created a new production. In it they both work their magic on the pure, percussive music of John Cage. And that is just for dessert! For the main course, Hauert and drummer Michel Debrulle will perform the improvised and very physical Drum & Dance.
Drum & Dance © Laura Arlotti
dans met livemuziek
onder een treurwilg! Hier deed het pijn
18.02.2011 vr / ven / fri
Oresteia
142
Iannis Xenakis & Annelies Van Parys 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Jan Vandenhouwe
€ 20
Première
In de Oresteia (457 v.C.) vertelt Aeschylos het verhaal van het vervloekte geslacht van de Atriden, het koningshuis van Mycene, dat gedoemd is in een eindeloze keten van wraak ten onder te gaan. Uiteindelijk zal Athena, de godin van de wijsheid, de keten doorbreken en het allereerste hooggerechtshof installeren. De Oresteia, waarin de rede zegeviert over de duistere irrationaliteit van de wraak, geldt als symbool voor het begin van de Europese geschiedenis. In Xenakis’ versie is het koor het centrale personage. De Griekse componist laat het koor niet alleen de rol van het volk zingen, maar ook die van de legendarische helden en goden. Aeschylos’ verzen beïnvloedden sterk de uiterst expressieve, archaïsch aandoende partituur van Xenakis, waarvan Kassandra voor bariton en soloslagwerker het bekendste deel is. Zelden wist een componist treffender de blinde kracht van het noodlot en de huiveringwekkende nachtmerrie van de wraak in muziek te vatten.
FR Dans la version de l’Orestie de Iannis Xenakis, c’est le chœur qui est le personnage central, tandis que les vers d’Eschyle influencent fortement l’expressivité et le petit côté archaïque de la partition. Mais rarement un compositeur a saisi de façon plus poignante la force aveugle du destin et l’horreur cauchemardesque de la vengeance.
come on!
Muziek theater
Asko/Schönberg ensemble VocaalLAB: zang Alejo Perez: dirigent Caroline Petrick: regie coproductie: Muziektheater Transparant, Asko/Schönberg, Concertgebouw Brugge, VocaalLAB — Iannis Xenakis (1922-2001) Oresteia Annelies Van Parys (1975) Creatie
EN In Iannis Xenakis’ version of The Oresteia, it is the choir that takes the central role. Xenakis’ expressive, archaic-feeling score has been strongly influenced Aeschylus’ verse. Seldom have the horrifying nightmare of revenge and the blind power of fate been captured in music more effectively. Iannis Xenakis
con tempo
Muziek theater transparant
dat ik het niet volledig kon dromen. Mijn heimwee
19.02.2011 za / sam / sat
Orient-Occident
143
Jordi Savall, Pedro Estevan, 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Stefan
Dimitri Psonis, Driss el Maloumi
Grondelaers
€ 30 25 20 14
Het project Orient-Occident ontstond uit de wens van Jordi Savall om muzikale ervaringen te delen met musici uit andere culturen en religies, en dit als een spiritueel antidotum tegen het groeiende conflict tussen beschavingen. Jordi Savall bundelt de krachten met Pedro Estevan (Spanje), Dimitri Psonis (Griekenland) en Driss el Maloumi (Marokko) voor een uitwisseling van ideeën en emoties via de taal van de muziek. Christelijke, joodse en mosliminvloeden uit het oude Hespèria ontmoeten volksmuziek uit het middeleeuwse Italië en improvisaties uit Marokko, Perzië, Afghanistan en het Ottomaanse Rijk. Deze klanken uit oost en west worden voortgestuwd door de bezwerende ritmes van oude percussie-instrumenten. Zoals steeds schuwt Jordi Savall de zogenaamde ‘cross-over’; de dialoog die hij tot stand brengt, respecteert de muzikale eigenheid van elke partner en cultuur.
FR Orient-Occident propose un échange d’idées et d’émotions entre Jordi Savall, Pedro Estevan (Espagne), Dimitri Psonis (Grèce) et Driss el Maloumi (Maroc). Les rythmes envoûtants d’anciens instruments de percussion entraînent avec eux des sonorités orientales et occidentales des traditions chrétiennes, juives et musulmanes.
come on!
EN In Orient-Occident, Jordi Savall (Spain), Pedro Estevan (Spain), Dimitri Psonis (Greece) and Driss el Maloumi (Morocco) exchange ideas and emotions via the language of music. The Eastern and Western sounds of the Christian, Jewish and Muslim worlds are driven along here by the hypnotic rhythms of early percussion instruments.
Jordi Savall: rebab en viella Pedro Estevan: percussie Driss el Maloumi: ud Dimitri Psonis: santur en moresca — Alba (Arabo-Andalusisch) Danse de l’âme (Berbers, Marokko) A la una yo nací (Sefardisch, Sarajevo) Danza ritual (Berbers, Marokko) Rotundellus (Alfonso X el Sabio, Spanje) Azerí (Turkije) Lamento di Tristano (Italië) Danza de las Espadas (Galicië) Istampitta: In Pro (Italië) Nastaran (Afghanistan) Chahamezrab (Perzië) Saltarello (Alfonso X el Sabio, Spanje) Las estrellas de los cielos (Sefardisch, Alexandrië) Dialogue des doigts (improvisatie) Apoxenameri (Sefardisch, Griekenland-TurkijeMarokko) Saltarello (Italië)
Hesperion La Granja © Paula Sanchez
Kamer muziek
had hier niet dezelfde trekken en mijn wanhoop
20.02.2011 zo / dim / sun
vanaf 10.30 Concertgebouw
Come On! Beat it! Happening
€ 20
Slagwerkers aller landen, verenigt u! De tweede editie van het COME ON!-festival sluit af met een grote BEAT IT! Happening. Gerenommeerde percussionisten uit binnen- en buitenland palmen een dag lang het Concertgebouw in en nemen de bezoekers op sleeptouw in drie contrastrijke percussiewandelingen, zowel in concertzalen als in repetitieruimtes achter de schermen. Herontdek in de voormiddag de virtuoze sonates van Domenico Scarlatti in een versie voor marimba of laat u verrassen door de fascinerende klankwereld van Anthony Pateras’ prepared piano. In de namiddag leiden de wandelingen langs experimentele bodypercussie en uitvoeringen van meesterwerken van Iannis Xenakis of Steve Reich. De adembenemende performance van Terry Bozzio, ooit drummer bij Frank Zappa, vormt een onvergetelijke apotheose. Overige optredens zijn momenteel nog 'top secret'.
FR La deuxième édition du festival COME ON! se conclut par un immense happening BEAT IT! où des percussionnistes renommés de chez nous et d’ailleurs envahissent pour toute une journée le Concertgebouw et entraînent les visiteurs dans trois ballades percussives riches en contrastes.
Slagwerkoptredens door onder meer: Terry Bozzio Anthony Pateras Miquel Bernat Theodor Milkov Triatu Steelband Korps Mariniers (onder voorbehoud) Koen Plaetinck: artistiek advies
EN The second edition of the Come on! festival closes with a big Beat it! Happening. All day long, renowned percussionists from Belgium and abroad will take over the Concertgebouw and take festivalgoers along on three contrast-rich percussion promenades.
Terry Bozzio Drum KIt
come on!
uitte zich anders. De onmogelijkheid die
144
10.02.11 —
CONTEXT
20.02.11
COME ON! BEAT IT!
do / jeu / thu
145
zo / dim / sun
Concertgebouw
Tweehonderd jaar pauken Tentoonstelling van Marinus Komst De historische collectie pauken van Marinus Komst, paukenist van het prestigieuze Concertgebouworkest uit Amsterdam, is tijdens het BEAT IT!-festival te bezichtigen in de gangen en foyers van het Concertgebouw Brugge. doorlopend tijdens het festival
Komaan! Slaan! Educatieve dag Ter voorbereiding van de BEAT IT! Happening op zondag geven topslagwerkers uit binnen- en buitenland op zaterdag enkele workshops voor jongeren. Naast een drum- en een marimbaworkshop is er ook een atelier waarin experimentele percussie en electronics aan bod komen. De toonmomenten maken deel uit van de happening. za 19.02.2011 / vanaf 10.00 / info: discovery@concertgebouw.be
come on!
me kwelde, maakte deel uit van een ander soort
26.02.2011 za / sam / sat
Stile Antico
146
Monteverdi & Palestrina 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Ignace Bossuyt
€ 30 25 20 14 Abo VOX Koor
In samenwerking met
Abo Monteverdi
MAfestival
Weinigen weten dat de uitgave van Monteverdi’s Mariavespers in 1610 een tweede opmerkelijke compositie bevatte: de weelderige Missa ‘In illo tempore’. Met deze mis, gebaseerd op een motet van Nicolas Gombert, bracht Monteverdi een eerbetoon aan de rijkelijke renaissancepolyfonie. Vergeleken met veel van zijn andere composities lijkt de mis wel uit een ander tijdperk te komen. Zelfs de ‘revolutionaire’ Monteverdi beheerste dus perfect de taal die hij van binnenuit vernieuwde. Het jonge Stile Antico verzoent een intense, nu al befaamde koorklank met een grote vrijheid voor elke individuele stem. Deze zangers moeten wel de ideale uitvoerders zijn van Monteverdi’s mis, die ze treffend combineren met psalmmotetten van Giovanni Pierluigi da Palestrina. Die laatste componist is de ultieme belichaming van de evenwichtige en serene polyfonie die hoogtij vierde in het 16e-eeuwse Rome.
FR Les jeunes chanteurs de Stile Antico réconcilient une sonorité chorale intense et déjà célèbre avec une grande liberté pour chaque voix individuelle. Il ne devrait donc pas y avoir de meilleurs exécutants pour la luxuriante Missa ‘In illo tempore’ de Monteverdi, qu’ils combinent fort à propos avec des motets psalmiques de Palestrina. Un tendre hommage à la sérénité de la polyphonie Renaissance.
vox
EN The young singers of Stile Antico combine an already renowned intense choral sound with a great degree of freedom for each individual voice. These singers must be the perfect performers of Monteverdi’s sumptuous Missa ‘In illo tempore’, which they aptly pair here with psalm motets by Palestrina. An affectionate tribute to the serenity of Renaissance polyphony.
Stile Antico: koor — Claudio Monteverdi (1567-1643) Missa ‘In illo tempore’ Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525/26-1594) Sicut cervus Assumpta est Maria Ad te levavi Exultate Deo Super flumina Babylonis Gregoriaans Gaudeamus omnes in domino Audi filia Inimicitias ponam Beatam me dicent
Stile Antico © Harmonia Mundi
Focus Monteverdi
beklemming. De beklemming, ach, dat dat alles
27.02.2011 zo / dim / sun
Arsis4
147
Bartók & Kurtág 15.00 Kamermuziekzaal 14.15 Inleiding door Yves Knockaert
€ 15
De zes strijkkwartetten van Béla Bartók vormen de belangrijkste bijdrage tot het genre sinds Beethoven. ARSIS4, het jonge strijkkwartet dat vroeger onder de naam BL!NDMAN [strings] met het gelijknamige saxofoonkwartet samenwerkte, speelt Bartóks zelden uitgevoerde, laatromantische eerste strijkkwartet in combinatie met het geniale vierde kwartet. Harmonische en ritmische experimenteervreugde gaan er hand in hand met een strenge formele logica, invloeden uit de Hongaarse volksmuziek en een extreme expressiviteit. Net als Bartók doorloopt ook zijn muzikale erfgenaam György Kurtág in zijn tweede strijkkwartet, de 12 Mikroludien, het volledige expressieve spectrum van uiterste rust tot ‘molto agitato’, van dramatische uitbarstingen tot serene, zachte klaarheid … lontano, calmo, appena sentito …
FR Les quatuors pour cordes de Bartók constituent la contribution la plus importante à ce genre depuis Beethoven. ARSIS4 combine son Quatuor à cordes N°1 romantique tardif avec le N° 4. Les joies de l’expérimentation harmonique et rythmique y vont de pair avec les influences de la musique traditionnelle hongroise et une expressivité extrême.
EN Bartok’s string quartets are the most important contribution to the genre since Beethoven. ARSIS4 combine Bartók’s LateRomantic String Quartet no. 1 with his String Quartet no. 4. In this amalgamation, joyous rhythmic and harmonic experimentation go hand in hand with strict formal logic, Hungarian folk music influences and extreme expressivity.
ARSIS4: Pieter Jansen: viool Liesbeth Baelus: viool Florian Peelman: altviool Romek Maniewski: cello — György Kurtág (1926) 12 Mikroludien, opus 13 Béla Bartók (1881-1945) Strijkkwartet nr. 1 in a, opus 7 Sz.40 Strijkkwartet nr. 4, Sz.91
Arsis4
kamer muziek
geen zin in God heeft, dat het niet werkelijk wordt
148
maa 149
03.03.11 —
Jan Vermeulen
10.03.11
De klaviersonates van Franz Schubert
do / jeu / thu
150
do / jeu / thu
Kamermuziekzaal € 15 per concert Pas Jan Vermeulen € 55 ABO Klavier (enkel concert 03.03.2011)
Enkele jaren geleden werd op de zolder van het Kasteel Vilain XIIII in Leut een oude piano van onder het stof gehaald. Tot ieders verbazing identificeerde Jan Vermeulen deze als een origineel instrument van Nannette Streicher née Stein, een van de meest vooraanstaande pianobouwers in het vroeg-19e-eeuwse Wenen. Uit de nodige restauratiewerken herrees een instrument met een intieme klank, een precieze articulatie en een opmerkelijk transparant basregister. Al deze eigenschappen maken het bij uitstek geschikt voor de muziek van vroege romantici als Beethoven en vooral Schubert. Een en ander inspireerde Jan Vermeulen tot een muzikale krachttoer: de integrale opname van Schuberts klavierwerken op de herontdekte Streicher. Deze inmiddels voltooide cd-reeks op het label Etcetera werd door de internationale pers met superlatieven overladen. Dat de lofprijzingen niet uit de lucht gegrepen waren, bewijst Jan Vermeulen tijdens zijn vijfdelige recitalreeks in het Concertgebouw. Op het programma staan Schuberts klaviersonates, afwisselend uitgevoerd op de Streicher en op een J.N. Tröndlin uit 1830, die voor het nodige kleurcontrast zorgt. Vermeulens verfijnde benadering is een zegen voor deze muziek vol dynamische, formele en harmonische diversiteit. Nooit eerder was de evolutie die Schubert als sonatecomponist doormaakte zo tastbaar.
FR Jan Vermeulen interprète en cinq récitals les sonates pour piano de Franz Schubert. L’approche raffinée de Vermeulen est une véritable bénédiction pour cette musique riche en contrastes qu’il interprète sur deux instruments historiques: un Nannette Streicher de 1826 récemment redécouvert et un Johann Nepomuk Tröndlin de 1830. Jamais on n’a pu rendre aussi tangible l’évolution qu’a connue Schubert dans la composition de ses sonates.
klavier
overeenkomstig de geest van onze verlangens,
EN Jan Vermeulen performs Franz Schubert’s keyboard sonatas in five solo recitals. His refined touch is a blessing for this contrast-rich music. He will be playing two historical pianos: a ‘rediscovered’ Nannette Streicher from 1826 and a Johann Nepomuk Tröndlin from 1830. Never before has Schubert’s evolution as a sonata composer been so palpable.
151
Jan Vermeulen: piano (Nannette Streicher 1826, Johann Nepomuk Tröndlin 1830) — Franz Schubert (1797-1828) do 03.03.2011 / 20.00 Sonate in D, D850 Sonate in E, D157 Sonate in c, D958 — za 05.03.2011 / 20.00 Sonate in A, D664 Sonate in C, D840 ‘Reliquie’ Sonate in Bes, D960 — zo 06.03.2011 / 14.00 Lezing door Elise Simoens — zo 06.03.2011 / 16.00 Sonate in a, D537 Sonate in B, D575 Sonate in A, D959 —
Jan Vermeulen
di 08.03.2011 / 20.00 Sonate in As, D557 Sonate in Es, D568 Sonate in a, D845 — do 10.03.2011 / 20.00 Sonate in a, D784 Sonate in e, D566/506 Sonate in G, D894
door een loodrechte lijn in de tijd, die samenvalt
04.03.2011 vr / ven / fri
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Piet
Budapest Festival Orchestra Van Siegfried-Idyll tot Götterdämmerung
Devolder
€ 50 38 26 16 ABO Orkestraal 'Romantisch'
Dat Richard Wagner een groot symfonicus had kunnen zijn, blijkt vooral uit de ouvertures en orkestrale tussenspelen van zijn opera’s. Terwijl de Siegfried-Idyll vooral een charmant verjaardagsgeschenk voor zijn vrouw Cosima is, functioneren de tussenspelen uit Der Ring des Nibelungen of de Bacchanale uit Tannhäuser als doorwerkingen van een symfonie, waarin Wagner zijn thema’s en leitmotiven geheel in de traditie van Beethoven ontwikkelt en met elkaar combineert. Het derde bedrijf van Götterdämmerung – met Siegfrieds Treurmars en Brünnhildes slotmonoloog – is als een fenomenale symfonische reprise aan het eind van de zestien uur durende Ring des Nibelungen. Bij Iván Fischer en het virtuoze Budapest Festival Orchestra zijn deze gloedvolle en kleurrijke partituren in goede handen. De wereldberoemde Wagnerdiva Eva Johansson vertolkt de aartsmoeilijke partij van Brünnhilde in de extatische finale van Götterdämmerung.
FR Des partitions pour orchestre enflammées et hautes en couleur que Wagner composa pour ses opéras, il apparaît qu’il aurait pu être un grand compositeur de symphonies. Les interludes de L’Anneau du Nibelung sont en effet comme les parties d’une symphonie où Wagner développe et combine réciproquement ses thèmes dans la parfaite tradition de Beethoven.
Budapest Festival Orchestra Iván Fischer: dirigent Eva Johansson: sopraan — Richard Wagner (1813-1883) Siegfried-Idyll Tannhäuser, Ouverture & Bacchanale Die Meistersinger von Nürnberg, Ouverture Götterdämmerung, - Siegfrieds Rheinfahrt - Siegfrieds Trauermarsch - Slotmonoloog van Brünnhilde ’Starke Scheite...’
EN The impassioned and colourful orchestral scores Wagner wrote for his operas show that he could also have been a great symphony composer. The intermezzos in Der Ring des Nibelungen are like parts of a symphony, in which he develops and combines his themes entirely in keeping with the Beethoven tradition. Iván Fischer © Marco Borggreve
Orkestraal
met de richting van mijn droevige verlangens en
152
09.03.2011 wo / mer / wed
Leçons de Ténèbres
153
Carolyn Sampson, Tuva Semmingsen 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Hannelore
& leden van The King’s Consort
Devaere
€ 20 Abo VOX Solo Abo Barok de Luxe
De Leçons de ténèbres danken hun naam aan de duistere ochtenddiensten van de goede week, tijdens dewelke er werd voorgelezen uit het bijbelboek Klaagliederen van de profeet Jeremia. Deze poëtische treurliederen over de verwoesting van Jeruzalem hebben componisten door de eeuwen heen geïnspireerd tot indrukwekkende muziek. In de handen van François Couperin worden deze klaagzangen beklijvende momenten van intense muzikale schoonheid. Uitgesponnen melodielijnen glijden smekend langs elkaar, terwijl inventieve versieringen voor onverwachte maar gracieuze wendingen zorgen. Diezelfde stijl, balancerend tussen emotionele diepgang en smaakvolle frivoliteit, kenmerkt de werken van de andere Franse componisten op het programma. Carolyn Sampson, Tuva Semmingsen en leden van The King’s Consort geven de subtiliteiten van dit repertoire vrij spel.
FR Les Leçons de ténèbres de François Couperin sont une intense transposition sonore des Lamentations de Jérémie. Tout comme la musique de Marin Marais et Monsieur de Sainte-Colombe 'le fils', elles se balancent entre une profondeur émotive et une exquise frivolité. Carolyn Sampson, Tuva Semmingsen et des membres du King’s Consort donnent libre cours aux subtilités de ce répertoire.
EN François Couperin’s Leçons de ténèbres are an intense musical expression of the Biblical Lamentations of Jeremiah. Like the music of Marin Marais and Monsieur de SainteColombe 'le fils', they are a balance of emotional depth and tasteful frivolity. Carolyn Sampson, Tuva Semmingsen and members of The King’s Consort give full scope to the subtleties of this repertoire.
Carolyn Sampson: sopraan Tuva Semmingsen: mezzosopraan Susanne Heinrich: viola da gamba Lynda Sayce: theorbe Robert King: orgel — Monsieur de Sainte-Colombe 'le fils' Prelude in e Marin Marais (1656-1728) Tombeau pour Monsieur de Sainte-Colombe François Couperin ‘Le Grand’ (1668-1733) Magnificat anima mea Motet pour le jour de Pâques Leçons de ténèbres
Carolyn Sampson © Nina Large
Tuva Semmingsen
vox
mijmeringen! Dat ik de vrienden die ik heb
12.03.2011 za / sam / sat
19.00 Concertgebouw
Nachtscènes. Een romantische concertnacht Schubert & Schumann
€ 20 Abo Schumann
Terwijl in Frankrijk de revolutie op straat werd uitgevochten, vond in Duitsland eind achttiende eeuw een omwenteling van het gevoelsleven plaats: de romantiek. Ontgoocheld in de realiteit van een verbrokkeld Duitsland trokken steeds meer kunstenaars zich terug in een innerlijke droomwereld. Ze verkozen het gevoel boven de rede, het bizarre boven het gewone, het verleden boven het heden, de nacht boven de dag, ja zelfs de dood boven het leven. Schubert en Schumann waren romantische kunstenaars bij uitstek. Sommige van hun werken voor ongebruikelijke bezettingen – vier hoorns en een mannenkoor bijvoorbeeld – worden om praktische redenen zelden uitgevoerd. Verschillende topensembles vertolken deze stukken en ware klassiekers in het kader van een romantische, vijf uur durende ‘concertnacht’ op verrassende locaties in het Concertgebouw. Een muzikale, multimediale én poëtische zoektocht naar wat romantiek vandaag nog kan betekenen.
TetraLyre: pianokwartet Jan Michiels, Inge Spinette: piano Luc Bergé: hoorn Yves Saelens: tenor Orpheon: mannenkoor Jan Vermeulen: piano (Nannette Streicher, 1826) Hoornensemble Luc Bergé Robin Fox: laser-performance — Robert Schumann (1810-1856) Pianokwintet in Es, opus 44 Andante und Variationen, opus 46 Pianokwartet in Es, opus 47 Adagio und Allegro, opus 70 Franz Schubert (1797-1828) Auf dem Strom, D.943 Notturno in Es, D.897 opus 148 Muziek voor a-capella-mannenkoor
FR Schubert en Schumann sont des artistes romantiques par excellence. Dans le cadre d’une ‘nuit concertante’ romantique, divers ensembles de niveau international interprètent quelques morceaux classiques et des compositions pour des distributions inhabituelles. Une quête musicale, multimédia et poétique de ce que le romantisme peut encore représenter aujourd’hui.
kamer muziek
vox
EN Schubert and Schumann are outstanding examples of the ‘romantic artist’. As part of our ‘romantic concert night’, various top ensembles will perform some of Schubert and Schumann’s works for unusual ensembles, classics that are otherwise rarely performed for practical reasons. This will be a musical, poetic and multimedia search for the modern meaning of romance.
focus schumann
gedroomd niet kan ontmoeten, niet kan
© Robin Fox
154
15.03.11 — di / mar / tue
Eersteklasconcerten
09.00, 11.00, 13.30
Musica & HERMESensemble
155
16.03.11 wo / mer /wed 09.00, 11.00
€ 3,5 (geen korting)
Tickets & info: +32 50 47 69 99
Kinderen uit het eerste leerjaar hebben een open kijk op de wereld. Net daarom willen het Concertgebouw en Musica hen iets unieks laten beleven tijdens de Eersteklasconcerten: een muzikaal parcours met hedendaagse klassieke muziek. Aan drie miniconcerten gaat telkens een creatieve workshop vooraf. Tijdens die korte workshops komen belangrijke aspecten van de uitgevoerde muziek aan bod, zodat de kinderen daarna met volle teugen kunnen genieten. Tijdens deze vijfde editie bezorgen de musici van het HERMESensemble aan eersteklassers de tijd van hun leven!
FR Les enfants de première portent un regard ouvert sur le monde. C’est la raison pour laquelle le Concertgebouw et Musica ont décidé de leur procurer une expérience unique lors des Eersteklasconcerten, constitués de trois mini concerts précédés d’un atelier. Pour cette cinquième édition, c’est avec les musiciens du HERMESensemble que les enfants pourront s’éclater !
HERMESensemble i.s.m. Musica, Impulscentrum voor muziek
EN First graders have a very open-minded view of the world. This is why the Concertgebouw and Musica want them to experience something unique during the Eersteklasconcerten: three mini concerts, preceded by a workshop. During this fifth edition, the musicians of the HERMESensemble promise to give the first graders the time of their lives!
wandelen door de straten die ik schiep, niet
17.03.2011 do / jeu / thu
20.00 Concertzaal
Cinema Novo / Focus op Brazilië
156
Openingsfilm
In samenwerking met Cinema Novo
In 1983 startte dit filmfestival met één film, 750 bezoekers én een missie: de cultuur van Azië, Afrika en Zuid-Amerika via de film naar het grote publiek brengen, en zo meewerken aan een minder stereotiepe beeldvorming rond het Zuiden. De missie is al die jaren onveranderd gebleven en met succes! Vandaag is Cinema Novo een van de belangrijkste filmfestivals in deze categorie met jaarlijks om en bij de 20.000 bezoekers, 235 filmvertoningen verspreid over vier bioscoopzalen in de stad en tal van randactiviteiten. Brazilië is het focusland van deze 28e festivaleditie, die traditiegetrouw in het Concertgebouw geopend wordt. Het volledige festivalprogramma zal eind februari 2011 bekendgemaakt worden op www.cinemanovo.be.
