PELUQUERIAS HAIR STYLES

Page 1

(!)2 349,%3 12/2012



1969-2012

SUMARIOCONTENTS

www.hair-styles.com

#495

facebook.com/peluqueriasmagazine

ESTEE M MESTHIS ES ESTH STH HIS M MONTH: ON NTH TH::

121PEINADOSHAIRSTYLES + 65TÉCNICASTECHNIQUES 12

ALBUM 13 JACK HOLT23 MARCO P.M. ESTILISTAS28 SALON PURE para NAHA30 DAMIEN CARNEY32 WILLIAM DE RIDDER34 MACAVI36 BOB JANSSEN40 GRAZETTE OF SWEDEN42 TOP MODEL44 TONI KALIN46 SANRRIZ48 YULIA SLABKOVSKAYA51 MAXIM KULIKOV KYIV52 LARISA ABRAMOVA53 YULIA PARSEGOVA 54 ERIC ET LAURENT55 LUNATIC FRINGE SALON para NAHA56 MADRIGAL

64

DETALLES TOPTOP DETAILS

73 NEW YORK74 LONDON81 EDITORIAL

91

TÉCNICASTECHNIQUES

114

AGENDA

PROFESS SIONAL

10 1

GUIA DE LAS MODAS ODASFASHION GUIDE

23 34 42 46 48


STAFF STAFF

portadacover MADRIGAL

fotophotography JAVIER GALUE

PELUQUERÍAS HAIR STYLES Edita EDICIONES PRENSA Y VIDEO S.L. Plaza de las Navas,11 · E-08004 Barcelona Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax: +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles.com info@hair-styles.com facebook.com/peluqueriasmagazine Suscripciones España: tel. 93 292 58 42 · client@hair-styles.com Director Lluís Llongueras Director de Edición Juan Prat Adjunta a Dirección/Directora de redacción Eva Prat Diseño Gráfico Juan Muñoz/Gisela Legares/Roser Castelló Ilustraciones G. de Timmermans Publicidad Juan P. Gallart · publi@hair-styles.com Export Manager Nora Pardo · export@hair-styles.com Corresponsales Jacqueline Aknine · Paris

EDICIONES DICIONES INTERNACIONALES INTERNATIONAL NT RNAT ONAL EDITIONS DIT ONS

Helen Oppenheim · New York Chiara Grandazzo · Torino Marie Morita · London

ITALIA TALIA Editore EDISERVICE SRL Via Bartolomeo Eustachi, 4 20129 MILANO (Mi) Italia Fax:+39 02.20241028 Tel:+39 02.29537558 · ·Fax:+39 www.hairstylesitalia.com e-mail: hsitalia@teleservicesrl.com

Narciso Ibáñez · España Publicidad: JFP Publicidad Imprime GIESA Dep. Legal B-2456/69 ISSN 1134-5608 La Dirección de PELUQUERIAS HAIR STYLES no se responsabiliza necesariamente de aquellos artículos firmados por colaboradores ajenos a nuestra redacción. No se devolverán orignales. Revista PELUQUERIAS HAIR STYLES es una publicación mensual que se edita en cuatro idiomas y se distribuye en 63 países. Precio de este ejemplar: 4.00 € (IVA inc.)

ONE S PR E NS

VID E

O, S.L z Pla ad

e la

sN 1 s, 1 ava CELONA · Telf. + ( 004 BAR 34 ) 9 E- 08 32 9 25

Llongueras Llongue er

+( 34

)9

32

92

41 58

·w

st y hairww.

· les.com

info@hair-styles.com llongueras videomagazine stamp pal.indd 1

fax .

pal

Llongueras

·

6 ))$%/ $%/ -!'!:).%

840

PELUQUERIAS HAI R STYLES · VID EOMAGAZINE

AY

LLONGUERAS

ERIAS HAIR STYLES · PELUQU EDICI

¿Me conoces? Do you know me? Me conaissez-vous? Mi conoscete? Kennen Sie mich? Kent u me? Você conhece-me? ȼɵ ɡɧɚɟɬɟ ɦɟɧɹ?

...pág 70 18/09/12 18:52

TURQUÍA REFLEKS REKLAMCILIK YAYINCILIK Organizasyon ve GIDA PAZ. Ltd. Sti. Mesrutiyet Mah. Dere Sok No: 31 K:3 D:5 34363 Sisli, Istanbul Tel: +90 212 2345943 · Fax: +90 212 2345963 e-mail: refleks@refleksyayincilik.com UCRANIA Beauty Media, L.L.C. Bratskaya Str., 10, office 12, 04070 Kyiv, Ukraine Tel:+38 (044) 425 4119 Fax:+38 (044) 425 4121 e-mail: hs_chief@beautymedia.com.ua hs_project@beautymedia.com.ua COLOMBIA COLOMB A Ediciones Prensa y Video S.A.S. Calle 20 No. 82-52 Of. 418 BOGOTÁ - COLOMBIA Contacto: 57-3107324469 e-mail: hairstylespeluquerias@gmail.com


jfpPublicidad

>ĂƐ džƚĞŶƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ĐĂďĞůůŽ ŵĄƐ ƵƟ ůŝnjĂĚĂƐ ĞŶ ƐƉĂŹĂ͘ dĞ ŽĨƌĞĐĞŵŽƐ ůĂ ŵĞũŽƌ ƌĞůĂĐŝſŶ ĐĂůŝĚĂĚͲƉƌĞĐŝŽ͘ Infórmate de tu distribuidor más cercano.

902 107 958 info@elegancehairextensions.com

@elegancehairext

www.facebook.com/elegancehairext




14

by

YOLANDA paramake-up L´ORÉAL PROFESSIONNEL MARKYOLA LEESON ABERASTURI hair TERRI KAY VICTORIA BARON products GOLDWELL WELL 29DWE

SAINT ALGUE 38ANDREW p pho photograpy hotoggrapy AN O O’TOOLE ’TOOLE

make-up LUC DROUEN photograpy GILLES-MARIE LES-MARIE ZIMMERMAN

Top Model el

05

Rachel/Loïc

hair photography

Studio Didier Michalet alet /Karen Firdmann make-up Adeline Raffin tripa blacksalon 22x30 DEFINITIVA.indd 59

21/08/12 10:46

21/08/12 10:40

70-81 HOMBRES.indd 73

24-43 MEDIOS.indd 35

Peinados / Hair: Alessia Solidani Maquillaje / Make-up: Francesca rancesca Proietti Estilismo / Fashion Styling: Ettore Billotta / Simonetta Pagelli per Ab Abit Abiti bit itii d da a tos / Photos: Elio Carchidi Sposa Pagelli Umbertide Productos / Products: Kemon Fotos

tripa blacksalon 22x30 DEFINITIVA.indd 5

PON International Anaheim Hills, CA, Hair Pon Saradeth Make up Jaime Queenin Photo Taggart Winterhalter for Purely

7

12

9

28


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 6

Pag. 7

Pag. 8

Pag. 9

Pag. 10

Pag. 11

1. Cortar nuca y patillas con máquina y peine del nº 2.

1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.

1. Separar la zo zona ona alta y cortarr sien sienes, nes, patillas y nuca uca ccon on máquina al nº 3.

1. Corte e bob de líneas geométricas, geomét tricas, nuca recta y lateral largo con un Àequillo muy corto.

1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.

1. Nuca corta, rebajada en disminución, en contraste con las...

2. Capas altas de una pieza tipo bob con Àequillo muy corto.

2. Capas altas y frontales largas y asimétricas, bies en las puntas del Àequillo.

2. Cortar la zona a alta, alta a, tipo bob, Àe equillo quillo en dos medidas. as.

Cortar 2. Corta ar sien, patillas y una zona de nuca con maquinilla ma aquinilla al nº2.

2. Capas altas en formas escaladas y Àequillo corto con sienes llenas semi cubriendo las orejas.

2. ... capas altas, de una pieza, con frontal largo, tipo bob, lleno.

