Revista GuiaZona 13

Page 1

JUNIO Nº13 ‘08 OBSEQUIO DEL ESTABLECIMIENTO

XXIX Juegos Olímpicos Beijing 2008 Un mundo, un sueño Olympic Games Beijing 2008 A world, a dream

Un año con Peris… One year with Peris…

Agenda RM Agenda RM Los mejores Hoteles, Tiendas, Restaurantes The best Hotels, Stores, Restaurants

PROHIBIDA SU VENTA FREE

Isabel Coixet: Cine y publicidad Isabel Coixet: Movies and advertising


Sin sentido común Cada vez observo a más gente que no tiene sentido común, con lo importante que es. El sentido común hace que no hagas a los demás lo que no te gustaría que te hiciesen a ti. ¿Entonces? Por qué hay personas empeñadas en que las tratemos bien mientras ellas hacen y deshacen a su antojo. Dicen que lo que vivimos es lo que nos merecemos, aunque a veces no merecemos lo que vivimos, la vida se complica y uno no sabe o no puede ver el por qué. Desde estas líneas te animo a que “practiques” tu sentido, y si puede ser “común”, mejor para que no “lastimes” sin sentido… Con buen sentido común es el trabajo que viene realizando Peris. Felicidades amigo por este año que nos has regalado lleno de bellas imágenes. Desde que lanzamos nuestra edición digital el 12 de mayo, más de 15.000 personas han visitado nuestra Web, gracias!

Isaac Miralles DIRECTOR Having no common sense Every time I see more people without any common sense, despite how important this is. Common sense prevents you from doing other people things you don’t like to be done to you. Then? Why are there people who like to be treated nicely while they do whatever they want with others? They say what we live is what we deserve, even though some times we don’t deserve what we live, life gets complicated and we don’t know or we can’t see why. From these lines I encourage you to “practice” your sense, and if you can “common”, this way you won’t “hurt” senselessly… Peris have been working with good common sense. Congratulations to our friend for this year you gave us full of beautiful images. Since we launched our digital edition in May 12th, more than 15.000 people have visited our Web, thanks! Isaac Miralles DIRECTOR


04 06 16 20 27 45

REPORTAJE ARTICLE 04

XXIX Juegos Olímpicos Beijing 2008 Un mundo, un sueño Olympic Games Beijing 2008 A world, a dream

14

Isabel Coixet: Cine y publicidad Isabel Coixet: Movies and advertising

22

Un año con Peris… One yera with Peris…

RECOMIENDA RECOMMENDS

CULTURA CULTURE

AGENDA RM AGENDA RM

GUIA COMERCIAL V REGIÓN COMMERCIAL GUIDE V REGIÓN

GUIA COMERCIAL RM COMMERCIAL GUIDE RM

guiaZONA.cl es una publicación de ZONA SERVICIOS y Cia. Ltda.• Director: ISAAC MIRALLES • Gerente Comercial: PABLO AHUMADA • Departamento de Finanzas: PATRICIA ROSSI • Coordinación Periodística: FRANCISCA SANDOVAL • Dirección de Arte: MARIANGELA TOMARELLI • Diseño Web: DANIEL ATIK de SOSWARE.CL • Fotografía: ZONA SERVICIOS • Traducción: DENISE DOREN • Representante Legal: PABLO AHUMADA • Colaboradores: SUSANA MIÑANA, EDUARDO PERIS, ALBERTO SANDOVAL • Impresión: R&R Impresores • WWW.GUIAZONA.CL • info@guiazona.cl. Si quieres publicar tu empresa: 8199 17 24 • ventas@guiazona.cl

patrocinio:

Prohibida toda reproducción total o parcial del contenido gráfico y editorial de esta publicación. GuiaZONA no responde por los anuncios publicitarios u otros.


XXIX Juegos Olímpicos Beijing 2008 Un mundo, un sueño Mucho más que deporte. Si bien los Juegos Olímpicos son una de las fiestas deportivas por excelencia, siempre aprovechan su popularidad e influencia a nivel mundial, para entregar algún tipo de mensaje. En esta oportunidad, es la unidad del mundo, la paz, el compartir y trabajar en conjunto para lograr un futuro mejor. Esta idea fue crucial al momento de escoger la ciudad sede para el evento. Por lo simbólico, la ganadora fue Beijing, siendo que había otras candidatas con mejores propuestas como París y Toronto. La ventaja de Beijing fue pertenecer a China, un país que luego de muchos años de aislamiento, desde hace ya un tiempo busca abrirse al mundo y dar señales reales de compromiso y apertura. En todo caso, este punto no ha quedado fuera de polémica, pues son varios los que difieren respecto a la real apertura y democracia China.

Sin embargo, indiscutiblemente lo más importante de las Olimpíadas son los deportes. Es por esto, que cada cuatro años los ojos del mundo se dirigen hacia ellos, para disfrutar de lo mejor de cada país en diferentes disciplinas. En esta oportunidad, se realizarán 302 competiciones que abarcan 28 deportes y 37 disciplinas, nueve más que en la versión anterior. Por otra parte, el evento, que este año se realizará entre el 8 y 24 de agosto, cuenta con cinco mascotas: Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying y Nini. Cada una representa un deporte, color y elemento. Los deportes acuáticos están representados por el azul y el agua; la lucha y combate por el negro y la madera, los de balón por el rojo y el fuego, el atletismo por el amarillo y la tierra, mientras que la gimnasia por el verde y el metal. Más información en www.en.beijing2008.cn.


Much more than sports. Although the Olympic Games are par excellence one of the sports festivity, they always try to take advantage of the popularity and influence around the world to give some kind of message. In this opportunity, is the world unity, the peace, sharing and working together to have a better future. This idea was very important when choosing the city to be venue for this event. Beijing was the winner for its symbolism, even though there were other candidates with better proposals like Paris and Toronto. The advantage Beijing had was it is in China, a country that after many years of isolation, is trying to open itself to the world and show real signs of commitment and liberalization. In any case, this hasn’t been out of controversy, because many people think otherwise about the Chinese liberalization and democracy. However, there is no doubt the most important thing about the Olympiads is sports. This is why, every four years the eyes all around the world are directed toward them, to enjoy the best of every country in different disciplines. This opportunity, 302 competitions will be performed covering 28 sports and 37 disciplines, nine more than the last version. In contrast, this year the event will be carried out from August 8th to 24th, it has five mascots: Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying y Nini. Each one represents a sport, a color and an element. Water sports

are represented by the color blue and water; Wrestling and boxing by black and wood, all the ball games by red and fire, athletics by yellow and earth, while gymnastics by green and metal. For further information www.en.beijing2008.cn.

05


recomienda 55DSL: Colección Otoño/Invierno Vive al menos 55 segundos por día. Inspirada en la década de los 80, la propuesta para esta temporada de 55 DSL, se caracteriza por los colores fuertes, los brillos, los tejidos y estampados. www.55dsl.comwww.mango.com 55DSL: Autumn/Winter Collection Live at least 55 seconds per day. Inspired on the 80´s, 55 DSL´s proposal for this season, is characterized by strong colors, glitters, weaves and prints. www.55dsl.com

Bendita Vecindad: Distinción y elegancia Muebles que rompen con los diseños tradicionales para dar un toque de distinción y elegancia a los espacios de la vivienda contemporánea. Elaborados con tapices de calidad y una estructura interna de roble de demolición, son únicos en el mercado. Además, puedes mandar a diseñar tus muebles con éstos mismos parámetros de calidad. Punta Arenas 26, Bellavista - (2) 777 2178 www.flickr.com/photos/benditavecindad Blessed Vicinity: Distinction and elegance Furniture out of the traditional designs giving contemporary housing spaces a touch of distinction and elegance. Elaborated with quality tapestries and an internal structure of demolition oak, they are unique in the market. In addition, you can ask for your own furniture design with the same quality parameters. Punta Arenas 26, Bellavista - (2) 777 2178 www.flickr.com/photos/benditavecindad

Christine J. Brandt Joyas Piezas únicas y naturales. El resultado creativo de la interacción de cuatro culturas: la europea, escandinava, estadounidense y japonesa. Joyas inspiradas en la naturaleza y trabajadas en madera no tratada, piedras naturales y otros materiales de diferentes lugares del mundo. www.christinejbrandt.com

Christine J. Brandt Jewels Unique and natural pieces. The creative result of the interaction of four cultures: the European, Scandinavian, American and Japanese. Jewels inspired by nature and worked in untreated wood, natural stones and other materials of different places of the world. www.christinejbrandt.com



recomienda Arte textil de Chiloé La Diseñadora y Artista Textil, Marcia Mansilla, junto a Fibra Étnica ofrecen una Venta Especial de Invierno. Los días 28 y 29 de Junio, desde las 10 a las 19 horas en 5 Norte 184 local 1, Viña del Mar. Te invitamos a conocer su obra textil basada en la nobleza y calidez de la lana de oveja y de los tintes naturales propios de la tierra chilota. www.kelgwo.cl, www.fibraetnica.cl Chiloé’s textile art The Designer and Textil Artist, Marcia Mansilla, with Fibra Étnica offer a Special Winter Sale. On June 28th and 29th, from 10.00 a.m. to 19.00 in 5 Norte 184 local 1, Viña del Mar. We invite you to see her textile work based on the nobility and warmth of the sheep wool and of Chiloe´s natural dyes. www.kelgwo.cl, www.fibraetnica.cl

Gio-Goi: Moda urbana Es lo que es. Una marca íntimamente ligada al mundo de la música y a la moda londinense. Todo es actitud, sus colecciones son rockeras y destacan por sus camisetas, polerones con gorros y bolsillos laterales y las chaquetas. Entre algunos de sus seguidores están Pete Doherty, Amy Winehouse y Liam Gallagher. www.gio-goi.com Gio-Goi: Urban Fashion It is what it is. A label intimately tied to the music world and to London fashion. Everything is attitude, these are rock collections and stand out for its t-shirts, hooded sweaters with side pockets and the jackets. Among some of its followers are Pete Doherty, Amy Winehouse y Liam Gallagher. www.gio-goi.com

Música: Hercules and Love Affair Una propuesta que se mueve entre la electrónica, el pop y la música disco de los setenta. El álbum homónimo de Hercules & Love Affair, un nuevo proyecto que cuenta con Antony Hegarty, el líder de Antony and the Johnsons, y que se destaca por sus ritmos bailables e instrumentalización. www. herculesandloveaffair.com Music: Hercules and Love Affair A proposal mixing electronics, pop and the 70´s disco music. The album homonym of Hercules and Love Affair, a new project with Antony Hegarty, the leader of Antony and the Johnsons, and that it stands-out for its dancing rhythms and instrumentalisation. www.herculesandloveaffair.com

08



recomienda Hussein Chalayan & Puma: Una nueva alianza Con la intención de potenciar y mejorar ambas marcas, Hussein Chalayan y Puma, se unieron para trabajar en conjunto. El diseñador, artista y cineasta, Chalayan, es el nuevo director creativo de Puma, encargado de crear y desarrollar las próximas colecciones de la firma. Mientras, la marca deportiva adquirió parte de su empresa de moda. www.puma.com - www.husseinchalayan.com Hussein Chalayan & Puma: A new alliance With the intention of promoting and improving both brands, Hussein Chalayan and Puma, got together to work as a team. The designer, artist and film maker, Chalayan is the new creative director of Puma, in charge of the creation and development of the next collections of the firm. Meanwhile, the sportive brand acquired part of his fashion enterprise. www.puma.com - www.husseinchalayan.com

Samsonite: Black Label Weekend Pensando en aquellos que lanza una línea que aúna colecciones: Resort vintage recuerdan y Waifer (bolsos de

viajan por pocos días y no llevan tanto equipaje, Samsoline funcionalidad, estética y durabilidad. Puro diseño en cuatro (bolsos de piel inspirados en los años 30), Bayazo (con toques los antiguos bolsos médicos), Concertine (plegables y coloridos) piel). www.samsonite.com Samsonite: Black Label Weekend Thinking in those who travel for a few days and do not take so much baggage, Samsoline launches a line that unites functionality, aesthetics and permanence. Pure design in four collections: Resort (leather purses inspired in the 30´s), Bayazo (with vintage touches after the former medical purses), Concertine (pliable and colouring) and Waifer (leather purses). www.samsonite.com

Radiomol: Única en su categoría Una apuesta renovada en música on-line. Disfruta de su excelente nivel de producción, una fidelidad de señal a toda prueba y una cuidadosa parrilla programática, que abarca desde electrónica lounge, hasta lo más granado del pop, pasando por modernas corrientes de jazz, trip hop y nu jazz. Todo, en www.radiomol.com. Radiomol: Unique in its category A renewed proposal in online music. Enjoy the excellent level of production, a fullproof fidelity dial and a careful programmatical gridiron, including from electronic lounge, up to the most selected of pop, passing through modern jazz currents, trip hop and nu jazz. Everything, in www.radiomol.com.