FR Chaque année, Cinema Novo fait venir à Bruges des films de qualité d’Afrique, d’Asie et d’Amérique latine. Onze jours durant, le festival présente de nombreux longs métrages, souvent en première vision dans notre pays. La 28ème édition accorde une place centrale au Brésil. La séance d’ouverture se tient traditionnellement au Concertgebouw.
EN Since 1983 the annual Cinema Novo festival has been bringing quality African, Asian and Latin American films to Bruges. During its eleven days, the festival screens numerous feature films, many of them for the first time in Belgium. In this 28th edition - which opens as usual in the Concertgebouw - the focus is on Brazil.
te midden van het gescharrel van
19.03.2011 za / sam / sat
20.00 Concertzaal scène 19.15 Inleiding door Hannelore
Marc Mauillon & Pierre Hamon
157
Le Remède de Fortune
Devaere
€ 20
Bestaat er een remedie tegen de luimen van het lot? Dat vraagt Guillaume de Machaut zich af in zijn Remède de Fortune. Dit grootse, narratieve gedicht is een didactisch traktaat én een liefdesverhaal in de hoofse traditie. De dichter-componist verwerkte het tot een staalkaart van alle vocale genres uit zijn tijd: van oude eenstemmige gezangen tot vroege polyfone chansons. Kroonjuweel van deze Remède is de lange ‘complainte’ die bariton Marc Mauillon met een ontzagwekkend uithoudingsvermogen en een bezwerende expressiviteit tot leven brengt. Fluiten, vedel en harp bieden een subtiel contrapunt bij Mauillons vocale tour de force. Le Remède de Fortune werd nooit eerder in zijn geheel uitgevoerd. Nochtans heeft dit toppunt van hoofse lyriek alleen zo zijn volle, hypnotiserende uitwerking. Van deze innerlijke reis zal elke luisteraar – net als het hoofdpersonage – gelouterd terugkeren.
FR Existe-t-il un remède contre les lubies du sort? C’est la question de Guillaume de Machaut dans son Remède de Fortune. Ce poème grandiose est comme un catalogue de tous les genres vocaux du XIVe siècle. Dans un véritable tour de force, Marc Mauillon et Pierre Hamon nous emmènent pour un voyage intérieur dont tout auditeur – comme le personnage principal – reviendra purifié.
EN Is there a remedy for the whims of fate? That is what Guillaume de Machaut asks himself in his Remède de Fortune. This long narrative poem is a sample sheet of all the vocal genres of the 14th century. In a veritable tour de force, Marc Mauillon and Pierre Hamon take us on an inner journey from which we – just like the leading character – will return purified.
Marc Mauillon: zang Vivabiancaluna Biffi: zang, vedel Angélique Mauillon: gotische harp Pierre Hamon: fluiten, tamboerijn, concept, muzikale leiding — Guillaume de Machaut (1300-1377) Le Remède de Fortune - Qui n’aroit autre deport (Lai) - Tel rit au main qui au soir pleure (Complainte) - Joye, plaisance, et douce nourriture (Chant Royal) - En amer a douce vie (Baladelle) - Dame, de qui toute ma joye vient (Ballade) - Dame, a vous sans retollir (Chanson balladée) - Dame, mon cuer en vous remaint (Rondelet)
Marc Mauillon
Pierre Hamon
vox
hanen en kippen buiten
25.03.2011 vr / ven / fri
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Mark
Bamberger Symphoniker Bruckner 4. 'Romantische'
Delaere
€ 50 38 26 16 ABO Orkestraal 'Virtuoos'
Over zijn ‘romantische’ vierde symfonie zei Anton Bruckner dat ze de sfeer ademt van wouden en vogelgezang, middeleeuwse jachttaferelen en hoofse ridderromans. Van de adembenemende hoornsolo, waarmee het werk opent, tot aan de slotclimax waarin zich een eindeloos harmonisch panorama ontvouwt, dompelt Bruckner de luisteraar onder in een gloedvolle klankpracht, waaraan György Ligeti honderd jaar later in Lontano nog een eerbetoon lijkt te brengen. Als lichtstralen doemen uit Ligeti’s dissonante klankwolken herinneringen aan de romantische orkestklank op. Dat Jonathan Nott en de fenomenale Bamberger Symphoniker deze muziek koppelen aan Les Préludes van Franz Liszts, hoeft allerminst te verwonderen. In zijn symfonische gedichten leverde ook Liszt zijn eigen originele bijdrage aan de ontwikkeling van het romantische klankidioom.
FR Du solo pour cor époustouflant qui ouvre la Symphonie N° 4 ‘romantique’ de Bruckner jusqu’au climax final où s’étend un panorama infiniment harmonieux, le compositeur immerge ses auditeurs dans une magnificence sonore pleine d’ardeur. Cent ans plus tard à Lontano, György Ligeti lui rend hommage.
Bamberger Symphoniker: orkest Jonathan Nott: dirigent — Franz Liszt (1811-1886) Les Préludes György Ligeti (1923-2006) Lontano Anton Bruckner (1824-1896) Symfonie nr. 4 in Es ‘Romantische’
EN From its breathtaking opening horn solo to its climactic fourth movement in which an infinite harmonic panorama unfolds Bruckner’s Symphony no. 4 (Romantic) immerses its listeners in fervent musical magnificence. György Ligeti’s Lontano, composed one hundred years later, seems to be paying homage to this. Jonathan Nott © Priska Ketterer
orkestraal
en het ochtendgestommel binnen kan
158
26.03.2011 za / sam / sat
deFilharmonie
159
Sibelius & Prokofiev. De zevendes 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Yves Knockaert
€ 30 25 20 14
Jean Sibelius vatte zijn symfonische idealen graag in natuurbeelden: ‘Ik hou ervan de symfonie met een rivier te vergelijken. Ze ontstaat uit beekjes die elkaar opzoeken en op die manier loopt de rivier breed en krachtig naar zee.’ In zijn eendelige zevende symfonie wist hij een monumentale spanningsboog te creëren, vetrekkend van enkele eenvoudige muzikale gebaren. Zijn laatste symfonie vormt één doorlopende sonore stroom. De muzikale taal van Sibelius mag dan al schatplichtig zijn aan de romantiek, zijn concentratie op de pure klank en op het tegen elkaar uitspelen van verschillende instrumentengroepen is typisch 20e-eeuws. Magnus Lindberg, eveneens uit Finland afkomstig, toont zich met zijn recente vioolconcerto in veel opzichten een modernistische erfgenaam van Sibelius. Door de transformatie van eenvoudig, kleurrijk materiaal laat Lindberg het werk gestaag aanzwellen, tot het baadt in hetzelfde noordse licht dat ook Sibelius’ muziek kenmerkt.
FR Dans l’unique partie de sa Symphonie N° 7, Sibelius a su créer un arc de tension monumental à partir de quelques gestes musicaux tout simples. Son compatriote finlandais Magnus Lindberg se montre à beaucoup d’égards un héritier moderniste de Sibelius dans son récent concerto pour violon.
deFilharmonie: orkest Hannu Lintu: dirigent Pekka Kuusisto: viool — Jean Sibelius (1865-1957) Symfonie nr. 7 in C, opus 105 Magnus Lindberg (1958) Vioolconcerto Sergei Prokofiev (1891-1953) Symfonie nr. 7 in cis, opus 131
EN In his one-movement Symphony no. 7 Sibelius manages to create a monumental arch of tension, departing from a few simple musical gestures. In his recent violin concerto, Magnus Lindberg, who also comes from Finland, shows himself in many ways to be a modernistic successor to Sibelius. Hannu Lintu © Heikki Tuuli
orkestraal
ontwaken in het landhuis waar ik mij waande …
160
apr 161
01.04.11 —
Ars Musica Brugge
03.04.11
Karlheinz Stockhausen
vr / ven / fri
zo / dim / sun
Tussen kunst en kosmos
Concertgebouw
Karlheinz Stockhausen Š Bernard Perrine
En dat alles volmaakt geregeld door God, exact
162
163
In samenwerking met Ars Musica
De derde editie van Ars Musica Brugge, festival voor nieuwe muziek, focust op Karlheinz Stockhausen. Stockhausen maakte als adolescent de gruwelen van het naziregime van nabij mee. Zijn vader verdween aan het front en zijn moeder die psychisch ziek was, werd slachtoffer van het nazi-euthanasieprogramma. In de jaren 1950 brak de jonge Stockhausen (samen met Goeyvaerts, Nono en Boulez) door als vertegenwoordiger van een van de radicaalste avantgardistische bewegingen in de muziekgeschiedenis: het serialisme. Als er nog muziek mogelijk was na Auschwitz, dan zou ze breken met de ‘oude’ esthetiek. Het ideaal van de romantische zelfexpressie maakte plaats voor een muzikaal rationalisme dat aanschurkte tegen de positieve wetenschappen. Stockhausen was als katholiek een buitenbeentje tussen de na-oorlogse jonge intellectuelen. Uit brieven aan zijn vriend Karel Goeyvaerts blijkt hoe hij zichzelf zag als uitverkoren artistiek vertegenwoordiger van God, die door zijn haast wetenschappelijke aanpak de schoonheid van de schepping dichter bij het publiek wilde brengen. Stockhausen evolueerde in de voorbije decennia naar een eigen ontwikkeld new-agedenken, waarin symbolen, rituelen en goden van diverse religies met elkaar verweven werden. Haast al zijn werken zijn doordrongen van een hoorbare en onhoorbare kosmische en religieuze symboliek, die vaak resulteert in muzikale rituelen, waarin de man niet zelden zelf optrad als een soort hogepriester-goeroe achter het mengpaneel.
FR Dans les années 1950, le jeune Stockhausen se manifeste comme le représentant d’un des mouvements d’avantgarde les plus radicaux de l’histoire de la musique, le sérialisme. Au cours des décennies passées, il a évolué vers une pensée New Age très personnelle. Quasiment toutes ses œuvres respirent un symbolisme cosmique et religieux qui résulte plus d’une fois en des rites musicaux.
EN In the 1950s the young Stockhausen made a name for himself as an exponent of one of the most radical avant-garde movements in musical history: Serialism. In recent decades he developed his own newage philosophy. Almost all of his works are imbued with cosmic and religious symbolism, which often gave rise to musical rituals.
ars musica brugge
zo geordend dat het kon bestaan en zo
01.04.2011 vr / ven / fri
Stimmung
164
Neue Vocalsolisten Stuttgart 20.00 Concertzaal scène 19.15 Inleiding door Maarten Quanten
€ 20
i.s.m. Ars Musica
Stimmung, de magistrale compositie voor zes zangers uit 1968, is een modelvoorbeeld van de religieus geïnspireerde esthetiek van Karlheinz Stockhausen. Eén enkel welluidend akkoord, gebaseerd op de boventoonreeks, vormt het uitgangspunt voor een tachtig minuten durend muzikaal ritueel, waarin naast godennamen en dierengeluiden ook erotische gedichten van de maestro himself gereciteerd worden. Het sterk meditatieve karakter maakte dat het werk niet alleen in de wereld van de nieuwe muziek geliefd was, maar ook binnen een context van kaarsen en ‘inspirerende dampen’. De schitterende Neue Vocalsolisten uit Stuttgart staan garant voor een onvergetelijke muzikale – en wie weet zelfs mystieke – belevenis.
FR Stimmung est une composition magistrale et un exemple type de l’esthétique inspirée de la religion chez Stockhausen. Un seul accord harmonieux suffit comme point de départ pour quatre-vingts minutes de rite musical. Les brillants Neue Vocalsolisten nous garantissent une expérience musicale – et qui sait spirituelle – inoubliable.
ars musica brugge
EN Stimmung, a masterly composition for six vocalists, is a perfect example of Stockhausen’s religion-inspired aesthetics. A single melodious chord provides the point of departure for an eightyminute musical ritual. The magnificent Neue Vocalsolisten guarantee an unforgettable – perhaps even mystical – musical experience.
con tempo
vormgegeven dat ik het kon hebben, iets wat
Neue Vocalsolisten Stuttgart: Sarah Sun: sopraan Susanne Leitz-Lorey: sopraan Truike van der Poel: mezzosopraan Martin Nagy: tenor Guillermo Anzorena: bariton Andreas Fischer: bas — Karlheinz Stockhausen (1928-2007) Stimmung
Stimmung © P. Stirnweiss
02.04.2011 za / sam / sat
Mantra
165
GrauSchumacher pianoduo 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Maarten Quanten
€ 20 incl. concert van 22 uur (p. 164)
i.s.m. Ars Musica
Als luisteraar krijg je soms het gevoel dat Stockhausen voor Mantra twee geprepareerde piano’s van zijn Amerikaanse collega John Cage geleend heeft. Maar niets is minder waar: dit haast etherische klankbeeld wordt voortgebracht door twee ‘geringmoduleerde’ piano’s. Ringmodulatie is een vrij eenvoudige vorm van elektronische klanktransformatie, waarbij een liveklank letterlijk ‘gemixt’ wordt met een andere – vaak synthetische – klank. Zoals hij Stimmung baseerde op één akkoord, schraagt Stockhausen de volledige structuur van Mantra op één formule, bestaande uit twee contrapuntische melodieën. Door de constante aanwezigheid van die muzikale DNA-streng verwijst Stockhausen naar de mantra, een gebedsformule die door onafgebroken herhaling tot religieuze extase kan leiden. Het GrauSchumacher pianoduo geldt vandaag als dé specialist in de uitvoering van dit meesterwerk.
FR Stockhausen fait porter la structure entière de Mantra par une seule formule composée de deux mélodies contrapuntique. Par la présence constante de ce cordon génétique, le compositeur se réfère au mantra, une formule de prière susceptible de conduire par l’incessante répétition à l’extase religieuse.
Andreas Grau: piano Götz Schumacher: piano CRFMW: elektronica — Karlheinz Stockhausen (1928-2007) Mantra
EN Stockhausen based the entire structure of Mantra on a formula, consisting of two contrapuntal melodies. The constant presence of that strand of musical DNA is a reference to the mantra, a prayer formula that can bring about religious ecstasy, when continuously repeated.
GrauSchumacher Piano Duo © Dietmar Scholz
ars musica brugge
con tempo
zelfs mijn eigen dromen niet kunnen bereiken,
02.04.2011 za / sam / sat
Nachtmusik
166
Improvisaties & Intuïtie. 22.00 Concertzaal scène
Markus & Karlheinz Stockhausen
€ 20 incl. concert van 20 uur (p. 163)
i.s.m. Ars Musica
In het flower-powerjaar 1968, waarin Stimmung en Kurzwellen ontstonden, schreef Karlheinz Stockhausen ook Aus den sieben Tagen, een cyclus van vijftien stukken. Zelf noemde hij het werk, dat tijdens een vastenperiode van zeven dagen geconcipieerd werd, ‘intuïtieve muziek’. Het stuk, dat vooruitwijst naar een laat werk als KLANG, is als een catharsis gedacht en bevat prozateksten die de muzikanten inspireren. Bij het vijfde deel ‘Nachtmusik’ gaf Stockhausen volgende instructie: ‘Speel een vibratie in het ritme van het universum. Speel een vibratie in het ritme van de droom en verander het langzaam in het ritme van het universum. Herhaal dit zo vaak als je kan.’ Volgens Karlheinz Stockhausen was de ether gevuld met kosmische vibraties, die muzikanten kunnen opvangen en aan het publiek communiceren. Dat zijn zoon, de trompetist Markus Stockhausen, een fenomenaal improvisator zou worden, stond in de sterren geschreven.
22.00 Markus Stockhausen: trompet Tara Bouman: klarinet — Markus Stockhausen (1957) Improvisaties en eigen werk Karlheinz Stockhausen (1928-2007) Cosmic Pulses (‘KLANG - Die 24 Stunden des Tages’, 13. Stunde), elektronische muziek 24.00 Arne Deforce: cello Daan Vandewalle: piano Yutaka Oya: electronium, synthesizer N.N.: slagwerk Karlheinz Stockhausen Nachtmusik, uit ‘Aus den sieben Tagen’
FR Aus den sieben Tagen est une des premières compositions ‘intuitives’ de Karlheinz Stockhausen. Le compositeur prétendait en effet que les éthers regorgent de vibrations cosmiques que les musiciens sont en mesure de percevoir et de communiquer. Il était également écrit dans les étoiles que son fils, le trompettiste Markus Stockhausen, serait un improvisateur de génie.
ars musica brugge
EN Aus den sieben Tagen is one of Karlheinz Stockhausen’s first ‘intuitive’ works. Stockhausen claimed that the air is filled with cosmic vibrations that musicians can receive and communicate to their audience. That his son, trumpeter Markus Stockhausen, would become a phenomenal improviser was written in the stars.
con tempo
Stockhausen in Osaka in 1970
tenzij bij ontstentenis van een dimensie van de
03.04.2011 zo / dim / sun
Harlekin
167
Tg Schemering 14.30 Concertzaal
Familievoorstelling € 10 (€ 5 voor -26 en 60+)
i.s.m. Ars Musica
In de partituur van Harlekin schrijft Karlheinz Stockhausen niet alleen de muziek maar ook de bewegingen van de soloklarinettist voor. Tg Schemering ontwikkelde op basis van dit werk uit 1975 een kindervoorstelling, waarin twee actrices de bewegingen van de muzikant overnemen en voortzetten. De personages komen recht uit de commedia dell’arte: de nar Arlequino die zijn ongezouten mening geeft, het kwetsbare schalkse meisje Colombina en de heks Pulcinella. Ze spelen een spel van aantrekken en afstoten, van liefkozen en haten, van blij en droef, alleen en samen. Zo houden ze de aandacht van het jonge publiek vast. De afwisselende muziek van Harlekin neemt de kinderen mee in een fantasierijk avontuur.
FR Tg Schemering s’est emparé du Harlekin de Stockhausen pour en faire un spectacle pour enfants. Le bouffon Arlequin, la tendre Colombine et la sorcière Polichinelle y interprètent un jeu où ils s’attirent et se repoussent, se chérissent et se détestent, alternant joie et tristesse. La clarinettiste et deux actrices entraînent les enfants dans une aventure débordante de fantaisie.
Sabine Uytterhoeven: klarinet Magy De Bie, Ilse Wijnen: spel Tg Schemering: concept Eric Vanthillo: regie Jo-An Lauwaert: choreografie Tom Jespers: decor AnneMarthe Zomer: kostuums — Muziektheater voor kinderen vanaf 5 jaar gebaseerd op ‘Harlekin’ van Karlheinz Stockhausen (1928-2007)
EN Tg Schemering based this children’s performance on Stockhausen’s Harlekin. The comical Harlequin, mischievous girl Columbine and witch Pulcinella act out a tale of attraction and rejection, love and hate, joy and sorrow, loneliness and togetherness. The clarinettist and two actresses carry the children off on a fantasy-filled adventure.
ars musica brugge Stockhausen en zijn kinderen
innerlijke ruimte die die armzalige werkelijkheden
03.04.2011 zo / dim / sun
Gesang der Jünglinge Arne Deforce, Daan Vandewalle und Freunde
17.00 Concertzaal 15.30 Lecture-performance
€ 15
i.s.m. Ars Musica
Gesang der Jünglinge zal de muziekgeschiedenis ingaan als een van Stockhausens belangrijkste composities. Decennia vóór de eerste surround in de cinema, presenteert Stockhausen de luisteraars klankzwermen die via ruimtelijk verdeelde luidsprekers rond hun hoofden lijken te bewegen. Elektronische klanken worden op geniale wijze gecombineerd met samples van een jongenssopraan die zingend reciteert uit het bijbelse boek Daniël: de lofgezangen van drie jongens die in een brandende oven gegooid werden maar door Jahwe op miraculeuze wijze gered zijn. Een gelijkaardige poëtische kracht vinden we terug in Klavierstück IX, dat nochtans net als het vorige gebouwd is op haast wiskundige structuren. Die rigoureuze organisatie verdwijnt enkele jaren later uit Stockhausens muziek. Daarvan getuigen Solo en Kurzwellen waarin veel van wat de luisteraar te horen krijgt, ontstaat door de interpretatie van de uitvoerder en door de situatie in de concertzaal.
FR Gesang der Jünglinge entrera dans l’histoire de la musique comme une des œuvres les plus importantes de Stockhausen. Des décennies avant le surround au cinéma, Stockhausen présente à ses auditeurs des essaims sonores qui semblent flotter autour de leur tête. On retrouve d’ailleurs une force poétique équivalente dans Klavierstück IX et Kurzwellen.
ars musica brugge
Arne Deforce: cello Daan Vandewalle: piano Yutaka Oya: electronium N.N.: slagwerk CRFMW: elektronica — Karlheinz Stockhausen (1928-2007) Gesang der Jünglinge Klavierstück IX Solo Kurzwellen
EN Gesang der Jünglinge will go down in musical history as one of Stockhausen’s most important works. Decades before surround sound was introduced into cinemas, Stockhausen surrounded his audience with loudspeaker groups, so that the sound seemed to be coming from all around them. A similar poetic power can be heard in Klavierstück IX and in Kurzwellen.
con tempo
Stockhausen in de WDR studio in 1959
in zich bergt.
168
01.04.11 —
CONTEXT
03.04.11
ARS MUSICA BRUGGE
vr / ven / fri
169
zo / dim / sun
Concertgebouw
i.s.m. Ars Musica
Karlheinz Stockhausen (1928-2007) Hymnen, elektronische und konkrete Musik doorlopend tijdens het festival
— Films en documentaires over Karlheinz Stockhausen
De Klavierstücke van Karlheinz Stockhausen Lecture-performance door Maarten Quanten en Daan Vandewalle Samen met de pianist Daan Vandewalle belicht musicoloog en Stockhausen-specialist Maarten Quanten de muziekesthetische evoluties in het werk van de grote Duitse componist. Zij doen dat aan de hand van zijn magistrale Klavierstücke; van muzikaal rationalisme naar kosmisch spiritualisme.
doorlopend tijdens het festival zondag 03.04.2011 / 15.30 / Kamermuziekzaal gratis met een concertticket voor Ars Musica Brugge (anders € 5)
Karlheinz Stockhausen © Kathinka Pasveer
ars musica brugge
con tempo
Ik richt mijn hoofd op van het papier waarop ik
08.04.2011 vr / ven / fri
Babel(words)
170
Sidi Larbi Cherkaoui, Damien Jalet, 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Gloria
Antony Gormley
Carlier
€ 30 25 20 14
In samenwerking met
Abo Dans
Cultuurcentrum Brugge
Sidi Larbi Cherkaoui en zijn gezelschap Eastman presenteren het langverwachte laatste deel van de triptiek die hij startte met Foi en Myth. Voor Babel(words) werkt Cherkaoui weer samen met cochoreograaf Damien Jalet en de befaamde visueel kunstenaar Antony Gormley, die vroeger reeds de scenograaf was voor zero degrees en Sutra. Vanaf het begin van zijn traject als choreograaf werd Sidi Larbi Cherkaoui geïntrigeerd door de zoektocht van de mens naar het goddelijke, door de sterke aanwezigheid en de constante verwarring die het opperwezen in de geest van de mensheid teweegbrengt. In Babel(words) vinden we de personages uit Foi en Myth terug, uit één stuk, ten volle aanwezig, verantwoordelijk voor hun eigen lotsbestemming. Het gaat hier nu om woorden die conflicten kunnen veroorzaken of die kunnen kwetsen …
FR Sidi Larbi Cherkaoui et sa compagnie Eastman présentent la dernière partie tant attendue du triptyque qu’il avait entamé avec Foi et Myth. Pour Babel(words), il reprend sa collaboration avec son collègue chorégraphe Damien Jalet et le célèbre artiste visuel Antony Gormley qui avait déjà été le scénographe pour zero degrees et Sutra.
Sidi Larbi Cherkaoui, Damien Jalet: choreografie Antony Gormley: scenografie Niku (Navala) Chaudhari, Francis Ducharme, Darryl E. Woods, Jon Filip Fahlstrom, Damien Fournier, Ben Fury, Paea Leach, Christine Leboutte, Ulrika Kinn Svensson, Kazutomi Kozuki, Moya Michael, James O’Hara, Helder Seabra: creatie en dans Patrizia Bovi, Mahaboub Khan, Sattar Khan, Gabriele Miracle, Shogo Yoshii: muziekuitvoering Fahrettin Yarkin: muzikaal advies productie: Eastman, De Munt coproductie: Fondation d’entreprise Hermès, Etablissement Public du Parc et de la Grande Halle de la Villette (Paris), Sadler’s Wells (London), Festival Boulevard (Den Bosch), Festspielhaus (St. Pölten), Grand Théâtre de Luxembourg, International Dance Festival Switzerland - Migros-Kulturprozent, Fondazione Musica per Roma, Ludwigsburger Schlossfestspiele in co-opdracht van Dash Arts voor Dash Arabic Series, met de steun van Garrick Charitable Trust
EN Sidi Larbi Cherkaoui and his company Eastman present the long-awaited final instalment of the triptych that started with Foi and Myth. For Babel(words) Cherkaoui is once again working with co-choreographer Damien Jalet and the renowned visual artist Antony Gormley, who was previously the scenographer for zero degrees and Sutra.
dans met livemuziek Babel(words) © Koen Broos
schrijf … Het is nog vroeg, rond de middag, en
09.04.2011 za / sam / sat
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Jan Christiaens
Orchestre des Champs-Elysées & Thomas Zehetmair
171
Schumann
€ 50 38 26 16 ABO Orkestraal 'Romantisch' Abo Schumann
Tijdens de eerste jaren van zijn carrière als componist wijdde Robert Schumann zich voornamelijk aan pianomuziek. Vanaf zijn dertigste verkende hij echter ook andere genres, zoals het lied, de kamer- en orkestmuziek. Ook in die composities etaleert deze bevlogen romanticus een grote zin voor originaliteit, wat onder meer mag blijken uit de bijna plechtstatige sfeer van zijn tweede symfonie. In dit werk kan het rijke kleurenpalet van het Orchestre des Champs-Elysées bewijzen dat Schumann niet alleen dromerige pianomuziek schreef, maar ook de symfonische kunst in de vingers had. Naast zijn tweede symfonie horen we zijn enige vioolconcerto, met Thomas Zehetmair als solist. Dit relatief late werk bleef ongespeeld tot tachtig jaar na Schumanns dood, achtergehouden door intimi die het als een product van zijn waanzin beschouwden.