3. Sienes largas y des¿ladas, secado craneal y brillo como toque ¿nal.

3. Aplicar acondicionador y secar a dedos para peinado con volumen ladeado. Cera mate.

3. Secado direccional ireccional sin volumen,, aplicando apliccandoo serum para efecto efecto o brillo. brilloo.

3. Peinado pulido y liso, con gel tratante al secar, con grande. cepillo gra ande. Brillo ¿nal. ¿nal.

3. Peinado con brushing natural y toques de cera suave.

3. Aplicar gel tratante. Secado y peinado hacia la cara, en formas redondas. Laca suave.

1. Separate top top area and cut temple, sideburn and sidebuurn an nd nape areas with with clippers clippers set to no. 3. 2. Cut top in bob sstyle. tyle. Fringe in a dual length. leength. 3. Dry directionally ionallly without creating ting volume. volume. Apply serum m for gloss gloss effect.

1. Bob cutt with geometric lines. Napee straight, side long and with uultra-short ltra-short fringe. temple, 2. Cut tem mple, sideburns and part of nape naape with clippers set to no. 2. Polished, 3. Polishe ed, straight style, dried withh conditioning gel large and a larg ge brush. Gloss to ¿nish. ¿nish.

1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Top in layered shapes. Fringe short and temple full, half covering the ears. 3. Blow dry and style naturally with touches of mild wax.

1. Séparer le dessus e dess sus de la tête, couper ouperr les tempes, les ppattes attess et la a nuque à la tondeuse ondeuuse nº3. 2. Sur le dessus de ssus d e la tête, couper en bo bob. ob. Frange à deux ux niveaux. nivveauxx. 3. Sécher pour une coifour un ne coi iffure plate, appliquer ppliquuer unn sérum pour faire faire briller. brillerr.

1. Coupe en bob géométrique, nuque au carré, côté long avecc une frange très courte. 2. Couperr les tempes, les pattes et la nuque à la tondeuse au n. 2. 3. Appliqu uer un gel traitant, Appliquer avec sécher av vec une grosse brosse pour poour une coiffure lisse et soignée sooignée ; faire briller.

1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête dégradé, frange courte, tempes mi-recouvrant les oreilles. 3. Brushing naturel et retouches avec une cire légère.

1. Taglio a bob di lienee geometriche, geometric iche, nuca dritta e laterale lungo con la frangetta molto corta. Tagliare 2. Taglia are le tempie, le basette e una zona della nuca con il rasoio raasoio al nº2. Pettinatura 3. Pett tinatura ri¿ ri¿nita ¿nita e liscia, gel trattante mentre con ge asciughiamo, asciu ughiamo, con spazzola grande. nire. gran ande. Lucidezza per ¿¿nire.

1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Strati alti con forma scagliata e frangetta corta con le tempie piene semi-coprendo le orecchie. 3. Pettinatura con brushing naturale e tocchi di cera leggera.

1. Cut nape and sideburns with clippers set to no. 2. 2. Upper layers, bob style, in a single piece, with ultra-short fringe. 3. Temple area long and tapered. Dry cranially and ¿nish with a touch of gloss.

74

COIFFEUR EN FRANCE

art director PASCAL RAFFY-BUGE hair BENJAMIN STALTER / FLORENT GALLINELLI make-up make-up ALAN FABIENNE QUIABASIMON photograpy / JENNA CLAUDIA NADERFESSLER photograpy ALAIN RICO CO O 51 TOP MODEL 80

1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Upper layers and front long, asymmetrical. Ends of fringe at a slant. 3. Apply conditioner and dry with ¿ngers, styling volume to one side. Matt wax.

1. Couper la nuque et les pattes à la tondeuse et peigne nº 2. 2. Couper le dessus de la tête en bob et d’une seule pièce. Frange très courte. 3. Tempes longues et ef¿lées. Sécher et retouches de laque brillante.

1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête et front longs et asymétriques ; sur la frange, pointes en biais. 3. Appliquer une lotion traitante, sécher avec les doigts, accentuer le volume sur le côté, cire mate.

1. Tagliare la nuca e la basette con la macchinetta e il pettine del nº 2. 2. Strati alti in un solo pezzo tipo bob con la frangetta molto corto. 3. Tempie lunghe e s¿late, asciugato craniale e ¿nire con un colpo di lucidezza.

1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Strati alti e frontali lunghi e asimmetrici, sbieco sulle punte della frangetta. 3. Acconciare e asciugare con le dita per una pettinatura con volume da un lato. Cera velata.

1. Separare la zona zona alta e tagliaree le le tempie,, basette e nuca ca a con macchina al nº nº 3. 2. Tagliare la a zona alta,, tipo bob. Frangetta con angetta co on due misure. 3. Asciugato direzionale direzionnal ale senza volume, me, applicanapplilica cando serum per effetto er un effe efffetto lucidezza.

1. Nape short, cut back in diminishing lengths to contrast with... 2. ... the upper layers, worked in a single piece. Front long and full, bob style. 3. Apply conditioning gel. Dry and style over the face, creating rounded forms. Mild lacquer. 1. Nuque courte et ef¿lée en diminuant, formant contraste avec 2. …le dessus de la tête d’une seule pièce en bob, front long et épais. 3. Appliquer un gel traitant, sécher et coiffer vers le visage formant des crans ; laque légère. 1. Nuca corta, ribassata diminuendo, a contrasto con gli... 2. ... strati alti, in un solo pezzo, con il frontale lungo, tipo bob, pieno. 3. Applicare gel trattante. Asciugato e pettinato verso il viso, con forme rotondeggianti. Lacca leggera.

PROFESSIONAL BOOK&DVD (+34) 93 292 58 40

ERIAS HAIR STYLES · PELUQU EDICI

v i d e o Styles ONE S PR E NS

ER PELUQU

AY

VID E

tienda@hair-styles.com

IAS HAIR STYLES ·

EDICI

ONE S PR E NS

O, S.L

AY

VID E

y

.+ (

)9

32

92

41 58

34

pal p pa al

34

+(

·w

st y hairirww.

· les.com

)9

32

92

41 58

info@hair-styles.com

·w

st y hairirww.

· les.com

info@hair-styles.com

18/09/12 18:52

Vestuario / Clothes: Jesús Peiró Tocado / Headdress: Raimon Bundó Complementos/ Accessories: Agatha

Peinados / Hair: Lella Pepe

fax

fax .

llongueras videomagazine stamp pal.indd 1

·

·

6 ))$)$%/ $$%/ %/ --!'!:).% !'!'

Llongueras 21/08/12 09:45

21/08/12 09:28

840

840

pal

Visual

92 5

92 5

v i d e o Sty Styles St S ty ty

CELONA · Telf. + ( 004 BAR 34 ) 9 E- 08 32

CELONA · Telf. + ( 004 BAR 34) 9 E- 08 32

Llongueras Llongue eras USA

1 s, 1 ava

1 s, 1 ava

FANTASTICS SAMS Corona, CA, U USA Hair Ashley Johnson Jo Photo Taggart Winterhalter for Purely Visual

6 ))$%/ $%/ -!'!:).%

sN

sN

e la

e la

ad

ad

z Pla

z Pla

O, S.L

Portada/Cover

Pag. 4

Pag. 5

Pag. 6

Pag. 7

Pag. 8

1. Preparar cabello con spray ¿jador y recoger coleta alta.

1. Separar el cabello en cuatro secciones y hacer una coleta en la nuca.

1. Con particiones estudiadas, hacer coletas en la nuca.

1. Marcado previo y acondicionado.

1. Particiones nuca, Parrticionees de nu uca, lados y frontal.

1. Entrelazar mechones m entre sí en la zo zona frontal.

2. Crepar coleta para dar volumen y crear efecto relleno, dejando mechón suelto.

2. Crepar la coleta y formar una bola pulida.

2. Crear giros anillados, pulidos, enlazados a ambos lados, sujetos con clips.

2. Recoger el cabello hacia atrás formando una cascada con horquillas.

2. Realizar Reaalizar trenzas trenzas de raíz pulidas pulidaas y tensas tennsas en distintas direcciones. direccciones.

2. Crepar las raíces de la ra zona de coronilla coronil y la nuca.

3. Pulirlo y enroscarlo en forma de anilla y sujetar con invisibles.

3. Las tres secciones restantes, pulirlas y envolver la bola.

3. Peinado ¿nal con frontal hacia atrás como visera ladeada.

3. Final con adornos de cintas enlazadas a juego.

3. Finalizar Finnalizar el trabajo trabajjo con producto fuerte. fueerte.

3. Dividir la cola en tres bolas separada separadas por gomas de pelo.

1. Prepare hair with spray-¿x and gather in high tail. 2. Tease tail to create a voluminous ¿ll effect, leaving a loose mesh. 3. Polish, roll into a ring form and hold with invisible clips.

