PAÍS INVITADO DE HONOR
PRESENTADO POR
INSTITUCIONES COLABORADORAS
Universidad de Guanajuato
EMBAJADA DE ESPAÑA EN MÉXICO
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
PATROCINADORES
PATROCINADORES
PATROCINADORES
PATROCINADORES
PATROCINADORES
Bugambilia desde 1945
Restaurante-Bar
PATROCINADORES
Hotel Quinta Loreto, S.A. de C.V.
PATROCINADORES
速
COLABORADORES INTERNACIONALES
RÍO
VISUAL
TM
COLABORADORES INTERNACIONALES
AMIGOS Y MEDIOS
Fundaci贸n ACIR
AMIGOS Y MEDIOS
LIVING & T R A VE L
WWW.LIVINGANDTRAVEL.COM.MX
ÍNDICE
34 38 39 40 42 45 49 55 71 84 90 95
MENSAJES COMITÉ ORGANIZADOR VOLUNTARIOS AGRADECIMIENTOS CINEMINUTO SEDES PROGRAMA GENERAL DE ACTIVIDADES PROGRAMA GENERAL DE EXHIBICIÓN JURADO HELI PELÍCULA INAUGURAL ONLY GOD FORGIVES Película de Clausura HOMENAJES Fernando Luján Darren Aronofsky Danny Boyle 120 50 ANIVERSARIO DEL CUEC 126 A 60 AÑOS DE ÉL, EN GUANAJUATO 130 CONCIERTOS 137 PAÍS INVITADO DE HONOR COLOMBIA 145 MEXICANNES SELECCIÓN OFICIAL 159 ÓPERA PRIMA INTERNACIONAL Boda Argentina El Cohete Estación Fruitvale Nada malo puede suceder El peso de los elefantes Salvo Shopping Soldado Jeanette 171 ÓPERA PRIMA MÉXICO Dios nunca muere Inercia Más amaneceres No hay nadie allá afuera Potosí Somos Mari Pepa 179 FICCIÓN 9 Vacunas Abrir, ver Acerca de Ndugu El amuleto de Ámbar Animales que maté el año pasado Anna y Jerome Antes de perderlo todo Apariencia Black metal Calma Calentura Casas móviles La cita Una comunidad Daimi Dentro Droga Perfecta Echo Flytopia La fugitica Karaoke Kwaku Ananse Magnesio Malody Mañana todas las cosas Más de dos horas Misterio Ni pio Nunca más estaremos solos
213
225
241
257
281
Pájaro de patio Pájaros El vuelo del Pompadour LARGOMETRAJE DOCUMENTAL Big Joy: Las aventuras de James Broughton Hermano de sangre Asistencia fatal El invierno de Pablo Más que miel Un mundo que no es nuestro Narco Cultura Nuestro Nixon Seré asesinado Los últimos piratas del mar negro CORTOMETRAJE DOCUMENTAL La Alfombra Roja El alto precio del oro Eddie Adams: Saigón ‘68 El grito Flogsta Hija del invierno silencioso Una historia para los Modlin Lehmbruckstrasse, Friedrichshain, Berlin Mademoiselle Kiki y los Montparnos Pita El Silbato Tradicionales muebles irlandeses Todavía trabajando Estoy :) El veredicto EXPERIMENTAL A coup de couteau denté Copy Left Da Vinci De Profundis Dicen que los perros ven cosas Forst Gigantes de Tokio Historia Semilla Just Ancient Loops Mi cara está en el espacio Nación Estado Nación para dos Reconexión Magnética Una mirada en el espíritu de la máquina ANIMACIÓN Una chica llamada Elástika Astigmatismo Boles Pero la leche es importante Cargo Cult Como conejos Pan Fibonacci Futón Jamón El Asunto Triangular Querida Mi nombre es Boffer Bings El Jamón Los Pandas Piel de perro Serafín El Cuento de la Sepultera The Hopper Toto Mujeres Ballena La Casa Triste MÉXICO ¿Qué es la guerra? La Ahorcadita Un altar de muertos, una estela de luz
317
337
405 417 433 441 453 461 471 483 491 499
CONSEJO CONSULTIVO
El Árbol La banqueta Blackout Contrafábula de una niña disecada Corre Sin Mirar Atrás Un día en familia Electrodoméstico El fin de la existencia de las cosas El Refugio Jerusalén Llamada Nocturna Lluvia en los ojos Me pesas en la cabeza Mexica No Mi Amiga Bety Miradas Multiples Un mundo para Raúl Niebla Paradisio La piedra ausente Pleamar Porcelana Quebranto Ratitas Respira Rosario El Ruido del Mundo Tres Miniaturas de Eugenio Túmin. Economía solidaria Los Viajes GUANAJUATO Bettina La Calaca Chula Catalina El cielo en el lago Los Cuatro, El Jazz Cucaramácara Esteban Grabinski El Doctór Guanajuato Immortalidad Hora Cero Mirar atrás Muffinhead in Heaven Mujer Tierra Sábado de Gloria INDUSTRIA Concurso Nacional de Guión Cinematográfico Décimo International Pitching Market Muestra Mexicannes Documentales Con Impacto Foro Bilateral Thinktank Conferencias Meet the Founders Meet the Colaborators Taller de Guionismo Taller La Clave para Directores CONFERENCIAS Y TALLERES MUJERES EN EL CINE Y LA TELEVISIÓN DOCUMENTALES CON IMPACTO RALLY UNIVERSITARIO IDENTIDAD Y PERTENENCIA MUESTRA ESPECIAL LOCURA DE MEDIA NOCHE CINE ENTRE MUERTOS OSCAR’S NIGHT NIÑOS EN ACCIÓN
Alejandro González Iñárritu Guionista y Cineasta
Carlos AMORALES
Artista visual e Instalador
Carlos CARRERA
Guionista, Cineasta y Animador
Carlos Cuarón Orozco Guionista y Cineasta
Demián Bichir Nájera Actor
Damián Alcázar Actor
Ernesto Velázquez Briseño Director de TV UNAM
Gabriel Hörner García
Director del Museo de la Ciudad de Querétaro
Guadalupe Ferrer Andrade Directora de la Filmoteca de la UNAM
Guillermo Arriaga Jordán Guionista y Cineasta
Irma Caire Obregón
Directora del Fondo Nacional para la Creación Artística
Javier Millán Agudo
Periodista, Escritor e Investigador experto en cine
Jorge Pantoja Merino
Crítico e Investigador experto en cine
Jorge Sánchez Sosa
Director del Instituto Mexicano de Cinematografía
Jorge Volpi Escalante
Director del Festival Internacional Cervantino
Juan Antonio de la Riva
Presidente Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas A.C.
Magdalena Acosta Urquidi
Miembro de la Asociación de Mujeres en el Cine y la Televisión
Marcela Fernández Violante
Secretaria General del Sindicato de los Trabajadores de la Producción Cinematográfica
Miguel Márquez Márquez
Gobernador del Estado de Guanajuato
Rafael Tovar y de Teresa Presidente del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes
Es un orgullo para nuestro estado realizar la decimosexta edición del Festival Internacional de Cine Guanajuato, que en esta ocasión recibió más de 3 mil 300 trabajos, procedentes de 110 países, de los que participarán 170 películas. Un año más seremos testigos de grandes muestras cinematográficas y experimentaremos diversas emociones, con los trabajos que serán presentados en las ciudades de Guanajuato y San Miguel de Allende, sedes de este evento y Patrimonio Cultural de la Humanidad. Del 19 al 28 de julio se proyectarán alrededor de 400 cortometrajes, documentales y largometrajes. Además se impartirán conferencias, talleres y se desarrollarán diversas actividades, como el Rally Universitario. En la pasada edición recibimos a más de 70 mil personas, provenientes de 32 naciones y 28 entidades federativas. Este año estamos preparados para tratar a nuestros visitantes con la calidad y la calidez que se merecen, porque Guanajuato también es su tierra. Es un placer contar con Colombia como invitado de honor, un país de singular belleza, tradiciones y costumbres, de gente alegre y hospitalaria, cuya participación nos permitirá fortalecer nuestros lazos y llevar a cabo un importante intercambio cultural y de coproducciones. El Festival Internacional de Cine Guanajuato es un evento no sólo para creativos y apasionados del séptimo arte, sino para todos los que desean disfrutar de buenas historias que cautiven al espectador por medio de la pantalla grande. Guanajuato, el destino cultural de México, los recibe siempre con los brazos abiertos. Esperamos puedan disfrutar de los atractivos turísticos de este hermoso estado, su belleza arquitectónica, su historia y su cultura, pero sobretodo de la calidez de su gente. Bienvenidos a nuestro estado, orgullo y compromiso de todos.
El nacimiento y desarrollo del Festival Internacional de Cine Expresión en Corto en Guanajuato está íntimamente ligado a la historia reciente de nuestra industria cinematográfica. El Festival enfrentó en su origen una serie de retos que sortearía con imaginación, deseos, pasión y amor por el cine. De esta manera, poco a poco, en un largo camino sin atajos como ha señalado su directora, Sara Hoch, el ahora denominado GIFF se convirtió en un punto de encuentro de jóvenes cineastas, apasionados por su oficio y de diferentes partes del mundo, que durante algunos días del mes de julio le cambian el rostro a la ciudad de Guanajuato. El Festival no sólo creció y se fortaleció, además se constituyó como un referente para otros festivales de cine que han surgido en nuestro país. Ese espíritu le ha permitido consolidar hoy su decimosexta edición, un número que habla de madurez y carácter. En su origen, el GIFF se concibió como una plataforma para impulsar y reconocer al cortometraje nacional. Actualmente, sus objetivos centrales se han enriquecido al integrar otros formatos, entre estos el largometraje, así como la revaloración de la escritura para guión cinematográfico sustentada por medio de sus distintas convocatorias. Por ello, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes participa de forma entusiasta con este compromiso fílmico que ha cobrado una gran relevancia en el calendario cultural de México. Gracias al talento de jóvenes cineastas, el hecho cinematográfico se iguala a otras manifestaciones artísticas con la construcción de nuestra imagen en el plano internacional. Reconocemos y nos reconocemos en el cine mexicano, pues ahí se aprecian esos elementos que definen nuestra identidad, eso que nos hace diferentes y que está presente en cada obra de los creadores del cine, que cada día están más presentes en el mundo.
RAFAEL TOVAR Y DE TERESA Presidente del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes
Lic. Miguel Márquez Márquez Gobernador del Estado de Guanajuato
Para Colombia y muy especialmente para mi, como su Embajador en este bellísimo país, representa un gran honor, al mismo tiempo que una gran responsabilidad, participar este año como País Invitado de Honor, en su ya muy prestigioso y reconocido mundialmente Festival Internacional de Cine Guanajuato – International Film Festival. En esta ocasión, el Cine Colombiano a través de nuestros enviados especiales ofrecerán conferencias, talleres, muestras de nuestras más recientes producciones, todo esto con el ánimo de fortalecer las relaciones entre los creadores de nuestros dos países y propiciar el intercambio de conocimientos y coproducciones. El tema que ha escogido el GIFF para este año “EL CINE ES UN VIAJE” nos invita a los colombianos a promover en México un viaje muy especial por nuestra patria, nuestras culturas, nuestra gente, nuestra idiosincrasia. Nunca nos cansaremos Colombia y México, de explorar y compartir nuestras culturas. En nombre de nuestro Presidente Juan Manuel Santos Calderón, de nuestra Ministra de Cultura Mariana Garcés, de doña Claudia Triana Directora de Proimagenes, de todo el pueblo colombiano y en el mío propio, queremos agradecerles una vez mas la deferencia que han tenido para con nuestro país para participar en esta ocasión, en este maravilloso Festival. Hago votos desde ya por el gran éxito que vamos a tener y me repito de todos ustedes, Afectísimo amigo,
JOSE GABRIEL ORTIZ ROBLEDO Embajador de Colombia
Hablar del Festival Internacional de Cine Guanajuato, es hablar de un evento que a lo largo de 16 años se ha consolidado como uno de los más importantes en el país, no sólo por la alta calidad y compromiso con que se realiza, sino por la participación de cientos de reconocidas personalidades que durante todas sus ediciones han pasado por las dos maravillosas sedes del GIFF: Guanajuato Capital y San Miguel de Allende. Con una edición más del GIFF, Guanajuato: el Destino Cultural de México, se encuentra listo para recibir en sus peculiares calles, sus pintorescas casas, entrañables plazas y centenarios edificios a los miles de cinéfilos que puntuales llegan a cumplir la cita anual que tenemos en nuestras dos Ciudades Patrimonio de la Humanidad. Para esta decimosexta edición del Festival Internacional de Cine Guanajuato, del 19 al 28 de julio, disfrutaremos en 21 sedes de la proyección de la selección de más de 3 mil 300 trabajos en competencia de 110 países, así como 400 cortometrajes, documentales y largometrajes en muestras especiales. Además en esta ocasión el homenaje nacional será para el primer actor Fernando Luján y se reconocerá, como cada año a las mujeres en el cine y la televisión y en esta ocasión el galardón será para la directora María Novaro y la productora y directora María Fernanda Suárez. De igual manera el GIFF se engalana con la presencia de Colombia como país invitado de honor. Todo esto nos permitirá hacer honor al lema de este año que es: “El cine es un viaje”, ya que justamente al presenciar todos los trabajos en las grandes pantallas, haremos un viaje por escenarios inimaginables y países lejanos. A lo largo del tiempo, ambas sedes han sido las locaciones perfectas para producciones cinematográficas que permiten promover al estado en el interior y exterior del país, y que en esta ocasión serán la locación de este destacado festival que estamos seguros, estará lleno de buenos momentos. No me queda más que darles la bienvenida a Guanajuato, invitarlos a disfrutar de cada uno de los increíbles rincones de los que estamos seguros se van a enamorar y no olviden pedir: “Más Cine Por Favor”.
Fernando Olivera Rocha Embajador de Colombia
La Administración 2012 – 2015 del Municipio de San Miguel de Allende, Guanajuato; en conjunto con todas las instituciones públicas y privadas que conforman está importante Ciudad Patrimonio de la Humanidad; se congratula en dar la bienvenida a la decimosexta edición del Festival Internacional de Cine Guanajuato (GIFF) –antes conocido como Expresión en Corto–. San Miguel de Allende cumple un papel histórico dentro de la escena del cine mexicano, gracias a que en 1998 el GIFF fue fundado en esta ciudad; iniciativa impulsada por Sarah Hoch, actual directora del GIFF, y por Ernesto Herrera, presidente de la Fundación Expresión en Corto A.C., quienes en medio de una aguda crisis para la industria cinematográfica nacional apostaron por el rescate del cine mexicano. Para San Miguel de Allende, el GIFF constituye una importante vitrina que permitirá que los sanmiguelenses conozcan los mejores filmes nacionales e internacionales, además de acercarse a exponentes, académicos, profesores y cineastas, con los cuales podrán interactuar de manera directa en pro de enriquecer la cultura y promover la afluencia turística hacia el destino. De esta manera reitero nuestra complacencia y los invitamos a participar en las diferentes actividades, foros, talleres y proyecciones cinematográficas que se ofrecerán durante el GIFF en San Miguel de Allende.
Lic. Mauricio Trejo Pureco
Presidente Municipal de San Miguel de Allende
Qué orgullo representa para Guanajuato ser el destino principal de este maravilloso festival que atrae a tantos viajeros nacionales y del mundo entero, amantes del séptimo arte. Me es muy grato darles la bienvenida a nuestra hermosa ciudad de Guanajuato Capital, que a su vez es Patrimonio Cultural de la Humanidad. Para aquellos que nos visitan por primera vez, encontrarán que nuestra ciudad es el escenario ideal, por su belleza incomparable y su atmósfera artística, para la realización de tan magno evento como lo es el GIFF. Y para aquellos que año con año nos visitan, acompáñenme a redescubrir la magia y el encanto de Guanajuato a través de este maravilloso festival. Gracias por estar nuevamente con nosotros. El Festival de Cine Guanajuato llega a su edición XVI con tal vigor y éxito, que su convocatoria rompió record en películas y países participantes. Qué éxito para la cultura, para Sarah Hoch y todo su equipo, y para todos los que amamos el cine. Y que se celebre en Guanajuato, verdaderamente nos enorgullece. Por tal motivo, nos vestimos de gala para ser dignos anfitriones de este evento de relevancia internacional y que, sin lugar a dudas, se ha convertido en uno de los mejores eventos culturales de México. Además, este año es muy especial ya que uno de nuestros talentosos guanajuatenses, Amat Escalante, recibió el premio al mejor director de cine en el festival de Cannes, uno de los más importantes del mundo. Siendo, no sólo el primer guanajuatense en recibir tal distinción, sino el primer mexicano en recibirlo. Por eso reiteramos nuestro compromiso y apoyo en la realización del GIFF 2013, motivador de talentos y exhibición del cine contemporáneo. Felicito a todos los que han contribuido en la realización de esta incansable labor; su pasión, su entrega y su constancia hacen de los sueños una realidad. Enhorabuena. Que comience el cine y sigan los éxitos.
Ing. Luis Fernando Gutiérrez Márquez
Presidente Municipal de Guanajuato
Sabiamente el realizador francés, Jean Luc Godard, dijo: “Las películas son un mundo de fragmentos” y, parafraseando su idea, podemos considerar que estos 16 años del Festival Expresión en Corto, hoy conocido como Guanajuato International Film Festival, GIFF, han sido fragmentos de un mosaico plural, vivo, emocionante, creativo; la conformación de un proyecto que cada año nos sorprende por la participación de su público joven y la presencia del talento que realiza una película. Sin duda el GIFF se ha caracterizado por ser un punto de encuentro para el intercambio de ideas cinematográficas, en donde historias provenientes de más de 100 países inundan las plazuelas, calles y callejones de San Miguel de Allende y Guanajuato capital, brindando posibilidades de experimentar las emociones de un público entusiasta que aprovecha este maravilloso espacio para hacer suyo el cine Mexicano e internacional. El Festival, preocupado por su constante crecimiento ha incorporado iniciativas orientadas a fortalecer la profesionalización del quehacer fílmico con actividades que integran a todos los actores de la industria. Así, toman vida el 5º Rally Universitario, el 4º Concurso Documental Universitario Identidad y Pertenencia, el Programa de Residencia de Verano en Guanajuato, MexiCannes, y en especial, el Foro Bilateral, actividad co-organizada con el Instituto Mexicano de Cinematografía que permite un diálogo abierto y orientador sobre las acciones y políticas públicas de otras cinematografías. Será esta sin duda, una edición que permita una excelente oportunidad de conocer más de cerca y compartir experiencias y posibilidades con la industria fílmica de Colombia, país invitado en esta ocasión, y cinematografía hermanada con la nuestra. Son parte sustantiva del festival los distintos homenajes que se celebran a personalidades que han conformado el ayer y el hoy de nuestra memoria fílmica. Al gran actor Fernando Luján por su trayectoria de 60 años, viajero y explorador ávido de nuevas aventuras. A dos grandes realizadoras, María Novaro y Mafer Suárez, cinevideastas comprometidas con su profesión y talento tanto en el ámbito fílmico, como en el televisivo. El Instituto Mexicano de Cinematografía reconoce y aplaude el enorme compromiso por y con el cine que profesa Sarah Hoch, directora del GIFF, quien ha demostrado al lado de su extraordinario equipo, que los espacios se convierten en moradas rodeadas de inspiración creativa. Deseamos al GIFF lo que escribió el poeta Constantino Kavafis: “Pide que el camino sea largo. Que muchas sean las mañanas de verano en que llegues -¡con qué placer y alegría!- a puertos nunca vistos antes.” ¡Enhorabuena!
Jorge Sánchez Sosa
Director general del Instituto Méxicano de Cinematografía
Vencer y convencer... 16 años de GIFF, 16 años de escribir este mensaje. ¿Cuál es la diferencia de este festival, qué lo hace especial, qué hay que destacar? y lo más difícil, ¿Cómo digo para que no parezca el mismo mensaje de cada año? Es un tiempo de cambios. Cambios en los tres niveles de gobierno, lo cual significa cambios en apoyos, presupuestos, renegociar, convencer una vez más, que un festival de cine en Guanajuato es importante para San Miguel de Allende, para Guanajuato capital, para el Estado, para México, para la cultura, para el turismo, para la industria de cine. ¡No es una tarea fácil! Uno pensaría que después de 16 años de arduo trabajo y resultados positivos, estos hablarían por si mismo, pues no. Lo que me queda claro, es que eventos como el nuestro necesitan estar cobijados por el sector privado para que cada 3 ó 6 años, sobrevivan individuos que sigan peleando por la causa. Y bueno, GIFF sí cuenta con toda una comunidad que suma sus esfuerzos para que se logre y por ello estamos muy agradecidos. ¡Gracias a todos por su apoyo! Es un año de nuevas alianzas. Estamos muy orgullosos de los convenios que hemos realizado a nivel internacional con las instituciones de promoción cinematográfica más importantes, interesados como nosotros, en el fomento de talentos y nuevas tendencias. Hemos logrado intercambios transcontinentales en beneficios de los cineastas y proyectos, tanto mexicanos como internacionales. Este es un año de excelente cine: eso no es un cambio, pero si estamos orgulloso que cada año estrenemos lo mejor del cine mundial en México. Películas que se verán primero (o por única vez en el país) en Guanajuato. Este año en particular es un honor inaugurar en la Ciudad de Guanajuato con la Premier Latinoamericana de la película Heli, de Amat Escalante, cineasta guanajuatense, reconocido como mejor director en la más reciente edición del festival de Cannes. Este año tenemos el gusto de recibir a Colombia como nuestro País Invitado de Honor. En el proceso de coordinación de actividades del cine colombiano en Guanajuato, se han fortalecido los lazos que nos unen con sus representantes, con su alegría y disposición para que su presencia sea una gran fiesta para todos, hemos logrado una gran muestra de su cine, de su industria y, claro, de su música. Estamos seguros que los asistentes al Festival se llevarán una grata experiencia de nuestro país hermano. Un año de grandes invitados. En el GIFF consideramos que todos nuestros invitados son importantes y cada uno de ustedes que asisten y participan, aportan esa vibra que solo puedes encontrar en nuestro festival. ¡Gracias a todos ustedes por hacer de esta edición, la más importante de todas!
Sarah Hoch
Fundadora y Directora Ejecutiva Festival Internacional de Cine Guanajuato
COMITÉ ORGANIZADOR
Sarah Hoch Fundadora y Directora Ejecutiva
Ernesto Herrera
Miguel Pazzi Judith Escalante Coordinación Editorial
Co-Fundador / Director General de Imagen y Promoción
Liliana Baeza
Daniel Kandell
Mayela Licea
Director de Relaciones Internacionales
Nina Rodríguez
Asistente de Programación
Asistente Imagen y Producción
Jorge Cuaik
Francisco Javier Bravo
Rodrigo Jiménez
Cabina de Audio
Teatro Juárez y Teatro Cervantes
Ludwing Van Galladro Ángel Ortiz FACTOTUM
Fco. Javier Eguren Fco. Javier Reyes Erick González Efraín Beltrán Guillermo Ortiz Nito
Montaje
Javier Ángel Contabilidad Fundación
Directora de Programación
Coordinación Incubadora Apoyo Industria
Fernando Camargo
Gladys García
Jean Lauer
María José Garrido
Directora Operativa e Invitados
Ali Khechen
Coordinación Pitching Market
Adriana Romero
Dirección Industria
Coordinación Foro Bilateral MexiCannes
Grisell Villasana
Julia Carrillo
Coordinación Educación
Maricarmen Luna Coordinadora Administrativa
Ariadna del Castillo Coordinación Rally Universitario
Yazmín Portugal Coordinación de Producción
Edgar Sotomayor Dirección Técnica
Carolina López
Comercialización Coordinación Eventos Especiales
Nancy Hoch
Comunicación Virtual y Multimedia
Elizabeth Chávez Laura Bravo Rodolfo Mercado Laura Miranda Stephanie Cossart Luis Manuel Córdova Respira Comunicación Libre Coordinación de Prensa Relaciones Públicas
Ernesto Herrera Judith Escalante Jesús Herrera Jimena Díaz Diseño gráfico Zonagráfica
Santiago Hoch
Atención a Realizadores
Ana Gómez Enlace Institucional
Leticia Moreno Apoyo Eventos Especiales
Corina Rojas Coordinación de Talento
Julia Álvarez Coordinación de Voluntarios
Rosy Ángeles Coordinación Transporte Terrestre
Marina Ávila Coordinación de Jurado
Juan Araiza Página web y Streaming
Paulo Vidales Jesús Herrera Ana Karen Barajas Fotografía
Rosy Angeles pozas Coordinadora transporte terrestre
Diego Luna Apoyo Montajes
Elihu Jiménez Asistente Postproducción y Animación
Mariana Calvo Asistente Producción
Postproducción y Animación Realización Audiovisual
Miguel Ángel Quintero
Martha UC Laura Sánchez
David Alcalá
Semblanzas y Realización Audiovisual
Aída Pérez
Coordinación Hospedaje
Emmanuel Guerrero
Coordinación de Tráfico de Películas
Informática
Enlace Presidencia Municipal San Miguel de Allende
Pedro Bustamante Operador Fundación Expresión en Corto
Francisco Arellano Felipe Vera David Román GIFF TV
Acacio Martínez Rodríguez Director de Educación y Cultura San Miguel de Allende
Alicia Baeza Román González Teatro Ángela Peralta
Lothar Müller Galería Kunsthaus
Cindy A. Castro Jefferson Camou Nelson Medina Apoyo en Sedes
Adrían García Alejandra de Pavía Ana Sánchez Claudia Chávez David Sánchez Dulce de Santiago Guadalupe Murillo Isadora Sánchez Jacqueline Jiménez Luciana Russo Mabel Gallo Ricardo del Castillo Rodolfo Hurtado Valeria Arroyo Willie Dennis Apoyo Oficinas del Festival
SEDES
Dr. José Manuel Cabrera Sixto Rector de la Universidad de Guanajuato
Mauricio Vázquez González Coordinador de Sedes de la Universidad de Guanajuato
Ignacio Herrera Cynthia Rangel Teresa Prado Coordinación de Sede Universidad de Guanajuato
Asistente Dirección Técnica
Making Off y Testimoniales
Coordinación Sede Cinemex
Ignacio Herrera Cynthia Rangel Teresa Prado Coordinación de Sede Universidad de Guanajuato
Mónica Durán Gloria Rodríguez Auditorio de Estado
Julieta Moreno Teatro Santa Ana GOBIERNO DEL ESTADO
Fernando Olivera Rocha Gloria Cano de la Fuente Guillermo García Alejandra Bernardino Rocío Ethel Cuentas Anayansi Tapia Ángel Horta Lucía García Doris Alba Secretaría de Desarrollo Turístico
J. Ignacio Martín Solís Gilberto Enríquez Sánchez Gerardo Licea Enrique Negrete Secretaría de Finanzas y Administración
Juan Aguilera Angélica Aguilar Comunicación Social
Dr. Juan Alcocer Flores Instituto Estatal de la Cultura
Alvar CABEZA DE VACA APPENDINI Martín Octavio Luque Lucio José Alfredo RUEDA CHÁVEZ Juan martín godínez Secretaría de Seguridad Pública
INTERNACIONALES COLOMBIA Daniela Vaca, Cindy Alejandro Castro EUA Nicole Hoch FRANCIA Jefferson Camou
VOLUNTARIOS
SAN MIGUEL DE ALLENDE Andrea Salinas Carvajal, Berenice Salgado Rodríguez, Christian Patlán, Diana Celeste Vivanco López, Georgina Harris, Elena Gutiérrez Mota, Esteban Elihu Jiménez Rivas, Guadalupe Murillo, Josué González Aranda, Marco Antonio Bautista Arroyo, Onésimo Retana Porra, Sandra Selene Barbosa, Sebastián Luna Torres, Selene Mendoza, Sergio Urbina Luna, Valeria Arroyo Cortés, Matilde Ávalos Sanza, Jessy conejo GUANAJUATO Alan Estrada, Alan Paul Silva Martínez, Alejandra Isabel Devesa Aguilar, Alejandro Cisneros Razo, Andrea Torres Garibay, Andrea Valeria López, Anselmo Hurtado, Aranza Torres, Carlos Marcelo Sánchez, Daniela Ruiz Donato, Dulce Rojas, Edgardo Prado Viramontes (Galo), Gabriel Gallo, Germán León Aguilar, Iliana Jazmín Díaz Zúñiga, Itzel Andrea Valdés Porras, Ilze Margarita Piñón Martínez, Jessica Durán, José Francisco Espinosa Casillas, Juan Antonio Pérez Macías, Karen Valdés Porras, Luis Mario Copado Avila, María José Ortiz Castro, María José Soto, Raúl Cazares Flores, Ricardo Betanzos, Samantha Griselle Leos Mireles, Sandra Pamela Dioni Salinas, Sergio Morales Gaytán, Tehabeth Mehany Chávez, Ulises Regalado Ramirez CELAYA Alejandro Zamora Ávila, Rafael Juárez (Néstor) DOLORES Fridah Ojeda IRAPUATO David Mosqueda Baeza, Juan Gerardo Lozano Razo, Karen Ambriz, Mónica Lorena Gómez Pérez LEÓN Adriana Padilla Gutiérrez, Alejandro Hurtado de León, César Joel Gaona, Christian Cornejo Ávila, Daniel Alejandro López Pérez, Nitze Ramos Velázquez, Yajaira Gaona SAN JOSÉ DE ITURBIDE Erick Nicolás Zúñiga González D.F. Abraham Gómez Valdivia, Alan Contreras Barrón, Alberto gonzalez, Angélica Morón Rosas, Anayeli Bravo Sánchez, Claudia Ivette Rojo Hernández, Emilio Cuaik, Estephany Jerez Santo, Federico Peña Tello, Fernanda Alvarez Gastelum, Itzel Ochoa, Marisol Barrera, Morgane Le Roy, Román Armando Pérez López, Samanta Álvarez del Castillo, Santiago Espejo, Valentina Herrera JALISCO Oscar Larios MICHOACÁN Manuel Díaz OAXACA Nelson Medina PUEBLA Jacqueline Jiménez QUERÉTARO Doménico de Flón Nájera, Eduardo Martínez Gallego, Fernanda Rodríguez Andrade, Gabriela Rocha, Luís Daniel Maciel Devesa (Luda), Juan Pablo Ocampo ZACATECAS Alejandro Benita, Cristopher Gama, Dulce Santiago BAJA CALIFORNIA SUR Juan Antonio Flores Zuñiga
AGRADECIMIENTOS
GOBIERNO: Secretaría de Finanzas y Administración, Secretaría de Desarrollo Turístico del Estado, Instituto Estatal de la Cultura, Secretaría Particular del C. Gobernador, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Instituto Mexicano de Cinematografía, Secretaría de Relaciones Exteriores, Ayuntamiento del Municipio de San Miguel de Allende y Ayuntamiento del Municipio de Guanajuato. DEPENDENCIAS QUE APOYARON EN EL PRÉSTAMO DE VEHÍCULOS: Sistema Estatal para el Desarrollo Integral de la Familia, Secretaría de Gobierno, Coordinación General de Comunicación Social, Secretaría de Turismo, Secretaría de Finanzas, Inversión y Administración, Secretaría de Transparencia y Rendición de Cuentas, Secretaría de Educación de Guanajuato, Secretaría de Desarrollo Social y Humano, Secretaría de Salud del Estado de Guanajuato, Secretaría de Desarrollo Económico Sustentable, Secretaría de Desarrollo Agropecuario, Secretaría de Obra Pública, Procuraduría General de Justicia, Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Guanajuato, Comisión de Vivienda del Estado de Guanajuato, Comisión Estatal del Agua de Guanajuato, Comisión Estatal de Cultura Física y Deporte, Consejo de Ciencia y Tecnología del Estado de Guanajuato, Coordinadora de Fomento al Comercio Exterior, Instituto de Ecología del Estado de Guanajuato, Instituto de Financiamiento e Información para la Educación, Instituto de la Mujer Guanajuatense, Instituto de Seguridad Social del Estado de Guanajuato, Instituto Estatal de la Cultura, Procuraduría Ambiental y de Ordenamiento Territorial del Estado de Guanajuato, Centro de Evaluación y Control de Confianza del Estado de Guanajuato, Comisión Estatal de Conciliación y Arbitraje Médico, Coordinación General de Políticas Públicas del Gabinete, Coordinación General Jurídica, Guanajuato Puerto Interior, Instituto de la Juventud Guanajuatense, Instituto de Planeación del Estado de Guanajuato, Secretaría de Seguridad Pública, H. Ayuntamiento de Guanajuato, H. Ayuntamiento de San Miguel de Allende, Universidad de Guanajuato, Secretaría Particular del Gobernador. EMBAJADAS: Embajada de Colombia, Embajada de la República Checa, Instituto Goethe, Oficina Cultural de la Embajada de
España, Acción Cultural Española, Casa Buñuel, Embajada de Suecia, Embajada de Austria, Embajada de Francia, Embajada de la República de Polonia, Embajada de Holanda, Embajada de los Estados Unidos Americanos, Delegación Especial de Palestina.
MEDIOS: El Sopitas, Código DF, Cine Toma, Cinemagazine, Fundación ACIR, Indie Rocks, Gato Pardo, Cine NT, Corre Cámara, Cine Garage, Más por Más, Reconoce MX, Cine Premiere, Cine Latino, En la Butaca, Grupo Imagen RMX, Cinemania, En Filme, Latam Cinema, Marvin, Filme Magazine, Close UP, Homocinefilus, Pic Nic, Vice, In Magazine, Ultra FM, Top Cinema, Rolling Stone, Blog DFM, Once TV, Mil Mesetas, Autocinema Cinemania, Ibero 90.9, Filme Web, El Semanario, Latam Film, Estilo DF, Neo´s Radio, César Huerta, Margarita Ortega, Juan Manuel Badillo, Ivette Salgado, Vanessa Gutiérrez, Victor Manuel Goch, Christian de la Luz, Sandra Karina Hernández, Florencia Angeles, Lucero Solorzano, Emiliano Ortiz, Alfonso Aranda, Jesús Chavarria, Gerardo Gil, Silvestre López Portillo, Edgar Estrada, Carlos Andrade, Nancy Mora, José Vera, José Luis Guzmán Monroy, Perla Schwartz, Sonia Riquer, Columba Vertiz, Juan Manuel Esquivel, Omar Reyes, Rolando Martínez, Andrea Gentile, Adrián Ruiz, Gabriela Álvarez, Luis Tovar, Oscar Uriel, Cine Tonalá, Fondo de Cultura Económica Librería Rosario Castellanos y a todos los amigos de los medios de comunicación que a lo largo del año nos apoyan con sus publicaciones. RESTAURANTES: Mi Casa es su Casa, Café Rama, Calenda, Nirvana, El Pegaso, Cumpanio, El Correo, Bugambilia, Pescau,
El Tomato, El Petit Four, Bella Italia, Longhorn, Restaurante Mx, San Agustín, The Restaurant, Pueblo Viejo, Mama Mia, La Mesa Grande, Café Loreto, Hanks, Berlín, Sunset Bar, Orquídea, Lolita, Camino Silvestre y Néctar, Restaurante la Baja, Restaurante La Taula Cocina de Autor, Ciao Bella, Mezzanine, La Posadita, La Virundela, La Andariega.
HOTELES: Matilda, Mansión del Bosque, Posada Corazón, El Mesón, Posada de las Monjas, Casa de los Olivos, Dos Casas,
Posada Los Insurgentes, Doña Urraca, Casa Sierra Nevada, Hacienda Las Flores, La Morada, Quinta Loreto, Casa de Los Soles, La Nena, Rosewood, Villa Mirasol, El Mirador, La Puertecita, Best Western, Casa Tierra Negra, Casa Florida, Hotel Edén de Los Ángeles, Hotel Parque Guadiana, Villa Rivera, Casa Carmen, Casa Puesta del Sol, Casa Rose Suites, Casa Schuck Boutique Hotel, Casa Cordelli, Hotel Barranca 10, Posada La Gloria, El Palomar, Misión Molino, Hotel La Huerta, Posada Santa Ana, San Miguelito, Imperio de los Ángeles y Casa Primavera, Casa Misión San Miguel de Allende, Posada La Hermita y El Alcazar.
AMIGOS: C. Gobernador Miguel Márquez Márquez, Juan Ignacio Martín Solís, Juan Aguilera, Fernando Olivera, Juan Alcocer,
Diputado Luis Alberto Villareal, Diputado Ricardo Villareal, Diputada Beatriz Yamamoto, Mtra. Irma Cairé, FONCA-CONACULTA, Cineteca Nacional, Filmoteca de la UNAM, Nicolás Pérez, Ángel Horta, Lucía García, Claudia Trejo, Martha Urrutia, Anayanci Tapia, Angélica Aguilar, Yvette de los Santos, Marah Hernández, Iván Salmerón, Enrique Negrete, Gerardo Licea, Hugo Alonso, Marina Rangón, Margarita Parra, Iván González, Antonio Castañón, Carolina Ramírez, Olga Padilla, Aldo Díaz, Rodrigo Fernández, Josh Kupecki, Benjamín Barajas, Erick Sánchez, Casa Sonjowasi, Juan Fernando de León Vivero, Antonio Villa, Penzi, Guadalupe Álvarez, Megan Cárdenas, Volvo, Tania Martínez De La Madrid, Tommy Hilfiger, Karla Daniela Zamudio, Alejandra Carrillo Vega, Natalia Tavera Márquez, Karla Morales, Camino Silvestre, Alfredo García Lucio, James McKeveer, Paola Millán Montull, Arturo Regalado, Donnie Masterton, CANIRAC de San Miguel de Allende, Ana Valeria, Elisua Sandoval Pineda, Alfredo Rentería, Gustavo Vidargas, Flor Guzmán, Jorge Antonio Chávez Hernández, Marisol Chávez Salgado, Bulmaro Valdés Pérez, Gricel Silva López, Amanda Hernández, Jorge Guajardo, Omar Arzate Hernández, Verónica Zermeño, Patricio Zenteno, Jesús Cuéllar Navarro, Alma Pérez Ávila, Carla Torres Serrano, Laura Elena Ramírez, Alejandra Herrera, Karen Castillo, Rosa María Treviño, Gisselle Villarreal, Reynold Montemayor, Jimena López Escobedo, Liliana Castillo, Verónica Rubí Romero, Alejandra Barrera, Carlos Arzamendi Gual, Sandra Arriola, Pablo Marina, Francisco Javier Sarria González, Sergio Escobar, Marystella Muñoz Passos, Juan Sebastián Ávila, Eulalia Galván, Jaime Rodolfo Fernández Martínez Harris, Alberto Lenz Montes de Oca, Guillermina, Yareli Sánchez Salgado, María José Garrido Eraña, Denise Deanda González, NAMUH, Sergio Noriega, Aurora de la Mora, Paulina Villavicencio, Omar Juárez, Alicia Segovia, Milton Barrera, Sergio Silva, Klepka Producciones, Romina Quiroz, Corina Rojas, Ricardo Braojos, El Foro
Iberoamericano de Estudios Cinematográficos, Rubí Castillo, Carlos Torres, Talent on The Road, Tania Araiz Serna, EFD, Georgina Terán , Eduardo Terán, Mónica Pérez, Nela Fernández, Andrés Martínez Ríos, Erwin Jaquez, Chemistry, Atko Films, Sergio Tovar Velarde, Edgar Barrón, Pop Comunicación, MacTrainne, Raúl Simancas, Ramón Medina, Pascasio López, Laura de Ita, Armando Durán, Claudette Maillé, Ilse Salas, Aleyda Gallardo, Armando Hernández, Sebastián Zurita, Enrique Rojas, Alfonso Herrera, Jorge Zarate, Tara Parra, Jorge Levy, Martha Claudia Moreno, Gustavo Sánchez Parra, Diana Lein, Alejandro Calva, Mary Paz Mata, Mariana Castro, Marilú Carrillo, Christian Vázquez, Paulina Gaitán, Jorge Luis Moreno, Laura Andrea Martínez, Gabriela Hickman, Arcelia del Castillo, Miguel Ángel Ramírez, José Manuel Grimaldo, Diana Camargo, Luis Fernando Peña, Antonia Rojas, Miguel Ángel Rodríguez, Ay güey!, Jose Antonio Asencio,LCI Seguros, Cinemex, Francisco Eguren, Francisco Javier Reyes, Chemestry, Encoresound, Labodigital, Alberto Castro, Backroom, Fernando Cepeda, Toc, Manuel Millán, Audio y VideoSolutions, Mario Gómez, Paté de Fuá, Ayelen Hernández, Familia Ciangherotti, Fernando Luján, Mariana Chenillo, Asuntos Culturales de la Embajada de Colombia, María Alejandra Solano, Adriana Camarena, Antonio Lozoya, San Miguel Jazz Cats, Quinta Loretto, Georgina Sautto, Erick Ramírez Agúndiz, El Sindicato SMA, personal de construcción y montajes Auditorio del Estado de Guanajuato, Pablo Méndez, Instituto Irapuato, Babak Kamgar, Jeffrey Mpondo, Patio 3, Germán Ortega, El Mesón, Alfonso Martínez, Leonardo Becerra, Víctor Ugalde, Emmanuelle Taylor, Georges Goldenstern, Christiane Raab, Teresa Hoefert de Turegano, Vincenzo Bugno, Dora Bouchoucha, Saad Ramdane, Marit Van Deb Elshout, Gamila Ylstra, Ellis driessen, Jean des Forets, Matthieu Darras, Mercedes Fernández, Eva Morsh Kihn, Vanja Kaludjercic, Thierry lenouvel, Álvaro Longoria, Stephan Paternot, Susan Wrubel, David Valdes, Raymond Phathanavirangoon, Jason Resnick, Ray Strache, Paul Federbush, Pierre Alexandre Labelle, Emi Norris, Andrés Bayona, Claudia Triana, Javier Krause, Savina Neirotti, Tom Davia, Ben Odell, Hayet Benkara, Cristina Prado, Mariana Cerilla, Orissa Castellanos, Luis Cabrera, Miguel Ángel Recillas, Jeannette Nader, Lorena Solis, Judith Bonfil, Mariana Padilla, Marcela Encinas, Jorge Cuaik, Nahui Ludekens, Kyan y Miya Khechen, Jean Christophe Berjon, Lasse skagen, Brittmarie Hidalgo-Fritzinger, Mónica Vázquez, Hebe Tabachnick, Sandrine Cassidy, Jeferson Camou, Guillaume Mainguet, Cristina Garza, Adriana Chávez, Boris Miramontes Huet, Paula Astorga, Carla Raygoza, Isabel Fregoso, Guadalupe Ferrer, Jaime Ponce, Jorge D. Martínez Micher, Busi Cortes, José Antonio Elo Lagarde, Gerardo Michelin, Arturo Maximiliano García Pérez, Bárbara Martínez, Michael Baser, Nancy Hoch, Bambina García, Jean Lauer, Julián Levin, Carlos Bello, Javier Cortés, Rodrigo Boyzo, Adrián Fernández, Elizabeth Hopkins, Lynn Fainchtein, Francisco Arriagada, Eva Villarreal, Robespierre Rosado, Nelly Salinas, José López Caso, Mauricio Rivera del Valle, Vanessa Gómez, Rubén Rosales, Karla Galván, Alicia Franyuti, Jaime Leyba, Jorge Olalde, Carmen Canilla, Amparo Rivas, Humberto Campos, Lorena Castro Vizcaino, Mónica Garnica, Carmen Meade, Cynthia Kulander, Rosina Buela Corralejo, Susan E. Cordelli, Pablo González, Luz María González, Ángel Sánchez, Nelson Pardeiro, Carlos Quilantán, Gerardo Mejía, Elisa Gutiérrez Sapiain, Jorge Taboada, Alejandro Torres Fonseca, Silvia Preciado, Víctor López Roldán, Louis Vuitton, MAC, Jo Malone, Delsey, Grupo Campari, Qaplann, Diana Cobos, Liliana Amate, Violeta Bava, Liz Harkman, Jane Colling, Gabriel Hoerner, Jorge Pantoja, José Luis Jiménez, Gerardo Salcedo, Yazz Casillas, Ronny Khalil, Melissa Bastos, Caroline Stuart, Frank Gaydos, Lucille Rhodes, Pamela Grace, Kathy Sulkes, Lothar Mueller, Miguelangel Viquez, José Luis Mendoza, Caren Cross, Arna Maria Bersaas, Andreas Fock, Theo Tsappos, Sara Ruster, Lisa Chatfield, Juliette Veber, Beth Brash, Hayden Ellis, Christian Gesell, Steffi Hofmaier, Martin Scheuring, Mariette Rissenbeek, Kirsten Niehuus, Asier Muñiz, Javier Muñiz, Ana Palacios, Hervé Le Phuez, Katarzyna Wilk, Peter Taylor, Jorge Magaña, Jaime Jaimes, Maru Garzón, Pablo Briseño, Javier Núñez, Yuria Goded, Jessy Vega, Luis Chávez, Itari Rodríguez, Luis García Orso, Edgar Rubio, Ina Pflitsch, Verónica Agundis, , Mauricio Vázquez González, Ignacio Herrera, Cynthia Rangel, Teresa Prado, Dr. José Manuel Cabrera Sixto, Mtro. Martín Pantoja, José Delgado, Guillermo Delgado, Mónica Durán, Gloria Rodríguez, José Manuel García, Liliana Domínguez, Alberto Llera, Sebastián Huber, Reinhard Maiworm, Jenny Mügel, Carmen Landa, Alice Kharoubi, Gloria Pérez, Rubén Aldana, Shaz Bennett, Danny Lennon, April Shannon, Adriana Bello, Pedro Gómez Millán, Christina Voros, Michel Lipkes, Nicole Guillemet, Geraldine Amgar, Monika Bremen, Ute Dilger, Laure Tinette, Juli Schymik, Cristina Marx, Eva Steegmayer, Trevor Groth, Ian Gailer, Linda Olszewski, Miriam Sotomayor, Annemarie Kurstein, Malene Vincent, Lorna Tee, Ralph McKay, Flavio Florencio, Paulina García, Bird Runningwater, Philipp Böll, Mara Fortes, Luis Ledesma, Iván Trujillo, Christof Wehmeier, Claudia Prado, Jukka Pekka Laakso, Laurent Crouzeix, David Bartholomew, Stine Oppegaard, Roberto Fiesco, Finlay Pretsell, Nicolas Schmerkin, Pablo Cruz, Sofía Márquez, Leo Cordero, Jaime Romandia, Claus Müller, Geraldine Guardia, Martin Mainero, Alma Quintero, Andrea Martignoni, Mario Barro Hernández, Ignacio Martínez del Barrio, Claudia Landsberger, Ger Bouwma, Lisalinde Nieveld, Marta Jurkiewicz, Kees Brienen, Raúl Nino Zambrano, Martijn te Pas, Sanam Madjedi, Marina Ávila, Víctor Manuel Velázquez Ramirez, Kasia Karwan, Patricia Bonet, Diego Iriarte, Adelfa Martínez, Paula Jaramillo, Jaime Manrique, Laura Páez, Andy Baiz, Andrés Calderón, Camila Flores, Daniel García, Diana Bustamante, Jorge Forero, William Vega, Maximiliano Cruz, Omar Ortiz, Ciro Guerra, Cristina Gallego, Carlos Moreno, Diego Ramírez, Alejandro Landes, Francisco Ajure, Luis Ospina, Diego García, Jorge Andrés Botero, Diana Pérez Mejía, Jhonny Hendrix, Steven Grisales, Elba McAllister, Eric Schneedecker, Arnaud Bélangeon-Bouaziz, Sylvia Edelmann, Esther Devos, Alejandro Grand Bonilla, Lourdes Rivera, Itzel Ochoa. Juan Carlos Rulfo, Martha Uc, Eber Espino, Milton Aceves, Ximena Calvo, Rafael Rivera, Jesús Domínguez, Gina Paola Pérez Soto, Charles Miller, Eduardo Obregón, Sean McCoy, Anton Monsted, Dylan Golden, Carter Logan, Andrea McKee, Karina Juárez, Lene Børglum, Christina Won, Tery Lopez, Kimberly Myers, Liliana Baeza,, Ali Khechen, Michael Amici, Sam Decker, Rodney Evans, Jeff Akins, Paul Rodríguez, Paul Tayor, Ruth Castro Llamas, Andrea Kandell Castro, Joaquín Kandell Castro, Thomas Kandell, Rosario Kandell, Fidel Kandell, Jonathan Kandell, Suki Kandell (1922 - 2012), Cynthia Marmolejo, Gerardo Herrera, Erick Knapp,, Juan Pablo Franco, Edith Lugo, Liliana Preciado, Patricia Abascal, Ricardo Muñoz, Ana María Vázquez Villafuerte, Karina Luna, Rodrigo González, Alejandro Morelos, María del Pilar Villa, Luisa Ruth Hiba, Crisanta Hiba, Elena Hiba, José López Caso, Casie García, Bertha Rico, Valente Agustín Romero, Sandra Vázquez, Álvaro Zubeldia, Isela Tovar, Concepción Ortega, Daniel Scher, Gabriela Rocha, Óscar Molina, Minerva Flores, Gabriela Aguilar, Enrique Domingo Rayón, Sergio Peña, Irena Válkyová, Eva Reitterer, Anja Hahn, Elizabeth González, Agnieszka Zygadlo, Verónica Elizondo, José Antonio Arenas, Dominique Decorme, Mariette Rissbeek, Claudia Chadwick Matteucci, Carlos Jimenez Muñoz,Hannah Horner, Gregoire Graesslin, Celeste Alvarado Ortega, Imelda Pantoja Soria, Alicia Núñez.