FR En interprétant la Symphonie N° 2 de Schumann, l’Orchestre des Champs-Élysées fait la démonstration que ce compositeur n’écrivait pas seulement de la musique rêveuse pour piano, mais qu’il maîtrisait tout aussi bien l’art de la symphonie. En outre, son unique concerto pour violon en re mineur est exécuté par le soliste Thomas Zehetmair.
orkestraal
EN That Schumann wrote more than dreamy piano music, and that he was a true master of the symphonic art is proven by his Symphony No. 2, performed here by the Orchestre des ChampsElysées. We also hear his only Violin Concerto in D minor, featuring soloist Thomas Zehetmair. For a long time this concerto remained unplayed, held back by members of Schumann’s inner circle, who considered it to be a product of his madness.
Orchestre des Champs-Elysées: orkest Philippe Herreweghe: dirigent Thomas Zehetmair: viool — Robert Schumann (1810-1856) Symfonie nr. 2 in C, opus 61 Vioolconcerto in d, woo23
Thomas Zehetmair © Keith Pattison
focus schumann
het is zondag. De kwaal van het leven,
13.04.2011 wo / mer / wed
Waar is mijn ziel?
172
B'Rock & Muziektheater Transparant. Monteverdi 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding
€ 20 ABO Monteverdi
Claudio Monteverdi componeerde, naast religieuze muziek, ook tal van madrigalen: composities waarin hij op zoek ging naar de vertolking van menselijke gevoelens. In deze madrigalen lijken tekst en muziek onlosmakelijk verbonden en komt Monteverdi's interpretatie van de tekst duidelijk naar voren door de muzikale ingrepen en klemtonen. Maar zijn deze madrigalen wel zo eenduidig? Caroline Petrick ontrafelde de madrigalen en maakt hiermee een voorstelling over verlangen, dood en macht. Het barokorkest B’Rock interpreteert met enkele voortreffelijke solisten deze nieuwe, eigenzinnige montage van madrigalen. In een spel van bekijken en bekeken worden, zoeken de zangers naar een evenwicht tussen lichaam en vanitas. Visuele ingrepen verhevigen de ruimtelijke spanning, fotografie speelt met deze schijnbare onbeweeglijke ruimte. Madrigalen als stillevens van de ziel.
Caroline Petrick: concept, dramaturgie, regie Skip Sempé: muzikaal advies Mirjam Devriendt: fotografie, beeld Benoit Dugardyn: scènebeeld Thijsje Strypens: kostuums, accessoires Ace McCarron: lichtontwerp Francesca Lombardi: sopraan Marivi Blasco: sopraan Gunther Vandeven: altus Stephan Van Dyck: tenor Tore Denys: tenor Toni Fajardo: bas B’Rock: Frank Agsteribbe: klavecimbel Lidewij Van Der Voort, Albrecht Kuhner: viool Josh Cheatham, Martin Bauer: viola da gamba Tom Devaere: violone Wim Maeseele: chitarrone productie: Muziektheater Transparant, Muziekcentrum De Bijloke Gent in samenwerking met B'Rock
FR Caroline Petrick a décortiqué les madrigaux de Monteverdi pour en faire une représentation sur le désir, la mort et le pouvoir. L’orchestre baroque B’Rock interprète en compagnie de quelques excellents solistes ce nouveau montage qui n’en fait qu’à sa tête. Des madrigaux comme natures mortes de l’âme.
Muziek theater
Muziek theater Transparant
EN Caroline Petrick unravelled Monteverdi’s madrigals and used them to weave a performance about desire, death and power. Together with some outstanding soloists, the Baroque orchestra B’Rock will perform this idiosyncratic montage: madrigals as still lifes of the soul.
— muziek van: Claudio Monteverdi (1567-1643) tekstfragmenten van: Bonnie Gordon, John Donne, J.-L. Godard, Balthasar Graçian, Francesco Petrarca, William Shakespeare, Heinrich Heine, Jean Rotrou, Francisco Quevedo, R.M. Rilke
focus monteverdi
de ziekte van het bewustzijn, drijft de spot met
20.04.2011 wo / mer / wed
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Diederik
Anima Eterna Brugge & Sergei Istomin
173
Haydn. Die Sieben letzten Worte
Verstraete
€ 40 30 22 15 ABO Orkestraal 'Virtuoos' Abo Anima Eterna Brugge
Rond 1784 kreeg Haydn vanuit Cádiz de opdracht een orkestwerk te schrijven op basis van de zeven laatste woorden van Christus aan het kruis. Deze muziek zou op Goede Vrijdag worden uitgevoerd in een verduisterde kerk. De Sieben letzten Worte werden zeven sonates, voorafgegaan door een inleiding en afgesloten met een Terremoto of aardbeving. Hoewel Christus’ woorden louter instrumentaal gestalte krijgen, laat deze muziek op elke luisteraar een onuitwisbare indruk na. Anima Eterna Brugge combineert dit indringende orkeststuk voor de paastijd met ander werk van dezelfde componist. Zo schittert Sergei Istomin in Haydns beroemde celloconcerto in do groot uit de Esterhazyperiode. En Jos van Immerseel vertolkt de solopartij van het orgelconcerto in dezelfde toonaard, een van Haydns vroegste grootschalige instrumentale composities.
FR Pour ce temps pascal, Anima Eterna Brugge interprète Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze. Cette œuvre pour orchestre pleine de profondeur de Haydn laisse sur chaque auditeur un souvenir ineffaçable. Jos van Immerseel en soliste interprète un Concerto pour orgue du jeune Haydn tandis que Sergei Istomin exécute brillamment le célèbre Concerto pour violoncelle en do majeur de l’époque où le compositeur était au service du prince Esterhazy. orkestraal
EN At Easter Anima Eterna Brugge perform Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze (The Seven Last Words of Our Saviour on the Cross). This poignant Haydn orchestral work leaves an indelible impression on everyone who hears it. The programme also includes an early Haydn organ concerto, featuring soloist Jos van Immerseel, and a dazzling performance of Haydn’s famous Cello Concerto in C, from his Esterhazy period, by Sergei Istomin.
Anima Eterna Brugge: orkest Jos van Immerseel: orgel, leiding Sergei Istomin: cello — Joseph Haydn (1732-1809) Orgelconcerto in C, H. XVIII:1 Celloconcerto in C, H.VIIb:1 Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H.XX/1 A (orkestversie)
Jos van Immerseel & Anima Eterna Brugge © Alex Vanhee
anima eterna brugge
mijn lichaam en stoort me. Dat er voor degenen
28.04.2011 do / jeu / thu
Creatie 2010
174
Anne Teresa De Keersmaeker / Rosas 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Gloria Carlier
€ 30 25 20 14 Abo Dans
Met haar Creatie 2010 zet Anne Teresa De Keersmaeker een nieuwe stap in haar exploratie naar het samengaan van dans en muziek. Na Bach en Webern in Zeitung, The Beatles in The Song en Mahler in 3Abschied is het uitgangspunt dit keer de Ars Subtilior: een complexe en intellectuele polyfonische muziekvorm uit de veertiende eeuw, die uitgaat van dissonantie en tegenstelling. De Ars Subtilior ontwikkelde zich op de puinhopen van de pest en de Kerk, op het moment dat de sociale, politieke en religieuze pijlers van de middeleeuwse samenleving versplinterden. Vandaag lijkt die maatschappelijke ontreddering actueler dan ooit. In de hedendaagse complexiteit van keuzes, in de ongrijpbaarheid van wat ons overkomt, staat de vraag naar onze lichamelijkheid, onze sterfelijkheid opnieuw centraal.
FR Création 2010 constitue une nouvelle étape dans l’enquête d’Anne Teresa De Keersmaeker sur la coexistence de la danse et la musique. Après Bach et Webern dans Zeitung, The Beatles dans The Song et Mahler dans 3Abschied, le point de départ est cette fois l’Ars subtilior, une forme musicale polyphonique très complexe et intellectuelle du XIVe siècle, basée sur la dissonance et le contraste.
dans met livemuziek
EN In Creation 2010, Anne Teresa De Keersmaeker takes a new step in her exploration of the combination of dance and music. After Bach and Webern in Zeitung, The Beatles in The Song and Mahler in 3Abschied, her point of departure this time is the Ars Subtilior: a complex and intellectual polyphonic musical form of the 14th century that is based on dissonance and contrast.
Anne Teresa De Keersmaeker: choreografie Anne Teresa De Keersmaeker, Bostjan Antoncic, Carlos Garbin, Cynthia Loemij, Mark Lorimer, Mikael Marklund, Chrysa Parkinson, Sandy Williams, Sue-Yeon Youn: creatie en dans Michel François: scenografie Bart Coen, Annelies van Gramberen, Michael Schmid, Birgit Goris: muziek (Ars Subtilior) productie: Rosas coproductie: De Munt (Brussel), Festival Grec (Barcelona), Grand Théâtre de Luxembourg, Théâtre de la Ville Paris, Festival d’Avignon, Concertgebouw Brugge
Anne Teresa De Keersmaeker
rosas
die zich niet goed voelen geen eilanden zijn, en
29.04.2011 vr / ven / fri
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Diederik
L’Arpeggiata, Nuria Rial & Philippe Jaroussky
175
Teatro d’amore
Verstraete € 40 30 22 15 Abo VOX Solo Abo Monteverdi Abo Barok de Luxe
Een duizelingwekkende stijldiversiteit kleurt de muziek van Claudio Monteverdi en zijn tijdgenoten. In Teatro d’amore vouwen Christina Pluhar en haar ensemble L’Arpeggiata de waaier van deze ‘varietà’ open. Naast hen schitteren twee stemmen die voor elkaar én voor dit repertoire gemaakt lijken: die van sopraan Nuria Rial en contratenor Philippe Jaroussky. Madrigalen en aria’s uit alle uithoeken van de vroege barok wisselen af met virtuoze instrumentale intermezzi. Nu en dan veroorlooft het gezelschap zich een knipoog met jazzy allures, wat alleen maar bewijst hoe modern deze muziek ook vandaag nog is. En zoals de avontuurlijke Monteverdi zijn tegenstanders op het hart drukte dat hij goed wist wat hij deed, laat ook de spontaniteit van Pluhar en L'Arpeggiata niets aan de willekeur over.
Nuria Rial: sopraan Philippe Jaroussky: contratenor L’Arpeggiata: Christina Pluhar: theorbe, barokharp, artistieke leiding Eero Palviainen: aartsluit, barokgitaar Marcello Vitale: barokgitaar, chitarra battente Veronika Skuplik: barokviool Richard Myron: violone Doron Sherwin: cornetto David Mayoral: percussie Margit Übellacker: psalterion Haru Kitamika: orgel, klavecimbel — Madrigalen, aria’s en instrumentale intermezzi van Claudio Monteverdi (1567-1643) en zijn tijdgenoten
FR Dans leur Teatro d’amore, Christina Pluhar et L’Arpeggiata se nourrissent de la musique profane de Monteverdi et ses contemporains. La soprano Nuria Rial et le contreténor Philippe Jaroussky font des étincelles dans les madrigaux et les airs d’opéra en alternance avec la virtuosité de quelques intermèdes instrumentaux. Il suffit aussi de quelques clins d’œil aux allures jazzy pour illustrer la modernité de cette musique de l'aube du baroque.
vox
EN In their Teatro d’amore, Christina Pluhar and L’Arpeggiata drink deeply from the diversity of Monteverdi’s music and that of his contemporaries. Soprano Nuria Rial and countertenor Philippe Jaroussky give glittering interpretations of madrigals and opera arias. These are alternated with virtuoso instrumental interludes. The occasional jazzy touch proves just how modern early baroque music still is.
Christina Pluhar © Marco Borggreve
focus monteverdi
geen onvindbare lanen met oeroude bomen voor
176
mei 177
07.05.2011 za / sam / sat
Wibert Aerts
178
Bach & Boulez 20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Maarten Beirens
€ 15
‘Een inwendige groei waarvan het verloop niet te voorspellen is’, zo omschreef Pierre Boulez zijn eigen compositorische ideaal, verwijzend naar het werk van Johann Sebastian Bach. De Vlaamse violist Wibert Aerts vertolkt in zijn solorecital muziek van beide componisten. Anthèmes II van Boulez (voor viool en elektronica) groeide organisch uit de elektronische spatialisatie en figuratieve ontwikkeling van het oudere Anthèmes voor soloviool. De kiem van het stuk ligt echter in de historische vorm van de strofische psalmzetting, die bij Boulez in een hedendaagse gedaante verschijnt. Boulez’ muziek wordt in dit concert gecombineerd met Bachs weergaloze Chaconne en zijn Ricercar a 3 uit Das Musikalische Opfer, bewerkt voor viool door Bram Van Camp. De ‘scoop’ komt van drie jonge Vlaamse componisten, die speciaal voor Wibert Aerts een gloednieuw werk schreven.
FR « Une croissance intérieure dont le déroulement demeure imprévisible », disait Pierre Boulez sur son idéal de composition en se référant à l’œuvre de Bach. Dans son récital de violon, Wibert Aerts combine les Athèmes II de Boulez avec l’incomparable Chaconne de Bach. Mais le ‘scoop’ vient de trois jeunes compositeurs qui viennent d ‘écrire une toute nouvelle œuvre à l’intention de Wibert Aerts.
EN ‘An internal growth, the course of which is unpredictable,’ that is how Pierre Boulez referring to the work of Bach - described his compositional ideal. In his violin recital, Wibert Aerts combines Boulez’ Anthèmes II with Bach’s unequalled Chaconne. The ‘scoop’ comes from three young composers who have written a brand-new work specially for Wibert Aerts.
Wibert Aerts: viool CRFMW: electronics — Johann Sebastian Bach (1685-1750) Chaconne, uit Partita in d BWV 1004 Ricercar a 3, uit Das musikalische Opfer (transcriptie voor soloviool door Bram Van Camp) Pierre Boulez (1925) Anthèmes II, voor viool en live-electronics Daan Janssens (1983) Creatie in opdracht van het Concertgebouw Brugge Bram Van Camp (1980) Creatie in opdracht van het Concertgebouw Brugge Mattijs Van Damme (1975) Interview (creatie van de nieuwe versie in opdracht van het Concertgebouw Brugge) Jérôme Combier (1971) Anima Foglia
Wibert Aerts
con tempo
de eenzame dromers! Moeten leven en handelen,
10.05.2011 di / mar / tue
De Gehangenen
179
Josse De Pauw, Jan Kuijken, LOD 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding
€ 20
De gehangenen zijn de ongelovige thomassen, zij die luidop vragen durven stellen. Zij willen zich niet neerleggen bij wat geweten is of geschreven staat. Zij onderzoeken, omdat ze zelf willen weten. Maar hun pogingen worden hen niet in dank afgenomen; dikwijls moeten ze hun nieuwsgierigheid met hun leven bekopen. Orchestre Royal de Chambre de Wallonie voert op scène een compositie van Jan Kuijken uit. Boven de hoofden van de musici hangen drie zangers en twee acteurs. Voor hen schrijft Josse De Pauw zowel een gezongen als een gesproken tekst. De Latijnse gezangen zijn beden om erbarmen, angstige klaagzangen, maar het zijn ook brede vertellingen die context bieden. De Nederlandse gesproken teksten verwoorden het denken en voelen van zoekers, wetenschappers, nieuwsgierigen. De Gehangenen is een eerbetoon aan al wie wegens visionair gedachtegoed opgehangen, gemarteld, verbrand of opgesloten werd.
FR Les musiciens de l’Orchestre Royal de Chambre de Wallonie exécutent sur scène une composition de Jan Kuijken. Au-dessus de leurs têtes pendent trois chanteurs et deux acteurs et c’est à leur intention que Josse De Pauw écrit un texte qui est aussi bien chanté que déclamé. De Gehangenen (Les Pendus) est un hommage à tous ceux et celles qui sont pendus, torturés, brûlés ou enfermés à cause de leur pensée visionnaire.
EN On stage, the musicians of the Orchestre Royal de Chambre de Wallonie perform a composition by Jan Kuijken. Above their heads hang two actors and three singers. Josse De Pauw has written them spoken texts and texts to be sung. De Gehangenen (The Hanged) is a tribute to all of those who were hung, tortured, burned or imprisoned for their visionary ideas.
Josse De Pauw, Jan Kuijken: concept Josse de Pauw: tekst, regie Jan Kuijken: muziek Geerdt Magiels: dramaturgie Tom Jansen, Hilde Van Mieghem: spel Orchestre Royal de Chambre de Wallonie: orkest Jan Kuijken: cello VocaalLAB-solisten: Janneke Daalderop: sopraan Ekaterina Levental: mezzosopraan Steven van Gils: tenor Etienne Siebens: muzikale leiding Enrico Bagnoli: licht productie: LOD coproductie: KVS, Théâtre National de Bruxelles, Grand Théâtre de Luxembourg, Le Maillon -Strasbourg, Maison de la Culture d’Amiens, Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, VocaalLAB Nederland met dank aan Ignace Bossuyt
De Gehangenen © Kurt Van der Elst
muziek theater
al is het nog zo weinig; het feit moeten
14.05.11 — za / sam / sat
15.05.11
Domein José Navas
zo / dim / sun
Concertgebouw
José Navas © Valerie Simmons
aanvaarden dat er andere, eveneens
180
181
Het Domein José Navas belicht diverse facetten van deze choreografische persoonlijkheid. Navas brengt een nieuw groepswerk met livemuziek (Diptych) en een solostuk (Personae). Op zondag is er een gesprek en tonen we twee films. José Navas (1965, Venezuela) studeerde aan de Merce Cunningham School in New York. Daar werkte hij met choreografen als Lucinda Child, Stephen Petronio en William Douglas. In 1991 vestigde hij zich definitief in Montréal en vier jaar later richtte hij zijn eigen compagnie FLAK op. Zijn beginjaren werden vooral gekenmerkt door zijn opmerkelijke solo’s, waarmee hij internationale erkenning verwierf. Maar snel bleek dat hij een groot talent had om groepswerken te choreograferen. De groepschoreografieën die hij voor zijn compagnie uittekende, zoals Portable Dances, Anatomies en S, geven blijk van een doorgedreven fascinatie voor de essentie en de puurheid van bewegingen, licht en muzikaliteit. Zijn dansers verkennen de ruimte steeds met een bijna mathematische en muzikale perfectie. Navas creëert een charismatische, elegante, meditatieve, universele en formalistische danstaal. De muziek wordt bij voorkeur live uitgevoerd, zo werkte hij al met verschillende componisten en musici, onder wie Kris Defoort en Claire Chevallier.
domein jose navas
dans
FR Dans ce Domaine José Navas, le Concertgebouw donne un coup de projecteur sur les divers aspects de ce chorégraphe de Montréal. Navas même présente un nouveau chorégraphie collective avec la musique sur scène interprétée au piano par Claire Chevallier (Diptych) et un solo (Personae). Le dimanche sont prévus un entretien et deux films.
EN In the Domain José Navas, the Concertgebouw illuminates the various facets of this Montrealbased choreographer. Navas will present a new group piece – to live piano music, played by Claire Chevallier (Diptych) – and will be performing a solo work (Personae). On Sunday there will be a discussion and the screening of two films.
CONTEXT zo 15.05.2011 16.00 Myriam Van Imschoot in gesprek met José Navas (voertaal Engels) 17.00 Lodela (1996) en Perpetual Motion (2003), films José Navas gaat het gesprek aan met Myriam Van Imschoot, die als dansonderzoeker, maker en initiator van Oral Site het werk van Navas volgde. Oral Site is een website die het belang van ‘oral history’ binnen de hedendaagse dans onderzoekt. Aan de hand van een open gesprek zal José Navas een inkijk bieden in zijn meesterlijke en unieke choreografisch universum. Daarna worden twee films van deze opmerkelijke choreograaf gepresenteerd. Gratis met ticket voor Diptych of voor Personae (anders € 5)
werkelijke mensen zijn in het leven! Hier dit
14.05.2011 za / sam / sat
Diptych
182
José Navas, Claire Chevallier, Company FLAK 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Gloria Carlier
Belgische première € 30 25 20 14
In samenwerking met
ABO Dans
Cultuurcentrum Brugge
José Navas en Claire Chevallier maakten samen de succesvolle voorstelling S, een opdracht en coproductie van het Concertgebouw op muziek van Satie. In Diptych gaan ze verder met deze samenwerking, nu met muziek van Johann Sebastian Bach. Zoals de titel doet vermoeden, presenteert hij een tweeluik, waarbij in het eerste deel de viool centraal staat en in het tweede deel de piano, live bespeeld door Claire Chevallier. Het stuk wordt een collage van verschillende architecturale stellingen, opgebouwd door beweging en ruimte. Net zoals in vorig werk – Portable Dances (2005), Anatomies (2006) en S (2008) – zal de focus liggen op de dynamiek tussen lichaam, beweging en ruimte. Met Dyptich zal Navas zijn choreografische signatuur verder uittekenen: een hedendaagse danstaal waarin hij organische soepelheid combineert met een virtuoze techniek en waarbij de bewegingen eerder klassiek geïnspireerd zijn. Marc Parent staat ook nu weer in voor het lichtontwerp.
FR Dans Diptych, José Navas se met au travail avec la musique de Jean Sébastien Bach. Il se concentre sur le violon dans la première partie, dans la seconde sur le piano, joué sur scène par Claire Chevallier. La dynamique entre le corps, le mouvement et l’espace constitue le noyau de ce spectacle. Après le succès de S, c’est la deuxième fois que Navas et Chevallier travaillent ensemble.
domein jose navas
EN In Diptych José Navas works with the music of Johann Sebastian Bach. In the first part the violin is central; in the second part it is the piano, played live by Claire Chevallier. The focus is on the relationship between body, movement and space. Navas and Chevallier also worked together on the successful S. This is their second collaboration.
José Navas: choreografie, kostuums Claire Chevalier: piano Company FLAK: dans Marc Parent: lichtontwerp — Johann Sebastian Bach (1685-1750) Deel 1: Partita nr. 2 in d voor viool, BWV 1004 (opname) Deel 2: Das Wohltemperierte Klavier, preludes en fuga’s uit Boek 1 en 2, BWV 846–893 (live)
Diptych © Valerie Simmons
dans met livemuziek
moeten schrijven, omdat het voor mijn ziel nodig
15.05.2011 zo / dim / sun
Personae
183
José Navas 20.00 Concertzaal scène 19.15 Inleiding door Gloria Carlier 16.00 Gesprek en films (p. 179) Belgische première In samenwerking met € 15
Cultuurcentrum Brugge
Persona is Latijn voor theatermasker en kreeg later de betekenis van een rol die iemand speelt. De Zwitserse psycholoog Carl Jung beschreef de 'persona' als het masker waarmee elke mens zijn eigen werkelijke wezen verbergt. Personae wordt een nieuwe solovoorstelling, gedanst door José Navas in een eigen choreografie. Het wordt een compilatie van verschillende solo’s waarin hij de ontmoeting tussen dans en muziek opzoekt. Navas gooit alle ballast overboord, zodat er niets anders overblijft dan hijzelf als performer. Verderwerkend op de principes van zijn soloproject Miniatures hanteert hij een zeer intimistisch en verfijnd format. Via klassieke muzikale meesterwerken zal hij ons meenemen in een reis door zijn en onze ziel. Navas’ interpretatie van Ravels Bolero en Stravinky’s Sacre du printemps, twee zeer belangrijke én iconische repertoirestukken binnen de danswereld, is sowieso iets waar elke dansliefhebber kan naar uitkijken.
FR Personae est le titre d’un nouveau spectacle solo de José Navas. Dans une compilation de solos, il jette tout le superflu par-dessus bord de sorte à ce qu’il soit le seul à rester sur la scène. On ne peut qu’attendre impatiemment son interprétation de deux classiques, le Boléro et Le Sacre, surtout dans le format intimiste et raffiné auquel il nous a habitués.
domein jose navas
José Navas: choreografie, dans, kostuums Marc Parent: lichtontwerp — Maurice Ravel (1875-1937) Bolero Igor Stravinsky (1882-1971) Le sacre du printemps Antonio Vivaldi (1678-1741) Cum dederit delectis suis somnum, uit ‘Nisi Dominus’ RV 608
EN Personae is a new solo performance by José Navas. In a compilation of solos, he throws all ballast overboard, so that only he, the performer, remains. Navas’ interpretation of two classics, Bolero and Sacre du printemps, is something to look forward to, especially in the intimate and refined format we have come to expect from him. Personae © Valerie Simmons
dans
is het te doen, en niet in staat zijn om zelfs dit
18.05.2011 wo / mer / wed
Eric Lesage Schubert & Schumann. Fantasie
20.00 Kamermuziekzaal 19.15 Inleiding door Jan Christiaens
€ 20 Abo Klavier Abo Schumann
‘Daar waar je niet bent, daar is je geluk’, zo eindigt Der Wanderer van Schubert, het lied dat aan de basis ligt van zijn grandioze Wanderer-Fantasie. Uit de romantische werken in dit recital van Eric Lesage spreekt een verlangen naar wat ver en onbereikbaar is. Schumanns Fantasie – zijn beste pianowerk – bevat naast allusies aan een van Beethovens late pianosonates ook een citaat uit diens An die ferne Geliebte. De jonge Schumann, niet zeker of hij ooit met Clara zou kunnen trouwen, omschreef het openingsdeel als ‘das Passionierteste was ich je gemacht – eine tiefe Klage um Dich’. Qua vorm en virtuositeit wijzen deze quasisonates van Schubert en Schumann vooruit naar de grote sonate van Liszt. Bij Eric Lesage is deze muziek in goede handen. The Financial Times omschreef hem als een ‘extreem gecultiveerde discipel van de grote Franse traditie van Schumanninterpreten’..
FR Avec Eric Lesage, qui enregistre l’intégrale de Schumann sur CD, les Fantaisies pour piano de Franz Schubert sont entre de bonnes mains. Pour le Financial Times, Lesage est « un disciple extrêmement cultivé de la grande tradition française d’interprètes de Schumann ».