1. Separate the hair into four sections and make up a tail at the nape. 2. Tease the tail and shape into a polished ball. 3. Polish the three remaining sections and wrap them around the ball.

1. Whit carefully studied partings, make tails at the nape. 2. Create polished interlaced ringed twists at the sides and hold with clips. 3. Finish style with front swept to rear, like a visor steto the side.

1. First set and condition hair. 2. Gather the hair to the rear and make up a cascade with hairpins. 3. Finish decorating with matching interwoven ribbons.

1. Partings Parrtings at at nape,, sides frront. and front. 2. Create Creeate polished, poolished, tight braids, braidss, worked workked from m the root and spreading in different diffferent directions. Finish with 3. Fin nish wit th strongg product.

1. Appliquer un spray ¿xant, ramener en queue de cheval sur le haut de la tête. 2. Sur la queue de cheval, crêper pour plus de volume en laissant une mèche libre. 3. enrouler en forme de boucle, retoucher et ¿xer avec des pinces. 1. Preparare i capelli con spray per ¿ssare e raccogliere una coda alta. 2. Cotonare la coda per dare volume e creare una effetto di ripieno, lasciando una ciocca libera. 3. Ri¿nire e arrotolare con forma di anello e fermarlo con forcine invibili.

1. Partager en quatre et ramasser en une couette sur la nuque. 2. Crêper la couette et former soigneusement une boule. 3. Entourer la boule avec le reste. 1. Separare i capelli in quattro sezioni e fare una coda sulla nuca. 2. Cotonare la coda e creare una sfera ri¿nita. 3. Le altre tre sezioni, ri¿nirle e avvolgere la sfera.

1. Séparer en plusieurs parties sur la nuque. 2. Sur les côtés, former des boucles soignées, entrelacées entre elles, ¿xer. 3. Sur le front, ramener en arrière, en toupet sur le côté. 1. Con partizioni studiate, fare code nella zona della nuca. 2. Creare giri anelati, ri¿niti, incrociati da ambo i lati, e fermarli con clips. 3. Per ¿nire pettinatura con il frontale indietro tipo visiera da un lato.

1. Mise en plis préalable et produit de soin. 2. Ramasser les cheveux en arrière et former une cascade avec des pinces 3. Orner de rubans assortis. 1. Mettere in piega previamente. 2. Raccogliere i capelli in dietro formando una cascata con forcine. 3. Finire con nastri a giuco.

1. Surr la nuque, less côtés et le front, sséparer éparer ppar ar des raies. Natter 2. Nat tter depuis deepuis less racines vers de de diferentes difeerentes directions. directions. Retouches 3. Ret touchees de laque laqque forte. Divisinoi sulla 1. D ivisinoi su ullla nuca, nuuca, lati e parte frontale. frontalee. 2. Fare treccee dalla dallaa radice ri¿¿nnite, ri¿n ite, tese inn ddiverse iveerse direzioni. 3. Finire il lavoro lavvoro con coon un prodotto forte. pro odotto forte e.

m 1. Interweave meshes at the front. 2. Tease crown and nape areas from the root. 3. Divide tail into int three balls, separated with hair elastics. 1. Entrecroiser les mèches sur le front. racines du haut 2. Crêper les ra du cràne et de la nuque. en 3. partager la couette co par trois boules séparées sép des élastiques. sulla 1. Intrecciare ciocche ci zona frontale. della 2. Cotonare le radici r zona del cucuzzolo cucuzz e la nuca. 3. Dividere la coda co su tre sfere separate con elastici per i capelli.

86 13

19

53 10/04/12 13:22

export@hair-styles.com facebook.com/peluqueriasmagazine


Macavi

Sanrizz

William de Ridder

Marco P.M. Estilistas

Eric et Laurent

fashion guide

Cortos, melenas con estilo, medidas medias y hasta recogidos que ¡SÓLO PUEDEN REALIZARSE EN LAS PELUQUERÍAS…! Los profesionales de medio mundo andamos buscando… ¿qué hacer con las melenas que dominan en las calles? Una vía siempre la hemos tenido clara… RESPETARLAS…, pero darles un estilo…, es decir, unos toques de corte inteligente que las personalícen y den calidad. Otra vía nos cuesta más, pero es válida: son los ¡RECOGIDOS QUE SOLO PUEDEN HACERSE EN LAS PELUQUERÍAS! Todos queremos aumentar el número de clientes de melena que entren en la peluquería pidiendo el servicio de “UN RECOGIDO”. Y en nuestras páginas tenemos algunas propuestas de “recogidos-naturales-factibles”. Aunque no podemos olvidar que en los últimos años, los ingresos que no han entrado por CORTE (de melena) han entrado por baños de keratina, colágeno y similares. Hay que seguir estimulando el cuidado del cabello… Esperando que las mujeres y jóvenes se cansen de los “melenones”.

Short hair, long stylish manes, mid-length styles and even updos THAT CAN ONLY BE CREATED IN THE SALON …! Hairstylists the world over are racking their brains, looking to come up with ideas about what to do with all those long manes that surround us? One of perennial idea is to RESPECT them … while adding that special touch of style ... that is, gracing them with a few intelligently placed snips, personalising them and enhancing the quality of the hair. Another equally valid option, though harder work for us mind you, is to CREATE THE KIND OF UPDO THAT CAN ONLY BE ACHIEVED IN THE SALON! All of us are looking to draw in more clients who want us to turn their manes into “UPDOS”. And this month’s issue offers a selection of ideas for “doable-natural-updos”. Meanwhile, we should never lose sight of the fact that much of the revenue lost on CUTS (manes) has been made up for by all those clients who want keratin, collagen or other similar rinses. We must not relent but continue to encourage proactive hair care … Until such time as women tire of wearing long manes.


Jack Holt

Feliz Navidad y próspero Año Nuevo . Bon Nadal i feliç Any Nou . Bon Nadal e Ano Novo Eguberri eta urte berri zoriontzuak . Merry Chrismas and happy New Year Joyeux Noël et Bonne Année . Buon Natale e prospero Anno Nuovo Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr . Feliz Natal e prospero Ano Novo God Jul och Gott Nytt År . Prettige Kerstdagen en een heel gelukkig Nieuw Jaar Kellemes Karácsonyi ünnepeket és boldog ujevet . ƑƠƪн ƝƯƨƱƲƮхƢƤƬƬƠ ƩƠƨ ƌƳƲƳƵƨƱƫоƬƮ ƲƮ ƔоƮ ӻƲƮư Iyi Noeller ve Mutlu Yillar

11



MADRIGAL

MADRID

Fotos: JAVIER GALUE



15



17



19



21



JACK HOLT

LYON, FRANCE

Peinados: RACHEL LINAGE / CLAUDE BARUK Maquillaje: ADELINE RAFFIN Fotos: ANISSA SI



25



27


Fotos: MIKEL MURUZABAL

MARCO P.M. ESTILISTAS

PAMPLONA-IRUÑA


29


SALON PURE para NAHA

MONTRÉAL, QUEBEC, CANADA

Peinados: ALAIN PERREQUE Fotos: ARA SASSOONIAN


31


DAMIEN CARNEY

LONDON

Maquillaje: LOTTIE Fotos: HAMA SANDERS


33


WILLIAM DE RIDDER

BRUGGE, BELGIË

Maquillaje: VAN RIE ANNIEK Productos: PAUL MITCHELL Fotos: PAT VERBRUGGEN


35


MACAVI

SANTANDER

Fotos: MANUEL MACAVI


37



39


BOB JANSSEN

HOORN, NEDERLAND


41


GRAZETTE OF SWEDEN

Gテ傍EBORG, SVERIGE

Peinados: JOE-YVES ASMAR Fotos: RASMUS WALLIN


43


TOP MODEL

LYON, FRANCE

Peinados: RACHEL LINAGE / SANIA ANUSIC Maquillaje: ADELINE RAFFIN Fotos: ISSHOGAI


45


Fotos: JIMMY BOLLAERTS

TONI KALIN

ANTWERPEN, BELGIË


47

Peinados:


SANRIZZ

LONDON

Maquillaje: LEE PEARSON Fotos: ANDRES REYNAGA


49



YULIA SLABKOVSKAYA

KYIV

Maquillaje: OKSANA BELINA Foto: VICTORIA KULISH


MAXIM KULIKOV

KYIV


LARISA ABRAMOVA

POLTAVA, UKRAINA

Maquillaje: ALINA ABRAMOVA Foto: MAXIM MOTAILO


YULIA PARSEGOVA

KHARKOV, UKRAINA

Maquillaje: OLGA STARODUBCEVA Foto: VALIKO PROSKURNIN


ERIC ET LAURENT

THIONVILLE, FRANCE

Maquillaje: SABRINA TEBSI Productos: GOLDWELL Foto: DANIEL PISTER


Foto: FUMI EGUCHI

LUNATIC FRINGE SALON para NAHA

SALT LAKE CITY, UTAH, USA



VENTA DE ENTRADAS NUMERADAS · TEL. 93 245 68 48 VENTA ANTICIPADA HASTA EL DIA 17 DE ENERO DE 2013 (Contra reembolso)

PRECIOS

1 TA TALLER LLER

75 7 5€

2 TALLERES DISTINTOS

1130 30 €

3 TALLERES DISTINTOS O

1165 65 €

VENTA EN LA PROPIA TAQUILLA DEL RECINTO GRUPOS (CONSULTAR AL TEL. 93 245 68 48)

80 € (POR TALLER)



+photos

GANDINI

VALEGGIO SUL MINCIO, ITALIA Maquillaje: ELISA RAMPI Fotos: PAULO RENFLTE



+photos

CEBADO

ESPAÑA


Esta Navidad, regala imaginación... Plancha

S·9 GLAM. Alisa, riza y todo lo que imagines. Esta Navidad, además de sus complementos de serie, una exclusiva Gym Bag en acabado negro brillante con la plancha S·9 GLAM. Para lucir glamour por partida doble... Dimensiones: 50 cm (anchura) x 27 cm (altura). Promoción válida hasta fin de existencias.

www.gckbeauty.com


C R top details

Cambio de imagen

Changing looks

Recogidos de peluquerĂ­a

Salon built updos


CS I Colores sĂşper Super-colours

Imagen masculina

Masculine look

65


+photos

RAFAELANGEL PELUQUEROS

VALÈNCIA Fotos: GINGER ESTUDIO


SUBLĂŒMIS ARGAN Sin parabenos, sin sulfatos, sin sales. Rica en nutrientes, hidratantes y vitaminas.

CHAMPU, MASK Y OIL Tratamiento detergente, acondicionador y regenerador esencial

Buscamos Distribuidores (Zonas Libres) Tfno. 985 14 56 77 - www.framesi.es


+photos

SANTI GALLEGO

RUBÍ, BARCELONA Maquillaje:MIREIA Fotos: LORENA STURLESE


DEEP WAVE 驴Ondas al agua con un solo gesto? La belleza de tu cabello tiene nombre

Para + informaci贸n T. 987 258 183 info@ carobels.com www.carobels.com


novedadesnew novedades new dvd d a d e v no CION E

ER PELUQU

IAS HAIR STYLES ·

EDICI

ONE S PR E NS

AY

S PR E NS

AY

VID E

O, S.L

O, S.L

VID E

z Pla

sN

1 s, 1 ava

e la

sN

ad

e la

z Pla

ad

1 s, 1 ava

·w

)9

32

92

41 58

·w

st y hairww.

· les.com

info@hair-styles.com

hair ww.

VID E

41 58

dvd ALEXANDER KIRYLIUK 70 minutos 30,82 € 10 Recogidos de novia y de fiesta. 10 Dressed styles for brides and party updos. 2 Estilos masculinos con 5 variantes. 2 Men´s styles with 5 finishes. 19/03/12 15:36

PELUQUERIAS H AIR S TYLE S AY

92

ONE S PR E NS

32

EDICI

·E

DIC ION ES

PR EN

SA

ad

.· S.L

z Pla

O, IDE

YV

O, S.L

sN

s Nav

- 08004 BARCELON as, 11 E A·T

CELONA · Telf. + ( 004 BAR 34) 9 E- 08 32

pal p

ESPECIAL HOMBRES MEN´S SPECIAL

elf. +

840

(34 )

17

·

fax

25

0

34

84

.+ (

93 29

inglés estilistes

92 5

·

32

9 25

· 841

air-styles.com · info@hair www.h -styl

es.c o

m

)9

32

92

41 58

·w

st y hairww.

· les.com

info@hair-styles.com

dvd packs

)9

stamp pal H17.indd 1

15/06/12 13:08

(34 .+

dvd ANNA BARROCA 65 minutos 30,82 € 8 Estilos femeninos con 8 procesos de color. 8 Women´s styles with 8colour processes. 5 Estilos masculinos con 3 procesos de color. 5 Men´s styles with 3 colour processes.

fa x

ana barroca stamp pal.indd 1

de la

6 )-!'!:).% $%/

1 s, 1 ava

pal

a Plaz

e la

Anna Barroca 6 )-!'!:).% $%/

34

IAS HAIR STYLES ·

alex kiry stamp pal.indd 1

.+ (

ER PELUQU

fax

34 18/09/12 18:52

·

+(

dvd LLONGUERAS 80 minutos 30,82 8 Estilos femeninos. 8 Women´s styles. 3 Estilos masculinos. 3 Men´s styles.

llongueras videomagazine stamp pal.indd 1

40

fax .

pal

)9

·

6 )$%/ )-!'!:).% $%/

58

Allexander Kiryliuk

840

pal

2 92

925

6 )-!'!:).% $%/

) 93

CELONA · Telf. + ( 004 BAR 34 ) 9 E- 08 32

Llongueras

dvd hombres17 NGLÉS ESTILISTES 70 minutos 30,82 € 14 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 finales. 14 Men´s styles with 5colour processes and 18 finishes 08/06/11 12:11

ÓSCAR G. 14 RECOGIDOSGATHERED STYLES QUETA MARGALL 13 RECOGIDOSGATHERED STYLES RAFFEL PAGÈS 14 RECOGIDOSGATHERED STYLES

cada unoeach one30,822 €, llos os tres tresaallll three thr hree76,91 €

EducaciónFormaciónVentas EducationFormationSales EL NUEVO MÉTODO LLONGUERAS SIGLO XXI FAST SYSTEM THE NEW 21st. CENTURY LLONGUERAS METHOD FAST SYSTEM

HOT PACK LLONGUERAS

118,95 €

92,29 €

(mujer, hombre y recogidos women, men and gathered styles)

librosbooks v edad o v edad no

n

30,05 €

30,05 €

Gran variedad de estilos de corte y color:r: NNoche, oche,, ctor,, CCaribeño, araribibeñ eño,, Velvet, Etnico, SoÚsticado, Urbano, Seductor, Natural, etc. Tapa dura 82 páginas. 22x30 cm. Wide variety of cutting and color styles: Night, Velvet, Sophisticated, Urban, Seductive, Caribbean, Natural, etc. Hardcover, 82 pages. 22x30 cm.

Peinados pensados para todos los clientes ess del salón. arargo g s, 446 fotograÚas. 123 estilos. Repartidos en: llargos, medios, cortos, recogidos y hombres. Tapa pa ddura ra 82 páginas. 22x30 cm. Hairstylesintended for all customers. 446 photographs / 123 styles. Divided into: long, medium, short, gathered styles and men Hardcover, 82 pages. 22x30 cm.

BLACKSALON N 1 PEOPLE 1

70

30,05 €

BRIDES&PARTIES15 5

22 €

HAIRTECH 3

30,82 €

HAIR

FOR ALL WOMEN

4

asso a ppaso 197estilos para rubias, morenas y pelirojas. Tapa 155Fotos,91estilos para novias y celebraciones. ebrbraciones. 71Procesos técnicos fotográÚcos paso ogid gidos. En dura. Styles for blondes, brunettes and redheads. de estilos femeninos, masculinos y recog recogidos. apa bland blanda da Hard cover. español, inglés, francés e italiano. Tapa blanda. Libro con espirales. 155Photos, 91wedding and party styles. Women, men and gathered styles. Photographical Separate step-by-step techniques booklet for ALL STYLES processes step-by-step in English, Spanish, French in English, Spanish, French and Italian. Hard cover. and Italian. Soft cover. Spiral book.

Suplemento técnico paso a paso de TODOS los peinados os ppe pein inad ados en español, inglés, francés e italiano. Tapa ddura.