CINEMINUTO GIFF 2013
Talento Fernando LUJáN
Post producción y Animación Santiago hoch
Apoyo en Set y producción Ariadna DEL CASTILLO
Guión y Dirección Ernesto HERRERA
Animación 3D César GUEVARA Rubén GALVÁN Fernando CENTURIÓN
Transporte Edgar SOTOMAYOR
Producción Ejecutiva Sarah HOCH Coordinación de Producción Yazmín PORTUGAL Fotografía Vicente POUSO Foquista Luis LAZALDE Edición Martha UC Asistente de Fotografia José Manuel GRIMALDO Asistente de Producción Mayela LICEA
Fotografía Fija Jesús HERRERA
Equipo de Filmación
CHEMiSTRY Andrés Martínez Equipo de Iluminación
Vestuario Laura REYES
EFD
Making Off David ALCALÁ Jorge Omar GóMEZ
ENCORESOUND Paulina VILLAVICENCIO Omar JUáREZ Milton ACEVES
EMOTIONFILMS Staff y Construcción Diego LUNA
Factotum MÚSICA ORIGINAL A Dónde vas
PATé DE FUá Hero Theme
FOCUS MUSIC M.T.
Mezcla THX y diseño sonoro
Multicopiado y sala THX
LABODIGITAL Set de Grabación
Foroestudio Realización
Zonagráfica.com.mx
Distribución
BACKROOM TOC EXHIBICIÓN
CINEMEX Festival Internacional de Cine Guanajuato
PROGRAMA GENERAL DE ACTIVIDADES GIFF 2013 GUANAJUATO Miércoles 24 Julio 09:00 10:00 10:00 10:00 10:00 12:00 14:00 15:00 16:00 17:30 18:00 20:30 21:00
-
18:00 18:00 18:00 14:00 17:00 14:00 14:15 18:00 17:30 18:00 19:00 20:50 23:00
Registro de Público en General Registro de Invitados Hospitality Suite Taller de Guionismo por Vancouver Film School
Pitching and Packaging Worshop, por EAVE Muestra Documental Universitario "Identidad y Pertenencia"
Banderazo de salida 5º Rally Universitario Taller La Clave para Directores Conferencia Postproducción y Corrección de color en Scratch Gala Alfombra Roja: Ceremonia Inaugural Ceremonia Inaugural Gala Alfombra Roja: Película Inaugural Heli Película Inaugural: Heli
Explanada Auditorio del Estado Hospitality Suite Por invitación Casa Cuatro Museo Iconográfico Don Quijote Auditorio del Estado Explanada Auditorio del Estado Casa Cuatro Centro de Convenciones Explanada Auditorio del Estado Auditorio del Estado Explanada Teatro Juárez Por invitación
Jueves 25 Julio 09:00 09:00 09:30 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 12:00 12:00 14:00 15:00 16.00 18:00
- 18:00 - 09:30 - 10:00 - 18:00 - 18:00 - 18:00 - 14:00 - 14:00 - 14:00 - 14:00 - 16:00 - 18:00 - 18:00 - 18:20
18:30 20:30 20:30 21:00 23:00 23:00
-
20:30 22:30 20:50 23:00 03:00 03:00
Registro de Público en General Registro Industria I Foro Bilateral Colombia+México Inauguración Industria I Foro Bilateral Colombia+México Registro de Invitados Hospitality Suite Asesorías Incubadora Taller de Guionismo por Vancouver Film School Foro Bilateral Colombia+México Conferencia Streaming, Internet Corners and How we see films Conferencia Heli: Discusión sobre el México actual Conferencia Magistral Danny Boyle Taller La Clave para Directores Conferencia Film Matters, por Kodak Alfombra Roja: Noche de Colombia Premier "Roa" del Director Andrés Baiz Noche de Colombia Premier "Roa" del Director Andrés Baiz Proyección de la película "Él" en su 60 Aniversario Gala Alfombra Roja: Homenaje Danny Boyle Homenaje Danny Boyle Muestra Locura de la Media Noche CANANA presenta Cine entre Muertos "We are what we are"
Explanada Auditorio del Estado Centro de Convenciones Centro de Convenciones Hospitality Suite Por invitación Registro previo Casa Cuatro Centro de Convenciones Auditorio de Prensa Teatro Juárez Auditorio del Estado Casa Cuatro Teatro Cervantes Explanada Teatro Juárez Teatro Juárez Escalinatas de la Universidad Explanada Teatro Juárez Por invitación Calle Subterránea Panteón Municipal
PROGRAMA GENERAL DE ACTIVIDADES GIFF 2013 GUANAJUATO Viernes 26 Julio 09:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 11:00
-
18:00 18:00 18:00 18:00 14:00 16:00 13:00
11:00 14:00 15:00 16:00
-
13:00 14:15 18:00 18:00
17:30 18:00 20:30 21:00 22:00
-
17:50 20:00 20:50 23:00
23:00 23:00
- 03:00 - 03:00
Registro de Público en General Registro de Invitados Hospitality Suite Asesorías Incubadora Taller de Guionismo por Vancouver Film School Sesiones del 10º Pitching Market
El surrealismo. Charla sobre la filmografía de Luis Buñuel en México; aciertos y fracasos Conferencia El Foro: Escuela de cine online Llegada Rally Universitario Taller La Clave para Directores Conferencia Cuando las Negras de Chambacú,
se querían parecer a María Félix
Alfombra Roja: Muestra 5º Rally Universitario Muestra 5º Rally Universitario Gala Alfombra Roja: Homenaje a Darren Aronofsky Homenaje a Darren Aronofsky Concierto Salsa para tus tacos Salsera de Cali I Afrodita Muestra Locura de la Media Noche CANANA presenta Cine entre Muertos "Juego entre niños"
Explanada Auditorio del Estado Hospitality Suite Por invitación Registro previo Casa Cuatro Centro de Convenciones Auditorio de Prensa Teatro Cervantes Explanada Auditorio del Estado Casa Cuatro Casa Cuatro Teatro Cervantes Explanada Auditorio del Estado Auditorio del Estado Explanada Teatro Juárez Por invitación Alhóndiga de Granaditas Calle Subterránea Panteón Municipal
Sábado 27 Julio 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 11:00 11:30 12:00 12:00 14:00 17:30 18:00 20:30 21:00 23:00
-
18:00 18:00 17:00 12:00 11:30 12:00 12:00 13:00 14:00 14:00 16:00 17:50 20:00 20:50 23:00 03:00
Hospitality Suite Asesorías Incubadora Sesiones del 10º Pitching Market THINK TANK Online Film Distribution Niños en Acción, Taller Fábrica de Sueños Conferencia Crowdfunding Presentación Editorial Diálogos de Luz Niños en Acción, Taller Juguetes Ópticos Conferencia Vancouver Film School Conferencia Magistral Darren Aronofsky It´s such a beautiful day I Proyeccion y charla con el Dir. Don Hertzfeldt Alfombra Roja: Ceremonia de Premiación y Clausura Ceremonia de Premiación y Clausura Gala Alfombra Roja: Only God Forgives Película Clausura: Only God Forgives Fiesta Clausura Tunnel Fest
Por invitación Registro previo Centro de Convenciones Por invitación Teatro Cervantes Centro de Convenciones Auditorio del Estado Teatro Cervantes Centro de Convenciones Auditorio del Estado Teatro Principal Explanada Auditorio del Estado Auditorio del Estado Explana Teatro Juárez Teatro Juárez Calle Subterránea
Muestra Ganadores
Teatro Principal
Domingo 28 Julio 12:00
- 20:00
PROGRAMA GENERAL DE EXHIBICIÓN Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
SO OPERA PRIMA INTERNACIONAL OPINT 1
Shopping
Shopping
Shopping
Mark Albiston, Louis Sutherland
2013
Nueva Zelanda
OPINT 2
Soldado Jeanette
Soldate Jeanette
Soldier Jane
Daniel Hoesl
2013
Austria
OPINT 3
Frutivale Station
Fruitvale Station
Fruitvale Station
Ryan Coogler
2013
EUA
OPINT 4
Salvo
Salvo
Salvo
Fabio Grassadonia, Antonio Piazza
2013
Italia
OPINT 5
Peso elefante
The weight of elephants
The weight of elephants
Daniel Borgman
2013
Dinamarca, Nueva Zelanda
OPINT 6
Nada malo puede suceder
Tore Tanzt
Nothing bad can happen
Katrin Gebbe
2013
Alemania
OPINT 7
Boda Argentina
Marriage a Mendoza
Welcome to Argentina
Edouard Deluc
2012
Francia
OPINT 8
Cohete
The Rocket
The Rocket
Kim Mordaunt
2013
Australia
SO OPERA PRIMA MÉXICO OPMX 1
Más amaneceres
Más amaneceres
At dawn
Jorge Y. Leyva Robles
2012
México
OPMX 2
Somos Mari Pepa
Somos Mari Pepa
We are Mari Pepa
Samuel Isamu Kishi Leopo
2013
México
OPMX 2
Somos Mari Pepa
Somos Mari Pepa
We are Mari Pepa
Samuel Isamu Kishi Leopo
2013
México
OPMX 3
Potosí
Potosí
Potosí
Alfredo Castruita
2013
México
OPMX 4
No hay nadie allá afuera
No hay nadie allá afuera
No one outside
Haroldo Fajardo
2012
México
OPMX 5
Inercia
Inercia
Inertia
Isabel Muñoz Cota Callejas
2013
México
OPMX 6
Dios nunca muere
Dios nunca muere
God never dies
Santiago Esteban Mohar Volkow
2012
México, España
SO CORTOMETRAJE FICCIÓN PROGR. I FI 1-1
Calma
Die Ruhe bleibt
Remains quiet
Stefan Kriekhaus
2013
Francia, Alemania
FI 1-2
Pájaro de patio
Yardbird
Yardbird
Michael Spiccia
2012
Australia
FI 1-3
Apariencia
Likeness
Likeness
Rodrigo Prieto
2012
EUA
FI 1-4
Karaoke
Karaoke
Karaoke
Ondrej Hudecek
2012
República Checa
FI 1-5
Magnesio
Magnesium
Magnesium
Sam de Jong
2012
Holanda
FI 1-6
Black Metal
Black Metal
Black Metal
Kat Candler
2013
EUA
FI 1-7
Nunca más estaremos solos
Nous ne serrons plus jamais seuls
We will never be alone again
Yann González
2012
Francia
FI 1-8
Acerca de Ndugu
About Ndugu
About Ndugu
David Muñoz
2013
España
Daimi
Marie Grahto Sorensen
2012
Dinamarca
SO CORTOMETRAJE FICCIÓN PROGR. 2 FI 2-1
Daimi
Daimi
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
FI 2-2
Más de dos horas
Bishtar az do saat
More than two hours
Ali Asgari
2013
Irán
FI 2-3
Ni pio
Not a peep
Ekki mukk
Nicholas Abrahams
2012
Reino Unido
FI 2-4
Casas Móviles
Mobile Homes
Mobile Homes
Vladimir de Fontenay
2012
E U A, Francia
FI 2-5
9 vacunas
9 vacunas
9 vaccines
Iair Said
2012
Argentina
FI 2-6
Antes de perderlo todo
Avant Que De Tout Perdre
Just Before Losing Eveything
Xavier Legrand
2012
Francia
SO CORTOMETRAJE FICCIÓN PROGR. 3 FI 3-1
Anna y Jerome
Anna et Jerome
Anna and Jerome
Melanie Delloye Betancourt
2012
Francia
FI 3-2
Misterio
Misterio
Mistery
Chema García Ibarra
2012
España
FI 3-3
Calentura
Zar
The Heat
Bartosz Kruhlik
2013
Polonia
FI 3-4
Flytopia
Flytopia
Flytopia
Saul Freed, Karni Arieli 2012
Hungría, Reino Unido
FI 3-5
Kwaku Ananse
Kwaku Ananse
Kwaku Ananse
Akosua Adoma Owusu 2013
Ghana, México, EUA
SO CORTOMETRAJE FICCIÓN PROGR. 4 FI 4-1
Una communidad
A Society
A society
Jens Assur
2012
Suecia
FI 4-2
Droga Perfecta
Perfect Drug
Perfect Drug
Toon Aerts
2012
Bélgica
FI 4-3
Pájaros
Zwazo
Birds
Gabriel Abrantes
2012
, Portugal
FI 4-4
Dentro
Dentro
Inside
Emiliano Rocha Minter
2013
México
FI 4-5
Mañana todas las cosas
Mañana todas las cosas
Tomorrow all the things
Sebastián Schjaer
2012
Argentina
FI 4-6
Abrir, ver
Å åpne, å se
To open, to see
Camilla Figenschou
2012
Noruega
FI 4-7
El vuelo del Pompadour
Flight of the Pompadour
Flight of the Pompadour
Karan Kandhari
2012
Reino Unido
SO CORTOMETRAJE FICCIÓN PROGR. 5 FI 5-1
La fugitiva
La fugue
The Runaway
Jean-Bernard Marlin
2013
Francia
FI 5-2
Malody
Malody
Malody
Phillip Barker
2012
Canadá
FI 5-3
La cita
Treffit
The Date
Jenni Toivoniemi
2012
Finlandia
FI 5-4
Echo
Echo
Echo
Lewis Arnold
2012
Reino Unido
FI 5-5
Animales que maté el verano pasado
Animals I killed last summer
Animals I killed last summer
Gustav Danielsson
2013
Suecia
FI 5-6
El Amuleto de Ámbar
The Amber Amulet
The Amber Amulet
Matthew Moore
2013
Australia
SO DOCUMENTAL PROGR.1 DOC 1-1
El veredicto
Presuda
The veredict
Djuro Gavran
2013
Croacia
DOC 1-2
Narcocultura
Narcocultura
Narcocultura
Shaul Schwarz
2012
México
La Alfombra Roja
The Red Carpet
Manuel Fernández
2012
España
SO DOCUMENTAL PROGR.2 DOC 2-1
La Alfombra Roja
Título en Español DOC 2-2
Hermanos de Sangre
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
Blood Brothers
Blood Brothers
Steve Hoover
2012
EUA
SO DOCUMENTAL PROGR.3 DOC 3-1
Kiki de Montparnasse
Mademoiselle Kiki et les Montparnos
Kiki of Montparnasse
Amelie Harrault
2012
Francia
DOC 3-2
Nuestro Nixon
Our Nixon
Our Nixon
Penny Lane
2013
EUA
SO DOCUMENTAL PROGR.4 DOC 4-1
Lehmbruckstrasse, Friedrichshain, Berlin
Lehmbruckstrasse, Friedrichshain, Berlin
Lehmbruckstrasse, Friedrichshain, Berlin
Fritz Polzer
2012
Alemania
DOC 4-2
El grito Flogsta
Flogstavrålet
The Flogsta Roar
Johan Palmgren
2012
Suecia
DOC 4-3
Todavía trabajando
Still Working
Still Working
Esteban Arguello
2013
China
DOC 4-4
El Invierno de Pablo
Pablo’s Winter
Pablo’s Winter
Chico Pereira
2012
Reino Unido
SO DOCUMENTAL PROGR.5 DOC 5-1
El silbato
Gwizdek
The Whistle
Grzegorz Zariczny
2012
Polonia
DOC 5-2
Un mundo que no es nuestro
Alam laysa lana
A world not ours
Mahdi Fleifel
2012
Palestina
SO DOCUMENTAL PROGR.6 DOC 6-1
El alto precio del oro
High price of gold
High Price of gold
Ross Domoney
2012
Reino Unido
DOC 6-2
Asistencia Fatal
Fatal assistance
Fatal assistance
Raoul Peck
2013
Francia
SO DOCUMENTAL PROGR.7 DOC 7-1
Eddie Adams: Saigon ‘68
Eddie Adams: Saigon ‘68
Eddie Adams: Saigon ‘68
Douglas Sloan
2012
EUA
DOC 7-2
Seré asesinado
I will be murdered
I will be murdered
Justin Webster
2013
Dinamarca, España
SO DOCUMENTAL PROGR.8 DOC 8-1
Una historia para los Modlins
A story for The Modlins
A story for The Modlins
Sergio Oksman
2012
España
DOC 8-2
Big Joy: Las Aventuras de James Broughton
Big Joy: The Adventures of James Broughton
Big Joy: The Adventures of James Broughton
Eric Slade
2012
EUA
SO DOCUMENTAL PROGR.9 DOC 9-1
Hija del invierno silencioso
Hiljaisen talven lapsi
The Child of Silent Winter
Iiris Härmä
2012
Finlandia
DOC 9-2
Estoy :)
I am :)
I am :)
Giorgio Bosisio
2012
Reino Unido
DOC 9-3
Pita
Pita
Pita
Iin Purwanti Cox, George Cox
2012
EUA
DOC 9-4
Los últimos piratas del mar negro
The Last Black Sea PIrates
The Last Black Sea PIrates
Svetoslav Stoyanov
2013
Bulgaria
Irish Folk Furniture
Irish Folk Furniture
Tony Donoghue
2012
Irlanda
More than honey
More than honey
Markus Imhoof
2012
Suiza
SO DOCUMENTAL PROGR.10 DOC 10-1
Tradicionales muebles Irlandeses
DOC 10-2 Más que miel
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
SO CORTOMETRAJE ANIMACIÓN PROGR. I AN 1-1
La Casa Triste
La Casa Triste
The Sad House
Sofia Carrillo
2013
México
AN 1-2
Astigmatismo
Astigmatismo
Astigmatismo
Nicolai Troshinsky
2013
España
AN 1-3
El cuento de los sepultureros
The Gravedigger’s Tale
The Gravedigger’s Tale
Min Young Oh
2013
Reino Unido
AN 1-4
Piel de Perro
Peau de chien
Dog Skin
Nicolas Jacquet
2012
Francia
AN 1-5
Cargo Cult
Cargo Cult
Cargo Cult
Bastien Dubois
2013
Francia
AN 1-6
Pero la leche es importante
But Milk is important
But Milk is important
Anna Mantzaris, Eirik Grønmo Bjørnsen
2013
Noruega
AN 1-7
Mujeres Ballenas
Whaled Women
Whaled Women
Jeuno Je Kim , Ewa Einhorn
2012
Suecia
AN 1-8
Querida
Liebling
Darling
Izabela Plucinska
2013
Alemania
AN 1-9
El jamón
O Šunce
The Ham Story
Eliš ka Chytková
2012
República Checa
AN 1-10
Mi nombre es Boffer Bings
My name is Boffer Bings
My name is Boffer Bings
László Csáki
2012
Hungría
SO CORTOMETRAJE ANIMACIÓN PROGR. 2 AN 2-1
Toto
Toto
Toto
Zbigniew Czapla
2013
Polonia
AN 2-2
Serafín
Seraph
Seraph
Dash Shaw
2012
EUA
AN 2-3
El asunto del triángulo
Kolmnurga afäär
The triangle Affair
Andres Tenusaar
2012
Estonia
AN 2-4
Fibonacci Bread
Fibonacci Bread
Fibonacci Bread
Danijel Zezelj
2012
Croacia
AN 2-5
Jamón
Jamón
Jamón
Iria López
2012
Reino Unido
AN 2-6
Pandas
Pandy
The Pandas
Matus Vizar
AN 2-7
Boles
Boles
Boles
Spela Cadez
2013
Eslovenia
AN 2-8
Una chica llamada Elastika
A Girl Named Elastika
A Girl Named Elastika
Guillaume Blanchet
2012
Canadá
AN 2-9
Futon
Futon
Futon
Yoriko Mizushiri
2013
Japón
AN 2-10
Como conejos
Comme des lapins (Chroniques de la poisse, chap. 2)
Like Rabbits (Sticky Ends, chap. 2)
Osman Cerfon
2012
Francia
AN 2-11
The hopper
The hopper
The hopper
Alex Brüel Flagstad
2012
Dinamarca, Alemania
Nation for two
Nir Nadler, Chaja Hertog
2012
Holanda
República Checa, Eslovaquia
SO CORTOMETRAJE EXPERMENTAL PROGR. I EX 1-1
Nación para dos
Nation for two
EX 1-2
Una mirada en el espíritu Look Inside The Ghost de la máquina Machine
Look Inside The Ghost Machine
Peter Lichter
2012
Hungría
EX 1-3
A coup de couteau denté
A coup de couteau denté
A coup de couteau denté
Clément Decaudin
2012
Francia
EX 1-4
De Profundis
De Profundis
De Profundis
Solange Alonso Caballero
2013
México
EX 1-5
Seed Story
Seed Story
Seed Story
William D. Caballero
2012
EUA
EX 1-6
My Face is in space
My Face is in space
My Face is in space
Tom Jobbins
2012
Reino Unido
EX 1-7
Just Ancient Loops
Just Ancient Loops
Just Ancient Loops
Bill Morrison
2012
EUA
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
SO CORTOMETRAJE EXPERMENTAL PROGR. 2 EX 2-1
Forst
Forst
Forst
Ulu Braun
2013
Alemania
EX 2-2
Da Vinci
Da Vinci
Da Vinci
Yuri Ancarani
2012
Italia
EX 2-3
Nation Estate
Nation Estate
Nation Estate
Larissa Sansour
2012
Dinamarca, Palestina
EX 2-4
Copy Left
Copy Left
Copy Left
Ihab Jadallah
2012
Palestina
EX 2-5
Reconexión magnética
Magnetic Reconnection
Magnetic Reconnection
Kyle Armstrong
2012
Canadá
EX 2-6
Dicen que los perros ven Dizem que os Cães cosas Vêem Coisas
They say dogs see things
Guto Parente
2012
Brasil
EX 2-7
Tokyo Giants
Tokyo Giants
Tokyo Giants
Nicolas Provost
2012
Bélgica
Miradas Múltiples
Multiple Visions
Emilio Maillé
2012
México
SO México PROGR. I MX 1
Miradas Múltiples
SO México PROGR. 2 MX 2-1
Un altar de muertos, una Un altar de muertos, estela de luz una estela de luz
Dead altar, a trail of light
Alberto Delgado de Ita
2012
México
MX 2-2
Rosario
Rosario
Rosario
Shula Erenberg
2013
México
SO México PROGR. 3 MX 3-1
Tres Miniaturas de Eugenio
Tres Miniaturas de Eugenio
Three Miniatures for Eugenio
Carlos Hagerman
2012
México
MX 3-2
Quebranto
Quebranto
Disrupted
Roberto Fiesco
2013
México
SO México PROGR. 4 MX 4-1
La ahorcadita
La ahorcadita
Hanging girl
Pierre Saint-Martin, Carlos Torres
2013
México
MX 4-2
Mi Amiga Bety
Mi Amiga Bety
My Friend Bety
Diana Garay
2012
México
SO México PROGR. 5 MX 5-1
El Árbol
El Árbol
The Tree
Gastón Andrade
2012
México
MX 5-2
TÚMIN Economía solidaria
TÚMIN Economía solidaria
TÚMIN Solidarity Economy
Melissa Elizondo Moreno
2013
México
MX 5-3
La piedra ausente
La piedra ausente
The absent stone
Sandra Rozental y Jesse Lerner
2012
México
SO México PROGR. 6 MX 6-1
Blackout
Blackout
Blackout
Manuel Camacho Bustillo
2013
México
MX 6-2
Niebla
Niebla
Niebla
Bruno Sarabia
2012
España, México
MX 6-3
Me pesas en la cabeza
Me pesas en la cabeza
Weigh my head down
Pancho Ortega
2013
México
MX 6-4
Mexica No
Mexica No
Mexica No
Jorge O. Patiño De la Teja
2013
México
MX 6-5
Paradisio
Paradisio
Paradisio
Rodrigo Ruiz Patterson
2013
México
MX 6-6
El fin de la existencia de las cosas
El fin de la existencia de las cosas
The end of existence of things
Dalia Huerta Cano
2013
México
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
MX 6-7
Electrodoméstico
Electrodoméstico
Home Appliance
Erik de Luna
2013
México
MX 6-8
Contrafábula de una niña disecada
Contrafá bula de una niña disecada
Fable of a blooddrained girl
Alejandro Iglesias
2012
México
SO México PROGR. 7 MX 7-1
Llamada Nocturna
Llamada Nocturna
Night Call
Mauricio Calderón
2013
México
MX 7-2
Un día en familia
Un día en familia
Family in the park
Pedro González
2013
México
MX 7-3
Jerusalén
Jerusalén
Jerusalem
Alicia Segovia Juárez
2013
México
MX 7-4
Los Viajes
Los viajes
Journeys
Arturo Montero
2012
México
MX 7-5
Pleamar
Pleamar
High Tide
Gabriela García
2013
México
MX 7-6
¿Qué es la guerra?
¿Qué es la guerra?
What is war?
Luis Beltrán
2013
México
MX 7-7
El refugio
El refugio
The shelter
Adolfo Davila
2013
México
SO México PROGR. 8 MX 8-1
Un mundo para Raúl
Un mundo para Raúl
A World for Raul
Mauro Mueller
2012
México, Suiza , E U A
MX 8-2
Respira
Respira
Breath
Josué Vázquez Peralta, Eduardo Benjamín Gutiérrez Múgica
2012
México
MX 8-3
La banqueta
La banqueta
The sidewalk
Anaïs Pareto Onghena
2013
México
MX 8-4
Porcelana
Porcelana
Porcelain
Betzabé García
2013
México
MX 8-5
El Ruido del Mundo
El Ruido del Mundo
Noise of the World
Coke Rioboo
2013
México, España
MX 8-6
Ratitas
Ratitas
Scoundrels
David Figueroa García
2012
México, E UA
MX 8-7
Lluvia en los ojos
Lluvia en los ojos
Rain in the eyes
Rita Basulto
2013
México
MX 8-8
Corre Sin Mirar Atrás
Corre Sin Mirar Atrás
Don’t Look Back
Luis Mariano García
2013
México
SO GUANAJUATO PROGR. 1 GTO 1-1
Sábado de Gloria
Sábado de Gloria
Saturday of Glory
Francisco Javier Padilla
2013
México
GTO 1-2
Mirar atrás
Mirar atrás
Looking back
Mafer Galindo
2013
México
GTO 1-3
Cucaramácara
Cucaramácara
Cucaramácara
Luis Daniel Gutiérrez Nájera
2012
México
GTO 1-4
Esteban Grabinski
Esteban Grabinski
Esteban Grabinski
Victor Rodrigo Pérez Hernández
2013
México
GTO 1-5
Los Cuatro, El Jazz.
Los Cuatro, El Jazz.
Four and the Jazz.
Diego Enríquez Macías
2012
México
GTO 1-6
El Doctor
El Doctor
El Doctor
Heather de Michele
2013
EUA, México
GTO 1-7
Catalina
Catalina
Catalina
Carlos Gerardo García
2012
México, Cuba
GTO 1-8
Hora Cero
Zero Hour
Zero Hour
Dan Carrillo Levy
2013
México
Bárbara García Guzmán
2013
México
Ruy Portillo
2013
México
SO GUANAJUATO PROGR. 2 GTO 2-1
Mujer Tierra
Mujer Tierra
GTO 2-2
El cielo en el lago
El cielo en el lago
Heaven on the Lake
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
GTO 2-3
Immortalité
Inmortalidad
Inmortality
Christian Vilches-Lizardi
2013
México, Canadá
GTO 2-4
La Calaca
La Calaca
The Skeleton
Nils MacQuarrie
2013
México
GTO 2-5
Guanajuato
Guanajuato
Guanajuato
Fernando Domínguez
2012
Argentina, México
GTO 2-6
Bettina
Bettina
Bettina
Jazmín Elizabeth Martinez González
2013
México
GTO 2-7
Chula
Chula
Chula
Hiram G. Rodríguez
2013
México
Iselmer Martínez
2012
México
Andy Baiz
2013
Colombia
José Antonio Dorado
2010
Colombia
GTO 2-8
heaven
PI 1 GALA COLOMBIANA: LARGOMETRAJE DE ESTRENO PI 1
ROA
PI 2 CELEBRACIÓN DE LA INDEPENDENCIA DE COLOMBIA PI 2
Apaporis: El secreto de la selva
PI 3-4 CLÁSICOS DE CINE COLOMBIANO PI 3
Garras de Oro
P.P. Jambrina
1927
Colombia
PI 4
Rodrigo D: No futuro
Víctor Garviria
1990
Colombia
Johnny Hendrix
2012
Colombia
Alejandro Landes
2011
Colombia
PI 5-13 CINE COLOMBIANO CONTEMPORÁNEO PI 5
Chocó
PI 6 PI 7
Los Viajes del Viento
Ciro Guerra
2009
Colombia
PI 8
La Sirga
William Vega
2012
Colombia
PI 9
Todos Tus Muertos
Carlos Moreno
2011
Colombia
PI 10
García
José Luis Rugeles
2010
Colombia
PI 11
El páramo
Jaime Osorio Márquez
2011
Colombia
PI 12
La Playa DC
Juan Arango
2012
Colombia
PI 13
El Vuelco del Cangrejo
Oscar Ruíz Navia
2009
Colombia
PI 18
La Sociedad del Semáforo
Rubén Mendoza
2009
Colombia
PI 14-15: CINE COLOMBIANO CONTEMPORÁNEO: DOCUMENTALES PI 14
Beatriz Gonzalez: ¿porque llora si ya reí?
Diego García Moreno
2011
Colombia
PI 15
Un Tigre de Papel
Luis Ospina
2007
Colombia
PI16: BOGOSHORTS PRESENTA: LOS MEJORES CORTOS COLOMBIANOS PI 16-1
Minuto 200
Frank Benitez Peña
2011
Colombia
PI 16-2
El corazón de la mancha
Rubén Mendoza
2009
Colombia
PI 16-3
El Dragón de Comodo
José Luis Rugeles
2007
Colombia
PI 16-4
Los Retratos
Iván D. Gaona
2012
Colombia
PI 16-5
Simiente
William Vega
2011
Colombia
PI 16-6
Rojo Red
Juan Manuel Betancourt
2008
Colombia
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
PI17: BOGOSHORTS PRESENTA: LOS MEJORES CORTOS COLOMBIANOS PI 17-1
Marina, la esposa del pescador
Carlos Hernández
2009
Colombia
PI 17-2
Salomé
Laura Mora
2011
Colombia
PI 17-3
Los Asesinos
Rodrigo Dimate
2012
Colombia
PI 17-4
Como todo el mundo
Franco Lolli
2009
Colombia
MÑ 6 BOGOSHORTS PRESENTA: CINE COLOMBIANO PA PELAOS MÑ 6-1
Rojo Red
Juan Manuel Betancourt
2008
Colombia
MÑ 6-2
La escalera
Andrés Barrientos
2005
Colombia
MÑ 6-3
Vivienda Multifamiliar
Andrés Forero
2006
Colombia
MÑ 6-4
El mercader de los sueñ os
Roberto Pérez, Martha 2009 Trillos
Colombia
MÑ 6-5
Mocos
Pavel Andrés Molano Rincón
2010
Colombia
MÑ 6-6
La tarea
Bibiana Márquez
2010
Colombia
MÑ 7 BOGOSHORTS PRESENTA: CINE COLOMBIANO PA PELAOS MÑ 7-1
El almuerzo
Julio Hernan Contreras
2010
Colombia
MÑ 7-2
Mariposa nocturna
Diana Sánchez
2009
Colombia
MÑ 7-3
Yo me llamo Mariam
Ana María Caro
2009
Colombia
MÑ 7-4
Dr. W lucha de titanes
Muyi Neira
2010
Colombia
MÑ 7-5
Justina, un corto suspensivo
Camilo Jiménez, Juan Camilo Fonnega
2009
Colombia
MÑ 7-6
Entre el corazón y la tierra
Sergio Mejía
2009
Colombia
MÑ 7-7
Una de espantos
Andrés Felipe Zuluaga
2007
Colombia
MT 1 - 2 BOGOSHORTS PRESENTA: CINE COLOMBIANO ENTRE MUERTOS MT 1
La Cara Oculta
Andy Baiz
2011
Colombia
MT 2
Satanas
Andy Baiz
2007
Colombia
LM 5 BOGOSHORTS PRESENTA; LOCURA COLOMBIANA DE LA MEDIANOCHE LM 5-1
Tijereto
Camila Jiménez Villa
2011
Colombia
LM 5-2
Sin decir nada
Diana Montenegro
2007
Colombia
LM 5-3
El elefante rojo
Ana María Hermida
2009
Colombia
LM 5-4
Tango nocturno
Carlos Vasquez
2009
Colombia
Paul Bush
2012
Reino Unido
LM1: LOCURA DE LA MEDIA NOCHE LM 1-1
Lay Bare
Lay Bare
Lay Bare
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
LM 1-2
Tram
Tram
Tram
Michaela Pavlatova
2012
Francia
LM 1-3
Seafood Porn
Seafood Porn
Seafood Porn
Momoko Seto
2013
Japón
LM 1-4
Heilige & Hure
Heilige & Hure
Saint & Whore
Anne Zohra Berrached 2012
Alemania
LM 1-5
Super
Super
Super
Johan Klungel
2013
Holanda
LM 1-6
Tender
Tender
Tender
Jessica Redenbach
2012
Australia
LM 1-7
Dream girl (Traumfrau)
Dream girl (Traumfrau)
Dream girl (Traumfrau)
Oliver Schwarz
2012
Suiza
LM 1-8
Naked: A finnish tale
Naked: A finnish tale
Naked: A finnish tale
Romain Montserlet
2012
Bélgica
LM 1-9
Fresh Fruit
Fresh Fruit
Fresh Fruit
Diane Busuttil
2012
Alemania, Italia
LM 1-10
Pixel Joy
Pixel Joy
Pixel Joy
Florentine Grelier
2012
Francia
LM 1-11
Half You Met My Girlfriend
Half You Met My Girlfriend
Half You Met My Girlfriend
Nicolas de Leval Jezierski
2013
Alemania
LM2: LOCURA DE LA MEDIA NOCHE LM 2-1
Rotation
Rotation
Rotation
Ginan Seidl
2012
Alemania
LM 2-2
Alaska Is A Drag
Alaska Is A Drag
Alaska Is A Drag
Shaz Bennett
2013
EUA
LM 2-3
Kink
Kink
Kink
Christina Voros
2013
EUA
LM3: LOCURA DE LA MEDIA NOCHE LM 3-1
‘When I was a boy, I was a girl’
‘When I was a boy, I was a girl’
‘When I was a boy, I was a girl’
Ivana Todorovic
2013
Serbia/ Montenegro
LM 3-2
Suda
Suda
Perspire
Carmen Martínez
2012
México
LM 3-3
Diálogos de una pareja triste
Diálogos de una pareja triste
Dialogues of a sad couple
Armando Vega-Gil
2013
México
LM 3-4
Sexo Explicito
Sexo explicito
Explicit Sex
Jose Manuel Carrasco
2013
España
LM 3-5
Cuarto 69
Chambre 69
Room 69
Claude Barras
2012
Suiza
LM 3-6
Blauer Traum
El Sueno Azul
Blue Dream
Malte Stein
2013
Alemania
LM 3-7
Shower
Shower
Shower
Christian K. Norvalls
2012
Noruega
LM 3-8
Ultimo Respiro
Last Breath
Last Breath
Ying Ping Mak
2012
Reino Unido
LM 3-9
You Me Him & Us
You Me Him & Us
You Me Him & Us
Arlen Konopaki
2013
Canadá, EUA
LM 3-10
Momentum
Momentum
Momentum
Boris Seewald
2012
Alemania
LM4: LOCURA DE LA MEDIA NOCHE LM 4-1
Love Games
Love Games
Love Games
Yumi Joung
2012
Corea del Sur
LM 4-2
Soy Divine
I am Divine
I am Divine
Jeffrey Schwarz
2013
EUA
The Croods
The Croods
Chris Sanders, Kirk De 2012 Micco
EUA
Enrique Gato
España
MÑ1: NINOS EN ACCIÓN MÑ 1
Los Croods
MÑ2: NINOS EN ACCIÓN MÑ 2
Las Aventuras de Tadeo Jones
2012
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
MÑ3: CORTOS PARA NIÑOS MÑ 3-1
Juancho el pajarero
Juancho el pajarero
Juancho the birdkeeper
Rafael Loayza Sánchez
2013
Colombia
MÑ 3-2
El huevo o la gallina
Chicken or the Egg
Chicken or the Egg
Christine Kim, Elaine Wu
2013
EUA
MÑ 3-3
Flamingo
Flamingo
Flamingo
Carl Zitelmann
2013
Venezuela
MÑ 3-4
Tierra Fértil
Tierra Fértil
Fertile Land
Daniel Mejía
2012
Italia
MÑ 3-5
Warp
Warp
Warp
Kristian Kim Larsen
2012
Noruega
MÑ 3-6
Sebastian
Sebastian
Sebastian
Vlad Marsavin
2013
Rusia, E UA
MÑ 3-7
Miedo de volar
Fear of Flying
Fear of Flying
Conor Finnegan
2012
Irlanda
MÑ4: CORTOS PARA NIÑOS MÑ 4-1
Un día que llueva
Un día que llueva
One Fine Day
Felipe Esquivel Reed
2012
México
MÑ 4-2
Una ecuación de amor
A Equação do Amor
The Equation of Love
Fábio Allon
2012
Brasil
MÑ 4-3
Linear
Linear
Linear
Amir Admoni
2012
Brasil
MÑ 4-4
The Odd Sound Out
The Odd Sound Out
The Odd Sound Out
Pernille Sihm
2013
Dinamarca
MÑ 4-5
imaGIGANTES: Las Estrellas
imaGIGANTES: Las Estrellas
imaGIGANTES: Las Estrellas
Diego Nájera
2012
México
MÑ 4-6
Antídoto
Antídoto
Antidote
Tania Karenni Flores Alemán
2012
México
MÑ 4-7
Friendsheep
Friendsheep
Friendsheep
Jaime Maestro
2011
España
MÑ5: CORTOS PARA NIÑOS MÑ 5-1
El Titiritero
El Titiritero
The Puppeteer
Alfredo Sánchez Mejo2012 rada Herrera
México
MÑ 5-2
El Invento
El Invento
The Invention
Giovanni Granada
2012
Colombia
MÑ 5-3
Pulpo
Kraken
Regina Welker
2012
Alemania
MÑ 5-4
El vagabundo de San Marcel
Le vagabond de Saint Marcel
The wanderer of Saint-Marcel
Rony Hotin
2013
Francia
MÑ 5-5
La Hora Señalada
La Hora Señalada
High Noon
Ivan Mazza
2013
Venezuela
MÑ 5-6
Un pequeño suicidio
A Little Suicide
A Little Suicide
Ana Lily Amirpour
2012
Alemania
Jim Mickle
2013
EUA
Makinov
2012
México
MT: CINE ENTRE MUERTOS MT 3
We are what we are
We are what we are
MT 4
Juego de niños
Juego de niños
MT 5
You’re next
You’re next
Adam Wingard
2013
EUA
MT 6
V/H/S 2
V/H/S 2
COLECTIVO
2013
Canadá
MT 7
Ahí va el diablo
Ahí va el diablo
Adrian García Bogliano 2013
México
MT 8
Bring me the head of the Bring me the head of the machine gun woman machine gun woman
Ernesto Díaz Espinoza 2012
Chile
Come out and play
Here comes the devil
MC 1: MUESTRA MEXICANNES MC 1
La Alegría
A Alegria
The Joy
Marina Meliande
2010
Brazil
Mak
Mak
Géraldine Zosso
2010
Suiza
MC 2:MUESTRA MEXICANNES MC 2-1
Mak
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
MC 2-2
Ellas se aman
Ellas se aman
They love each other
Laura Astorga
2008
Costa Rica
MC 2-3
The Curse
The Curse
The Curse
Fyzal Boulifa
2013
Marruecos
MC 2-4
En diez años
Shi Nian Hou
Ten Years from now
Jordan Schiele
2011
China, Singapore
MC 2-5
Mwansa the great
Mnwansa the Great
Mnwansa the great
Runagano Nyoni,
2010
Zambia, Reino Unido
MC 3: MUESTRA MEXICANNES MC 3-1
Café Paraiso
Café Parais
Paradise Café
Alonso Ruizpalacios
2008
México
MC 3-2
Las Lágrimas
Las Lágrimas
The Tears
Pablo Delgado
2012
México
El Limpiador
The Cleaner
Adrian Saba
2012
Peru
Sanjeewa Pushpakumara
2011
Sri Lanka
Malik Bendjelloul/
2011
Suecia
MC 4: MUESTRA MEXICANNES MC 4
El Limpiador
MC 5: MUESTRA MEXICANNES MC 5
Flying Fish
ON1 OSCAR’S NIGHT ON 1
Searching for Sugarman
ON2 OSCAR’S NIGHT ON 2-1
Asad
Bryan Buckley, Mino Jarjoura
2011
Sudafrica
ON 2-2
Buzkashi Boys
Sam French, Ariel Nash
2012
EUA
ON 2-3
Open Heart
Kief Davidson, Cori Shepherd Stern
2012
EUA
ON3 OSCAR’S NIGHT ON 3-1
Curfew
Shawn Christensen
2012
EUA
ON 3-2
Death of a shadow
Tom Van Avermaet, Ellen De Waele/
2012
Francia, Belgica
ON 3-3
Henry
Yan England
2011
Canada
ON 3-4
Head over heels
Timothy Reckart /
2012
Reino Unido
DWAI 1: MUESTRA DOCS WITH AN IMPACT DWAI 1-1
Sikhs of Kabul
B.S. Bansal
2012
Afghanistan, UK
DWAI 1-2
Justice for Sale
llse van Velzen, Femke van Velzen
2011
Netherlands, Congo
Kirby Dick
2012
EUA
DWAI 2: MUESTRA DOCS WITH AN IMPACT DWAI 2
The Invisible War
H12: MUESTRA 50 ANIVERSARIO CUEC H 12 -1
Pulquería “La Rosita”
Esther Morales Gálvez
1964
México
H 12 -2
Diamante
Gerardo Lara
1985
México
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
H 12 -3
Agonía
Jaime Ruiz Ibáñez
1991
México
H 12 -4
Las alas de Alicia
Alejandro Cantú
1994
México
H13: MUESTRA 50 ANIVERSARIO CUEC H 13-1
Domingo 7
Flavio Gonzáles Mello
1996
México
H 13-2
Zona cero
Carolina Rivas
2002
México
H 13-3
Los no invitados
Ernesto Contreras
2003
México
H 13-4
Trabalenguas para una casa vacía
Gabriel Herrera
2008
México
HOMENAJES H1
Cinco días sin Nora
Cinco dias sin Nora
5 days without Nora
Mariana Chenillo
2008
México
H2
Él
Él
Torments
Luis Buñuel
1953
México
H3
The Wrestler
The Wrestler
The Wrestler
Darren Aronofsky
2008
EUA
H4
Pi: El órden del Caos
Pi: Faith in Chaos
Pi: Faith in Chaos
Darren Aronofsky
1998
EUA
H5
La fuente de la vida
The Fountain
The Fountain
Darren Aronofsky
2006
EUA
H6
Réquiem por un sueño
Requiem for a Dream
Requiem for a Dream
Darren Aronofsky
2000
EUA
H7
Cisne negro
Black Swan
Black Swan
Darren Aronofsky
2010
EUA
H8
Trainspotting
Trainspotting
Trainspotting
Danny Boyle
1996
Reino Unido
H9
Tumba abierta
Shallow Grave
Shallow Grave
Danny Boyle
1994
Reino Unido
H 10
Quisiera ser millonario
Slumdog Millionaire
Slumdog Millionaire
Danny Boyle, Loveleen Tandan
2008
Reino Unido
H 11
28 días después…
28 days later…
28 days later…
Danny Boyle
2002
Reino Unido
WIFF: MUJERES EN EL CINE Y LA TELEVISIÓN WIFF 1
De tu ventana a la mia
Paula Ortiz
2011
España
WIFF 2
3 dias con la familia
Mar Coll
2009
España
WIFF 3
Planes para mañana
Juana Macías
2010
España
WIFF 4
La revolución de los alcatraces
Luciana Kaplan
2012
México
WIFF 5
Danzón
Maria Novaro
1991
México, España
WIFF 6
Las buenas hierbas
Maria Novaro
2010
México
La revolución de los alcatraces
Eufrosina´s revolution
LI :LARGOMETRAJES INVITADOS LI 1
Heli
Heli
Heli
Amat Escalante
2013
México
LI 2
Tercera Llamada
Tercera Llamada
Last Call
Francisco Franco
2013
México
2013
EUA, Tailandia, Francia, Suecia
LI 3
Sólo Dios Perdona
Only God Forgives
Only God Forgives
Nicolas Winding Refn
Título en Español
Título Original
Título en Inglés
Director
Año
País
MUESTRA ESPECIAL ME 1
Qué día tan hermoso
Its such a beautiful day
Its such a beautiful day
Don Hertzfeld
2012
EUA
ME 2
Casi 30
Casi 30
Almost Thirty
Alejandro Sugich
2012
México
ME 3
La máquina de sueños
La máquina de sueños
Dream Machine
Andrés Di Tella, Darío Schvarzstein
2013
Argentina
ME 4
Un salto de vida
Un salto de vida
A Leap of Life
Eugenio Pogolovsky
2012
México
ME 5
Lil Bub y amigos
Lil Bub & Friendz
Lil Bub & Friendz
Andy Capper, Juliette Eisner
2013
EUA
Jurado
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
JURADO OPERA PRIMA INTERNACIONAL
72
Lene Børglum
Lucrecia Martel
Brigitte Broch
Nació en 1961. Se graduó de intérprete y traductora de Italiano y Francés de la Escuela de Negocios de Copenague. Trabajó en el departamento de cine y video experimental del Instituto de Cine Danés, donde organizaba el Festival Internacional de Talleres de Cine y Video de Copenague. Produjo By the dawn’s early light de Knud Vesterskov. Fue la cabeza de Zentropa en Asuntos Legales y encargada del financiamiento internacional de películas de Lars von Trier: The Kingdom I y II, The Idiots, Breaking the Waves y Dancer in the Dark. Luego fungió como Productora Ejecutiva del mismo director en: Dogville, Manderlay y The Boss of it All, entre otras. En el 2007, abandonó Zentropa para trabajar independientemente. Su primer película como Productora Ejecutiva fue Mammoth de Lukas Moodysson, seguida por Valhalla Rising. Fundó con el director Nicolas Winding Refn la compañía productora Space Rocket Nation.