Eric Lesage: piano — Franz Schubert (1797-1828) Wanderer-Fantasie in C, D.760 Pianosonate in Es, D. 568 Robert Schumann (1810-1856) Fantasie, opus 17 Fantasiestücke, opus 111
EN The keyboard fantasies of Franz Schubert and Robert Schumann are in good hands with Eric Lesage, who recorded the complete piano works of Schumann on CD. The Financial Times called Lesage ‘an extremely cultivated disciple of the great French tradition of Schumann piano’. Eric Lesage © Satoru Mitsuta
klavier
Focus Schumann
alleen maar te dromen, uit te drukken zonder
184
19.05.2011 do / jeu / thu
20.00 ConcertgebouwCLUB
Evelina Petrova & Bert Van Laethem
185
Van de Wolga tot de Noordzee
€ 15
Evelina Petrova is een virtuoze accordeoniste en een bijzondere zangeres. Haar brede stembereik, opmerkelijke gestalte en beklijvende présence maken elk concert tot een magisch ritueel. Binnen de alternatieve hedendaagse muziekscene van Sint-Petersburg is deze stemkunstenares een van de meest opvallende figuren. In haar improvisaties zijn uiteenlopende referenties te horen aan de rijke Europese en Russische volksmuziek. Onder impuls van Vooruit, in het kader van Europalia Rusland (2005), begon ze samen te werken met de Belgische violist Bert Van Laethem, bekend van het duo Mallou (Vlaamse en internationale volksmuziek) en het trio Daraduna (traditionele muziek uit de Balkan). Van Laethem en Petrova tasten alle mogelijkheden van de schijnbaar intimistische duobezetting af. Ze nemen het publiek mee in een achtbaan van subtiliteiten op de grens van het hoorbare tot extraverte hoogstandjes waarbij Petrova het schoppen, dansen, grommen en gillen niet schuwt.
FR Evelina Petrova est une accordéoniste virtuose et une chanteuse hors pair. De par la portée de sa voix, sa taille singulière et sa présence marquante, chacun de ses concerts constitue une sorte de rituel magique. En compagnie du violoniste belge Bert Van Laethem, elle signe un concert CLUB tantôt intimiste, tantôt extrêmement extraverti.
Evelina Petrova: accordeon en zang Bert Van Laethem: viool
EN Evelina Petrova is a virtuoso accordionist and an exceptional singer. Her wide vocal range, striking appearance and enormous presence give her concerts the feel of a magic ritual. Together with Belgian violinist Bert Van Laethem, she gives a CLUB concert that is sometimes intimate and sometimes extremely extravert. Evelina Petrova
woorden, zelfs zonder bewustzijn, door mezelf
20.05.2011 vr / ven / fri
2001: A Space Odyssey
186
Brussels Philharmonic 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Maarten Beirens
€ 30 25 20 14 ABO Orkestraal 'Virtuoos'
‘Beyond the infinite’ heet het laatste deel van Stanley Kubricks geniale film 2001: A Space Odyssey. Na een psychedelische trip door tijd en ruimte, door een tunnel van kleur, licht en ligetiaanse orkestclusters, belandt de astronaut Dave Bowman in een 18e-eeuws ogende slaapkamer. Daar verschijnt een zwarte monoliet die hem in een foetus verandert. In een bol van licht kijkt hij uit over de aarde. De soundtrack bij deze magistrale scène is Richard Strauss’ Also sprach Zarathustra. Van alle filmmakers was Kubrick zonder twijfel de meest muzikale. De beelden van een ruimteschipkoppeling in combinatie met Johann Strauss’ An der schönen, blauen Donau zijn in het collectieve geheugen gegrift. Onder leiding van Michel Tabachnik vertolkt Brussels Philharmonic alle orkestwerken die Kubrick uitkoos als muzikale begeleiding bij deze reis van de (prehistorische) dageraad van de mens tot ‘voorbij het oneindige’.
FR De tous les grands cinéastes, Kubrick était sans doute le plus musical. Les images de l’amarrage d’un vaisseau spatial associées au Beau Danube bleu de Johann Strauss font désormais partie de la mémoire collective. Le Brussels Philharmonic exécute toutes les œuvres orchestrales que Kubrick a choisies pour la bande son du plus grand de ses films.
EN Of all the filmmakers, Kubrick was undoubtedly the most musical. The scene in which a spaceship docks with a space station to the music of Johann Strauss’ An der schönen blauen Donau is forever etched into our collective memory. The Brussels Philharmonic will perform all the orchestral works Kubrick selected for the soundtrack of his greatest film: 2001: A Space Odyssey.
Brussels Philharmonic – het Vlaams Radio Orkest Michel Tabachnik: dirigent — Johann Strauss (1825-1899) An der schönen, blauen Donau, Walzer RV314 György Ligeti (1923-2006) Atmosphères Aram Katchaturian (1903-1978) Gayaneh, balletsuite Richard Strauss (1864-1949) Also Sprach Zarathustra, opus 30
Michel Tabachnik © Britt Guns
orkestraal
wazig vorm te geven in muziek, zodat ik tranen in
25.05.2011 wo / mer / wed
20.00 Kamermuziekzaal
New Feet for 5 Years a Minute
187
Spectra Ensemble
€ 15
Architect Jo Van Den Berghe en componist Jeroen D’hoe vinden elkaar in het artistieke onderzoeksproject New Feet for 5 Years a Minute. De synesthesie van architectuur, video en muziek genereert nieuwe compositiemogelijkheden. De toeschouwer wordt meegenomen in een wervelende beleving van ruimte en klank, van ‘getimede’ leegte en plaatselijk ontgrensde tijd. Architecturale ruimtes ontstaan simultaan met het muzikale tijdsverloop. Het resultaat is een provocatief verhaal van klank en beeld dat bewust ontregelend werkt op het net- en trommelvlies van de deelnemende toeschouwer. Door samen zintuiglijke ervaringen te verbeelden, exploreren de onderzoekende kunstenaars nieuwe concepten van ruimte en tijd.
FR L’architecte Jo Van Den Berghe et le compositeur Jeroen D’hoe se rejoignent dans le projet de recherche New Feet for 5 Years a Minute. Par la synesthésie d’architecture, de vidéo et de musique, le spectateur se voit entraîné dans une expérience tourbillonnante d’espaces et de sons. Ce concert multimédia provocateur vise consciemment des effets de dérèglement sur les yeux et les oreilles des spectateurs.
EN Architect Jo Van Den Berghe and composer Jeroen D’hoe come together in the artistic research project New Feet for 5 Years a Minute. Via the synaesthesia of architecture, video and music, the audience experience a ‘whirling’ of space and sound. This provocative multimedia concert deliberately disrupts the functioning of their eyes and ears.
Spectra Ensemble Filip Rathé: dirigent Jeroen D’hoe (1968): componist Jo Van Den Berghe (1961): architect Annemie Demeulemeester (1959): architect Frank Beekman (1964): regie en multimedia
Second Order Kvadrat Vertigo © Jo Van Den Berghe
con tempo
de ogen zou krijgen als ik mezelf uitdrukte en als
188
jun 189
01.06.2011 wo / mer / wed
Huelgas Ensemble Notre Dame
20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Simon Van Damme
€ 30 25 20 14 Abo VOX Koor
In 1163 werd in Parijs de eerste steen gelegd van de Notre Dame, op initiatief van de ondernemende bisschop Maurice de Sully en in aanwezigheid van de paus. Op Pinksteren 1182 volgde de inwijding van het hoofdaltaar, maar er werd daarna nog eeuwen gebouwd aan Frankrijks beroemdste kathedraal. Toch gold de Notre Dame vanaf de late twaalfde eeuw als een van Europa’s belangrijkste religieuze centra. Samen met de gotische gewelven bereikte ook de muziek er ongekende hoogten. De experimentele meerstemmigheid uit vroegere eeuwen ontpopte zich tot een zelfbewuste, monumentale stijl, en de zangmeesters Leoninus en Perotinus staan geboekstaafd als de oudste bekende polyfoniecomponisten. Met zijn onovertroffen dynamiek reconstrueert het Huelgas Ensemble de ‘kathedralen van muziek’ die de zogenaamde Ars Antiqua heeft nagelaten.
FR Tout comme la voûte gothique de la cathédrale Notre-Dame à Paris, la musique aussi y a atteint des sommets inouïs vers la fin du XIIe siècle. Ainsi, les noms des maîtres de musique Léonin et Pérotin sont immortalisés comme ceux des compositeurs polyphoniques les plus anciens qu’on connaisse. Toujours poussé par son dynamisme caractéristique, le Huelgas Ensemble reconstruit cette musique monumentale de l’Ars Antiqua.
EN Just like the Gothic arches of Notre Dame Cathedral, music soared to unprecedented heights in the late 12th century. Leoninus and Perotinus, for instance, are the first verifiable polyphonic composers. With unequalled dynamism, the Huelgas Ensemble now reconstruct the monumental music of the Ars Antiqua.
Huelgas Ensemble: koor Paul Van Nevel: dirigent — Vroege polyfonie uit de Notre Dameschool, van componisten als Leoninus en Perotinus
Huelgas Ensemble
vox
een betoverde rivier langs glooiende hellingen van
190
04.06.11 — za / sam / sat
05.06.11 zo / dim / sun
Danel Kwartet Hölderlinweekend
191
Beethoven, Schumann, Lachenmann
Concertgebouw
€ 15 per concert Weekendpas € 30
Voor romantische componisten was Beethoven een god. Hij was de ‘Einzelgänger’ die het wezenlijke kenmerk van goede muziek had gerealiseerd: originaliteit. ‘Vrijheid, verdergaan is in de kunst, net als in de hele schepping, het doel’, schreef Beethoven ooit in de lijn van het Duitse idealisme van de jonge Friedrich Hölderlin, die in zijn roman Hyperion toonde hoe echte vrijheid slechts door schoonheid wordt verwezenlijkt. De muzikale weg die Beethoven insloeg, werd in de negentiende eeuw gevolgd door Schumann en veel later ook nog door hedendaagse componisten als Helmut Lachenmann en Luigi Nono. Net als Schumann in zijn strijkkwartet in F, alludeerde Nono aan een van Beethovens late kwartetten in zijn door Hölderlin geïnspireerde Fragmente – Stille, an Diotima. Beethovens muzikale drang naar vernieuwing en zijn prometheïsche geloof dat kunst de wereld kon veranderen, ging gepaard met een klassiek vormgevoel. Toen Schumann zijn kwartetten in 1842 concipieerde, schafte hij zich de partituren van Beethovens kwartetten aan. Geen wonder dat de strenge opbouw van Schumanns kwartetten aan Beethovens absolute muziek herinnert. De ritmische en harmonische ambiguïteit en introverte lyriek typeert dan weer de romanticus Schumann, die net als Hölderlin ‘umnachtet’, geestesziek, zou sterven.
FR « La liberté, poursuivre, c’est l’objectif dans l’art comme dans la création entière », a écrit un jour Beethoven dans la lignée du romantisme allemand du poète Hölderlin. La voie musicale qu’emprunta Beethoven, a été suivie au XIXe siècle par Schumann et bien plus tard encore par des compositeurs contemporains comme Helmut Lachenmann et Luigi Nono.
EN ‘Freedom, progress, is the objective in the art-world, just as it is in universal creation’ wrote Beethoven, in keeping with the German idealism of the poet Hölderlin. The musical path that Beethoven trod was followed in the 19th century by Schumann and, much later, also by contemporary composers, such as Helmut Lachenmann and Luigi Nono.
Programma: zie ommezijde
Danel Kwartet © D.Trillo
kamer muziek
Focus Schumann
mijzelf steeds verder naar het onbewuste en het
Danel Kwartet Hölderlinweekend
Danel Kwartet: Marc Danel: viool Gilles Millet: viool Vlad Bogdanas: altviool Guy Danel: cello Marieke De Maré: voordracht
04.06.11
05.06.11
15.00
10.15
Helmut Lachenmann (1935) Strijkkwartet nr. 1 'Gran Torso' Voorafgegaan door een gesprek met Helmut Lachenmann
door Mark Delaere
za / sam / sat
GESPREK EN CONCERT
Gratis met concertticket binnen het Hölderlinweekend (anders € 5)
19.15
CONCERTINLEIDING door Mark Delaere
zo / dim / sun
CONCERTINLEIDING
11.00
concert Ludwig van Beethoven Strijkkwartet nr. 10 in Es, opus 74 ‘Harp’ Helmut Lachenmann Strijkkwartet nr. 2 ‘Reigen seliger Geister’ Robert Schumann Strijkkwartet in F, opus 41 nr. 2
20.00
concert Ludwig van Beethoven (1770-1827) Strijkkwartet opus 18, n.t.b. Robert Schumann (1810-1856) Strijkkwartet in a, opus 41 nr. 1 Luigi Nono (1924-1990) Fragmente – Stille, an Diotima
12.30
lunch € 15 (geen korting)
14.00
lezing Hölderlin en de goden van onze tijd door Stefan Hertmans
15.00
concert
CONTEXT vr 03.06.2011 / 20.00 / Kamermuziekzaal Schumann, Hölderlin & de 20e eeuw Lecture-performance door Jan Michiels Robert Schumann en de geniale dichter Friedrich Hölderlin hadden zowel wat hun biografie als wat hun werk betreft heel wat gemeen. Pianist Jan Michiels gaat na waarom de aforistische late werken van beide kunstenaars vooral aan het einde van de 20e eeuw heel wat componisten hebben beïnvloed, onder wie Luigi Nono, Wolfgang Rihm en György Kurtág. Gratis met een ABO Schumann of een ticket voor het Hölderlinweekend (anders € 5)
Verre zou stromen,
Ludwig van Beethoven Strijkkwartet nr. 15 in a, opus 132 Helmut Lachenmann Strijkkwartet nr. 3 ‘Grido’ Robert Schumann Strijkkwartet in A, opus 41 nr. 3
192
18.06.2011 za / sam / sat
La Petite Bande
193
Sigiswald Kuijken 20.00 Concertzaal 19.15 Inleiding door Sabien
& Laureaten Koningin Elisabethwedstrijd Zang
Vandale
€ 40 30 22 15
Gouden kelen uit de hele wereld maken zich op voor de volgende editie van de Koningin Elisabethwedstrijd: in 2011 wordt Brussel opnieuw the place to be voor gevorderde zangers die klaar zijn voor een internationale carrière. Het concours heeft nog niets van zijn prestige verloren en zorgt steeds weer voor spannende momenten bij de deelnemers én bij het publiek. Wie de laureaten van de editie 2011 in een minder competitieve sfeer aan het werk wil horen, krijgt daartoe de kans tijdens hun concert met La Petite Bande. Het orkest van Sigiswald Kuijken stelt samen met de zangers een aantrekkelijk vocaal programma op, en vult dat aan met enkele instrumentale werken van Mozart en Haydn.
La Petite Bande: orkest Sigiswald Kuijken: dirigent Laureaten van de Koningin Elisabethwedstrijd Zang 2011: vocale solisten Patrick Beaugiraud: hobo Olivier Picon: hoorn — Vocale muziek geselecteerd door de laureaten in samenspraak met Sigiswald Kuijken Joseph Haydn (1732-1809) Symfonie nr. 47 in G Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Hoboconcerto in C, K.271k Hoornconcerto
FR Un concert avec La Petite Bande sera l’occasion d’écouter les lauréats du Concours de chant Reine Elisabeth 2011 dans une ambiance moins compétitive. L’orchestre de Sigiswald Kuijken s’accorde avec les chanteurs pour proposer un superbe programme vocal en alternance avec quelques œuvres instrumentales de Mozart et Haydn.
orkestraal
EN Those who would like to see the laureates of the Queen Elisabeth Competition for Singing 2011 in a less competitive context, can do so at their concert with La Petite Bande. Together with the singers, Sigiswald Kuijken’s orchestra will perform an appealing vocal programme, supplemented with instrumental works by Mozart and Haydn.
La Petite Bande © Toussaint
MEET & MUSIC Toegang tot champagnebar + Meet&Greet: € 12 zie p. 206
zonder enig doel behalve God.
Discovery
194
Jongeren en scholen ontdekken het Concertgebouw Discoverypas: 50 % korting tot 26 jaar www.concertgebouw.be/discovery Met de Discoverypas kunnen kinderen en jongeren onder de 26 vrijwel alle voorstellingen van het Concertgebouw aan halve prijs bijwonen. Deze pas is persoonlijk, gratis en eenvoudig te verkrijgen.
Discoverytips voor jongeren
Om jongeren wegwijs te maken in ons omvangrijke programma, selecteerden we een aantal Discoverytips. Dit zijn voorstellingen die jongeren zeker gezien en gehoord moeten hebben! Ze zijn terug te vinden op de Discoverywebsite.
Familievoorstellingen
# Ă–per Ă–pis / Zimmerman & de Perrot / 12.12.2010 / 15.00 / p. 106 # Bach en balles / Cie Chant de Balles / 23.01.2011 / 15.30 / p. 127 # Harlekin / Tg Schemering / 03.04.2011 / 14.30 / p. 165
Kleuter-, lager, secundair en hoger onderwijs
# Eersteklasconcerten Kinderen uit het eerste leerjaar hebben een open kijk op de wereld. Tijdens de Eersteklasconcerten volgen ze een uniek parcours door het Concertgebouw, met drie miniconcerten waaraan steeds een creatieve workshop voorafgaat. Tijdens de vijfde editie bezorgen de musici van het HERMESensemble eersteklassers de tijd van hun leven! In samenwerking met Musica, Impulscentrum voor Muziek. Info: p. 153 / Inschrijvingen: +32 50 47 69 99 of discovery@concertgebouw.be. # Ateliers XL van 5 tot 16 jaar Vzw kleinVerhaal brengt jonge mensen van vijf tot zestien jaar in contact met kunst. Het Concertgebouw als architecturaal kunstwerk vormt het uitgangspunt om de kinderen te laten kennismaken met andere kunstdisciplines. Een rondleiding in het Concertgebouw wordt gecombineerd met een muziek-, klank-, foto-, theater- of bouwatelier. Inschrijvingen: +32 50 47 69 99 of discovery@concertgebouw.be. # Met de klas naar een open repetitie Tijdens open repetities werpen kinderen en jongeren een blik achter de schermen van het Concertgebouw, en ontdekken zo het spannende repetitieproces dat aan elke goede voorstelling voorafgaat. Een infomap en een gesprek met de artiesten stimuleren een actieve luisterhouding en bevorderen het luisterplezier. Informatie en inschrijvingen: +32 50 47 69 99 of discovery@concertgebouw.be. # Met de klas naar een concert of voorstelling Wilt u met de klas naar een van onze voorstellingen komen? Jongeren tot 26 jaar krijgen 50 % korting op vertoon van hun persoonlijke Discoverypas. Voor de anderen is er een groepskorting vanaf 15 personen.
Deeltijds kunstonderwijs (DKO)
# Educatieve dag tijdens Jazz Brugge / 02.10.2010 / p. 49 # Het boudoir van Anna Magdalena Bach tijdens Bach Academie Brugge / 21-23.01.2011 / p. 128 # Educatieve dag tijdens COME ON! BEAT IT! / 19.02.2011 / p. 143 Info: discovery@concertgebouw.be De Discoverybrochure bevat alle info over onze jongerenwerking. U kunt ze aanvragen via discovery@concertgebouw.be of downloaden via www.concertgebouw.be (beschikbaar vanaf juni 2010).
CONTEXT
195
In de marge van het podiumkunstenprogramma biedt het Concertgebouw een divers contextpakket aan. Omkaderende activiteiten en publicaties bij de concerten, voorstellingen en festivals verdiepen de ervaring en openen uw blik op muziek, muziektheater en dans.
Programmaboekjes, boventiteling, inleidingen en nagesprekken
Bij de meeste concerten en voorstellingen wordt een programmaboekje aangeboden (€ 2). Deze programma’s kunnen enkele dagen voordien gedownload worden op www.concertgebouw.be. Bij sommige vocale concerten in de Concertzaal is er Nederlandstalige boventiteling. Bijna alle concerten en voorstellingen worden vooraf ingeleid door een specialist of gevolgd door een nagesprek met een componist of uitvoerder. De inleidingen en nagesprekken zijn gratis.
Gesprekken en lezingen
# Domein Frederic Rzewski / Domein Giovanni Antonini / Domein José Navas za 25.09.2010 / 22.00 / Maarten Beirens in gesprek met Frederic Rzewski (voertaal Engels) zo 26.09.2010 / 14.00 / Lezing door Liesbet Walckiers zo 07.11.2010 / 11.00 / Herman De Winné in gesprek met Giovanni Antonini (voertaal Engels) zo 15.05.2011 / 16.00 / Myriam Van Imschoot in gesprek met José Navas (voertaal Engels) # deFilharmonie za 30.10.2010 / 17.00 / Jukebox Prokofiev / Frank Westerman, Francis Maes, Annelies Beck # BALTIC za 13.11.2010 / 15.30 / Lezing door Bram Crols over de Baltische poëtische film # December Dance zo 05.12.2010 / 10.30 / Gesprekken tijdens December Dance Forum (voertaal Engels) zo 05.12.2010 / 11.30 / A Tiger’s Leap into the Past / Lezing door Saša Asentic´ & Ana Vujanovic´ (Engels gesproken) / p.107 wo 08.12.2010 / 10.00 / Migrating Europe, Dance in Conflict Zones / Internationaal colloquium i.s.m. UGent # Bach Academie Brugge za 22.01.2011 / 14.00 / Herman De Winné in gesprek met Philippe Herreweghe zo 23.01.2011 / 15.30 / Thoughts on Johann Sebastian Bach’s Time as Thomaskantor at Leipzig / Lezing door Peter Wollny, Bach-Archiv Leipzig (Engels gesproken) # De klaviersonates van Franz Schubert / Jan Vermeulen zo 06.03.2011 / 14.00 / Lezing door Elise Simoens # Hölderlinweekend / Danel Kwartet za 04.06.2011 / 15.00 / Interview met Helmut Lachenmann zo 05.06.2011 / 14.00 / Lezing door Stefan Hertmans
196
Lecture-performances
Bij sommige concerten of voorstellingen hoort een lecture-performance. Deze lezingen met livemuziek (of dans) zijn gratis met een ticket voor de bijbehorende voorstelling; anders betaalt u € 5. zo 19.09.2010 15.00 Le Petit Salon Baroque / Isabelle Dumont / p. 16 di 05.10.2010 20.00 Robert Schumann, de dansende dichter / Piet Kuijken / p. 50 wo 17.11.2010 20.00 Claudio Monteverdi, Muovere l’affetto dell’anima / Jos van Immerseel & Claron McFadden / p. 82 do 20.01.2011 20.00 On basso continuo / Stephan Schultz i.s.m. Peter Kooij & Anne-Catherine Bucher (Engels gesproken) / p. 128 wo 02.02.2011 20.00 Twee legendes, twee gedaanten / Pascal Amoyel & Anima Eterna Brugge (Nederlands en Frans gesproken) / p. 132 zo 03.04.2011 15.30 De Klavierstücke van Karlheinz Stockhausen / Maarten Quanten & Daan Vandewalle / p. 167 vr 03.06.2011 20.00 Schumann, Hölderlin en de 20e eeuw / Jan Michiels / p. 190
Films en documentaires
# Domein Giovanni Antonini vr 05.11 t/m zo 07.11.2010 / Concert-dvd’s van ll Giardino Armonico # BALTIC za 13.11.2010 / 14.00 / Baltische films en documentaires # December Dance zo 05.12.2010 / 10.30 / Dansfilms tijdens December Dance Forum # Bach Academie Brugge vr 21.01 t/m zo 23.01.2011 / Documentaires over (uitvoerders van) Bach # Ars Musica Brugge vr 01.04 t/m zo 03.04.2011 / Films en documentaires over Karlheinz Stockhausen # Domein José Navas zo 15.05.2011 / 17.00 / Dansfilms van José Navas
Installaties en tentoonstellingen
# Domein Frederic Rzewski za 25.09 t/m zo 26.09.2010 / Attica (2008) / Filminstallatie van Manon De Boer # Jazz Brugge do 30.09 t/m zo 03.10.2010 / 1, 2, 3 Jazz / Tentoonstelling van Marc Danval do 30.09 t/m zo 03.10.2010 / The Jazzhopper / Tentoonstelling van grafisch werk door Jan-Sebastiaan De Geyter # December Dance za 04.12.10 t/m zo 30.01.11 / Les Corbeaux / Tentoonstelling van Josef Nadj (extra muros) # Bach Academie Brugge wo 15.12.10 t/m zo 23.01.11 / Johann Sebastian Bach, leven en werk / Tentoonstelling van Johan Huys # COME ON! BEAT IT! do 10.02 t/m zo 20.02.2011 / Tweehonderd jaar pauken / Tentoonstelling van Marinus Komst
197
Cursussen
# Luistercursus in samenwerking met Universiteit Vrije Tijd Davidsfonds Van het gregoriaans tot Lassus. Opkomst en ontwikkeling van de meerstemmigheid (Yves Senden) 16 dinsdagen vanaf 12.10.2010 / 14.00 / Concertgebouw Info en reserveringen: www.universiteitvrijetijd.be, +32 16 31 06 70
# Cursussen in samenwerking met Amarant Claudio Monteverdi. Vernieuwend en expressief do 14.10.2010 / 10.00-16.30 / Brugge, Moritoen sluit aan bij het concert van Zefiro Torna (wo 20.10.2010) en de Focus Monteverdi (p. 10) Sergei Prokofiev. Een kosmopoliet wordt sovjetkunstenaar (Francis Maes) do 21.10.2010 / 10.00-16.30 / Brugge, Moritoen sluit aan bij het concert van deFilharmonie (za 30.10.2010) De muziek van het echtpaar Schumann. Op bezoek bij Robert en Clara do 07.04.2011 / 10.00-16.30 / Brugge, Moritoen sluit aan bij het concert van Orchestre des Champs-Elysées (za 09.04.2011) en de Focus Schumann (p. 11) Met een vast abonnement van het Concertgebouw Brugge kunt u aan deze cursussen deelnemen aan het voordeeltarief voor Amarantleden. Als u deelneemt aan een van deze cursussen, kunt u aan een voordeeltarief de bijbehorende concerten bijwonen. Info en reserveringen: www.amarant.be, +32 70 23 30 48
Concertgebouwcahiers
Het Concertgebouw publiceert samen met uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts een reeks cahiers. Deze boeken bevatten diepgravende duiding over één onderwerp. In het najaar van 2010 verschijnt een editie over Robert Schumann, met Jan Christiaens als hoofdredacteur. In het voorjaar van 2011 verschijnt een cahier over historisch geïnformeerde uitvoeringspraktijk, met Elise Simoens als hoofdredacteur.