12/12

d a d e v o n

DVD VIDEOSTYLES 20€

El DVD ESCAPARATE que necesitabas para tu negocio. Más de 600 imágenes. Y a un precio ideal. Atrae a los clientes que pasean por las calles mostrándolo en tu monitor de escaparte, o utilízalo en el interior para entretener a tus clientes y te aporten nuevas sugerencias… ¡Más negocio! Here is the show-window DVD that you need for your salon. More than 600 images at an ideal price. Tempt customers who walk on the streets turning it on the window’s display or inside the salon to entertain your clients watching all the suggestions… ¡More business!

CURSO COMPLETO LLONGUERAS DE PERMANENTES Y DESRIZADOS COMPLETE PERMING & RELAXING G COURSE COU S LLONGUERAS

112,80 €

13

hoja de pedido/order

DVD COMERCIALES/COMMERCIAL STYLES T 79 SELVAGGIO......................30,82 € T 80 RAFAELANGEL..................30,82 € T 81 GUSTAVO PARDO...............30,82 € T 83 LUIS&TACHI.....................30,82 € T 84 LLONGUERAS...................30,82 € T 85 ANNA BARROCA................30,82 € T 87 SANRIZZ.........................30,82 € T 88 PASSARÓ........................30,82 € T 89 ÓSCAR G.........................30,82 € T 91 CÉSAR GIRÓN...................30,82 € T 92 MARCEL..........................30,82 € T ANNA BARROCA VIDEOMAGAZINE...........30,82 € T LLONGUERAS VIDEOMAGAZINE...............30,82 € T VIDEOSTYLES VIDEOMAGAZINE...............20,00 € HOMBRES/MEN T HOMBRES 9 LOURIDO.............30,82 € T HOMBRES 10 LUIS&TACHI................30,82 € T HOMBRES 11 MARCEL.............30,82 € T HOMBRES 12 PASSARÓ...........30,82 € T HOMBRES 13 ANA BARROCA............30,82 € T HOMBRES 14 EL RPÀS............30,82 € T HOMBRES 15 JOSÉ SÁNCHEZ...........30,82 € T HOMBRES 16 CHELMA............30,82 € T HOMBRES 17 INGLÉS EST........30 EST........ ,82 € RECOGIDOS Y NOVIAS/GATHERED&BRIDES T 63 ÓSCAR G.........................30,82 € T 66 LLONGUERAS...................30,82 € T 69 QUETA MARGALL...............30,82 € T 70 LOURIDO.........................30,82 € T 75 CHELMA..........................30,82 € T 78 ETERNIAN.......................30,82 € T 82 DYNAMIC LOOK.................30,82 € T 86 ALBERTO NIEVES..............30,82 € T 90 VEGAS............................30,82 € T ALEXANDER KIRYLIUK VIDEOMAGAZINE... ...30,82 € ESPECIALES/SPECIALS T MAQUILLAJE 3......................30,82 € T NIÑOS FRENCH MODA.............30,82 € T BARBERO 3 LOURIDO..............30,82 € T OUT LOOK by LLUIS LLONGUERAS...........30,82 € T SUPERCORTOS 2 by LLONGUERAS.......30,82 € PACKS T HOT PACK LLONGUERAS.................92,29 € T CURSO PERMANENTES LLONGUERAS.....112,80 € T FAST SYSTEM LLONGUERAS...118,95 €

EDICIONES PRENSA Y VÍDEO, S.L. Plaza de las Navas, 11 E-08004 Barcelona Tel. +(34) 93 292 58 40 Fax. +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles.com info@hair-styles.com

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42

LIBROS/BOOKS COMERCIALES/COMMERCIAL STYLES T PHS ALBUM 13............ 13............30 30,05 € T BLACKSALON 1.............. 1...............30 .30,05 € T PEOPLE 1.................... 1.....................30 .30,05 € T HAIR for all women 4.......30,82 € T HAIRTECH 3..............22,00 € RECOGIDOS Y NOVIAS/GATHERED&BRIDES TBRIDES&parties15.......30,06€

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42

US$ US$ US$ US$ US$

42 42 42 42 31

US$ 42

Recorte si lo desea esta hoja y nos la envia cumplimentada y dentro de un sobre a: Please, fill in this order form and send it in an envelope to: EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. Plaza de las Navas 11 E-08004 Barcelona

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42

O si lo prefiere puede ponerse en contacto con nosotros al: Or please contact us at: teléfono +(34)93 292 58 40 fax +(34)93 292 58 41 info@hair-styles.com

Recuerde que puede realizar sus compras y suscripciones a través de nuestra web:

www.hair-styles.com

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 127 US$ 156 US$ 164

PACKS RECOGIDOS/GATHERED STYLES T ÓSCAR G...............30,82 €/US$ 42 T QUETA MARGALL.....30,82 €/US$ 42 T RAFFEL PAGÈS.......30,82 €/US$ 42 T PACK 3 DVDs.........76,91 €/US$ 106

SITEMA/SYSTEM T PAL

T NTSC

Nombre/Name D.N.I./N.I.F. Dirección/Address Direcc Ciudad/City-State Ciuda ad

Código Postal/Zip Code

Teléfono/Phone Teléfo o

móvil/mobile

ee-mail -mai

30,05€

PELUQUERIAS HAIR STYLES

ALBUM 13

123 Estilos. Cortos, medios,

PELUQUERIAS HAIR STYLES ALBUM

novedad

largos,recogidos, hombres y niños. Con suplemento técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. Styles. Short, medium, long, gathered styles, men and kids. Separate stepby-step booklet in English, French, Italian and Spanish. Hard cover.

OPCIÓN O PCC DE ENVIO / PAYMENT METHOD

A

ESPAÑA: ES SPAÑÑ Sí, deseo recibir mi pedido de: T LIB LIBROS + 8,50 € en concepto de gastos de envio por mensajería sólo península (BBaleaa y Canarias consultar). (Baleares T DV DVDs V (gastos de envio incluidos, excepto contra reembolso de 8,50 €) EUROPE EUROP & OTHER COUNTRIES: Yes, I want to receive my order: T BO BOOKS & DVDs +10,22 € shipping charges (EUROPE) T BO BOOKS & DVDs +12,17 €/17,26 US$ shipping charges (OTHER COUNTRIES) T

TARJETA TA CRÉDITO

T

CREDIT CARD T AMEX T VISA T MASTER CARD

TTitular ituul / Cardholder NNúmero úmeer / CCardnumber ardnuum Fecha Fech ha de caducidad / Exp.date: MES / MONTH

Album

VER DORSO TARJETA SEE REVERSE OF CARD

AÑO / YEAR

Fir Firma rm del titular / Signature T T

ADJUNTO AD CHEQUE / CHECK ENCLOSED GIRO GI POSTAL (only Spain)

“EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.


ddvd 79 SELVAGIO TEAM

6 Estilos femeninos con 6 procesos de color y 9 Ànales. 4 Estilos masculinos con 1 proceso de color y 6 Ànales. 6 Women´s styles with 6 colour processes and 9 Ànishes. 4 Men´s styles with 1 colour process and 6 Ànishes.

másdvd más dvdspara paraescoger escoger ddvd 63 ÓSCAR G.

ddvd 80 RAFAELANGEL

1 Recogidos. 10 110 Gathered styles.

7 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 7 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.

ddvd 66 LLONGUERAS

ddvd 81 GUSTAVO PARDO

8 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 8 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.

9 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 9 acabados. 9 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 9 Ànishes.

ddvd 83 LUIS&TACHI

ddvd 69QUETA QUETA MARGALL 1 Recogidos. 11 111 Gathered styles.

8 Estilos femeninos con 8 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 8 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.

ddvd 70

ddvd 84 LLONGUERAS

8 Estilos femeninos con 3 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 3 procesos de color. 8 Women´s styles with 3 colour processes. 5 Men´s styles with 3 colour processes.

L LOURIDO PELUQUEROS 9 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 8 acabados. 9 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 8 Ànishes.

ddvd 85 ANNA BARROCA

ddvd 75 CHELMA

8 Estilos femeninos con 8 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 8 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.

8 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 2 procesos de color y 8 acabados. 8 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 2 colour processes and 8 Ànishes.

ddvd 87 SANRIZZ

ddvd 78 ETERNIAN

PAL

VIDEO MAGAZINE

ddvd 88

2

41

.h a ww ·w

com air-styles. nfo@h m·i s.co tyle ir-s

e la sN

1 s, 1 ava 00 E- 08 + (34

) 93 2 92

58 40 ·

fax .+ (

34

)9

32

92

41 58

·w

st y hairww.

les.

om

72

MARCEL 7 Estilos femeninos con 14 variantes 5 Estilos masculinos con 8 variantes 7 Women´s styles with 14 Ànishes. 5 Men´s styles with 8 Ànishes.