10



recomienda

Ck Hypnotic: Elegante, fluido y distintivo Evocando la famosa discoteca neoyorquina de los años setenta, “Studio 54”, y el legendario logo “Man in the moon” surge Hypnotic de Calvin Klein. Un reloj-brazalete de acero inoxidable pulido, que se ciñe delicadamente a la muñeca. Encuéntralo en las Boutique HBC Parque Arauco y Alto Las Condes. Ck Hypnotic: Elegant, fluid and distinctive Evoking the famous seventies New York discotheque, “Studio 54”, and the legendary logo “Man in the moon” Hypnotic of Calvin Klein arises. A stainless polished steel clock-bracelet, that delicately fits the wrist. Find it at HBC Parque Arauco and Alto Las Condes Boutiques.

Luzco: Puro diseño ¿Quién dijo que el buen diseño no es para todos? Luzco tiene una variedad de productos importados y nacionales que ponen énfasis en el buen diseño. Sus lámparas y accesorios juegan con texturas, colores y materiales simples, pero con resultados sorprendentes. Gracias a esto puedes encontrar lámparas desde los 15.000 o regalos que han ganado premios internacionales de diseño por $5.900. www.luzco.cl Luzco: Pure design Who said that good design is not for everybody? Luzco has a variety of imported and national products that put emphasis in good design. The lamps and accessories play with textures, colors and simple materials, but with surprising results. Thanks to this you can find lamps from $15.000 or gifts that have gained international design prizes for $5.900. www.luzco.cl

Lanzan cómic sobre el mito del hombre pájaro de Rapa Nui Personajes expresivos, viñetas cargadas de detalles iconográficos pascuenses, paisajes oscuros y misteriosos, y un tono profundamente epopéyico son algunos de los rasgos característicos de “Rokunga”. La novela gráfica de un equipo de artistas chilenos dirigidos por Erwin Gómez Viñales (Wilo), que recién llegó a librerías y tiendas especializadas. A comic about the Rapa Nui myth of the bird man it is launched Expressive characters, frames loaded with pascuenses iconographic details, dark and mysterious landscapes, and a deeply epic tone, are some of the typical characteristics of “Rokunga”. The graphical novel of a team of Chilean artists directed by Erwin Gómez Viñales (Wilo), who recently arrived to bookshops and specializing shops.

12



Multifacética, talentosa, femenina, fiel a su instinto y a las ganas de hacer películas que le salgan del alma, Isabel Coixet se destaca desde hace ya tiempo entre sus pares. Su conexión con el séptimo arte viene desde pequeña, de su abuela, quién vendía boletos de cine, mientras Isabel se imaginaba lo grandioso que sería ser la persona detrás de las historias, la que las hacía, nunca la actriz. Nació en Barcelona en 1962 y ya adolescente escribía guiones para historietas, pero no sería hasta más adelante que realizaría su primera producción cinematográfica. Antes del cine, trabajó un como periodista en la revista Fotogramas, ahí realizó algunas entrevistas que según sus propias palabras fueron en su mayoría “horribles”. Sin embargo, eso no la detuvo y en 1988 rodaría su primer largometraje, Demasiado viejo para morir joven. Desde entonces ha realizado varias películas, todas elogiados por la crítica y reconocidos a nivel internacional. Su último filme, Elegy (2008), protagonizado por Penélope Cruz y Ben Kingsley, cuenta la historia de un carismático profesor, que está orgulloso de seducir a alumnas deseosas de probar experiencias nuevas. Sin embargo, no permitía que se le acercaran demasiado hasta que aparece Consuela y todo cambia… Hoy, esta directora catalana, se divide entre las películas y la publicidad, su otra

Isabel Coixet: Cine y publicidad

14

pasión, siendo ampliamente reconocida en este ámbito también. Dueña de los más prestigiosos premios en este campo, cuenta entre clientes a empresas como: Ford, BMW, Ikea, Renault, Peugeot, Pepsi, Kellogg, Helene Curtis y Procter Gamble, entre muchos otros. Luego de ser directora creativa de algunas de las agencias más importantes a nivel mundial, creó su propia productora Miss Wasabi Films desde donde ahora dirige sus spots publicitarios, documentales, películas e incluso video-clips. Many-sided, talented, feminine, loyal to her instinct and willing to make movies from her soul, Isabel coixet has been some time now standing out from her peers. Her connection with the seventh art comes since she was little, from her grandmother, who used to sell movie tickets, while Isabel imagined how great it would be to be the person behind those stories, the one who made them, never the actress. She was born in Barcelona in 1962 and when she was only an adolescent she was already writing scripts for comic books, but it had to pass some time until she made her first cinematographic production. Before the movies, she worked as a journalist at the fotogramas magazine, she made some interviews there that in her own words most of them were “awful”. However, this didn’t stop her and in 1988 she shot her first feature film, Demasiado viejo para morir joven. Since then she has made several films, all of them praised by the critic and well-known worldwide. Her last film, Elegy (2008), stared by Penélope Cruz and Ben Kingsley, tells the story of a charismatic teacher, who was proud to seduce students eager to have new experiences. Though, he didn’t allow them to get too close until Consuela shows up changing everything around… Nowadays, this Catalonian director, works in films and advertising, her other passion, being also widely well-known in this aspect. She owns the most prestigious awards in this field, some of her clients are companies such as: Ford, BMW, Ikea, Renault, Peugeot, Pepsi, Kellogg, Helene Curtis y Procter Gamble, among many others. After being the creative director of some of the most important agencies around the world, she created her own production company Miss Wasabi Films, where she now directs her spots, documentaries, films and even video clips.


15


CULTURA CULTURE Galería Praxis: El hombre al desnudo El ser humano, sus emociones y sentimientos, reflejados en las obras de cuatro destacados artistas: Fernando Gómez Balbontín, Victoria Valjalo, René Ortega y Magdalena Honorato. El drama, la expresividad, los conflictos, las búsquedas, las necesidades y diferentes estados anímicos, expresados a través de la perspectiva y sensibilidad de cada autor. The human being, his emotions and feelings, reflected in the works of four out-standing artists: Fernando Gómez Balbontín, Victoria Valjalo, René Ortega and Magdalena Honorato. The drama, the expressiveness, the conflicts, the searches, the needs and different mental states expressed through the perspective and sensibility of each author.

Lugar: Vitacura 4363. Exposición: Desde el 5 al 30 de junio. Horario: Lunes a viernes 10.30 - 14.00 hrs. y 16.00 - 19.30 hrs. Sábado 10:30 - 14:00 hrs. Más información: www.praxis-art.cl

Teatro Oriente: Diosas del Nilo Un espectáculo inédito de danza-teatro. Un montaje, que une la sensualidad de la danza árabe con el lenguaje teatral, para contar la historia de cinco diosas egipcias: Isis, Neith, Maat, Hathor y Nefertitis. Los roles protagónicos están cargo de bailarinas profesionales, mientras que la narración queda en manos de la actriz nacional Consuelo Holpzafel. An unprecedented dance-theatre spectacle. A montage, that merges the sensuality of Arabic dance with the theatrical language, to tell the story of five Egyptian goddesses: Isis, Neith, Maat, Hathor and Nefertitis. The leading roles are in charge of professional dancers, meanwhile the narration is made by the national actress Consuelo Holpzafel. Lugar: Pedro de Valdivia 099, Providencia. Función: 21 de junio. Horario: 20.00 hrs. Más información: (2) 231 2173 – www.bellydance.cl

16


Keka Ruiz-Tagle: El Color del Fuego Donde el fuego y la tierra se funden en uno. La destacada pintora, grabadora, escultora y ceramista, Keka Ruiz-Tagle, nos invita a un viaje hacia nuestras raíces, al encuentro de lo primitivo. Rescata nuestra identidad y la transforma en trabajos de enorme valor contemporáneo y estético. Where fire and earth merge into one. The out-standing painter, engraver, sculptress and ceramist, Keka Ruiz-Tagle, invites us to a trip towards our roots, to the encounter with the primitive. She rescues our identity and transforms it into works of enormous contemporary and aesthetic value. Lugar: Alonso de Córdova 2600, Pº 1 y 2. Vitacura. Exposición: Hasta el 7 de julio. Horario: Lunes a viernes 10:00 - 20:00 hrs. Sábado 11:00 - 14:00 hrs. Más información: (2) 206 2177 www.artespacio.cl

Oscar Niemeyer: La Poética de la Forma

A sample that travels across the most important milestones of the recognized Brazilian architect, Oscar Niemeyer works. Sketch, scale models and photographies of his most emblematic projects presented as a line of time divided in five phases. Emphasizing his most creative projects, the proposals for Brasilia and his strong political, social and cultural commitment projects. Lugar: Parque Forestal s/n, Museo Nacional de Bellas Artes. Exposición: Desde el 20 de junio al 17 de agosto. Horario: Martes a Domingo 10.00 a 18.50 hrs. Entrada: Martes a Sábado $600 adultos / Estudiantes y 3ª edad $300. Domingo: Entrada liberada.

CULTURA CULTURE

Una muestra que recorre los hitos más importantes de la obra del reconocido arquitecto brasileño, Oscar Niemeyer. Croquis, maquetas y fotografías de sus proyectos más emblemáticos presentados como una línea de tiempo dividida en cinco fases. Destacando sus proyectos más creativos, las propuestas para Brasilia y sus proyectos de fuerte compromiso político, social y cultural.


CULTURA CULTURE Galería Trece: Secretos de Naturaleza Arte + poesía. Un montaje diferente, creativo, que fusiona el trabajo artístico de Isabel Viviani y Teresa Ortúzar, con las palabras de Teresa Calderón. Figuras de lata, cerámica y madera, sacadas de un mundo interior creativo y mágico, acompañadas de frase, palabras o textos que gritan en forma de poesía desde los muros.

Art + poetry. A different, creative montage, that fuses the artistic work of Isabel Viviani and Teresa Ortúzar, with Teresa Calderón’s words. Figures of tin, ceramics and wood, extracted from an interior creative and magic world, accompanied with phrase, words or texts that shout as poetry from the walls. Lugar: Nueva Costanera 3980, Vitacura. Exposición: Hasta el 1 de julio. Horario: Lunes a viernes 9.00 – 20.00 hrs. Sábado 11.00 – 14.00 hrs. Más información: (2) 378 1981 – www.galeria13.cl

Galería Matthei: Una invitación al paisaje… Ligados a la naturaleza, los artistas nacionales Luís Cuello, Soledad Leiva y Verónica Byers, realizan una nueva mirada hacia el paisaje. “Región de Cortezas”, “Reflejos” y “Atmósferas”, nos llevan a una introspección profunda y al recogimiento que se nos brinda tan diverso y plenamente en las escenas naturales. Linked to nature, the national artists Luís Cuello, Soledad Leiva and Verónica Byers, gave landscapes a new look. “Region of Barks”, “Reflections” and “Atmospheres”, takes us into a deep introspection and to the meditation that it is so diversely and fully provided in the natural scenes.

Lugar: Alonso de Córdova 2843 – B, Vitacura. Exposición: Hasta el 18 de junio. Horarios: Lunes a Viernes 10:00 – 19:30 hrs. Sábado 10:00 – 14:00 hrs. Más información: (2) 207 8007

18


Centro Mori: Tape Luego de muchos años sin verse, tres amigos del colegio se reúnen en la pieza de un hotel. Vicente, un dealer de poca monta, simpático e hiperquinético, con una relación muy competitiva con Juan José, un ambicioso cineasta, apegado a la corrección y la ética, y Mónica, la rigurosa abogada que hace diez años era el objeto del deseo de ambos. Entre recuerdos adolescentes y leves humillaciones mutuas, la conversación desencadena en un juego macabro de verdades, mentiras, traiciones, delitos y una confesión registrada cuadro a cuadro en videotape. After many years of not seeing each other, three school friends meet in a hotel room. Vicente, a small-time dealer, nice and hyperkinetic, with a very competitive relationship with Juan Jose, an ambitious filmmaker, attached to correction and ethics, and Mónica, the rigorous attorney that ten years ago was the object of their desire. Among teenage recollections and slight mutual humiliations, the conversation unleashes in a macabre game of truths, lies, betrays, crimes and a confession registered frame by frame in videotape.