Trailers, geluidsfragmenten, programmateksten …
www.concertgebouw.be
KORTINGEN, ABONNEMENTEN, ARRANGEMENTEN & UW ENGAGEMENT RéDUCTIONS, ABONNEMENTS, ARRANGEMENTS & VOTRE PARTICIPATION discounts, SEASON TICKETS, PACKAGES & INVOLVEMENT OPPORTUNITIES
199
KORTINGEN
200
RéDUCTIONS / DISCOUNTS De ticketprijzen zijn vermeld bij elke voorstelling. Onderstaande kortingen zijn geldig voor voorstellingen die in deze brochure zijn opgenomen (tenzij anders vermeld). Voor Jazz Brugge zijn er geen kortingen. Kortingen zijn niet cumuleerbaar. Start van de verkoop: p. 212. Le prix des billets est indiqué pour chaque représentation. Les réductions ci-dessous sont valables pour les représentations reprises dans cette plaquette (sauf mention différente). Il n’y a pas de réductions pour Jazz Brugge. Les réductions ne sont jamais cumulables. Date départ de la vente de billets : p. 212. Ticket prices are listed for each performance. The following discounts are available for the performances listed in this brochure (unless otherwise stated). No discounts are available for Jazz Brugge. Discounts may not be combined. Start of sales: p. 212.
# Jongeren tot 26 jaar met Discoverypas
50 % korting op de ticketprijs (tenzij anders vermeld) 50 % korting op een pas of een vast abonnement Discoveryleden ontvangen concerttips op maat en krijgen de mogelijkheid artiesten te ontmoeten. U kunt een Discoverypas eenvoudig aanvragen door uw identiteitskaart te tonen tijdens uw ticketaankoop bij In&Uit Brugge of door online in te schrijven via www.concertgebouw.be/discovery – met extra tips en info! # Jeunes – 26 ans titulaires d’un passe Discovery Réduction de 50 % sur le prix des billets (sauf mention différente). Réduction de 50 % sur un passe ou un abonnement fixe. Ces jeunes reçoivent en outre les bons tuyaux Discovery et l’opportunité de rencontrer des artistes. Pour obtenir un passe Discovery : montrer sa carte d’identité lors de l’achat de billets à In&Uit Brugge, ou par courriel à www.concertgebouw.be/discovery – avec les bons conseils en plus et l’information sur mesure ! # Youngsters (-26) with Discovery Pass 50 % discount on the ticket price (unless otherwise stated) 50 % discount on a pass or a standard season ticket Discovery pass holders will also be sent Discovery Tips and be given opportunities to meet the artists. To obtain a Discovery Pass: show your ID card when purchasing your ticket from In&Uit Brugge, or apply on line via www.concertgebouw.be/discovery – with tips and personalised info!
# Senioren vanaf 60 jaar # Groepen en bedrijven vanaf 15 personen
€ 5 korting per ticket of dagpas (tenzij anders vermeld) en 15 % op tickets binnen December Dance € 10 korting op een weekendpas of een vast abonnement Indien u een voorstelling in groep wil bijwonen, staan wij u graag persoonlijk te woord. Vraag info bij onze medewerker op +32 50 47 69 99 of groepen@concertgebouw.be. Voor wie dat wenst, wordt een pakket op maat samengesteld. Groepen genieten een voordeeltarief voor het programmaboekje (indien van toepassing). Zie ook www.concertgebouw.be/groepen # Séniors à partir de 60 ans # Groupes et entreprises à partir de 15 personnes Réduction de 5 € par billet ou passe journée (sauf mention différente) et de 15 % sur les billets pour December Dance. Réduction de 10 € par passe week-end ou abonnement fixe Nous assurons volontiers un accueil personnalisé pour les groupes. Renseignements auprès de nos collaborateurs au +32 50 47 69 99 ou par courriel à groepen@concertgebouw.be. Il est possible d’organiser à la demande un programme sur mesure. Les groupes bénéficient, le cas échéant, d’un tarif avantageux pour la carte programme. Voir aussi www.concertgebouw.be/groepen
201
# Seniors (60+) # Groups and companies (from 15 people) € 5 off ticket or daypass price (unless otherwise stated) and 15 % discount on December Dance tickets € 10 off a weekend pass or a standard season ticket If you wish to attend a performance as a group, we will be happy to assist you in this. For information: tel. +32 50 47 69 99, or email groepen@concertgebouw.be. A tailor-made package can be put together for those who wish it. Groups may also purchase programmes at preferential prices (where applicable). See also www.concertgebouw.be/groepen
# Leden van Knack Club
€ 2 korting per ticket of dagpas (tenzij anders vermeld en niet voor December Dance) € 10 korting op een weekendpas of een vast abonnement De korting is geldig voor twee personen op vertoon van de lidkaart, bij In&Uit Brugge en aan de avondkassa.
# Bruggelingen met Poorterspas
€ 3 korting per ticket (tenzij anders vermeld en niet voor December Dance) Bruggelingen kunnen een Poorterspas kopen voor € 5. De passen zijn te koop bij In&Uit Brugge en aan de avondkassa, de korting geldt ook enkel daar. De pas is geldig tot en met 31 augustus 2011. # Toeristen met een Brugge City Card
30 % korting op de ticketprijs (tenzij anders vermeld) en een gratis cd Geldig bij In&Uit Brugge en aan de avondkassa. Met de City Card ontvangt u bovendien de gratis cd ‘Anima Eterna Live in Concertgebouw Brugge’ (zolang de voorraad strekt). # Touristes munis d’une ‘Brugge City Card’ Réduction de 30 % sur le prix des billets (sauf mention différente) et un CD gratuit Valable à In&Uit Brugge et la billetterie en soirée. Une City Card donne également droit au CD gratuit ‘Anima Eterna Live in Concertgebouw Brugge’ (jusqu’à épuisement du stock). # Tourists with a Bruges City Card 30 % discount on the ticket price (unless otherwise stated) plus a free CD Valid at In&Uit Brugge and at the box office. The City Card also entitles the holder to the free CD ‘Anima Eterna Live in Concertgebouw Brugge’ (while stocks last).
BETAALMIDDELEN
202
TITRES DE PAIEMENT / PAYMENT # Bongobon ‘Theater’ of Bongobon ‘De Collectie’
Het totaalbedrag van uw ticketaankoop wordt verminderd met de waarde van de bon (€ 34,90 of € 35). Bongobons zijn te koop via de kanalen van Weekendesk. Bij In&Uit Brugge en aan de avondkassa worden deze bons aanvaard als betaalmiddel. Bij boeking via het callcenter deelt u mee dat u een Bongobon wenst te gebruiken; de avond van de voorstelling gaat u naar de avondkassa om te betalen en de bon in te ruilen. Indien de waarde van de door u gekozen tickets lager is dan de waarde van de Bongobon wordt geen geld teruggegeven. # Coffret Bongo ‘Soirée spectacle’ ou coffret Bongo ‘La Compilation’ Le montant total de l’achat de billets est diminué de la valeur du coffret (34,90 € ou 35 €). Les coffrets Bongo sont en vente par le circuit de Weekendesk. Ils sont acceptés comme titres de paiement à In&Uit Brugge et à la billetterie en soirée. Pour les réservations par le centre d’appel, mentionner qu’on souhaite se servir d’un coffret Bongo. Le soir même de la représentation, s’adresser à la caisse pour le règlement et l’échange du coffret. Attention, il n’ y a pas de rendu de monnaie si la valeur des billets achetés est inférieure à celle du coffret Bongo. # Bongobon ‘Theatre’ or Bongobon ‘Collection’ The value of the voucher (€ 34.90 of € 35) will be deducted from the total sum of your ticket purchase. Bongobon gift vouchers can be purchased from Weekendesk. They are accepted as payment at In&Uit Brugge and the box office. When booking via the call centre, state that you wish to wish to use a Bongobon. On the evening of the performance, you then cash in your Bongobon when you pay at the box office. There will be no refund if the value of the chosen tickets is less that the value of the Bongobon.
# Cultuurcheques
Het totaalbedrag van uw ticketaankoop wordt verminderd met de waarde van de cheque. Bij In&Uit Brugge en aan de avondkassa worden deze cultuurcheques aanvaard als betaalmiddel: cultuurtoegangscheques Sabam, sport- en cultuurcheques van Sodexho, sport- en cultuurcheques van Accor Services en cultuurcheques van de West-Vlaamse hogescholen. # Chèques culture Le montant total de l’achat de billets est diminué de la valeur du chèque. Les chèques suivants sont acceptés comme titres de paiement à In&Uit Brugge et à la billetterie en soirée : chèques Accès Culture Sabam, les chèques Sport et Culture Sodexo, les chèques Sport et Culture Accor Services et les chèques Culture des établissements d’enseignement supérieur de Flandre occidentale. # Culture Cheques The value of the cheque will be deducted from the total sum of your ticket purchase. Culture Cheques are accepted as payment at In&Uit Brugge and the box office. Cheques are issued by: Sabam (culture cheques), Sodexho (sport and culture cheques), Accor Services (sport and culture cheques) and the West Flemish Polytechnics (culture cheques).
# Concertgebouwgeschenkbon: een plezier om te krijgen
Bij In&Uit Brugge en aan de avondkassa wordt de Concertgebouwgeschenkbon aanvaard als betaalmiddel. Info p. 214. # Les chèques cadeaux du Concertgebouw sont acceptés comme titres de paiement à In&Uit Brugge et à la billetterie en soirée. Renseignements p. 214. # Concertgebouw gift vouchers are accepted as payment at In&Uit Brugge and the box office. Info p. 214.
KEUZEABOnnementen
203
ABO À LA CARTE / SELECTION SEASON TICKETS !!! NIEUW !!!
Gedurende het hele seizoen kunt u snel en voordelig een keuzeabonnement boeken via www.concertgebouw.be. Een keuzeabonnement is persoonlijk en niet cumuleerbaar met andere kortingen. Start van de verkoop: p. 212. !!! NOUVEAU !!! Possibilité de réservation rapide et avantageuse d’un abonnement à la carte durant toute la saison par www. concertgebouw.be. Les abonnements à la carte sont strictement personnels et non cumulables avec d’autres réductions. Date départ de la vente de billets : p. 212. !!! NEW !!! Throughout the season, advantageously priced Selection Season Tickets can be booked quickly and conveniently via www.concertgebouw.be. A selection season ticket is personal and cannot be combined with other discounts Start of sales: p. 212.
# Keuzeabo 2010-2011
-15 % vanaf 6 voorstellingen / à partir de 6 spectacles / from 6 performances -25 % vanaf 12 voorstellingen / à partir de 12 spectacles / from 12 performances -50 % vanaf 50 voorstellingen / à partir de 50 spectacles / from 50 performances Stel zelf een keuzeabonnement 2010-2011 samen dat aan uw smaak beantwoordt. De korting op de basisprijs hangt af van het aantal gekozen voorstellingen. Kunnen niet worden opgenomen in een keuzeabonnement: Jazz Brugge, voorstellingen van December Dance die niet in het Concertgebouw plaatsvinden, voorstellingen met vaste prijs (zonder korting), weekendpassen en vaste abonnementen. # Abo à la carte 2010-1011 Composer soi-même son abonnement à la carte 2010-2011 selon ses propres goûts et préférences. La réduction sur le prix de base dépend du nombre de représentations sélectionnées. Ne peuvent être intégrées dans un abonnement à la carte : Jazz Brugge, les spectacles December Dance hors les murs du Concertgebouw, les représentations sans tarif réduit, passes week-end et abonnements fixes. # Selection Season Ticket 2010-2011 Put together a 2010-2011 season ticket to suit your own taste and preferences. The discount on the base price will be determined by the number of performances selected. Cannot be included in a Selection Season Ticket: Jazz Brugge, December Dance performances that do not take place in the Concertgebouw, fixed price performances, Weekend Passes, Fixed Season Tickets.
# Keuzeabo December Dance
-20 % vanaf 3 voorstellingen / à partir de 3 spectacles / from 3 performances -25 % vanaf 5 voorstellingen / à partir de 5 spectacles / from 5 performances -30 % vanaf 8 voorstellingen / à partir de 8 spectacles / from 8 performances Voor de voorstellingen binnen December Dance kunt u een apart keuzeabonnement samenstellen. Bij aankoop van een keuzeabo December Dance hebt u recht op een gratis ticket voor het December Dance Forum (p. 107). # Abo à la carte December Dance Il est également possible de composer un abonnement à la carte séparé pour les spectacles de December Dance. Cet abonnement donne droit à une entrée gratuite au December Dance Forum (p. 107). # December Dance Selection Season Ticket You can put together a separate Selection Season Ticket for December Dance performances. Purchase of a December Dance Selection Season Ticket entitles you to a free ticket for the December Dance Forum (p. 107).
VASTE ABONNEMENTEN
204
ABONNEMENTS FIXES / FIXED SEASON TICKETS Wilt u zich vastbijten in één bepaald genre? Of een componist beter leren kennen in een Focus? Koop dan snel uw abonnement. Aangezien abonnementen reeds vóór de losse tickets verkocht worden, bent u hiermee zeker van een goede plaats, en in eerste en tweede rang levert dit bovendien minstens 25 % korting per voorstelling op. Als abonnee geniet u ook van de ledenkorting voor drie cursussen van Amarant (zie p. 195). Start van de verkoop: p. 212. # Jongeren met Discoverypas (-26): 50 % korting op vaste abonnementen # Senioren (60+), groepen (+15) en Knack Club-leden: € 10 korting op vaste abonnementen Envie d’approfondir un genre en particulier ? Ou plutôt de découvrir le caractère spécifique d’un ‘Pleins feux’ ? Faites vite d’acheter votre abonnement ! Comme ils sont en vente avant les billets individuels, ils garantissent de très bonnes places et représentent au moins 25% de réduction par représentation pour le premier et deuxième rang. Date départ de la vente de billets : p. 212. # Réduction de 50 % avec un passe Discovery (- 26 ans) # Réduction de 10 € pour séniors (60 ans et +), groupes (min. 15 personnes) et membres du Knack Club Do you want to concentrate on a particular genre? Or get to know a composer better in a specific Focus? If so, be sure to purchase your season ticket in plenty of time. Because season tickets go on sale before individual tickets, they ensure you get the best seats. Moreover, in Category 1 and 2, they give you a discount of at least 25 % per performance. Start of sales: p. 212. # 50 % discount with Discovery Pas (-26) # € 10 off for seniors (60+), groups (+15) and Knack Club members
205
ABO Orkestraal ‘Romantisch’ € 165 135 105 vr / ven / fri za / sam / sat di / mar / tue do / jeu / thu vr / ven / fri za / sam / sat
24.09.10 Brussels Philharmonic / Poème de l’extase 30.10.10 deFilharmonie & Christian Lindberg / Sibelius 5 16.11.10 Nationaal Orkest van België / Mahler 4 03.02.11 Anima Eterna Brugge & Pascal Amoyel / Liszt 04.03.11 Budapest Festival Orchestra / Wagner 09.04.11 Orchestre des Champs-Elysées & Thomas Zehetmair / Schumann
Iván Fischer © Marco Borggreve
ABO Orkestraal 'Virtuoos’ € 165 135 105 do / jeu / thu za / sam / sat do / jeu / thu vr / ven / fri wo / mer / wed vr / ven / fri
07.10.10 Orchestre des Champs-Elysées & Andreas Staier / Haydn & Mozart 27.11.10 deFilharmonie & Yossif Ivanov / Tchaikovsky & Prokofiev 10.02.11 Brussels Philharmonic / Bolero 25.03.11 Bamberger Symphoniker / Bruckner 20.04.11 Anima Eterna Brugge & Sergei Istomin / Haydn 20.05.11 Brussels Philharmonic / 2001: A Space Odyssey
Yossif Ivanov © Eric Larrayadieu
ABO Anima Eterna Brugge € 95 80 65 zo / dim / sun do / jeu / thu do / jeu / thu wo / mer / wed
24.10.10 Jos van Immerseel & Thomas Bauer / Schubert 18.11.10 Anima Eterna Brugge / Monteverdi 03.02.11 Anima Eterna Brugge / Liszt 20.04.11 Anima Eterna Brugge & Sergei Istomin / Haydn
Jos van Immerseel © Alex Vanhee
ABO Barok de Luxe € 195 160 125 NIEUW di / mar / tue wo / mer / wed za / sam / sat wo / mer / wed do / jeu / thu wo / mer / wed vr / ven / fri
21.09.10 The Monteverdi Choir & Sir John Eliot Gardiner / Mariavespers 27.10.10 Ian Bostridge & Europa Galante / Tenori! 06.11.10 Il Giardino Armonico / Vivaldi 01.12.10 4 Elements – 4 Seasons / Akademie für Alte Musik Berlin 06.01.11 Il Gardellino / Fasch & Händel 09.03.11 Carolyn Sampson & leden van The King’s Consort 29.04.11 Nuria Rial, Philippe Jaroussky & L’Arpeggiata / Teatro d’amore
Giovanni Antonini © David Ellis
ABO VOX Koor € 145 125 105 di / mar / tue 21.09.10 The Monteverdi Choir & Sir John Eliot Gardiner / Mariavespers wo / mer / wed 06.10.10 Chorus Musicus Köln / Schumann vr / ven / fri 29.10.10 Collegium Vocale Gent, Accademia Chigiana Siena & I Solisti del Vento / Bruckner & Brahms do / jeu / thu 11.11.10 Estonian Philharmonic Chamber Choir / Pärt & Mendelssohn za / sam / sat 26.02.11 Stile Antico / Monteverdi & Palestrina wo / mer / wed 01.06.11 Huelgas Ensemble / Notre Dame Estonian Philharmonic Chamber Choir © Kaupo Kikkas
206
ABO VOX Solo € 115 100 85 wo / mer / wed vr / ven / fri vr / ven / fri wo / mer / wed vr / ven / fri
27.10.10 05.11.10 17.12.10 09.03.11 29.04.11
Ian Bostridge & Europa Galante / Tenori! Marina De Liso & Il Giardino Armonico / Il Pianto di Maria Mark Padmore & Kristian Bezuidenhout / Dichterliebe Carolyn Sampson & leden van The King’s Consort / Leçons de ténèbres Nuria Rial, Philippe Jaroussky & L’Arpeggiata / Monteverdi
Ian Bostridge
ABO Klavier € 80 zo / dim / sun vr / ven / fri vr / ven / fri vr / ven / fri do / jeu / thu wo / mer / wed
26.09.10 22.10.10 19.11.10 14.01.11 03.03.11 18.05.11
Daan Vandewalle / The People United Will Never Be Defeated Abdel Rahman El Bacha / Mozart & Ravel Piotr Anderszewski / Bach & Schumann Pierre-Laurent Aimard / Liszt Jan Vermeulen / Schubert Eric Lesage / Schubert & Schumann
Jan Vermeulen
ABO Dans € 110 100 90 do / jeu / thu do / jeu / thu wo / mer / wed vr / ven / fri do / jeu / thu za / sam /sat
23.09.10 27.01.11 16.02.11 08.04.11 28.04.11 14.05.11
3Abschied / Anne Teresa De Keersmaeker, Rosas, Ictus For Edward Krasinski / Marc Vanrunxt, Salva Sanchis Drum & Dance. Beat it! / Thomas Hauert/ZOO, Michel Debrulle, Daan Vandewalle Babel(words) / Sidi Larbi Cherkaoui Creatie 2010 / Anne Teresa De Keersmaeker, Rosas Diptych / José Navas, Claire Chevallier, Company FLAK
3Abschied © Anne Van Aerschot
ABO Monteverdi € 175 150 125 incl. Concertgebouwcahier!
Sir John Eliot Gardiner © Sheila Rock
di / mar / tue wo / mer / wed vr / ven / fri do / jeu / thu za / sam / sat za / sam / sat wo / mer. / wed vr / ven / fri
21.09.10 20.10.10 05.11.10 18.11.10 08.01.11 26.02.11 13.04.11 29.04.11
Sir John Eliot Gardiner / Mariavespers Zefiro Torna / Ecce Homo Il Giardino Armonico & Marina De Liso / Il Pianto di Maria Anima Eterna Brugge / Madrigali in genere rappresentativo De triomf van de menselijkheid / B’Rock & LOD. Monteverdi Stile Antico / Monteverdi & Palestrina Muziektheater Transparant / Waar is mijn ziel? Nuria Rial, Philippe Jaroussky & L’Arpeggiata / Teatro d’amore
ABO Schumann €125 120 115 incl. Concertgebouwcahier! wo / mer / wed zo / dim / sun vr / ven / fri vr / ven / fri za / sam / sat za / sam / sat wo / mer / wed Philippe Herreweghe © Paul Willaert
06.10.10 14.11.10 19.11.10 17.12.10 12.03.11 09.04.11 18.05.11
Chorus Musicus Köln / Romantische koormuziek Baiba & Lauma Skride / Schumann, Mozart & Prokofiev Piotr Anderszewski / Schumann & Bach Mark Padmore & Kristian Bezuidenhout / Dichterliebe Nachtscènes. Een romantische concertnacht Orchestre des Champs-Elysées & Thomas Zehetmair Eric Lesage / Schumann & Schubert. Fantasie
WEEKEND- EN DAGPASSEN PASSES WEEK-END OU JOURNÉE / WEEKEND AND DAY PASSES Koop uw dag- en weekendpassen nog vóór de losse ticketverkoop. Met een pas kunt u de bijbehorende contextactiviteiten gratis bijwonen. Start van de verkoop: p. 212. # Jongeren met Discoverypas (-26): 50 % korting op dag- en weekendpassen # Senioren (60+), groepen (+15) en Knack Club-leden: € 10 korting op weekendpassen, € 5 korting op dagpassen Possibilité d’acheter des passes week-end ou journée avant même la vente des billets individuels. Début de mise en vente : p. 212. # Jeunes, détenteurs du Discoverypas (-26 ans) : 50 % de réduction sur les passes week-end ou journée # Séniors (60 ans+), groupes (min. 15) et membres Knack Club : réduction de 10 € sur les passes week-end, 5 € sur les passes journée Day and weekend passes go on sale before individual tickets. Ticket Sales commence: page 212. # Youngsters with Discovery Pass (-26): 50 % discount on day and weekend passes # Seniors (60+), groups (+15) and Knack Club members: € 10 off weekend passes, € 5 off day passes
Weekendpas Domein Frederic Rzewski € 30 za / sam / sat 25.09.10 Champ d’Action / Winnsboro Cotton Mill Blues zo / dim / sun 26.09.10 Rzewski plays Rzewski 26.09.10 Daan Vandewalle / The People United Will Never Be Defeated 26.09.10 Het Collectief / Coming Together Zondagpas Domein Frederic Rzewski € 20
Weekendpas Domein Giovanni Antonini € 70 60 50 vr / ven / fri 05.11.10 Il Pianto di Maria / Il Giardino Armonico & Marino De Liso za / sam / sat 06.11.10 Vivaldi! / Il Giardino Armonico zo / dim / sun 07.11.10 Viaggio in Italia / Giovanni Antonini e amici Weekendpas Bach Academie Brugge € 145 135 125 vr / ven / fri 21.01.11 Collegium Vocale Gent / Cantates voor Nieuwjaar en Driekoningen 21.01.11 Koen Plaetinck / Bach op marimba za / sam / sat 22.01.11 Muzikale uitstap naar Hoeke (enkel met weekendpas toegankelijk) 22.01.11 Le Concert Lorrain / Concerti en Orkestsuite 22.01.11 Alexander Melnikov / Shostakovich 22.01.11 Capilla Flamenca / Terug naar Agricola 22.01.11 Edding Kwartet / Die Kunst der Fuge zo / dim / sun 23.01.11 Barokke klanken in de Potteriekerk (enkel met weekendpas toegankelijk) 23.01.11 Il Suonar Parlante / Die Kunst der Fuge 23.01.11 Familievoorstelling ‘Bach en balles’ / Cie Chant de Balles 23.01.11 Andreas Staier / Goldbergvariaties 23.01.11 Collegium Vocale Gent / Cantates en motetten ZATERDAGPAS BACH ACADEMIE BRUGGE € 55
ZONDAGPAS BACH ACADEMIE BRUGGE € 60 55 50
Pas Jan vermeulen / Schuberts Klaviersonates € 55 do 03.03.11 — do 10.03.11 Vijf concerten Weekendpas Danel Kwartet / Hölderlinweekend € 30 za 04.06.11 — zo 05.06.11 Drie concerten
207
ARrANGEMENTEN & RONDLEIDINGEN
208
ARRANGEMENTS & VISITES GUIDéES / PACKAGES & tours # Arrangementen: cultuur & gastronomie
Ontdek onze arrangementen voor een stijlvolle avond uit in groep: met klanten, collega’s of vrienden. Geniet van een concert of dansvoorstelling, gevolgd door een receptie, walking dinner of exclusief diner, verzorgd door een van onze kwaliteitscateraars. Naar uw wensen en budget stellen wij een formule op maat voor u samen. www.concertgebouw.be/arrangementen of +32 50 47 69 99 # Arrangements: culture & gastronomie Découvrez nos arrangements pour une soirée raffinée en groupe, qu’il s’agisse de clients, de collègues ou d’amis. Profitez d’un concert ou spectacle de danse suivi d’une réception, d’un dîner ambulatoire ou d’un repas exclusif, préparés par un de nos traiteurs de qualité. Nous élaborons une formule selon vos désirs et à votre mesure. www.concertgebouw.be/arrangementen ou +32 50 47 69 99 # Packages: Culture & Gastronomy Discover our package deals for a stylish night out with clients, colleagues or friends. Enjoy a concert or a dance performance, followed by a reception, buffet meal or exclusive dinner, provided by one of our quality caterers. We will put together a package specifically tailored to match your needs and budget. Info: www.concertgebouw.be/arrangementen or tel. +32 50 47 69 99
# Meet & Music: champagne, meet & greet
Met de formule Meet & Music beleeft u een gezellige avond in een uniek kader. Tweemaal per seizoen openen we na een topconcert een champagnebar, waarvoor u zich – alleen, als koppel, met collega’s of vrienden – kunt inschrijven. Hier kunt u contacten leggen of napraten met andere cultuurliefhebbers én met de artiesten! Inschrijven via evelyne.uleyn@concertgebouw.be of +32 50 47 69 99 (€ 12 per persoon). vr 22.10.2010 Abdel Rahman El Bacha / Mozart & Ravel za 18.06.2011 Laureatenconcert Koningin Elisabethwedstrijd Zang 2011 # Meet & Music: champagne, rencontre & contact La formule Meet & Music propose une soirée sympa dans un cadre exceptionnel. Que vous veniez seul(e), en couple, avec des collègues, des amis ou à la découverte de nouveaux contacts, le Concertgebouw vous accueille deux fois par an au bar champagne organisé dans la foulée d’un superbe concert. L’occasion de discuter avec d’autres amateurs de culture et de rencontrer les artistes. Inscriptions auprès de evelyne.uleyn@concertgebouw.be ou au +32 50 47 69 99 (€ 12 par personne). ve 22.10.2010 Abdel Rahman El Bacha / Mozart & Ravel sa 18.06.2011 Concert des lauréats du Concours Reine Elisabeth 2011 (chant) # Meet & Music: Champagne, meet & greet With the Meet & Music formula you will enjoy a convivial evening in a unique setting. You can come alone, as a couple or with colleagues or friends, simply to enjoy yourself or to make new contacts. Twice each season, after a top concert, we open a Champagne Bar, where you can chat with other culture lovers and get to meet the artists! To book: email evelyne.uleyn@concertgebouw.be or tel. +32 50 47 69 99 (€ 12 per person). fri 22.10.2010 Abdel Rahman El Bacha / Mozart & Ravel sat 18.06.2011 Laureate Concert, Queen Elisabeth Music Competition Singing 2011
209
# Culturele citytrip
Combineer een concert in het Concertgebouw met een verblijf in Brugge, zodat u de tijd hebt om deze prachtige cultuurstad te ontdekken. De prijs van uw verblijf is afhankelijk van uw hotelkeuze. Geniet van een fikse korting voor een midweekverblijf tijdens Winter in Brugge (midden november tot midden maart): u betaalt twee nachten en krijgt de derde nacht gratis. De Brugge City Card is het hele seizoen te koop en hiermee geniet u 30 % korting op uw ticket. +32 50 44 46 46 / www.brugge.be/toerisme / www.winterinbrugge.be / www.bruggecitycard.be # Tourisme culturel Il est possible de combiner un concert au Concertgebouw avec un séjour à Bruges afin de découvrir davantage cette superbe ville culturelle. Le prix du séjour dépend du choix de l’hôtel. Profitez de fortes réductions pour une représentation et un séjour en milieu de semaine pendant la durée de la campagne Bruges, chaleureuse en hiver (de mi-novembre à mi-mars) : trois nuits d’hôtel pour le prix de deux. Le passe Brugge City Card est en vente tout au long de la saison et donne droit à 30 % de réduction sur les billets. +32 50 44 46 46 / www.brugge.be/toerisme / www.winterinbrugge.be / www.bruggecitycard.be # Cultural City Trip Combine a concert in the Concertgebouw with a stay in Bruges. Explore this magnificent city of culture. The price of your stay depends on your choice of hotel. Enjoy a substantial discount for midweek stays with the ‘Winter in Brugge’ formula (mid November to mid March). With this formula you pay for two nights and get the third night free. The Bruges City Card is on sale throughout the season. It entitles the holder to 30 % discount on the ticket price. +32 50 44 46 46 / www.brugge.be/toerisme / www.winterinbrugge.be / www.bruggecitycard.be
# Rondleidingen
Zin om eens achter de schermen te kijken? Tijdens een rondleiding vertelt een gids u over de prille geschiedenis, de architectuur en de werking van het Concertgebouw. Bezoek de loges, de artiestenfoyer en de oefenstudio’s waar de muzikanten zich voorbereiden voor een concert, en ontdek de permanente kunstcollectie. Per groep van maximaal 25 personen betaalt u € 100 (scholen € 65). Reserveren kan via rondleidingen@concertgebouw.be of op +32 50 47 69 99. # Visites guidées Curieux de jeter un œil en coulisse ? Une visite guidée vous révèle l’histoire encore toute jeune, l’architecture et le fonctionnement du Concertgebouw. Elle vous emmène dans les loges, le foyer des artistes et les studios de répétitions où les musiciens se préparent au concert. On découvre aussi la collection d’art permanente. Par groupe de max. 25 personnes : 100 € (groupes scolaires 65 €). Réservation par rondleidingen@concertgebouw.be ou au +32 50 47 69 99. # Tours Would you like to take a look behind the scenes? During a guided tour, your guide will tell you all about the origins, architecture and activities of the Concertgebouw. Visit the dressing rooms, the artists’ lounge and the rehearsal studios where the musicians prepare for a concert. Discover the permanent art collection. € 100 for groups of up to 25 people (schools € 65). To book: email rondleidingen@concertgebouw.be or tel. +32 50 47 69 99.