12/09/11 15:35

+ (3 4) 93 29

ad

ddvd 92

91 stamp pal.indd 1

pal

dynamic look

fax .

z Pla

pal

91 CÉSAR GIRÓN

82

925 840 ·

6 )-!'!:).% $%/

CÉSAR GIRÓN 7 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 2 procesos de color. 7 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 2 colour processes.

6 )-!'!:).% $%/

- 08004 BARCELONA · Telf. + (34 s, 11 E ) 932

ddvd 91

O, S.L

NS A

Nava

VID E

PR E

as de l

AY

DIC I ON ES

laza .·P

TYLES · EDICI ONE S PR E NS

ES · E

S.L

E PELUQU

S TY L

O,

ÓSCAR G. 7 Estilos femeninos con 7 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 7 Women´s styles with 7 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.

HAIR

IDE

ddvd 89

78 PELUQUERIAS

YV

PASSARÓ 8 Estilos femeninos con 7 procesos de color. 6 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 7 colour processes. 6 Men´s styles with 5 colour processes.

8 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 8 acabados. 8 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 8 Ànishes.

58

8 Estilos femeninos con 4 procesos de color. 4 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 8 Women´s styles with 4 colour processes. 4 Men´s styles with 1 colour process.

ddvd hombres/men 9 LLOURIDO

10 Estilos masculinos con 10 procesos de color y 21 acabados. 10 Men´s styles with 10 colour processes and 21 Ànishes.

ddvd hombres/men10 LLUIS&TACHI

10 Estilos masculinos con 4 procesos de color. 10 Men´s styles with 4 colour processes.

10 Estilos masculinos con 6 procesos de color y 1 permanente. 20 acabados. 10 Men´s styles with 6 colour processes and 1 perm. 20 Ànishes.

ddvd hombres/men13 AANA BARROCA

1 Estilos masculinos con 10 110 procesos de color y 15 acabados. 110 Men´s styles with 110 colour processes and 15 Ànishes.

d d OUT dvd OUT LOOK OU L OKK LO LLUÍS Í LLONGUERAS

8 Estilos femeninos. 3 Estilos masculinos. 8 Women´s styles. 3 Men´s styles.

ddvd hombres/men14 EEL RPÀS

13 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 acabados. 13 Men´s styles with 5 colour processes and 18 Ànishes.

dvd hombres/men16 CHELMA

7 Recogidos de novia + 4 de Àesta. 2 Estilos masculinos con 7 variantes. 7 Dressed styles for brides +4 party updos. 2 Men´s styles with 7 Ànishes.

13 Estilos infantiles infantiles.. 13 Kid´s styles.

1 Estilos masculinos con 10 9 procesos de color y 2 desrizados.15 acabados. 110 Men´s styles with 9 colour processes and 2 straightening.15 Ànishes.

dvd 86 ALBERTO NIEVES

dvd90 VEGAS

dvd especial especiiall niños niiños niñ os special kids FRENCH MODA

ddvd hombres/men12 PPASSARÓ

ddvd hombres/men15 JJOSÉ SÁNCHEZ

10 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 10 variantes. 10 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 10 Ànishes.

10 Maquillajes. 5 de dia y 5 de Àesta esta.. 10 Different makeup ideas. 5 Every day and 5 party.

dvd hombres/men11 MARCEL

ddvd 82 DDYNAMIC LOOK

13 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 13 acabados. 13 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with13 Ànishes.

dvd maqu ma maquillaje quililill i laj laajje je makeup3

1 Estilos masculinos con 13 112 procesos de colo. 113 Men´s styles with 112 colour processes.

ddvdd SUPE SUSUPERCORTOS PERCRCOR COR ORTO TOSS / TO SUPERSHORTS 2 LLONGUERAS

14 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 14 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.

13 Estilos masculinos con 4 procesos de color. 13 Men´s styles with 4 colour processes.

0,82 € 1 DVD = 3 2,46 € 9 = 4 DVDs RTA! HE LA OFE ¡APROVEC ! GET OFFER

dvd barb barbero/ ber e o//barber ba b r 3 LOURIDO

8 Estilos masculinos con cortes a maquinilla, tijeras, navaja, con trabajos de color, afeitados y escultura de barbas, perillas y patillas. 8 Men´s styles cut with clippers, scissors and razor, and colour work, with shaves and beard and sidebury sculpting.

moredvd more dvds


lluís llongueras

ALL THAT COUNTS … IS WE OURSELVES

LO ÚNICO IMPORTANTE… SOMOS NOSOTROS

There’s just one response – or thereabouts – to the awful times that anybody in business is currently living through in this country. We hairstylists though are lucky enough to ¿nd our earnings depend, at least to a certain extent, directly on our own actions. On how hard we are prepared to work. And why is that, you may well ask. And I’ll tell you: Because it all depends on the effort we make, on our enthusiasm. And, if we’re not already doing so, it’s about time we: - Spent more time focussing on the salon! - ”Lavished” still more attention on each individual client! - Proposed doing more for the client … Carefully observed the client’s hair and spent a few seconds thinking about: - What else we can offer the client? What can we muster enthusiasm about when suggesting new ideas for her/him? Why is this not the time to limit ourselves to merely “colouring the roots”! What do we want our colour techniques for? (For example, “the latest passionate vogue” for keratin rinses!) That’s where we should be placing the emphasis! Must people’s hair is needy …! (Another “fashionable idea” is, for example, streaked ends … Or what in technical terms we refer to as “live ends” but the pink press calls “Californian Ends”) Therefore, we should make the best of such “vogues”… By whatever name we may call them. Today … we should get in to the salon earlier in the morning than ever before ... with the right mind-set … And WAIT FOR THE CLIENTS TO COME POURING IN!! It’s up to us, and us alone … And we’re up to the challenge … Now is not the time to feel discouraged, to give up, because IF WE DO IT RIGHT WE CAN BOOST OUR EARNINGS … It is a time for ACTION!!! And what could be easier ... IT’S ALL UP TO US …

Existe una única solución –o casi- a los malos momentos que vive el país en cualquier tipo de negocio. Los peluqueros tenemos la ventaja de que parte de nuestros ingresos dependen casi exclusivamente de nosotros mismos. De nuestra dedicación. ¿Por qué? Me preguntaréis. Os contestaré: Porque depende sobre todo de nuestro esfuerzo e ilusión. Si aún no lo hemos hecho… es hora de que… -¡Dediquemos más tiempo a nuestro salón! -¡”Mimemos” TODAVÍA MÁS a cada cliente! -Es hora de proponer más servicios… Observar el cabello de cada cliente y dedicarnos unos segundos a pensar: -¿Qué otro servicio –además- necesita? ¿Qué puedo proponerle con ilusión? Porque es hora de ¡no hacer solo “color de raíces”! ¿Para qué están tus técnicos e ideas de color? (Un ejemplo está en “la pasión de que está de moda” como los baños de queratina!) ¡Apretar por ahí! ¡La mayoría de melenas lo necesitarán…! (Otro ejemplo “de moda” son las mechas sobre las puntas… O lo que llamamos técnicamente “Puntas vivas” pero que la prensa del corazón llama… “Puntas californianas”) Pues aprovechemos ese tirón de “moda”… Se llame como se llame. Es el momento… de entrar en el salón bien pronto cada mañana… preparados mentalmente para eso… ¡Y A ESPERAR QUE ENTREN! Ese esfuerzo sólo depende de nosotros… Y nosotros podemos… No es tiempo de desanimarnos ni desesperarnos porque ASÍ PODEMOS INGRESAR MÁS… ¡¡¡Es momento de ACTUAR!!! Y que fácil… SÓLO DEPENDE DE NOSOTROS…

¡Buenas ¿estas y feliz Año 2013!

¡Merry Christmas and happy New Year!

73


helen oppenheim

Coronada

Esta corona de cabello gris sintético para unos alegres rizos rubios es de Danielle Keasling que la ha realizado a base de micro trenzas, laqueadas con un spray brillante. Para obtener unos rizos como éstos, utilizó un cóctel de espuma fuerte mezclada con sérum brillante. Una vez secado, el cabello fue dividido por mechas y cada una remarcada con tenacillas para posteriormente ser peinadas a dedos y ¿jadas con laca fuerte.