Nacida en 1966 en Salta, Argentina. Estudió en la Escuela Nacional de Experimentación y Realización Cinematográfica en Buenos Aires. Entre 1988 y 1994 dirigió varios cortometrajes, incluyendo el galardonado Rey Muerto que formó parte de Historias Breves I. Su largometraje Ópera Prima La Ciénaga recibió varios premios internacionales, entre ellos fue nombrado Mejor Ópera Prima en la Berlinale en 2001. La niña santa, su segundo largometraje, fue seleccionado para competir en el Festival de Cine de Cannes 2004, así mismo fue su tercera película, La mujer sin cabeza, en 2008. Formó parte del Jurado Final del Festival de Cannes Film Festival en 2006. Actualmente, se encuentra desarrollando su próximo largometraje Zama.
Nacida en 1943 en Köslin. La diseñadora de producción de origen alemán radica desde 1968 en México, donde fue maestra de idiomas y traductora. Trabajó principalmente como diseñadora de producción y directora de arte en producciones Mexicanas, entre ellas Cronos de Guillermo del Toro, El jardín del Edén, La otra Conquista y Amores Perros. En el 2000 obtuvo el Ariel por Sexo, pudor y lágrimas. Comenzó a trabajar en producciones internacionales como Rough Magic y Romeo + Julieta. Por esta última fue nominada al Oscar conjuntamente con su colaboradora Catherine Martin y en 2002, ganaron en la misma categoría por su trabajo en Moulin Rouge de Baz Luhrmann. Posteriormente colaboró con Alejandro González Iñárritu en 21 Gramos, Biutiful y Babel así como en la multipremiada The Reader de Stephen Daldry.
Born in 1961 She graduated from Copenhagen Business School as an Italian and French translator/interpreter. She was employed at the Danish Film Institute’s department for experimental film and video production, where she arranged the Copenhagen International Film and Video Workshop Festival. She produced: ‘By the dawn’s early light’ by Knud Vesterskov. She became Zentropa’s Head of Legal Affairs, in charge of financing Lars von Trier’s international films such as ‘The Kingdom I and II’, ‘The Idiots’, ‘Breaking the Waves’, and ‘Dancer in the Dark’. She was executive producer in: ‘Dogville’, ‘Manderlay’, ‘The Boss of it All’, among others. In 2007, she left Zentropa to work independently. Her first film as a freelance Executive Producer was Lukas Moodysson’s ‘Mammoth’. Later, she started the production company Space Rocket Nation with director Nicolas Winding Refn.
Born in 1966 in Salta, Argentina. She studied at the National Experimentation Filmmaking School in Buenos Aires. Between 1988 and 1994 she directed a number of short films, including the award winning ‘Rey Muerto’ that formed part of Historias Breves I. Her feature debut ‘La Ciénaga’ received several international awards including Best Debut Feature at Berlinale in 2001. The Holy Girl, her second feature, was selected for competition at the 2004 Cannes Film Festival and so was her third film, ‘The Headless Woman’, in 2008. She was a member of the Cannes Film Festival’ Feature Jury in 2006. Currently she is developing her next feature film project ‘Zama’.
Was born in 1943 in Köslin. The German production designer has been based in Mexico since 1968, where she first worked as language teacher and translator. From the early 90s on, she mainly worked as a production designer and art director in Mexican film productions including Guillermo del Toro’s ‘Cronos’. For her work in ‘The Garden of Eden’, ‘The Other Conquest’ and ‘Amores Perros’ she received nominations for the Mexican Academy Award, which she later won in 2000 for Sex, Shame and Tears. She began working on international productions such as ‘Rough Magic’ and ‘Romeo + Juliet’. For the latter, she received an Oscar nomination along with collaborator Catherine Martin. In 2002, they won in the same category for their work on Baz Luhrmann´s ‘Moulin Rouge’. More recently, she worked with Alejandro González Iñárritu on ‘21 Grams’, ‘Babel’ and ‘Biutiful’ as well as, with Stephen Daldry on ‘The Reader’.
Charles Tesson
María Rojo
Intishal al Timimi
Director Artístico de la Semana de la Crítica del Festival de Cine de Cannes desde 2012. También es crítico de cine en Cahiers Du Cinema donde comenzó en 1979, y fue editor de la revista de 1998 al 2003. Es profesor de cine, historia y estética, en la Sorbonne Nouvelle (Universidad de Paris III). Escribió numerosos libros y ensayos sobre cine, como Satyajit Ray (1992), Luis Buñuel (1995), Él de Luis Buñuel (1996), Photogénie de la Série B (1997), Théâtre et Cinéma (2007) y Akira Kurosawa (2008). Ha dirigido algunas publicaciones especiales para Cahiers Du Cinema como Made in Hong Kong (1984), con Olivier Assayas, Made in China (1999) y codirigió el libro L’Asie à Hollywood (2001).
Nació en 1943 en la ciudad de México. Desde su primera obra teatral, El Apando, ha trabajado en más de 70 producciones. Ha destacado en obras cinematográficas tales como: Rojo Amanecer, Danzón, La Tarea, El Callejón de los Milagros y El Infierno. Resulta admirable su carrera dentro de la cinematografía nacional, destacando como una de las actrices más prolíficas que ha dado México. Su trayectoria se ha desarrollado principalmente en la pantalla grande, pero cuenta también con una inclusión importante en el género de telenovelas y en el teatro. En el 2000, inició a la par de su profesión artística, una carrera política donde se ha desenvuelto en diversos cargos dentro de la función pública, entre ellos: Jefa Delegacional de Coyoacán (20002003), Diputada Local (2003-2006) y Senadora por el Partido de la Revolución Democrática (2006-2012).
Tiene una Maestría en Arte en Periodismo por la Universidad de Moscú y actualmente es el Director de Programación del Festival de Cine de Abu Dhabi y director del fondo SANAD. Anteriormente, fue asesor de programación en el Festival Internacional de Cine de Rotterdam y director artístico del Festival de Cine Árabe de Rotterdam. Ha coordinado muchas retrospectivas y muestras cinematográficas, la mayoría enfocadas al cine Árabe incluyendo: 30 Años de Documentales Árabes para el München International Film Festival y un Homenaje a Johan Van Der Keuken para el Festival Ismailia. Ha sido jurado para muchos festivales internacionales, incluyendo Parma, Singapore, Ismailia, Muskat, Tallin Black Night, entre otros. Fue miembro del comité de selección para el Premio por Artes Visuales Fundación Evens y Miembro del Jurado de la fundación Príncipe Claus.
Born in Mexico City in 1943. Since her first theater play, ‘El Apando’, she has worked in over 70 productions. Her most renowned performances were in films as: ´Rojo amanecer´, ´Danzón´, ´La Tarea´,´El Callejón de los Milagros´ y ´El Infierno´. She possesses an admirable career within the national cinema, emerging as one of Mexico’s most prolific actresses. Her career has been mainly on the big screen, but she also had an important participation in the genre of soap operas and theater. In 2000, she began a political career, alongside her artistic profession, which has resulted in various positions within the public service, including: Chief of the Delegation of Coyoacan (20002003), Local Congresswoman (20032006) and Senator of the Partido de la Revolución Democrática (2006-2012).
He holds a Master of Art in journalism from Moscow University and currently is the Director of Arab Programing for the Abu Dhabi Film Festival and director of SANAD fund. Before, he was programming advisor of Rotterdam International Film Festival, the Artistic director of the Arab Film Festival in Rotterdam, and has coordinated many film series and retrospectives, mainly focusing on Arab film including: ´30 years of Arab documentaries´ for the München International Film Festival, a tribute to Johan Van Der Keuken for the Ismailia International Film Festival. He has served on the juries of many international film festivals including, Parma, Singapore, Ismailia, Muskat, Tallin Black Night and many others. He served as a Member of the selection committee for the Prize for Visual Arts Evens Foundation and was a member of the jury of the 2007 Prince Claus fund.
Charles Tesson is the Artistic Director of Critic’s Week at Cannes Film Festival since 2012. He is also a film critic in Cahiers du Cinema where he began in 1979, and former editor of this magazine (1998-2003). He is also a professor in cinema, history and aesthetics, at la Sorbonne nouvelle (University of Paris III). He wrote several books and essays on cinema, such as ´Satyajit Ray´ (1992), ´Luis Bunuel´ (1995), ´Él´ by Luis Bunuel (1996), ´Photogénie de la Série B´ (1997), ‘Théâtre et Cinéma’ (2007) and ´Akira Kurosawa´ (2008). He directed few special issues for Cahiers du cinema, as ´Made in Hong Kong´ (1984) with Olivier Assayas ´Made in China´ (1999), and co-directed the book ´L’Asie à Hollywood´ (2001).
JURADOS
JURADO OPERA PRIMA MEXICANA
73
JURADO FICCIÓN INTERNACIONAL
CIRO GUERRA
Matthew Takata
Rania Attieh
Nació en Río de Oro en 1981. Estudió Cine y Televisión en la Universidad Nacional de Colombia. A los 21 años, escribe y dirige La sombra del caminante, ganadora del Premio Cine en Construcción en 2003 y fue estrenada al año siguiente en el Festival de San Sebastián. Representó Colombia en los Oscares y fue seleccionada en más de 60 festivales de todo el mundo, obteniendo 15 premios y menciones. Los viajes del viento su segundo largometraje, se estrenó en Un Certain Regard de Cannes 2009.
Oriundo de la Bahía de San Francisco, es el manager de programas internacionales del departamento de Largometrajes en el Instituto Sundance. Está enfocado en el alcance internacional y en la selección y laboratorio del Instituto de Guionistas y de Directores en Utah, laboratorios FTP’s en la India, Turquía, Jordania, Japón, y el anual Instituto Sundance: Mahindra Global Filmmaking Award. Previamente, Matthew trabajó en el GK Films en proyectos que incluyen: The Departed, Blood Diamond y The Town. Después de obtener su título en la Universidad de California en Los Ángeles, comenzó a trabajar en el departamento de correo de International Creative Management, y ascendio al departamento de Key Creatives.
Oriunda de Trípoli, Líbano, es directora de cine y becada de la Fundación Rockefeller en cine en 2012. Sus películas, en colaboración con Daniel García, han sido mostradas y galardonadas alrededor del mundo. Su Ópera Prima OK, Enough, Goodbye (2010) ganó numerosos premios en varios festivales en Estados Unidos, y el extranjero como San Francisco, Abu Dhabi, Torino, BAFICI, Philadelphia, Belfort. Tras su película, fueron incluidos en la revista Filmmaker como parte de los 25 Nuevos Rostros del Cine Independiente en 2011 y fueron entrevistados por la prestigiada Cahiers Du Cinema. También es artista visual y su último video fue mostrado en el Tate Modern (UK). Actualmente se encuentra post produciendo su película Recommended by Enrique.
A native of the San Francisco bay area, is the Manager for the Feature Film Program’s international work at Sundance Institute. His focus is on international outreach and selection for the Institute’s Screenwriters and Directors Labs in Utah, FFP’s labs in India, Turkey, Jordan and Japan, and the annual Sundance Institute | Mahindra Global Filmmaking Award. Previously, Matthew worked at GK Films on projects including The Departed, Blood Diamond, and The Town . After finishing his degree at University of California, Los Angeles, he started in the mail room at International Creative Management, and moving on to Key Creatives.
Originally from Tripoli, Lebanon, is a film director and a US Rockefeller fellow in film 2012. Her films, in collaboration with Daniel Garcia, have screened and garnered many awards all over the world. Their first feature film, ‘OK, Enough, Goodbye’ (2010) won numerous awards at various film festivals both in the United States, and abroad (Winner San Francisco, Abu Dhabi, Torino, BAFICI, Philadelphia, Belfort). In light of this film, they were included in Filmmaker Magazine’s 25 New Faces of Independent Film in 2011 and were interviewed in the prestigious Cahiers Du Cinema. Rania is also a visual artist whose latest video was shown at the Tate Modern (UK). Currently she is in post-production on her film, ‘Recommended by Enrique’
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Born in 1981 in Rio de Oro. He studied Film and Television at the National University of Colombia. At age 21, he wrote and directed `The Shadow Walker´, winner of the Films in Progress Award in 2003 and released the following year at the San Sebastian Festival Festival. Represented Colombia at the Oscars and was selected in over 60 festivals worldwide, earning 15 awards and commendations. His second feature `The Wind Journeys´ premiered in Un Certain Regard at Cannes 2009.
74
JURADO ANIMACIÓN Y EXPERIMENTAL
Don HertzfeldT
Carlos Amorales
David Oreilly
Director de cine independiente con películas animadas que han sido mostradas alrededor del mundo, recibiendo más de 200 premios. Algunas de sus distinciones notables incluyen una nominación a la Palma de Oro en el Festival de Cannes 1999, una nominación al Oscar por Mejor Corto Animado, el Premio Lawrence Kasdan por Mejor Película Narrativa, Mejor Foto y Mejor Guión por el Festival de Cine de Fargo. En el 2010, a los 33 años, Don recibió el premio a la trayectoria “Persistence of Vision” por el Festival Internacional de Cine de San Francisco. El Club de Críticos A/V posicionó su película It’s such a beautiful day en el No. 8 de su lista de las mejores 10 películas del 2012, y la Asociación de Críticos de Los Angeles nombró su película Runner-Up como mejor Largometraje Animado del 2012. Los críticos de Indiewire colectivamente posicionaron a Hertszfeld en el No. 9 de su lista de Los Mejores Directores del 2012.
Nació en la Ciudad de México en 1970. Estudió primero en la Academia Gerrit Rietveld en Amsterdam y después en la Rijksakademie en 1996. Es uno de los más importantes artistas contemporáneos de México, ampliamente reconocido por sus abstracciones planas y rotundas. Trabaja en una gran cantidad de media, incluyendo animación en video, pintura, dibujo y grabado digital, escultura y performance. Uno de sus últimos trabajos de animación Useless Wonder fue exhibido durante la Feria de Arte Miami Basel. Más recientemente, Amorales ha tenido muestras individuales en el MALBA de Buenos Aires, la Milton Keynes Gallery del Reino Unido, la Galería Yvon Lambert en Paris y el MUCA en Ciudad de México. La obra de Amorales está en prestigiadas colecciones particulares y públicas del mundo, incluyendo el MoMA de Nueva York, La Colección Jumex en México, la Colección Fundación Cisneros de Nueva York, la Colección Margulies de Miami y el Museo de Arte Moderno en Dublin.
Director y escritor irlandés nacido en 1985 y radicado en Los Ángeles. Fue ganador de un Oso de Oro en el Festival de Berlin por su cortometraje Please Say Something, un IFTA por mejor Animación, Grand Prize en Ottawa, Stuttgart Fantoche, entre muchos otros premios. Ha sido invitado para hablar en Yale, Pixar Animation Studios y CalArts, entre otros lugares. Es autor de diversas secuencias de animación para la película Son of Rambow, así como la animación de secuencias en Hitchhiker’s Guide to the Galaxy con Shynola. Creó el video I’ll go crazy para la banda irlandesa de rock U2. Su cortometraje The External World se proyectó en la premiere del Festival de Venecia y en el Sundance Film Festival.
Born in 1970 in Mexico City. He studied at Gerrit Rietveld Academie in Amsterdam and at the Rijksakademie in 1996. One of the most important Mexican contemporary artists, known for his flat, bold forms, Amorales works in a wide variety of media, including video animation, painting, drawing, sculpture, and performance. His latest animation piece, Useless Wonder (2006) was shown at the Miami Basel art fair. Recently, Amorales has had solo exhibitions at the MALBA in Buenos Aires, the Milton Keynes Gallery in Milton Keynes, UK, Yvon Lambert Paris, and MUCA in Mexico City. The artist’s work is featured in many public and private collections, including the MoMA in New York, La Colección Jumex in Mexico City, the Cisneros Foundation Collection in New York, the Margulies Collection in Miami and the Irish Museum of Modern Art in Dublin.
JURADOS
Is an American independent filmmaker, whose animated films have screened around the world, collectively receiving over 200 awards. Some notable honors include a Short Film Palm D’or nomination at the 1999 Cannes Film Festival, a 2001 Oscar nomination for Best Animated Short, the Lawrence Kasdan Award for Best Narrative Film, Best Picture and Best Screenplay from the Fargo Film Festival. In 2010, at the age of 33, Don received the San Francisco International Film Festival’s “Persistence of Vision” Lifetime Achievement Award. The A/V Film Club Critics ranked ‘It’s Such a Beautiful Day’ number 8 on their Top Ten list of the Best Films of 2012 and the LA Film Critic’s Assocation named it ‘Runner-Up’ for Best Animated Feature Film of 2012. The Indiewire film critics collectively ranked Hertzfeldt number 9 on their list of the Best Film Directors of 2012.
Born in 1985, is an Irish writer and director based in Los Angeles. He has won a Golden Bear for Best Shortfilm, an IFTA award for Animation, the Grand Prize in Ottawa, Stuttgart and Fantoche, among many other awards. As a guest speaker he has been invited to Yale, Pixar Animation Studios, CalArts, among other places. He created several animation sequences and props for the film ‘Son of Rambow’ as well as animation for the guide sequences in ‘Hitchhiker’s Guide to the Galaxy’ with Shynola. He made the video ‘I’ll go crazy’ for the Irish rock band U2. ‘The External World’, was screened in the premiere of the Venice Film Festival and the Sundance Film Festival.
75
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
JURADO DOCUMENTAL INTERNACIONAL
76
Everardo González
Tom Davia
Eugenio PolGovskY
Egresado de la carrera de Comunicación social de la Universidad Autónoma Metropolitana y de Cinematografía por el Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC). En el 2003 terminó su ópera prima documental: La canción del pulque por el cual recibió, en ese año, el Ariel a Mejor Largometraje Documental y la nominación a Mejor Ópera Prima. Sus siguientes trabajos fueron Los ladrones viejos y El cielo abierto, ambos, han obtenido premios y menciones honoríficas. Por Cuates de Australia ha sido galardonado en múltiples ocasiones, en el 2012 recibió el premio José Rovirosa a Mejor documental mexicano, así como el premio a Mejor documental en el Festival Internacional de Cine de Los Ángeles. Actualmente Everardo González es miembro del Sistema Nacional de Creadores Artísticos del FONCA-CONACULTA y desde 2009 es Miembro Activo de la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas.
Es director de Festivales y Distribución Teatral Alternativa para Shoreline Entertainment, una compañía de ventas internacionales, producción y dirección con 20 años, ubicada en Los Ángeles, de la cual su ecléctico programa se extiende constantemente a todos los géneros. Tom ha trabajado por más de 15 años en la industria del entretenimiento y en el circuito de festivales de cine. Su experiencia proviene de la más alta dirección y posiciones de consultoría clave en los festivales de cine y en organizaciones de cine alrededor del mundo, incluyendo el Festival de Cine de Sundance, el Festival de Cine de Dubai y el Festival de Cine de Miami, entre otros. Anteriormente ha participado como jurado en numerosos festivales. Tom trae un enfoque internacional y sensible a su trabajo y con entusiasmo cree que el cine es un lenguaje universal para todos los pueblos.
Nació en la ciudad de México en 1977, es director, editor y cinefotógrafo. A los 17 años ganó el premio de fotografía ACCU/Unesco en Japón y estudió en el Centro de Capacitación Cinematográfica. En 2004 realizó Trópico de Cáncer retrato naturalista de la lucha por sobrevivir de los habitantes del desierto de San Luis Potosí, reconocida con diversos premios. En 2007 funda Tecolote Films y, con el Fondo Hubert Bals y Visions Sud Est, produce Los Herederos, un retrato de la infancia campesina mexicana filmado en ocho regiones de México, estrenado en la Mostra de Venecia, y que concursó también en los festivales de Berlín y Rotterdam, reconocida por la crítica y ganadora de numerosos premios. Fue director invitado por el seminario Robert Flaherty en 2010 y reconocido con más de 30 premios internacionales en las categorías de edición, fotografía y dirección.
Holds a Bachelor’s degree in Social Communications at the Universidad Autónoma Metropolitana and holds a film degree from the Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC). In 2003 he finished his first documentary feature ‘La canción del Pulque’, for which he received the Mexican Academy Award for Best Feature Documentary and a nomination for best Opera Prima. His subsequent works ‘Los ladrones viejos’ and ‘El cielo abierto’ have won several awards and honorable mentions. His documentary ‘Cuates de Australia’ has been awarded on multiple occasions and in 2012 he received the José Rovirosa prize for best Mexican documentary, as well as the prize for best documentary in the Los Angeles IFF. Currently Everardo González is a member of the National System of Artistic Creators FONCA-CONACULTA and since 2009 is an active member of the Mexican Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Is the Director of Festivals & Alternative Theatrical Distribution for Shoreline Entertainment; the 20-year-old Los Angeles based international sales, production and Management Company whose eclectic lineup consistently spans to all genres. Tom has worked over 15 years in the entertainment industry and on the film festival circuit. His expertise comes from an impressive variety of upper management and key consulting positions at film festivals and film-centric organizations worldwide, including the Sundance Film Festival, the Dubai Film Festival and the Miami Film Festival, among others. He has served on several festival juries in the past.Tom brings an international focus and sensibility to his work and enthusiastically believes that film is a universal language for all peoples.
Was born in Mexico City in 1977 and works as director, cinematographer and editor. At the age of 17 he won the ACCU/Unesco photography award in Japan and went on to study at the Centro de Capacitación Cinematográfica. In 2004 he shot ‘Trópico de Cancer’, a naturalist portrait of the struggle for survival of the inhabitants of the San Luis Potosi desert for which he received several awards. In 2007 he founded Tecolote Films, focused on the production of independent Mexican cinema, and with support from the Hubert Bals Fund and Visions Sud Est produced ‘Los Herederos’, a portrait of rural childhood in Mexico, shot in eight different regions and premiered at the Mostra de Venecia, the film also screened in the competitions of Rotterdam and Berlin, was extremely well received by critics and won numerous awards. He has been invited director of the Robert Flaherty seminar in 2010 and received over thirty international awards in the categories of editing, photography and directing.
JURADO MÉXICO
Carlos Moreno
Adriana Barraza
Jerome Barron
Destacó con su ópera prima Perro come perro que fue estrenada en competencia oficial en el Festival de Cine de Sundance en 2008, y obtuvo premios en los de Guadalajara y Huelva, además de participar en el Festival de San Sebastián (2008). Ha sido invitado a más de 37 festivales, recibiendo más de 14 premios internacionales entre los que destacan el Premio Coral Ópera Prima del Festival Internacional de Cine de La Habana, mejor guión original en el Festival Iberoamericano de Cine de Huelva, mejor guión y mejor Director en el Festival de Cinema do Gramado. Además recibio cinco premios nacionales de cine, la nominación a los Premios Goya de la Academia de Cine de España y de los Premios Ariel de la Academia de Cine Mexicano. Representó a Colombia como película considerada para los premios de la Academia en el 2008.
Actriz mexicana que ha sido nominada a los Premios de la Academia. Sus dos trabajos más importantes han sido Amores Perros y Babel. Previo a su nominación al Oscar a mejor actriz de reparto, fue candidata en la misma categoría en los Globos de Oro y el Broadcast Film Critics Association Award y nominada al Premio del Sindicato de Actores como Mejor actriz de reparto en una película. Es una reconocida maestra de actuación en México, Miami y Colombia. Se destacó en el Taller de Perfeccionamiento de Televisa, en compañía del reconocido actor, director, productor, escritor y profesor de actuación: Sergio Jiménez, quien dio clases por más de una década. Junto a el diseñó un método de actuación llamado: Actuación Técnica. Fue actriz y directora de algunas telenovelas infantiles de Televisa. Se ha destacado como maestra y actriz internacional de cine.
Nacido en Nantes en 1970, completó sus estudios universitarios en Paris y Nantes. De 1998 a 2007 enseño cine en las universidades de Poitiers y Nantes al igual que en la Escuela Nacional de Arquitectura de Nantes. En 2002 desarrollo el proyecto Cinématographe-CinéNantes-Loire-Atlantique (salas de cine) reconocido como uno de los mejores y mas originales lugares para ver cine en Francia. Desde el 2004 programa la selección de documental para el Festival des 3 Continents.
Born in 1956, is a Mexican actress nominated for Academy Awards. Her two most important works are ‘Babel’ and ‘Amores Perros’. Prior to her Oscar nomination for best supporting actress, she was nominated in the same category, at the Golden Globes and the Broadcast Film Critics Association, and also as Best Actress in a movie by the Screen Actors Guild. Adriana is a renowned acting teacher in Mexico, Miami and Colombia. She excelled in the Perfection Workshop for Televisa, in which, with renowned actor, director, producer, writer and acting coach Sergio Jimenez, she taught for over a decade. Alongside Sergio she developed the method of acting known as: ‘Technical Performance’. She has been an actress and director in some children’s Soap Operas for Televisa. She has excelled as a teacher and international film actress.
JURADOS
Made his promising debut with Dog Eat Dog, which competed at Sundance and won awards at the Guadalajara and Huelva, as well as screening in San Sebastian in 2008. He has been invited to more than 37 festivals and received over 14 international awards including the outstanding Coral First Film Award from the Havana International Film Festival, Best Feature Director from the Jackson Hole Film Festival, Best Original Screenplay at the Huelva Latin American Film Festival, Best Screenplay and Best Director in the Gramado Film Festival, plus five national film awards, a Goya award nomination from the Spanish Film Academy, Ariel Awards from the Mexican Film Academy and represented Colombia as the film considered for the Oscars in 2008.
Born in Nantes in 1970 he studied university in Paris and Nantes. From 1998 to 2007 he taught cinema at Poitiers and Nantes universities as well as in the National School of Architecture Nantes. In 2002 he led the Cinématographe-CinéNantes-Loire-Atlantique project (a public movie theatre), regarded as one of the best and most original screening venues in France. Since 2004 he programs the documentary selection for Festival des 3 Continents.
77
jurado signis Manuel de Jesús Arias García Trabajó como actor en la ciudad de México durante varios años para diferentes productoras comerciales y diversos montajes teatrales. Fue miembro del Centro Superior de Producción Cinematográfica Filmar lo Inefable AC., desde el 2008, donde trabaja como director y tallerista. En el 2010 fue integrante del Talent Campus en el Festival de Cine de Guadalajara y miembro del Jurado SIGNIS en el Guanajuato International Film Festival. Actualmente trabaja como profesor de actuación y realizador de cine y teatro en Guadalajara. Es miembro y co-fundador de AVE Films, productora de cine que nace en el año 2011. Entre sus trabajos destacan los cortometrajes Cachito, Barullo, Asalto y Pazos Doy.
Hugo Jesús Castro Mesta Académico, investigador y profesional en Ciencias de la Comunicación. Fue Jurado SIGNIS en el 64º Festival Internacional de Cine de Venecia y en el 56º Festival Internacional de Cine de San Sebastián, asi como jurado ecuménico de la Berlinale en sus ediciones 60º y 62º. Participó, junto a cien críticos de todo el mundo, en la publicación del libro Cine y Espiritualidad, cuyo original fue presentado en Tailandia, en octubre de 2009. En 2011, es nombrado Presidente del Jurado del Festival Internacional de Cine Independiente de Buenos Aires y en el 2012 se integra nuevamente. Es productor y director del cortometraje Miserere (México, 2011) y colabora de forma regular en la Revista SIGNIS Media la cual se distribuye en 140 países y en tres idiomas. Desde 2009 integra el Jurado SIGNIS del Festival Internacional de Cine Guanajuato.
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Édgar Rubio
78
Maestro en educación humanista por la Universidad Iberoamericana y licenciado en Comunicación por la Universidad Loyola del Pacífico. Como académico en las áreas de cine, comunicación, lenguaje y reflexión crítica de la modernidad, ha trabajado en la Universidad Loyola del Pacífico, la Universidad Interamericana para el Desarrollo, el ayuntamiento de Acapulco y organismos federales del gobierno de México. Desde su juventud ha participado en distintos proyectos de apoyo comunitario y pastoral en comunidades indígenas de la sierra de Guerrero. Fue Secretario General del Consejo Nacional de Laicos de México, editor del semanario de la Arquidiócesis de Acapulco Mar Adentro, coordinador del programa Diálogo Fe Cultura, de la Universidad Loyola del Pacífico, y miembro del Campo Estratégico Fe-Cultura del Sistema Universitario Jesuita. Desde 1996 publica críticas de cine y poesía en distintos medios de comunicación de circulación local y nacional. Fue miembro del jurado internacional SIGNIS para la 64ª. Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica de Venecia en 2007 y para la 12ª edición del Festival Internacional de Cine Expresión en Corto en el 2009.
jurado signis Jorge R. Pantoja Merino Nació en Irapuato, Guanajuato. Cursó estudios de Derecho y Letras Alemanas tanto en la UNAM, como en la Universidad de Guanajuato y en el extranjero. De 1983 a 1992 coordinó el cine club de la Universidad de Guanajuato y fue Coordinador del área de radio en la misma universidad de 1986 a 1987. Fungió como Director del área de cine y programación en Canal Once del I.P.N., de 1991 a 2001. También fue Director General de TV-4, del 2001 al 2006 y coordinador del área de cine del Festival Internacional Cervantino entre 1990 y 2008. Es organizador de ciclos de cine silente en varios foros así como traductor y subtitulador de guiones de cintas clásicas.
Gabriel Hörner Nació en León, Guanajuato. Estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad Iberoamericana. Desde 1984 ha organizado cine clubs en diferentes formatos en las ciudades de León y Querétaro. De 1989 a 1991 impartió las materias de cine en las carreras de comunicación de la Universidad Iberoamericana, el ITESM y la UBAC en León. De 1991 a 1993 trabajó para la Filarmónica del Bajío como encargado de promoción. De 1993 a 1995 trabajó como administrador y encargado de difusión del Centro INAH Querétaro y Museo Regional. Desde 1998 es director del Museo de la Ciudad de Querétaro.
José Luis Mendoza Aubert Es maestro de artes plásticas, escénicas e interpretativas. Profesional de teatro desde 1979 como director, actor y técnico en escenografía, luz y sonido. Ha trabajado en Canadá, Estados Unidos y México en las áreas de teatro, cine y televisión. Tiene un Diplomado en el programa de educación infantil Learning Through Art del Guggenheim Museum, otorgado por la Asociación Aprendiendo a través del arte en México. En el 1981, fundó la compañía de teatro La Comedia del Universo, que actualmente sigue funcionando y es miembro de la Theatre Alliance, donde se encarga del área de educación teatral. Actualmente da clases de arte en dos escuelas elementales y secundarias. Dirige el taller de teatro de la Biblioteca Pública de San Miguel Allende e igualmente maneja la cinemateca y teatro Santa Ana, como director cultural y artístico de la misma en San Miguel Allende.
Ha trabajado en noticias y documentales para las cadenas estadounidenses CBS, NBC, ABC y CNN durante 35 años, cubriendo todas las áreas, desde culturales, noticias de ultimo minuto, hasta las olimpiadas. Fue una de las productoras originales de CBS Sunday Morning y ha realizado reportajes especiales con Barbara Walters, Dr.C. Everett Koop, así como una serie documental en seis episodios para Turner Broadcasting que le ganó un Cable Ace Award. También fue merecedora de tres Emmy Awards, entre otros por su trabajo en HBO Real Sports. Durante diez años fue jurado oficial de los Columbia Dupont Awards para periodismo. En el 2004 fue coordinadora de producción en el Tribeca Film Festival.
JURADOS
Kathy Sulkes
79
jurado de selección
Lothar Müller Nació en Colonia en 1956. Es fundador y director de Kunsthaus Santa Fe, espacio de arte contemporáneo en San Miguel de Allende, e igualmente es director y fundador de Kunsthaus Miami en Florida. Estudió la Licenciatura de Artes Visuales en el San Francisco Art Institute de San Francisco, California. Ha expuesto en numerosas muestras colectivas en países como Milán, Alemania y Lisboa, ha participado en distintas ferias de arte como Art Miami, Arteamericas y ARCO 06 en Madrid. En el 2007 su exposición Viaje a Polonia se exhibió en la galería Haus der Kunst en Guadalajara y en el 2006 Berlin-Breslau en el Museo de la Ciudad, Querétaro, México, con su obra titulada Petites pieces, grands espaces, se presentó en la Galerie Occurrence en Montreal, Canadá, entre otras. En dos ocasiones ha recibido la beca del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes para proyectos de Conversión para el espacio de Arte Contemporáneo Kunsthaus Santa Fe.
Pamela Grace Es profesora de Cine en el Brooklyn College de la Ciudad Universitaria de Nueva York, cuenta con un Doctorado en estudios Cinematográficos en la Universidad de Nueva York y ha publicado ensayos sobre las películas de Sidney Lumet, los hermanos Coen, Mel Gibson, Cecil B. DeMille y Nicholas Ray. Es la autora de The Religious Film: Christianity and the Hagiopic, publicado por Wiley-Blackwell.
Lucille Rhodes
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Es profesora emerita de la Universidad de Long Island donde ensenaba producción, guionismo e historia de cine y llego a ser directora del departamento de teatro y cine. Su documental independiente They Are Their Own Gifts se estrenó en el Festival de Nueva York y obtuvo varios premios internacionales. Su guión para largometraje Nealy Hollow fue seleccionado para Robert Redford’s Sundance Institute Production Workshop. A los inicios de su carrera, trabajó como editor en Maidstone de Norman Mailer y el documental Blue Water/White Death de Peter Gimbel. En el 2011, fue seleccionada como Media Specialist para la comisión Fulbright del US State Department. Ha dado clase en realización de documentales en Latvia y China, y fue miembro de los jurados de la Academia de los Artes para los Emmy Awards, del American Film Festival (EFLA), y del National Endowment on the Arts así como del Nyon International Documentary Film Festival.
80
Caz Stuart Es productora y directora de documentales creativos, estilizados y emprendores. Cuenta con más de veinte años de experiencia realizando programas para todas las cadenas de televisión británica y algunas internacionales como Discovery y PBS. Realizó 43 películas individuales en total, varias de las cuales obtuvieron premios a nivel internacional. Su trabajo cubre un amplio rango desde documentales pensativos sobre matrimonios, asesinos, enfermería y prostitución hasta series populares como Secret Millionaire y programas exitosos de las principales televisoras tal como Survivor. Sus trabajos siempre han recibido buenas calificaciones y reseñas. Actualmente está viviendo entre San Miguel y Londres.
jurado de selección
Edgar Casillas “Yazz” Diseñador, caricaturista, director de animación, realizador de videoclips y comerciales. Autor de las historietas: Tijuano Morfinas y La Vaca Lupe, Historietas del Crímen, Los Críticos, Leyendas Urbanas, El Hartista (con hache) y Las Apanicadas del Imperio, publicadas en los periódicos Siglo 21 y Público Milenio de Guadalajara. Creador de numerosos personajes utilizados en campañas publicitarias de prestigiosas marcas. Creador de El Chou de Los Críticos una serie animada que ha sido presentada en varios festivales de cine y que algún día saldrá en televisión. Coautor de la serie El Libro Monero y ganador en 2005 del premio APEX a nivel internacional, por el diseño de uno de estos libros. A creado la imagen de Troker, Deskartes a Kant y Telefunka, tres de las principales bandas alternativas de la escena musical en Guadalajara. Creador de la imagen del Festival Internacional de Cine en Guadalajara en varias ocasiones.
EsComic! Es un estudio especializado en la creación, realización y producción de animaciones, personajes de identidad, ilustraciones, manuales y multimedia. Trabajan desde León, Guanajuato para todo México y el extranjero.
Martha Uc Martha Uc nació en la ciudad de Mérida el 3 de marzo de 1980. Cursó la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación en la Universidad Anáhuac – Mayab de Mérida de 1998 a 2002. Comenzó trabajando en la Ciudad de Mérida, en diversos programas de televisión en los que destaca Titeradas del Mtro. Wilbert Herrera como co-productora, editora y camarógrafa. En Abril de 2007 trabajó como asistente de producción en la cinta Los que se quedan, con Carlos Hagerman y Juan Carlos Rulfo; en dicha cinta también se desempeñó como asistente de cámara de Juan Carlos Rulfo y de edición de Valentina Leduc. En 2011 concluye su primer cortometraje documental Estela el cual dirigió, fotografió y editó. Entre los trabajos como asistente de edición que más destacan se encuentra Vuelve a la Vida de Carlos Hagerman, Presunto Culpable de Roberto Hernández y Geoffrey Smith, .56% de Lorenzo Hagerman y Carriere 250mts de Juan Carlos Rulfo. En 2012 co-edita junto a Felipe Gómez y Juan Carlos Rulfo en la cinta Depanzazo y edita la película Bajo Tortura de Cristina Juárez Zepeda. En 2012 y 2013 participa como asesora de edición en los módulos de Ambulante Más Allá en su primera y segunda edición. Su cortometraje Estela estuvo seleccionado en el Festival Internacional de Cine Guanuajuato 2010 y de Morelia 2011, así como el Festival Tucson México 2012 como parte de la muestra de cine hecho por mujeres.
Editor de video por profesión, es apasionado de todo tipo de narración, en específico la animación con la que ha comenzado a experimentar. Dejando la carretera de locos, que fue su trabajo un año atrás en Nueva York, ha estado viajando por Latinoamérica con su esposa Melissa en busca de aventuras y nuevas maneras de aplicar sus habilidades audiovisuales para cosas más significantes que el mundo chupa almas de publicidad del cual huyeron. Por el momento quedaron en San Miguel, por sus posibilidades positivas ilimitadas, donde actualmente están colaborando en pequeños proyectos de video para organizaciones locales sin fines de lucro y músicos, explorando a su vez técnicas de animación y asesorando en la edición de video.
JURADOS
Ronny Khalil
81
ALFOMBRA ROJA
heli
de amat escalante
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
PELÍCULA INAUGURAL
84
México | 2013 | DCP |105’ Español | Subtítulos en inglés Estela, una niña de 12 años, se acaba de enamorar perdidamente de un joven cadete que se quiere escapar con ella y casarse. Al intentar cumplir este sueño, su familia tendrá que vivir la violencia que azota la región. Estela is a 12 year old girl who has just fallen crazy in love with a young police cadet who wants to run away with her and get married. Trying to achieve this dream, her family will have to live the violence that is devastating the region.
LI1
GUANAJUATO ESTRENO
TEATRO JUÁREZ MIÉRCOLES 24 21:00 HRS. FUNCIÓN PARALELA TEATRO PRINCIPAL MIÉRCOLES 24 21:30 HRS.
DIRECCIÓN: Amat Escalante GUIÓN: Amat Escalante, Gabriel Reyes FOTOGRAFÍA: Lorenzo Hagerman EDICIÓN: Natalia LÓpez SONIDO: Catriel Vildosola DIRECCIÓN DE ARTE: Daniela Schneider PRODUCCIÓN: Jaime Romandia CASA PRODUCTORA: Mantarraya, Tres Tunas REPARTO: Armando Espitia, Andrea Vergara, Linda GonzÁlez, Juan Eduardo Palacios
amat escalante Cineasta autodidacta de la ciudad de Guanajuato. Comenzó a dedicarse al cine a los 15 años. Tras haber realizado dos cortometrajes, escribió y dirigió su ópera prima, Sangre, película rodada en su ciudad y estrenada en la Selección Oficial: Un Certain Regard, del Festival de Cannes 2005, donde recibió el premio FIPRESCI de la Crítica Internacional. Los Bastardos, su segundo largometraje también se estrenó en la Selección Oficial Un Certain Regard Cannes 2008. Heli es su tercer largometraje, el cual se estrenó internacionalmente en la Competencia Oficial de Cannes 2013.
CONFERENCIA TEATRO JUÁREZ JUVES 25 12:00 HRS.
ALFOMBRA ROJA
Self-taught filmmaker from the city of Guanajuato. He began to work in cinema at the age of 15. After making two short films, he wrote and directed his first film, ‘Sangre’, shot in his city and premiered at Un Certain Regard Official Selection at Cannes 2005, where he was awarded with the FIPRESCI Prize from the International Critics. ‘Los Bastardos’ was his second feature film and also premiered at Un Certain Regard Official Selection at Cannes 2008. ‘Heli’, his third feature, premiered in the Official Competition at the 2013 Cannes Film Festival.
C7
fm@mantarraya.com | mantarraya.com
85
LI2 san miguel CINE LOS ALDAMA SÁBADO 20, 20:00 HRS
tercera llamada LAST CALL
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
MéXICO | 2013 | DCP | 92´ ESPAÑOL | SUBTíTULOS EN INGLÉS
86
Francisco Franco es egresado del CUEC. Es reconocido en el ámbito teatral por sus montajes Un Tranvía llamado Deseo, Master Class, El Cuaderno Rojo, entre otros. Su primer largometraje Quemar las Naves, fue premiado en festivales de cine nacionales e internacionales; Premio del Público en Morelia y Turín, Ópera Prima en Tolouse, mejor director y película en Long Island, Nueva York, así como dos Arieles de la Academia Mexicana, colocándolo en el panorama de los directores emergentes más destacados en el cine mexicano.
Esta obra narra la historia de un montaje teatral accidentado. Una compañía mexicana ensaya Calígula, de Albert Camus, para un festival internacional. Una obra sobre un emperador romano, escrita por un existencialista francés, dirigida por una mexicana neurótica-depresiva. La actriz principal está ofendida con la directora, el viejo actor no puede memorizar el texto, la asistente de dirección experimenta con sustancias nocivas para olvidar su fracaso como actriz, y para colmo, unos emos quieren golpear a los técnicos ¿Se estrenará la obra? ¡Probablemente! This film narrates the process of putting on the play ‘Caligula’ by Albert Camus. Written by a French existentialist, the play is being directed by a neurotic depressive. The leading lady is upset with the director, the oldest actor keeps forgetting his lines, the director’s assistant is experimenting with harmful substances in order to forget her own failure as an actress, and, to top it all off, a group of emos try to attack the stage crew. Will this play ever make it to the stage? Probably!
Dirección Francisco Franco Guión Francisco Franco, María Reneé Prudencio Fotografía Erika Licea Edición Mariana Rodríguez Sonido Pablo Tamez, Matías Barberis Música Lynn Fainchtein Dirección de Arte Alejandro García Producción Laura Imperiale Producción Ejecutiva Las Naves Producciones Reparto Martín Altomaro, Moisés Arizmendi, Irene Azuela, Ricardo Blume, Alfonso Dosal, Eduardo España, Jorge Adrián Espíndola, Anabel Ferreira, Kristyan Ferrer, Víctor García, Mauricio García Lozano, Karina Gidi, Rebecca Jones, Fernando Luján, Silvia Pinal, Jorge Poza, Cecilia Suárez, Mariana Treviño.
MT3 guanajuato PANTEON MUNICIPAL JUEVES 25, 23:00 HRS.