WORD VRIEND
210
Als u Vriend van het Concertgebouw wordt geniet u talrijke persoonlijke voordelen. Onder het bevlogen peterschap van cellist Arne Deforce is de vriendenformule dit seizoen opnieuw zeer aantrekkelijk. Vrienden: — kunnen reeds vóór de publieksverkoop tickets voor het nieuwe seizoen reserveren (zie verder op p. 212); — ontvangen een persoonlijke uitnodiging voor de vriendenmeeting van donderdag 06.05.2010, waarin Arne Deforce zijn eigenzinnige blik werpt op het nieuwe seizoen; — hebben recht op drie eersterangstickets voor één voorstelling, te kiezen uit volgende topproducties van 10-11: wo 06.10.2010 Chorus Musicus Köln / Schumann, Der Rose Pilgerfahrt wo 08.12.2010 Janez Jansa / Fake It! do 10.02.2011 Brussels Philharmonic / Bolero wo 13.04.2011 Muziektheater Transparant / Waar is mijn ziel? — worden uitgenodigd voor een exclusieve lecture-performance door Arne Deforce; — worden persoonlijk op de hoogte gehouden van de programmacontext en voordeelacties van het Concertgebouw; — krijgen een bericht per e-mail als er gelegenheid is voor een meet & greet met een befaamde artiest. Om Vriend van het Concertgebouw te worden, schrijft u € 100 over op 733-0119781-16, met vermelding van uw voornaam, naam, e-mailadres en ‘Vriend 2010-2011’. U kunt ook mailen naar vrienden@concertgebouw.be of bellen naar +32 50 47 69 99.
WORD VRIJWILLIGER Het Concertgebouw is steeds op zoek naar mensen met een hart voor cultuur. Heeft u zin om met ons mee te werken, concrete campagnes te helpen realiseren, te flyeren, affiches op te hangen, te helpen met de distributie van ons materiaal? In ruil voor uw inspanningen krijgt u vrijkaarten voor verschillende voorstellingen van het Concertgebouw. Interesse? Schrijf of mail ons (vrijwilligers@concertgebouw.be) en vermeld uw voornaam, naam, adres, telefoonnummer en eventueel e-mailadres.
STEUN JONG TALENT, WORD SCOOP-MECENAS
211
Bouw met het Concertgebouw mee aan een internationaal platform voor jonge talentvolle ensembles. U steunt de concertreeks ‘Scoop’ en biedt jong muzikaal talent unieke kansen aan de start van hun professionele carrière. Als internationaal podium biedt het Concertgebouw dit aanstormend talent een kwaliteitslabel en zo ook bredere bekendheid. Wij garanderen u een boeiende ontmoeting met gedreven persoonlijkheden en hun liefde voor muziek. zo 10.10.2010 wo 03.11.2010 do 04.11.2010 zo 19.12.2010 zo 16.01.2011 zo 27.02.2011 za 07.05.2011
EnAccord Strijkkwartet / Ist es Wahr? Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Estampes / Duitse triosonates uit de 17e en 18e eeuw Trio Otono / Romantische pianotrio’s ARSIS4 / Bartók & Kurtág Wibert Aerts / Bach & Boulez
Hoe steunt u het Scoop-project? — U betaalt 500 euro (incl. btw) voor het seizoen 2010-2011 (jaarlijks te hernieuwen) — Of u betaalt 1.200 euro (incl. btw) voor drie seizoenen: 2010-2011, 2011-2012 en 2012-2013. Wat mag u verwachten? — Als mecenas ontvangt u twee gratis tickets per Scoop-concert; voor één concert naar keuze ontvangt u vier extra tickets. — Op het einde van het seizoen ontvangt u een cd-box met live-cd-opnames van de Scoop-ensembles. — U wordt persoonlijk vermeld in het Concertgebouwmagazine bij een artikel over dit mecenaatsproject. Schrijf u in via www.concertgebouw.be/mecenas. Meer info via + 32 50 47 69 99.
WORD SPONSOR DES ENVIES DE PARRAINAGE / BECOME A SPONSOR Als internationaal muziek- en podiumkunstencentrum biedt het Concertgebouw aan bedrijven heel wat mogelijkheden op vlak van sponsoring. Naast het structurele partnership kan een bedrijf ook zijn steun bieden aan het Concertgebouw als festival- of projectsponsor, eventsponsor, media- of naturasponsor. Meer weten over onze returnmogelijkheden voor uw onderneming? Vraag vrijblijvend informatie via business@concertgebouw.be of +32 50 47 69 99. En tant que centre international de musique et des arts de la scène, le Concertgebouw propose aux entreprises de nombreuses possibilités de parrainage. Outre le partenariat structurel, il est également possible de parrainer ponctuellement un festival ou un projet, un événement, ou encore d’apporter des moyens au niveau médiatique ou en nature. Pour en savoir plus sur les possibilités de retour pour votre entreprise, contactez sans engagement business@concertgebouw.be ou le +32 50 47 69 99. As an international centre for music and the performing arts, the Concertgebouw offers companies numerous sponsorship opportunities. Besides structural partnership, companies can also support the Concertgebouw by sponsoring a festival, project or event, either as a media sponsor or as a sponsor in kind. If you would like to learn more about the mutual benefits of sponsorship, without obligation, please email us at business@concertgebouw.be or telephone +32 50 47 69 99.
CONCERTGEBOUW BRUGGE … staat voor originele concepten en exclusieve ervaringen! Geef uw evenement, congres, productlancering, feest ... een meerwaarde door de moderne architectuur, culturele sfeer en flexibiliteit van het gebouw.
C O N C E RT G E B OU W
Contact: ’t Zand 34, 8000 Brugge T +32 (0)50 47 69 99 business@concertgebouw.be www.concertgebouw.be/business
CONGRESSEN & EVENEMENTEN Concertzalen met optimale akoestiek, aangename congres- en feestzalen, studio’s en foyers die dienen als break-outroom. Geef uw meeting een artistieke toets! De Concertzaal (tevens de grootste congreszaal in Brugge) biedt plaats aan 1289 personen. De charmante Kamermuziekzaal is geknipt voor eendagsevenementen- en congressen (tot 250 personen).
Bekijk het volledige aanbod op de vernieuwde website www.concertgebouw.be/business.
FEESTEN & CULTUURARRANGEMENTEN Diverse ontvangstruimtes met panoramisch zicht op historisch Brugge, ideaal voor originele recepties, diners, personeelsfeesten en klantenevents, al dan niet gecombineerd met een klassiek concert of een dansvoorstelling. Ontdek ook de arrangementsformules voor een stijlvolle avond uit in groep. Praktische ligging in het centrum van Brugge vlakbij het station, ruime parkeermogelijkheid en gevarieerd cateringaanbod. Toplocatie in Brugge!
PRAKTISCHE INFORMATIE RENSEIGNEMENTS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION
213
TICKETS RESERVEREN
214
RÉSERVER ses billets / ticket BOOKING Start van de verkoop
— Vrienden van het Concertgebouw: vanaf dinsdag 18.05.2010. Word Vriend (zie p. 208) en maak een afspraak op donderdag 06.05.2010 tijdens de seizoensvoorstelling of vanaf vrijdag 07.05.2010 via het nummer +32 50 47 69 99. — Groepen vanaf 15 personen: vanaf vrijdag 21.05.2010. Maak een afspraak via het nummer +32 50 47 69 99. — Online boeken: vanaf zaterdag 22.05.2010 (passen, keuze- en vaste abonnementen) — Met een bestelformulier: vanaf woensdag 26.05.2010 worden de formulieren behandeld in volgorde van ontvangst (losse tickets, passen, keuze- en vaste abonnementen) — In&Uit Brugge: vanaf zondag 30.05.2010 – ontvangst in Concertgebouwcafé vanaf 9 uur, start verkoop om 10 uur (passen, keuze- en vaste abonnementen) — Callcenter Concertgebouw: vanaf maandag 31.05.2010 (passen, keuze- en vaste abonnementen) — Vanaf maandag 07.06.2010 worden ook losse tickets verkocht via alle verkoopkanalen.
!!! Handig en voordelig !!!
Online boeken kan tot vijf minuten voor de voorstelling. U ontvangt onmiddellijk uw e-ticket in uw mailbox of u kunt het ticket rechtstreeks van de website afdrukken. Supersnel en u betaalt geen verzendingskosten! Vanaf nu kunt u het hele seizoen een keuzeabonnement boeken via www.concertgebouw.be
# www.concertgebouw.be
Online boeken kan tot vijf minuten voor de voorstelling! Op de website kunt u tickets, passen en abonnementen reserveren, en de korting voor jongeren (met Discoverypas) en senioren wordt toegepast. Er zijn geen reserveringskosten en de e-tickets worden gratis naar uw e-mailadres verstuurd. Verzendingskost voor gedrukte tickets: € 1,25 in België en € 3 buiten België. Een aangetekende verzending kost steeds € 6 en is verplicht vanaf € 250.
# Possibilité de réservation en ligne jusqu’à cinq minutes avant le début de la représentation. Le site web prévoit les réservations de billets, passes et abonnements, y compris les réductions jeunes (avec passe Discovery) et séniors. Zéro frais de réservation. Les billets sont envoyés gratuitement par courriel. Frais de port pour les billets imprimés : 1,25 € pour la Belgique, 3,00 € pour l’étranger. Le prix d’un envoi par lettre recommandée est invariablement de 6,00 € et obligatoire à partir de 250,00 €.
# You can book online until five minutes before the performance! Tickets, passes and season tickets can all be booked on the Concertgebouw website. Discounts for youngsters (with Discovery Pass) and seniors are deducted automatically. There is no booking fee and your e-tickets are sent to your email address, so there are no postal charges. P&P for printed tickets: € 1.25 in Belgium and € 3 outside Belgium. Registered post costs € 6 and is compulsory for orders of € 250 and more.
# In&Uit Brugge [Concertgebouw], ’t Zand 34, 8000 Brugge
Open elke dag van 10 tot 18 uur. Gesloten op 25 december en 1 januari. € 1 reserveringskost per ticket. # In&Uit Brugge [Concertgebouw], ’t Zand 34, 8000 Brugge. Tous les jours de 10h à 18h. La billetterie est fermée le 25 décembre et le 1er janvier. Frais de réservation par billet : 1 €. # In&Uit Brugge [Concertgebouw], ’t Zand 34, 8000 Brugge. Open daily from 10 a.m. to 6 p.m. Closed on 25 December and 1 January. € 1 per ticket booking fee.
215
# Callcenter Concertgebouw +32 70 22 33 02
Bereikbaar van maandag tot vrijdag van 16 tot 18.30 uur. Gesloten op de volgende feestdagen: do 13.05.10, ma 24.05.2010, wo 21.07.10, ma 16.08.10, ma 01.11.10, do 11.11.10, vr 24.12.10, ma 27.12.10, vr 31.12.10, ma 25.04.11, ma 02.05.11, do 02.06.11, ma 13.06.11. E-tickets worden gratis naar uw e-mailadres verstuurd. Geen reserveringskost vanaf 15 tickets voor eenzelfde voorstelling (groepsboeking). In andere gevallen is de reserveringskost per bestelling: € 1 met kredietkaart, € 3 per overschrijving. Verzendingskost voor gedrukte tickets: € 1,25 in België en € 3 buiten België. Een aangetekende verzending kost steeds € 6 en is verplicht vanaf € 250.
# Centre d’appel Concertgebouw +32 70 22 33 02 Joignable du lundi au vendredi de 16h à 18h30. Fermé les jours fériés suivants : je 13.05.10, lu 24.05.2010, me 21.07.10, lu 16.08.10, lu 01.11.10, je 11.11.10, ve 24.12.10, lu 27.12.10, ve 31.12.10, lu 25.04.11, lu 02.05.11, je 02.06.11, lu 13.06.11. Les billets en ligne sont envoyés gratuitement à l’adresse électronique. Pas de frais de réservation à partir de 15 billets pour la même représentation (billets groupe). Dans tous les autres cas : frais de réservation par commande de 1,00 € par carte de crédit, de 3,00 € par virement. Frais de port pour les billets imprimés : 1,25 € pour la Belgique, 3,00 € pour l’étranger. Le prix d’un envoi par lettre recommandée est invariablement de 6,00 € et obligatoire à partir de 250,00 €.
# Concertgebouw call centre +32 70 22 33 02 Open Monday to Friday from 4 p.m. to 6.30 p.m. Closed on the following holidays: Thurs. 13.05.10, Mon. 24.05.2010, Wed. 21.07.10, Mon. 16.08.10, Mon. 01.11.10, Thurs. 11.11.10, Fri. 24.12.10, Mon. 27.12.10, Fri. 31.12.10, Mon. 25.04.11, Mon. 02.05.11, Thurs. 02.06.11, Mon. 13.06.11. E-tickets are sent to your email address free of charge. No booking fee for 15 or more tickets for the same performance (group booking). In other cases the fee per booking is: € 1 by credit card, € 3 by bank transfer. P&P for printed tickets: € 1,25 in Belgium and € 3 outside Belgium. Registered post costs € 6 and is compulsory for orders of € 250 and more.
# Avondkassa Concertgebouw, ’t Zand 34, 8000 Brugge
De avondkassa opent een uur voor de voorstelling. Geen reserveringskosten. # Le soir, la billetterie ouvre une heure avant le début de la représentation. Zéro frais de réservation. # The box office opens one hour before the performance. No booking fee.
# Bestelformulier
Het bestelformulier is ingesloten bij deze brochure of kunt u verkrijgen via onze verkoopkanalen. Het is ook online beschikbaar via www.concertgebouw.be/tickets. Noteer uw gewenste aankoop op dit formulier en stuur het op naar Concertgebouw Tickets, ’t Zand 34, 8000 Brugge. In volgorde van ontvangst worden de bestelformulieren voorafgaand aan de losse ticketverkoop behandeld. E-tickets worden gratis naar uw e-mailadres verstuurd. Geen reserveringskost vanaf 15 tickets voor eenzelfde voorstelling (groepsboeking). In andere gevallen is de reserveringskost per bestelling: € 1 met kredietkaart, € 3 per overschrijving. Verzendingskost voor gedrukte tickets: € 1,25 in België en € 3 buiten België. Een aangetekende verzending kost steeds € 6 en is verplicht vanaf € 250.
# Le bulletin de commande est intégré dans cette plaquette, mais il est également disponible dans nos points de vente habituels ou en ligne sur www.concertgebouw.be/tickets. Il suffit d’inscrire sa commande et de l’envoyer à Concertgebouw Tickets, ’t Zand 34, 8000 Brugge. Les bulletins de commande sont traités dans l’ordre d’arrivée avant le début de la vente des billets individuels. Les e-tickets sont envoyés gratuitement à l’adresse électronique. Pas de frais de réservation à partir de 15 billets pour la même représentation (billets groupe). Dans tous les autres cas : frais de réservation par commande de 1,00 € par carte de crédit, de 3,00 € par virement. Frais de port pour les billets imprimés : 1,25 € pour la Belgique, 3,00 € pour l’étranger. Le prix d’un envoi par lettre recommandée est invariablement de 6,00 € et obligatoire à partir de 250,00 €.
216
# An order form is enclosed with this brochure. Extra order forms are available from our sales channels and online from www.concertgebouw.be/tickets. Write the required tickets on this form and send it to: Concertgebouw Tickets, ’t Zand 34, 8000 Brugge. Order forms will be processed on a first-come-first-served basis, before the commencement of regular ticket sales. E-tickets are sent to your email address free of charge. No booking fee for 15 or more tickets for the same performance (group booking). In other cases the fee per booking is: € 1 by credit card, € 3 by bank transfer. P&P for printed tickets: € 1,25 in Belgium and € 3 outside Belgium. Registered post costs € 6 and is compulsory for orders of € 250 and more.
# Fnac.be
Surf naar fnac.be of stap de Fnac binnen en ontdek welke bundelingen en festivals in het Fnac-aanbod zitten. De reserverings- en verzendingskosten zijn ten laste van de klant. # En consultant fnac.be ou en se rendant à la Fnac, on découvre quels groupages ou quels festivals font partie des offres Fnac. Frais de réservation et de port à la charge du client. # Surf to www.fnac.be or visit a Fnac store and discover what packages and festivals are available in the Fnac selection. Customers will be charged a booking fee and postage costs.
# Plaatsbespreking voor rolstoelgebruikers
Het Concertgebouw en In&Uit Brugge zijn goed toegankelijk voor rolstoelgebruikers. In de Concertzaal zijn speciale plaatsen beschikbaar: vraag ernaar bij uw ticketreservering. # Réservations pour personnes à mobilité réduite Le Concertgebouw et In&Uit Brugge sont tout à fait accessibles aux personnes à mobilité réduite. Des places spéciales sont prévues dans la grande salle de concert, parlez-en lors de votre réservation. # Advance booking for wheel-chair users The Concertgebouw and In&Uit Brugge are easily accessible to wheelchair users. Special places are available in the Concert Hall. Please enquire when you book your ticket(s).
# Concertgebouwgeschenkbon: een plezier om te geven
Verras uw familie of vrienden met een geschenkbon van het Concertgebouw, voor een bedrag naar keuze. Info en aankoop via het Callcenter Concertgebouw of bij In&Uit Brugge.
# Chèques cadeaux du Concertgebouw Il existe des chèques cadeaux de montants variables pour faire une belle surprise à ses proches ou à ses amis. Renseignements et vente par le Centre d’appel Concertgebouw ou In&Uit Brugge. # Concertgebouw gift voucher: a pleasure to give Surprise your family and friends with a Concertgebouw gift voucher for an amount of your choice. Info and purchase via the Concertgebouw call centre or at In&Uit Brugge.
TIPS
217
BON A SAVOIR / GOOD TO KNOW Schrijf in op ons e-zine
Eenmaal per maand verzendt het Concertgebouw een e-zine met een overzicht van de komende voorstellingen, links naar video- en audiofragmenten en eventuele acties (kortingen, wedstrijden ...). Blijf op de hoogte van alle nieuws via dit e-zine! Surf snel naar www.concertgebouw.be of bel naar +32 50 47 69 99 om u in te schrijven. Geef aan voor welke genres u geïnteresseerd bent, dan krijgt u enkele keren per jaar een e-zine dat bij uw voorkeur aansluit. Er is ook een business-nieuwsbrief voor bedrijven.
# Tickets afhalen
Ten laatste een half uur voor de voorstelling moeten de gereserveerde tickets aan de avondkassa opgehaald en betaald worden. # Billets réservés Il est impératif de retirer et de payer les billets réservés à la billetterie en soirée au plus tard une demi-heure avant le début de la représentation. # Picking up tickets Booked tickets must be collected from the box office and paid for no later than half an hour before the performance.
# Te laat of verhinderd?
Laatkomers worden – enkel indien mogelijk – tijdens de eerste onderbreking toegelaten. De toegang tot de zaal kan echter niet worden gegarandeerd. Gekochte tickets worden niet terugbetaald of omgeruild. Ze worden wel terugbetaald bij een volledige afgelasting van de aangekondigde voorstelling. # Un retard? Un empêchement? Dans la mesure du possible, les retardataires seront autorisés à entrer dès la première interruption. Toutefois, l’accès à la salle ne peut être garanti. Les billets vendus ne sont ni remboursés ni échangés. Seule l’annulation totale du programme annoncé donne lieu au remboursement des billets. # Delayed? Arrived too late? Late arrivals are allowed in during the first interval (if possible). Entry to the hall cannot be guaranteed. Purchased tickets will not be exchanged or reimbursed. Tickets will only be reimbursed if the entire announced programme is cancelled.
# Wachtlijsten
Bij uitverkochte voorstellingen kunt u uw naam op een wachtlijst laten plaatsen via het Callcenter [Concertgebouw] of In&Uit Brugge. Wanneer er plaatsen vrijkomen, wordt u in volgorde van de wachtlijst opgebeld. Als blijkt dat er 15 minuten voor de voorstelling nog beschikbare plaatsen zijn, worden u aan de avondkassa – in volgorde van de wachtlijst – nog tickets aangeboden. Een plaats op de wachtlijst is geen garantie op een ticket. # Liste d’attente En cas de représentation complète, il est possible de se faire inscrire sur une liste d’attente par le biais du Centre d’appel [Concertgebouw] ou de In&Uit Brugge. Si des réservations sont annulées, vous serez contacté par téléphone par ordre d’inscription sur la liste d’attente. S’il apparaît qu’il reste des places disponibles 15 minutes avant le début d’une représentation, des billets peuvent vous être proposés à la billetterie, toujours par ordre d’inscription sur la liste d’attente. Cependant, le fait de figurer sur la liste d’attente n’assure aucunement l’obtention d’un billet.