CULTURA CULTURE

Lugar: Constitución 183. Elenco: Iñigo Urrutia, Guido Vecchiola y Javiera Contador. Dirección: Alvaro Rodolphy. Funciones: Jueves a Sábado a las 20.30 hrs. Entrada: $6.000 general, $3.500 estudiantes y tercera edad, $3.000 jueves populares.


domingo 10:00 A caminar contra el hambre: Walk the World (Cerro San Cristóbal)

19:00 “30 y tres horas Bar” Los Tres + Ballet de Santiago

lunes

martes

miércoles

19:30 Un canto para Chaitén: Cristina Gallardo-Domas

19:30 Exposición Figuración Abstracta

(Concierto/Teatro Municipal)

21:30 Marc Anthony

(Pintura/Domenica 25) (Concierto/Arena Santiago)

(Teatro Municipal)

23:00 Gepe en Catedral en Coma

21:30 Marc Anthony

1

2

(Concierto/Arena Santiago)

20:00 Casino a beneficio

21:00 Joss Stone

(Casa Piedra)

(Concierto/Arena Santiago)

3

(Merced 395)

4

23:00 Guiso en Catedral en Coma (Merced 395)

20:00 Stgo. Fusión (Festival de música/Teatro Oriente)

Finaliza la 22ª Feria Internacional del libro Infantil y Juvenil.

8

Día del Padre Finaliza el 31º Salón Nacional de Fotografía de Prensa 2008 (Estación Mapocho)

9 1963 La cosmonauta rusa Valentina Tereshkova, se convierte en la primera mujer que realiza un viaje espacial.

15 1928 Se inaugura la primera línea telefónica internacional en Chile, unía Santiago con Buenos Aires y Montevideo.

22

21:00 Roberto Carlos (Concierto/Arena Santiago)

1962 Comienza el Campeonato Mundial de Fútbol realizado en Chile.

16 1901 Pablo Ruiz Picasso expone por primera vez en la galería Ambroise Vollard de París. 1911 Nace el escritor argentino y periodista Ernesto Sábato.

23

San Pedro y San Pablo

29

10

Día Nacional del Bombero

30

11 23:00 Britman en Catedral en Coma (Merced 395)

17

18

21:45 Pete Sampras v/s Marcelo Ríos

23:00 Tío Lucho en Catedral en Coma

(Tenis/Arena Santiago)

(Merced 395)

Día de los pueblos indígenas

24

25


quieres publicar tu evento... agenda@guiazona.cl

jueves

viernes

20:00 I love Hall Central (Merced 346) 21:00 Omara Portuondo y María Bethania (T. Caupolicán)

21:00 Teresa Salguerio (T. Oriente)

5

sabado

20:00 Festival de Teatro Sur: Soto

20:00 Stgo. Fusión

(T. Facetas)

21:00 Brett Anderson

Teatro: Como ser infiel… y no morir en el intento

(T. Oriente)

21:00 Francisco Pinto y Javier Barría

(Hasta 29 junio/San Gines Plaza Vespucio)

(T. Caupolicán)

(Recital/SCD Bellavista)

21:000 Festival Sangines Music (Fiesta/Arena Santiago)

todo junio

6

23:00 Teleradio Donoso en Odisea Nacional

El gran regreso

7

(C. Arte Alameda)

20:30 Los Bunkers, Francisca Valenzuela y De Saloon

11:00 Expo Animé 2008 (Estación Mapocho) 22:00 Ciclo Versiones Acústicas: Tío Lucho

(T. Caupolicán)

(SCD Bellavista)

20.30 Urbadance 2008 (T. La Cúpula)

(Galpón Víctor Jara)

14

13

20:00 Dark tranquillity

19:00 Avantasia

(Concierto/T. Novedades)

(T. Caupolicán)

Año Nuevo Aymara 21:00 Ciclo Versiones Acústicas: Silvestre (SCD Bellavista)

19

Después de clases nos matamos (Hasta 29 junio/Sala Sidarte)

Exposiciones: 31º Salón Nacional de Fotografía de Prensa 2008

(Hasta 15 junio/Estación Mapocho)

22:00 Circus Rock II

12

(Hasta 29 junio/Mori Parque Arauco)

20

Grabado de Picasso y Chagall (Hasta 21 junio/Galería Animal)

Hitos del Diseño del siglo XX

(Hasta 18 junio/C.C. Palacio La Moneda)

Do it

(Técnicas Mixtas/Hasta el 29 junio/M100)

21

Estrenos Cine: 21 (Drama/5 junio)

El Increíble Hulk

XXXVII Temporada Internacional de Conciertos Fernando Rosas: Joshua Bell

19:00 Orchestra Academia Bizantina

21:00 Pedro Aznar (Concierto/T. Oriente)

(Acción, ficción/12 junio)

(Teatro Municipal)

21:00 Pedro Aznar

21:00 Ciclo Versiones Acústicas: Nicole

(Comedia/19 junio)

(T. Oriente)

(Concierto/Teatro Oriente)

(SCD Bellavista)

19:00 Orchestra Academia Bizantina (Teatro Municipal)

26

Teleradio Donoso y Picnic Kibun 22:00 La Batuta, Jorge Washington 52, Plaza Nuñoa

27

El Superagente 86 Reyes de la Calle (Thriller, crimen/ 26 junio)

Sex and the City

28

(Comedia/26 junio)

agenda RM


Un año con

peris…




Son pocos los que tienen el privilegio de trabajar con personas del calibre de Eduardo Peris, un reconocido fotógrafo español, que desde hace un año es el encargado de las portadas y reportajes fotográficos de ZONA. Felices de poder compartir con ustedes su talento, les presentamos un “making off ” de su trabajo. Peris, quién se especializó en fotografía publicitaria, a parte de su trabajo como fotógrafo, actualmente se desempeña como profesor de un master, especializado en moda, en la facultad de Bellas Artes de la ciudad de Valencia. Entre sus últimas exposiciones destacan: “This is not a Kleenex” realizada en la galería Fotonauta de Barcelona y “HomoSpace” en el Contenedor Activo de Madrid. Peris, también realizó la última campaña del diseñador Francis Montesinos.

Para conocer más de Peris, sus trabajos y exposiciones, visita su página Web www.eperis.com.

eperis.com


There are few people who have the privilege to work with someone so important like Eduardo Peris, a well-known Spanish photographer, who has been working with us for the last year, in charge of the covers and photographic articles of ZONA. Happy to share with you his talent, we present a making off of his work. Peris, specialist in advertising photography, besides his work as a photographer, is currently a master´s teacher, specialized in fashion, at the Fine Arts faculty in the city of Valencia. Among his last exhibitions, these stand out: “This is not a Kleenex” performed in Fotonauta gallery of Barcelona and “Homo-Space” in the Contenedor activo of Madrid. Peris has also made the last campaign of the designer Francis Montesinos. If you want to know more about Peris, his works and exhibitions, visit his web site www.eperis.com.


28 28 29 29 30 29 30 32 32

30 30 34

CON CON

REÑACA

autos decoración moda salud y belleza tiendas

VIÑA DEL MAR

tendenciastendencies

VALPARAÍSO

QUINTA REGIÓN

hoteleshotels 36 36 36 gastronomíagastronomy

cafetería eventos noche árabe bar china peruana de autor del mundo empanadas fusión gourmet internacional italiana japonesa mediterránea patrimonial pescados restobar tailandesa

tailandesa

38

38 39

39 39 39 40 40 40 40 40 41 41 41 41 42 43 43 44 44

MENU

Cheque Check

USD

i

ZONA

Los datos publicados son referenciales y pueden variar en cada establecimiento. The published information is referential and may change in every business.

WI-FI

41 43 44

44 44

planosmaps 54 54

simbología zona zona symbols

40


a u t os c a r s

te ndencias tendencies AVIS

(32) 255 6100 USD

HORMAZABAL

USD

(32) 239 9757

RENT A CAR Arlegui 201 Loc. 2 Viña del Mar Cierra: Domingo Amplia flota de vehículos, con una gran variedad de modelos y tipos. Garantizando un perfecto funcionamiento. A large fleet of vehicles, with a wide variety of models and types. Ensuring a perfect operation. avischile.cl

RENT A CAR Calle Quillota 490, entre 5 y 6 Norte Viña del Mar Cierra: Domingo Calidad y confianza. Una respuesta al constante y firme crecimiento turístico de la región. Quality and confidence. A response to the constant and firm tourist growth of the region. rentautos.cl

BUDGET

ASPILLAGA HORNAUER

(32) 268 3420

USD

USD

(32) 238 8800

WI-FI

RENT A CAR 7 Norte 1023 Viña del Mar Cierra: Domingo Te esperamos con una flota de más de 5.000 vehículos y oficinas en las principales ciudades y aeropuertos del país. We wait for you with a fleet of over 5.000 vehicles and offices in all Chile´s major cities and airports. budget.cl

VENTA AUTOMÓVILES Quillota 795 Viña del Mar Cierra: Domingo Contamos con personas altamente capacitadas para brindar atención de excelencia y un servicio integral de primer nivel. We have highly trained personnel to provide an excellent attention and a high level integral service. aspillagahornauer.cl

COLON RENT A CAR

HERNÁNDEZ MOTORES

USD

(32) 225 0868/ 225 6529

RENT A CAR Av. Colón 2581, Esq. Morris Valparaíso Cierra: Sábado tarde y Domingo 30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas económicas. Consulte servicio aeropuerto.30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic tariffs. Consult airport service. automecanicacolon.cl

(32) 246 0140

WI-FI

VENTA AUTOMÓVILES 15 Norte 1018 Viña del Mar Cierra: Domingo Más de 50 años de experiencia en gestión automotriz. Concesionario de Hyundai, Nissan, Chrysler, Jeep y Dodge. More than 50 years of experience in the automotive management. Dealer of Hyundai, Nissan, Chrysler, Jeep and Dodge. hmotores.cl LIONEL KOVACS

(32) 238 1030

VENTA AUTOMÓVILES Libertad 698 Viña del Mar Cierra: Domingo Descubre las ventajas de comprar a un experto. Una empresa de gran trayectoria y en constante innovación. Discover the advantages of buying to an expert. A consolidated and in constant innovation company. lkovacs.cl ROSSELOT

(32) 238 2888

WI-FI

VENTA AUTOMÓVILES Alvarez 752 Viña del Mar Cierra: Sábado y Domingo Autos nuevos, usados y rent a car. En cada uno de nuestros servicios garantizamos calidad y seguridad. New and used cars, and rent a car. In each of our services we guarantee quality and safety. rosselot.cl SUZUVAL

(32) 257 4300

WI-FI

VENTA AUTOMÓVILES 5 Oriente 204 Viña del Mar Cierra: Domingo Líderes en soluciones integrales de transporte automotriz... la diferencia está en nuestro servicio. Leaders in automotive transport solutions... the difference is in our service. suzuval.cl

28 quinta región


FIFTY-FIFTY USD

BUDNIK

(9) 615 8458

(32) 238 1230

WI-FI

DISEÑO 1 Oriente 185 2º Piso Viña del Mar Cierra: Domingo Diseño de luminarias, mobiliario y objetos exclusivos para restaurantes y encargos particulares. Design of luminaries, furniture and exclusive objects for restaurants and personal orders. fifty-fifty.cl

INTERIOR - DECORACIÓN 8 Norte 632 Viña del Mar Cierra: Domingo Te asesoramos en tus proyectos, desde los más simples a los más complejos... tus sueños, una realidad. We act as consultants of your projects, since the simplests ones to the most complex.. your dreams, a reality. budnik.cl

TEKA

ECOHOME

(32) 268 4440

(32) 268 3229

WI-FI

ELECTRODOMÉSTICOS 8 Norte 404 Viña del Mar Cierra: Sábado tarde y Domingo Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño, contenedores de acero inoxidable y electrónica. Professional and domestic kitchen and bath equipment, stainless steel containers and electronics. teka.cl

INTERIOR - DECORACIÓN 6 Norte 410 Viña del Mar Cierra: Domingo Protección solar para su hogar. Toldos, persianas y cortinas, que crean ambientes y protegen. Solar protection for your home. Awnings, blinds and curtains that create environments and protect. ecohome.cl

PARAISO DEL ARTE

INHOUSE

USD

(32) 248 0332

(32) 297 1755

GALERIA DE ARTE Abtao 529-A Cº Concepción Valparaíso Cierra: Nunca Tus ojos se llenarán de color, formas y energía, pintando tu alma de optimismo y alegría. Your eyes will be filled with color, shapes and energy, painting your soul with optimism and joy. paraisodelarte.cl

INTERIOR - DECORACIÓN Av. Libertad 163 Viña del Mar Cierra: Domingo Ideas para tu hogar. Elige tu estilo y atrévete a decorar tus espacios con nuevas propuestas. Ideas for your home. Choose a style and dare to decorate your spaces with new offers.