PRESENTA CINE ENTRE MUERTOS
We are what we are EUA | 2013 | 105´ INGLéS | SUBTíTULOS EN ESPAÑOL
A seemingly wholesome and benevolent family, the Parkers have always kept to themselves. Behind closed doors, Frank rules the roost with a rigorous fervor, determined to keep his ancestral customs intact. As a torrential rainstorm aproaches, his daughters Iris and Rose are forced to assume responsibilities that extend beyond those of a typical family. As the unrelenting downpour continues to flood their small town, local authorities begin to discover the secret that the Parkers have held closely for so many years.
Jim Mickle se graduó de la NYU’s Tisch School of the Arts. Pasó sus primeros años como editor, artista de storyboard y animador antes de realizar su Ópera Prima Mulberry Street al estilo “hágalo usted mismo”. Su película de segundo año en la universidad, Stake Land, se estrenó en el festival de Toronto en 2010 donde obtuvo el premio de la audiencia en el programa Midnight Madness. Esta es su tercera película con el co-escritor Nick Damici.
Dirección: Jim Mickle Guión: Nick Damici, Jim Mickle Fotografía: Ryan Samul Edición: Jim Mickle Música Jeff Grace Dirección de Arte: Russell Barnes Producción: Andrew D. Corkin, Jack Turner, Linda Moran, Nicholas Shumaker, Rodrigo Bellot Producción Ejecutiva: René Bastian, Brett Fitzgerald, Mo Noorali, Emilie Georges, Tanja Meissner Reparto: Bill Sage, Ambyr Childers, Julia Garner, Michael Parks, Wyatt Russell, Kelly McGillis
ALFOMBRA ROJA
Los Parker aparentan ser una familia sana y benévola, aunque aislados. A puertas cerradas, Frank lleva la batuta con riguroso fervor para mantener los costumbres ancestrales intactas. Mientras una tormenta se aproxima, sus hijas Iris y Rose se verán obligadas a asumir responsabilidades que van más allá de las de una familia típica. Mientras la lluvia sigue inundando el pueblo, las autoridades locales comienzan a descubrir el secreto que los Parker han estado guardando durante todos estos años.
87
MT4
guanajuato
PRESENTA CINE ENTRE MUERTOS
PANTEÓN MUNICIPAL VIERNES 26, 23:00 HRS
Juego de niños come out and play
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
MÉXICO | 2013 | DCP | 92´ ESPAÑOL | SUBTíTULOS en inglés
88
Makinov nació en Bielorrusia. No muestra ni el rostro ni el nombre, manteniendo escondida su identidad. En México estudió y realizó dos documentales sobre el chamanismo. Decidió hacerse con un nuevo nombre después de una experiencia cercana a la muerte.
Beth y Francis, un joven matrimonio, están de viaje en a una hermosa, pero muy remota isla. Beth está embarazada y quieren disfrutar de sus últimas vacaciones de pareja antes de que nazca su bebé. Cuando llegan, se dan cuenta de que, si bien hay un montón de niños, no parece haber adultos. Al principio piensan que es por un festival reciente, pero rápidamente se dan cuenta de que hay algo mucho más siniestro en marcha. Los dos se enfrentarán al terror y a decisiones difíciles tratando de salir de la isla. Beth and Francis a young married couple are on holiday together when they venture to a beautiful, but highly remote, island. Beth is pregnant and the two are hoping to enjoy their last vacation before their baby is born. When they arrive, they notice that while there are plenty of children present, the adults all seem to be missing. Initially attributing this to the after effects of a recent festival, they quickly realize something far more sinister is afoot. The two will face terror and unsettling difficult decisions in their quest to make it off the island alive.
Dirección: Makinov Guión: Makinov Fotografía: Makinov Edición: Makinov Sonido: Makinov Producción: Makinov Reparto: Vinessa Shaw, Daniel Giménez Cacho, Ebon Moss-Bachrach
PI1
GUANAJUATO
TEATRO JUÁREZ JUEVES 25, 18:00 HRS
ROA Colombia | 2013 | 90’ Español | Subtítulos en Inglés
Roa, a naïve, superstitious man, an idealist unable to keep a stable job but with a family to feed, weary of looking for a job and convinced he is meant for greatness, visits his idol, Gaitán, in order to ask for work. His hopes are shattered when Gaitán treats him with scorn. Thus, his idol becomes his nemesis and Roa begins to devise a naïve plan to murder him
Andrés Baiz nació en Cali en 1975. Estudió Producción y Dirección de Cine en la Universidad de Nueva York (NYU) Tisch School of the Arts. Su ópera prima Satanás, basada en la novela de Mario Mendoza Zambrano, recogió galardones en importantes festivales alrededor del mundo como Montecarlo y San Sebastián, también representó a Colombia en la carrera por los Premios Oscar en 2008.
Dirección: Andy Baiz Guión: Andy Baiz, Patricia Castañeda Fotografía: Guillermo Nieto Edición: Alejandro Carrillo Penovi Sonido: César Salazar Música: Iván Wyzsogrod Dirección de Arte: Diana Trujillo Producción: Dynamo, Patagonik Films, ROA 1948 Producciones S.L Producción Ejecutiva: Andrés Calderón, Michel Ruben, Juan Pablo Galli, Cristian Conti, Julián Giraldo, Carolina Angarita, Felipe Ardila Reparto: Mauricio Puentes, Catalina Sandino Moreno, Santiago Rodríguez, Rebeca López, María Elvira Ramírez, Nicolás Cancino, Arturo Goetz, César Bordón, Alberto Fernandéz de Rosa, Julio Pachón, Carlos Manuel Vesga, Jhon Alex Toro, Héctor Ulloa
ALFOMBRA ROJA
Roa es un hombre ingenuo y supersticioso, un idealista sin oficio estable pero con una familia que alimentar. Cansado de buscar trabajo y convencido que ha nacido para grandes cosas, visita a su ídolo Gaitán para pedirle trabajo. Sus esperanzas se derrumban cuando Gaitán lo trata con desdén. Su ídolo se convierte entonces en su enemigo, y Roa comienza a armar un ingenuo plan para matarlo.
89
only god forgives de Nicolas Winding Refn
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
PELÍCULA de clausura
90
Francia, Dinamarca, Thailandia | 2013 | DCP | 89´ Inglés, Thai | Subtítulos en inglés y español Julian, fugitivo de la justicia estadounidense, dirige un club de boxeo en Bangkok como fachada para su negocio de drogas. Su madre, cabeza de una gran organización criminal, llega de Estados Unidos para recoger el cuerpo de su hijo favorito, Billy. El hermano de Julian acaba de ser asesinado tras haber asesinado a una joven prostituta. Loca de rabia y sed de venganza, exige de Julian la cabeza de los asesinos. Pero antes, Julian tendrá que enfrentarse a Chang, un misterioso policía retirado - y mascarón de proa de la justicia divina – quien amenaza el inframundo corrupto de los prostíbulos y clubes de lucha. Julian, an American fugitive from justice, runs a boxing club in Bangkok as a front for his drug business. His mother, the head of a vast criminal organization, arrives from the US to collect the body of her favorite son, Billy. Julian’s brother has just been killed after having savagely murdered a young prostitute. Crazy with rage and thirsty for vengeance she demands the head of the murderers from Julian. But first, Julian must confront Chang, a mysterious retired policeman - and figurehead of a divine justice - who has resolved to scourge the corrupt underworld of brothels and fight clubs.
LI3
GUANAJUATO
TEATRO JUÁREZ SÁBADO 27 21:00 HRS.
nicolas winding refn Nació en 1970 en Copenhague, y creció en Nueva York. Al regresar a Dinamarca dirigió la trilogía de culto Pusher logrando gran reconocimiento y llevándolo a dirigir grandes proyectos como Bronson, Valhalla Rising y la aclamada Drive por la cual en 2012 recibió el premio a mejor director en el Festival de Cannes, al igual que nominaciones al premio BAFTA. Su mas reciente película Only God Forgives se presentó en el Festival de Cannes 2013.
Dirección: Nicolas Winding Refn Guión: Nicolas Winding Refn Fotografía: Larry Smith Edición: Matthew Newman Música: Cliff Martinez Producción: Lene Børglum Producción Ejecutiva: Jason Janego, Tom Quinn, Matthew Read, Christophe Riandee, Thor Sigurjonsson Reparto: Ryan Gosling, Kristin Scott Thomas, Vithaya Pansringarm
ALFOMBRA ROJA
Born in 1970 in Copenhagen and raised in New York. Upon his return to Denmark he directed the cult trilogy ‘Pusher’ gaining him huge recognition and leading him on to direct films like ‘Bronson’, ‘Valhalla Rising’ and the critically acclaimed ‘Drive’ for which he received the best director award at the 2012 Cannes Film Festival as well as a BAFTA nomination. His most recent film ‘Only God Forgives’ premiered at the 2013 Cannes Film Festival.
91
HOMENAJES
h1 5 Días sin Nora Dir. Mariana Chenillo México | 2008 | 92’ Viernes 19, 21:30 hrs. Jardín Principal, SMA.
li2 Tercera llamada Dir. Francisco Franco México | 2013 | 87’ Sábado 20, 20:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA.
FERNANDO LUJáN homenaje
Detrás de esa mirada, fuerte, decidida, tierna e imborrable se encuentra el hombre que ha dado vida a los más entrañables personajes, quien nos ha llevado a esperar en el muelle cada domingo una carta, o quien nos ha hecho sentir hasta los huesos la muerte de Nora. Fernando Luján lleva en la sangre la pasión que se requiere para pisar escenarios, figurando como uno de los más importantes actores mexicanos.
Su presencia en la pantalla grande se traduce en más de un centenar de cintas, entre las que destacan Viento Negro (Dir. Servando González, 1965); Estas ruinas que ves (Dir. Julián Pastor, 1978); El coronel no tiene quien le escriba (Dir. Arturo Ripstein, 1999); En el país de no pasa nada (Dir. María del Carmen Lara, 1999), El Tigre de Santa Julia (Dir. Alejandro Gamboa, 2000), Cinco días sin Nora y Tercera llamada (Dir. Francisco Franco 2012).
Heredero de una dinastía talentosa de grandes personalidades de la actuación: la familia Soler por su madre, Mercedes, también actriz; y los hermanos Ciangherotti, por su padre Alejandro, despertaron en él desde pequeño la curiosidad de emprender la profesión que lo llevaría a ser uno de los actores más reconocidos de nuestro país. Fernando recuerda haber crecido aprendiendo del arte, mediando su interés y su inquietud por el cine y la actuación, que venían a él, naturalmente, de familia.
El talento de Luján lo ha llevado no sólo a conquistar los terrenos del séptimo arte, sino también a escribir y dirigir obras de teatro con gran reconocimiento. En 1969 debutó con la obra Cuando las chicas no quieren, de Reich, Cuatro y Ernesto de Alfonso Paso y más tarde en 1976 dirige Un tirador franco, de Velker.
Debutó a muy temprana edad. Contando con tan sólo siete años, actuó en la obra Marianela, escrita por Benito Pérez Galdós. Más adelante, cuenta, en los inicios de la televisión, recibió una invitación del director Julio Bracho al verlo trabajar en un número con su hermano Alejandro para el programa Zarzuelas. La película de Bracho en cuestión se tituló La Cobarde, en 1947. Participando posteriormente en cintas como El Mil Amores, Fiebre de Juventud y Acapulco a Go Go, Luján comenzó a explorar la faceta del eterno enamorado y la debilidad por lo femenino. Sus inicios nos traen a la memoria al joven bien parecido y carismático que, a base de esfuerzo y disciplina, cualidades elementales de su oficio, pudo labrarse un lugar respetable en el cine de la Época de Oro, logrando reconocimiento en la cinta La Segunda Mujer, de 1952.
Desde aquél entonces a la actualidad, su carrera no ha seguido otra dirección que no sea la ascendente. Fernando Luján es un hombre de pasión, disciplina y estudio. Más de cien películas, cuarenta obras de teatro y un trabajo destacado en televisión, legitiman una de las carreras más loables del espectáculo mexicano. Proximamente estrenará la película Tercera Llamada, dirigida por Francisco Franco, una muestra más del talento y la dedicación con los que el Primer Actor ha rubricado cada uno de sus trabajos y la memoria del cine mexicano. Hoy rendimos tributo a un gran actor y sobre todo un entrañable ser humano. Nos honra reconocer al hombre que ha dejado una vasta memoria cinematográfica y que continúa regalándonos su mirada en cada proyecto que emprende. Al primer actor, al amigo, al personaje, a Don Fernando Luján, hoy le pedimos ¡Más cine, por favor!
FILMOGRaFíA DESTACADA Cinco días sin Nora (2008) El carnaval de Sodoma (2006) Tú te lo pierdes (2005) El Tigre de Santa Julia (2002) Primer y último amor (2002) El coronel no tiene quien le escriba (1999) En el país de no pasa nada (1999) Estas ruinas que ves (1978)
El patrullero 777 (1977) El Miedo no anda en burro (1973) 5 de chocolate y 1 de fresa (1968) Amor y esas cosas (1967) Caballos de acero (1967) Viento negro (1965) Juventud sin ley (1965) ¿Qué haremos con papá? (1965)
El pueblo fantasma (1963) La sombra de los hijos (1963) Dile que la quiero (1963) El cielo y la tierra (1962) La edad de la tentación (1958) El mil amores (1954) La segunda mujer (1952) La cobarde (1952)
DARREN ARONOFSKY homenaje
Todo aquel que logre debutar en el orbe cinematográfico con una explicación sobre el caos, seguramente destinará su trayectoria a terrenos donde la ideología personal y su compromiso estético no estén peleados con la intriga más aguda ni con el atractivo subyugante de una historia bien contada. Así es como el espectador, navegando las nuevas rutas del cine contemporáneo, encalla de pronto y sin buscarlo en el islote magnífico que representa la obra de Darren Aronofsky, una obra que domina el horizonte y exige visita. Su aún breve pero ya brillante trayectoria se antoja recorrido de la condición humana y los miedos que la han poblado. Aronofsky realiza tratados sobre el riesgo y la fragilidad de la vida con la soltura de quien se sabe poseedor de un discurso único. Sus películas nos conciernen. Nos demandan. Cómo no detenerse, cómo no quedarse un poco en ese espacio extraño que es prácticamente una instancia a la adicción en el sentido más enloquecido, vehemente y pasional de la palabra. Vaya si sabrá de adicciones el mundo de este cineasta, quien reclama la exposición de personajes con problemas excepcionales y sus alternativas igualmente excepcionales para superarlos o dejarse destruir por ellos. Son los acordes crecientes de sus protagonistas menguantes los que trazan el rumbo de quién al día de hoy se presenta como uno de los cineastas más importantes de la nueva generación. Desde su primer largometraje Pi, este director neoyorquino daba señas claras de la audacia en sus guiones. En su Ópera Prima nos muestra a un teórico obsesionado con un número hasta el punto de la autodestrucción por indagar en los secretos de la naturaleza a través de las matemáticas. Su siguiente entrega Requiem for a Dream lo colocó en la órbita de las grandes productoras. En ella, tres jóvenes, al tono de una de las obras musicales más reconocidas dentro de la historia incidental de la cinematografía, se ven rebasados por la adicción de sus sueños y es la madre de uno de los protagonistas, la que figura como portavoz de la más profunda obsesión. Aventurándose contra toda censura, esta cinta significó para Darren Aronofsky reconocimiento en la prestigiosa nueva élite del cine. Sus filmes posteriores, The Fountain y The Wrestler, parecieran tan distantes entre sí, cuando ambos se atienen a un mismo concepto: la oportunidad de redimirse de sus protagonistas guiados de nuevo por su obsesión personal. Por una parte, el amor absoluto de un doctor y su búsqueda obsesiva por hallar la cura contra el cáncer de su esposa, y por otra, la decadencia de un luchador profesional que enfrenta a su peor rival: la vida misma.
h3 homenaje y exhibición The wrestler EUA | 2008 | 109’ Viernes 26, 21:00 hrs. Teatro Juárez, GTO.
h4
h5
PI: EL ORDEN DEL CAOS EUA | 1998 | 85’ Sábado 27, 18:00 hrs. Cinemex, GTO.
La fuente de la vida EUA | 2006 | 96’ Viernes 26, 20:30 hrs. Escalinatas Universidad, GTO.
Darren Aronofsky cuenta lo que sólo él puede contar, viaja en temas comunes para renovarlos con su mirada, confiando en sus herramientas, intuyendo, volviéndolo todo personal, como debe ser. Admirable resulta su justa proporción de elementos, su cadencia precisa entre temas y ritmos, la intención siempre sustantiva de avocarse al estímulo de sensaciones distintas, en lo posible agresivas, antes que a una técnica gratuita mil veces repasada. Su última película Black Swan, un thriller psicológico sobre una joven e insegura bailarina obsesionada con la perfección, le valió diversas nominaciones de la Academia consolidando su reconocida labor. Tarde o temprano desembarcas en el universo de Darren Aronofsky por razones obvias: primero por inconfundible; sus imágenes llevan inscrito el sello inequívoco de quien detrás de una cámara decide y moldea con maestría; segundo, necesitamos de estos mundos, de esas realidades que dan vértigo sólo de asomarse en ellas. Es el mismo placer culposo de subirse a una montaña rusa, el mismo grito ahogado a media garganta en caída libre, el mismo estar a la orilla de algo, de una butaca, de una escena, de lo que sea, pero siempre allí, al borde, a punto de… En el límite con…
h6
h7
RÉQUIEM POR UN SUEÑO EUA | 2000 | 102’ Jueves 25 Pasada la media noche Túneles, GTO.
cisne negro EUA | 2010 | 102’ Miércoles 24, 12:00 hrs. Teatro Juaréz, GTO.
Nos gusta el cine de Aronofsky porque es un cine inestable, que no disipa ninguna niebla, que por el contrario deja anegadas de duda todas las salas de proyección a su paso. Cada película se integra con sospecha al aparente patrón de un algo global cambiante e incierto, de un autor impredecible. Es un cine que nos hiere irreparablemente, que nos violenta, que nos desboca sin la menor piedad en espacios desconocidos: los submundos, el misticismo, lo suburbano, la mitología. También, pese a todo, un cine donde convive afanosamente la esperanza, el peso de la existencia, el heroísmo irredento, todos ellos conectados con el espectador, apresurados a ser devorados por la obsesión. No hay lugar para vaguedades aquí. En sus películas entramos en directo y a detalle. Conectamos de nuevo con lo que quiere decirnos. Nos extraviamos agradecidos en el viaje de esta estupenda filmografía que sigue virando de lo visceral a lo sutil, de lo crudo a lo extracorpóreo. Y todo es como debe ser: demandante, comprometido, brutal. Darren Aronofsky arroja hasta hoy la imagen de un hombre curioso, explorador inagotable que sondea por los rincones, que da giro a los temas. Y mientras nos lleve de la mano por toda esta oscuridad, seguiremos obedientes siendo unos completos adictos de su cine.
c11 conferencia Magistral
Sรกbado 27, 12:00 hrs Auditorio del Edo., GTO.
¡¡ We got a winner !! Anyone who manages to make their cinematic debut with an explanation on chaos theory is surely destined to take their career to places where their personal ideology and aesthetic commitment are not at odds with the sharpest intrigue or the captivating appeal of a story well told. This is how the viewer, navigating around contemporary cinema’s equivalent of The Cape of Good Hope, can occasionally find himself stranded in the horse latitudes, only to suddenly discover the provident island that is the work of Darren Aronofsky, dominating the horizon and demanding to be visited. His still short but brilliant career seems like a tour of the human condition and all the fears that inhabit it. Aronofsky achieves treatises about the risk and fragility of life with the ease of someone who knows they possess a unique discourse. His films concern us. They demand our attention. How not to stop, how not to stay a little while longer in this strange space which is just a blink away from addiction, in the craziest, most forceful and passionate sense of the word. In his worlds, his characters suffer from exceptional problems and must go through equally exceptional lengths to overcome or be destroyed by them. It’s the growing harmonies of his waning protagonists that have plotted the course of one the most important filmmakers of the new generation. From his first feature ‘Pi’, the New York director gave us clear signs of the audacity of his screenplays. In this Opera Prima he shows us a theorist obsessed with a number to the point of self-destruction for examining the secrets of nature through mathematics. His next release ‘Requiem for a Dream’ placed him in the orbit of the big producers. Here, three young adults set to the tone of one of the most recognizable scores in the history of modern filmmaking, are overtaken by the addiction of their dreams and it is the mother of one of the protagonists who appears as the spokesperson of the deepest obsession. Vying against censorship, this film elevated Aronofsky’s status to the prestigious distinction as one of cinema’s elite. His next films, ‘The Fountain’ and ‘The Wrestler’, seem so far apart, yet both adhere to the same concept: the opportunity to redeem their protagonists guided again by their personal obsession. First, the absolute love of a doctor and his obsessive quest to find a cure for his wife’s cancer, and on the other, the decay of a professional wrestler who faces his worst rival: life itself.
Darren Aronofsky recounts only that which he can tell, traveling on common issues to renew them with his gaze, relying on his tools, using his intuition, turning everything personal, as it should be. His correct proportion of elements is admirable, the precise timing between themes and rhythms, the intention is always substantive and intended to stimulate different sensations, possibly aggressive, rather than a free technique that we’ve seen a thousand times. His latest film ‘Black Swan’, a psychological thriller about a young and insecure ballerina obsessed with perfection, earned several Academy Award nominations consolidating his already recognized work. Sooner or later we embark upon the universe of Darren Aronofsky for obvious reasons: first for being unmistakable; his images carry an inimitable seal inscribed by someone behind the camera who decides and shapes masterfully; secondly, we need these worlds, these realities that give us vertigo only by peaking into them. It’s the same guilty pleasure of riding a roller coaster, the same half gasp in free fall, the same feeling as being on the edge of something, a chair, a scene, or whatever, but it’s always there, on the edge… at the limit… We like the cinema of Aronofsky because it is an unstable cinema. A cinema where no fog dissipates, while on the contrary, this cinema leaves doubt-flooded theaters in its wake. Each film is imbued with the suspicion of an apparent pattern of something global, changing and uncertain, from an unpredictable author. It is a film that hurts us irreparably, that violates us, that mercilessly derailed us into unknown spaces: the underworld, the mysticism, the suburban, the mythology. Also, despite everything, it’s a cinema where hope lives feverishly, the weight of existence, a heroism unrepentant, all connected with the spectator, rushed to be devoured by the obsession. There’s no room for vagueness here. In his films we enter live and direct. We connect again with what he wants to tell us. We are thankfully led astray on the journey that is this stupendous filmography that veers from the visceral to the subtle, from the raw to the out-of-body. And everything is as it should be: demanding, committed, brutal. Darren Aronofsky casts an image of a curious, tireless explorer who searches the deepest abysses, giving new twists to studied themes. And in the process he takes us by the hand through all this darkness, as we obediently continue to be complete addicts of his films.
danny boyle
homenaje
Estamos frente a Danny Boyle, ese cineasta británico de los matices extremos y los contrastes enloquecido. Estamos frente a la extraordinaria persona de pasión y energía desbordadas que pudo sacar al cine de su país de los academicismos con una sola de sus miradas. Estamos frente a ese singular creador tan lleno de vida, que él sólo pretender llevar su biografía a la pantalla, demandaría ya la dirección obligada del mismísimo Boyle. Nacido en Radcliffe, Lancashire el 20 de octubre de 1956, en el seno de una familia católica irlandesa, acata desde muy pequeño ocupaciones como ser monaguillo de su iglesia por más de ocho años. A los catorce, a punto estuvo de abandonarlo todo para entrar al seminario, si no fuera porque topó con la muy afortunada advertencia de un sacerdote, la cual viraría el trayecto del adolescente en rumbo de su indiscutible vocación. Hasta hoy, Boyle desconoce si este consejo lo libró del sacerdocio, o si el sacerdocio se libró de él. Lo cierto es que la Iglesia perdió a un muy singular elemento mientras que el cine ganó a uno de sus más grandes realizadores. Boyle se define hoy como un ‘ateo espiritual’, y repetidas veces a lo largo de su trayectoria ha encontrado semejanzas entre el mundo de la religión y el de las artes. Nos queda clara la versatilidad artística de Boyle, que si bien nos tiene acostumbrados a la intensidad de su mundo fílmico, ha destacado por igual en la producción televisiva y la dirección teatral. Desde su primer contacto con las artes dramáticas, este joven de 56 años no ha parado un segundo de explorar y experimentar nuevas formas de contar historias. Un par de momentos dejan sellado su destino como cineasta. El primero, un temprano visionado de A Clockwork Orange de Stanley Kubrick durante las escasas semanas que perduró en cines antes de verse sumida en la controversia; Boyle no niega haberse visto innegablemente afectado por su violencia, sexualidad y estilo, influencia todavía identificable en el frenesí de su filmografía. El segundo momento, y con el que su vida cambiaría para siempre: Apocalypse Now de Coppola. “Destrozó mi cerebro por completo, –narra Boyle – yo era un chico de veintiún años, impresionable hasta los huesos. Mi cerebro no había sido regado hasta entonces con el agua de la gran cultura. Y ahora se veía de pronto golpeado por el poder del cine” (…)
h9 homenaje y exhibición shallow grave UK | 1994 | 92’ Jueves 25, 21:00 hrs. Teatro Juaréz, GTO.
c5 CONFERENCIA MAGISTRAL Jueves 25, 14:00 hrs. Auditorio del Edo., GTO.
Boyle sabía ahora únicamente una cosa: debía ser director de cine. Y vio finalmente cumplido su sueño en 1994, debutando con Shallow Grave, comedia oscura que sorprendió como la más exitosa película británica de 1995. La industria fílmica se vió al instante seducida por este novel cineasta, lo que propició la inmediata producción de su siguiente obra, convertida muy pronto en pieza clave dentro del cine contemporáneo y dentro del estilo personal de su realizador: Trainspotting, basada en la novela homónima de Irvine Welsh y en la que Boyle dirige una mirada vívida y corrosiva al bajo mundo de las drogas escocésas con lujo de ironía y humor negro. Bastaban ya este par de metrajes para ubicarlo como el nuevo y verdadero revitalizador del cine británico de los ‘90s.
h8 trainspotting UK | 1996 | 94’ Jueves 25, 23:00 hrs. Tuneles, GTO
Rechaza luego involucrarse con la cuarta entrega de Alien para dedicarse mejor a la producción de A Life Less Ordinary, utilizando reparto y financiamiento ingleses. Las presiones por incorporar al prodigio británico dentro del sistema hollywoodense culminan con La Playa, protagonizada por Leonardo DiCaprio en Tailandia y que dejaría a su director el sabor agridulce de las superproducciones y la certeza de ya sólo querer hacer cosas a su modo en lo sucesivo. Tras dirigir dos películas televisivas para la BBC en 2001, Vacuuming Completely Nude In Paradise y Strumpet, da salida a su siguiente proyecto, que en colaboración con Alex Garland supone una de las más refrescantes y originales propuestas de horror moderno: 28 days Later (Exterminio) sobre la dispersión de una extraña
h10 slumdog millionaire UK | 2008 | 120’ Viernes 26, 22:00 hrs. Escalinatas Universidad, GTO.
enfermedad en territorio inglés. Y en 2005 demuestra una vez más su carácter multifacético con Millions, pequeña película de limitado presupuesto y en la que homenajea a sus padres, al florecimiento de la imaginación infantil y a la integridad familiar. Para su siguiente proyecto en 2007, colabora nuevamente con Alex Garland en la película de ciencia ficción Sunshine, donde explora con enfoque siempre extraño y misterioso las posibilidades del género. En 2008 estrena Slumdog Millionaire, película que le vale un Premio de la Academia y con la que cosecha la merecida cifra de ocho estatuillas. Recientemente, Boyle volvió con su metraje 127 Hours, donde detalla la lucha de supervivencia del protagonista, interpretado por James Franco, en una situación extrema dentro de un cañón en
h11 28 days later (exterminio) UK | 2002 | 113’ Sábado 27, 15:00 hrs. Teatro Cervantes, GTO.
Utah. En su última cinta Trance, Boyle juega una vez más con nuestra noción de la realidad, al tratar con los temas de la memoria, los sueños y la reconstrucción continua de la identidad. La obra de Danny Boyle oscila agitadamente con una fuerza inagotable, va del ruido a la calma, de lo convencional a lo excéntrico, dejando siempre clara su identidad: un sello a la vez surreal y desafiante, una energía necesaria y esencial. La sensibilidad de Boyle se agudiza película a película hasta quedar naturalmente calibrada para comprender lo marginal, para redimir a los sectores más desfavorecidos de la humanidad. Con su experiencia, su técnica, su versatilidad, su agudeza, el mundo puede estar tranquilo, sabiendo que tiene a uno de los hombres más talentosos detrás de una cámara que haya dado nuestro tiempo.
¡¡ Choose Life !!
We are facing Danny Boyle, the British filmmaker of the extreme nuances and the crazed contrasts... we face the extraordinary person with overflowing passion and energy that could take his country’s film out of academia with just one of his gazes ... we are facing that singular creator so full of life, that only to attempt to bring his biography to the screen, would require the direction of Boyle himself. Born in Radcliffe, Lancashire on October 20, 1956, in the bosom of an Irish Catholic family, for more than eight years he held very small occupations such as altar boy of his church. At fourteen he almost gave up everything to enter the seminary, had it not been for the fortunate warning of a priest, which veered the teenager’s path towards his indisputable vocation. To this day, Boyle is uncertain whether this advice saved him from the priesthood, or whether the priesthood was saved from him. The truth of the matter is that the Church lost a very unique asset while cinema won one of its greatest directors. Boyle defines himself today as a ‘spiritual atheist’, and repeatedly throughout his career he has found similarities between the world of religion and the arts. Boyle’s artistic versatility is clear to us, and while we are all familiar with the intensity of his film, he has equally excelled in television production and theater direction. Since his first contact with the dramatic arts, this young 56 year old has not stopped searching for and experimenting with new forms of storytelling. A couple of moments sealed his fate as a filmmaker. The first being an early screening of Stanley Kubrick’s ‘A Clockwork Orange’ during the few weeks that it remained in theaters before being mired in controversy; Boyle does not deny having been undeniably affected by the violence, sexuality and style, an influence still identifiable in the frenzy of his oeuvre. The second moment which would forever change his life: Coppola’s ‘Apocalypse Now’. “It had eviscerated my brain, completely. I was an impressionable twenty-one-year-old guy from the sticks. My brain had not been fed and watered with great culture, you know, as art is meant to do. It had been sandblasted by the power of cinema” (...) Boyle knew only one thing: that he had to be a filmmaker. And he finally achieved his dream in 1994, with his cinematic debut ‘Shallow Grave’, a dark comedy that astounded as the most successful British film of 1995, and which led to the immediate production of his next work, ‘Trainspotting’, which would very soon become a key piece
of contemporary cinema and define the personal style of its director. Based on the novel by Irvine Welsh, Boyle directs a vivid and corrosive look at the Scottish underworld of drugs with free use of irony and black humor. This pair of films was sufficient for the young filmmaker to be appointed the new and true savior of British cinema in the ‘90s. He turned down the opportunity to direct the fourth installment of ‘Alien’ to better engage himself in the production of ‘A Life Less Ordinary’ using a British cast and British financing. The pressures to incorporate the British prodigy within the Hollywood system culminated with ‘The Beach’, starring Leonardo DiCaprio and set in Thailand, and would leave the director with a bittersweet taste for blockbusters, ensuring that he would want to do things his way in the future. After directing two films for BBC television in 2001, ‘Vacuuming Completely Nude In Paradise’ and ‘Strumpet’, he segued into his next collaboration with Alex Garland which represents one of the most refreshing modern horror proposals: ‘28 Days Later’ which deals with the dispersion of a strange disease in British territory. And in 2005 he demonstrated once more his multifaceted abilities with ‘Millions’, a small budget film and which pays tribute to his parents, the child’s flourishing imagination and family integrity. For his next project in 2007, he teamed up once again with Alex Garland on his science fiction film ‘Sunshine’, which explores the possibilities of the genre with always a strange and mysterious twist. In 2008, he premiered ‘Slumdog Millionaire’, which garnered him eight Academy Awards, including Best Director. Recently Boyle returned with ‘127 Hours’, which details the struggle for survival of the protagonist, played by James Franco, in an extreme situation in a Utah canyon. In this year’s ‘Trance’ Boyle once again plays with our notion of reality, while dealing with the themes of memory, dreams and the continual reconstruction of identity. Danny Boyle’s work oscillates with an inexhaustible force, going from noise to calm, from the conventional to the eccentric, always leaving clear his identity: a stamp at once surreal and rebellious, an energy that is necessary and essential. Boyle’s sensitivity has become more acute from film to film until finally being naturally calibrated to understand the marginal, to redeem those most disadvantaged sectors of humanity. With his experience, his technique, his versatility, his wit, the world can rest easy, knowing that behind the camera we have one of the most talented directors of our time.
119
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Celebramos este año el 50º aniversario del Centro Universitario de Estudios Cinematográficos, escuela fílmica de la Universidad Nacional Autónoma de México y orgullo para todo amante del cine en nuestro país. A lo largo de medio siglo, el CUEC ha conservado su estatus y calidad intactos ante las muchas escuelas que le han sucedido, asimismo su prestigio y renombre en el ámbito internacional. Perdura además, como la primera y más antigua institución para la enseñanza del cine en toda Latinoamérica, pionera en su clase al asumir y continuar la tradición del séptimo arte en nuestro país. No muchos dirigen el recuerdo a los modestos inicios del CUEC, al salón diminuto en que se dieron cita maestros y alumnos –apasionados todos de la imagen en movimiento–, hacia junio de 1963, alentados por su primer promotor, Manuel González Casanova, quien contara ya la invaluable experiencia de fundar la Filmoteca de la UNAM tres años antes, un 8 de julio del ‘60. El CUEC demostró lenta pero firmemente su categoría, expresión concreta de su enfoque y destino. Destacó desde pronto como espacio de reflexión antes que de realización, si bien hoy sus aulas cubren las cinematografías contemporáneas en todo su espectro, abarcando tanto las minucias de la producción como sus recorridos intelectuales. Son 50 años de las más destacadas personalidades, el recuerdo vivo de aquellas clases nocturnas en las que dieran cátedra figuras de la talla de Carlos Fuentes, José de la Colina, Carlos Elizondo, Walter Reuter, Emilio García Riera, Gabriel García Márquez, y el estandarte institucional desde 1965, el crítico de cine Jorge Ayala Blanco. En los mismos términos podríamos hablar de los alumnos: de sus aulas de las que emerge contundente un discurso que da fe de integridad en la figura de cada egresado; de especial y honrosa mención Alfonso Cuarón, Jorge Fons, y Emmanuel Lubezki, sin olvidar tampoco a Fernando Eimbcke o a Jaime Humberto Hermosillo.
50 ANIVERSARIO DEL CUEC
No se puede explicar el cine mexicano de los últimos tiempos sin la presencia imprescindible del CUEC. En 2006, la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas le concede el Ariel de Oro, máxima distinción otorgada a una personalidad o institución en la cinematografía mexicana “por su invaluable aportación en la formación de cineastas mexicanos”.
121
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Su actual director, el crítico y cineasta José Felipe Coria –quien asumiera cargo en agosto de 2012–, ha anunciado la pronta apertura de las nuevas instalaciones, albergadas con tecnología de punta en su justo recinto emblemático, Ciudad Universitaria. Sumados al esfuerzo y fortalecimiento de lo que administraciones al cabo de cinco décadas han aportado, se verá todo cristalizado en lo que se convertirá en el Centro Universitario de Estudios en Escuela Nacional de Cinematografía, consolidando importantes objetivos, entre ellos el reconocimiento oficial de estudios de licenciatura, además de ofrecer clases en línea y contar con un canal propio de Internet.
122
Son 15 estudiantes por año, escogidos de un promedio de 500 aspirantes, los que logran ingresar a la matrícula del CUEC, heredando al momento, la estafeta representativa en los festivales de cine más importantes del mundo. En su plan de estudios transitarán por niveles artístico-conceptuales, enfocado a directores, guionistas y productores; y artísticotécnicos, dirigido a cinefotógrafos, sonidistas, directores de arte y montajistas. Este esfuerzo se refleja en el Programa de Óperas Primas, que permite a sus egresados la realización de un largometraje profesional financiado por la Universidad y el Instituto Mexicano de Cinematografía, dentro del cual han debutado, hasta la fecha, decenas de egresados en las diversas áreas de creación. Las publicaciones del Centro, con más de 50 títulos en todas las áreas del quehacer cinematográfico, se han convertido en libro de texto en todos los espacios de enseñanza
audiovisual en México. La fundación de su revista Estudios Cinematográficos, cuenta con investigaciones originales de sus académicos y cuidadas traducciones de autores relevantes de la cinematografía. Destaca especialmente la cuarta edición del libro Esculpir el Tiempo de Andréi Tarkovsky, así como obras de Pasolini, Wajda y, en breve, de Schlöndorff y Nicholas Ray. Por estas, y muchas otras razones, el CUEC es un referente indiscutible en cuanto a la formación y generación de cineastas en América Latina. A cincuenta años del nacimiento del Centro Universitario de Estudios Cinematográficos, todo aquel que se considere allegado al cine mexicano, sabrá seguir reconociendo a esta loable institución por sus valores cimentados desde un inicio. Con festejos en puerta, el CUEC realiza sus preparativos en el mismo tono en el que se ha desenvuelto a lo largo de su historia: creando. Así, con una nueva sede por estrenar, la apertura de nuevas maestrías y la consolidación de la licenciatura en cinematografía, es como la máxima Escuela de Cine Latinoamericana se vestirá de gala para conmemorar su medio siglo de existencia. De esta manera, el Festival Internacional de Cine Guanajuato y a nombre de toda la comunidad fílmica a la que tenemos oportunidad de acercarnos, le deseamos al CUEC un Feliz 50 Aniversario, agradeciendo su trascendencia, su auténtica vocación social, su espíritu crítico, analítico e independiente, su labor formativa de talentosos cineastas, y el ser la referencia innegable para la configuración de nuestra cinematografía nacional.
RETROSPECTIVA CUEC 50 AÑOS
EN EL FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
H12 Viernes 19, 18:00 hrs. Teatro Santa Ana, SMA.
Pulquería “La Rosita” México | 1964 | 16mm | 20’ Un niño que vive con sus padres en una ciudad perdida se enfrenta a la violencia cotidiana en un medio marginal. La policía se lleva al padre borracho por lo que el niño se va a trabajar con un anciano, dueño de una jaula de pajaritos amaestrados. El anciano se enferma y el niño escapa con la jaula. Al correr tropieza, la jaula se rompe y los pájaros escapan. Temeroso, se queda acurrucado en un rincón sintiéndose agredido por todos, hasta que encuentra unos niños lumpen quienes se refugian en una bodega y fuman mariguana. Con ellos el niño se siente seguro mientras en su mano vemos una navaja. A child who lives with his parents in a lost city faces daily violence marginalized area of the city. The police take his drunk father so the child will have to work with an elderly man, owner of a trained birds in a cage. The old man gets sick and the child escapes with the cage. He trips, breaks and cage birds escape. Fearful, he stays huddled in a corner feeling assaulted by all, until he finds poor children who take refuge in a cellar and smoke marijuana. With them the child feels safe while in his hand we see a knife. Primer cortometraje realizado en el CUEC, nominado para la Diosa de Plata. Dirección: Esther Morales Gálvez Guión Y EDICIÓN: Esther Morales Gálvez, Jorge Fons Fotografía: Pablo García Asistente de dirección: Jorge Fons Intérpretes: Juan Manuel Saavedra, Felipe González
Diamante México | 1985 | 16mm | 25’
The story of the criminal career of a man nicknamed “Diamond”. His childhood is spent in a neighborhood in the midst of constant hostility from adults and police until he finds death at the hands of a child.
Dirección: Gerardo Lara Guión Y EDICIÓN: Gerardo Lara, Alberto Rentería Fotografía: Alberto Rentería Gerente de producción: Antonio Valenzuela Sonido: Miguel Ángel Velázquez Asistentes de fotografía: Ciro Cabello, Fernando Montaño, Sergio Luis Franco, Julio Alberto Melo, Jorge Ortega Asistente de producción: Salvador Hernández Asistente de sonido: Gustavo Martínez Sonido adicional: Enrique Estévez Foto fija: Jorge Ortega Reparto: Javier Torres, Salvador Hernández, Esvon Gamaliel, Maribel Lara, Víctor Soto e Israel Gamaliel
50 ANIVERSARIO DEL CUEC
La historia de la carrera delictiva de un hombre apodado “Diamante”. Su infancia transcurrida en un barrio en medio de la hostilidad constante de los adultos y la policía, hasta que muere a manos de un niño.
123
Agonía MÉXICO | 1991 | 16MM | 33’ Lucio Muñoz asesina con un arma de fuego a Pedro Jiménez, sin darle ninguna oportunidad. En la agonía de Pedro, Lucio imagina que huye y recuerda parte de su vida y los motivos que tuvo para matar a Pedro. Lucio Muñoz murders Pedro Jimenez with a firearm, without giving him any chance. In the agony of Pedro, Lucio imagines he´s fleeing and remembers part of his life and his motives to kill Pedro.
Dirección, guión, gerente de producción de cortometraje y edición: Jaime Ruiz Ibáñez Argumento: basado en Los girasoles de Juan Rulfo Fotografía: Eduardo Salazar Dirección de arte: Verónica Maldonado Sonido: Evelia Cruz, Armando Casas Música: Antonio Avitia Intérpretes: Ignacio Guadalupe, Arcelia Ramírez, Guillermo Ríos, Jairo Márquez-Padilla, Ma. del Carmen Farías, Uriel Chávez, Rocío Muñoz, Raúl Valerio y Jesús Ramírez
Las alas de Alicia MÉXICO | 1994 | 16mm | 16’ Alicia, una joven buena por naturaleza, tiene unas alas con las que puede volar; todos codician sus alas hasta que un lunático, abusando de su bondad, las roba. Alicia inicia una travesía para poder recuperarlas. Young Alicia is good by nature, has wings with which she can fly, all are greedy of her wings until a lunatic, abusing her kindness, steals them. Alicia embarks on a journey to recover them.
Dirección, guión, fotografía, diseño de producción: Alejandro Cantú Gerente de producción: Óscar Rodríguez Dirección de arte: Óscar Rodríguez, José García Asistente de fotografía: Juan Carlos Carrasco Iluminadores: Fernanda Villarreal, Manuel Salazar Intérpretes: Claudia Fernández, Juan Carlos Colombo, Ernesto Yáñez, Esteban Soberanes, Andrea Chávez, Martín Medero y Carlos Gómez H13 Martes 23, 16:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA.
H13 Jueves 25, 14:00 hrs. Cinemex, SMA.
Domingo siete 16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
MÉXICO | 1996 | 16MM | 32’
124
La hija adolescente salió con su “domingo siete”. Los padres se apresuran a organizar el casorio mientras el embarazo puede ser disimulado. Pero guardar las apariencias frente a los demás no resulta cosa fácil: el fingimiento se complica, el dinero vuela, y la fiesta poco a poco se convierte en una pesadilla que se prolonga, y se prolonga, y se prolonga.... The teenage daughter got knocked up. Her parents are quick to organize the wedding while the pregnancy can still be hidden, but to save face in front of others is not an easy thing: its complicated to pretend, money flies, and the party gradually turns into a nightmare that lasts, and lasts, and lasts .... Ariel al mejor Mediometraje de Ficción otorgado por la Academia Mexicana de Ciencias y Artes Cinematográficas, 1996 Dirección, guión y edición: Flavio González Mello Fotografía: Alejandro Cantú Gerente de producción: Julio Zenil Dirección de arte: Juan Santiso Álvaro Chávez Sonido: Antonio Hernández Música: Manuel Lino Intérpretes: Evangelina Sosa, Apolinar Salgado, María Gelia, Aarón Hernández, Evelin Solares, José Luis Ortiz, Concepción Márquez, Leticia Gómez Rivera, Lilia Valenzuela, Valentina Ponzonelli, Doménico Espinoza, Marco Bacuzzi, Sandra Jaime y Thania Flores.
MC3 Miércoles 24, 21:00 hrs. Escalinatas Universidad, GTO.
Zona cero México | 16mm | 27´ En una zona devastada, un hombre busca un doctor para salvar a su hijo. In a devastated landscape, a man is looking for a doctor to sabe his son.
Dirección, guión y edición: Carolina Rivas Fotografía: Pablo Ramírez Sonido: Mario Viveros, Rafael de Villa, Roberto Muñoz Música original: Guillermo Portill, José Navarro Dirección de arte: Alberto Salgado Asistentes de dirección: Omar García, Juan S. Huerta Asistentes de fotografía: Diego González, José A. Lendo Intérpretes: Arturo Ríos, Jorge Adrián Espíndola, Laura Almela, Gabriel Pascual, Luis Ferrer, Jorge Sepúlveda, Luis Rábago
Los no invitados México | 2003 | Súper 16mm | 25´ Después de años de padecer un severo trastorno de sueño, Asunción recurre a un especialista que le ayudará a descubrir no sólo las causas de su insomnio, sino también un mensaje oculto. After years of suffering from a severe sleep deprivation, Asunción turns to a specialist who will help discover not only the causes of her insomnia, but also a hidden message.
Mención Especial del Jurado Oficial. Primer Festival Internacional de Cine de Morelia. Jornada de cortometraje Mexicano. Michoacán, México 2004. Ariel al Mejor Cortometraje de Ficción otorgado por la Academia Mexicana de Ciencias y ArtesCinematográficas A. C. México 2004. Dirección y edición: Ernesto Contreras Guión: Carlos Contreras Fotografía: Tonatiuh Martínez Sonido directo: Omar González Diseño sonoro: Benito Espinosa Dirección de arte: Annel Chanona Música original: Iñaki Cano Producción ejecutiva y diseño de producción: Érika Ávila Intérpretes: Laura Padilla , Juan Antonio Llanes, Raúl Zermeño, Miguel Pizarro, Giselle Kuri, Fátima Torre, Paty ThomasJaime y Thania Flores.
Trabalenguas para una casa vacía Documental. Esfuerzo por construir un “baile” audiovisual entre el cuerpo de un hombre de 90 años y el “cuerpo” de su casa, que se ha convertido en una extensión de él mismo. Documentary essay trying to build an audiovisual “dance” between the body of a 90 year old man and the “body” of his home, which has become an extension of himself.