218
# Waiting lists If a performance has been sold out, you can put your name on a waiting list via the Concertgebouw call centre or In&Uit. If seats become available, you will be contacted by telephone in the order of your inclusion in the waiting list. If seats are still available 15 minutes before the performance, they will be offered to you at the box office according to the order of your inclusion in the waiting list. Putting your name on a waiting list does not guarantee you a ticket.
# Huisregels
Het is verboden foto’s te nemen of beeld- of geluidsopnames te maken in het Concertgebouw. Gelieve uw gsm uit te schakelen zodra u de zaal betreedt. Om iedereen ten volle van het concert te kunnen laten genieten en opnames niet te storen, vragen we om het kuchen te beperken. # Règlement intérieur Il est strictement interdit de photographier ou de faire des enregistrements image ou son dans le Concertgebouw. Les téléphones portables doivent être éteints dès l’entrée dans la salle. Afin de permettre à chacun de profiter pleinement du concert et/ou de ne pas perturber les enregistrements, le public est prié de limiter les toussotements. # House rules The taking of photos and the making of video or sound recordings in the Concertgebouw is strictly prohibited. Please turn off your mobile phone when you enter the auditorium. In order to maximise everyone’s enjoyment of the concert and not to impair any official recordings, please try to keep coughing to a minimum.
# Foyer en Concertgebouwcafé
Tijdens de pauze is de bar in de Foyer open. Voor en na de voorstelling kunt u iets drinken in het Concertgebouwcafé. Geniet er van een verwenkoffie, fingerfood of gerechten à la carte, beluister aan je tafel de cd-selectie als voor- of naproefje van een concert, of lees er een goed boek van het Concertgebouw. De cd’s en boeken zijn bovendien ter plaatse te koop. Tijdelijke fototentoonstellingen komen goed tot hun recht in de hedendaagse architectuur van Robbrecht en Daem. U vindt dit rookvrije cultuurcafé op de benedenverdieping van het Concertgebouw. Zie ook www.concertgebouw.be/café. # Foyer et Concertgebouwcafe Le bar du Foyer est ouvert pendant l’entracte. Avant et après la représentation, le public est volontiers accueilli au Concertgebouwcafé. Voir aussi : www.concertgebouw.be/café. # Foyer and Concertgebouw café The Foyer Bar is open during the interval. Before and after the performance you can enjoy a drink in the Concertgebouw Café. See also www.concertgebouw.be/café.
# Vestiaire
Om veiligheidsredenen is het gebruik van de vestiaire verplicht. De vestiaire is gratis en wordt bewaakt tot een kwartier na de voorstelling. # Vestiaire Le vestiaire est obligatoire pour des raisons de sécurité. Il est gratuit et sous surveillance jusqu’à un quart d’heure après la fin de la représentation. # Cloakroom For safety reasons, use of the cloakroom is compulsory. The cloakroom is free. It is monitored until fifteen minutes after the performance.
BEREIKBAARHEID
219
ACCESSIBILITÉ / HOW TO GET THERE # Fiets
Op ‘t Zand zijn talrijke stallingen voorzien om uw fiets veilig achter te laten. # Il y a sur le Zand de nombreux emplacements permettant de garer les vélos en toute sécurité. # There are several parking facilities for bicycles on ‘t Zand where you can safely leave your bicycle.
# Trein, bus, te voet
Brugge is goed bereikbaar per trein. Het Concertgebouw ligt op tien minuten wandelen van het station: u steekt het stationsplein en de autoweg over en volgt links het wandelpad door het Albertpark. U kunt er ook de bus nemen: iedere vijf minuten is er een bus richting centrum, met een halte naast het Concertgebouw. Voor een busrit tussen het Concertgebouw en de woonkernen rond Brugge betaalt u niet meer dan € 1. Vraag voor toepassing van dit speciale tarief een tienrittenkaart aan de buschauffeur van De Lijn of informeer op voorhand via onderstaande contactgegevens. Tot 23.10 uur – en in sommige gevallen nog later – kunt u met de Avondlijn van het Concertgebouw naar de woonkernen rond Brugge. Voor een avondrit betaalt u niet meer dan voor de gewone bus. Dienstregeling treinen: www.b-rail.be Dienstregeling bussen: www.delijn.be / +32 70 22 02 00 Gegevens onder voorbehoud van wijzigingen door De Lijn # Bruges est très accessible en train. Le Concertgebouw se situe à dix minutes de marche de la gare ferroviaire. En quittant la gare, traverser la place et la route et suivre à gauche le chemin piétonnier à travers le Albertpark. Des bus direction centre partent toutes les cinq minutes et s’arrêtent à côté du Concertgebouw. Un trajet du centre de Bruges vers une zone d’habitation environnante ne doit pas coûter plus de 1 €. S’adresser au conducteur pour l’application de ce tarif spécial en achetant un carnet de 10 trajets ou se renseigner au préalable par les coordonnées ci-dessous. Jusqu’à 23h10 – voire plus tard dans certains cas – des noctambus partent du Concertgebouw vers les zones d’habitation environnantes. Le trajet nocturne ne coûte pas plus que le trajet normal. Horaires trains : www.b-rail.be Horaires bus: www.delijn.be - +32 70 22 02 00 Renseignements sous réserve de modifications par De Lijn.
# Bruges is easily accessible by train. The Concertgebouw is just 10 minutes walk from the station. Simply cross the station square and the main road and turn left onto the path through Albert Park. If you prefer, you can also take a bus: a bus leaves the station for the city centre every 5 minutes. There is a bus stop right next to the Concertgebouw. A bus ride between the Concertgebouw and the residential districts around Bruges will cost you no more than € 1. To travel at this special rate, ask the driver for a ’10-rittenkaart’, or inquire about it beforehand at one of the contact links below. You can take the evening bus from the Concertgebouw to the residential districts around Bruges until 11.10 p.m. and in some cases later. These late buses cost the same as the ordinary bus. Train timetable: www.b-rail.be Bus timetable: www.delijn.be / +32 70 22 02 00 The above information is subject to change by the bus company De Lijn
220
# Auto
Op de E40 Brussel-Oostende of de E403 Rijsel-Kortrijk-Brugge neemt u afrit 8 richting Brugge. U blijft de N31 volgen. U neemt de afslag ‘Brugge Centrum – Waggelwater – AZ Sint-Jan’, waarna u op de Bevrijdingslaan komt. U blijft deze weg steeds rechtdoor volgen. Na de derde verkeerslichten kunt u na ongeveer 200 meter makkelijk de ondergrondse parking ‘Centrum-Zand’ binnenrijden. De betaalparking ‘Centrum-Zand’ bevindt zich onder het Concertgebouw. Er is een voordelig avondtarief vanaf 19 uur. Wie na dit uur de parking binnenrijdt en die voor 7 uur of voor sluitingstijd opnieuw verlaat, betaalt niet meer dan € 2,50 (onder voorbehoud van wijzigingen door Interparking). Op weekdagen en op zondag sluit deze parking om 1 uur ’s nachts. Op vrijdag en zaterdag is de parking 24 uur op 24 open. Op tien minuten wandelen van het Concertgebouw bevindt zich de parking ‘Centrum-Station’, naast het NMBS-station. Daar betaalt u nooit meer dan € 0,50/uur en € 2,50/dag, en kunt u met uw parkingticket gratis gebruikmaken van busvervoer van en naar het centrum (met halte aan het Concertgebouw).
# À partir de l’autoroute E40 Bruxelles-Ostende ou de la E403 Lille-Courtrai-Bruges, prendre la sortie 8 en direction de Bruges. Suivre la N31 jusqu’à la sortie ‘Brugge-Centrum - Waggelwater - AZ Sint-Jan’ qui conduit sur la Bevrijdingslaan. Continuer tout droit. À quelque 200 m après les troisièmes feux de signalisation, il est facile d’accéder au parking souterrain 'Centrum-Zand'. Le parking ‘Centrum-Zand’ est un parking payant sous le Concertgebouw, avec un tarif avantageux à partir de 19h. Arriver après 19h et repartir avant 7h ou l’heure de fermeture coûte 2,50 € maximum (sous réserve de modifications par Interparking). Fermeture à 1h du matin en semaine et le dimanche, ouvert 24h/24h les vendredi et samedi. À 10’ à pied, près de la gare SNCB se trouve le parking 'Centrum-Station'. Le tarif ne dépasse pas les 0,50 €/heure ou 2,50 €/jour, le ticket de parking donnant droit au transport gratuit en bus vers le centre-ville (aller-retour) avec arrêt à côté du Concertgebouw.
# On the E40 (Brussels-Ostend) or the E403 (Lille-Kortrijk-Bruges) take exit 8 for Bruges. Follow the N31. Take the ‘Brugge Centrum – Waggelwater – AZ Sint-Jan’ turnoff’. This will lead you into the Bevrijdingslaan. Continue along this road. Pass the third set of traffic lights. About 200 metres after these traffic lights, you will find the entrance to the underground car park ‘Centrum-Zand’. The car park ‘Centrum-Zand’ is located directly beneath the Concertgebouw. Motorists who enter the car park after 7 p.m. and leave it before 7 a.m., or before closing, are charged a special evening rate of maximum € 2.50 (subject to change by Interparking). On weekdays and on Sundays this car park closes at 1 a.m. On Friday and Saturday it is open 24 hours. Parking is also available in the train station car park ‘Centrum-Station’ (10 minutes walk from the Concertgebouw). Rates there are a maximum of € 0.50 an hour and € 2.50 a day. Your parking ticket entitles you to free bus transport to and from the centre (stop right next to the Concertgebouw).
SPONSORS
221
Het Concertgebouw dankt zijn subsidiënten en sponsors. Le Concertgebouw remercie les responsables des subventions et les parraineurs. The Concertgebouw thanks its subsidisers and sponsors.
88KEYS-CLUB De 88Keys-club is een collectief van melomanen die het Concertgebouw hielpen de grote concertvleugel te verwerven door symbolisch een van de 88 toetsen te kopen. De 88Keys-leden worden uitgenodigd op de concerten van Abdel Rahman El Bacha (vr 22.10.2010) en Eric Lesage (wo 18.05.2011).
Promotor: Dr. Michel Depondt Leden: Advocaat Jean Verdonck / Advocatenkantoor D’Hooghe vof. Paul D’Hooghe / Anoniem / Anoniem / Architect en mevrouw Pol Salens en Greta Van Lerberghe / Architectenbureau Decoster Ievan bvba / Architectenbureau L.M.S. Vermeersch bvba / Baron en Barones Hugo en Chris VandammeBaert / Beke Bouwtechnieken nv / Bloemblad. De heer en mevrouw De Lille-De Rijcke / Chronos Antique Gallery. Exclusive furniture & clocks / Coördinatiebureau R. De Brock / Dansschool Rose De Leyn / De heer Antoon Praet / De heer Bert Van Loo, zaakvoerder Genencor International / De heer en mevrouw Aerts-Lanckriet / De heer en mevrouw Bertil van Outryve d’Ydewalle / De heer en mevrouw Eddy Vermeersch / De heer en mevrouw Fernand en Evelyne Vandamme-Cambien / De heer en mevrouw Geert en Lieve Behaegel, Eurochair Projects nv / De heer en mevrouw Geert en Veronik Van Coillie / De heer en mevrouw Gerard Packo-Lagae / De heer en mevrouw Guy en Martine Reyniers / De heer en mevrouw Hubert Van Der Ghote-Lemahieu. Fine silver & antiques Papyrus / Mevrouw Elisabeth Thüring-van den Bemd / De heer en mevrouw Jo en Kris Libeer / De heer en mevrouw Jo Rogiest Chantal Versailles / De heer en mevrouw Luc en Ingrid Salens-Vanacker / De heer en mevrouw Ludo en Tine Lievens. Lievens & Co Corporate Finance / De heer en mevrouw Marc en Anne Marie Serruys. Fin. & Verz. Serruys bvba / De heer en mevrouw Marc Michot. Ancient Chinese Art / De heer en mevrouw Marc Van Haecke - Annick Van Den Bruel / Mevrouw Nathalie Lecluyse / De heer en mevrouw Noël en Lena Lafaut-Florizoone / De heer en mevrouw Patrick Haezebrouck / De heer en mevrouw Paul en Ann Haspeslagh / De heer en mevrouw Peter en Kate Poppe-Sauer / De heer en mevrouw Philippe Maere - Bea Temmerman / Mevrouw Maertens-Vanderhaeghe / De heer en mevrouw Uyttenhove- Devriendt / De heer en mevrouw Wyckhuys-De Vriese / De heer Frank Claeys / De heer Hubert Van Acker, zakenkantoor Knokke / De heer Jan Decaluwe / De heer Oswald Vandamme / De heer Pierre Debra / De Tuilerieën nv, vertegenwoordigd door John Boey / Dr. C. De Vuyst / Dr. Degomme / Dr. en mevrouw A. Rocher / Dr. en mevrouw Bernard Heintz / Dr. en mevrouw G. en H. Stellamans / Dr. en mevrouw J. Rommel, Roeselare / Dr. en mevrouw Joost Staelens / Dr. en mevrouw Luc Debaene-Barbier / Dr. en mevrouw Soubry / Dr. en mevrouw Stephan Vlaminck / Dr. en mevrouw Vandecappelle / Dr. en mevrouw Verhoye-Samyn / Dr. Harold Naessens / Dr. Herman Van Nuffel / Dr. Laukens / Dr. M. D’Hooghe, Brucosport vzw / Dr. M. Schurgers / Expertiseburo - architekt Daniel De Love / Eye-D nv / Fortis Bank. De heer en mevrouw Roger De Bie / Galerij Libertas. Old Masters & Fine Paintings, Impressionists / Geassocieerde notarissen Alfons en Bernard Loontjens / Glaverbel / IHC group nv / Immo Groep Cauwe nv / Klin. bioloog en mevrouw D. Van Waes / Koninklijke Geneesherenvereniging van Brugge en het Noorden / Meester Lust / Mevrouw Christine Comyn / Motormusic Mobile. Steven Maes en Hans Bellens / Notaris en mevrouw Lucas Vanden Bussche, Knokke / Notaris Van Caillie / PAL M Breweries. Jan en Carine Toye-Van Goethem / Philip en Christine Detavernier-Verfaille / Professor en mevrouw Johan Debevere-Deny / Professor en mevrouw Paul Van Cauwenberge / Brasserie ’t Zand / Robbrecht en Daem, architecten / Schoenen Philip De Vos-Van Bommel / Therim Pharma bvba. De heer en mevrouw M. Vermandel- Provoost / Veilinghuis Bonte & Sioen nv
222
© sightways
# Adresgegevens Het Concertgebouw verzamelt publieksgegevens bij het reserveren van tickets en het aanvragen van informatie. Die gegevens worden gebruikt om het publiek op de hoogte te houden van het programma en van onze activiteiten. Ze kunnen in uitzonderlijke gevallen ook worden doorgegeven aan derden die ze kunnen gebruiken voor marketing- of wetenschappelijke doeleinden. Indien u dit niet wenst, brengt u ons daarvan best op de hoogte. Het beheer van de adresgegevens gebeurt conform de wet van 8 december 1992 in verband met de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. # Informations personnelles du public À l’occasion des réservations ou des demandes de renseignements, le Concertgebouw collecte des données sur son public. Ces informations sont utilisées pour tenir le public au courant du programme et de nos activités. À titre exceptionnel, elles peuvent être communiquées à des tiers à des fins de marketing ou d’exploitation scientifique, ce que tout le monde a le droit de refuser à condition de nous en informer. La gestion de ces données se fait conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection des données à caractère personnel. # Address details The Concertgebouw collects audience data when tickets are booked and information is requested. This data is used to keep the public informed about our programme and about our other activities. In exceptional cases this data may be passed on to third parties, for use in marketing or for scientific purposes. If you do not wish your details to be used in this way, please inform us. Personal data is managed in accordance with the protection of privacy stipulations of the Data Protection Act of 8 December 1992.
team concertgebouw PERSONNEL / STAFF Algemeen directeur / Directeur général / General manager Katrien Van Eeckhoutte Artistiek directeur / Directeur artistique / Artistic director Jeroen Vanacker Directiesecretariaat / Secrétariat de Direction / Management Secretary Christa Pitteljon Artistiek / Artistique / Artistic Katherina Lindekens, Samme Raeymaekers, Jan Vandenhouwe Productie / Production / Production Yves De Bruyckere, Davina Van Belle Communicatie, marketing & sales / Communication, marketing & sales Bert Vanlaere, Ann Cosyn, Evelyne Uleyn, Els Verbeke HR en juridische zaken / HR et jurisconsulte / HR and legal matters Isabelle D’Hooghe Financiën & Ticketing / Finances & Billetterie / Financial Administration & Ticketing Stephanie Fruy, Sylvie De Muer, Willem Monballieu Zaalgebruik & Catering / Salles & Service Traiteur / Hall Rental & Catering Francis Op de Beeck, Deborah Ghys, Marie-Paule Van de Moortel Exploitatie & Technieken / Exploitation & Techniques / Operational & Facility Management Wim Neels Podiumtechniek / Technique de scène / Stage technicians Geerolf Jacques, Wim Bossu, Anthony Carney, David Carney, Mattias Debrabandere Onthaal / Accueil / Reception Monique Corthouts, Lieve Braet, Jens Compernolle, Nicole Desoete, Frédéric Vukojevic´ć Concertgebouwcafé Pam Robensyn, Sophie Van Severen Onderhoud & Logistiek / Entretien & Logistique / Maintenance & Logistics Diederik Raeman, Fernand Terriere, Dhala Tenzin Schoonmaak / Nettoyage / Cleaning Chanda Gurung, Katrien Jacobus, Chantal Van Nieuwenhuyse, Ingrid Verschuere Huisbewaarder / Concierge / Caretaker Bert Galle RAAD VAN BESTUUR CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS Hugo Vandamme (voorzitter / président / chairman) Joachim Coens (ondervoorzitter / vice-président / vice-chairman) Patrick Moenaert (erevoorzitter / président honoraire / honorary chairman) Ignace Bossuyt, Paul Breyne, Cathy Brouckaert, Johan Coens, Hilde Daem, Piet Jaspaert, Renaat Landuyt, Jo Libeer, Dominique Savelkoul, Steven Slos, Eric Van Hove, Erna Vienne Stad Brugge (vert. / repr. Arnold Bruynooghe & Yves Roose) Provincie West-Vlaanderen (vert. / repr. Dirk De fauw & Gunther Pertry) vzw Meeting in Brugge (vert. / repr. Jean-Marie Bogaert) Peter Hinoul & Joannes Van Heddegem (waarnemers voor / observateurs pour / observers for Vlaamse Gemeenschap)
ALGEMENE VERGADERING ASsEMBLÉE GÉNÉRALE / GENERAL ASsEMBLEE Leden en waarnemers van de Raad van Bestuur / Membres et observateurs du Conseil d’Administration / Members and observers of the Board of Directors & Geert Anthierens, Raf Chanterie, Hilde Decleer, Michel D’Hooghe, Jan Hautekiet, Agnes Lannoo-Van Wanseele, Bob Vanhaverbeke
223
COLOFON COLOPHON
224
Redactie / Rédaction / Editorial Staff Jeroen Vanacker, Bert Vanlaere, Ann Cosyn, Katherina Lindekens, Samme Raeymaekers, Jan Vandenhouwe, Evelyne Uleyn, Els Verbeke Met de actieve medewerking van / Et la participation active de / With the active support of Team Concertgebouw, Stefanie Lonneville, Maarten Beirens, Ignace Bossuyt, Benny Claeysier, Koen Jambon, Maarten Quanten, Simon Van Damme, Kevin Voets Beelddramaturgie / Dramaturgie visuelle/ Visual dramaturgy Lise Bruyneel Fotografie / Photographies / Photography Coverbeeld & oktober: Joséphine Michel, uit het boek Lude, Paris, Filigranes Editions, 2007. September: Anni Leppälä, Curtains with Light, 2005, uit de serie Seedlings. November: Jessica Backhaus, Split, 2006, uit de serie What Still Remains, courtesy Robert Morat Gallery, Hamburg. December: Anni Leppälä, Wrist, 2004, uit de serie Seedlings. Januari: Ea Vasko, 3.3, 2004, uit de serie Translucents. Februari: Charlotte Tanguy, uit de serie Cold Blood. Maart: Tim Eitel, Matratze, olie op doek, 2008, courtesy Galerie EIGEN+ART, Leipzig/Berlin – PaceWildenstein © Sabam Belgium 2010. Foto Uwe Walter. April: Noomi Ljungdell, Bus Ride, 10 minutes, 2005, uit de serie Landscape shortens distances. Mei: Pernilla Zetterman, Grandmother’s Washed Plastic Bag (Behave 6), 60x57cm, c-print, diasec, 2005, uit de serie When, courtesy Gallery TaiK, Berlin. Juni: Pernilla Zetterman, Tissue (Behave 32), 80x80cm, c-print, diasec, 2005, uit de serie When, courtesy Gallery TaiK, Berlin. Groene draad / Fil vert / Green common thread Bernardo Soares (Fernando Pessoa), Boek der rusteloosheid, vert./trad./translation Harrie Lemmens, Uitgeverij De Arbeiderspers, 2005. Vertaling / Traduction / Translation Michel Perquy, Stephen Smith Coördinatie & Eindredactie / Coordination & Mise au point rédactionnelle / Coordination & Editor-in-Chief Els Verbeke Vormgeving / Mise en page / Layout Jurgen Maelfeyt Druk / Imprimerie / Printer die Keure nv, Brugge Verantwoordelijke uitgever / Éditeur responsable / Responsible publisher Katrien Van Eeckhoutte, ’t Zand 34, 8000 Brugge — Deze brochure is met de grootste zorg samengesteld. Alle gegevens over programma, bezetting, speeldata, aanvangstijden en bereikbaarheid worden echter vermeld onder voorbehoud. (26 maart 2010) Cette plaquette a été établie avec le plus grand soin. Toutes les données concernant le programme, la distribution, le calendrier, les horaires et l’accessibilité sont mentionnées sous réserve. (26 maart 2010) This brochure was compiled with the greatest care. All the information on the programme, players, performance dates, starting times and access may however be subject to change. (26 maart 2010)
Bert Vanlaere, Coördinator communicatie, marketing & sales © sightways
ZEEBRUGGE NETWERK VOOR EUROPA Zeebrugge is uitgegroeid tot een voornaam logistiek kruispunt voor zowel Europese als intercontinentale trafieken. Dankzij het ruime aanbod van shortsea- en deepsea diensten en de frequente hinterlandverbindingen via de weg, het spoor en het binnenschip, kan u vlot uw klanten bereiken.
9,5 miljoen ton roroverkeer 2,3 miljoen TEU 25 miljoen containerverkeer
©www.mbz.be - ©www.henderyckx.com
concertgebouw_2010.indd 1
uitmuntende distributiemogelijkheden 8 miljoen vloeibare bulk 1,3 miljoen nieuwe wagens
Port of Zeebrugge / MBZ nv, Isabellalaan 1, 8380 Zeebrugge www.portofzeebrugge.be - mbz@zeebruggeport.be
1/03/2010 10:39:09
Fluxys steunt het Concertgebouw
www.fluxys.com
Er zijn net zoveel smaken als er mensen zijn. Elkaars verschillen kunnen waarderen is een goed aperitief voor hechte vriendschap.
Bier met liefde gebrouwen, drink je met verstand 6260 INBR Adv145x220.indd 1
3/15/10 4:05:13 PM
Piano’s Maene passion for musicians
akoestische piano’s en vleugelpiano’s digitale piano’s pianoforte- en klavecimbelbouw verkoop en verhuur nieuw en tweedehands stemmen en onderhoud concertverhuur pianorestauratie
exclusief invoerder België Steinway Boston Essex Steinway Vintage Doutreligne Roland Kawai Yamaha RUISELEDE - Industriestraat 42 Tel. 051 68 64 37 (5 min. vanaf afrit Aalter E40) GENT - Citadellaan 60 Tel. 09 222 18 36 (op de stadsring, vlakbij Overpoort) BRUSSEL - Argonnestraat 37 Tel. 02 537 86 44 (5 min. wandelen vanaf Zuidstation) Voor actuele info en promoties, bekijk regelmatig onze website of schrijf U in op onze nieuwsbrief :
www.maene.be
Ieder zijn Smaak.
BELGISCHE KAZEN
BELGISCHE KAZEN
www.bruggekaas.be
Oud Brugge
Brugge Belegen
Brugge Jong
Brugge Goud
Met zin voor energie
Brugge Blomme
Brugge Broodje Classic
Brugge Broodje Apero
Oud Brugge sneden
Onze klanten helpen om installaties en een optimaal beheer van uw energie : dat is onze job! Dalkia in West-Vlaanderen Dreef ter Panne 2 8000 Brugge T: 050/33 67 10 F: 050/33 05 65 Hoofdzetel Fernand Demetskaai 52 1070 Brussel T: 00 32 2 525 10 11 F: 00 32 2 520 00 00
sales@dalkia.be
www.dalkia.be
Pub_Dalkia 145x106,25-NL.indd 1
8/03/10 11:02:02
FROMAGES BE
DM_140x210-imago-concertbrugge-papegaai
11-03-2009
14:04
Pagina 1
Zorg dat uw papegaai iets zinnigs te herhalen heeft.
demorgen.be
Alleen als ’t in
staat
Klara en Kunst. Maar 4 letters verschil.
We krijgen er maar niet genoeg van. Of het nu een fascinatie voor schilderkunst is, liefde voor architectuur, interesse in theater, passie voor muziek of verslaving aan literatuur. Kunst is de bestaansreden van Klara. En dat valt op. Luister maar eens naar Klara of surf naar klara.be. We kunnen het moeilijk verbergen. Het zit zelfs in onze naam. Een beetje toch. Klara. Alles voor de kunst.
DÉ DIGITALE zEnDEr DIE ExcLusIEf focusT op cuLTuur.
EXQI Culture bekijkt cultuur in een zo breed mogelijke zin: naast muziek (pop, rock, klassieke muziek) ook opera, beeldende kunsten, fotografie, film, theater, ballet of architectuur. Volledige concerten, unieke reportages en een dagelijks cultuurjournaal. www.exqiculture.be DINSDAG: Pop
VRIJDAG: Opera
En veel meer...