INDENOR

CARMEN MÜLLER

(32) 297 3737

INTERIOR - DECORACIÓN Av. Libertad 237-A Viña del Mar Cierra: Sábado y Domingo Expertos en cortinas y persianas con control solar, optimizamos recursos energéticos en iluminación y climatización. Experts in curtains and blinds with solar control, optimizing energy resources in lighting and climate control. indenor.cl ALBIN TROTTER

moda fashion

d e c or a c i ón d e c or a t i on

tendencias tendencies

(32) 269 1842

BOUTIQUE 8 Norte 393 Viña del Mar Cierra: Domingo Trajes de fiesta, novias y madrinas a medida y elección. Hermosos diseños y telas importadas. Custom made party, brides and bridesmaid dresses. Beautiful designs and imported fabrics. carmenmuller.cl

(32) 254 1674

INTERIOR - DECORACIÓN Av. Libertad 1030 Viña del Mar Cierra: Domingo En nuestras tiendas encontrarás la más completa gama de productos orientados a dar soluciones a tus proyectos. In our stores you will find the most complete range of products destined to provide solutions to your projects. albintrotter.cl BOSCA

(32) 268 6026

INTERIOR - DECORACIÓN Av. Libertad 945 Viña del Mar Cierra: Domingo Haz tuya la magia del fuego. Líderes en el diseño, tecnología y fabricación de calefactores. Make your´s the magic of fire. Leaders in the design, technology and manufacture of heaters. bosca.cl

quinta región 29


te ndencias tendencies DI TREVI

NUPCIART

(32) 297 4792

USD

(32) 268 2521

WI-FI

BOUTIQUE 9 Norte 907 Viña del Mar Cierra: Domingo Encuentra tu estilo. Tenemos diferentes modelos y tallas para satisfacer tus necesidades y realzar tu figura. Find your style. We have different models and sizes to satisfy your needs and bring out your figure. ditrevi.cl

NOVIAS 10 Norte 806 Viña del Mar Cierra: Sábado tarde y domingo Elegancia, sofisticación, sensualidad y un delicado glamour en el diseño de vestidos de novia y alta costura. Elegance, sophistication, sensuality and a delicate glamour in the design of wedding dresses and couture. nupciart.com

DESING FOR VALPARAISO

ARTE ORIGEN

(32) 259 1868

USD

WI-FI

(32) 211 9910 WI-FI

TALLER TEXTIL General Bonilla 977 Reñaca Cierra: Nunca Texturas, hilados, teñidos naturales, madera, plata y cerámicas elaboradas a mano. Encuéntranos también en Barcelona. Textures, weaves, natural dyes, lumber, silver and clay elaborated by hand crafting. Find us also in Barcelona. arte-origen.cl

GARCIA VELLELLA

RISANARE

USD

(32) 288 3252

WI-FI

MODA Av. Valparaíso 468 Viña del Mar Cierra: Domingo tarde Larga tradición en la confección y venta de prendas de vestir, sinónimo de elegancia, calidad y buen gusto. Long tradition in tailoring and sale of clothing. Synonym of elegance, quality and good taste. garcia-vellella.cl FIBRA ÉTNICA USD

(32) 296 6919

MODA - TALLER TEXTIL 5 Norte 184 Loc.1 Viña del Mar Cierra: Nunca Una exclusiva alternativa de vestuario, accesorios y ornamentos que te permitirán disfrutar de nuestra cultura. An exclusive alternative of clothes, accessories and ornaments that will allow you to enjoy our culture. fibraetnica.cl

salud y belleza health & Beauty

MODA Concpeción 154B - Cº Concepción Valparaíso Cierra: Domingo Moda, telares, lanas, joyas y souvenir. Taller textil con materiales naturales de Chile. Fashion, looms, wools, jewels and souvenir. Textile workshop with natural Chilean materials.

(32) 212 2076 WI-FI

CENTRO DE ESTETICA Y BOUTIQUE Edmundo Eluchans 1850 Loc.6 Reñaca Cierra: Nunca Salud y belleza integral. Un lugar pensado para la mujer... aquí encontrarás todo lo que necesitas. Health and integral beauty. A place thought for the woman... here you will find everything you need. risanare.cl VIVA USD

(32) 248 7782

CENTRO DE SALUD Y ESTÉTICA 5 Norte 899 Viña del Mar Cierra: Domingo Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso. Advanced technology, cutting-edge equipments and professional attention, in a calm and harmonious environment. esteticaviva.cl

PUBLÍCATE en la guía más útil

30 quinta región

ventas@guiazona.cl


tendencias tendencies AMANKAYA

(32) 273 9667

ELSA INZUNZA

(32) 297 4121

CENTRO DE TERAPIAS ALTERNATIVAS El Bosque 1267 Viña del Mar Cierra: Domingo Un oasis en tu ciudad,encontrarás el equilibrio espiritual y emocional, reencontrandote contigo mismo. An oasis in your city, here you will find the spiritual and emotional balance, meeting again with yourself. amankaya.cl

CENTRO ESTÉTICO Libertad 919 Of. 67 Viña del Mar Cierra: Sábado y Domingo Especialistas en eliminación de arrugas, rejuvenecimiento facial y corporal para hombres y mujeres. Specialists in the elimination of wrinkles, facial and corporal rejuvenation for men and women. elsainzunza.cl

PRANA YOGA

FREDDY SANTANDER

(32) 233 6579

(32) 268 3316

WI-FI

CENTRO DE YOGA 3 Poniente 737 Viña del Mar Cierra: Domingo La transmisión del yoga tradicional en su forma más pura, creando espacios para compartir esta maravillosa experiencia. The transmission of traditional yoga in its purest form, creating spaces for sharing this wonderful experience. pranayoga.cl

CENTRO ESTÉTICO Av. San Martín 543 Pasaje Montt 16 Viña del Mar Cierra: Lunes y Domingo Servicio de belleza capilar en un lugar moderno y sofisticado. Trabajamos con marcas de primera línea. Capillar beauty service in a modern and sophisticated place. We work with the best brands.

YOGA STUDIO

SEBASTIAN FERRER

USD

(32) 211 8137

(32) 297 7340

CENTRO DE YOGA 3 Poniente 316 Viña del Mar Cierra: Domingo Iyengar, Ashtanga y yoga Integral. Realizan clases especiales para niños, embarazadas y tercera edad. Iyengar, Ashtanga and Integral Yoga. They make special classes for children, pregnant women and seniors.

CENTRO ESTÉTICO 8 Norte 508 Viña del Mar Cierra: Domingo Más de 15 años de experiencia, marcando tendencias, incorporando novedades y destacándonos. More than 15 years of experience, establishing trends, incorporating innovations and standing out. sebastianferrer.cl

quinta región 31


te ndencias tendencies RENACE

(32) 248 8801

MEGA SALUD

(32) 232 1400

RED MÉDICA Y DENTAL 3 Norte 464 Viña del Mar Cierra: Sábado tarde y domingo Atención y servicios eficientes, asociados a la promoción de salud, medicina preventiva y curativa. Efficient attention and services, associated to promote health, preventive and healing medicine. megasalud.cl

CUERPO MENTE

TENDENZA

(32) 269 1723

WI-FI

GIMNASIO 8 Norte 340 Viña del Mar Cierra: Domingo Nuestra propuesta nos diferencia. Un gimnasio cálido, acogedor, orientado a gente amable, tolerante y amistosa. Our proposal makes us different. A warm and cozy gym, oriented to nice, tolerant and friendly people. cuerpomente.cl EDUPSIQUE

(32) 297 50 42

tiendas stores

CENTRO SALUD & ESTÉTICA INTEGRAL 4 Norte 615 Viña del Mar Cierra: Sábado tarde y Domingo Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última generación, además, de diferentes terapias alternativas. Enjoy our latest generation facial and body tratments, along with our various alternative therapies. esteticarenace.cl

USD

ACCESORIOS Av Libertad 1348 Nivel 2 Viña del Mar Cierra: Nunca Traemos las nuevas tendencias en accesorios para ti. Collares, anillos y aros de diferentes lugares del mundo. We bring you the latest in accessories trends. Necklaces, earrings and rings from different parts of the world. tendenza.cl LA CONSENTIDA USD

PSICOLOGÍA 3 Norte 1377 Viña del Mar Cierra: Sábado y Domingo Centro de asistencia Psicoeducativa, Psicologo, Fonoaudiologo y Psicopedagogo.Fonasa / Isapre. Center of Psycho-educational assistance, Psychologist, Speech therapist and Educational psychologist. Fonasa / Health Insurance Institution.

(32) 238 2294 WI-FI

(32) 212 4370

WI-FI

MODA - ACCESORIOS Lautaro Rosas 377 Cº Alegre Valparaíso Cierra: Lunes Ubicada en pleno Cº Alegre, esta tienda reúne a los mejores diseñadores de la V Región, RM y Buenos Aires. Located in the very center of C º Alegre, this store gathers together the best V region, RM and Buenos Aires designers. BLUE STONE USD

(32) 268 2953

ARTESANÍA 3 Norte 603 Viña del Mar Cierra: Nunca Lapislázuli designs. Joyas, artesanía y figuras talladas a mano. Lapislázuli designs. Jewels, crafts and figures hand-caved. bluestone.cl

32 quinta región



te ndencias tendencies PAULINA ACUÑA ARTESANÍAS USD

(9) 871 8388

SHOPPING CARTS

(32) 233 0033

ARTESANÍA Almirante Montt 64 Cº Alegre Valparaíso Cierra: Nunca Artesanías y accesorios de diseños diversos y creativos inspirados en la cultura y vida del puerto. Crafts and accessories of diverse and creative designs inspired by the port culture and life.

CARRITOS DE LA COMPRA 3 Poniente 378 Viña del Mar Cierra: Domingo Cambia el concepto de ir de compras, carritos de la compra ligeros, plegables, lavables y con diseño. Change your shopping concept, light, folding, washable, and design shopping carts. shoppingcarts.cl

LATITUD 35

INDUMENTA

(32) 273 4296

USD

(32) 283 6048

ARTESANÍA - GALERÍA Almirante Montt 372, Cº Alegre Valparaíso Cierra: Nunca Madera, textiles, orfebrería y cerámicas representantes de la esencia de las culturas Latinoamericanas. Wood, textiles, jewellery and ceramics representatives of the essence of Latin America´s cultures. latitud35.com

CONFECCIONES Av. Borgoño 14580 Loc.53 Reñaca Cierra: Nunca Diseños deportivos y casuales, adaptación para tallas especiales, vestuario infantil, buzos para colegios y souvenirs. Sport and casual designs, adjustment for special sizes, children wardrobe, college overalls and souvenirs. indumenta.cl

BORDADOS RAGGI

NUEVO ESTILO

(32) 239 3269

USD

BORDADOS Quillota 118 Viña del Mar Cierra: Sábado y Domingo Refinados productos de excelente calidad y gran variedad. Personaliza tu hogar con estilo y elegancia. Refined products of excellent quality and great variety. Personalize your home with style and elegance. raggi.cl

(32) 239 3611

DECORACION - REGALOS - JUGUETERIA 4 Norte 337 Viña del Mar Cierra: Domingo Regalos, rompecabezas 3D, juguetes educativos, tarjetas de saludos, joyas, exclusividades para toda ocasion. Souvenirs, 3D jigsaws, educational toys, greeting cards, jewelry, exclusive gift ideas, English spoken.