Crowned

A crown of synthetic grey hair rises above lively blonde curls, by Danielle Keasling, who made the crown by microbraiding the hair, then spraying with a shimmer shine spray. To prep the curls she used a strong mousse and a shine serum cocktail. After drying, the hair was sectioned off 1” x 1” and set with a clipless curling iron, cooled off, then the curls were ¿nger combed and held in place with an extra strong spray. Peinado/Hair: DANIELLE KEASLING, BLUFFTON, SC Productos/Products: MATRIX DESIGN PULSE GO BIG MOUSSE, IRON, HARD LOCK SPRAY, MIX IN SHINE SERUM, L’OREAL PERFECT SHMMER SHINE SPRAY Maquillaje/Makeup: BRANDI TRAWICK Foto/Photo: KRISZTIAN LONYA


Dulce y fuerte

Una yuxtaposición entre dulce/fuerte y poder/vulnerabilidad: así es como Michael Gregg de Heaven the Salon Experience describe sus dos ideas inspiradoras desde el Modern Salon’s 2012 Artist’s Session. La “Mme. Pompadour moderna” lleva un cabello cepillado hacia arriba, peinado cuidadosamente hacia atrás, ¿jado justo debajo de la coronilla, dejando el resto planchado hacia abajo. El dulce semi recogido ondeado consiste en el suave trenzado de dos mechones con puntas libres para un look moderno “a la vez que Àexible y ágil”.

Soft and Strong

A juxtaposition of strong and soft with power and vulnerability,” is how Michael Gregg of Heaven the Salon Experience describes his two inspirational ideas from Modern Salon’s 2012 Artist’s Session. For the “Modern Pompadour” the hair was brushed up, backcombed gently, secured below the back crown with the remaining hair dressed down and pressed with a smooth iron. The soft “lived in” braid was created with two strands and gently pulled to loosen for a modern look “with pliable, nimble hands so the braid wouldn’t look forced.” Peinado/Hair: MICHAEL GREGG, HEAVEN THE SALON EXPERIENCE, WINCHESTER, VA Productos/Products: PAUL MITCHELL SCULPTING FOAM, QUICK SLIP, HOLD ME TIGHT SPRAY, STYLING TREATMENT OIL, PADDLE BRUSH, TURNSTYLE IRON Maquillaje/Makeup: DAVID MADERICH Estilismo/Fashion Styling: DAVID WIDJAJA Fotos/Photos: ROBERTO LIGRESTI

7 75


Reinas de papel

Inspirándose originariamente en un vestido, estas “Reinas de Papel” totalmente realizadas en cabello, querían dar la sensación de estar hechas en papel. “Quería ver si podía crear este tipo de sensación a partir de cabello”, nos explica Chad Seale de la Taylor Andrews Academy. Previamente, aplicó laca sobre unas extensiones y les pasó la plancha para convertirlas en rígidas y rectas. Después, preparó un cóctel de varios productos para de¿nir bien los bordes, las volvió a planchar y ¿jo las extensiones unas con las otras. Con tondo ello consiguió obtener como largas tiras de papel que fue cortando y moldeando para dar este efecto orgánico a estos estilos.

“Papier Queens”

Originally inspired by a dress, these “Papier Queens” were made entirely of hair made to look like paper. “I wanted to see if I could create that paper type feel out of hair,” explained Chad Seale of the Taylor Andrews Academy. He ¿rst soaked the hair extensions in hairspray, used a hot iron to get them stiff and straight, then combined a cocktail of products on the edges, ironed again to attach the extensions to each other. He then cut up and folded big sheets of paper to shape and added some teased, sprayed pieces of hair for an organic feel. Peinado/Hair: CHAD SEALE, TAYLOR ANDREWS ACADEMY, WEST JORDAN, UT Extensiones/Hair Extensions: PURE EXTENSIONS Productos/Products: LANZA DESIGN FX, TIGHT FX, ULTIMATE FX, SPRAY SHINE Maquillaje/Makeup: SHERRI CURTIS Fotos y estilismo/ Photos and Fashions: BABAK


77


Hipnótico

Este cabello se ha tomado una buena dosis del nuevo sérum Hypnotik Anti-Frizz, que “funciona incluso en los días de extrema humedad”, para ser luego cortado y peinado. Estos cortes tipo bob redondeados de Maurice Tidy de Charleston, S.C., no siguen ninguna regla en cuanto a su forma, simplemente un suave lavado con Baco Blues para el estilo de un tono gris azul muy sutil. El look de la zona alta rojiza con una base oscura fue realizado por Alby Mulcahy de V.L.V.T. Salon en St Petersburg, FL y sombreado con la familia de rojos y violetas de Baco.

Hypnotik

The hair was ¿rst given a good drink with the new Hypnotik Anti-Frizz Serum, which “even works in humid weather,” then the hair was cut and shaped. The rounded soft bobs by Maurice Tidy of Charleston, S.C., had no steps to the form and were given a soft wash of Baco Blues for a subtle grey-blue tone. The dramatic hair rising up from a dark base, cut short by Alby Mulcahy of V.L.V.T. Salon in St Petersburg, FL, was shaded from Baco’s Red and Violet Family. Peinado/Hair : MAURICE TIDY. AND ALBY MULCAHY, FOR HYPNOTIK HAIR Productos/Products: HYPNOTIK ANTI-FRIZZ HAIR SERUM Color/Color: BACO ITALY Maquillaje/Makeup: KRISTINE MARCUM FOR MAC COSMETICS Fotos/Photos: GARY KAPLAN


“The Pop Tarte”

Esta nueva colección de Sherri Jessee de Sherri’s Hair Salon nos muestra un cabello amontonado sobre si mismo hacia arriba, alcanzando nuevas alturas – “una fusión interesante entre Warhol y Vargas”, dice esta peluquera tan prolí¿ca que trabajó con Harold Leighton en esta sesión realizada en Florida. Parece que estas chicas que llevan gafas se divierten incluso más que las que no llevan.

“The Pop Tarte”

“The Pop Tarte” by Sherri Jessee of Sherri’s Hair Salon shows hair piled up to there on top, reaching new heights –”an exciting merger of Warhol and Vargas,” says the proli¿c hairdresser, who worked with Harold Leighton on this shoot in Florida. It also makes the point that girls who wear glasses can have fun, and look even better than some girls who don’t wear glasses! Peinado y Maquillaje/ Hair and Makeup: SHERRI JESSEE, SHERRI’S HAIR SALON, BRISTOL, VA Director Creativo/Creative Director: HAROLD LEIGHTON Estilismo/Fashion Styling: DOLLFACE Fotos/Photos: GLENN HEINO

79


Redondeando

Jon Reyman para Aveda ha estado trabajando un estilo suave y moderno durante el show de la Academy of Art University School of Fashion Fall 2012 Fashion Week. Un cabello liso y suave acabado de una manera muy interesante para dar una forma redondeada muy simple. Estirado y ¿jado en los lados, peinado todo hacia atrás, la zona alta bien cepillada, se enrosca la parte baja de la melena hacia adentro y se ¿ja suavemente con una cinta para dar esa sensación de globo. Podemos destacar algunos de los chicos, realizados por Donghyuk Dan Kim, así como las ocho colecciones para mujer.

Billowing

Jon Reyman’s hair for Aveda was billowing in a modern, soft way at the Academy of Art University School of Fashion Fall 2012 Fashion Week Show for graduating students. The hair was smooth and sleek with an interesting yet simple shape – sides tight to the head, smoothed back, the bottom was backcombed, smoothed out, then a rubber band secured the ends, which were then rolled up, and under, just a little. Some of the men’s fashions by Donghyuk Dan Kim are featured here, and there were eight collections for women. Peinado/Hair : JON REYMAN, AVEDA Productos/Products: AVEDA CONTROL FORCE Maquillaje/Makeup: JANESSA PARE Estilismo/Fashions: ACADEMY OF ART UNIVERSITY, THE SCHOOL OF FASHION Fotos camerinos/Photos Backstage: HELEN OPPENHEIM


marie morita

Colección “Head Case” de Damien Carney

Damien Carney ‘Head Case’ CollecƟon

“Las inspiración que está detrás de mi colección ganadora del premio al EsƟlista Internacional del Año, requirió un Ɵpo especíĮco de modelos para manifestar mi contribución a la industria. Me gustó mucho este concepto. Al Įn y al cabo, el cabello, cabello es, no importa de qué nacionalidad, orígen, etnia proviene, ni su textura o largo, si es macho o hembra. El cabello, cabello es. Es lo que tú haces con él, lo que le dará fuerza creaƟva”.