Dirección y guión: Gabriel Herrera Fotografía: Santiago Torres Productor: Alejandra Cerrillo, Susana Bernal Sonido directo: Moisés Jonathan Magos Chong Edición: Gabriel Herrera, Moisés Jonathan Magos Chong.
50 ANIVERSARIO DEL CUEC
México | 2008 | Súper 16mm | 11:20 min.
125
H2
luis buñuel
Jueves 25, 21:00 hrs. Escalinatas de la Universidad, GTO.
30º aniversario de su fallecimiento; 60 de LA PELÍCULA Él Qué mejor escenario que el Festival Internacional de Cine de Guanajuato para evocar los 30 años de la muerte de Luis Buñuel (1900-1983) y los 60 de uno de sus films más íntimos: Él, con escenas rodadas en Guanajuato y considerada uno de los mejores retratos de la paranoia.
The Guanajuato International Film Festival provides an excellent stage to remember 30 years since Luis Buñuel’s death (1900-1983), and 60 years since one of his most personal films, Torments, filmed in parts on location in the city of Guanajuato, and is considered to be one of the best filmic portraits of paranoia.
Recordando la partida del genial cineasta, ocurrida un 29 de julio de 1983, y gracias al esfuerzo de instituciones mexicanas y españolas, se abrirá la casa donde residiera el maestro de Calanda, ubicada en la cerrada Félix Cuevas 27 del Distrito Federal, adquirida en 2010 por el Ministerio de Cultura Español. Tras el pertinente acondicionamiento se abrirá al público buscando fomentar la producción y difusión de cine iberoamericano.
Remembering the filmmaker’s departure, July 29th, 1983, in a joint effort of Mexican and Spanish institutions, his Mexico City residence –located on the Cerrada Félix Cuevas number 27– will be open to the public. The Spanish Ministry of Culture acquired the house in 2010 and has since carried out a number of reconditioning efforts at the facilities in order to create a center whose mission will be to encourage the production and diffusion of Latin American cinema.
Aprovechando la ocasión subrayemos la maestría de Él, filmada entre el 24 de noviembre del ‘52 y el 27 de enero del ‘53 en los estudios Tepeyac, estrenada hace 60 años en los cines Lido Chapultepec y Mariscala. Hoy se cuenta entre las diez mejores películas mexicanas, adaptación de una novela homónima en la que Buñuel retoma su estudio de la moral burguesa a 20 años de iniciado en La edad de oro (1930), y al que sumaría Ángel exterminador, Diario de una camarera, Belle de jour, y El discreto encanto de la burguesía.
Let us bring out the greatness of one of Buñuel’s most acclaimed works: Torments, filmed between November 1952 and January 1953 in the Tepeyac studios and released 60 years ago in the Mariscala and Lido Chapultepec cinemas. Widely considered to be among the top ten Mexican films, Torments is an adaptation from the novel by the same title, in which Buñuel returns to the study of the bourgeois behavior 20 years after The Golden Age (1930) –to be continued in The Exterminating Angel, The Diary of a Chambermaid, Belle de Jour and The Discreet Charm of the bourgeoisie.
En esta película Francisco Galván —Arturo de Córdova— encarna a un soltero acomodado, religioso, dueño de una conducta irreprochable. Un jueves santo durante el lavatorio de pies, su mirada se detiene en la de una mujer: Gloria. No podrá dejar de mirarla, pese a ser la novia de un amigo suyo. Una vez casado con ella, los celos alterarán su conducta hasta la paranoia. A tal punto ahondó Buñuel en el personaje que Jacques Lacan, psiquiatra francés, utilizó la película como material de trabajo en la Escuela de Psicopatología de París.
Arturo de Cordova plays Francisco Galvan, a religious single man of impeccable manners in a wealthy social position. One Holy Thursday, during the feet washing ceremony, his eyes meet those of a woman, Gloria. From that moment on, he seeks to find her, despite her being the girlfriend of his friend. After the wedding, compulsive jealousy alters Francisco’s behavior and turns him into a paranoid man. Buñuel´s treatment of his character is so deep that French psychiatrist Jacques Lacan used the film for his lectures in the School of Psychopathology.
No podemos descartar que, tan inmerso en la trama, Buñuel se contagiara de la misma paranoia que retrataba. Es bien sabido que el cineasta era hombre celoso. Este dato queda más que confirmado en Memorias de una mujer sin piano, donde Jeanne Rucar, su esposa, relata su vida en pareja, haciendo alusión directa al film: En ‘Él’, Luis trata el tema de los celos llevados al extremo.
Involved so profoundly in his story, Buñuel was infected by the same paranoia he portrayed in his film. The filmmaker´s extreme jealousy is a well-known fact, confirmed in Memoirs of a Woman Without Piano, in which his wife, Jeanne Rucar, chronicles their life together making direct references to the film: “In Torments, Luis explores the subject of jealousy taken to extremes”.
129
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
PATÉ DE FUÁ
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Paté de Fuá es una banda que se entona fuera de lo ordinario. Integrada por músicos originarios de Argentina y México, se formó en el año 2006, dando como resultado una mezcla de sonidos eclécticos y variados. Sintetiza en un estilo genuino y con gran personalidad, una diversidad de formas musicales que le provocan a uno querer bailar. Fusionan géneros tales como Dixieland, Jazz tradicional, Pasodoble, Tango y Mussette, remontándonos a los tiempos en que la diversidad musical aún existía.
130
Su ritmo es logrado de forma intuitiva y natural. Con un lenguaje claro y una dotación acústica, fungen como una pequeña orquesta. Galanteando con las sonoridades del bandoneón, el banjo, la corneta, la tabla de lavar y el serrucho, nos remonta a la nostalgia de la Argentina combinada con la historia pasada de otros lugares y tiempos . Sin embargo el eje de su escencia, se proyecta en un desembarazo de fronteras, sin mayor pretensión que invitar al trance y a la comunión. Tras cuatro años de trayectoria, se han convertido en una de las bandas con mayor crecimiento y proyección en la escena musical mexicana. Escuchar su música se convierte en un viaje a los íntimos terrenos de la melancolía, a las lejanas tierras de nuestros más preciados recuerdos. Paté de Fuá sonorizará el GIFF en esta edición, en virtud de que el cine no únicamente se ve, también se escucha, se baila y se siente.
PERFORMANCE INAUGURAL Miércoles 24, 18:00 hrs. Auditorio del Estado, GTO.
Pate de Fua is a band that is out of the ordinary. The band, formed in 2006, composed of Argentinian and Mexican musicians, resulted with a singular and diverse mix of sounds. With the band’s unique identity and the variety of musical styles inspires listeners to dance. They fuse genres such as Dixieland, Traditional Jazz, Pasodoble, Tango and Mussette, which take us back to the days when musical diversity still existed. With clear voices and a natural and intuitive rhythm, they perform like a small orchestra seducing listeners with the sounds of the bandonoen, accordion, banjo, cornet, washboard and saw. The sounds take us back to a nostalgic Argentina combined with the history of other places and times. Nevertheless, their essence knows no boundaries, without any other greater objective than inviting the audience to enjoy the music. After four years, they have become one of the fastest growing bands in the Mexican music scene. Listening to their music takes one on an intimate journey to the grounds of our most cherished, melancholy memories. Pate de Fua will perform at GIFF in this edition, by recognizing that film is not only meant to be seen, but also to be heard, felt and even danced too.
En julio de 2012, tres instituciones ampliamente reconocidas en el ámbito cultural colombiano decidieron unirse en la concepción de un proyecto cabal que resaltara la Salsa, tradición fundamental del país, como objeto de identidad y formación artística. Así nace el proyecto Sinfónica Salsera de Cali, que cuenta con la participación de la Fundación Swing Latino, “La Charanguita” y El Coro y Orquesta Infantil y Juvenil Desepaz, quienes en conjunto ofrecen espectáculos de música y baile en clave de salsa, estilo musical nacido del Caribe y adoptado paulatinamente por Colombia y en específico la ciudad de Cali como pilar principal de su identidad. Coro y Orquesta Infantil y Juvenil de Desepaz, fundada en 2005, niños y jóvenes de barrios vulnerables son beneficiados con la oportunidad de formarse musicalmente en el canto o en instrumentos clásicos, así como en expresión corporal y en actividades pedagógicas que fomentan un proactivo desempeño ciudadano. Swing Latino y “La Charanguita”, han desempeñado una labor de formación de bailarines y músicos, respectivamente, con niños y jóvenes de entre 7 y 17 años de edad. Con una trayectoria espectacular que los ha llevado a presentarse internacionalmente, Sinfónica Salsera de Cali es una muestra fehaciente de la pasión provocado por una apropiación íntima de la cultura y la identidad de un pueblo.
SINFÓNICA SALSERA DE CALI In July 2012, three widely recognized institutions in the Colombian cultural field, decided to join in the conception of a project to promote the Salsa, fundamental tradition of the country, such as an identity object and artistic training. Thus was born the Sinfónica Salsera de Cali project, with the participation of the Latin Swing Foundation, “La Charanguita” and the Choirs and Youth Orchestra Desepaz, who together offer live music and salsa dancing, musical style born in the Caribbean and gradually adopted by Colombia and specifically the city of Cali as the main pillar of their identity. In the Choirs and Youth Orchestra Desepaz, founded in 2005, children and young people from vulnerable neighborhoods are benefited with the opportunity of having musical training in singing or classical instruments, as well as body language and educational activities that promote citizens proactive performance. Swing Latino and “La Charanguita” have played a training role of dancers and musicians, respectively, with children and young people between 7 and 17 years of age. With a spectacular career that has led them to perform internationally, the Sinfónica Salsera de Cali is a powerful symbol of passion caused by an intimate appropriation of culture and identity of a people.
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Viernes 26, 22:00 hrs. Alhóndiga de Granaditas, GTO.
131
Sábado 20, 20:00 hrs. Jardín Principal, SMA.
jeffrey mpondo Jeffrey es un cantante francés que ha consolidado su carrera a través de giras y presentaciones alrededor del mundo con una premisa: contar un sueño es menos valioso que vivirlo en su totalidad. Ha colaborado con Walt Disney Company en la grabación de soundtracks para películas como La Bella y la Bestia 2, el Rey Leon 2, Mulan, La princesa y el sapo entre otras. Ha trabajado al lado de cantantes como: Gaëlle Hervé, Olivier Constantin, Marielle Hervé y Mimi Felixine. Sus repertorios musicales van desde el clásico jazz hasta el contemporáneo pop.
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Jeffrey is a French singer, he has consolidated a successful career by touring and performing all over the world, proposing that dreams can be told but should be lived. He has collaborated with the Walt Disney Company in soundtracks such as ‘Beauty and the Beast 2’, ‘The Lion King 2’ ‘Mulan’, ‘The Princess and the Frog’ among others. In the studio he has worked alongside such artists as Gaëlle Hervé, Olivier Constantin, Marielle Hervé and Mimi Felixine. His musical repertoire ranges from Classic Jazz to Contemporary Pop.
132
Sábado 20, 19:00 hrs. Jardín Principal, SMA.
san miguel jazz cats Grupo de Jazz que cuenta con más de diez años de existencia y de tocar permanentemente en la localidad. Durante cinco años han realizado conferencias didácticas acerca de la Historia y Apreciación del Jazz. Jazz group with a track record of more than ten years of being a fixture in the local music scene. It is the most highly solicited supporting act for participating artists in the San Miguel de Allende International Jazz and Blues Festival. For over five years they have also been involved in conferences on the history and appreciation of Jazz.
Viernes 26, 23:30 hrs. Alhóndiga de Granaditas, GTO.
afrodita Afrodita, La Reina del Palenke, se inició en el año 2004 en la Ciudad de México. Conformado por Karin Burnett e Immanuel Miralda, dúo dinámico vocal de cumbia electro musical. Desde sus inicios siempre fueron un grupo extrovertido y ecléctico lleno de magia, sorpresas y diversión en sus ya famosas Noches de Despiporre. Sus canciones han participado en películas tales como Así del precipicio de Teresa Suárez, Mordidas de Diego Muñoz y Año Bisiesto de Michael Rowe así como en diferentes obras de teatro. Afrodita, ‘The Queen of the Palenke”, started in 2004 in Mexico City. Formed by Karin Burnett and Immanuel Miralda, the dynamic vocal duo of electro musical cumbia. From its beginnings the group has been extroverted, eclectic and full of magic, surprises and entertainment in their now famous ‘Noches de Despiporre’. Their music has been featured in films such as Así del precipicio (Teresa Suárez), Mordidas (Diego Muñoz) and Año Bisiesto (Michael Rowe) as well as in a variety of productions for the stage.
Domingo 21, 20:00 hrs. Jardín Principal, SMA.
THE MUD HOWLERS La banda mexicana The Mud Howlers es sinónimo de poder, alma e innovación: creando así una interesante mezcla de rock n roll que traerá extremo placer a tus sentidos.
PALENKE SOULTRIBE Palenke Soultribe es una banda que fusiona sonidos electrónicos con ritmos y melodías afro-colombianas. Formada originalmente en Colombia, la banda ha logrado colocarse en el top del mundo de la música latina alternativa. Palenke Soultribe is a live electronic band fusing electronic sounds with Afro-Colombian rhythms and melodies. Originally formed in Colombia, the band have claimed a spot in the Latin Alternative music world.
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
The Mud Howlers embody power, soul and innovation: creating thus an atypical rock n roll band that will bring extreme pleasure to your senses.
133
134
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
135
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
136
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
PAÍS INVITADO DE HONOR
PAÍS INVITADO DE HONOR
COLOMBIA, PAÍS INVITADO DE HONOR 2013 Una de las principales actividades del Festival Internacional de Cine Guanajuato (GIFF) es la colaboración con las instituciones de países invitados que, a través de sus enviados especiales ofrecen conferencias, talleres, muestras de su más reciente producción, así como diversas formas de trabajo, fortaleciendo de esta manera las relaciones entre los creadores de ambas naciones y propiciando el intercambio de conocimientos y coproducciones.
PRINCIPALES ACTIVIDADES DE LA DELEGACIÓN COLOMBIANA EN GUANAJUATO:
Amplia participación de instituciones cinematográficas y de las principales casas productoras cinematográficas colombianas en la sección de Industria. Equipo Rally Colombia. Cortometraje ¨Malas Noticias¨ Concierto Sinfónica Salsera de Cali
GTO: 26 -22:00 hs. Alhóndiga de Granaditas
Muestras especiales Documental colombiano por invitación “Apáporis” en el Jardin Principal de San Miguel de Allende SMA: 20, 20:30 Jardín Principal Noche de Colombia: Largometraje por invitación “Roa” de Director Andrés Baiz GTO: 25 -18:00 hs Teatro Juárez Conferencia: “Cuando las negras de Chambacú, se querían parecer a María Félix“ por Dr. Ricardo Chica Geliz y Leopoldo Soto GTO : 26 De Julio | 16:00 hs Teatro Cervantes. Clásicos de Cine Colombiano “Garras De oro” SMA: Domingo 21|11:00hs Teatro Santa Ana Rodrigo D No futuro 22 |16:00 Hs Teatro Santa Ana Cine Colombiano Contemporáneo SMA: 20 y 21 |19: 00 hs 16:00 hs. Cinemex GTO: Teatro Cervantes: 24 | 16:00 – 25 | 12: 00 , 26: 13:00, 18:00, 20:00, 27: 17:00 hs Teatro Principal: 24 | 18:00
Cine Colombiano Contemporáneo: Documentales SMA: Teatro Santa Ana, 16:00 Viernes 19 :hs Teatro Santa Ana, San Miguel de Allende Domingo 21 14:00 hs BogoShorts Presenta Los mejores Cortos Colombianos SMA: 22 |14:00 Cine Los Alma- San Miguel de Allende 18:00 Teatro Ángela Peralta, San Miguel de Allende GTO: 24 |14:00 Teatro Cervantes Guanajuato- 27: 14:00 Cinemex Guanajuato BogoShorts Presenta Cine colombiano Pa Pelaos SMA:22 | 23 12: 00Teatro Ángela Peralta, San Miguel GTO: 24| 25 11:00 Teatro Cervantes Guanajuato BogoShorts Presenta: Cine colombiano Entre Muertos SMA Sábado 20- 23:00 y 1:00 am Panteón Muncipal San Miguel de Allende BogoShorts Presenta: Locura Colombiana de La Media Noche SMA: Lunes 22 Kunsthaus 23:00 hs y 1:00 hs
140
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
MEXICANNES
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
146
Este año se lleva a cabo por sexta ocasión el programa de asociación formado por el Festival Internacional de Cine Guanajuato (GIFF) y Cinéfondation –creado por el Festival de Cine de Cannes– que ha resultado en el Programa de Residencia de Verano MexiCannes en Guanajuato, México.
This marks the sixth year of a partnership formed between the Guanajuato International Film Festival and Cinéfondation, created by the Cannes Film Festival, which has resulted in the MexiCannes Summer Residence Program in Guanajuato, Mexico.
Cinéfondation LA RÉSIDENCE recibe cada año en París a una docena de jóvenes directores de varias partes del mundo para ofrecerles una plataforma diseñada para impulsar sus carreras.
Cinéfondation LA RÉSIDENCE, receives each year in Paris, a dozen of the best young filmmakers in the world, offering them a platform designed to propel their careers.
Con esta misión en mente, el GIFF ofrece a los doce laureados la oportunidad de participar en talleres y Clases Magistrales con figuras renombradas nacional e internacionalmente dentro de la industria del cine, como ha ocurrido previamente con Spike Lee, Deepa Mehta, Spike Jonze, Shyam Benegal, Peter Greenaway, Park Chan-Wook y Alejandro González Iñárritu.
With this mission in mind, GIFF offers the 12 laureate filmmakers an opportunity to participate in workshops and Master Classes with renowned national and international figures in the film industry invited to the festival, such as Spike Lee, Deepa Mehta, Spike Jonze, Shyam Benegal, Peter Greenaway, Park Chan-Wook and Alejandro González Iñárrritu.
Cada año, MexiCannes tiene un encuentro con diversas casas productoras, con quienes desarrolla proyectos donde también se involucran productores internacionales, distribuidores e instituciones de financiamiento: todo ello durante el Internacional Pitching Market en Guanajuato.
The MexiCannes also pitch their projects in development to international producers, distributors and film financing institutions during the International Pitching Market in Guanajuato, helping secure financing for their future projects.
Se anuncia orgullosamente que este año el programa MexiCannes dará la bienvenida a los directores reconocidos en las sesiones XXV y XXVI de Cinéfondation LA RÉSIDENCE, así como a dos mexicanos becados para la Residencia de Verano.
This year, the MexiCannes program brings together laureates from the 25th and 26th sessions of Cinéfondation LA RÉSIDENCE, as well as two Mexicans on scholarship for the Summer Residency.
RECORDANDO EL 2012 En el marco del XV Festival Internacional de Cine Guanajuato, dimos la bienvenida a los participantes de la quinta edición del Programa de MexiCannes Residencia de Verano en Guanajuato. El programa les brinda una variedad de actividades durante su estancia: • Conferencias privadas con cineastas de clase mundial • Talleres de la industria cinematográfica • Reuniones con importantes productores, directores, distribuidores y empresas proveedoras de servicios
MEXICANNES
As part of the XV International Film Festival Guanajuato, we welcomed the participants of the fifth edition MexiCannes Program Summer Residence in Guanajuato. The program provides a variety of activities during their stay: • Private conferences with world-class filmmakers • Film Industry Workshops • Meetings with major producers, directors, distributors and service providers
147
LA RÉSIDENCE Kamila Andini (Jakarta, 1986). Estudió Sociología y Artes de Medios de Comunicación en la Universidad de Deakin en Australia. Su primera película, The Mirror Never Lies, recibió muchos premios incluyendo el Earth Grand Prix en el Festival de Cine Internacional de Tokio. Actualmente, Kamila está desarrollando su segundo largometraje titulado The Seen and Unseen. Ganó el premio Wouter Barendrecht 2012 de la Fundación Fortissimo en el Foro Financiero Asiático de Hong Kong.
Studied Sociology and Media Arts at Deakin University, Australia. Her first feature film, ‘The Mirror Never Lies’, received various awards including the Earth Grand Prix Award at the Tokyo International Film Festival. Kamila is now developing her second feature film ‘The Seen and Unseen’. She was the recipient of the Wouter Barendrecht Awards 2012 from the Fortissimo Foundation at the Hong Kong Asian Financing Forum.
Laura Astorga (San José, Costa Rica, 1975). Creció en Managua, La Habana, San José, Miami y Frankfurt. Laura ha sido guionista para series de televisión y ha dirigido cortometrajes documentales; asimismo ha trabajado como ayudante de cámara y directora de casting para comerciales de televisión y largometrajes. Su primera película, Princesas Rojas, se estrenó en el 2012. Ngöbe, su nuevo proyecto, lo ha estado trabajando en un par de cursos de desarrollo.
Raised in Managua, La Habana, San Jose, Miami and Frankfurt. Laura has served as scriptwriter for TV series, directed short documentaries and worked as a trainer for camera and as a casting director for TV advertising spots and feature films. Her first Feature Film, ‘Princesas Rojas’ was released in 2012. ‘Ngöbe’, her new project, has been workshopped in a couple of courses of development.
Aygul Bakanova (Kirguistán, 1982).
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Especialista en guionismo para televisión y desarrolla su carrera en la televisora más grande de Rusia. Aygul hizo la Maestría en Realización Cinematográfica en la Escuela de Cine de Londres. Para su proyecto final, escribió, dirigió y coprodujo un cortometraje que fue premiado en la competencia internacional del Festival de Cine Locarno y el cual ha sido proyectado en varios festivales alrededor del mundo. Aygul está actualmente en desarrollo de su ópera prima.
148
Specialized in script writing for television and embarked on a career writing for Russia’s biggest television stations. Aygul started the MA Filmmaking course at the London Film School. For her final project, she wrote, directed and co-produced a short story which was premiered in the International Competition of Locarno Film Festival and has been screened at various film festivals around the world. Aygul is currently developing her first feature project.
Sanjeewa Pushpakumara (Eastern Province of Sri Lanka, 1977). Realizó la carrera de Artes y obtuvo su maestría en Medios de Comunicación. Su primer largometraje, Flying Fish, ganó el premio a Mejor Director en el Festival de Cine Internacional de San Petesburgo Kinoforum, entre otros. Sanjeewa está actualmente trabajando en su segunda película llamada Burning Birds.
He completed his Bachelor of Arts degree and obtained his master’s degree in Mass Communications. Sanjeewa’s first feature film, ‘Flying Fish’, won Best Director Award at the St. Pertersburg International Film Festival ‘Kinoforum’ among others. Sanjeewa is at present working on his second feature film ‘Burning Birds’.
LA RÉSIDENCE Jordan Schiele (Brooklyn, NY). Se graduó de la Escuela Tisch de la Universidad de Nueva York y actualmente reside en Beijing. ‘Ten years from now’ ganó el Premio del Jurado en el Festival de Cine First Run. Como cinefotógrafo, ha tenido premieres en Cannes, Tribeca, Curtacinema, entre otros. En la Residencia de Cannes, está desarrollando su ópera prima ‘Dog Days’ el cual está en competencia por el Academy’s Nicholl Fellowship.
A graduate of NYU Tisch School of the Arts and currently he resides in Beijing. ‘Ten years from now’ was awarded in the Grand Jury Prize at the First Run Film Festival. His work as a cinematographer has premiered at Cannes, Tribeca, Curtacinema and others. At the Residence, he is developing his feature film ‘Dog Days’ which is in competition for the Academy’s Nicholl Fellowship.
Marina Meliande (Rio de Janeiro, Brazil, 1980). Estudió en la Universidad Federal Fluminense y en la Universidad Fresnoy en Francia. Codirigió con Felipe Brangaça el cortometraje Waterbound y His Name (the clown) así como la trilogía de Heart on Fire. Como editora ha trabajado en muchas películas, incluyendo Whirlwind y Stories Exist Only When We Remember. Actualmente está trabajando en su primera película Mormaço.
Studied at the University Federal Fluminense and at the Fresnoy University in France, and co-directed with Felipe Brangaça the short films ‘Waterbound’ and ‘His Name’ (the clown) and the feature trilogy Heart on Fire. As an editor she has worked on several films including ‘Whirlwind’ and ‘Stories Exist Only When We Remember’. She is currently working on her first solo film ‘Mormaço’.
Fyzal Boulifa (England, 1985). Realizador británico con ascendencia marroquí. Es escritor y director de varios cortometrajes incluyendo Whore y The Curse que se estrenó en Director’s Fortnight 2012 en Cannes donde ganó Le Premier Prix Illy por mejor cortometraje, así como otros premios en el Festival de Cine Internacional de Dubai y los Hamptons. Recientemente fue nominado para los BAFTA en la categoría de Mejor Cortometraje. Fyzal actualmente está desarrollando su ópera prima, Teenage Model.
British filmmaker of Moroccan heritage. He is the writer and director of several short films including ‘Whore and The Curse’, which premiered at Cannes Director’s Fortnight 2012, winning Le Premier Prix Illy for Best Short film and win awards at Dubai International Film Festival and the Hamptons. Most recently it has been nominated for a BAFTA in the Best Short Film Category. Fyzal is currently developing his first feature length screenplay, ‘Teenage Model’.
Realizador danés nacido en Dubai. Estudió en la Escuela Nacional de Cine y Televisión. Su película de primer año, Arafat & I, ganó premios en Rumania, Italia y República Checa. En el 2010, Fleifel y Patrick Campbell lanzaron la película autobiográfica de Fleifel, A World Not Ours, a través de su casa productora Nabka Filmworks. El largometraje ha recibido múltiples premios y ha sido proyectado en la selección oficial de Berlín, Abu Dabi y Palm Springs. Fleifel está preparando su próxima película, Untitled Project.
Danish filmmaker born in Dubai. He studied at the National Film and Television School. His first-year film, ‘Arafat & I’, won prizes in Romania, Italy and the Czech Republic. In 2010, Fleifel and Patrick Campbell released Fleifel’s autobiographical feature ‘A World Not Ours’ through their production company Nakba Filmworks. Currently, the film has received multiple awards and screened in the official selection in Berlin, Abu Dhabi and Palm Springs. Fleifel is now preparing his next feature, ‘Untitled Project’.
MEXICANNES
Mahdi Fleifel (Denmark)
149
LA RÉSIDENCE Rungano Nyoni (Republic of Zambia) Nació en Lusaka, Zambia y se mudó a Wales, Reino Unido cuando tenía apenas 10 años de edad. Filmó su primer film, The List, el cual ganó un BAFTA Cymru en el 2010. Su película más reciente, Mwansa The Great, ha sido seleccionada en 80 festivales de cine internacionales y ha ganado alrededor de 20 premios, así como una nominación al BAFTA en el 2012. En la Residencia está desarrollando su película debut Solidarité, una tragicomedia que toma lugar en Zambia y gira en torno a un niño prodigio.
Was born in Lusaka, Zambia and moved to Wales, UK when she was ten years old. She shot her first film, ‘The List’, which went on to win a BAFTA Cymru in 2010. Her most recent film, ‘Mwansa The Great’, has been selected at over 80 international film festivals and has won over 20 prizes and picked up a BAFTA Nomination (2012) along the way. At the Residency she is developing her debut feature film ‘Solidarité’, a tragi-comedy, set in Zambia centered around a child prodigy.
William Vega (Cali, Colombia, 1981). Se graduó de la Escuela de Comunicaciones y Periodismo (Colombia 2013) y se especializó en Guionismo de Cine y Televisión. Su primera película, La Sirga, ha sido seleccionada por muchos festivales alrededor del mundo. Antes de dirigir su ópera prima, Vega dirigió los cortometrajes Amnesia (2001) y Sunrise (2003), el cual también codirigió y fue seleccionado para el Encuentro de Cine Latinoamericano en el Festival de Toulouse.
A graduate of the School of Communications and Journalism (Colombia 2003) and specializes in Film and Television Screenwriting. His first film ‘La Sirga’ has been selected for major festivals around the world. Prior to directing his own first film, Vega directed the short films ‘Amnesia’ (2001) and ‘Sunrise’ (2003), which he also co-wrote, selected for the Latin American Film Encounters at the Toulouse Festival.
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Pablo Delgado (Veracruz, México, 1986).
150
Participó como actor en las películas El Cometa y Perfume de Violetas, ambas de Maryse Sistach y en el cortometraje animado Niño de mis ojos de Guadalupe Sánchez. Ingresó al Centro de Capacitación Cinematográfica especializándose en dirección. Ha realizado los cortometrajes Dorsal y Pia Mater, seleccionados en diversos festivales internacionales. Su ópera prima, Las Lágrimas, recibió el premio Carte Blanche para el apoyo de postproducción en el Festival de Locarno, y continuó en festivales como Rotterdam, Morelia, Toulouse, Hong Kong, Latinbeat of the Film Society Of Lincoln Center NY, Cartagena, FICUNAM, Guadalajara, Utrecht, Riviera Maya entre otros. Actualmente prepara la realización de su nuevo largometraje: Lisboa.
Participated as an actor in the films ‘El Cometa’ and ‘Perfume de Violetas’, both by Maryse Sistach and in the animated short film ‘Niño de mis ojos’ by Guadalupe Sanchez. He studied at the Centro de Capacitación Cinematográfica specializing in direction. He made the short films ‘Dorsal’ and ‘Pia Mater’, selected in several international festivals. His first film, ‘Las Lágrimas’, received the prize Carte Blanche for postproduction at the Locarno Film Festival, and continued at festivals such as Rotterdam, Morelia, Toulouse, Hong Kong, Latinbeat of the Film Society Of Lincoln Center NY, Cartagena, FICUNAM, Guadalajara, Utrecht, Riviera Maya among others. Currently he is preparing his new feature: ‘Lisboa’.
LA RÉSIDENCE Géraldine Zosso (Geneva, Switzerland, 1977). Trabajó en el medio ambiente internacional y proyectos de cooperación social entre América del Sur, Rusia y Kirguistán. Géraldine incorporó pronto la fotografía en su trabajo. Ha tomado diferentes cursos en video y artes visuales. El cortometraje Mak fue nominado para el premio suizo Prix du cinema y ganó Prix spécial du jury en el Premier Plan d’Anger. Actualmente está desarrollando el guión de su ópera prima Ma Mère.
She has worked on international environmental and social co-operation projects between South America, Russia and Kirghizstan. Géraldine soon incorporated photography into her work; besides, she took different courses in video and visual arts. The short film ‘Mak’ was nominated for the Swiss Prix du cinema and won the Prix spécial du jury at Premier Plan d’Anger. She is currently developing the screenplay of her first feature ‘Ma Mère’.
AdriÁn Saba (Lima, Perú, 1988). Estudió cine en la Universidad Hofstra en Nueva York. En 2011, Adrián fundó la compañía Flamingo Films. Su primer película, El Limpiador, tuvo su premier mundial en la sección de Nuevos Directores en el Festival de Cine Internacional de San Sebastián donde recibió la mención especial del jurado y ganó el premio New Voices / New Visions en el Festival de Cine Internacional Palm Springs. Actualmente, Adrián se encuentra desarrollando su próxima película en la Residencia de Cannes.
Studied film at Hofstra University in New York. In 2011, Adrian founded the company Flamingo Films. His first film ‘El Limpiador’ had its world premiere in the New Directors section at the San Sebastian International Film Festival where it received the Jury’s Special Mention and won the New Voices/ New Visions award at the Palm Springs International Film Festival. Adrian is currently developing his next film at the Cannes Cinéfondation Residence.
Egresado de la Royal Academy of Dramatic Art (RADA) en Londres, Inglaterra. Estudió dirección y actuación en el Foro Teatro Contemporáneo con el maestro Ludwik Margules. Ha dirigido varias obras de teatro, entre ellas Rock & Roll de Tom Stoppard, y La Isla (beca del FONCA). Dirigió las series de televisión Expedición 1808 para National Geographic Channel, XY, Fonda Susilla, Cuadro a Cuadro, y Once Niños. En 2008 escribió y dirigió Café Paraíso, producido por IMCINE y ganador del Ariel al Mejor Cortometraje, así como premiado en los festivales de Guadalajara, Huesca, Toulouse; Cortoportere y Sapporo; y fue selección oficial en Tribeca y Clermont-Ferrand, entre otros. Su cortometraje El Último Canto del Pájaro Cú ganó también el Ariel al Mejor Cortometraje en 2011. Actualmente prepara su primer largometraje, Güeros, guión ganador de la beca de la Fundación Carolina y Casa América, España, producido por Catatonia Cine.
Graduated from the Royal Academy of Dramatic Art (RADA) in London, England. He studied direction and acting at the Foro Teatro Contemporáneo with the teacher Ludwik Margules. He has directed several plays, including ‘Rock & Roll’ by Tom Stoppard and ‘La Isla’ (FONCA scholarship). He directed the TV series ‘Expedition 1808’ for National Geographic Channel, ‘XY’, ‘Fonda Susilla’, ‘Cuadro a Cuadro’, and ‘Once Niños’. In 2008 he wrote and directed ‘Café Paraíso’, produced by IMCINE and winner of an Ariel Award for Best Short Film, also awarded at festivals in Guadalajara, Huesca, Toulouse; Cortoportere and Sapporo, and was official selection at Tribeca and Clermont-Ferrand, among others. His short film ‘El Último Canto del Pájaro Cú’ also won the Ariel Award for Best Short Film in 2011. Currently, he is preparing his first feature, ‘Güeros’, winning script of the scolarship Carolina Foundation and Casa America, Spain, and produced by Catatonia Cine.
MEXICANNES
Alonso Ruizpalacios (México).
151
MuESTRA DE PELÍCULAS MEXICANNES
MC1 Lunes 22, 18:00 hrs. Teatro Santa Ana, SMA.
La Alegria / A Alegria / The Joy Marina Meliande, Felipe Bragança | Brazil | 2010 | 100’ Fábula acerca de la juventud y la valentía. Cuenta la história de Luiza, una joven de 16 años, que ya no soporta oír hablar del fin del mundo…En una noche de Navidad le disparan a su primo quien desaparece. Semanas después, aparece en forma de fantasma pidiendo poder esconderse en casa de Luiza y su madre. A fairy tale about youth and courage. 16-year-old Luiza is tired of hearing about the end of the world. On Christmas Eve, her cousin is shot and disappears. A few weeks later, he returns as a ghost, asking to be hidden in Luiza’s mum’s home. MC2 Martes 23, 18:00 hrs. Teatro Santa Ana, SMA.
Mak GÉraldine Zosso | Suiza | 2010 | 18´
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
En una cabina de fotos instantáneas se escucha el llanto de un bebé. Una voz femenina tratando de consolarlo. La foto aparece con un adolescente y un bebé acurrucado en sus brazos. Ilinka tiene 14 años. Lleva un año viviendo en Suiza con su madre y su tía. Acaba de dar a luz a un niño. La madre de Ilinka ha oído hablar de una caja donde se pueden depositar bebés.
152
In a photo booth, a baby is crying. A female voice is heard saying comforting words. A photo appears with a teenage girl and a baby cuddled in her arms. Ilinka is 14 years old. She has been living in Switzerland for a year with her mother and her aunt. Ilinka just gave birth to a boy. Ilinka‘s mother has heard about a box where babies can be deposited.
Ellas se aman/ They love each other Laura Astorga | Costa RIca | 2008 | 18’ Estela y Rosario, dos jóvenes obreras de una fábrica textil, son tomadas accidentalmente por lesbianas. A raíz de este irreversible se da una relación conflictiva y tierna a la vez. Rosario está embarazada y Estela es atrapada robando prendas de la fábrica, generándose un estrecho lazo entre ellas que, a su manera utilizarán para ajusticiar la realidad. Estela and Rosario are two workers at a textile factory, who are mistakenly believed to be lesbians. This fact brings them into a close relationship that is at once tender and conflictive. Rosario is pregnant and Estela is caught stealing from the factory. Their bond helps them face and deal with their situation.
The Curse Fyzal Boulifa | Marruecos | 2013 | 16‘ Fatine anda muy lejos de su pueblo para encontrarse con su amante mayor. Cuando un niño la descubre, lo único que quiere hacer es regresar a casa. Fatine has ventured far from the village to meet her older lover. When she is caught by a small boy, all she wants to do is go home.
En diez años / Shi Nian Hou / Ten Years From Now Jordan Schiele | China | 2011 | 15’ Una amistad de toda la vida está en juego cuando uno de los amigos insiste en tener sexo con el otro. Two lifelong friends jeopardize their relationship when one insists they sleep with each other.
MwaNsa the great Rungano Nyoni, Gabriel Gauchet Zambia, Reino Unido | 2011 | 23´ Un niño de ocho años aspirando convertirse en héroe, embarca en un viaje para demostrar su grandeza, con consecuencias inesperadas. Una visión conmovedora de la infancia, donde la fantasíase mezcla con la realidad mientras que la imaginación del niño se transforma también la vida diaria. An eight-year-old boy who aspires to be a hero embarks upon a journey to prove his greatness, with unexpected consequences. A moving insight into childhood where fantasy jostles with reality as a young boy’s imagination transforms and empowers everyday life. MC3 Miércoles 24, 21:00 hrs. Escalinatas Universidad, GTO.
Café Paraiso/ Paradise Café Alonso Ruizpalacios | México | 2008 | 35mm | 10’
Gallo and Chúi are two immigrants working in the multi-racial kitchen of Paradise Café in LA. In the middle of the kitchen noise, Gallo rehearses his heroic resignation, as he hopes to recover his youth, his dignity and even gain the love of Susan.
MEXICANNES
Gallo y Chúi son dos inmigrantes que trabajan en la cocina multirracial del Paradise Café, en Los Ángeles. En medio del incesante barullo de la cocina en hora pico, Gallo ensaya su heroica renuncia, con lo que espera recuperar su juventud, su dignidad y hasta ganar el amor de Susan.
153
Las Lagrimas / The Tears Pablo Delgado | México | 2012 | 66’ Fernando y Gabriel son dos hermanos viviendo en un hogar fracturado. El enojo y la tristeza que inundan la casa los obliga a escapar por un fin de semana a un bosque. Ahí Gabriel sera testigo de la autodestrucción de su hermano mayor. Fernando and Gabriel are two brothers living in a broken home. The anger and sadness that fill their home forces them to escape for a weekend into the woods. Gabriel will witness his eldest brother’s selfdestruction.
MC4 Lunes 22, 20:00 hrs. Teatro Santa Ana, SMA.
EL LIMPIADOR AdriÁn Saba | Perú | 2012 | 100´ La ciudad de Lima está afectada por una misteriosa epidemia. Eusebio, un limpiador forense cuyo trabajo es esterilizar el lugar después de que alguien ha muerto, encuentra en una casa abandonada a un niño huérfano escondido en un armario. Ahora, su misión es encontrar a la familia restante del niño, mientras intenta cuidar de él en una ciudad que lentamente se está muriendo. Eusebio, a forensic cleaner whose work is to sterlise places where someone has died, is the busiest he has ever been since the outbreak of a mysterious epidemia that has the city of Lima in its grips. One day, while cleaning an abandoned house, he comes across an orphan boy hiding in a wardrobe. Now, with the mission to find the boy’s remaining family, he tries to look after the child in a slowly dying city.
MC5 Viernes 26, 18:00 hrs. Cinemex, GTO.
Flying Fish 16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Sanjeewa Pushpakumara | Sri Lanka | 2011 | 119´
154
Antología filmada en tres partes. En Wasana y Soldado, una joven cingalésa se enamora de un soldado y queda embarazada. En Hijo y Madre, una viuda cingalesa vive con sus ocho hijos en una remota aldea frente al conflicto armado entre el ejército gubernamental y los Tamil Tigers. En Tamil Girl, una estudiante vive su primera menstruación, mientras viaja en autobús y es sometida a un control de seguridad. Anthology film in three parts. In ‘Wasana and Soldier’, a young Sinhalese woman falls in love with a soldier and becomes pregnant. In ‘Son and Mother’, a widowed Sinhalese lives with her eight children in a remote village facing the armed tension between the government army and the Tamil Tigers. In Tamil Girl, a schoolgirl lives her first menstrual period while traveling in a bus and an army soldier subjects her to a security check.
A WORLD NOT OURS | Mahdi Fleifel se exhibe como Selección Oficial Largometraje Documental en competencia. A WORLD NOT OURS | Mahdi Fleifel is screening as Official Selection in the Long Documentary competition. LA SIRGA | William Vega se exhibe como parte de la muestra del país invitado Colombia. The film LA SIRGA by William Vega screens as part of the Colombian Spotlight.
ADOPT A FILMMAKER Más allá de los colores cálidos que bañan San Miguel de Allende y su arquitectura seductora, está la calidez humana de las personas que habitan cada rincón de la ciudad. Reconocida por su legado histórico y cultural, es, antes que nada, una de las ciudades más amigables y hospitalarias, que recibe cordialmente a sus visitantes.
Beyond every warm color that tinges San Miguel de Allende with its exceptional beauty and seductive architecture, lies the human warmth of the people inhabiting its every corner. Known and renowned for its historic and cultural legacy, San Miguel is also one of the friendliest and most hospitable cities, cordially welcoming everybody that decides to visit.
El programa Adopt a Filmmaker permite que los cineastas que nos visitan durante el Festival Internacional de Cine Guanajuato, se sientan bien recibidos por cada una de las familias que abren sus puertas y hacen de cada casa en San Miguel un “hogar, dulce hogar”.
Adopt a Filmmaker allows every guest visiting the Guanajuato International Film Festival to feel comfortable and taken in by each family that turn their houses into a sweet home away from home.
Linda Post, Sallie Kravetz, Fernando PÉrez, Linda Sorin, Caren & David Cross, Anando MacLaughlin, Heidi & Bill LaVasseur, Xochil SÁnchez, Jeff Levy & Carmen, María Laura Salazar, Patricia Donahue, Ben Wenske, Jim Castro & Wesley Gleason, Margert Hefner, Edward Cohan, Lin Rubin, Carol Anna Mcbribe, Michael Thomas, Alejandro Arcos, Judith Jenya, Rae Miller, Lena Bartula, Sara Fasy, Ben & Mary Calderoni, Gail Lusby, Lane & Linda Van doren, Lisa O’Leary, Marge Failoni, Whitney Hyder, McQuarrie Nils Seth, Margert Failoni, Barbara Porter, Javier y Socorro Tejada, Marsha & Manuel Velazquez, Mark Saunders, Dan & Gaby Scher, Esther James, Marc Kollowicz, Filip Lein, Lucille Rhodes, Sofia Toledo Soto, Carrie Cameron, Mary Beth & Bob Bates, Joyce Bennett, Pamela Grace, Gael Sherman, Nour Ibrahim, Carol & Robert Merchasin, Martha Donelly, Lydia Jane Failing.
MEXICANNES
Gracias a todos los que han participado en el programa Adopt a Filmmaker 2013 Thank you to everyone who participated in our 2013 Adopt a Filmmaker Program
155
贸PERA PRIMA INTERNACIONAL
Boda Argentina
Welcome to Argentina Marriage a Mendoza
OPINT 7 Sábado 20, 18:00 hrs.
Cinemex, SMA.
Sábado 27, 12:00 hrs. Teatro Juárez, GTO.
Francia | 2012 | 94’ Francés, español | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Edouard Deluc
160
Dividiendo su trabajo entre la fotografía y el cine, dirigió sus primeros videoclips para su propia banda de rock, y siempre ha estado involucrado en distintos medios. Se graduó de la escuela de arte. En 1997, dirigió su primer cortometraje Petits Enfers, transmitido por el canal de televisión Arte. Apasionado de la música, comenzó a dirigir videoclips para otros, entre ellos Louise Attaque, Tété, Mickey 3d, Kid Loco y Jean-Louis Murat. Su segundo cortometraje Je n’ai jamais tué personne se exhibió en muchos festivales, y fue transmitido por France 2. Desde 2004 ha dirigido también comerciales para marcas pretigiosas. En 2010 realizó el cortometraje ¿Donde Está Kim Basinger? que se exhibió en muchos festivales a nivel internacional y obtuvo numerosos premios.
Marcus y su hermano Antoine viajan a Argentina para la boda de un primo. Quieren conocer todo lo que Buenos Aires tiene que ofrecer antes de seguir su viaje a Mendoza, en el oeste. Mientras Marcus trae muchas ganas y quiere divertirse, Antoine está deprimido porque lo acaba de dejar su mujer, quien canceló su viaje al último minuto. Marcus hará lo imposible para animar a su hermano menor. Marcus and his brother Antoine head to Argentina for their cousin’s wedding. They plan to explore all that Buenos Aires has to offer before making the trip to Mendoza in the west. Marcus is thrilled to be on the road and determined to have fun, while Antoine is depressed after being dumped by his wife, who refused to come with them at the last minute. Marcus will do anything it takes to cheer up his little brother Dirección: Edouard Deluc Guión: Edouard Deluc, Thomas Lilti Fotografía: Pierre Cottereau Edición: Chantal Hymans Música: Herman Dune Dirección de Arte: Francoise Joset, Ignacio Luppi Producción: Emmanuel Agneray Producción: Ejecutiva Bizibi Reparto: Nicolas Duvauchelle, Philippe Rebbot,
Gonzalo Kamentzky, Paloma Contreras, Sarah Grappin
festivals@kinology.eu
OPINT 8 Viernes 19, 14:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA.
Sábado 27, 14:00 hrs.
El Cohete
The Rocket
Auditorio del Estado, GTO.