Necesitas una tienda?... Encuéntrala en nuestro buscador web Do you need a store?... Find it in our browser guiazona.cl

34 quinta región


tendencias tendencies TRIO

(32) 283 9663

WI-FI

DISEÑO - ARTESANÍA Papudo 514, Cº Concepción Valparaíso Cierra: Nunca Diseños juveniles y modernos, ideales para un buen regalo o para complementar alguna ocasión. Juvenile and modern designs, ideal for a good gift or to complement any occasion. triodiseno.cl CERAMICA Mº PILAR DEL PINO

(32) 268 7961

INTERIOR - DECORACIÓN 2 Poniente 355 Viña del Mar Cierra: Domingo Líderes en el mundo de la cerámica en Chile. Te invitamos a conocer y recorrer este maravilloso mundo. Leaders in Chile´s ceramics world. We invite you to learn and explore the wonderful world. finethings.cl GIMENO USD

(32) 297 8620

JOYAS Av. Libertad 1 Viña del Mar Cierra: Domingo El complemento entre lo clásico y lo moderno, donde la creatividad y técnica personal juegan un rol fundamental. The complement between the classic and the modern, where creativity and personal technique play a huge role. JOYAS BARON

(32) 238 1039

JOYAS 15 Norte 961 Loc.133 Viña del Mar Cierra: Nunca Amplia variedad de productos, plazos cortos de entregas para pedidos y liderazgo de precios. A wide variety of products, short deadlines for delivering special orders and leadership prices. joyasbaron.cl EL MUNDO DEL VINO USD

(32) 221 3613

VINO Templeman 147 Cº Concepción Valparaíso Cierra: Nunca Una experiencia única que te llevará a disfrutar y participar de la pasión que nos motiva diariamente. A unique experience that will make you enjoy and participate of the passion that motivates us daily. elmundodelvino.cl ESPAÑOLA BOUTIQUE USD

(32) 297 2875

WI-FI

VINOS - DELICATESSEN 1 Oriente 770 Viña del Mar Cierra: Domingo Una amplia selección de los mejores vinos y delicatessen chilenos y extranjeros. A wide selection of the best Chilean and foreign wines and delicatessen. espanola.cl


hoteles hotels CONFERENCE TOWN

(32) 283 4480

WI-FI

HOTEL THOMAS SOMERSCALES

USD

WI-FI

(32) 233 1006

USD

Doublé Almeyda 80, Reñaca Nº Habitaciones: 84 Precio desde: $ 55.000 El único centro de eventos con hotel en Reñaca, que garantiza el confort y calidad total para sus clientes. The only Convention Center with hotel in Reñaca, that guarantees comfort and total quality for its clients. ctown.cl

HOTEL BOUTIQUE San Enrique 446 Cº Alegre, Valparaíso Nº Habitaciones: 8 Precio desde: $ 55.000 El primer Hotel Patrimonial en Chile, otrora hogar del destacado pintor inglés Thomas Somerscales. The first Patrimonial Hotel in Chile, once home of the out-standing English painter Thomas Somerscales. hotelsomerscales.cl

HOTEL DEL MAR

MANOIR ATKINSON

****

(32) 250 0800 WI-FI

USD

(32) 235 1313

WI-FI

Av. Perú esquina Los Héroes, Viña del Mar Nº Habitaciones: 60 Precio desde: $ 130.000 Un hotel Urbano-Costero, cuya línea arquitectónica conserva y respeta lo clásico del Casino Viña del Mar. A coastal-urban hotel which architectural style maintains and respects the classical of Viña del Mar´s Casino. hoteldelmar.cl

HOTEL BOUTIQUE Paseo Atkinson 165 Cº Concepción, Valparaíso Nº Habitaciones: 7 Precio desde: USD$ 130 Prestigio y encanto. Un ambiente cálido y generoso, un marco clásico que conjuga la historia con la modernidad. Warm hospitality and dedicated service. A classic decor, marrying modern comfort and history. hotelatkinson.cl

HOSTAL CARACOL

OFFENBACHER –HOF

*****

WI-FI

(32) 239 5817

USD

HOSTAL Héctor Calvo 371 Cº Bellavista, Valparaíso Nº Habitaciones: 6 Precio desde: $ 7.000 Una casona de principios del siglo pasado, remodelada y acondicionada con las comodidades y colores de hoy. An early last century casona, remodeled and equipped with today´s comforts and colors. hostalcaracol.cl

36 quinta región

WI-FI

(32) 262 1483

USD

RESIDENCIA Balmaceda 102 Cª Castillo, Viña del Mar Nº Habitaciones: 15 Precio desde: $ 30.000 Una atractiva alternativa, en un grato y auténtico ambiente familiar que envuelve al visitante. An attractive alternative, in a pleasant and authentic familiar environment that involves the visitor. offenbacher-hof.cl



cafetería cafés

gastronomía gastronomy CONFITERÍA INCANTO USD

PURO CAFÉ

WI-FI

(32) 254 1264

WI-FI

CAFETERÍA Abtao 529-B Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $1.500 Ven a descubrir nuestro local. Disfruta un buen café, desayunos y almuerzos con el encanto de una confitería. Come to discover our café. Enjoy a good coffee, breakfast and lunch with the charm of a candy store.

CAFETERÍA Edwards 301, Valparaíso Cierra: Sábado y domingo mañana P/Persona: $1.900 Ven y descubre el cuerpo, acidez justa y fragancia original de un exclusivo grano de café… Come and discover the body, perfect sourness and original fragrance of an exclusive coffee bean… purocafe.cl

CAFÉ CON LETRAS

TERRAZA DI PALLI

(32) 223 5480

WI-FI

(32) 283 5987 USD

WI-FI

MENU

CAFETERÍA Almirante Montt 316 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Domingo mañana P/Persona: $2.000 Un nuevo estilo de café literario, un punto de encuentro para los amantes de la lectura y de un buen café. A new style of literary café, a meeting point for reading and good coffee lovers. cafeconletras.cl

CAFETERÍA - BAR - RESTAURANTE Av. Borgoño s/n Esq. Ignacio Carrera Pinto 2º Sector , Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $4.000 Ven a pasar un buen rato y disfrutar de nuestra cafetería y restaurante, mirando el mar en primera fila. Come to have a good time and enjoy our café and restaurant, looking at the sea on first row.

LA TERRAZA 4

CAFÉ BIJOUX

(32) 221 1698

WI-FI

CAFETERÍA Av. Borgoño s/n 4º Sector, Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $2.000 Disfruta de un buen café, un jugo, una cerveza bien fría o un exquisito sándwich junto a la mejor vista al mar. Enjoy a good coffe, a juice, a very cold beer or an exquisite sandwich with the best view of the ocean.

38 quinta región

RESTOBAR - JOYERÍA Abtao 561 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $6.000 Dos ambientes, barra, cocina de autor, venta de arte, joyería en lapislázuli y piedras preciosas. Two environments, bar, signature cuisine, sale of art, laspis lazuli and precious stones jewelery.


LUZ CHARME

(32) 247 9482

PAGANO

8 293 9071

PASTELERÍA - BANQUETERÍA Av. Central 153, Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $ 3.500 Pastelería y banquetería, especialistas en coffe breaks, cócteles, matrimonios y todo tipo de celebraciones. Pastry shop and catering, specialists in coffe breaks, cocktails, marriages production and all kinds of celebrations.

DISCOTEQUE Calle Blanco 236, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $ 4.000 Una alternativa que ofrece por sobre todo la libertad de ser quien eres. Dos barras, dos ambientes y la mejor música. An alternative that primarily offers the freedom of being who you are. Two bars, two environments and the best music. paganoindustry.cl/pagano

PAULA

MORGANA

(32) 212 2844

8 293 9071

PASTELERÍA - PANADERÍA Edmundo Eluchans 1850, Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $ 3.000 Desde 1975 entregando un excelente servicio. Preparamos eventos, atendemos a instituciones, hoteles y restaurantes. Giving an excellent service since 1975. We prepare events, attend institutions, hotels and restaurants. panpaula.cl

PUB - DISCOTEQUE Clave 135, Valparaíso Cierra: Domingo a jueves P/Persona: $ 3.000 Un local de la escena under, que existe para cultivar la vida alternativa y los fetiches más profundos de nuestro ser. An under scene place, this exists to cultivate the alternative life and the deepest fetishes of our being. paganoindustry.cl/morgana

ENJOY DEL MAR

HABIBI DELLY

(32) 250 0788 USD

WI-FI

BAR - CAFETERÍA Av. Perú s/n Plaza Colombia, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar fusion, sushi y chill out music. Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi and chill out music.

a rabe arabe

noche night life

e v e n t os e v e n t s

gastronomía gastronomy

(32) 268 3752

ARABE PARA LLEVAR 3 Poniente 391 - A, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $5.000 Diferencia tus eventos con nuestra exquisita comida, preparada siguiendo la tradición de nuestros antepasados. Difference your events with our exquisite food, prepared following our ancestor´s culinary tradition. habibidelly.cl

quinta región 39


em pan ada s t u rno v ers

del mund o wor ld

de autor signature

peruana p eru vian

china c hinese

bar bar

gastronomía gastronomy

40 quinta región

EXODO

8 293 9071

BAR - RESTAURANT Calle Blanco 298, Valparaíso Cierra: Domingo a martes P/Persona: $8.000 Un espacio para compartir junto a un exquisito trago, con tres ambientes, tres barras y dj´s de música 80 y electrónica. A space to share together with an exquisite drink, with three environments, three bars and 80´s and electronics music dj’s. paganoindustry.cl/exodo HE YI

(32) 268 7173 USD

CHINA Av. San Martín 477, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Lo mejor de la cocina china cantonesa para llevar y servir... ven y disfruta. The best of the Chinese Cantonese cuisine to take out and serve... come and enjoy.

KALA

(32) 268 7340

COCINA DEL PERÚ 2 Norte 112, Viña del Mar Cierra: Lunes p/persona: 12000 Disfruta del arte culinario del Perú, sus sabores y ambientes harán de KALA una experiencia inolvidable. Enjoy Peru´s culinary art, its flavors and environments that will make of KALA an unforgettable experience. kalarestaurant.cl DELICATESSEN

(32) 233 9373 USD

MENU

DE AUTOR Urriola 383 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Fábrica de sabores que despiertan tus sentidos. También contamos con un bed & breakfast. A flavor factory that will wake up your senses. We also have a bed & breakfast. GATO TUERTO

(32) 222 0867 USD

DEL MUNDO Hector Cálvo Jofré 205 Loc.1 - Cº Bellavista, Valparaíso Cierra: Lunes noche P/Persona: $10.000 Sabores traídos desde los lugares más exóticos del planeta, un ambiente mágico y una terraza que cautiva. Flavours brought from the most exotic places on earth, a magic atmosphere and a terrace that captivates. LAS DELICIOSAS USD

(32) 290 3714

EMPANADAS Av. Borgoño 25370, Concón Cierra: Nunca P/Persona: $1.500 Una parada obligatoria para los que visitan Concón... exquisitas empanadas fritas de queso, mariscos y pino. An obligatory stop for those who visit Concón ... exquisite cheese, seafood and meat fried turnovers.


gastronomía gastronomy VARIETA

(32) 269 3233

gourmet g ou rm et

fu sión fu sion

EMPANADAS Quillota 106, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $2.300 Las mejores empanadas fritas y de horno de la región, gran variedad de sabores y combinaciones. The best fried and oven turnovers of the region, great variety of flavors and combinations. JAIBA Y CORDERO USD

MENU

(32) 212 6705 WI-FI

FUSIÓN Almirante Montt, 328 Cº Alegre, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $11.000 Un espacio para la buena Comida, Barra, Ambiente agradable y acondicionado para reuniones de negocio en el Cerro Alegre. A space for good Food, Bar, pleasant and equipped for business meetings in the Cerro Alegre atmosphere. CAVA DEL MAR

(32) 211 5708 WI-FI

MENU

GOURMET Independencia 2099, Valparaíso Cierra: Domingo y Lunes noche P/Persona: $ 12.500 Nuestro restaurant consta de cuatro salones y una Cava de Vinos. También se realizan eventos de todo tipo. Our restaurant consists on four lounges and a wine-cellar.. We also realize events of all kinds. cavadelmar.cl PINDAL

(32) 290 2800 USD

internacional international

GOURMET Doublé Almeyda 80, Reñaca Cierra: Lunes a Jueves P/Persona: $10.000 Te invitamos a disfrutar del nuevo rincón gourmet de Reñaca, con todo el encanto de nuestro bosque y vertientes. We invite you to enjoy Reñaca´s new gourmet corner, with all the charm of our forest and srings. ctown.cl BISTRÓ CUISINE & VINS USD