HET EERSTE OP TELEVISIE Afspraak : elke dag om 18u30
www.exqiculture.be
OOK OP
*
EXQI Culture is digitaal te bekijken bij Belgacom, Numericable en Telenet. * EXQI Plus, door iedereen te ontvangen in Vlaanderen. Kijk op www.zenders.be en geef je postcode in voor het juiste kanaal.
De bus. Daar zit muziek in. LIJNWVL2187_advOOSTENDE_03.indd 1
05/03/10 09:08
Nieuws van hier
������������������������������������
CONC E RT G E B OUWCAFE www.concertgebouw.be/café
Het Concertgebouwcafé is de ideale ontmoetingsplaats voor cultuurliefhebbers. Het gezellige café met uitzicht op 't Zand is bovendien een goede plek om overdag te genieten van een verwenkoffie of het ruime aanbod van gerechten à la carte. Laat u verrassen door de lekkere aperitiefhapjes. Open van woensdag tot zaterdag vanaf 11 uur en op dagen met voorstellingen vanaf een uur voor aanvang.
Le Concertgebouwcafé est le point de rencontre idéal pour les amateurs de culture. Par son cadre accueillant et sa vue sur le Zand, c’est un bel endroit aussi pour profiter en journée de son fameux café gourmand ou du grand choix de déjeuners à la carte. Ou encore pour se laisser surprendre par l’accompagnement des apéritifs. Ouvert du mercredi au samedi à partir de 11h ainsi que les jours de représentation, une heure avant le début.
The Concertgebouw Café is the ideal meeting place for culture lovers. This cosy café, overlooking ’t Zand, is also an excellent place to treat yourself to a daytime coffee or to enjoy the wide range of à la carte lunches. You’ll be delighted by the delicious appetisers. Open from Wednesday to Saturday from 11 a.m. and on all performance days from one hour before commencement.
KALENDER CALENDRIER CALENDAR
237
KALENDER
238
CALENDRIER / CALENDAR
september / septembre / september 2010 za / sam / sat 18.09.10 zo / dim / sun 19.09.10 di / mar / tue 21.09.10 do / jeu / thu 23.09.10 vr / ven / fri 24.09.10 25.09.10 — 26.09.10 za / sam / sat 25.09.10 zo / dim / sun 26.09.10 zo / dim / sun 26.09.10 zo / dim / sun 26.09.10 30.09.10 — 03.10.10 do / jeu / thu 30.09.10 do / jeu / thu 30.09.10 do / jeu / thu 30.09.10 do / jeu / thu 30.09.10
20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 11.00 15.00 17.00 12.00 19.00 20.30 22.00
Margot, memories of unhappy queens / The Goran Bregovic Wedding and Funeral Ensemble L’Orfeo / Muziektheater Transparant Mariavespers / Sir John Eliot Gardiner 3Abschied / Anne Teresa De Keersmaeker / Jérôme Bel / Ictus Poème de l’extase / Brussels Philharmonic Domein Frederic Rzewski Champ d'Action / Winnsboro Cotton Mill Blues Rzewski plays Rzewski Daan Vandewalle / The People United Will Never Be Defeated Het Collectief / Coming Together Jazz Brugge 2010 / Festival Viktor Tóth Trio * Keith Tippett MKMB Il Vino All’Opera
oktober / octobre / october 2010 vr / ven / fri vr / ven / fri vr / ven / fri vr / ven / fri vr / ven / fri za / sam / sat za / sam / sat za / sam / sat za / sam / sat za / sam / sat zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun zo / dim / sun wo / mer / wed do / jeu / thu za / sam / sat zo / dim / sun di / mar / tue za / sam / sat zo / dim / sun di / mar / tue wo / mer / wed vr / ven / fri zo / dim / sun di / mar / tue wo / mer / wed vr / ven / fri za / sam / sat * extra muros
01.10.10 01.10.10 01.10.10 01.10.10 01.10.10 02.10.10 02.10.10 02.10.10 02.10.10 02.10.10 03.10.10 03.10.10 03.10.10 03.10.10 03.10.10 06.10.10 07.10.10 09.10.10 10.10.10 12.10.10 16.10.10 17.10.10 19.10.10 20.10.10 22.10.10 24.10.10 26.10.10 27.10.10 29.10.10 30.10.10
12.00 18.00 20.00 21.30 23.00 12.00 18.00 20.00 21.30 23.00 12.00 17.00 18.30 20.00 21.30 20.00 20.00 20.00 15.00 14.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 15.00 20.00 20.00 20.00 20.00
The Skopje Connection * Michiel Braam Grencsó Open Collective & Lewis Jordan Saxafabra / Mosty Enrico Rava Quintet Luciano Biondini & Javier Girotto * Ben Sluijs & Erik Vermeulen Saga Quartet Brussels Jazz Orchestra & Bert Joris Courtney Pine / Transition in Tradition Delirium * De bankroet jazz / Paul Van Ostaijen & Wouter van Bemmel Sylvie Courvoisier & Ellery Eskelin Rolf Kühn & TRI-O Andy Emler MegaOctet Chorus Musicus Köln / De romantische koormuziek van Robert Schumann Orchestre des Champs-Elysées / Andreas Staier Octurn, Mira Calix & Boris van der Avoort / Melodies from my Mother’s Knees EnAccord Strijkkwartet / Ist es Wahr? Davidsfonds Luistercursus / 16 dinsdagen / p. 195 Céline Frisch / Byrd & Ligeti Angela Denoke / Von Berlin bis Beverly Hills De Oogst van het seizoen Zefiro Torna / Ecce Homo Abdel Rahman El Bacha / Mozart & Ravel Winterreise / Thomas Bauer & Jos van Immerseel Schumann / Fremde Szenen / Solisten van het Ensemble Modern Ian Bostridge, Europa Galante & Fabio Biondi / Tenori! Collegium Vocale Gent, Accademia Chigiana Siena & I Solisti del Vento deFilharmonie & Christian Lindberg / Sibelius 5
239
november / novembre / november 2010 wo / mer / wed 03.11.10 do / jeu / thu 04.11.10 05.11.10 — 07.11.10 vr / ven / fri 05.11.10 za / sam / sat 06.11.10 zo / dim / sun 07.11.10 wo / mer / wed 10.11.10 11.11.10 — 14.11.11 do / jeu / thu 11.11.10 vr / ven / fri 12.11.10 za / sam / sat 13.11.10 zo / dim / sun 14.11.10 di / mar / tue 16.11.10 do / jeu / thu 18.11.10 vr / ven / fri 19.11.10 zo / dim / sun 21.11.10 di / mar / tue 23.11.10 za / sam / sat 27.11.10
20.00 15.00 20.00 20.00 15.00 20.00 20.00 20.00 20.00 15.00 20.00 20.00 20.00 15.00 20.00 20.00
Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Laureaat Koningin Elisabethwedstrijd / Pianorecital Domein Giovanni Antonini Il Pianto di Maria / Il Giardino Armonico & Marina De Liso Vivaldi! / Il Giardino Armonico Viaggio in Italia / Giovanni Antonini e amici Liber / Trecento BALTIC / Festival Estonian Philharmonic Chamber Choir / Pärt & Mendelssohn Litouwen / Van polyfonie tot laptopkwartet Lets Radio Koor / Lux Aeterna Baiba Skride & Lauma Skride / Mozart, Schumann, Prokofiev Nationaal Orkest van België / Mahler 4 Anima Eterna Brugge / Monteverdi. Madrigali in genere rappresentativo Piotr Anderszewski / Bach & Schumann Cambini Kwartet & Nicola Boud De Oogst van het seizoen / p. 56 deFilharmonie & Yossif Ivanov / Tchaikovsky & Prokofiev
december / décembre / december 2010 01.12.10 — 12.12.10 wo / mer / wed 01.12.10 do / jeu / thu 02.12.10 vr / ven / fri 03.12.10 za / sam / sat 04.12.10 za / sam / sat 04.12.10 za / sam / sat 04.12.10 za / sam / sat 04.12.10 zo / dim / sun 05.12.10 zo / dim / sun 05.12.10 zo / dim / sun 05.12.10 zo / dim / sun 05.12.10 ma / lun / mon 06.12.10 di / mar / tue 07.12.10 wo / mer / wed 08.12.10 do / jeu / thu 09.12.10 do / jeu / thu 09.12.10 vr / ven / fri 10.12.10 vr / ven / fri 10.12.10 za / sam / sat 11.12.10 zo / dim / sun 12.12.10 wo / mer / wed 15.12.10 vr / ven / fri 17.12.10 zo / dim / sun 19.12.10
* extra muros
20.00 20.00 20.00 15.00 17.00 20.00 22.00 10.30 15.00 17.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 22.00 20.00 15.00 20.00 20.00 15.00
December Dance 10 / Festival 4 Elements – 4 Seasons / Akademie für Alte Musik Berlin, Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola, Midori Seiler Les Corbeaux / Josef Nadj & Akosh Szelevényi * My dearest ... My fairest / Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola & Joanna Dudley Falling8 / Zsuzsa Rózsavölgyi / Tamás Bakó * Mine / Ivan Fatjo & Pascal Merighi * Impromptus / Sasha Waltz My private biopolitics / Saša Asentic‘ * December Dance Forum / p. 107 Within / Milan Tomášik * Can’t get no/Satisfaction / Mart Kangro * Impromptus / Sasha Waltz Journey Home / Les SlovaKs Dance Collective * InTime / Pàl Frenàk * Fake It! / Janez Janša Waiting / Mikołaj Mikołajczyk * Ludovico Einaudi / Solo / p. 108 C. ou l’Hypothèse du continu / Josef Nadj * Lili Handel / Ivo Dimchev * Comédy / Nasser Martin-Gousset Öper Öpis / Zimmermann & de Perrot * Collegium Vocale Gent & Concerto Köln / Kerstconcert Mark Padmore & Kristian Bezuidenhout / Dichterliebe Estampes / Duitse triosonates uit de 17e en 18e eeuw
240
januari / janvier / january 2011 zo / dim / sun 02.01.11 do / jeu / thu 06.01.11 za / sam / sat 08.01.11 vr / ven / fri 14.01.11 za / sam / sat 15.01.11 zo / dim / sun 16.01.11 20.01.11 — 23.01.11 vr / ven / fri 21.01.11 vr / ven / fri 21.01.11 za / sam / sat 22.01.11 za / sam / sat 22.01.11 za / sam / sat 22.01.11 za / sam / sat 22.01.11 za / sam / sat 22.01.11 zo / dim / sun 23.01.11 zo / dim / sun 23.01.11 zo / dim / sun 23.01.11 zo / dim / sun 23.01.11 zo / dim / sun 23.01.11 do / jeu / thu 27.01.11
15.00 20.00 20.00 20.00 20.00 15.00 20.00 22.30 10.00 15.00 17.00 20.00 22.30 11.00 14.00 15.30 17.00 20.00 20.00
Weens nieuwjaarsconcert / Brussels Philharmonic il Gardellino / Feestelijk concert met Fasch & Händel De triomf van de menselijkheid / B’Rock & LOD. Monteverdi Pierre-Laurent Aimard / Liszt. Pianosonate in b L'amour en cage / Deux Indécis et amis Trio Otono / Romantische pianotrio’s Bach Academie Brugge 2011 / Festival Collegium Vocale Gent / Cantates voor Nieuwjaar en Driekoningen Koen Plaetinck / Bach op marimba Muzikale uitstap naar Hoeke (enkel met weekendpas toegankelijk) Le Concert Lorrain / Concerti en Orkestsuite Alexander Melnikov / Shostakovich Capilla Flamenca / Terug naar Agricola Edding Kwartet / Die Kunst der Fuge Barokke klanken in de Potteriekerk (enkel met weekendpas toegankelijk) Il Suonar Parlante / Die Kunst der Fuge Familievoorstelling ‘Bach en balles’ / Cie Chant de Balles Andreas Staier / Goldbergvariaties Collegium Vocale Gent / Cantates en motetten For Edward Krasinski / Marc Vanrunxt, Salva Sanchis
februari / février / february 2011 do / jeu / thu 03.02.11 za / sam / sat 05.02.11 wo / mer / wed 09.02.11 10.02.11 — 20.02.11 do / jeu / thu 10.02.11 za / sam / sat 12.02.11 wo / mer / Wed 16.02.11 vr / ven / fri 18.02.11 za / sam / sat 19.02.11 zo / dim / sun 20.02.11 za / sam / sat 26.02.11 zo / dim / sun 27.02.11
20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 10.30 20.00 15.00
Anima Eterna Brugge & Pascal Amoyel / Muzikale verhalen van Franz Liszt Capilla Flamenca & HERMESensemble / Chiaroscuro Zehetmair Kwartet / Mozart, Shostakovich COME ON! BEAT IT! / Festival Bolero / Brussels Philharmonic 11 Songs / Luc Mishalle, Trevor Watts, Adama Dramé, Foliba, Marockin’ Brass Drum & Dance. Beat it! / Thomas Hauert/ZOO, Michel Debrulle, Daan Vandewalle Oresteia / Muziektheater Transparant & Asko/Schönberg Ensemble Orient-Occident / Jordi Savall, Pedro Estevan, Dimitri Psonis, Driss el Maloumi COME ON! BEAT IT! Happening Stile Antico / Monteverdi & Palestrina ARSIS4 / Bartók & Kurtág
maart / mars / march 2011 di / mar / tue 01.03.11 03.03.11 — 10.03.11 do / jeu / thu 03.03.11 vr / ven / fri 04.03.11 zo / dim / sun 06.03.11 di / mar / tue 08.03.11 wo / mer / wed 09.03.11 do / jeu. / thu 10.03.11 za / sam / sat 12.03.11 di / mar / tue 15.03.11
20.00 20.00 20.00 16.00 20.00 20.00 20.00 19.00 09.00
De Oogst van het seizoen / p. 56 Jan Vermeulen / De klaviersonates van Franz Schubert Jan Vermeulen / De klaviersonates van Franz Schubert Budapest Festival Orchestra / Van Siegfried-Idyll tot Götterdämmerung Jan Vermeulen / De klaviersonates van Franz Schubert Jan Vermeulen / De klaviersonates van Franz Schubert Leçons de Ténèbres / Carolyn Sampson, Tuva Semmingsen & leden van The King’s Consort Jan Vermeulen / De klaviersonates van Franz Schubert Nachtscènes. Een romantische concertnacht / Schubert & Schumann Eersteklasconcerten / Musica & HERMESensemble
241
di / mar / tue di / mar / tue wo / mer / wed wo / mer / wed do / jeu / thu za / sam / sat vr / ven / fri za / sam / sat
15.03.11 15.03.11 16.03.11 16.03.11 17.03.11 19.03.11 25.03.11 26.03.11
11.00 13.30 09.00 11.00 20.00 20.00 20.00 20.00
Eersteklasconcerten / Musica & HERMESensemble Eersteklasconcerten / Musica & HERMESensemble Eersteklasconcerten / Musica & HERMESensemble Eersteklasconcerten / Musica & HERMESensemble Cinema Novo / Focus op Brazilië / Openingsfilm Marc Mauillon & Pierre Hamon / Le Remède de Fortune Bamberger Symphoniker / Bruckner 4. ‘Romantische’ deFilharmonie / Sibelius & Prokofiev. De zevendes
20.00 20.00 22.00 14.30 17.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00
Ars Musica Brugge / Karlheinz Stockhausen. Tussen kunst en kosmos Stimmung / Neue Vocalsolisten Stuttgart Mantra / GrauSchumacher pianoduo Nachtmusik / Improvisatie & Intuïtie. Markus & Karlheinz Stockhausen Harlekin / Tg Schemering Gesang der Jünglinge / Arne Deforce, Daan Vandewalle und Freunde Babel(words) / Sidi Larbi Cherkaoui, Damien Jalet, Antony Gormley Orchestre des Champs-Elysées & Thomas Zehetmair / Schumann Waar is mijn ziel? / Muziektheater Transparant Anima Eterna Brugge & Sergei Istomin / Haydn. Die sieben letzten Worte Creatie 2010 / Anne Teresa De Keersmaeker, Rosas L’Arpeggiata, Nuria Rial & Philippe Jaroussky / Teatro d’amore
20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00
De Oogst van het seizoen / p. 56 Wibert Aerts / Bach & Boulez De Gehangenen / Josse De Pauw, Jan Kuijken, LOD Domein José Navas Diptych / José Navas, Claire Chevallier, Compagnie FLAK Personae / José Navas Eric Lesage / Schubert & Schumann. Fantasie Evelina Petrova & Bert Van Laethem / Van de Wolga tot de Noordzee 2001: A Space Odyssey / Brussels Philharmonic New Feet for 5 Years a Minute / Spectra Ensemble
20.00 20.00 11.00 15.00 20.00
Huelgas Ensemble / Notre Dame Danel Kwartet. Hölderlinweekend Danel Kwartet. Hölderlinweekend / Beethoven, Schumann, Nono Danel Kwartet. Hölderlinweekend / Beethoven, Schumann, Lachenmann Danel Kwartet. Hölderlinweekend / Beethoven, Schumann, Lachenmann La Petite Bande / Sigiswald Kuijken & Laureaten van de Koningin Elisabethwedstrijd Zang
april / avril / april 2011 01.04.11 — 03.04.11 vr / ven / fri 01.04.11 za / sam / sat 02.04.11 za / sam / sat 02.04.11 zo / dim / sun 03.04.11 zo / dim / sun 03.04.11 vr / ven / fri 08.04.11 za / sam / sat 09.04.11 wo / mer / wed 13.04.11 wo / mer / wed 20.04.11 do / jeu / thu 28.04.11 vr / ven / fri 29.04.11
mei / mai / may 2011 di / mar / tue 03.05.11 za / sam / sat 07.05.11 di / mar / tue 10.05.11 14.05.11 — 15.05.11 za / sam / sat 14.05.11 zo / dim / sun 15.05.11 wo / mer / wed 18.05.11 do / jeu / thu 19.05.11 vr / ven / fri 20.05.11 wo / mer / wed 25.05.11
juni / juin / june 2011 wo / mer / wed 01.06.11 04.06.11 — 05.06.11 za / sam / sat 04.06.11 zo / dim / sun 05.06.11 zo / dim / sun 05.06.11 za / sam / sat 18.06.11
Lecture-performances, lezingen, documentaires en andere contextactiviteiten: p. 193
Voorwoord Préface / Foreword
3
Reeksen Séries / Series
6
Partners Partenaires
9
Focussen Pleins feux / Focusses
11
Programma Programme
14
Discovery
192
Context Contexte
193
Kortingen & abonnementen Réductions & abonnements Discounts & season tickets
197
Praktische informatie Renseignements pratiques Practical information
211
Kalender Calendrier / Calendar
235
RANG / RANG / Category 1
RANG / RANG / Category 2
RANG / RANG / Category 3
RANG / RANG / Category 4
Plaatsen voor rolstoelgebruikers / Places pour les personnes à mobilité réduite / Spaces for wheelchair-users
G
2
4
F
2
4
6
8
E
2
4
6
8
6
8
balkon / balcon / balcony 2
10 10
F 10
12 12
E
14 14
2
D
16 16
4
20 20
6
8
10
11
7
5
3
3
1
7
5
3
1
9
7
5
3
1
C
9
7
5
3
1
B
9
7
5
3
1
37
27
A
9
7
5
3
1
1
26
36
A
2
4
6
8
10
35
25
24
34
33
23
22
32
31
21
20
30
29
19
27
17
25
15
23
13
21
11
19
9
17
7
15
5
13
3
11
1
9
I
18 16 14
28 26 24
12
22
10
20
8
18
6 4 2 I
16 14 12
14 12
H
10
12
A
14
16
18
20
22
24
23
21
19
17 17
15 15
13
7
10
19
15
5 F
E
9 11
10
21
17
11 13
8
23
19
13 15
8
25
21
9
9
G
15 17
6
24
23
17 19
6
22
25
13
19 21
4
20
26
15
21 23
4
18
24
18
23 25
2
16
22
16
25 27
2
14
20
14
28 28
B
12
18
12
26 26
C
B
16
24 24
38
C
14
22 22
28
30
12
18 18
13 13
11 11
11
balkon / balcon / balcony 1
J
2
4
6
8
10
12
I
2
4
6
8
10
12
14
2
4
6
8
10
12
14
16
G
2
4
6
8
10
12
16
I
18 18
H
20 20
14
G
22 22
16
24 18
26 20
28 22
30 24
32 26
34 28
36 30
35 32
33 29
31 27
25
27 29
25 23
25 27
23 21
23 25
21 19
21 23
19 17
19 21
17 15
17 19
15 13
I
13
11
9
7
5
3
1
H
15
13
11
9
7
5
3
G
11
9
7
5
3
1
F
9
7
5
3
1
15
7
E
11
9
7
5
3
1
13
5
D
13
11
9
7
5
3
1
21
11
3
C
13
11
9
7
5
3
1
25
19
9
1
B
13
11
9
7
5
3
1
23
17
7
N
A
13
11
9
7
5
3
1
21
15
5
15 17
13 11
13 1
11 9
14
E
2
4
6
8
10
12
4
12
22
D
2
4
6
8
10
12
14
2
10
20
26
C
2
4
6
8
10
12
14
N
8
18
24
B
2
4
6
8
10
12
14
6
16
22
A
2
4
6
8
10
12
14
4
14
20
19
13
3
2
12
18
17
11
1
M
10
16
15
9
M
8
14
13
7
6
12
11
5
4
10
9
3
2
8
7
1
L
6
5
L
4
3
2
1
K
K
E
14
16
18
20
22
24
26
28
30
27
25
23
21
19
17
15
13
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
31
29
27
25
23
21
19
17
16
C
18 16
B
20 18
16
A
22 20
18
24 22
20
26 24
22
28 26
24
30 28
26
32 30
28
31 31
30
29 29
29
27 27
27
25 25
25
23 23
23
21 21
21
19 19
19
17 17
17
15 15
15 15
PARTERRE / PARTERRE / stalls
Z
2
4
6
8
10
Y
2
4
6
8
10
12
14
16
18
X
2
4
6
8
10
12
14
16
18
W
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
V
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
U
2
4
6
8
10
12
14
16
18
S
2
4
R
2
4
6
8
10
4
6
8
10
12
14
2
27
29
6
Q
28
31
10
H
26
33
1
8
2
24
36
3
6
4
22
34
5
4
6
20
32
7
2
8
18
30
9
F
D
16
28
11
16
F
14
26
J
8
10
12
24
29
20
Y
22 20
X
24 22
22
W
24 24
22
V
26 26 26 24
20
U
4
6
8
10
12
14
16
N
2
4
6
8
10
12
14
18
20
M
2
4
6
8
10
12
14
14
16
L
2
4
6
8
10
12
14
10
12
K
2
4
6
8
10
12
14
6
8
J
2
4
6
8
10
12
14
2
4
I
2
4
6
8
10
12
14
H
2
4
6
8
10
12
14
16
16
J 16
2
4
6
8
10
2
E
2
4
6
8
10
D
2
4
6
8
10
C
2
4
6
8
10
B
2
4
6
8
10
A
2
4
6
8
10
12
F
12
E
14
12 A
16
12
18
14
14
20
16
16
22
18
18
24
20
22 22
20
26
22
24
25
25
25
26
23
23
21 23
23
21
21
19
17
17
17
17
17
PODIUM / SCèNE / STAGE
Z
9
7
5
3
1
17
15
13
11
9
7
5
3
1
X
17
15
13
11
9
7
5
3
1
W
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
V
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
U
17
15
13
11
9
7
5
3
1
1
S
3
R
9
7
5
3
1
Q
13
11
9
7
5
3
1
O
13
11
9
7
5
3
1
N
13
11
9
7
5
3
1
M
13
11
9
7
5
3
1
19
17
L
13
11
9
7
5
3
1
15
13
K
13
11
9
7
5
3
1
11
9
J
13
11
9
7
5
3
1
7
5
I
13
11
9
7
5
3
1
3
1
H
13
11
9
7
5
3
1
F
9
7
5
3
1
15
15
15
11
13 13
13 15
15
1 13
15
17
15
3 15
17
19
15 17
5
19
19 21
17
19
19
15 15
19
7 19
15
17
21
15
17
19
21
21
17
19
9 21
23
25 26
23
19
15 17
19
21
21
1 H
15
17
19
23
11 23
25
26
23
21
3
Y
19 19
1
19
21
23 21
17
19
21
25
13
28
24 24
25
27
26
23
23
5
11
3
21
21
5
19
21
23
27
16 26
24
25
27
28
23
21
1
13
5 21
23
25
30
14 24
22
20
28
26
25
27
21
25
23
7
23 23
25
3
15
7 23
25
28
28
12 22
20
18
26
24
27
28
23
27
25
9
25 25
27
5
17
9 25
28
26
26
10 20
18
16
24
22
28
26
25
29
27
11
27 27
29
7
19
11 28
26
24
24
8 18
16
14
22
20
26
24
28
31
29
13
29 29
31
9
21
12 26
24
22
22
6 16
14
12
C B
20
18
24
22
26
33
31
16
31 31
33
11
22
10 24
22
20
20
4 14
12
D
18
22
20
18
24
35
33
14
33 33
35
12
20
8
22
20
18
16
H
20
18
22
38
32
12
35 35
36
10
18
6 20
18
16
K
I
18
16
L
20
36
30
10
38 36
34
8
16
4 18
16
M
G F
16
O N
18
34
28
8
36 34
32
6
14
2
32
26
6
34 32
30
4
12
P
30
28
2
32
30
24
S
Q 2
28
22
T
30 28
26
R
O
28
7
11 13
13
11 11
11 11
E
9
7
5
3
1
D
9
7
5
3
1
C
9
7
5
3
1
B
9
7
5
3
1
A
9
7
5
3
1
Info & tickets www.concertgebouw.be online e-tickets Callcenter Concertgebouw +32 70 22 33 02 ma-vr: 16.00-18.30 In&Uit Brugge Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge ma-zo: 10.00-18.00