Australia | 2013 | 96’ ´ lao | Subtítulos en inglés y español
Laos: 10 year-old Ahlo, a boy who is believed to bring bad luck, is blamed for a string of disasters. When his family loses their home and are forced to move, Ahlo meets the spirited orphan Kia and her eccentric uncle Purple: an ex-soldier with a purple suit, a rice-wine habit and a fetish for James Brown. Dirección: Kim Mordaunt Guión: Kim Mordaunt Fotografía: Andrew Commis ACS Edición: Nick Meyers ASE Sonido: Sam Petty, Brooke Trezise Música: Caitlin Yeo Producción: Sylvia Wilczynski Producción Ejecutiva: Bridget Ikin, Michael Wrenn, David Macfarlane,
Triphet Rookachat Reparto: Sitthiphon Disamoe, Loungnam Kaosainam, Thep Phongam, Sumrit Warin, Bunsri Yindi, Alice Keohavong
sylvia@redlampfilms.com
Kim Mordaunt Se graduó en Producción Cinematográfica en la Universidad Tecnológica de Sydney y cuenta con un diploma en actuación por la London Academy of Music and Dramatic Art. Realizó su primer documental 45 Years is Enough, durante la caída del telón de acero en Bulgaria, financiado por la Fundación Soros (ahora Sundance Fund), para la televisión búlgara. Realizó varios largometrajes documentales para SBS TV, ABC TV y Discovery. Su primer cortometraje de ficción Ghost se presentó en festivales como Los Ángeles, Sydney, Bilbao y Sao Paulo. Para SBS TV realizó el mediometraje Jammin in the Middle E, acalamado por la crítica. Su largometraje documental Bomb Harvest fue aclamado por los críticos, se presentó en más de 20 festivales internacionales.
SELECCIÓN OFICIAL OPERA PRIMA INTERNACIONAL
Laos: La gente de su pueblo cree que el pequeño Ahlo, de diez años está maldito y le atribuyen una serie de desastres. Cuando su familia pierde su casa y se ve obligada a mudarse, Ahlo se encuentra con la espiritual huerfanita Kia y su excéntrico tío Purple: un ex-soldado de traje púrpura, aficionado del vino de arroz y James Brown.
161
estación fruitvale
OPINT 3 Viernes 19, 20:00 hrs.
Fruitvale Station
Cine Los Aldama, SMA.
Viernes 26, 20:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
EUA | 2013 | 85’ inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Ryan Coogler
162
Nació en 1986 y creció en el East Bay Area de California. En 2011, su cortometraje estudiantil Fig, acerca de la lucha de una joven prostituta de la calle para cuidar a su hija, ganó el premio estudiantil de la Director’s Guild of America y el HBO Short Filmmaker Award. Actualmente sigue viviendo en el Bay Area donde además de hacer películas es asesor en un Juvenile Hall en San Francisco. Obtuvo su maestría en Producción de Cine y Televisión por la USC en 2011.
El 1 de enero de 2008 en la mañana, Oscar Grant de 22 años, cruza el camino de agentes de policía en la estación de metro Fruitvale, San Francisco. Este encuentro va a transformar a un desconocido en un suceso. La película narra las veinticuatro horas que precedieron este encuentro. The true story of Oscar, a 22-year-old Bay Area resident, who crosses paths with friends, enemies, family and strangers on the last day of 2008. Dirección: Ryan Coogler Guión: Ryan Coogler Fotografía: Rachel Morrison Edición: Michael P. Shawver, Claudia S. Castello Música: Ludwig Göransson Dirección de Arte: Hannah Beachler Producción: Nina Yang Bongiovi, Forest Whitaker Reparto: Michael Y. Chow, Lisa Kleiner Chanoff,
John Kwok, Octavia Spencer
fruitvalefilm.com
OPINT 6
Viernes 19, 18:00 hrs. Cinemex, SMA. Martes 23, 18:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA. Miércoles 24, 15:00 hrs. Teatro Juárez, GTO.
Nada malo puede suceder
Nothing Bad Can Happen Tore tanzt
Alemania | 2013 | 110´ Alemán | Subtítulos en inglés y español
Tore belongs to the Jesus Freaks, a Christian-punk movement rebelling against established religion whilst at the same time following Jesus’s precepts of love. One day, in what appears to be a miracle, Tore manages to repair a car which has broken down and gets to know the driver, Benno. Before long, Tore moves into a tent in Benno’s garden and gradually becomes part of his family. But Benno can’t resist playing a cruel game, desingned to test Tore’s faith. As the violence become more and more extreme, Tore’s capacity of love is pushed to its limits. Dirección: Katrin Gebbe Guión: Katrin Gebbe Fotografía: Moritz Schultheiss Edición: Heike Gnida Música: Johannes Lehniger, Peter Falk Dirección de Arte: Iris Trescher-Lorenz Producción: Verena Gräfe-Höft Producción Ejecutiva: Junafilm Reparto: Julius Feldmeier, Sascha Alexander Gersak, Annika Kuhl, Swantje Kolhof, Til Theinert info@celluloid-dreams.com / T. +33.1.49700370
Katrin Gebbe Directora y escritora establecida en Hamburgo, nacida en 1983. Su carrera como cineasta comenzó cuando filmaba películas experimentales mientras era estudiante en la AKI Academy of Visual Arts and Design en los Países Bajos y en la SMFA School of the Museum of Fine Arts en Boston. Después de obtener su Licenciatura en Diseño de Comunicaciones Visuales en 2006, comenzó su Maestría en Dirección en la Hamburg Media School, graduándose con honores en 2008. Durante este periodo dirigió numerosos y galardonados cortometrajes, incluyendo su pieza de examen final Sores & Sirin, con el que ganó el CIVIS Media Prize de los Jóvenes de la Unión Europea y calificó para el Premio al Mejor Cortometraje Ficción de la Academia.
SELECCIÓN OFICIAL OPERA PRIMA INTERNACIONAL
Tore pertenece a los Jesus Freaks, un movimiento Punk-Cristiano que se rebela ante lo establecido en la religión pero al mismo tiempo sigue los preceptos de amor de Jesus. Un día, en lo que parece ser un milagro, Tore logra reparar un auto que estaba averiado y consigue conocer al conductor, Benno. En poco tiempo, Tore se muda a una casa de campaña en el jardín de Benno y gradualmente se vuleve un miembro de su familia. Pero Benno no se puede resistir al juego cruel para probar la fe de Tore. A medida que la violencia se torna más extrema, la capacidad de Tore para amar es puesta al límite.
163
El Peso de los Elefantes The Weight of Elephants
OPINT 5 Sábado 20, 14:00 hrs.
Cine Los Aldama, SMA.
Jueves 25, 12:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Dinamarca, Nueva Zelanda | 2013 | DCP | 83’ Inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Daniel Joseph Borgman
164
Nació en 1981 en Nueva Zelanda. Tras diplomarse por el departamento de cine de la Universidad de Otago, partió hacia Dinamarca, donde comenzó a estudiar en la escuela de cine Super16. Su proyecto de graduación fue una película experimental en vivo mezclado con teatro titulada How to say goodbye. Trabajó en correción de color y efectos visuales de varios largometrajes. Su primer cortometraje The Man & the Albatross se estrenó en el Festival de Locarno. Su segundo cortometraje, Lars and Peter fue incluido en la competición oficial del 62º festival de Cannes y nominado para el premio Robert de la academia Danesa. En 2009, Daniel concluyó la producción de otros tres cortometrajes, Behaviour, Kaleidoscope y Berik.
Adrián, un niño sensible de 11 años, está luchando con miedos y ansiedades desde la desaparición de tres niños en su pueblo. Un día conoce a Nicole, una chica misteriosa, loca, espantosa y maravillosa... que se muda a la casa de al lado con sus pequeños hermanos. Pudiera ser todo lo que Adrian siempre quiso. Sensitive 11 year old Adrian is struggling with his fears and anxieties since the disappearance of three kids in his smalltown. Then one day he meets Nicole, a mysterious, crazy, frightening, wonderful girl who moves in next door with her little sister and brother. They might just be everything Adrian ever wanted. Dirección: Daniel Joseph Borgman Guión: Daniel Joseph Borgman Fotografía: Sophia Olsson Edición: Molly Malene Stensgaard Sonido: Kristian Selin Eidnes Andersen Música: Kristian Selin Eidnes Andersen Dirección de Arte: Kirsty Cameron Producción: Katja Adomeit, Leanne Saunders Producción Ejecutiva: Peter Aalbæk Jensen,
Louise Vesth, Karen Bentzon
Reparto: Demos Murphy, Angelina Cottrell,
Matthew Sunderland, Catherine Wilkin
james@nzfilm.co.nz
OPINT 4 Domingo 21, 20:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA.
Salvo
Viernes 26, 18:00 hrs. Teatro Juárez, GTO.
Italia | 2013 | 103’ Italiano | Subtítulos en inglés y español
Salvo is a solitary, cold and ruthless hitman for the Sicilian Mafia. When he sneaks into a house to eliminate a man, he discovers Rita, a young blind girl who powerlessly stands by while her brother is assassinated.Salvo tries to close those disturbing eyes, staring at him yet unseeing. Something impossible happens. Rita’s eyes see for the first time. Salvo decides to spare her life. From then on, these two beings, both haunted by the world they belong to, are linked together forever. Dirección: Fabio Grassadonia, Antonio Piazza Guión: Fabio Grassadonia, Antonio Piazza Fotografía: Danielle Sciama Edición: Desideria Rayner Sonido: Guillaume Sciama Dirección de Arte: Marco Dentici Producción: Massimo Cristaldi, Fabrizio Mosca Reparto: Saleh Bakry, Sara Serraiocco, Luigi Lo Cascio
sanam@filmsdistribution.com
Fabio Grassadonia y Antonio Piazza Nacieron en 1968 y en 1970 respectivamente. Estudiaron literatura y narración. Durante muchos años han trabajado como escritores y asesores de guión para diversas casas productoras italianas. En 2009 realizaron su primer cortometraje Rita. Siguen considerándose autores en primer lugar y opinan que el éxito creativo de una película empieza en su guión.
SELECCIÓN OFICIAL OPERA PRIMA INTERNACIONAL
Salvo, asesino a sueldo de la mafia siciliana, es solitario, frío y despiadado. Cuando se mete a una casa para matar a un hombre, se encuentra con Rita, una niña ciega que atestigua el asesinato de su hermano sin poder hacer nada. Salvo trata de cerrar estos ojos inquietantes, mirándolo sin verlo. Lo imposible sucede. Los ojos de Rita ven por primera vez. Salvo decide perdonarle la vida. A partir de entonces, estos dos seres, ambos perseguidos por el mundo al que pertenecen, están unidos para siempre.
165
Shopping
OPINT 1 Sábado 20, 12:00 hrs.
Cine Los Aldama, SMA.
Jueves 25, 18:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Nueva Zelanda | 2013 | 98´ Inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Mark Albiston y Louis Sutherland
166
Crecieron en un pequeño pueblo costero llamado Raumati Beach y comenzaron a trabajar juntos para la televisión local. Después Louis se fue a estudiar a la escuela de teatro y Mark se decidió por el cine, desarrollando cada quien sus habilidades tanto en actuación como en producción. Desde hace ya 15 años trabajan juntos en la industria creando un lenguaje consistente derivado de sus experiencias, dándole un toque de autenticidad a su trabajo. Sus dos cortometrajes The Six Dollar Fifty Man y Run obtuvieron menciones especiales del jurado en Cannes. The Six Dollar Fifty Man además ganó una mención en el festival de Berlín, el premio de jurado en Sundance y estuvo en la preselección para los Oscars. En 2010 obtuvieron el premio New Generation de la New Zealand Arts Foundation.
Nueva Zelanda, 1981: los coches de carrera, tensiones raciales y un pájaro ladrón determinan la vida del pueblo donde viven los hermanos Willie y Salomón. Tras un encuentro casual con el carismático ladrón Bennie y su pandilla unida de “shoppers”, Willie es seducido por un mundo criminal que le permite escapar de las tensiones en casa con su padre volátil. Pero mientras Bennie tiene cada vez mayor influencia sobre él, Willie se agobia, y cuando dejan a Salomón solo en casa, los dos mundos de Willie chocan con consecuencias devastadoras. New Zealand, 1981: muscle cars, racial tensions and a thieving bird all inform the small town life of brothers Willie and Solomon. After a chance encounter with charismatic thief Bennie and his close-knit gang of ‘shoppers’, Willie is seduced into a criminal world that allows him to escape mounting tensions with his volatile father. But as Bennie’s hold over him grows Willie finds himself overwhelmed; and when Solomon is left to fend for himself at home, Willie’s two worlds collide with shattering consequences. Dirección: Mark Albiston, Louis Sutherland Guión: Mark Albiston, Louis Sutherland Fotografía: Ginny Loane Edición: Annie Collins Música: Grayson Gilmour Producción: Sarah Shaw, Anna McLeish Reparto: Julian Dennison, Kevin Paulo, Jacek Koman, Alistair Browning
info@nzfilm.co.nz
OPINT 2 Domingo 21, 14:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA.
Soldado Jeanette
Jueves 25, 15:00 hrs. Teatro Juárez, GTO.
Soldate Jeanette Soldier Jane
Austria | 2013 | HD | 80’ Alemán | Subtítulos en inglés y español
Fanni has had enough of money and leaves to buy a tent. Anna has had enough of pigs and leaves the farmer one needle in the hay. In the new game Fanni rolls the dice while Anna does not think twice, she knocks down all the pins. Together they raise their voice and shape one mutual tune. Differences attract each other, and joyfully they move on – together on their distinct journeys, where their dreams are set – towards a new found liberty. Dirección: Daniel Hoesl Guión: Daniel Hoesl Fotografía: Gerard Kerkletz Edición: Natalie Schwager Sonido: Klaus Kellermann, Johannes Preis, David Seitz Música: Bettina Köster, Peter Kutin Dirección de Arte: Daniel Hoesl Producción: Daniel Hoesl, Katharina Posch, Gerard Kerkletz Producción Ejecutiva: Katharina Posch Reparto: Johanna Orsini-Rosenberg , Christina Reichsthaler,
Josef Kleindienst, Julia Schranz, Aurelia Burckhardt, Stephanie Fürstenberg, Claus Philipp, Ines Rössl, Thomas Draschan mail@soldatejeannette.com
Daniel Hoesl Nació en 1982. Fundó la European Film Conspiracy para producir películas, a su manera única, de colectivo sin presupuesto. Fue asistente de director para Ulrich Seidl en su trilogía Paradise. Es conocido por su interpretación controversial de Winterjourney de Franz Schubert. Su afición por los conceptos progresivos le han llevado a hacer esta película. Anteriormente realizó The Madness of the Day, exhibido en la Diagonale, Lektion von alltäglichem Pathos, ganador del premio Filmriss, y Lektion in Tango.
SELECCIÓN OFICIAL OPERA PRIMA INTERNACIONAL
Fanni se hartó del dinero y sale a comprar una tienda de campaña. Anna se hartó de los cerdos y le deja al campesino una aguja en el heno. En el nuevo juego, Fanni tira los dados, mientras que Anna no lo piensa demasiado y derriba todos los bolos. Juntas, levantan su voz y forman una melodía común. Las diferencias las atraen entre si y alegremente siguen su camino juntas en sus viajes distintos, donde sus sueños se concretan, encontrando la libertad.
167
ÓPERA PRIMA MÉXICO
Dios nunca muere God Never Dies
opMX 6 Domingo 21, 19:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Jueves 25, 18:00 hrs. Cinemex, GTO.
México, España | 2012 | HD | 90’ Español | Subtítulos en inglés Santiago Mohar Volkow
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en la Ciudad de México en 1989. Su temprana vocación cinematográfica hace que se traslade a Barcelona para continuar sus estudios de guión y dirección en la Escuela de Cine Bande à Part. A pesar de su juventud ha escrito y dirigido los cortometrajes: Purgatorio y Los Primos, así como varios documentales.
172
Fernando y Lucía, una pareja adolescente, se conocen, se enamoran y huyen. Ella tiene un Padre que la maltrata. Él tiene un plan: matarle y huir a la montaña. Salir del hastío de sus vidas terrenales tiene un precio alto. La vida de Fernando y Lucía no será la que ellos imaginaban. Fernando y Lucía, a teenage couple, meet each other, fall in love and run away. Her father mistreats her. Fernando is her boyfriend in search of a heroic attempt, so he lays out the plan: they murder him and flee to the mountains of Andorra. Their life, is nothing like they imagined. Dirección: Santiago Mohar Guión: Santiago Mohar, Nicolás Medinamora Fotografía: Luis Sols Balcells Edición: Dídac Palou Sonido: Pablo Yrazu, Elías Huerta Producción: María José García Producción Ejecutiva: Uriel Wisnia, El Dedo en el Ojo Reparto: Diego Fornell, Jodie Pappasseit, Matí Verdu, Claudio Barni
produccion@eldedoenelojo.com / T. +34.93.4447678
opMX 5 Domingo 21, 12:00 hrs. Cinemex, SMA.
Miércoles 24, 16:00 hrs.
Inercia
Inertia
Cinemex, GTO.
México | 2013 | HD | 70’ Español | Subtítulos en inglés
In the emergency room at a hospital, Lucia runs into Felipe, an ex-boyfriend who is hospitalized. She ends up taking care of him and finding closure to their unresolved relationship. Dirección: Isabel Muñoz Cota Callejas Guión: Isabel Muñoz Cota Callejas, Claudia y Sainte-Luce Fotografía: Miguel Ángel García Edición: Francisco X. Rivera, Ana Castro Sonido: Paulina Rosas Música: Tomás Barreiro Arte: Óscar Tello Producción: Henner Hofmann, Liliana Pardo, Karla Bukantz Producción Ejecutiva: CCC Reparto: Maricela Peñalosa, Flavio Medina, Mauricio Isaac, Verónica Langer
boris@elccc.com.mx
Isabel Muñoz Cota Callejas Nació en la Ciudad de México en 1977. Ingresó al Centro de Capacitación Cinematográfica en 1995 donde realizó el Curso General de Estudios Cinematográficos especializándose en Dirección y Sonido Directo.
SELECCIÓN OFICIAL OPERA PRIMA MEXICO
En la sala de urgencias de un hospital, Lucía se encuentra con Felipe, un novio del pasado que está internado. Sin proponérselo terminará cuidándolo durante días, cerrando así una historia pendiente.
173
Más Amaneceres At dawn
opMX 1
Viernes 19, 12:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA. Viernes 26, 16:00 hrs. Auditorio del Estado, GTO. Sábado 27, 13:00 hrs. Teatro Cervantes, GTO:
México | 2012 | 35mm | 79’ Español | Subtítulos en inglés
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Jorge Y. Leyva Robles
174
Nació en Hermosillo. Director, fotógrafo y músico. Estudió el Taller de documental avanzado en San Antonio de los Baños de Cuba, One week movie camp en New York Film Academy, 3D en Eunoia, así como Fotografía en Cine 35mm en Ro75 y talleres en la sección de directores del STPC. Cuenta con más de 450 producciones realizadas. Como director realizó el cortometraje de lo imperdonable seleccionado en Octaedro, Quito Ecuador, Tucson Film Festival y Sci-Fi London.
La historia de Diego, un muchacho de apenas once años, que vive en una pequeña comunidad pesquera al norte de México. Se acercan los trece años de su amiga Eva, la hija única de María y Jacinto. Mientras sueña con celebrar su cumpleaños, una serie de eventos están a punto de afectar su vida para siempre. Para Eva, Diego es la única luz en la hora más obscura, antes del amanecer. The story of Diego, a boy of just eleven years old, who lives in a small fishing community north of Mexico. Eva is about to turn thirteen, she is the only daughter of Maria and Jacinto. Eva is dreaming of her birthday when some unexpected events are about to change her life for ever. Diego, her only friend, is the only one who can brighten up the darkest hour before dawn. Dirección: Jorge Y. Leyva Robles Guión: Herminio Ciscomani Fotografía: Jorge Y. Leyva Robles Edición: Jaime Villa Sonido: Eduardo Herrera Alfonsín Música: Cristóbal Plascencia Valle, Uriel Ohm, Jorch Mono Dirección de Arte: Heréndira Treviño Producción: Lilia Velazco Valle Producción Ejecutiva: La Tuerca Films / FOPROCINE Reparto: Jesús Ochoa, Osari Pacheco Rosas, Ximena ArÉchiga,
Gabriel El Chino Arellano, Eva Lugo, Abraham Santaolaya, Alexia Vásquez, Sergio Galindo, Arturo Merino
liliavelazco@me.com / T. +55.6.62.2626008 / www.masamaneceres.com
opMX 4 Viernes 19, 16:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA.
NO HAY NADIE ALLÁ AFUERA
Miércoles 24, 14:00 hrs.
No one outside
Auditorio del Estado, GTO.
MÉxico | 2012 | HD | 62´ ESPAÑOL | Subtítulos En INGLÉS
A film about teenage angst. Gerardo lets the days go by while he rehearses with his rock band. Wanders around the streets looking for someone to get lost with, avoids the confession of his love for Andrea, at the same time avoiding his house that is no longer a home. Because always and everywhere, there is no one out there and here nothing ever happens. Dirección: Haroldo Fajardo Fotografía: Julián Ricaño Dirección de Arte: Yezin Carrillo, Alejandra Flores Producción: Yezin Carrillo
yezin@hotmail.com / T. +55.33.36693434
Haroldo Fajardo Nace en Guadalajara en 1986. Licenciado en Ciencias de la Comunicación por el ITESO, Universidad donde tiene a su cargo el área de Edición de video. Seleccionado en el Segundo Talent Campus Guadalajara en 2010. Director, guionista y editor del largometraje digital No hay nadie allá afuera (2012) y el cortometraje en súper 8mm Aliento (2012).
SELECCIÓN OFICIAL OPERA PRIMA MEXICO
Una película sobre la angustia adolescente. Gerardo deja que pasen los días mientras ensaya con su banda de rock, vaga por las calles buscando con quien encontrarse, evade la confesión de su amor hacia Andrea al mismo tiempo que evita el encierro en su casa, que hace tiempo no es un hogar. Porque como todo el tiempo y como en todas partes, no hay nadie allá afuera y aquí no pasa nada.
175
potosí
opMX 3
Domingo 21, 16:00 hrs. Cinemex, SMA. Viernes 26, 12:00 hrs. Teatro Juárez, GTO. Sábado 27, 12.00 hrs. Cinemex, GTO.
México | 2013 | HD | 120’ Español | Subtítulos en inglés Alfredo Castruita
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en Cd. Juárez, Chihuahua. Es egresado de Los Angeles Film School. Su película tesis se presentó en el Short Film Corner en Cannes en 2011. Por ahora radica en El Paso, Texas. Es el Director de La Casa, espacio alternativo para artistas plásticos, músicos y cineastas locales de Cd. Juárez, Chihuahua.
176
Potosí, un pueblo rural en América Latina, es el fuego cruzado del estrago que ha arrasado el norte del país. Un accidente en una carretera desierta conecta tres historias: Un pastor de ovejas que no ha disparado su revólver en 40 años, una mujer víctima de violencia doméstica y un humilde campesino viviendo en alerta para proteger a su familia del crimen organizado del país. Potosi, a rural town in Latin America, is the crossfire of the ravaging that has devastated the north of the country. An accident along a deserted road connects three stories, an 82 year old goat herder that has not shot his gun in 40 years, a woman who is a victim of domestic violence and a humble peasant living on guard to protect his family from the country’s war against organized crime.
Dirección: Alfredo Castruita Guión: José Lomas-Hervert Fotografía: Santiago Sánchez Edición: Chuy García Sonido: Omar Juárez Música: Yamil Rezc y José Manuel Aguilera Dirección de Arte: Marcos Vargas Producción: José Lomas-Hervert Producción Ejecutiva: Bisonte Rojo Films Reparto: Arcelia Ramírez, Aldo Verástegui, Don Margarito SÁnchez, Sonia Couoh, Gustavo Sánchez Parra, Gerardo Taracena
bisonterojomx@gmail.com / T. +55.55.13685972
opMX 2
Sábado 20, 16:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA. Jueves 25, 16:00 hrs. Auditorio del Estado, GTO. Sábado 27, 14.00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Somos Mari Pepa
We are Mari Pepa
MÉxico | 2013 | MiniDV, HDCAM | 100’ Español | Subtítulos en inglés
The story of Alex, a 16 year old teenager living with his grandma.He has various plans for the summer: writing a new song with his rock band, finding a job and having his first sexual experience. He also becomes aware that his grandma is increasingly dependent on him. As summer draws on, Alex realizes that things are going to change forever and that he will have to grow up and learn to say goodbye. Dirección: Samuel Isamu Kishi Leopo Guión: Samuel Isamu Kishi Leopo Fotografía: Octavio Arauz Edición: Yordi Capó, Carlos Espinoza Sonido: Odín Acosta Producción: Samuel Isamu Kishi Leopo Producción Ejecutiva: Cebolla films Reparto: Alejandro Gallardo, Arnold Ramírez, Rafael Andrade Muñoz,
Moisés Galindo, Jaime Miranda, Petra Iñiguez
samuelkishi@gmail.com / T. +52.33.38248648
Samuel Kishi Leopo Egresado de la carrera de Artes Audiovisuales de la Universidad de Guadalajara, sus trabajos han estado en distintas muestras y festivales nacionales e internacionales como Clermont Ferrand en Francia, la semana de la crítica en Cannes, Morelia, Guanajuato, París, Suiza. Ha sido becario del fondo estatal para la Cultura y las Artes de Jalisco y ganador del Ariel otorgado por la academia mexicana de las artes y las ciencias cinematográficas por su cortometraje Mari Pepa. Actualmente se desempeña como director de la productora Cebolla Films.
SELECCIÓN OFICIAL OPERA PRIMA MEXICO
Esta historia está contada a través de Alex, un chico de 16 años que vive con su abuela, y el cual tiene distintos objetivos para el verano: crear junto con su grupo de rock una nueva canción, conseguir trabajo y tener su primera experiencia sexual. Al mismo tiempo descubre que su abuela comienza a ser más dependiente de él. Conforme avanza el verano, Alex empieza a darse cuenta de que las cosas van a cambiar para siempre y tendrá que madurar y aprender a decir adiós.
177
FICCIÓN
9 Vacunas
FIC 2 Domingo 21, 13:00 hrs.
9 Vaccines
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Miércoles 24, 14:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Argentina | 2012 | HD | 15’38” Español | Subtítulos En Inglés Iair Said
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en Buenos Aires en 1988. Estudió guión y actuación. Participó en largometrajes como Mi primera boda (2009), Masterplan, Acá adentro y en cortometrajes como Soy tan feliz.
180
Verano en Buenos Aires. Diego es mordido por un perro. Melina por una gata. La rabia exige 9 vacunas, una por día. Ambos desconocidos, desarrollan una peculiar relación, en los vacíos pasillos de un hospital público. Summer in Buenos Aires. Diego has been bitten by a dog. Melina has been bitten by a cat. Rabies treatment demands 9 vaccines, one by day. Both unknown characters develop a peculiar relationship, in the empty corridors of a public hospital. Dirección: Iair Said Guión: Iair Said Fotografía: Bibi Monteghirfo Edición: Pablo Levy, Melina Guetmonovich,
Jonathan Barg, Martin Piroyansky Sonido: Pedro Jacomet Dirección de Arte: Natali Sussman, Katia Szechtman, Iair Said Producción: Natali Sussman Reparto: Iair Said, Denise Groesman, Maitina De Marco, Agostina Lopéz, Noemí Ron, Katia Szechtman, Marcelo Szechtman
saidiair@gmail.com
fic 4 Domingo 21, 17:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 16:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Abrir, ver
Å åpne, å se To Open, To See
NORUEGA | 2012 | 15’ NORUEGO | Subtítulos en inglés y español
A group of children is taken on a trip to a beach. While separated from adult supervision, they discover a stranded porpoise. It is dead. They open it up. Dirección: Camilla Figenschou Guión: Camilla Figenschou Fotografía: Marte Vold Edición: Astrid Skumsrud Johansen Sonido: Fredric Vogel Producción: Silja Espolin Johnson Producción Ejecutiva: Ape&Bjørn Reparto: Ihne Lysvold, Anna Katharina Paus Haukeland, Sara Kaspersen
shorts@nfi.no
Camilla Figenschou Nació en 1978. La artista visual cuenta con una Maestría en Bellas Artes por el University College of Arts, Crafts and Design en Estocolmo, también estudió cine en la Universidad del Cine en Buenos Aires, y dos años en la Nordland College of Art and Film. Trabaja varios medios, pero con énfasis en el video y la fotografía donde ella, con un fuerte sentido del detalle, en diversas formas explora cómo un cuerpo y lugar pueden tornarse en un estado. En los últimos años se ha trasladado gradualmente al cine narrativo. Realizó su primer cortometraje The Beginning of no Night en 2010. SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Un grupo de niños en un viaje a una playa. Mientras se encuentran fuera de la supervisión de adultos, descubren una marsopa varada. Está muerta. Ellos la abren.
181
Acerca de Ndugu About Ndugu
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
España | 2013 | 16’09’’ Swahili | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
David Muñoz
182
Guionista, director y productor de películas documentales y de ficción ganadoras de más de 80 premios en festivales de cine internacionales, entre ellos el Premio Goya al Mejor Cortometraje Documental 2010, el premio del Jurado al Mejor Cortometraje Documental en AlJazeera International Documentary Film Festival 2011 Su documental Otra Noche en la Tierra atesora, entre otros, la Biznaga de Plata, del Festival de Cine de Málaga, el Premio de la Crítica FIPRESCI en DOK Leipzig el premio a Mejor Largometraje Documental en GIFF 2012 y el Premio NHK de la Fundación Japón.
Ndugu, un niño de 9 años, recibe una carta de su nuevo padre adoptivo en Estados Unidos de América, el Sr. Schmidt, que acaba de perder a su mujer. Ndugu tratará de encontrarle una nueva esposa. Ndugu, a 9 year old, receives a letter from his new foster father in the United States of America, Mr. Schmidt, who just lost his wife. Ndugu will try to find him a new wife. Dirección: David Muñoz Guión: David Muñoz Fotografía: David Muñoz Edición: David Muñoz Sonido: Beltrán Rengifo Producción: David Muñoz Producción: Ejecutiva HIBRIDA Reparto: Daniel Itumo
hibrida@hibrida.es / www.hibrida.es
fic 5 Viernes 19, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
El amuleto de Ámbar
Jueves 25, 20:00 hrs.
The Amber amulet
Auditorio del Estado, GTO.
Australia | 2013 | HD | 23’ Inglés | Subtítulos en español
The Masked Avenger can make things happen. Though at 10 he is considered young for a justice fighter he has already proved himself highly effective in the pursuit of peace. He has discovered powers that are locked inside gems and minerals and uses them to keep Franklin Street safe. But something is wrong in the house at the end of the street. There is a woman in trouble. When The Masked Avenger leaves a ‘happiness questionnaire’ in her letterbox a series of events are set in motion that no one could predict. Dirección: Matthew Moore Guión: Matthew Moore, Genevieve Hegney (based on the novel by Craig Silvey) Fotografía: Jules O’Loughlin Edición: Christian Barratt-Hill Música: Jimi Sofo, Adam Sofo Dirección de Arte: Michael Hankin Producción: Lauren Edwards Producción Ejecutiva: Joel Moss, Lisa Mann, Zoe Barratt-Hill,
Geoff Pembridge, Kristy McGregor
Reparto: Ed Oxenbould, Genevieve Hegney, Eliza Logan, Nash Edgerton
lauren@goalpostpictures.com
Mathew Moore Lleva más de una década como actor profesional. Se graduó en la Western Australian Academy of Performing Arts en 1998 recibiendo el prestigioso Leslie Anderson Award. En 2011, debutó como director con el cortometraje Julian, estrenado en el festival de Berlín donde obtuvo el oso de cristal a mejor cortometraje en el programa Generation. Se presentó en numerosos festivales alrededor del mundo y obtuvo muchos premios. Este es su segundo cortometraje como director.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
El Vengador Enmascarado puede hacer que las cosas sucedan. Aunque a sus 10 años es considerado muy joven para ser luchador de la justicia, ya ha demostrado ser muy eficaz en su lucha por la paz. Ha descubierto poderes encerrados en gemas y minerales, y los usa para mantener la calle de Franklin segura. Pero algo anda mal en la casa al final de la calle. Hay una mujer en problemas. Cuando el Vengador Enmascarado deja un “cuestionario de la felicidad” en su buzón una serie de eventos se ponen en marcha que nadie podría predecir.
183
Animales que maté el verano pasado Djur jag dödade förra sommaren Animals I killed last summer
fic 5 Viernes 19, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Jueves 25, 20:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Suecia | 2013 | 14’50” Sueco | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Gustav Danielsson
184
Nació en 1975 en Örnsköldsvik. Estudió arquitectura en Chalmers, Gotenburgo y dirección en IHTV. Gustav trabaja como director y director de fotografía, y en su trabajo se incluye el más reciente largometraje de Roy Andersson You, the living, premiada en el Festival de Cannes de 2007. En 2008 realizó el corto documental Portrait of a Reluctant Gentleman y en 2011 el cortometraje The Twin que ha ganado muchos premios a nivel internacional, incluyendo The Busan Cinephile Award, Stockholm 1 km Film Award y Odense Grand Prix. Actualmente está desarrollando un largometraje Men with Guns.
Un niño mata pequeños animales y su padre no puede ocuparse de él. Esta es unahistoria cómica/macabra, acerca de un dilema moral sin respuestas sencillas. A young boy kills small animals and his father can’t deal with it. This is a macabre, comical story of a moral dilemma with no easy answers. Dirección: Gustav Danielsson Guión: Gustav Danielsson Fotografía: Gustav Danielsson FSF Edición: Gustav Danielsson, Gustav Öström Sonido: Felix Aneer Música: Felix Aneer Producción: Gustav Danielsson Producción Ejecutiva: Git Scheynius Reparto: Sebastian Ylvenius, Anton Samuelsson Forsdik,
Daniella Mendel-Enk, Olivier Liard Göthberg
jan@neweropefilmsales.com / theo.tsappos@sfi.se
fic 3 Sábado 20, 18:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Anna y Jerome
Viernes 26, 14:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Anna et Jérôme Anna and Jerome
Francia | 2012 | HDCAM | 21’ Francés | Subtítulos en inglés y español
Anna hasn’t always done things right, but she wants to change. She dreams of taking Jerome far away and starting over somewhere else, they could be happy, just the two of them. Dirección: Melanie Delloye Guión: Melanie Delloye, Melanie Delloye Fotografía: Leonardo d’Antoni Edición: Lilian Corbeille Sonido: Clément Decaudin Música: Vincent Girault Dirección de Arte: Surya Gaye Producción: Robin Robles Producción Ejecutiva: Liaison Cinematographique Reparto: Antoine Chain, Aymeric Roulliard, Elodie Bouchez
robin@liaisoncinema.fr
Melanie Delloye Es directora y escritora franco-colombiana. Creció en Colombia, Nueva Zelanda y República Dominicana. Estudió filosofía y ruso en París, se mudó a Nueva York para estudiar el NYU´S Graduate Film Program. Durante esos años, realizó su primer cortometraje y tuvo la oportunidad de colaborar con otros realizadores. Esta es su película de tesis.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Anna no ha hecho las cosas siempre bien, pero quiere cambiar. Sueña con irse muy lejos con Jerome y empezar de nuevo en otro lado, ellos podrían ser felices, solos los dos.
185
Antes de perderlo todo Avant Que De Tout Perdre Just Before Losing EveRything
FIC 2 Domingo 21, 13:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Miércoles 24, 14:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Francia | 2012 | HDV | 29’14’’ Francés | Subtítulos en español e inglés
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Xavier Legrand
186
Estudió Actuación en el Conservatorio Nacional Superior de Arte Dramático de ParÍs. En cine ha actuado en Les mains Sales de Brigitte Sy. Para televisión participó en la película biográfica Camus de Laurent Jaoui y la serie Tiger Lily de Benoit Cohen que fue premiada como la mejor serie de televisión de 2012 en el Festival de Ficción de TV de La Rochelle. También actuó en númerosos cortometrajes. En teatro ha sido colaborador artístico de directores como Nada Strancar, Daniel Mesguish y Julie Borchen. Esta es su primera obra como director.
Un niño hace como que va al colegio y se esconde debajo de un puente con una mochila llena de su ropa. Una adolescente llorando espera en la parada del autobús. Una mujer los lleva al estacionamiento de un supermercado. Ellos salen del coche, la mujer abre la cajuela y saca una gran bolsa de basura. Los tres entran de prisa a la tienda. A young boy pretends to go to school and hides under a small bridge, with a backpack filled with his clothes. A teenager girl in tears waits at the bus stop. A woman picks them up and drives them to the parking lot of a supermarket. They step out of the car, the woman takes a big trash bag out of the trunk. All three rush inside the store. Dirección: Xavier Legrand Guión: Xavier Legrand Fotografía: Nathalie Durand Edición: Yorgos Lamprinos Sonido: Vincent Verdoux Dirección de Arte: Jeremie Sfez Producción: Alexandre Gavras Producción Ejecutiva: KG Productions Reparto: Anne Benoit, Léa Drucker
alexandre.gavras@gmail.com
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Apariencia
Likeness
Auditorio del Estado, GTO.
EUA | 2012 | 35mm | 8’30’’ SIn diálogos
For Mia, beauty is everything. A trophy, a promise, a ball and chain, a wish upon a star. A life sentence. A girl struggling with self perception, challenges us to consider the role of society in presenting an idealized image of the female body. Dirección: Rodrigo Prieto Guión: Rodrigo Prieto Fotografía: Rodrigo Prieto Edición: Carlos Arias Sonido: Drazen Bosnjak Dirección de Arte: Laura Fox Producción: Jacqueline Bosnjak Producción Ejecutiva: Idealogue Reparto: Elle Fanning
rhea@littleminx.tv
Rodrigo Prieto Nació en la Ciudad de México en 1965 y como fotógrafo fue nominado al Oscar en varias ocasiones. Ha trabajado para directores como Alejandro González Iñárritu, Ang Lee, Martin Scorsese, Spike Lee, Ben Affleck y Pedro Almodóvar, entre otros. Este es su debut como director. Vive en California con su esposa Mónica y sus hijas María Fernanda y Ximena.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Para Mia, la belleza lo es todo. Un trofeo, una promesa, pelota y cadena, un deseo pedido a una estrella. Una sentencia de vida. Una joven luchando con su autopercepción, desafiándonos a considerar el rol de la sociedad en presentar una imagen idealizada del cuerpo femenino.
187
Black Metal
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
EUA | 2013 | HD | 9’ Inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Kat Candler
188
Ha ganado muchos premios por sus películas que se presentaron en los festivales de Sundance, SXSW, Slamdance, San Francisco, Los Ángeles, así como en el National Institute of Health y en PBS. Ha estado participando en el Tribeca All Access y en IFP Emerging Narratives and Rough Cuts Lab. Su guión Love Me fue producido por Dolphin Entertainment y Anchor Bay Films para ser lanzado en 2013. Actualmente se encuentra desarrollando los largometrajes Nikki is a Punk Rocker y Hellion. También da clases en la Universidad de Texas donde fundó la organización estudiantil Women in Cinema.
Cuando un adolescente asesina a su profesor de matemáticas y es vinculado a una banda de Black Metal, el vocalista treintañero deberá reevaular las dos cosas que más ama: Su música y su familia. Black Metal, un drama oscuro que retrata a Ian, un esposo, padre y músico, luchando con la culpa de un asesinato trágico y sin sentido. When a teen murders his math teacher and it’s linked to a black metal band, the mid 30s lead singer will have to re-evaluate the two things he loves most, his music and his family. Black Metal,a dark drama short film that follows Ian, a husband, father and musician struggling with the guilt of a tragic and senseless murder. Dirección: Kat Candler Guión: Kat Candler Fotografía: Andrew Droz Palermo Edición: Duane Graves Sonido: Eric Friend Música: Vesperian Sorrow, Horned Almighty, Pallbearer, Curtis Heath Dirección de Arte: Deneice O’Connor Producción: Kat Candler, Jonny Mars, Kelly Williams Producción Ejecutiva: Kristin Johansen-Berg Reparto: Jonny Mars, Heather Kafka,
Lowell Bartholomee, Addisyn Stevenson
kellygwilliams@gmail.com
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Calma
Die Ruhe bleibt Remains quiet
Alemania | 2013 | QT ProRes | 14’ Alemán | Subtítulos en inglés y español
An afternoon at the edge of a large film set somewhere out in the sticks in rural France. A trainee takes up his position. He is responsible for blocking off the street while filming is in process and reopening it to traffic as soon as the take is over. His only connection to the set is via walkie talkie. He begins to get bored. The mountains are magnificent. A tractor returns from the field. The trainee turns all the way round. Time passes slowly and we wait with him, merely observing the afternoon. Without a single cut. Dirección: Stefan Kriekhaus Guión: Stefan Kriekhaus Fotografía: Patrick Orth Sonido: Matthias Haeb Producción: Stefan Kriekhaus Reparto: Jakob Bieber, Irene Moati, Joe Jarnias
info@die-ruhe-bleibt.de
Stefan Kriekhaus Nació en Haan en 1968, se crió en Giessen antes de trasladarse a Berlín en 1992 para realizar sus estudios en historia y cultura en el Humboldt-Universität. Desde 1998, el escritor independiente co-escribió Klassenfahrt de Henner Winckler y Lucy. En 2005 hizo su debut como director con el cortometraje Baden.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Una tarde al borde del set de una película en la Francia rural, un chico de servicio social toma su posición. Es responsable del bloqueo de la calle durante el rodaje y de su reapertura al tráfico tan pronto como la toma ha terminado. Su única conexión con el set es a través de walkie talkie. Comienza a sentirse aburrido. Las montañas son magníficas. Un tractor regresa del campo. El chico mira su alrededor. El tiempo pasa lentamente y esperamos con él, observando la tarde. Todo ello sin un sólo corte.
189
Calentura
fic 3 Sábado 20, 18:00 hrs.
Żar The Heat
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 14:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Polonia | 2013 | 23’ Polaco | Subtítulos en inglés y español Bartosz Kruhlik
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en 1985 en Lubsko. Estudió cine en Wroclaw y, actualmente, en el departamento de dirección de la PWSFTViT de Lodz . Su primer cortometraje, Tomorrow. recibió cuarenta premios.
190
1. Carbón o madera ardiendo al rojo vivo, 2. Aire a alta temperatura, 3. Vehemencia de sentimientos. 1. Coal or wood afire to redness, 2. High air temperature, 3. Vehemence of feelings. Dirección: Bartosz Kruhlik Guión: Bartosz Kruhlik Fotografía: Daniel Wawrzyniak Edición: Krzysztof Szymczyk, Bartosz Kruhlik Sonido: Andrzej Strzemżalski, Katarzyna Figat Música: Andrzej Strzemżalski, Katarzyna Figat Dirección de Arte: Mariusz Grzegorzek Producción: Justyna Ziemkiewicz, Marcin Kruk Producción Ejecutiva: The Polish National Film, Television and Theater School Reparto: Aleksander Sosiński, Sara Bartkowska, Rafał Fudalej
kruhlik@wp.pl
FIC 2 Domingo 21, 13:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Miércoles 24, 14:00 hrs.
Casas Móviles Mobile Homes
Teatro Principal, GTO.
Una trabajadora sexual embarazada, aprovecha su oportunidad de escapar cuando se da cuenta de que corre el riesgo de que le quiten a su hijo.
Vladimir de Fontenay
A pregnant sex worker grasps her chance to escape when she realizes her son might be taken away from her.
Vive entre Nueva York y París. Su trabajo ha sido mostrado en festivales alrededor del mundo y ha sido apoyado por productoras Europeas como MACT, Night ED Films y el canal de televisión nacional France 3 que distribuyó su cortometraje La Balle au Prisonnier. Actualmente estudia la Maestría en Tisch School of the Arts de la universidad de Nueva York, donde se encuentra desarrollando el guión para el largometraje Mobile Homes, adaptado de este cortometraje, así com otro proyecto situado en París para el cual recibió el Spike Lee production fund.
Dirección: Vladimir de Fontenay Guión: Vladimir de Fontenay Fotografía: Pepe Avila Del Pino Edición: Vladimir de Fontenay Sonido: Katrina Whalen & Anna Stypko Música: Victoria De La Vega Producción: Colin Whitlow, Tati Barrantes Producción Ejecutiva: Gelsomina Reparto: David Call, Laurent Rejto, Emily Davis,
Alison Folland, Ash Devens, Nina Ljeti
vladimirdefontenay@hotmail.fr
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
EUA, Francia | 2012 | HD | 13’16’’ Inglés | Subtítulos en español
191
La cita
fic 5 Viernes 19, 14:00 hrs.
Treffit The Date
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Jueves 25, 20:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Finlandia | 2012 | 7’10’’ Finlandés | Subtítulos en inglés y español
192
Jenni Toivoniemi
Una cita entre tres personas. Y dos gatos.
Estudia guionismo y dirección en ELO Escuela de Cine Helsinki. Hizo su Licenciatura en Literatura y Teatro, antes de dedicarse al cine. Trabajó como reportera de una sección cultural. Su primer guión realizado Gorilla en el que colaboró con Kirsikka Saari ganó numerosos premios en importantes festivales infantiles. Actualmente está trabajando con numerosos guiones de largometrajes y desarrollando su próximo cortometraje como guionista y directora, Tigers. También es co-fundadora de la compañía productora Tuffi Films Ltd. Junto a Elli Toivoniemi .
A date between three people. And two cats. Dirección: Jenni Toivoniemi Guión: Jenni Toivoniemi Fotografía: Jarmo Kiuru Edición: Tuuli Alanärä Sonido: Tuomas Klaavo Producción: Lotta-Kaisa Riistakoski Reparto: Anna Paavilainen, Oskari Joutsen, Päivi Mäkinen
tuomas@klaavo.com
fic 4 Domingo 21, 17:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Una comunidad
Viernes 26, 16:00 hrs.
A Society
Teatro Principal, GTO.
Suecia | 2012 | HDV | 17’ Francés, Mandarín | Subtítulos en inglés y español
In an enclosed space eleven nameless strangers, nine Africans and two Chinese, are on a journey into the unknown. In transition from one world to another under challenging circumstances, they are forced to confront each others prejudices in order to establish a temporary and functioning society. The film reflects the world in microcosm, a world in which everything ultimately comes down to survival. Dirección: Jens Assur Guión: Niklas RådströmNiklas Rådström Fotografía: Marek Septimus Wieser Edición: Philip Bergström Sonido: Philip Bergstrom, Patrik Stromdahl Dirección de Arte: Eva Norén Producción: Jens Assur Producción Ejecutiva: Studio Jens Assur Reparto: Lamine Dieng, Amanda Kanange, Dani Kouyate, Idrissa Diop
theo.tsappos@sfi.se / www.sfi.se
Jens Assur Nació en 1970 y es reconocido mundialmente por su trabajo como fotógrafo de guerra y cineasta. Realizó The Last Dog in Rwanda por el que obtuvo numerosos premios a nivel internacional. Continuó por el mismo camino con el cortometraje Killing the Chickens to Scare the Monkeys con el que obtuvo un premio en el festival de Sundance por sus películas. Vive y trabaja en Estocolmo y Los Ángeles. Actualmente se encuentra desarrollando el guión de su primer largometraje Close far Away.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
En un espacio cerrado, once extraños, nueve Africanos y dos Chinos, van a su jornada hacia lo desconocido. Una transición desde un mundo hacia otro, bajo desafiantes circunstancias, son forzados a confrontar los prejuicios del otro en orden de establecer una temporal sociedad funcional. La película refleja el mundo en un microcosmos, un mundo en donde en última instancia todo es por la supervivencia.