(32) 249 3732

WI-FI

INTERNACIONAL Papudo 416 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Lunes P/Persona: $12.000 Una propuesta “exquisite”, atractiva, novedosa y de sabores interesantes, acompañada de la magia de nuestro chef. An “exquisite”, attractive, original and of interesting flavors offer, accompanied by our chef´s magic. bistrocyv.cl COCO LOCO

(32) 222 7614 USD

MENU

INTERNACIONAL Blanco 1781 Pisos 21º-22º , Valparaíso Cierra: Domingo noche P/Persona: $15.000 Cocina tradicional chilena con presentación gourmet y un toque del chef, acompañada de la mejor vista panorámica de Valparaíso. Chilean traditional kitchen with gourmet presentation and a touch of the chef, along with the best panoramic view of Valparaiso. cocoloco.cl

quinta región 41


gastronomía gastronomy DON JOAQUIN WI-FI

(32) 268 9191

MENU

INTERNACIONAL Av. San Martín 667, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $8.000 Un ambiente íntimo y distinguido frente al mar. Viernes y sábados cenas bailables. An intimate and distinguished environment at the sea. Dancing nights, Fridays and Saturdays after dinner. hotelsanmartin.cl EL AUSTRIACO

(32) 268 3692 USD

MENU

INTERNACIONAL 3 Norte Nº 105 , Viña del Mar Cierra: Lunes y Domingo noche P/Persona: $12.000 Una cocina diferente, con influencias centro europeas y donde las carnes exóticas son nuestra especialidad. A different way of cooking, with central European influences and where the exotics meats are our speciality. elaustriaco.com LA BARQUERA

(32) 250 0600 USD

WI-FI

INTERNACIONAL Av. San Martín 199, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $14.000 En la variedad encuentras tu gusto... Informal y sofisticado, ideal para realizar el mejor break del día. In variety you find your taste... Informal and sophisticated, ideal to fulfil the best break of the day. hoteldelmar.cl LAS CACHAS GRANDES WI-FI

9 961 4235

MENU

INTERNACIONAL Calle Blanco 302, Valparaíso Cierra: Domingo P/Persona: $6.000 Desde 1952. Ubicado en el sector más antiguo de Valparaíso, ofrece un ambiente totalmente renovado y un servicio de calidad. Since 1952. Located in the most ancient sector of Valparaiso, it offers a totally renewed environment and a quality service. paganoindustry.cl/lascachasgrandes SAVINYA

(32) 250 0600 USD

WI-FI

MENU

INTERNACIONAL Av. San Martín 199, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $16.000 Un ambiente elegante, moderno, íntimo y sofisticado, ideal para los amantes del arte culinario. An elegant, modern, intimate and sophisticated environment, ideal for culinary art lovers. hoteldelmar.cl GRAN CASONA

(32) 288 6111 USD

MENU

INTERNACIONAL - PERUANA Alvarez 398, Viña del Mar Cierra: Lunes P/Persona: $10.000 Un referente en gastronomía y realización de eventos, donde la elegancia y buena atención nos caracterizan. A model in gastronomy and events production, where elegance and good attention characterize us. grancasona.cl

42 quinta región


i t a l i a n a it a l i a n

gastronomía gastronomy DA ELENA

(32) 268 1950 USD

SUSHI HOME

(32) 269 3855

MENU

ITALIANA 8 Norte 323, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Auténtica cocina italiana en un ambiente acogedor, con comedor privado, ideal para comidas de empresa. Authentic Italian cuisine in a cozy atmosphere, with a private dining room, ideal for business dinners.

JAPONESA 5 Norte 490, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $12.000 Un oasis en medio de la ciudad. Desconéctate y déjate llevar a un viaje por la cultura y cocina japonesa. An oasis in the middle of the city. Disconnect and allow yourself going in a trip to the Japanese culture and cuisine. sushihome.cl

FELLINI

WOK & ROLL

(32) 297 5742

(32) 283 2316

japonesa japanese

MENU

ITALIANA 3 Norte 88 , Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $12.000 Un clásico de la quinta región, las mejores pastas elaboradas y condimentadas según la tradición italiana. A classic of the region, the best pastas elaborated and flavored according to the Italian tradition. fellini.cl

JAPONESA Angamos 292 Loc.2, Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $ 10.000 Lo mejor de la cocina china y japonesa en un sólo lugar. Buen servicio, una carta variada y de gran calidad. The best of the Chinese and Japanese cuisine together in one place. Good service, a varied and quality menu. wokandroll.cl

RYORI

SUSHI HOME DELIVERY

(32) 299 3438

USD

JAPONESA 6 Norte 96, Viña del Mar Cierra: Martes P/Persona: $8.000 Tradición y vanguardia. Lo mejor de la cocina tradicional japonesa en un ambiente cálido e íntimo. Tradition and avant-garde. The best the traditional Japanese cuisine in a warm and intimate environment. ryori.cl

(32) 268 6109

JAPONESA PARA LLEVAR 6 Norte 318, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $12.000 Un local exclusivamente dedicado a ofrecer lo mejor de la cocina japonesa para llevar y repartir. A place exclusively dedicated to offer the best of the take out or delivery Japanese cuisine. sushihome.cl

quinta región 43


(32) 249 6187

MEDITERRANEA Templeman 352 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Lunes P/Persona: $10.000 La música, las flores y la calidez de la atención nos caracterizan en una búsqueda de perfección y fantasía. The music, flowers and warmness of our attention characterize us in a search of perfection and fantasy. pastaevinovalparaiso.cl POBLENOU USD

(32) 249 5245

patrimonial heritage

MEDITERRANEA Urriola 476 - Cº Alegre, Valparaíso Cierra: Lunes P/Persona: $8.500 Te esperamos en un ambiente acogedor, con buena música y compañía… Ven y prueba, seguro que repites. We´ll wait for you in a cosy atmosphere, with good music and company... Come and try it, surely you will repeat it. poblenou.cl CAFÉ TURRI

(32) 236 5307 USD

WI-FI

PATRIMONIAL - INTERNACIONAL Templeman 147 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Lunes noche P/Persona: $15.000 Disfruta de nuestros innovadores cocktails, deliciosos platos, cava de vinos o simplemente de un café en nuestra terraza. Enjoy our innovative cocktails, delicious plates, wine-cellar or simply a coffee in our terrace. turri.cl

44 quinta región

p e s c a d os fi s h

USD

restobar restobar

PASTA E VINO

tailandesa t hai

mediterránea mediterranean

gastronomía gastronomy CAJU

(32) 212 0632 WI-FI

PESCADOS - MARISCOS Av. Borgoño 23340, Concon Cierra: Domingo noche P/Persona: $12.000 Un lugar diferente, privilegiada vista al mar, una decoración inusual, un trato agradable y un ambiente acogedor. A different place, privileged overlooking to the sea, an unusual decoration, an agreeable treatment and a cozy environment. caju.cl CAFÉ JOURNAL

(32) 266 6654 WI-FI

RESTOBAR Agua Santa 4-10, Viña del Mar Cierra: Domingo P/Persona: $3.000 Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de los diferentes ambientes con los que contamos. During the day enjoy our gastronomy and during the night, the different environments that we have. cafejournal.cl SAMSARA

(32) 259 2492 USD

TAILANDESA Almirante Montt 427 Cº Alegre, Valparaíso Cierra: Lunes y Martes P/Persona: $14.000 Un valor distintivo, dado por la intensidad de los sabores especiados y refrescantes de la cocina tailandesa. A distinguishing value, given by the intensity of the spicy and refreshing flavours of Thai cooking. samsararestaurante.cl


tendenciastendencies

viajes decoración 46 moda salud y belleza tiendas 48

hoteleshotels 50

46 46 46 46 47 47 47 47 48 47 50 50 50

gastronomíagastronomy

cafetería 51 51 argentina 51 asiática 51 carnes 51 contemporánea 51 de autor 52 del mundo 52 española 52 fusión 52 53 52 internacional 53 53 53 restobar 53

planosmaps

simbología zona zona symbols MENU

Cheque Check

USD

i

ZONA

Los datos publicados son referenciales y pueden variar en cada establecimiento. The published information is referential and may change in every business.

WI-FI

RECOLETA

VITACURA

LAS CONDES

PROVIDENCIA

BELLAVISTA

LASTARRIA

SANTIAGO

R E G I Ó N METROPOLITANA

55

55


decoración d ecoration

viajes travel

te ndencias tendencies AMERICAN AIRLINES

(2) 679 0000

USD

FAGOR

(2) 411 7796

WI-FI

LÍNEA AÉREA Av. El Bosque Norte 0107 Loc.11 Las Condes Cierra: Domingo Como la línea aérea más grande en el mundo, tenemos mucho para ofrecer a nuestros clientes en EE UU y alrededor del globo. As the largest airline in the world, we have a lot to offer our customers in the U.S. and around the globe. aa.com

INTERIOR - DECORACIÓN Av. El Salto 3485 Recoleta Cierra: Domingo Para los que saben algo más de cocina. Todo lo que necesitas en electrodomésticos para equipar tu cocina. For those who know something more about kitchens. All the electric appliances needed to equip your kitchen. fagor.cl

LUZCO

TEKA

(2) 206 4552 USD

WI-FI

(2) 784 0051 WI-FI

DECORACIÓN Alonso de Córdova 3890 Vitacura Cierra: Sábado en la tarde y domingo Lámparas y accesorios de diseño innovador. Diseños de Alemania, Dinamarca, Holanda y Argentina. Lamps and accessories of innovating design. German, Denmark, Holand and Argentinian designs. luzco.cl

INTERIOR - DECORACIÓN Nueva Costanera 4038 Vitacura Cierra: Domingo Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño, contenedores de acero inoxidable y electrónica. Professional and domestic kitchen and bath equipment, stainless steel containers and electronics. teka.cl

MID PROYECTOS

LA GARGOLA

(8) 293 3438

WI-FI

DISEÑO Av. La Quebrada 14687 Las Condes Cierra: Domingo Una propuesta diferente que concilia lo estético y lúdico del diseño, con la funcionalidad de lo creado. A different proposal that conciliates the esthetic and recreational of designs with functionality. midproyectos.cl

46 región metropolitana

(02) 682 28 08

WI-FI

MUEBLES - DISEÑO - DECORACIÓN Maipu 357 Barrio Yungay Santiago centro Cierra: Domingo Casona de 1920 que se destaca por el diseño exclusivo de muebles y decoración segun tus necesidades y gustos. 1920 mansion that stands out for an exclusive furniture design and decoration, according to your needs and tastes. lagargola.cl


salud y belleza health & beauty

m od a fa s h i on

tendencias tendencies NUPCIART

(07) 498 2913

NOVIAS Av. Vitacura 3396-7 Vitacura Cierra: Sábado tarde y Domingo Elegancia, sofisticación, sensualidad y un delicado glamour en el diseño de vestidos de novia y alta costura. Elegance, sophistication, sensuality and a delicate glamour in the design of wedding dresses and couture. nupciart.com VIVA

(2) 246 5849 USD

WI-FI

CENTRO DE SALUD Y ESTÉTICA La Gloria 51 Las Condes Cierra: Sábado tarde y Domingo Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso. Advanced technology, cutting-edge equipments and professional attention, in a calm and harmonious environment. esteticaviva.cl ELSA INZUNZA

(2) 242 0854

CENTRO ESTÉTICO Del Inca 4446 Of.708 Las Condes Cierra: Sábado y Domingo Especialistas en eliminación de arrugas, rejuvenecimiento facial y corporal para hombres y mujeres. Specialists in the elimination of wrinkles, facial and corporal rejuvenation for men and women. elsainzunza.cl BALTHUS WELLNESS

(2) 410 1400

WI-FI

tiend a s stores

GIMNASIO Monseñor Escrivá de Balaguer 5970 Vitacura Cierra: Nunca Un espacio Wellness, logra el bienestar físico y mental que requieres para sentirte bien de manera integral. A Wellness space, achieve the physical and mental wellbeing that you need to feel integraly healthy. balthus.cl BANG & OLUFSEN USD