193
Daimi
FIC 2 Domingo 21, 13:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Miércoles 24, 14:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Dinamarca | 2012 | HDcam | 19’ Danés | Subtítulos en inglés y español Marie Grahtø Sørensen
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Estudia Dirección Fílmica en la escuela de cine Super 16, y Cine y Medios en la Universidad de Copenhague en búsqueda de un nuevo territorio en la industria creativa. Esta es su primer película.
194
Daimi tiene 12 años. Es navidad, y ha sido trágicamente olvidada en una casa oscura con su único amigo, un cerdito. La imaginación de Daimi ensombrece la realidad; una realidad que ella nota con un grito. Daimi no está tan sola como ella cree. Daimi is 12 years. It’s Christmas, and she has tragically been left in a dark home with her only friend, a pet pig. Daimi’s imagination overshadows reality. A reality she realizes with a scream. Daimi is not as alone as she thinks. Dirección: Marie Grahtø Sørensen Guión: Eini Carina Grønvold, Marie Grahtø Sørensen Fotografía: Jonas Berlin Edición: Meeto Worre Kronborg Grevsen Sonido: Mathias Dehn Producción: Maria Gry Henriksen Producción Ejecutiva: Super16, Filmværkstedet, DFI Reparto: Bebiane Ivalo Kreutzmann,
Tina Fritz Christiansen, Wilma Vujic
dfi@dfi.dk
fic 4 Domingo 21, 17:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 16:00 hrs.
Dentro
Inside
Teatro Principal, GTO.
Dos amigos construyen tenazmente un misterioso artefacto en el bosque, aunque su función no queda clara hasta el final.
Emiliano Rocha Minter
Two friends doggedly build a mysterious artifact in the forest, the function of which remains unclear until the very end.
Nació en México en 1990. En tres intentos para entrar a una escuela de cine fue rechazado pero en la Esmeralda, donde sigue estudiando, le aceptaron en su primer intento. Ha trabajado en cine desde los 16 años y participado en nueve largometrajes. Este es su tercer cortometraje como director despues de Hay un cachoeria adentro de mí (2010), Lejos de mí (2010).
Dirección: Emiliano Rocha Minter Guión: Emiliano Rocha Minter Fotografía: Yollotl Alvarado Edición: Emiliano Rocha Minter Sonido: Niko Raibak Producción: Emiliano Rocha Minter, Andrés Millán, Isabel Campaña,
Yollotl Alvarado, Salvador RAmírez Reparto: Fernando álvarez Rebeil, Fernando Huerta Zamacona
funkof@gmail.com
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
México | 2013 | HD | 13’ Sin diálogos
195
Droga Perfecta Perfect Drug
fic 4 Domingo 21, 17:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 16:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Bélgica | 2012 | HDV | 13’35’’ Japonés, Albanés | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Toon Aerts
196
Nació en 1977 y se graduó con honores de la escuela de cine Sint Lukas en Bruselas con el cortometraje Dialing the Devil con el que obtuvo numerosos premios. Trabaja en la casa productora CZAR donde dirige comerciales para las agencias creativas más importantes de Bélgica. En 2002 recibió el premio The Young Directors Award. Desde entonces ha filmado comerciales para EA Games, Duyvis, Lipton Ice Tea, KPN, Telfort, Ikea, The International Film Festival of Rotterdam y Planet Internet. Su comercial para Asics obtuvo un premio de bronce y plata en Cannes 2005 mientras continua realizando otros proyectos como documentales, video clips, proyectos de arte y cortometrajes. Colaboró con el artista Philip Metten en los proyectos Noise of Quasar e Innercoma.
Misha, Yumiko y Chinatsu están sentados en un coche estacionado enfrente de un extraño motel. En el asiento de atrás, tienen una gran cantidad de probetas llenas de diferentes sustancias. Misha no puede aguantar más. Él abre una probeta y la bebe completa, ésta le causa efectos extraordinarios fuera de este mundo. Misha, Yumiko and Chinatsu are sitting in a parked car in front of a strange motel. In the backseat they have a huge amount of test tubes filled with different substances. Misha can’t resist it any longer. He opens up a test tube and drinks it to the drop, causing some extraordinary effects out of this world. Dirección: Toon Aerts Guión: Toon Aerts Fotografía: Nicolas Karakatsanis Edición: Martin Leroy Sonido: Raf Enckels Producción: Eurydice Gysel Reparto: Begir Memeti, Chinatsu Takahashi, Makayuki Oshiro
fic 5 Viernes 19, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Echo
Jueves 25, 20:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Reino Unido | 2013 | HDcam | 17’36” Inglés | Subtítulos en español
17-year-old Caroline receives a call from the hospital, as her dad has had a motorcycle accident. Distressed and disorientated, she struggles to work out the bus route to the hospital, until concerned passersby’s come to her aid. However her unexpected reaction reveals there is more to this call, then first appears. Based on a real life event witnessed by writer James Walker. Dirección: Lewis Arnold Guión: James Walker Fotografía: Alfie Biddle Edición: Paulo Pandolpho Sonido: Nikola Medic Música: Finn McNicholas Producción: Lewis Arnold, James Walker Producción Ejecutiva: National Film and Television School Reparto: Lauren Carse, Oliver Woollford, Carolina Giametta
lewis@lewisarnold.co.uk
Lewis Arnold Nació en Birminhgam. Se graduó con honores de la University of Gloucestershire en 2007. Ganó el Learning on Screen Award de la British University Film And Video Council, con su película tesis. Durante 2009 y 2010 trabajó continuamente como 1er. Asistente de Dirección, al lado de varios directores y productores en cortometrajes, videos musicales y comerciales; lo cual le permitió aprender por medio de la observación, antes de ser aceptado en la Maestría en Dirección de Ficción en la National Film and Television School. Durante su tiempo en la NFTS, fue comisionado para hacer dos videos musicales.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Carolina de 17 años, recibe una llamada desde el hospital. Su padre ha tenido un accidente de motocicleta. Distraída y desorientada, se esfuerza por tomar el autobús hacia el hospital, hasta que un consternado pasajero acude a ayudarla. A pesar de su inesperada reacción revela que hay más que esta llamada. Basado en el evento de la vida real presenciado por el escritor James Walker.
197
Flytopia
fic 3 Sábado 20, 18:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 14:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Hungría, Reino Unido | 2012 | 35mm | 20’ Inglés | Subtítulos en español Karni Arieli Estudió fotografía en la Academia de Arte y Diseño Bezalel, Jerusalén.
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Saul Freed
198
Estudió Arte y Música y es un animador autodidacta de 3D y diseñador de caracterización. Han trabajado juntos desde 2005, incorporando su estilo atmosférico a sus fantásticos elementos, han creado treinta videoclips, publicidades y cortometrajes.
Un cuento fantástico cómico y oscuro, basado en una historia de Will Self, en la que un hombre hace un pacto con todos los insectos habitantes de su casa de campo. Goteando de miel, moscos, sexo, carne y un final muy pegajoso. A dark funny fantastical tale based on a Will Self story, in which a man enters into a pact with all the insect inhabitants of his rural cottage. Dripping with honey, sex, flies meat, and a very sticky end. Dirección: Karni Arieli, Saul Freed Guión: Karni and Saul Freed Fotografía: Matyas Erdley Animación: Saul Freed Edición: Nicolas Chaudeurg Sonido: Adrian Rhodes Producción: Saul Freed Producción Ejecutiva: sulkybunny Reparto: Ashley Artus, Rebecca Palmer
krispykarni@gmail.com
fic 5 Viernes 19, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Jueves 25, 20:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
La Fugitiva La Fugue The Runaway
Francia | 2013 | HDCAM | 22’ Francés | Subtítulos en inglés y español
A detention centre for young offenders in Marseille. Lakdar, a committed young social worker is looking for Sabrina, one of the young people in his care. Today the court will pronounce judgement on Sabrina’s past offences. At first she doesn’t want to go and then they are delayed. It’s getting late, but Lakdar is confident that things will work out. Sabrina is not so sure, she doesn’t even know what would be good for her. She needs more time. Lakdar refuses to give in. Dirección: Jean-Bernard Marlin Guión: Jean-Bernard Marlin Fotografía: Julien Poupard Edición: Nicolas Desmaison Sonido: Laure Allary Producción: Valentine de Blignières Producción Ejecutiva: Les films de la croisade Reparto: Adel Bencherif, Médina Yalaoui
filmsdelacroisade@noos.fr
Jean-Bernard Marlin Nació en 1979, creció en Marsella antes de regresar a París para estudiar en la escuela Luis Lumiére y La Femis. Su primer cortometraje, Synaesthesia, se presentó en numerosos festivales a nivel internacional. Entre sus otros trabajos destácan Corps Métis, Les Cicatrices y La peau dure.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Un centro de detención para delincuentes juveniles en Marsella. Lakdar, un joven trabajador social comprometido está buscando a Sabrina, una de las jóvenes bajo su cuidado. Hoy el tribunal dictará una sentencia sobre delitos pasados de Sabrina. Ella no quiere ir y se está haciendo tarde, pero Lakdar confía en que las cosas saldrán bien. Sabrina no está tan segura pues ella ni siquiera sabe lo que desea. Necesita más tiempo. Lakdar se niega a rendirse.
199
Karaoke
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
RepÚblica Checa | 2012 | 16mm Super | 10’ Sin diálogos
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Ondřej Hudeček
200
Nació en la República Checa en 1987. Después de terminar un año en la Academia Fílmica de Miroslav Ondricek en Pisek, fue admitido en la FAMU. A su segunda semana en FAMU decidió aceptar una invitación para ir a Canadá donde asistió a cursos de cine en el Instituto Trebas en Montreal y trabajó en varios proyectos fílmicos. Después de dos años, regresó a la República Checa para continuar estudiando en FAMU. Ha escrito, dirigido, rodado y editado numerosos cortometrajes galardonados, comerciales, videos musicales y ha producido cuatro obras teatrales.
Una historia sobre la rutina diaria de un transeúnte veloz como fue dicha en 13 escenas. A story of a speed walker’s daily routine as told in 13 scenes. Dirección: Ondřej Hudeček Guión: Ondřej Hudeček Fotografía: Ondřej Hudeček Edición: Ondřej Hudeček Sonido: Ondřej Hudeček, Ondrej Sejnoha Producción: Marek Jindra Producción Ejecutiva: Reparto: Marek Adamczyk, Barbora Benešovská, Vuk Čelebič, Václav Hašek
o.hudecek@gmail.com
fic 3 Sábado 20, 18:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Kwaku Ananse
Viernes 26, 14:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Ghana, México, EUA | 2013 | HDV | 24’46’’ Twi | Subtítulos en inglés y español
Kwaku Ananse is a traditional West African fable of a part man, part spider, who spends years collecting all wisdom of the world in a wooden pot. As he tries to hide the pot in a tree he can’t find a way to place it high up in its branches. When his little son, Ntikuma shows him the way, Kwaku Ananse becomes so angered and throws the pot down onto the ground. It bursts and the wisdom seeps away. Everyone rushes over, hoping to salvage what they can. Dirección: Akosua Adoma Owusu Guión: Akosua Adoma Owusu, Iram Parveen Bilal Fotografía: Pedro González-Rubio Edición: Rodrigo Quintero, Akosua Adoma Owusu Sonido: Fredrick Opoku, Uriel Esquenazi Música: Koo Nimo, Ebo Taylor, Hector Ruíz Dirección de Arte: Akosua Adoma Owusu Producción: Lisa Cortés Producción Ejecutiva: Piano, Cortés Films Reparto: Grace Omaboe, Jojo Abot, Karim Adam
sumie@somospiano.com / T. + 52.55.11865584
Akosua Adoma Owusu Nacida en Ghana. Estudió la Maestría en Bellas Artes en CalArts donde se graduó en 2008. Fue nombrada uno de los Top Ten Artists por ArtFporum. Ha expuesto a nivel internacional en el MoMA, The Studio Museum Harlem, Rotterdam Film Festival, Viennale y London Film Festival. Sus cortometrajes han obtenido premios alrededor del mundo, entre ellos destacan Drexciya y Me Broni Ba. Participó en el Berlinale Talent Campus, Durban Talent Campus y Produire au Sud. Ha participado en jurado y comités del Festival 3 Continents y AFI Silverdocs. Actualmente se encuentra desarrollando su primer Largometraje, Black Sunshine, el proyecto fue seleccionado en el festival de Locarno.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Fábula tradicional de África Occidental acerca de un hombre-araña que pasa años recolectando toda la sabiduría del mundo dentro de un jarrón de madera. Cuando intenta esconder el jarrón en un árbol, no encuentra como subirlo a las ramas. Cuando su hijo, Ntikuma le enseña cómo, se enoja y avienta el jarrón al piso, y al romperse toda la sabiduría se escapa. Todo el mundo corre al jarrón tratando de salvar la sabiduría que queda.
201
Magnesio
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Balans Magnesium
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
HOLANDA | 2012 | 16mm | 21’ HolandÉs | Subtítulos EN InglÉs y español Sam de Jong
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en Amsterdam donde estudió en la Academia de Cine de Holanda. Este es su proyecto de tesis. Le interesan tanto el drama como el documental y estudió los dos en la escuela. Actualmente se encuentra escribiendo su primer largometraje
202
Una gimnasta talentosa hace un descubrimiento que cambia su vida mientras se prepara para un torneo importante, su última oportunidad para llegar a la cima. A talented gymnast makes a life-changing discovery as she prepares for an important tournament, which is her last chance to reach the top. Dirección: Sam de Jong Guión: Shady El-Hamus Fotografía: Paul Özgür Edición: Mieneke Kramer Sonido: Thijmen van der Poll Dirección de Arte: Luka van den Hangen Producción: Alexander Van Damme, Beau van Assem, Marloes de Rijke Reparto: Denise Tan, Samira Maas, Vanja Rukavina
vdsander@gmail.com
fic 5 Viernes 19, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Malody
Jueves 25, 20:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Canadá | 2013 | HD | 12’ 10’’ SIn diálogos
A young woman, sicker than those who dare to eat the food at the all-night diner where she works. Catches an erlie reflection of herself as a child, inspiring a topsy-turvy cataclysm, hermetically sealed within a huge wheel rolling through a movie studio. Dirección: Phillip Barker Guión: Phillip Barker Fotografía: Kris Belchevski Edición: Roland Schlimme Música: Tom Third Producción: Amanda Gordon, Phillip Barker Producción Ejecutiva: Sonia Hosko
phillipbarker.com
Phillip Barker Es artista plástico, cineasta y diseñador para cine y teatro. Sus películas se han exhibido internacionalmente y ganado numerosos premios incluyendo Mejor Película Experimental en el Melbourne International Film Festival, y Mejor Cortometraje en el Atlantic Film Festival, entre ellos destaca Soul Cages. La Cinémathèque Ontario realizó una retrospectiva de sus películas e instalaciones en la Galería de Arte de Ontario. Diseñó el set, vestuario y proyecciones de películas para la ópera Elsewhereless de Atom Egoyan, y fue el diseñador de proyección de películas para Salomé de Egoyan en la Canadian Opera Company. Como diseñador de producción ha trabajado para Brian De Palma, Mira Nair, Neil LaBute y Atom Egoyan.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Una joven, más enferma que sus clientes que se atreven a comer los alimentos servidos en la cafetería donde trabaja todas las noches, ve una reflexión inquietante de ella misma de niña, soltando toda una calamidad trastornada, encerrada herméticamente en una gran rueda rodando a través del estudio cinematográfico.
203
Mañana todas las cosas Tomorrow All the Things
fic 4 Domingo 21, 17:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 16:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Argentina | 2013 | 17’ español | Subtítulos en inglés
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Sebastián Schjaer
204
Nació en Buenos Aires, Argentina, en 1988. Estudió Dirección en la Universidad del Cine. Ha dirigido tres cortometrajes y ha participado como asistente de dirección y montajista en varios proyectos a lo largo de su carrera. Desde 2008 se desempeña como editor free lance en proyectos de cine, televisión y publicidad en diversas productoras y agencias. Actualmente está desarrollando su primer largometraje.
Julia y Diego deben ocuparse del sobrino de este último durante un fin de semana en una casa alejada de la ciudad. Todo transcurre con normalidad hasta que la visita de Julia al hospital cambia completamente su relación. Julia and Diego spend a weekend taking care of Diego’s nephew, in a house far from the city. Everything goes on normally until Julia’s visit to the hospital changes completely their relation. Dirección: Sebastián Schjaer Guión: Sebastián Schjaer Fotografía: Inés Duacastella Edición: Sebastián Schjaer Sonido: José María Avilés, Manuel Schjaer Música: Ignacio Infantino Almeida Producción: Agustín Gagliardi Reparto: Carla Crespo, William Prociuk,
Lalo Rotaveria, León Prociuk
sebastianschjaer@gmail.com
FIC 2 Domingo 21, 13:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Miércoles 24, 14:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Más de dos horas Bishtar az do saat More tan two hours
Irán | 2013 | RED | 15’’ Farsi | Subtítulos en inglés y español Son las tres de la madrugada. Un chico y una chica vagan por la ciudad. Buscan un hospital para curar a la chica, pero la búsqueda es más complicada de lo que habían imaginado. It’s 3 A.M. A boy and a girl are wandering in the city.they are looking for a hospital to cure the girl but it is much harder than they thought. Dirección: Ali Asgari Guión: Ali Asgari, Farnoosh Samadi Fotografía: Amir Aliweisi Edición: Esmaeil Monsef Sonido: Vahid Moghadasi Producción: Sasan Salour Producción Ejecutíva: Khaneye 8 Film Production Reparto: Taha Mohammadi, Shahrzad Ghasemi,
Ali Asgari Nació en Teherán en 1982. Se graduó en Gerencia en Irán y actualmente estudia cine en Italia. Comenzó su carrera como asistente de director y trabajó en diez largometrajes y más de treinta cortos. Sus cortometrajes se han exhibido en muchos festivales alrededor del mundo. En 2013 participó en el Berlinale Talent Campus.
khaneye8filmproduction@gmail.com
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Roshanak Haghighat Talab, Safoora Kazempoor
205
Misterio
fic 3 Sábado 20, 18:00 hrs.
Mistery
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 14:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
España | 2013 | Red | 12’ Español | Subtítulos en inglés
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Chema García Ibarra
206
Nació en Elche en 1980. Es Licenciado en Publicidad y Relaciones Públicas por la Universidad de Alicante. Su cortometraje El ataque de los robots de Nebulosa-5 se convirtió en uno de los más premiados del año 2009, con más de 110 galardones y 350 selecciones en festivales de todo el mundo, incluyendo la Quincena de Realizadores del Festival de Cannes, Sundance, entre muchos otros. Tras conseguir la preselección al Óscar y al Goya, ganó el Méliès de Oro al mejor cortometraje fantástico europeo y fue nombrado tercer mejor corto español de la pasada década según la encuesta del festival Alcine. En 2010 escribió, produjo y dirigió Protopartículas, ganador de una Mención de Honor en el festival de Sundance entre otros. Este es su tercer cortometraje
Dicen que si pegas la oreja a su nuca oyes hablar a la Virgen. They say that if you put your ear to the back of his neck, you can hear the Virgin talk. Dirección: Chema García Ibarra Guión: Chema García Ibarra Fotografía: Alberto Gutiérrez Edición: Chema García Ibarra Sonido: José Marsilla Música: Julio Posadas Dirección de Arte: Leonor Díaz Producción: Chema García Ibarra, Leonor Díaz Reparto: Angelita López, Asun Quinto, Josefa Sempere,
Antonio Blas Molina, José Manuel Ibarra, Luismi Bienvenido, Susi Martínez, Josette Mora
chemagarciaibarra@gmail.com
FIC 2 Domingo 21, 13:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Miércoles 24, 14:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Ni pio
Ekki Mukk Not a peep
Reino Unido | 2012 | RED, HDCAM | 10´30” Inglés | Subtítulos en español
Featuring music by Icelandic band Sigur Ros, acting by Aidan Gillen (the Wire/Game of Thrones) and the voice of folk legend Shirley Collins, the film is a magical odyssey through the British countryside, following a man’s search for his way home. Dirección: Nicholas Abrahams Guión: Nicholas Abrahams Fotografía: Ole Birkeland Edición: Adam Biskupski Música: Sigur Ros Producción: Dhiraj Mahey Reparto: Aidan Gillen, Shirley Collins
nicholasabrahams@hotmail.com,
Nick Abrahams Estudió Arte y Literatura Inglesa en la Exeter University and Art School. Entró a la cinematografía a través de dirigir videos pop para bandas como Leftfield, Gallon Drunk, Huggy Bear, Prolapse, David Holmes, Baby Bird, Manic Street Preachers y muchos más. Ha estado realizando películas, documentales y proyectos artísticos continuamente, incluyendo colaboraciones con el ganador del Tuner Prize, Jeremy Deller y con la banda de rock islandésa Sigur Ros. Actualmente se encuentra trabajando en el guión de un largometraje basado en este corto. SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Con música de la banda islandesa Sigur Ros, la actuación de Aidan Gillen (The Wire/ Game of Thrones) y la voz de la legendaria Shirley Collins, la película es una mágica odisea a través del campo Británico, siguiendo a un hombre en busca de su camino a casa.
207
nunca más estaremos solos Nous ne serons plus jamais seuls We will never be alone again
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Auditorio del Estado, GTO.
Francia | 2012 | HDCAM | 10’ Sín diálogos
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Yann González
208
Nació en 1977 en Niza. Periodista por formación, comenzó a dirigir en 2006 con los siguientes cortometrajes A Kiss (2006), Entracte y Je vous hais petites filles, seleccionada para la Quincena de los Realizadores de Cannes, y Les Astres Noirs para Canal+ seleccionada en la Semana de la crítica. Casi siempre utiliza los mismos actores: Kate Moran, Salvatore Viviano, Pierre-Vincent Chapus. También suele trabajar siempre con su hermano el músico Anthony González, mejor conocido como M83.
Una fiesta en la noche. Algunos adolescentes están bailando y amándose unos a otros como si fuera la primera y última vez. A party, at night. Some teenagers are dancing and loving each other as if it was the first and last time. Dirección: Yann GonzÁlez Guión: Yann GonzÁlez Fotografía: Thomas Favel Edición: Thomas Marchand Sonido: Damien Boitel Música: M83 Producción: Cecile Vacheret Producción Ejecutiva: Sedna Films Reparto: Claire Ballu, Pauline Bécam, Valentin Chauvet, Maewo Dabreteau,
Fanny Doucet, Mathias Espallergues
sednafilms@free.fr
fic 1 Sábado 20, 14:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Pájaro de patio
Viernes 26, 12:00 hrs.
Yardbird
Auditorio del Estado, GTO.
Australia | 2012 | 35mm | 13’ 30’’ Inglés | Subtítulos en español
A young girl who lives in a remote wrecking yard takes on the local bullies when they travel out to torment her father. Dirección: Michael Spiccia Guión: Julius Avery Fotografía: Adam Arkapaw Edición: Jack Hutchings Sonido: William Ward Música: Elliot Wheeler Dirección de Arte: Joseph Kiely Producción: Jessyca Mitchell Producción Ejecutiva: Julius Avery, Matt Long Reparto: Mitzi Ruhlman, Wade Briggs, Luke Elliot,
James Malcher, Matt Callen
info@buffalofilms.com.au
Michael Spiccia Nació en Perth. Estudió diseño en la Escuela de Arte y Diseño de Australia Occidental. Pasó un año en Londres trabajando como diseñador, donde comezó a sumergirse en el entorno de los videos musicales y la cinematografía. De regreso a Australia, tomó los videoclips como manera de perfeccionar sus habilidades en dirección y eventualmente hacer el paso a largometraje. Dividía su tiempo entre Bazmark, donde colaboró como diseñador con Baz Luhrmann y Catehrine Martiny dirigiendo videoclips de alta calidad para grupos como Jet, Evermore and The Black Ryder, entre otros.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Una chica que vive en un remoto depósito de coches se levanta ante los matones locales en defensa de su padre.
209
Pájaros
fic 4 Domingo 21, 17:00 hrs.
Birds Zwazo
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 16:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
HaitÍ, Portugal | 2012 | 16mm | 17’ Prehistórico | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Gabriel Abrantes
210
Nació en Estados Unidos en 1984. Licenciado en Artes Cinematográficas y Visuales en la Cooper Union for the Advancement of Science and Art, en Nueva York. Estudió en L’Ecole National des Beaux-Arts, en París y en 2007 en Le Fresnoy. En 2012 estableció su compañía productora A Mutual Respect con Natxo Checa y Zé dos Bois. Ha ganado numerosos premios en diversos festivales. El mediometraje Palácios de Pena que co-dirigió con Daniel Schmidt se estrenó en el festival de Venecia. Es profesor en la escuela de cine experimental Deus Ex Maquina en Lisboa. Su trabajo fílmico se ha exhibido en varios festivales. Actualmente está viviendo y trabajando en Lisboa donde prepara su siguiente película.
La manera misteriosa de entrelazar formas culturales discrepantes de la película, funge como oda a los potenciales de una criollización cultural. The film’s mysterious intertwining of disparate cultural forms serves as an ode to the potentials of cultural creolization. Dirección: Gabriel Abrantes Guión: Gabriel Abrantes Fotografía: Natxo Checa, Gabriel Abrantes Edición: Gabriel Abrantes Sonido: Gabriel Abrantes Producción: Natxo Checa Producción Ejecutiva: Mutual Respect Reparto: Junior Casséus, Tilmé Stéphanie,
Anise Dieudanné, Katia Lucianne Picard
mutualrespectproductions@gmail.com
fic 4 Domingo 21, 17:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 16:00 hrs.
El vuelo del pompadour
Flight of the popmpadour
Teatro Principal, GTO.
Reino Unido | 2012 | 16mm | 8’ Sin diálogos
A melancholy comedy about a lonely young man who visits a Rockabilly club. Dirección: Karan Kandhari Guión: Karan Kandhari Fotografía: Bjorn Stale Bratberg Edición: Herbert Hunger Sonido: Christopher Wilson Dirección de Arte: Meriel Hunt Producción: Ben Murray Producción Ejecutiva: Richie Deeney Reparto: Oliver Parsons, Hazel Bawden, Guy Combes, Celeste WonG
charlie@tomboyfilms.co.uk
Karan Kandhari Nació en Kuwait en 1981. Vivió en India y varios países del Medio Oriente antes de mudarse en 1999 a Reino Unido para estudiar cine. Su cortometraje Hard Hat ha ganado numerosos premios internacionales, y junto a Sidney y Flight of the pompadour conforma su trilogía de cortometrajes sobre extranjeros, ermitaños e inadaptados: Un aullido unido.
SELECCION OFICIAL FICCIÓN
Comedia melancólica acerca de un joven solitario que visita el club Rockabilly.
211
LARGOMETRAJE DOCUMENTAL
Big Joy: Las aventuras de James Broughton Big Joy: The Adventures of James Broughton
doc 8
Sábado 20, 20:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA. Lunes 22, 12:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA. Jueves 25, 16:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
EUA | 2013 | DCP | 82’ Inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Stephen Silha
214
Nació en Minneapolis. Es escritor y cineasta. Comenzó escribiendo para periódicos en la escuela. Ha colaborado con varias fundaciones filantrópicas. Vive en Washington, donde lleva 34 años como escritor, publicista y asesor freelance. Es presdiente del Washington News Council. Su proyecto actual Journalism that Matters, es un think-and-do tank controversial acerca del futuro del periodismo.
Eric Slade Se graduó del Emerson College en 1981. Su largometraje documental Hope along the Wind, The Life of Harry, se estrenó en 2001 por PBS ganando numerosos premios en festivales internacionales. Ha sido becado por varios fondos como National Endowment for the Arts, del California Council for the Humanities.
Crónica de la vida iconoclasta del poeta gay, cineasta y visionario espiritual James Broughton, una de las voces definitorias de la revolución sexual, cuyas celebraciones artísticas de sexualidad y cuerpo han influido en las generaciones de los sesentas y setentas con el mensaje de abrazar la vida profundamente y ‘seguir su propia rareza’. A chronicle of the iconoclastic life of gay poet, filmmaker, and spiritual visionary James Broughton, one of the defining voices of the sexual revolution, whose groundbreaking artistic celebrations of sexuality and the body influenced generations of the 1960’s and 70’s to profoundly embrace life and ‘follow your own weird’. Dirección: Eric Slade, Stephen Silha Guión: Shady El-Hamus Fotografía: Ian Hinkle, Art Adams Edición: Dawn Logsdon,Kyung Le, Bill Weber Sonido: James LeBrecht Música: Jami Sieber, Evan Schiller Producción: Stephen Silha, Eric Slade, Max St. Romain Producción Ejecutiva: Stephen Silha, Jok Church Reparto: James Broughton, Lawrence Ferlinghetti, Anna Halprin,
Armistead Maupin, Jack Foley, Neeli Cherkovski, Alex Gildzen, Keith Hennessy, Joel Singer, Pauline Kael
stephen@bigjoy.org
doc 2
Viernes 19, 16:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA. Jueves 25, 12:00 hrs. Teatro Principal, GTO. Viernes 26, 14:00 hrs Cinemex, GTO.
hermano de sangre blood brother
EUA | 2012 | HD | 92’ Tamil, Inglés | Subtítulos en español
Rocky Braat lies, sweating, on the floor of a concrete hut. There is the incredible heat of the Indian noon and the ineffectual squeak of the ceiling fan stirring the hot air. Dirección: Steve Hoover Guión: Steve Hoover, Tyson VanSkiver, Phinehas Hodges Fotografía: John Pope Animación: Kristofer Boban Edición :Steve Hoover, Tyson VanSkiver, Claude LaVallee Música: Danny Bracken, A.J. Hochhalter, Keith Kenniff,
Joseph Minadeo, Wytold Producción: Danny Yourd Producción Ejecutiva: Steve Hoover, Leigh Blake, John Carlin
stevehvr@gmail.com
Steve Hoover Director y Editor radicado en Pittsburgh, Pensilvania, donde inició su formación en el Art Institute. Dirigió más de sesenta videos musicales, entre ellos Fireflies de Owl City. Su trabajo ha sido mostrado en prácticamente todos los medios de comunicación imaginables, fue el editór del filme El Jefe. Este es su primer largometraje. SELECCIÓN OFICIAL LARGOMETRAJE DOCUMENTAL
Rocky Braat se encuentra sudoroso en el suelo de una choza de concreto. Con un calor increíble del mediodía, típico de la India y el ruido ineficaz del ventilador que sólo agita aire caliente.
215
asistencia Fatal fatal assistance
doc 6 Viernes 19, 12:00 hrs.
Teatro Angela Peralta, SMA.
Sábado 27, 12:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Francia | 2012 | HDCAM | 100’ Francés, Creole, Inglés | Subtítulos en Español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Raoul Peck
216
Nació en Haití y creció entre el Congo, Francia, Alemania y Estados Unidos. Realizó sus estudios en la Academia de Cine y Televisión de Berlín. Entre sus trabajos se encuentran The Man by the shore y Lumumba estrenados en Cannes 1993 y 2000 respectivamente. En el 2005 produjo y dirigió Sometimes in April para HBO sobre el genocidio de Ruanda que también se presentó en el Berlinale (2005). Su último largometraje, Moloch Tropical también fue presentada en Toronto y Berlín.
El multipremiado cineasa Haitiano nos lleva a un viaje de dos años al mundo retador, contradictorio y colosal de esfuerzos de reconstrucciones en el Haití post-terremoto. Award-winning Haitian born filmmaker Raoul Peck takes us on a 2-year journey inside the challenging, contradictory and colossal rebuilding efforts in post-earthquake Haiti. Dirección: Raoul Peck Fotografía: Rachèle Magloire Edición: Alexandra Strauss Sonido: Judith Karp, Ricardo Pérez ,
Sylvain Malbrant, Stéphane Thiébaut Producción: Rémi Grellety, Raoul Peck y Hébert Peck
sales@docandfilm.com
doc 4 Domingo 21, 15:00 hrs.
El Invierno de Pablo
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs.
Pablo’s Winter
Teatro Principal, GTO.
Reino Unido, España | 2012 | HDCam | 76’ Español | Subtítulos en inglés
Pablo needs to stop smoking. Why? Because his wife, family and doctor say he should. But Pablo is a stubborn man. He has worked in the mercury mines of Almadén, Spain, risking his life daily. He has had five severe heart attacks and smoked 20 Winston cigarettes a day since he was 12. Now in his seventies, Pablo spends most of his day in front of the TV, surrounded by a cloud of smoke, with his back turned firmly towards a village that has lived through better times. Dirección: Chico Pereira Fotografía: Julian Schwanitz Edición: Nick Gibbon Sonido: Mark Deas Música: Juan Alberto Navazzo Producción: Chico Pereira
pabloswinter.com
Chico Pereira Nació en 1979 en Almadén, España. Tras realizar varios cortometrajes de ficción, premiados en diversos festivales, se acerca al documental desarrollando pequeñas historias de ficción inspiradas en personajes reales y protagonizadas por ellos mismos. Como parte de su investigación en el Master en Bellas Artes sobre Prácticas de Cine Avanzadas, comenzó a combinar métodos y técnicas del cine de ficción y del documental. Este es su primer largometraje y la aplicación de su investigación dentro del género documental. Además de Guionista y Director, también trabaja como Asistente de Dirección.
SELECCIÓN OFICIAL LARGOMETRAJE DOCUMENTAL
Pablo tiene que dejar de fumar. ¿Por qué? Porque su mujer, su familia y su médico así lo dicen. Pero Pablo es un hombre difícil de convencer. Ha trabajado siempre en las minas de mercurio de Almadén, arriesgando su vida diariamente; ha sufrido cinco ataques al corazón y fuma 20 Winstons al día desde que tenia doce años. Ahora con setenta, Pablo pasa la mayoría del tiempo delante de la televisión, rodeado de una nube de humo, de espaldas a un pueblo que vivió tiempos mejores.
217
Más que miel
doc 10 Lunes 22, 16:00 hrs.
More than honey
Cine Los Aldama, SMA.
Jueves 25, 20:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Alemania, Austria, Suiza | 2012 | 35mm | 90’ Inglés | Subtítulos en español Markus Imhoof
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en Winterthur en 1941. Estudió literatura, arte e historia en la Universidad de Zurich. Su primer largometraje El barco está lleno ganó un Oso de Plata en la Berlínale en 1981 y fue nominado al Oscar. Luego realizó El viaje, The Mountain y Fire in Paradise, entre otros.
218
En todo el mundo las abejas han estado muriendo durante los últimos tres años. Las opiniones están divididas sobre las causas, pero una cosa es segura que se trata de más que insectos muertos y hay mucho más en juego. All over the world bees have been dying for the past three years. Opinions are divided over the causes but one thing is certain: this is about more than a few dead insects and there is much more at stake than just honey. Dirección: Markus Imhoof Guión: Markus Imhoof, Kerstin Hoppenhaus Fotografía: Jörg Jeshel, Attila Boa Edición: Anne Fabini Sonido: Nils Kirchhoff Música: Peter Scherer Producción: Pierre-Alain Meier, Thomas Kufus,
Helmut Grasser, Markus Imhoof Producción Ejecutiva: Pierre-Alain Meier, Thomas Kufus, Helmut Grasser
info@filmsboutique.com
doc 5 Domingo 21, 18:00 hrs.
Un mundo que no es nuestro
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 18:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Alam Laysa Lana A World Not Ours
Reino Unido, Palestina | 2012 | 93’ Arabic | Subtítulos en Inglés y español
Intimate and often humorous, portrait of three generations of exile in the refugee camp of Ein El-Helweh, in southern Lebanon. Based on a wealth of a personal recordings, family archives, and historical footage, the film is a sensitive and illuminating study of belonging, friendship, and family. Dirección: Mahdi Fleifel Guión: Mahdi Fleifel Fotografía: Mahdi Fleifel Edición: Michael Aaglund Sonido : Zhe Wu Música: Jon Opstad Producción: Mahdi Fleifel, Patrick Campbell
nakbafilmworks.com
Mahdi Fleifel Nació en Dubai en 1979 y creció en el campo de refugiados de Ain el-Hilweh, en el Líbano, y más tarde en las afueras de Elsinore, en Dinamarca. Se graduó en la National Film and Television School en 2009. Sus cortometrajes se han exhibido en más de cien festivales de todo el mundo, obteniendo diversos premios. El realizador y artista reside en Londres.
SELECCIÓN OFICIAL LARGOMETRAJE DOCUMENTAL
Retrato íntimo y un tanto humorístico de tres generaciones exiliadas en el campo de refugiados de Ein El-Helweh, al sur de Líbano. Basado en la gran colección de grabaciones familiares, y material histórico, la película es un estudio sensible y revelador de pertenencia, amistad y familia.
219
Narco Cultura
doc 1
Domingo 21, 12:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA. Martes 23, 14:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA. Viernes 26, 15:00 hrs. Teatro Juárez, GTO.
MÉxico | 2012 | HD | 102’ INGLES, Español | Subtítulos Ingles Y ESPAÑOL
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Shaul Schwarz
220
Comenzó su carrera fotográfica en la Fuerza Aérea de Israel. Después de terminar su servicio pasó a cubrir las noticias en Israel y Jordania antes de trasladarse a Nueva York en 1999 donde sigue trabajando como fotógrafo independiente representado por Getty Images. Su trabajo ha aparecido en importantes publicaciones internacionales como Newsweek, Time, Life, el New York Times Magazine, GEO, entre otros. Su cobertura del conflicto en Haití en 2004 recibió dos premios World Press, en 2005 obtuvo un Visa D’Or en Perpignan y en 2008 el premio Robert Capa. Tras muchos reportajes cortos para televisión, su primer largometraje documental fue The Block.
Para mexicanos y latinos, los narcotraficantes se han convertido en Íconos bandoleros, glorificados por los músicos que los celebran como nuevos modelos de fama y éxito. Representan una manera para salir del gueto, nutriendo un nuevo sueño Americano, basado en adicciones al dinero, drogas y violencia. To a growing number of Mexicans and Latinos in the Americas, narco-traffickers have become iconic outlaws, glorified by musicians who praise their new models of fame and success. They represent a pathway out of the ghetto, nurturing a new American dream fueled by an addiction to money, drugs and violence. Dirección: Shaul Schwarz Fotografía : Shaul Schwarz Edición: Bryan Chang, Jay Arthur Sterrenberg Sonido: Juan Bertrán Música: Jeremy Turner Producción: Lars Knudsen, Jay Van Hoy, Todd Hagopian Producción Ejecutiva: Fred Warren, Robin Warren
narcoculture.com
doc 3 Sábado 20, 10:00 hrs.
Nuestro Nixon
Cine Los Aldama, SMA.
Miércoles 24, 12:00 hrs.
Our Nixon
Teatro Principal, GTO.
EUA | 2013 | HD | 85´ Inglés | Subtítulos en español
Newly uncovered Super 8 home movies filmed by Richard Nixon’s closest aides – and fellow Watergate conspirators – offer an intimate and surprising new glimpse into his presidency. Dirección: Penny Lane Edición:Francisco Bello Sonido: Tom Paul Música Hrishikesh Hirway Producción: Brian L. Frye Producción Ejecutiva Dan Cogan, Jenny Raskin,
Louis Venezia, Rebecca Ritchie Brower
ournixon.com
Penny Lane Ha realizado numerosos documentales galardonados y películas experimentales desde 2002, su trabajo se ha proyectado en Rotterdam, AFI FEST, Media That Matters Film Festival, Rooftop Films, Gran Festival de Cine Documental Sky, MoMA, la Quinzaine y muchos otros lugares. Ha recibido becas de Cinereach, Fondo Documental TFI, Fundación LEF, NYSCA, Experimental Television Center, IFP. Este es es su primer largometraje documental, por la que fue galardonado con varias becas y una residencia en Yaddo. Es concesionaria Creative Capital y fue nombrada una de los 25 nuevos rostros del cine independiente en 2012.
SELECCIÓN OFICIAL LARGOMETRAJE DOCUMENTAL
Las recién descubiertas películas caseras en Super 8mm filmadas por los colaboradores más cercanos - y compañeros Conspiradores de Watergate – de Richard Nixon nos ofrecen una nueva visión íntima y sorprendente de su presidencia.
221
seré asesinado I will be murdered
doc 7
Sábado 20, 16:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA. Miércoles 24, 16:00 hrs. Teatro Principal, GTO. Jueves 25, 14:00 hrs. Teatro Cervantes, GTO.
Dinamarca, España | 2013 | HD | 85’ InglÉs, Español | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Justin Webster
222
Es un director inglés afincado en Barcelona. Lleva más de una década dirigiendo documentales para públicos internacionales. La pasión por componer historias verdaderas y contarlas de manera dramática le ha llevado a buscar siempre la tensión narrativa que normalmente se encuentra en la ficción, sin abandonar nunca la atención a los detalles sorprendentes que nos cede la realidad. Sus documentales han sido premiados en festivales a nivel internacional.
En Mayo 2009, Rodrigo Rosenberg, un abogado rico y carismático, salió a dar un paseo en bici cerca de su casa en Guatemala y fue asesinado. Un asesinato más que podría haber pasado desapercibido: Guatemala tiene una tasa de homicidios cuatro veces más alta que la de México, una cifra peor incluso que el total de muertes civiles en la guerra de Irak. Lo extraordinario de este caso es que Rosenberg sabía a ciencia cierta que iba a morir. In May 2009, Rodrigo Rosenberg, a wealthy, charismatic lawyer went cycling near his home in Guatemala City and was murdered. Nothing unusual there: Guatemala has a murder rate four times higher than Mexico’s, worse in fact than Iraq’s for civilians during the war. What was extraordinary is that Rosenberg knew, for certain, he was about to be killed. Dirección: Justin Webster Guión: Justin Webster Fotografía: Lucas Gath Edición: Simón Hernández, Jim Loomis Producción: Sumpta Ayuso
iwillbemurdered.com
doc 9 Lunes 22, 12:00 hrs.
Los últimos piratas del mar negro
Cine Los Aldama, SMA.
Sábado 27, 16:00 hrs.
The Last Black Sea Pirates
Teatro Principal, GTO.
Bulgaria | 2013 | 72’ BúLGARO | Subtítulos en INGLÉS Y ESPAÑOL
The Last Black Sea Pirates swim in testosterone and rugged tenderness in a land of wilderness and legends, far from civilization. For 20 years, Captain “Jack The Whale” and his crew have been drinking, dreaming and hunting for a treasure buried in the gully of the pristine beach they call home. Dirección: Svetoslav Stoyanov Guión: Vanya Rainova Fotografía: Ivan Nikolov, Orlin Rouevski Edición: Petar Marinov Sonido: Veselin Zografov, Momchil Bozhkov Producción: Martichka Bozhilova Producción Ejecutiva: AgitProp
producer@agitprop.bg
Svetoslav Stoyanov Director y autor de varios cortometrajes, documentales, películas experimentales y proyectos audiovisuales, así como cofundador y director general del laboratorio de cine Portokal Ltd. Sus proyectos han sido seleccionados dentro de las competiciones oficiales de festivales en Madrid, Moscú, Dublín, Liubliana, Bratislava, Italia.
SELECCIÓN OFICIAL LARGOMETRAJE DOCUMENTAL
Los últimos piratas del mar negro nadan en testosterona y ternura accidentada, en un mundo salvaje de leyendas, lejos de la civilización. Durante 20 años, el Capitán Jack “La Ballena” y su equipo han estado tomando, soñando y cazando un tesoro enterrado en el barranco de la prístina playa que es su casa.
223
CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
La Alfombra Roja The Red Carpet
doc 2
Viernes 19, 16:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA. Jueves 25, 12:00 hrs. Teatro Principal, GTO. Viernes 26, 14:00 hrs Cinemex, GTO.
España | 2012 | HD | 11’45’’ Hindi | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Manuel FernÁndeZ
226
Nació en Madrid en 1978. Tiene una Licenciatura en Comunicación por la Universidad Complutense y estudió Cine en la Universidad de Sidney. Después de trabajar seis años como publicista en grandes agencias para cuentas como IKEA, BMW, Beefeater y Warner Bros, dejó la publicidad para dedicarse a su verdadera pasión: El cine y audiovisual. En Australia estudió Cine y trabajó en la Industria Fílmica, después comenzó a trabajar en televisión y cine en España donde intercala trabajo comercial con personal y proyectos artísticos.
158 millones de personas viven en los barrios pobres de la India bajo una extrema insalubridad. Millones de niños juegan rodeados de basura, vacas, ratas y excremento. En el barrio pobre de Garib Nagar, en el distrito de Bandra, Rubina de 12 años, aspira a ser actriz y cambiar el barrio pobre por un lugar más limpio y habitable. 158 million people live in Indian slums under dangerously unsanitary conditions. Millions of children play surrounded by rubbish, cows, rats and excrements. Garib Nagar slum, in Bandra district (Bombay, India) is Rubina’s home. A 12-year old girl who aims to become an actress and change the slum into a more clean and habitable place. Dirección: Manuel FernÁndez Guión: Manuel FernÁndez, Iosu LÓpez Fotografía: Manuel FernÁndez Edición: Rubén Sánchez Sonido: Phase S.L. Música: Iosu López Producción Ejecutiva: Manuel Fernández, Iosu López Reparto: Rubina Ali Quereshi
lineupshorts@gmail.com
doc 6 Viernes 19, 12:00 hrs.
El alto precio del oro
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Sábado 27, 12:00 hrs.
HIGH PRICE OF GOLD
Teatro Principal, GTO.