(2) 953 5055

WI-FI

ALTA DEFINICIÓN Alonso de Córdova 2850 Vitacura Cierra: Sábado tarde y domingo Descubre la excelencia de Bang & Olufsen. Home theatre, audio y telefonía. Discover the excellence of Bang & Olufsen. Home theatre, audio and telephone. bang-olufsen.com FOIKE MONGUEL USD

(2) 244 1590

ARTESANÍA Las Urbinas 30 local 11 Providencia Cierra: Domingo Artesanía chilena de alto nivel técnico junto con buen diseño, un lugar para deleitar el ojo y el tacto. Handicraft of high technical level paired with good design, a place to enchant both eye and touch. foikemonguel.cl

49


te ndencias tendencies ONA USD

(2) 632 1859

ARTESANÍA Victoria Subercaseax 299, Santiago Cierra: Domingo Artesanía de Los Andes. Objetos y piezas del arte nativas, que constituyen un lenguaje único y verdadero. Los Andes crafts. Native objects and works of art that constitute a unique and true language. onachile.com VETANIA arte + función

reservado para tu empresa ventas@guiazona.cl

USD

(2) 953 5865

WI-FI

ARTESANÍA Alonso de Córdova 3875 Loc. 5, Vitacura Cierra: Domingo Ideal para quienes buscan cosas útiles y bellas, el equilibrio entre lo artístico y lo funcional. Ideal for those who are searching for useful and beautiful things, the balance between arts and functionality. vetania.cl PURA

(2) 333 3144

USD

ARTESANÍA - MODA Isidora Goyenechea 3226, Las Condes Cierra: Nunca Artesanos del fin del mundo. La armónica fusión entre la artesanía tradicional y el diseño contemporáneo. Craftsmen of the end of the world.The harmonic fusion among traditional handcraft and contemporary design. purartesanos.cl ALEJANDRA YAÑEZ DISEÑOS

(2) 954 2646

JOYAS Av. Apoquindo 9085 Loc.86 Las Condes Cierra: Nunca Joyas de origen natural. Piezas geométricas minimalistas combinadas con piedras y materiales inusuales. Jewels of natural origin. Geometric minimalist pieces combined with unusual stones and materials. alpyga.cl CALDO BAZAR

(2) 664 8783

MODA José Victorino Lastarria 307 Loc.1, Barrio Lastarria Santiago Cierra: Domingo mañana “Ingredientes y condimentos sazonan un caldo, que mezcla tendencias de la moda y diversos conceptos en su punto”. “Ingredients and condiments season a stock, that mixies perfectly fashion trends and various concepts.” caldobazar.cl DEBÜT

(2) 356 1665

MODA Espoz 3049 Vitacura Cierra: Domingo Ropa de fiestas y eventos. Diseños originales de jóvenes creadores con bordados hechos a mano. Evening and events clothes. Original designs of young talents with handmade embroideries.

48 región metropolitana


tendencias tendencies JUANITA/HUGO

(2) 769 4933

MODA Alonso de Córdova 3898 Loc. 3A Vitacura Cierra: Domingo De todo en un sólo lugar y con diseños únicos. Accesorios, poleras, vestidos, ropa de niños y decoración. Everything in one place and with unique designs. Accessories, t-shirts, dresses, children’s clothes and decoration. junitahugo.com PENGUIN

(2) 202 5174

MODA Av. Kennedy 5413 Loc.374B Las Condes Cierra: Nunca Una alternativa novedosa, atractiva y exclusiva de prendas y accesorios traídos desde Nueva York. An original, attractive and exclusive alternative of garments and accessories brought from New York. penguinclothing.com ZOO

(2) 229 3442

MODA - ZAPATILLAS - ACCESORIOS Av. Kennedy 5413 Loc.383 Las Condes Cierra: Nunca Zapatillas, gorros, camisas, poleras, bolsos, música, libros, revistas y juguetitos, todo en un sólo lugar. Sneakers, caps, shirts, t-shirts, bags, music, books, magazines and toys, everything in only one place. zooconcept.cl CONSTITUCION 8 WI-FI

(2) 732 1510 MENU

MÚSICA - ARTE - DISEÑO - CAFETERÍA GOURMET Constitución 8, Barrio Bellavista Providencia Cierra: Domingo Un lugar para gratificar el alma y los sentidos. Cuatro locales dedicados al diseño, arte, música nacional y café. A place to gratify your soul and senses. Four businesses dedicated to design, art, national music and coffee. BASSETTI

(2) 415 6128 USD

ROPA DE CAMA Alonso de Córdova 4082 Vitacura Cierra: Domingo Ropa de cama y mantelería 100% algodón italiano con avanzada tecnología en el colorido y estampados. 100 % Italian cotton bed and table linen with advanced technology in its color and prints. bassetti.cl BENDITA VECINDAD USD

(2) 777 2178

DECORACIÓN Punta Arenas 26, Bellavista Providencia Cierra: Domingo Diseño en general, muebles retro, nuevos y restaurados, ropa, accesorios, cuadros, productos gastronómicos etc. General design, retro, new and restored furniture , clothes, accessories, pictures, gastronomic products, etc. benditavecindad.cl

región metropolitana 49


hoteles hotels HAPPY HOUSE WI-FI

(2) 688 4849

KENNEDY

(2) 290 8100

USD

WI-FI

HOSTAL Catedral 2207 Barrio Brasil, Santiago Nº Habitaciones: 10 Precio desde: $ 9.500 Para quienes buscan sentirse como en su propia casa, con la calidez y confort de la hotelería moderna. For those who are looking for a familiar environment, with the warmth and comfort of a modern hotel. happyhousehostel.cl

*****

ATTON HOTELES

MARRIOTT SANTIAGO

(2) 422 7900 WI-FI

Alonso de Córdova 5199, Las Condes Nº Habitaciones: 211 Precio desde: USD$ 130 Acogedor, cómodo y agradable. La mejor alternativa para tus viajes de negocio o de placer. Cozy, comfortable and pleasant. The best alternative for your business or pleasure trips. atton.cl DIEGO DE VELAZQUEZ

Av. Kennedy 4750, Las Condes Nº Habitaciones: 133 Precio desde: USD$ 125 Moderno y confortable. Además, cuenta con un sofisticado sistema de purificación de aire. Modern and confortable. It also has a sophisticated active oxygen air purification system. hotelkennedy.cl

USD

****

(2) 234 4400

USD

(2) 426 2000 WI-FI

USD

*****

Av. Kennedy 5741, Las Condes Nº Habitaciones: 280 Precio desde: USD$ 259 Lujo, confort y entretenimiento. Un hogar de primera clase, última tecnología y servicio personalizado. Luxury, comfort and entertainment. A first class, last technology and personalized service home. marriotthotels.com NERUDA

(2) 679 0700 WI-FI

WI-FI

****

Guardia Vieja 150, Providencia Nº Habitaciones: 60 Precio desde: USD$ 120 Un nuevo concepto hotelero en el corazón de Providencia, incluye un servicio de Apart-hotel y de hotel tradicional. A new hotel concept in Providencia´s center, it includes an Apart-hotel and a traditional hotel service. hoteldiegodevelazquez.com GRAND HYATT SANTIAGO WI-FI

(2) 950 1234

*****

Av. Pedro de Valdivia 164, Providencia Nº Habitaciones: 112 Precio desde: USD$ 150 Atención integral, ubicación privilegiada, alta tecnología, comodidad, estilo y naturalidad. Integral attention, privileged location, high technology, comfort, style and naturalness. hotelneruda.cl SANTIAGO PARK PLAZA

USD

*****

(2) 372 4000

WI-FI

*****

Av. Kennedy 4601, Las Condes Nº Habitaciones: 310 Precio desde: USD$ 300 Disfruta de todas las comodidades y servicios que sólo un hotel con tanta trayectoria y prestigio te pueden ofrecer. Enjoy all the comforts and services that only a hotel with these path and prestige can offer. santiago.grand.hyatt.com

Av Ricardo Lyon 207, Providencia Nº Habitaciones: 104 Precio desde: USD$ 241 Un referente de lujo, que se distingue por sus servicios, la comodidad de sus habitaciones y su ubicación. A symbol of luxury, that distinguished by its top quality service, optimal facility size and privileged location. parkplaza.cl

HOLIDAY INN EXPRESS

THE RITZ-CARLTON

(2) 499 6000

WI-FI

(2) 470 8500 WI-FI

*****

Av. Vitacura 2929, Las Condes Nº Habitaciones: 168 Precio desde: USD$ 130 Una atención personal, cálida y confiable con soluciones rápidas a tus necesidades. A personalized, warm, and reliable attention with quick solutions to your needs. holidayinnexpress.cl INTERCONTINENTAL

(2) 394 2000 WI-FI

*****

USD

Av. Vitacura 2885, Las Condes Nº Habitaciones: 296 Precio desde: USD$ 230 Un servicio de excelencia, ubicación estratégica y tecnología de punta harán de tu estadía toda una experiencia. An excellence service, strategic location and the latest in technology will make a unique experience of your stay. intercontisantiago.com

50 región metropolitana

USD

*****

El Alcalde N° 15, Las Condes Nº Habitaciones: 205 Precio desde: USD$ 349 Tranquilidad y sofisticación, que calmarán tus sentidos. Es nuestro placer. It is our pleasure. Tranquility and sophistication that will sooth your senses. ritzcarlton.com HOTEL DEL PATIO WI-FI

(2) 732 7571

USD

HOTEL BOUTIQUE Pío Nono 61, Barrio Bellavista Nº Habitaciones: 10 Precio desde: $ 50.000 Ambiente cálido y acogedor de decoración vanguardista, que mezcla lo moderno con lo antiguo. A cozy and warm atmosphere of avant-garde decoration, that mixes the modern with the old. hoteldelpatio.cl


WI-FI

(2) 735 0411 MENU

CAFETERÍA - LIBRERÍA Constitución 166, Barrio Bellavista Cierra: Domingo P/Persona: $3.000 Un lugar de conversación, encuentro e intercambio de ideas. Todo, de la mano de un buen libro y café. A place for conversation, encounter and interchange of ideas. All of this, next to a good book and coffee. mundodepapel.cl CAFE CONSTITUCION 8

argentina a rgentinian

WI-FI

carnes meats

MUNDO DE PAPEL

(2) 732 1510

TIERRA NOBLE

(2) 761 4871

CARNES - PARRILLADAS Av. Nueva Costanera 3872, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $20.000 Todo a la parrilla. Una versión elegante y sofisticada, que incluye todo tipo de carnes. Everything grilled. An elegant and sophisticated version that includes all kinds of meats. tierranoble.cl CUEROVACA

(2) 206 3911 USD

MENU

WI-FI

MENU

CAFETERÍA GOURMET Constitución 8, Barrio Bellavista, Providencia Cierra: Domingo P/Persona: $ 3.000 Este café sorprende por su encanto y amplia carta de exquisiteces. Ideal para hacer un alto en el camino. This café surprises by its charm and a wide variety of exquisitenesses. Ideal to make a stop in your way.