Reino Unido | 2012 | HDCAM | 17’19’’ Francés, Swahili | Subtítulos en inglés y español
The Democratic Republic of Congo is the most dangerous place on earth to be a woman. This intimate film recounts testimonies from both women and children living in this mineral rich part of the region. It also discovers a shameful truth, with images showing women slaving away in gold mines. Dirección: Ross Domoney Guión: Diane Taylor Fotografía: Ross Domoney Edición: Ross Domoney, Diane Taylor Sonido: Ross Domoney Producción: Ross Domoney, Diane Taylor
juliane@metfilm.co.uk
Ross Domoney Nació en 1988. El cineasta y fotógrafo independiente británico estudió la licenciatura en periodismo gráfico en el London College of Communication y desarrolló sus estudios de cine en la Metropolitan Film School. Ha ganado premios por sus documentales y fotografías en el Short Cuts y Primecuts film festival. Sus trabajos han sido publicados por The Guardian, TimeOut, The Discovery channel y Channel 4 , entre otros.
SELECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
La República Democrática del Congo es el lugar más peligroso del mundo para ser mujer. Esta película intimista captura testimonios de las mujeres y los niños que viven en este lugar rico en minerales y también descubre una verdad vergonzosa, con imágenes que muestran a las mujeres trabajando como esclavos en las minas de oro.
227
Eddie Adams: Saigon ‘68
doc 7
Sábado 20, 16:00 hrs. Teatro Angela Peralta, SMA. Miércoles 24, 16:00 hrs. Teatro Principal, GTO. Jueves 25, 14:00 hrs. Teatro Cervantes, GTO.
EUA | 2012 | HDV | 16mm | 17’30’’ Inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Douglas Sloan
228
Vive en Nueva York con su esposa Diane y dos niños. Ha dirigido, entrevistado y producido numerosos trabajos con artistas, músicos y celebridades. Cuando no está desarrollando documentales, dirije comerciales y contenido para marcas a través de Icontent, una compañia productora y creativa altamente reconocida establecida en Nueva York, fundada por él mismo. Este es su quinto cortometraje documental lanzado en los últimos seis años.
La historia que subyace al fotógrafo más influyente y electrizante de la guerra de Vietnam y de cómo la imagen transformó su vida, capturando cada momento en película, y la Nguyen NgocLoan, el hombre que jaló el gatillo. The story underlying the most influential and electrifying photograph to come out of the Vietnam War, and how the picture transformed the lives of Eddie Adams, who captured the moment on film, and Nguyen Ngoc Loan, the man who pulled the trigger. Dirección: Douglas Sloan Fotografía: Jack Donnelly Edición: Charly Bender Sonido: Hank Aberle Producción: Gail Kershner Producción Ejecutiva: Tania Sethi Reparto: Bob Schieffer, Danny Burnstein
chaitanya@icontent.tv / T. +1.212.4620022
doc 4 Domingo 21, 15:00 hrs.
el grito Flogsta
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Flogstavrålet The Flogsta Roar
Suecia | 2012 | RED | 18’30’’ Español, Sueco, Inglés | Subtítulos en inglés y español
The student campus Flogsta was built in Uppsala in the 1970s. Since then, the ‘Flogsta roar’ has happened every evening at 22.00. This is the moment when hundreds of students unleash their anxiety at the same time and scream out of the windows. Probably a tradition unique in the world. Dirección: Johan Palmgren Fotografía: Anders Bohman Animación: Karl-Johan Forss Edición: Petter Brundell Sonido: Istvan Stenberg Música: Niko Röhlcke, Jens Lodén Dirección de Arte: Marcus Linnér, Daniel De Viciola Producción: Johan Palmgren Producción Ejecutiva: Bräderna märks
martina.stenstrom@gmail.com / T. +46.7.35031227
Johan Palmgren Nació en 1967 en Uppsala. Estudió en las universidades de Montpellier y Lund antes de iniciar a hacer películas en 16mm en 1991. En 1997 comenzó a laborar como fotógrafo productor y reportero para la televisión, realizando su primer cortometraje documental en 2001. En 2004 regresó a la Universidad de Estocolmo para estudiar cine. En 2007 ganó el premio Guldbagge a mejor documental para Vikarien que co-dirigió con su colaboradora frecuente Asa Blanck.
SELECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
El campus estudiantil Flogsta fue construido en Uppsala en los 70s, desde entonces el rugido Flogsta sucede cada noche a las 22 horas. Este es el momento en que cientos de estudiantes desatan su ansiedad al mismo tiempo que gritan por la ventana. Probablemente es una tradición única en el mundo.
229
La hija del invierno silencioso Hiljaisen talven lapsi The Child of Silent Winter
doc 9 Sábado 20, 12:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Miércoles 24, 16:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Finlandia | 2012 | HDCAM | 21’ Finlandés | Subtítulos en ingles Y español Iiris Härmä
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en Finlandia en 1970 y cuenta con una maestría en artes. Tiene más de diez años de experiencia como productora, coordinadora de producción, realizadora y guionista en la producción de documentales. Desde 1999 ha trabajado para su propia casa productora Guerilla conjuntamente con su esposo y colaborador Visa Koiso-Kanttila.
230
Katja es una joven retirada y frustrada. A sus 24 años, está viviendo en un círculo de soledad, pasando sus días paseando a su perro y mirando por la ventana. Katja is a young retiree and frustrated. At 24, she is living in a circle of solitude, spending her days walking her dog and looking out of the window. Dirección: Iiris Härmä Guión: Iiris HärmäIiris Härmä Fotografía: Visa Koiso-Kanttila Edición: Tuula Mehtonen Sonido: Janne Laine Producción: Visa Koiso-Kanttila Producción Ejecutiva: GUERILLA FILMS Ltd.
marja.pallassalo@ses.fi
doc 8
Sábado 20, 20:00 hrs. Teatro Ángela Peralta, SMA. Lunes 22, 12:00 hrs Cine Los Aldama, SMA: Jueves 25, 16:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Una historia para los Modlins A STORY FOR THE MODLINS
España | 2012 | RED | 26’ Inglés | Subtítulos en INGLÉS Y español
After appearing in ‘Rosemarys Baby’, Elmer Modlin fled with his family to a far off country and shut himself away in a dark apartment for thirty years. Dirección: Sergio Oksman Guión: Sergio Oksman Fotografía: Migue Amoedo Edición: Fernando Franco Sonido: Carlos Bonmatí Producción: Sergio Oksman Producción Ejecutiva: Dok Films
promocion@ecam.es / T. +34.9.15121060
Sergio Oksman Nació en Brasil en 1970. Estudió Periodismo en São Paulo y Cine en Nueva York. Vive en Madrid, donde dirige la productora Dok Films. Entre los títulos que ha dirigido destácan Notes on the Other, Goodbye, America, La Esteticién y Gaudí en la Favela.
SELECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
Después de aparecer en La Semilla del Diablo, Elmer Modlin huyó con su familia a un país lejano y se encerró durante treinta años en un piso oscuro.
231
Lehmbruckstrasse, Friedrichshain, Berlin
doc 4 Domingo 21, 15:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 12:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Alemania | 2012 | DCP | 12’ Alemán | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Fritz Polzer
232
Estudió Produción de Cine y Televisión en el Royal Holloway College en Londres y política en el Kent y SciencesPo Paris. Antes de cambiarse a la cinematografía, fue Subdirector de Moda en la revista An Other Man y trabajó en moda en París y Londres. Actualmente vive en Berlín, después de pasar un año en Montreal donde trabajó como asistente para producciones de Hollywood. Su largo documental Politically I´m a whore se encuentra en postproducción y persigue otros proyectos de corto y largometrajes.
Ellas vienen de un país que ya no existe desde que la RDA se convirtió en parte del Oeste de Alemania: Dos amigas de la infancia del Este de Berlín visitan un departamento-cápsula del tiempo a pocos metros de donde estaba el Muro, donde sus fragmentos aún siguen en pie. They come from a country that does not exist anymore since the GDR became part of West Germany: two childhood friends from East Berlin visit an apartment like a timecapsule within metres of where the wall once stood and fragments of it still stand. Dirección: Fritz Polzer Fotografía: Fritz Polzer Edición: Fritz Polzer Sonido: Stelios Vakaloudis Producción: Fritz Polzer Reparto: Linda Kantchev, Lilo Viehweg
fritz.polzer@gmail.com
doc 3 Sábado 20, 10:00 hrs.
Mademoiselle Kiki y los Montparnos
Cine Los Aldama, SMA.
Miércoles 24, 12:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Mademoiselle Kiki et les Montparnos Kiki of Montparnasse
Francia | 2012 | 14’27’’ Francés | Subtítulos en inglés y español
Kiki de Montparnasse was the steadfast muse of major avant-garde painters of the early twentieth century. The only witness of a flamboyant Montparnasse, she rose from her status as a simple model and became a Queen of the Night, a painter, a press cartoonist, a writer and a cabaret singer. Dirección: Amelie Harrault Guión: Amelie Harrault Animación: Amelie Harrault Edición: Rodolphe Ploquin Sonido: Yan Volsy Música: Olivier Daviaud Producción: Olivier Catherin Producción Ejecutiva: Les Trois Ours Reparto: Marie-Christine Orry
mikhal.bak@gmail.com / T. +33.9.79349902
Amelie Harrault Nació en Saumur en 1982. Estudió primero en la Academia de Artes Finas de Toulouse, y después en la escuela de animación de Angoulême. Después comenzó éste, su primer cortometraje profesional. Durante este periodo, también trabajó como colorista en la serie piloto C’est bon! de Serge Elissalden así como en dos cortometrajes Betty Blues de Remi Vandenitte y Le 3ème Œil de Jerome Perillat. Ha organizado talleres de animación para niños y adultos, e ilustrado dos libros de poesía de Pierre Soletti.
SELECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
Kiki de Montparnasse era la musa infatigable de los principales pintores vanguardistas de comienzos del siglo veinte. Testimonio único del Flamboyant Montparnasse, va a deshacerse de su estatus de simple modelo para convertirse en Reina de la noche, pintora, caricaturista, escritora y cantante de cabaret.
233
Pita
doc 9 Sábado 20, 12:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Jueves 25, 18:00 hrs.
Teatro Cervantes, GTO.
EUA | 2012 | HDV | 2’11’’ Sin diálogos
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
iin Purwanti Cox
234
Apasionado de la cinematografía a la par que trabajaba en derechos humanos, usando los medios para contribuir al cambio social. Esto le permitió buscar una licenciatura en CCNY en Nueva York. Sus cortometrajes han ganado premios en el CUNY Asian American Film Festival, City University Film Festival, y han estado entre la Selección Oficial en el Festival Film Dokumenter 2008 en Yogyakarta.
Pita es una película que imagina lo que un perro podría estar experimentando a una edad avanzada, lo que su dueño siente cuando se enfrenta a la eutanasia, e intenta capturar la singularidad de sus lazos y la tristeza de decir adiós. Pita is a film that imagines what a dog might be experiencing through old age, what it’s owner feels when faced with when to euthanize, and attempts to capture the uniqueness of their bond and the sadness from saying goodbye. Dirección: Iin Purwanti Cox, George Cox Fotografía: George Cox Edición: George Cox Música: Lero Carr Producción: Iin Purwanti Cox Producción Ejecutiva: Outpost
George Cox Estudió Cine y Video en la Escuela del Museo de Bellas Artes. Sus cortometrajes han participado en los festivales de Nashville, Syracuse, Sundance, Boston y el New Orleans International Human Rights Film Festival. En 2011 fundó junto con Iin, Outpost, un santuario artístico en Berkshires que da atención especial a los cineastas. iin@lovethewoods.com
doc 5 Domingo 21, 18:00 hrs. Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 18:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
El Silbato
Gwizdek The Whistle
Polonia | 2012 | HDCAM | 17’ Polaco | Subtítulos en inglés y español
Marcin is 30 years old. He lives in a small town near Krakow. He is a football referee in the lowest leagues, but he wants to change that. Also his mother hopes he will make real life decisions. Marcin is trying to find a better job and a girlfriend. Dirección: Grzegorz Zariczny Guión: Grzegorz Zariczny Fotografía: Weronika Bilska Edición: Katarzyna Leniak Sonido: Krzysztof Ridan Producción: Ewa Jastrzebska Producción Ejecutiva: Munk Studio - Polish Filmmakers Association
katarzyna@kff.com.pl / T. + 48. 1.22946945
Grzegorz Zariczny Nació en 1983 cerca de Cracovia. Estudió dirección fílmica en la Facultad de Radio y Televisión Krzysztof Kieslowski en la Universidad de Silesia en Katowice. En 2008 asistió al Curso de documental en el Wajda Studio, donde hizo su documental The Dog Hill, el cual ha sido mostrado y premiado tanto en Polonia como en el extranjero. SELECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
Marcin tiene 30 años, vive en un pequeño pueblo cerca de Cracovia. Es un árbitro de futbol en las ligas más bajas pero desea cambiar eso. También su mamá espera que tome decisiones reales. Marcin está tratando de encontrar un mejor trabajo y una novia.
235
Tradicional mobiliario irlandés Irish Folk Furniture
doc 10 Lunes 22, 16:00 hrs.
Cine Los Aldama, SMA.
Jueves 25, 20:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Irlanda | 2012 | HDCAM | 8’19’’ Inglés | Subtítulos en español Tony Donoghue
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Trabajó durante siete años en el fondo de Ecología Urbana y el Museo de Historia Natural en Londres. Utiliza sus experiencias en biología y cine para investigar tradiciones y rituales rurales. Su última película ecológica A Film from My Parish: 6 Farms se exhibió en Sundance, Telluride y demás festivales en 40 paises.
236
Documental animado acerca de reciclaje y reparaciones en los pueblos irlandeses. En Irlanda, viejos muebles pintados a mano son relacionados con pobreza y tiempos difíciles, que nadie quiere recordar. Por ello, gran parte de estos muebles se encuentran pudriéndose en los patios traseros. Para esta película, 16 piezas de mobiliario abandonado fueron restaurados y regresados al uso diario. An animated documentary about repair and recycling in rural Ireland. In Ireland old hand painted furniture is often associated with hard times, with poverty and with a time many would rather forget. Because of this association, much of the country’s heritage lies rotting in barns and sheds. In the making of this film, 16 pieces of abandoned folk furniture were restored and returned back into daily use. Dirección: Tony Donoghue Guión: Tony Donoghue Fotografía: Tony Donoghue Edición: Ed Smith Música: David Kitt Producción: Cathal Black
tonydonoghue@gmail.com / T. + 35.3.6722984
doc 4 Domingo 21, 15:00 hrs.
Todavía trabajando
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Still Working
Viernes 26, 12:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
China | 2013 | 16mm | 6’40’’ Español | Subtítulos en inglés
Documentary film centered around a phone call between the filmmaker living in China and his 80 year old grandmother who lives alone above her bakery in Argentina. She has recently returned to work at a bakery despite the family’s protests from abroad. She fears the day that the family sells the bakery and she has to move out. Dirección: Esteban Arguello Fotografía: Esteban Arguello Edición: Esteban Arguello Producción: Esteban Arguello
estebanparguello@yahoo.com
Esteban Arguello Nació en Argentina. El director y editor vive y trabaja en Los Ángeles. Su película más reciente, el cortometraje documental The Girl with the Tuba, debutó en el Festival de Cine de Atlanta 2012. Ha editado numerosos documentales y trabajado en una gran variedad de películas narrativas y programas de televisión como Single Ladies, Karma Calling, The mun2 Hook up, House, y Numb3rs. Está particularmente orgulloso de su trabajo en August 15th dirigido por Jiang Xuan, cortometraje que estuvo en Sundance Film Festival y Cannes Cinéfondation en 2008. En 2009, fue galardonado con el Film Independent’s Project: Involve Fellowship. Actualmente divide su tiempo entre Beijing y Los Ángeles.
SELECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
Documental que se centra en una llamada telefónica entre un cineasta que vive en China y su abuela de 80 años que vive sola encima de su panadería en Argentina. A pesar de las protestas de su familia, ella recientemente ha regresado a trabajar en la panadería. Tiene miedo del día en que la familia venda la panadería y se tenga que mudar.
237
doc 9 Sábado 20, 12:00 hrs.
ESTOY :) I am :)
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Jueves 25, 18:00 hrs.
Teatro Cervantes, GTO.
Reino Unido | 2012 | 16mm | 9’41’’ Inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Giorgio Bosisio
238
Nació en 1986 en Milán. Es licenciado en Economía de las Industrias Creativas del Luigi Bocconi University en Milán. En el 2010 se traslada a Londres para realizar una Maestría en Cine en The London Film School. Su trabajo como director se centra en la ficción, videoclip y documental, pero su interés para el arte lo conduce también a realizaciones de Video Arte, Teatro y televisión.
Una pequeña grieta en la red nos da la oportunidad de escuchar y compartir confesiones escondidas de millones de voces. A small crack in the world wide web gives a chance to listen to shared confessions hidden within millions of voices. Dirección: Giorgio Bosisio Fotografía: Alex Grigoras Edición: Iason Arvanitakis Producción: Gabriel Stavenhagen
gabostaven@gmail.com
doc 1
Domingo 21, 12:00 hrs. Cine Los Aldama, SMA. Viernes 26, 15:00 hrs. Teatro Juárez, GTO. Sábado 27, 12:00 hrs. Cinemex, GTO.
El veredicto Presuda The veredict
croacia | 2013 | HD | 11’ croata | Subtítulos en inglés y español
How much can an ordinary man know about what is hapenning in the war? How much can someone who was part of the war know about what is happening in the war? How much can the people who lead the war know about what is happening in the war? How much can the prosecutors of war crimes know about what happend in the war? Dirección: Djuro Gavran Guión: Djuro Gavran Fotografía: Pavel Posavec, Tamara Dungadija, Nikola Sucev, Djuro Gavran Edición: Iva Mrkić Sonido: Danijel Pejic Producción: Iva Mrkić Producción Ejecutiva: Pipser d.o.o
djuro@pipser.hr / T. +38.5.981688358
Djuro Gavran Nació en 1982 en Bjelovar. Cuenta con una Maestría en Dirección de Cine y Televisión especializado en documental por la Academia de Arte Dramático en Zagreb, que inició en 2009. Es graduado de la Facultad de Artes Gráficas en la Universidad de Zagreb y realizó cinco documentales largos y dos películas experimentales. Para su última película, The Big Day, recibió el Grand Prix y el premio por Mejor Dirección a los Días, de Películas En 2012, junto a Miljenka Cogelja y Boris Vidošević, iniciaron Pipser d.o.o., una compañía productora de cine y estudio de diseño.
SELECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJE DOCUMENTAL
¿Cuánto puede saber un hombre ordinario sobre lo que está pasando en la guerra? ¿Cuánto puede saber alguien que fue parte de la guerra sobre lo que está pasando en la guerra? ¿Cuánto puede saber la gente que dirigió la guerra sobre lo que está pasando en la guerra? ¿Cuánto pueden saber los procesados por crímenes de guerra sobre lo que pasó en la guerra?
239
experimental
Puñalazo
A coup de couteau denté stab
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Francia | 2012 | HD | 12’ Sin diálogos
242
Clément Decaudin
Pneu escribe. Pneu toca.
Nació en Cucq, Francia, en 1988. Después de graduarse del colegio técnico, estudió sonido en La Fémis en París. Además de desarrollar sus propios proyectos también trabaja como sonidista.
Pneu writes. Pneu plays. Dirección: Clément Decaudin Guión: Clément Decaudin Fotografía: Louise Molière Edición: Clément Decaudin Sonido: Clément Decaudin Música: Pneu Producción: Belinda Leduc Producción Ejecutiva: La Fémis
festival@femis.fr / T. +33 1 53412116
ex 1 Viernes 19, 14:00 hrs.
Teatro Santa Ana, SMA.
Sábado 27, 16:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
ex 2 Domingo 21, 12:00 hrs.
Copy Left
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 10:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Palestina | 2012 | DVD | 8’ Sin diálogos
This film integrates the melodramatic elements of Egyptian cinema: fun, love, betrayal and a crime of passion into a reflection of the collective subconscious of the Arab nations. Dirección: Ihab Jadallah Edición: IhabJad Producción: Ihab Jadallah Producción Ejecutiva: Aanat Films, Al Hoash Art Gallery
ihabjad@gmail.com
Ihab Jadallah Realizador y productor Palestino. Estudió Comunicación Audiovisual en Valencia y Realización Cinematográfica en el CCSC Barcelona. Ha trabajado como asistente de dirección en numerosos largometrajes en Palestina, entre ellos Omar de Hany Abu Assad recién galardonado en Cannes. Actualmente es responsable de la producción audiovisual de la primera exhibición Never Part del recién inaugurado Museo Palestino. Es comisionado del Ministerio de Cultura y la Cinémathèque Al Kasaba. Como productor, se encuentra desarrollando el proyecto Dead Sea, con el que ganó el premio Project Off Frame en el festival de Dubai y fue seleccionado para Binger Film Lab, Torino Film Lab y Amiens Screenplay Development Fund.
SELECCIÓN OFICIAL EXPERIMENTAL
Esta película integra los elementos melodramáticos del cine Egipcio: diversión, amor, traición y un crimen pasional en una reflexión del subconciente colectivo de las naciones Árabes.
243
Da VincI
ex 2 Domingo 21, 12:00 hrs.
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 10:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Italia | 2012 | HDCAM | 25´ Sin diálogos
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Yuri Ancarani
244
Nació en Ravenna en 1972. El videoasta y director italiano mezcla continuamente el cine documental con el arte contemporáneo, realizando una investigación que pretende explorar las regiones que no son visibles en la vida diaria, realidades en las que el artista ahonda en primera persona. Sus trabajos han sido mostrados en museos nacionales e internacionales, en numerosos festivales cinematográficos y ganado diversos premios.
Al interior de un departamento de cirugía robótica, un cirujano realiza una operación completa por medio de un aparato especial, controlando los movimientos del robot mediante una palanca. Inside a robotic surgery department a surgeon performs an entire operation using a special device, controlling the robot’s motions by a joystick. Dirección: Yuri Ancarani Edición: Yuri Ancarani Sonido: Mirco Mencacci Música: Lorenzo Senni Producción: Maurizio Cattelan, Ivan Frioni, Giorgio Gallenzi,
Antonella Rodriguez Boccanelli, Warly Tome Producción Ejecutiva: Alberto Salvadori Reparto: Franca Melfi, Stylianos Kora Sinis, Olivia Fanucchi
info@galleriazero.it / T. +39.02.87234577 / www.davincifilm.it
ex 1 Viernes 19, 14:00 hrs.
De Profundis
Teatro Santa Ana, SMA.
Sábado 27, 16:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
México | 2013 | 16mm Super | 10´25” SIn diálogos
Hypnotic portrait of the residents in Veracruz´s aquarium. Captivating the observer through movements, shapes and colors of these fascinating creatures, thereby keeping the spectator immersed in this universe and the mysteries it wraps. Dirección: Solange Alonso Caballero Guión: Solange Alonso Caballero Fotografía: León Rechy Edición: Solange Alonso Sonido: José Rovirosa Música: Eduardo Mariné Producción: Leda Artavía Rojas, Solange Alonso Producción Ejecutiva: Centro Universitario de Estudios Cinematográficos
solangealcab@gmail.com / T. +52.55.55631356
Solange Alonso Caballero Nació en el Distrito Federal en 1990. En 2010 ingresó al CUEC donde actualmente cursa el octavo semestre. A sus diez años, se mudó con su familia a Estocolmo, lo cual generó una apertura cultural y social en ella que hasta la fecha considera de abundante enriquecimiento personal. Considera que sólo hay dos opciones: el éxito o el aprendizaje por lo que no tiene miedo a fallar probando cosas nuevas.
SELECCIÓN OFICIAL EXPERIMENTAL
Retrato hipnótico de un acuario en Veracruz enfocado principalmente en los residentes. Un viaje visual y progresivo a través de los colores, las formas y las texturas de estas increíbles criaturas que mantienen al espectador inmerso en el universo y los misterios que las envuelven.
245
Dicen que los perros ven cosas Dizem que os Cães Veem Coisas Dogs are said to see things
ex 2 Domingo 21, 12:00 hrs.
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 10:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Brasil | 2012 | HD | 12´ Portugués | Subtítulos en inglés Y español Guto Parente
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nació en Brasil en 1983. El realizador independiente es miembro de Alumbramento, un colectivo artístico y compañía productora en Ceará. Ha realizado numerosos cortometrajes, y tres largometrajes en colaboración con Pedro Diógenes, Luiz Pretti y Ricardo Pretti.
246
Un presagio, sólo una pizca de tiempo. De repente el hombre barrigón salta a la alberca sosteniendo su vaso de whiskey. An omen, a shred of time only. Suddenly the huge-bellied man jumps into the pool holding a glass of whiskey. Dirección: Guto Parente Guión: Guto Parente Fotografía: Victor de Melo Edición: Irmãos Pretti Sonido: Pedro Diogenes Dirección de Arte: Lia Damasceno, Themis Memória Producción: Alumbramento Producción Ejecutiva: Caroline Louise Reparto: Marco Goulart, Karla Karenina, Guilherme Moreira,
Cristina Francescutti, Miguel Filho, Joca Andrade, Rodrigo Fernandes, Tatiana Amorim
guto@alumbramento.com.br
ex 2 Domingo 21, 12:00 hrs.
Forst
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 10:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Alemania | 2013 | HDV | 10’45” SIn diálogos
Rose petals fall on mossy ground. Athletes pave their way through the thicket of the forest, observed by hunters and gatherers. Hikers and nature lovers indulge in their bodies, while children are under the magic spell of modern mythical creatures. Fairy tales, myths and legends, the starting point of many of these stories has always been the forest. Ulu Braun`s video collage FORST spans an arc from a primeval forest saturated in mysticism to the mediatized nature theme park. An ecstatic passion-play about nature, power and your own decomposition. Dirección: Ulu Braun Guión: Ulu Braun Fotografía: Ulu Braun Edición: Ulu Braun Música: Max Knoth Producción: Ulu Braun Producción Ejecutiva: Ulu Braun Reparto: Katja Müller, Lenie Schmidt, Rudolf Braun
film@ulubraun.com / T. + 49.176.22253040
ulu braun Nació en Schongau en 1976 y vive en Berlín. Estudió Pintura y Cine Experimental en Vienna, Media Art en Helsinki y después Cine de Animación en la Universidad de Cine Babelsberg en Postdam, Alemania. Conocido por su enfoque pictórico en video y trabajos cinematográficos que han sido mostrados en numerosos festivales de cine y museos. Desde 2002 ha estado desarrollando video collages y películas que extienden las fronteras entre el arte contemporáneo y el cine narrativo. Actualmente se encuentra trabajando en diversos proyectos que incluyen video instalaciones y largometrajes.
SELECCIÓN OFICIAL EXPERIMENTAL
Pétalos de rosa caen en el patio musgoso. Los atletas se hacen camino a través de los matorrales del bosque observados por cazadores y recolectores. Excursionistas y amantes de la naturaleza se dejan llevar, mientras los niños están bajo el mágico hechizo de modernas criaturas míticas. Cuentos de hadas, mitos y leyendas, el punto inicial de muchas de estas historias ha sido siempre el bosque. El video collage de Ulu Braun FORST abarca desde el bosque primitivo lleno de misticismo hasta el mediatizado parque temático natural. Una pasión eufórica, sobre naturaleza, poder y tu propia descomposición.
247
Gigantes de Tokio Tokyo Giants
ex 2 Domingo 21, 12:00 hrs.
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 10:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Bélgica | 2012 | DCP | 23´ Sin diálogos
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Nicolas Provost
248
Actualmente vive y trabaja en Nueva York. Sus películas han sido premiadas en festivales como Sundance, Venecia, Berlín, San Sebastián y Locarno. Su trabajo refleja la gramática del cine, la condición humana de nuestra memoria fílmica colectiva y la relación entre el arte visual y la experiencia cinemática. Sus filmes provocan identificación y alienación captando la expectativa en un juego donde se desenredan el misterio y la abstracción. Con manipulaciones del tiempo, código y forma, la cinematografía y la narrativa son esculpidas en nuevas historias. Su trabajo se ha exhibido en The Seattle Art Museum, Musée d’art Moderne et Contemporain Strasbourg, Muziekgebouw Amsterdam, Tim Van Laere Gallery Antwerp y Haunch of Venison London and Berlin.
Subvirtiendo convenciones dramatúrgicas en su trilogía Plot Point, Provost presenta al hombre en las calles como protagonista de sus filmes. Después de Nueva York (Plot Point) y Las Vegas (Stardust) llevó su cámara escondida a las hipercinéticas calles de Tokyo en busca del misterio de la realidad. Un asesino serial, un violador, un terrorista, el Yakuza, todos tienen en común que sus caminos se cruzan y se funden en un poderoso clímax que no puede ser resuelto. Subverting dramaturgical conventions in his Plot Point trilogy, Provost presents the man in the street as a film protagonist. After New York (Plot Point) and Las Vegas (Stardust) he takes his hidden camera to the hyperkinetic streets of Tokyo in search for the mystery of reality. A serial killer, a rapist, a terrorist, a cult, the Yakuza, all have in common that their paths cross and merge into a powerful climax that can not be resolved. Dirección: Nicolas Provost Fotografía: Nicolas Provost Edición: Nicolas Provost Sonido: Nicolas Provost, Senjan Jansen Producción: Nicolas Provost Reparto: Los ciudadanos y vistantes de Tokyo, Johan Rooms, Miet Warlop
SCallewaert@vaf.be
ex 1 Viernes 19, 14:00 hrs.
Historia Semilla
Teatro Santa Ana, SMA.
Sábado 27, 16:00 hrs.
Seed Story
Teatro Principal, GTO.
EUA | 2012 | HDV | 12’27” sin diálogos
A lone dandelion blossoms in an abandoned parking lot, negatively impacting the lives of a miniature society that becomes dependent upon it. This film, shot in macro perspective and featuring a cast of one-inch plastic figures and junk props, examines the effect that religion, capitalism, pollution, and fascism have had on humanity throughout the ages. Dirección: William D. Caballero Fotografía: William D. Caballero Edición: William D. Caballero Música: William D. Caballero Producción: William D. Caballero Producción Ejecutiva: Cabal Productions
william.d.caballero@gmail.com | T. +1.718.5018522
William D. Caballero Artista ecléctico que trabaja en varios campos de medios digitales como cineasta, compositor, animador, violinista, escritor y educador profesional. Se graduó de la licenciatura de Artes Digitales en Pratt Institute en 2006 y de la maestría en Las Artes y Humanidades por NYU en 2008. Sus documentales, conciertos multimedias, cortometrajes experimentales, pilotos para la televisión y producciones corporativos han sido multipremiados. Actualmente trabaja como editor freelance y diseñador de motion graphics en Nueva York y New Jersey.
SELECCIÓN OFICIAL EXPERIMENTAL
Una flor solitaria en un estacionamiento abandonado y su impacto negativo que genera sobre las vidas de una sociedad miniatura que se vuelve dependiente de ella. Grabado en macro perspectiva, con un elenco de pequeñas figuras de plástico y props de basura, la película examina los efectos que la religión, el capitalismo, la contaminación y el fascismo han tenido sobre la humanidad a lo largo de su historia.
249
Just Ancient Loops
ex 1 Viernes 19, 14:00 hrs.
Teatro Santa Ana, SMA.
Sábado 27, 16:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
EUA | 2012 | HDCAM | 25´25” Sín diálogos
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Bill Morrison
250
Ha desarrollado una filmografía de más de treinta proyectos durante los últimos veinte años, que han sido presentados en teatros, museos, galerías y auditorios a nivel mundial. Su trabajo frecuentemente hace uso de material de archivo, utilizando imágenes cinematográficas perdidas en un nuevo contexto de nuestra mitología colectiva. Sus películas forman parte de las colecciones del Museo de Arte Moderno, el Museo Fílmíco Holandés y la Biblioteca del Congreso. El becado de la Guggenheim ha recibido el premio Alpert de las Artes, las becas NEA Creativity y Creative Capital y de la Fundación para Artes Contemporáneas. Su trabajo con el Teatro Ridge ha sido reconocido con dos premios Bessie y un premio Obie.
Escaneos en alta resolución de un antiguo material en nitrado, combinado con renders CGI del espacio para representar distintas vistas del paraíso. Employing high resolution scans of ancient nitrate footage, as well as newly created CGI renderings of space to depict different views of heaven. Dirección: Bill Morrison Guión: Bill Morrison, Michael Harrison Edición: Bill Morrison Música: Michael Harrison Producción: Bill Morrison, Steve Acunto Producción Ejecutiva: Bill Morrison
bimo@nyc.rr.com / T. +1.917.4458529 / www.decasia.com
ex 1 Viernes 19, 14:00 hrs.
Mi cara está en el espacio
Teatro Santa Ana, SMA.
Sábado 27, 16:00 hrs.
My Face is in space
Teatro Principal, GTO.
Reino Unido | 2012 | hd | 09´49” Inglés | Subtítulos en Español
In the year 1977 NASA sent a Golden Record into space. It encapsulated some of the greatest achievements of humankind, as well as a few friendly faces. Larry’s is one of them. Dirección: Tom Jobbins Guión: Daniel Brierly Fotografía: Matthias Pilz Animación: Tom Jobbins Edición: Isabel Bernadette-Brammer Música: Graham Hadfield Dirección de Arte: Laura Tarrant-Brown Producción: Elia Bouthors Reparto: Nadeem Rajwani
tomlives@live.co.uk / T. + 44. 7891296345
Tom jobbins Siendo Tom el hijo de un carpintero, ama construir cosas con sus manos; lo cual es perfecto para su estilo artesanal. Su amor por la cámara comenzó cuando vivía en las montañas nevadas, siendo sus aventuras en las afueras las que guiaron su amor por la narración, la cual actualmente disfruta mezclándola con sus tendencias abstractas. Después de algunos años trabajando para un estudio de animación en Bristol, Tom estudió Dirección de Animación en la Escuela Nacional de Cine y Televisión. Ha estado trabajando desde su graduación como animador y director en Londres.
SELECCIÓN OFICIAL EXPERIMENTAL
En el año de 1977 la NASA envió un Disco de Oro al espacio. En él encapsuló algunos de los más grandes logros de la humanidad, así como también algunos rostros amigos. Larry es uno de ellos.
251
Nación Estado nation estate
ex 2 Domingo 21, 12:00 hrs.
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 10:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Dinamarca, Palestina | 2012 | RED | 9´ Árabe | Subtítulos en inglés y español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Larissa Sansour
252
Nació en Jerusalén. Estudió Artes Finas en Copenhagen, Londres y Nueva York. Su trabajo es interdisciplinario, inmerso en los diálogos políticos actuales. Utiliza video artístico, fotografía, documental experimental, el libro y el internet. Su trabajo se exhibe en galerías, museos, festivales de cine y publicaciones artísticas mundiales. Vive y trabaja en Londres y Copenhagen.
Cortometraje de ciencia ficción que brinda un acercamiento clínicamente distópico pero al mismo tiempo humorístico del conflicto en Medio Oriente. En él se explora una solución vertical para el estado Palestino: un rascacielos gigantesco que aloje toda la población palestina, finalmente viviendo al estilo de la “alta” sociedad. Sci-fi short offering a clinically dystopian, yet humorous approach to the deadlock in the Middle East. The film explores a vertical solution to Palestinian statehood: One colossal skyscraper housing the entire Palestinian population, now finally living the “high life”. Dirección: Larissa Sansour Guión: Soren LindSoren Lind Fotografía: Jesper Toffner Edición: William Dybeck Sorensen Sonido: Roar Skau Olsen Música: Aida Nadeem Dirección de Arte: Henrik Bach Christensen, Daniel Martínez Producción: William Dybeck Sorensen (Redeye Film) Producción Ejecutiva: Morten Revsgaard Frederiksen (BEOFILM) Reparto: Larissa Sansour, Leila Sansour, Maxim Sansour
info@mecfilm.de / T. +49.30.66766700
ex 1 Viernes 19, 14:00 hrs.
Nación para dos
Teatro Santa Ana, SMA.
Sábado 27, 16:00 hrs.
Nation for two
Teatro Principal, GTO.
Holanda | 2012 | DCP | 15’ Sin diálogos
Received into the earth, the bodies of a man and a woman create a ‘nation for two’. Surreal essay about love. Desiring one another, a man and woman travel across the planet’s countless landscapes in an unorthodox manner. This powerful stop-motion animation demonstrates that love knows no nationality and no borders, and that every obstacle can be overcome. Dirección: Nir Nadler, Chaja Hertog Guión: Nir Nadler, Chaja Hertog Fotografía: David Stragmeister Edición: Chaja Hertog, Nir Nadler Sonido: Giori Politi Producción: Chaja Hertog, Nir Nadler Producción Ejecutiva: Floor Onrust, Famili Affairs Films Reparto: Chaja Hertog, Nir Nadler
experimental@eyefilm.nl
Chaja Hertog Nació en Ámsterdam en 1978. Se graduó del departamento audiovisual de la academia Gerrit Rietveld y realizó una Maestría en la Real Academia de Artes de la Haya.
Nir Nadler Nació en Haifa en 1977. Se graduó del departamento audiovisual de la academia Gerrit Rietveld y realizó una Maestría en Teatro en Das Arts. El dúo artístico radica en Ámsterdam donde desde 2006 han realizado juntos cine, fotografía, instalación y performance. Su colaboración puede ser descrita como un matrimonio de narrativa abstracta y artesanías. Por los últimos años han trabajado extensamente comprometidos en desempeñarse entre las fronteras del cine, performace e instalaciones espaciales.
SELECCIÓN OFICIAL EXPERIMENTAL
Recibidos por la tierra, los cuerpos de un hombre y una mujer crean una “nación para dos”. Ensayo surrealista sobre el amor. Deseándose el uno al otro, un hombre y una mujer viajan a través de los planetas en incontables paisajes de manera poco ortodoxa. Esta poderosa animación en stop-motion demuestra que el amor no conoce las nacionalidades ni las fronteras y que cada obstáculo puede ser superado.
253
Reconexión Magnética Magnetic Reconnection
ex 2 Domingo 21, 12:00 hrs.
Teatro Santa Ana, SMA.
Viernes 26, 10:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Canadá | 2012 | HDV | 8mm | 16mm | 12’30” Inglés | Subtítulos en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Kyle Armstrong
254
Como realizador se enfoca en el cortometraje no narrativo. Trabaja con super8, 16mm, y lofi video, usando técnicas fílmicas de alteración manual, empleando decolorantes, tintes, rayones, y pintura para alterar su propio material. Sus trabajos han sido mostrados en varias galerías, durante performances en vivo y cines tradicionales en Canadá. Ha trabajado como asistente de director, director de la segunda unidad y manipulador visual con Guy Maddin en el aclamado proyecto Hauntings/Seances. En 2012, recibió el premio Emerging Artist Lieutenant Governor de Alberta.
Contrastando la aurora boreal con los fríos paisajes y los fragmentos desintegrándose de Churchill, la ciudad del Norte de Canadá, la película trata del poder de la naturaleza sobre el hombre y la inutilidad de esforzarse en contra del proceso natural de descomposición. A pesar de nuestros intentos, es un poder que va más allá del control o de nuestra habilidad de cuantificación. Contrasting the northern lights with the harsh landscapes and decaying man made remnants littered in the northern Canadian town of Churchill, the film touches upon the power of nature over man and the futility of struggle against the natural processes of decay. Despite our best attempts they are a power far beyond our control or ability to quantify. Dirección: Kyle Armstrong Fotografía: Kyle Armstrong, Trond Trondsen Edición: Kyle Armstrong Música: Jim O’Rourke Producción: Kyle Armstrong Reparto: Will Oldham
kylesmacbook@gmail.com / T. +1.780.4910269
ex 1 Viernes 19, 14:00 hrs.
Una mirada en el espíritu de la máquina
Teatro Santa Ana, SMA.
Look Inside The Ghost Machine
Sábado 27, 16:00 hrs. Teatro Principal, GTO.
Hungría | 2012 | 8mm | 4’45” Sin diálogos
The early avant-garde filmmakers believed that the cinema had the function of a machine, made to generate pure feelings. The main part of this “machine” was the celluloid, which has disappeared nowadays: as with the flickering ghosts of it. Dirección: PeterLichter Guión: PeterLichter Fotografía: Loránd Szécsényi-Nagy Edición: Peter Lichter Música: Ádám Márton Horváth Producción Ejecutiva : Peter Lichter
lichter84@gmail.com / T. + 36.302803813
Peter Lichter Nació en 1984. Estudió Historia y Teoría Fílmica en la Universidad ELTE en Budapest donde se encuentra escribiendo su tesis acerca de la relación entre el cine de vanguardia americana y las películas de ciencia ficción. Desde 2002 realiza documentales líricos, abstractos, cortos y experimentales. Sus películas han sido mostradas en festivales como Rotterdam, Angers, Cinema 16 en Nueva York, Exploding Cinema Londres, así como en MisALT San Francisco y el MIA de Los Angeles. También es uno de los editores de la revista Prizma Film. Frecuentemente colabora con el artista visual Loránd Szécsényi-Nagy, y el compositor Ádám Márton Horváth.
SELECCIÓN OFICIAL EXPERIMENTAL
Los primeros cineastas creían que el cine tenía la función de una máquina hecha para generar sentimientos puros. La parte principal de esta “máquina” era el celuloide, el cual ha desaparecido actualmente: así como sus fantasmas palpitantes.
255
ANIMACIÓN
Una chica llamada elástiKa A Girl named elastika
AN2 Domingo 21, 10:00 hrs.
Cine Los Aldama, SMA.
Jueves 25, 14:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
Canadá | 2012 | 3’30’’ inglés | subtitulado en español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
Guillaume Blanchet
258
Escritor francés que dejó su tierra natal para establecerse en Montreal en el 2003. Después de dos años trabajando para agencias decidió explorar el otro lado de la publicidad, lo que le ha permitido, desde hace tiempo, desarrollar una pasión por la animación en stopmotion y cortometrajes. Tomando la escritura como elemento para mejorar sus imágenes, logra trasmitir emociones a través de ellas.
Elástika no es como las otras chicas. Primero porque está hecha de ligas. También porque su universo es un mundo de corcho. Su viaje es único porque brinca de un edificio a otro, atraviesa el océano sola o viaja por el espacio agarrándose de un cohete. Elastika is not like any of the other little girls. First, because she is made of rubber bands. Also because her universe is a land of cork. Her journey is unique because she jumps from one building to another, crosses the ocean alone or travels to space holding onto a rocket.
DIRECCIÓN: Guillaume Blanchet GUIÓN: Guillaume Blanchet FOTOGRAFÍA: Guillaume Blanchet ANIMACIÓN: Guillaume Blanchet EDICIÓN: Minh Tran PRODUCCIÓN: Guillaume Blanchet
info@travellingdistribution.com
AN1 Viernes 19, 18:00 hrs.
Teatro Ángela Peralta, SMA.
Viernes 26, 20:00 hrs.
Astigmatismo
ASTIGMATISM
Teatro Principal, GTO.
España | 2013 | HD | 4’ sin diálogos
A boy, having lost his glasses, can only focus on one thing at a time. His sight is enhanced by the sounds that surround him. He will have to explore a blurry world of unknown places and strange characters. DIRECCIÓN: Nicolai Troshinsky GUIÓN: Nicolai Troshinsky MÚSICA: Shogun Kunitoki DIRECCIÓN DE ARTE: Gina Thorstensen PRODUCCIÓN: Nicolai Troshinsky
ntroshinsky@gmail.com / T. +34.6.18416257
Nicolai Troshinsky Nació en Moscú en 1985. Estudió ilustración en Madrid y más tarde en Italia. En el 2009 se gradúa como director de cine de animación en la escuela francesa La Poudrière. Su cortometraje Jeux Pluriels fue seleccionado en el festival internacional de cortometrajes de Clermont-Ferrand. En el 2010 comienza el desarrollo de video juegos experimentales. Loop Raccord, un juego de edición de vídeo experimental, ha sido seleccionado en varios festivales y exposiciones internacionales de videojuegos. SELECCIÓN OFICIAL ANIMACIÓN
Un chico que perdió sus lentes solamente puede enfocar una cosa a la vez. Su vista es atraída por sonidos a su alrededor. Tendrá que explorar un mundo borroso de lugares desconocidos y personajes extraños.
259
Boles
AN2 Domingo 21, 10:00 hrs.
Cine Los Aldama, SMA.
Jueves 25, 14:00 hrs.
Teatro Principal, GTO.
ESlovenia | 2013 | DCP | 12’ Eslovaco | Subtítulos en Inglés y Español
16 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO
ˇ Špela Cadež
260
Animadora y cineasta eslovena. En el 2002 terminó sus estudios en Diseño de comunicación visual, continuando su formación en la Academia de Artes Mediáticas de Colonia. Durante sus estudios en Alemania realizó dos películas de animación: Zasukanec y Lovesick que se han proyectado en más de cien festivales de todo el mundo y ganado más de 30 premios.
Filip vive en un barrio pobre. Sueña con una vida de escritor gloriosa y lujosa en una mejor parte de la ciudad. Un día tocan a su puerta. Es su vecina, la vieja prostituta Tereza a la que Filip trata de ignorar cada vez que puede, para pedirle que redacte una carta para su prometido. Filip lo hace. Todo hubiera terminado bien si Tereza no volviera una semana después para pedirle escribir también la respuesta. Filip lives in a poor neighborhood. He dreams of a writer’s lifestyle full of fame and luxury in a more prosperous part of town. One day there is a knock in Filip’s door. His neighbour Tereza, an older prostitute that Filip tries to avoid whenever he can, asks him to write a letter to her fiance. Filip agrees. And it would all end up fine, if a week later Tereza would have not shown up at his doorstep again, asking him to write an answer to the previous letter. ˇ DIRECCIÓN: : Špela Cadež ˇ GUIÓN: Gregor Zore y Špela Cadež FOTOGRAFÍA: Michael Jörg ANIMACIÓN: Oliver Throm EDICIÓN: Thomas Schmield SONIDO: Johanna Herr ˇ música: Thomaz Grom PRODUCCIÓN: Tna Smrekar, Špela Cadež
boles@spelacadez.com / www.spelacadez.com