CARNES FINAS A LA PARRILLA El Mañío 1659, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $19.000 Una nueva forma de disfrutar la carne, en un ambiente contemporáneo, urbano y sofisticado. A new way of enjoying meat, in a contemporary, urban and sophisticated environment. cuerovaca.com

LA TABLA

AMORIO

(2) 218 0114 USD

WI-FI

ARGENTINA Monseñor Escrivá de Balaguer 6400 Loc. 5, Borderío Cierra: Nunca P/Persona: $14.500 Fuerza y sabor. La perfección y recuerdo de los mejores platos del otro lado de la Cordillera. Grip and flavor. The perfection and recollection of the best plates from the other side of the mountain range.

contemporánea contemporary

cafetería cafés

gastronomía gastronomy

(2) 777 1454 USD

WI-FI

CONTEMPORÁNEA Constitución 181, Barrio Bellavista Cierra: Lunes almuerzo y Domingo P/Persona: $14.000 Una fusión de historia, delicadeza en su decoración y una gastronomía de primer nivel... un referente en Bellavista. A fusion of history, delicacy in its decoration and a high level gastronomy... a model in Bellavista. amorio.cl

región metropolitana 51


(2) 355 6919 USD

WI-FI

DE AUTOR Mons. Escrivá de Balaguer 5970, Vitacura Cierra: Domingo P/Persona: $20.000 Un concepto que da énfasis en la bondad de las materias primas, los productos de estación y la creatividad del equipo. A concept that gives emphasis in the kindness of raw materials, the season products and the team creativity. crestaurant.cl MERCAT

(2) 784 2840 USD

WI-FI

del mundo world

DE AUTOR Nueva Costanera 4092, Vitacura Cierra: Domingo P/Persona: $16.000 Donde se conjugan las cualidades de los mejores frutos y verduras de la estación, con carnes exóticas y el toque del chef. Where the qualities of the best season fruits and vegetables, exotic meats and a chef touch combine. mercatrestoran.cl ZANZIBAR

(2) 218 0118 USD

WI-FI

DEL MUNDO Monseñor Escrivá de Balaguer 6400, Borderío Cierra: Nunca P/Persona: $20.000 Simula un viaje imaginario por diferentes culturas a través de su gastronomía y ambientación. Simulate an imaginary trip through different cultures by its gastronomy and setting, generating a unique experience. zanzibar.cl

52 región metropolitana

e s p a ñ ol a sp a n i s h

C RESTAURANTE

fu sión fu sion

d e a u t or signature

gastronomía gastronomy DE TAPAS Y COPAS USD

(2) 777 6477 WI-FI

MENU

ESPAÑOLA Dardignac 0192, Barrio Bellavista Cierra: Domingo P/Persona: $10.000 Un lugar para compartir las bellezas de la vida y reír, junto a los deliciosos sabores de la cocina española. A place to laugh and to share the beauties of life and laugh, together with the delicious flavors of the Spanish cuisine. detapasycopas.cl COMO AGUA PARA CHOCOLATE

(2) 777 8740

USD

FUSIÓN Constitución 88, Providencia Cierra: Nunca P/Persona: $13.000 Convierte las cosas cotidianas en placeres. Cualquier alimento puede ser un afrodisíaco dependiendo de cómo y con quién se ingiere. Make daily things a pleasures. Any food can be an aphrodisiac depending on how and with whom it´s ingested. comoaguaparachocolate.cl INVITRO

(2) 717 3876 USD

MENU

FUSIÓN Pasaje El Mañio 1665, Vitacura Cierra: Sábado almuerzo y Domingo P/Persona: $15.000 Un espacio de entretención, un concepto innovador, que mezcla el alto diseño, la comodidad y una excelente gastronomía. An amusing space, an innovating concept that mixes high design, comfort and an excellent gastronomy. invitrolounge.cl


gastronomía gastronomy NOLITA

(2) 232 6114

R.

(2) 664 9844 MENU

FUSIÓN Isidora Goyenechea 3456, Las Condes Cierra: Nunca p/persona: 16000 Espacio moderno, lujoso y cálido, donde disfrutar de una fusión de la cocina italiana y americana. Modern, luxurious and warm space, where you can enjoy a merger of the Italian and American cuisine.

INTERNACIONAL - PASTAS José Victorino Lastarria 307, Barrio Lastarria Cierra: Sábado almuerzo y Domingo P/Persona: $12.000 Pastas hechas en casa, servicio de primera, en un ambiente acogedor y único. Un lugar que no se puede perder. Home made pastas, a high level service, in a cozy and unique environment. A place you can´t miss. errepunto.cl

EMILIO

SAKURA FUSION

(2) 355 6910

(2) 218 0130 USD

WI-FI

INTERNACIONAL Mons. Escrivá de Balaguer 5971, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $25.000 El arte del gusto, una propuesta innovadora, una carta dinámica, siempre sorprendente, en un espacio moderno y confortable. The taste art, an innovating proposal, a dynamic menu, always surprising, in a modern and comfortable space. restaurantemilio.cl

INTERNACIONAL CREATIVA Monseñor Escrivá de Balaguer 6400 Loc. 5b, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $18.000 Una carta que mezcla platos tradicionales e internacionales, marcando un hito en el concepto de la comida japonesa. A menu that mixes traditional and international dishes, becoming a hit in the Japanese food concept. sakura.cl

METROPOLITANA

LAMU LOUNGE

USD

(2) 682 07 00

WI-FI

MENU

INTERNACIONAL Huérfanos 2897, Barrio Yungay, Santiago Centro Cierra: Domingo P/Persona: $14.000 Una sorpresa, donde se mezclan la frescura y variedad de los productos locales junto a la tradición de la cocina que emociona. A surprise, where the freshness and variety of the local products and the tradition of a cuisine that moves blend together. metropolitanarestaurant.cl

restobar restobar

internacional internacional

USD

(2) 218 0116 USD

WI-FI

RESTOBAR Monseñor Escrivá de Balaguer 6400, Vitacura Cierra: Domingo P/Persona: $13.000 El primer auténtico lounge de Santiago. Minimalista, underground, sensual y con influencias étnicas. The first authentic lounge of Santiago. Minimalist, underground, sensual and with ethnic influences. lamulounge.cl

región metropolitana 53


ZONA VIÑA DEL MAR

QUILLOTA

1.Di Trevi Boutique 2.Shoppingcarts 3. Enjoy 4.Colòn Rent a Car 5.Nuevo Estilo 6.Edupsiqué 7.Sushi Home 8.Elsa Inzulza 9.Di Palli 10.Terraza 4 11.Fibra Étnica 12.La Española 13.Risanare 14.Paula 15.Indumenta

10

os sit so o l b. su

15

Z ÑO O

N

ZONA VALPARAÍSO E

R

C

RE T

O AY

A ST

O

.S

LA

O

M

BL

AN

CO

L

54

15

13 14

AM

Cº BELLAVISTA

ATE

YES IAS . EL DA V A LPA A 12 HU ATA

. RE

S

URIZ

FERR

ARI

ELE

FLORES

PJE

IN

UN

CAPILLA

ALD

MIDLETTON

UE

Q

IG G

RAZ

BELLAVISTA FRÉ

O JO CALV

5

3 EDWARS

´H

IREZ

O

MOLINA

AV. ER

M

RIO R

RI

9

E. MT AL

TT ON

UTE

EN

PA

16

H

TA

LA

SM

Z

EL

IT

R

O ST

RI

M

CO

IO

N

LDA

Ó CI

ERA

PL

4

7 6 CEP N

AZ U

ESM

S SA

RO N SA

M TE

10

AN EM URR

O

AR UT LA

1

ESCALA GALVEZ

O

O TA

M

AV .E RR

D PU PA

AB

O A LL OL RE RI AR EST UR 8 AM V IR BA

O

ERA

AL M

TE

.C

PR AT T

EJ

E

GA R

N

BE LLA VIS

CH RA

EÑ O

CO

AR R

AL M

UR RI

TE

TO SO

LP

ALEGRE

I

ALM MU TE. ALM

AE BID

MONTE

EZ

G TE .

SU

1.Pasta e Vino 2.Gato Tuerto Restaurant 3.Coco Loco 4.Design for Valparaíso 5.Hostal Caracol 6.Café Bijoux 7.Confitería Incanto 8.Delicatessen 9.Samsara 10.Jaiba y Cordero 11.Colón Rent a Car 12.Pagano 13.Exodo 14.Las Cachas Grandes 15.Morgana 16.Hotel Manoir Atkinson

PER

O NC E BLA N RA CH CO NO RA SER

LLO STI

CA PJE.

TE .

ALM

AV. BRASIL

2

HECTOR CALVO

11


5

nta

Sa Av

S O AT IC

att eU rre

ca

lla vis ta Be

Pj e 0 50 Ve rga

EL

no

ba

UR TE PA S XIII

LAU RE LOS

I

EL

CI RU

ra

M

EL

LES

PA ST

VE N S

EU R

E

LH U CO EL

IE

Ur

E AGU IRR O DE

rd

o

Pi z

ar ro

o

Credit

ria Victo

rrau io A

ud Cla

Vaisse

NCIS C

LA

TANER A

ela

Emilio

AV. F RA

ALVLO .L UI S

RA VI TA CU

Estad o Unid s os

AV. NU EVA CO S

Ab

EDY ENN E. K usin PDT Co

ta San

IO EL GOLF

RA

U TAC

VI AV.

olina

RIO

OVA

ndo M Arma

TEN A

co

inario

CEN

ÓRD

m Av Se

AV. BI

ova

S

ima Puris

Canada

dell

DE C

n Av Co

arillas

uera

AS gua nca Av Ra

ao

ltran

RA

1.Mercat Restoran 2.Invitro 3.La mu lounge 4.Luzco 5.Bassetti 6.Porquetevistes

sco Bilb

Pje Be

enta ustam

eral B

in

n Av Ge

ez

riqu

Mar

s

z

e Pere

QUIL

Gand

5

S

TO ce Gar

ranq La T

.M

NSO

o Riose

N u

iaz in D

S

GUE BALA

ES

OR

SEÑ

rrain

RE

Joaq

Hen

OVA

LIT

lli

E

NIPA

ALO

Alfred

RT

ilo

Cam

ORD

EL

icer A Carn AC S LO

nna

ane

NO

U TAC

DE C

4

Jofre General

VI AV.

PJE

n Ramo

acke

IO

LAS

nci Av Fra

oZ

y Fra

100

UC

annen

R

A DE CRIV

der

o Matt Ricard

LAS

B Pedro

ante

ta

uña M

at Ren

SP

A

Lu

O AV. M

ustam

Arrie

Av Vic

VE

ER

ntan isa Sa

Maria

as

eral B

Jose

pis aA TIV

O

NSO

Salas

ontero

ispo La

R UEra

g V AilGla

l sC

ec

Terran

De

z nche ia Sa

L BA Del Mar DE Viña

in

La

n Av Ge

arejo

g Eulo

ert

l uga

AV. A LO

dell

L

IC

t Por Av

ffe ral Jo

M Clovis

Arzob

Melg

VA

n Av Co

ar

one gst ivin

a enn ack rter ña M s Po uay arlo Vicu arag Ain C P f l V o na Pr jam . A o n g e B r M Dia Pje ER Viollie

CO

iller ñor M

an

ir Alm

lan

irre

E

AN ST

UE

RA

to Hipoli

o Obisp

icuña

orva

u Eyzag

l ga

tu

SANTIAGO .N AV

D Juana

pson te Sim

coR asC arr S eC E Jos OR AgVie a t is Ñ a . iod SE tte o T lUIS rews Per Oca Mato Prad CA mas And M s . ebeErne To V BR R A

Pi

onac

e Lest

Queb

ZONA VITACURA

nC on

Bar

Monse

ie urh

ro B Artu

C De

e err

ispo V Arzob

inario

a

oub

Jaime

r Po

Gene

amo Dr R

O

Ro

m Av Se

ales

ns

i gg

elas

co

ac Ren

ia

enc

e

u Larocq

a Victori

z re Pe a o noz p i s bi p O e Es a D Vergar o dolf

100

Mor

Li

00

do

ta

r be

vid Pro Av

Plaza Italia

Ines

Coronel Santiago Bueras

i

la

e a rqu ed Pa lmac Ba

Donoso Obispo

Parque Forestal

`H

ro

rt No

AV. JUA NX

era

top

Au

0

50

e

an

C ista

ría

Ma

AV .L UI

o

200

ta llavis

lk Wa

ost

1

te

odt

n

Pio Non

itucio

er

os

rl Ca

Be

Merced

po

an

inkr

nac

Dardig

bis

ag al la ne s

0

ac ign

rzo

M

50

aD Nv

Mall

Const

Purisima

z

Anton

ard

Pje A

Ernesto Pinto Lagarigue

Bello

z De ia Lope

lA

M

C

De

o

es

lle

1.Mundo de Papel 2.Frenesí 3.Amorio 4.De Tapas y Copas 5.Bendita Vecindad

Fd

o Fd

nta In

Ca

er ur Exet nz Ma cero u re r c C hu

u

rq Ma

a

lat

aP

eL

D ez

o or yT ha nc Co va or no lch asa s Me oC na e isp Ar ob a nta rzu Arz u oso P ba on nA rD lla do pe lva Ca Sa e uelm l Riq a abe Urzu Pje Is uan es Pje J Rey a esto chag Ern l Cru nge z s r e nde Pje A and n r e s Sa do H Carlo ceve es io A Rey nton erto Alb

Santa Filome na

M at te

no

ca

au

Ar

Re be c

ica Mo

o

Ine sM

d Re e C ar lo s Av

in

or nit

d rB

lo

ZONA BELLAVISTA elo arm eC

m

encio

ava

g ber tem

nt Mo

Do

Pje Sa

eD

Gu

ald Alc

RECOLETA

55


SUS CRÍBE TE por

SÓLO

$9.900 (12 ediciones)




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.