“The inspiraƟon behind my winning collecƟon for the InternaƟonal Stylist of the Year category required the use of speciĮc types of models to demonstrate my contribuƟon to the industry. I really liked that concept. At the end of the day, hair is hair, no maƩer what naƟonality, origin, ethnicity, texture or length, male or female. Hair is hair; it’s what you do with it that reŇects create strength.”

Peinado, Concepto / Hair, Concept: DAMIEN CARNEY · Maquillaje / Make–Up: MIRIAM VUKICH · EsƟlismo / Wardrobe: ARTURO CHAVEZ · Fotos / Photos: DAMIEN CARNEY

81


Colección “Kaleidoscope” de Guy Kramer

Guy Kramer ‘Kaleidoscope’ CollecƟon

Desde los delicados y deliciosos tonos pastel hasta las formas vibrantes, el mensaje de Guy Kramer es bastante claro con esta colección llamada “Kaleidoscope”: estos cortes abrasadores no hacen más que intensiĮcar la cortesía de una técnica de color brillante.

From delicious, delicate pastel tones to vibrant, statement making shades, the clear message in Guy Kremer’s Kaleidoscope CollecƟon is that every hot-to-trot haircut is enhanced courtesy of a brilliant colour technique.

Peinado / Hair: JC AUCAMP, Colour Director · Maquillaje / Make-up: REBECCA GOUGH · EsƟlismo / Styling: CANDIS BARRETT / ALEX BROWN · Productos / Products: L’ORÉAL PROFESSIONNEL · Fotos / Photos: JAMIE BLANSHARD


83


Colección “Downtown” de Vidal Sassoon

Vidal Sassoon ‘Downtown’ CollecƟon

La úlƟma colección de Sassoon está inspirada en los arƟstas más vanguardistas: el neoyorquino Stephen Sprouse que plasmó la cultura de la juventud de los 80 en las pasarelas; el maestro de los graĮƟs Keith Haring que transformó el arte de la calle en estandarte cultural y el enigmáƟco esƟlista ChrisƟaan, inventor del corte redondo.

The latest Sassoon collecƟon takes inspiraƟon from the most avant-garde of arƟsts: downtown New York’s Stephen Sprouse who put 80’s youth culture on the global catwalk; graĸƟ maestro Keith Haring who transformed street art into high culture and enigmaƟc hair stylist ChrisƟaan, inventor of the buzz cut.

Dirección creaƟva / CreaƟve DirecƟon: MARK HAYES · Cortes / Haircuts: BRUCE MASEFIELD AND THE SASSOON CREATIVE TEAM · Color / Hair Colour: EDWARD DARLEY AND THE SASSOON COLOUR TEAM · Maquillaje / Make up: DANIEL KOLERIC · Fotos / Photos: COLIN ROY


Colección “Bed Head” de TIGI

TIGI ‘BedHead’ CollecƟon

“Bed Head” habla de individualismo. La marca fue diseñada para todo el que quisiera experimentar. Enfocada a los jóvenes, “Bed Head” es una verdadera innovación, una marca que no Ɵene miedo a superar los límites y cuya Įlosoİa de auto expresión es el “todo vale”.

Bed Head is about individualism. The brand was designed for everyone who loves to experiment. Youth orientated, Bed Head is a true innovaƟon, a brand that is fearless in pushing boundaries and developing an: ‘anything goes’ philosophy of self-expression.

Peinado / Hair: TIGI INTERNATIONAL CREATIVE TEAM · Maquillaje / Make up: JOSE BASS / AMY · EsƟlismo / Styling: JIV D Fotos / Photos: ANTHONY MASCOLO / ROBERTO AGUILAR / BEN COOK / ALEX BARRON-HOUGH

85


Colección “Graphite” de MaƩ Roskel de Francesco Group

Francesco Group’s MaƩ Roskel ‘Graphite’ CollecƟon

“Graphite” es una colección en la que cada esƟlo representa un principio. He plasmado inŇuencias de décadas previas como los años 20 y los 40, pero siempre añadiendo algo de modernidad”.

“The inspiraƟon behind graphite was to create a collecƟon where each look made a bold statement. I was inŇuenced by previous decades such as the 20s and 40s but added a modern feeling.”

Peinado, EsƟlismo / Hair / Styling: MATTHEW ROSKEL · Maquillaje / Make up: PENNY GRIMLEY · Fotos / Photos: KRISTINA VASSILIEVA


87


El AlternaƟve Hair Show 2012 celebra su legado de 30 años en el Royal Albert Hall

La trigésima edición del AlternaƟve Hair Show 2012 ha conseguido un nuevo récord con su campaña “Luchando contra la Leucemia” presentando un espectáculo impresionante y recaudando más de 193,000 libras para la reconocida fundación AlternaƟve Hair Charitable. CanƟdad que, sumada a lo ya recaudado en toda la historia del AlternaƟve Hair, alcanza cerca de los 9 millones de libras.

1

5

2

6

3

7

4

8

Se abrió la tarde con un video montaje especial celebrando la trayectoria del show desde 1983, cuando el primero de ellos fue organizado en el Camden Palace de Londres, hasta la actualidad, mostrando los diferentes espectáculos ofrecidos en el presƟgioso Royal Albert Hall, incluyendo también un tributo especial al “Worldwide Honorary Patron”, el recién desaparecido Vidal Sassoon CBE. Junto a muchos de los grandes nombres del mundo de la peluquería, el fundador del AlternaƟve Hair, Tony Rizzo presentó a los hijos de Sassoon, Elan y Eden, que recogieron premio en memoria del icónico peluquero. Tony, junto con su familia, les ofreció una ediĮcante y bien merecida ovación. Muchos patrocinadores del AlternaƟve Hair, leyendas importantes del mundo de la peluquería actual, fueron invitadas sobre el escenario: John Frieda, Trevor Sorbie, Andrew Collinge, Clive Colman, Daniel Galvin, Mark Hayes, Anthony y Pat Mascolo, Robert y Kay LobeƩa, Wiel y Ell Essers, Fernando Romero, Kohsuke Ueno, Klaus Peter Ochs y Lluis Llongueras, que recibió el premio AIPP InternaƟonal Legend Award. Muchos equipos creaƟvos de todo el globo como Sassoon, UK(1), Gogen, Italia(2), David Murray, Irlanda(3), Lazlo Hajas, Hungria(4), Petra Mechurova, Chequia(5), Gerry Santoro, Italia(6), Mario Krankl, Austria(7), Alan Edwards, UK(8), Klaus Peter Ochs, Alemania(9), TIGI, UK(10), Rizos, España(11), Stevo, Eslovenia(12), Saco, UK(13), Fehringer, Austria(14), Sanrizz, UK(15), Carlo Bay, Italia(16), Mahogany, UK(17), Dmitry Vinokurov, Rusia(18), Trevor Sorbie, UK(19), presentaron su interpretación individual del tema del show para este año: “Leyendas”; la inspiración Įnal para la noche de la cita del año en peluquería. La noche culminó con una presentación Įnal de todos los equipos y la presentación de un cheque por parte de Anthony Mascolo, Presidente global del AlternaƟve Hair y de Tony Rizzo, su fundador. El evento recaudó 193.000 Libras para su lucha contra la leucemia. El punto Įnal a esta maravillosa noche, la puso una gran explosión de serpenƟnas doradas que cayeron sobre unos 5.500 parƟcipantes. AlternaƟve Hair Show 2012 Celebrates 30-Year Legacy at Royal Albert Hall

9

13

10

14

11

15

12

16

The 30th AlternaƟve Hair Show reached a new high in its campaign: FighƟng Leukaemia, on Sunday 14th October 2012, presenƟng aweinspiring shows and raising over £193,000 for the newly recognized AlternaƟve Hair Charitable FoundaƟon. This steps the total raised in the history of AlternaƟve Hair close to £9 million. The evening opened with a special video montage celebraƟng the journey from 1983, when the Įrst show was hosted at London’s Camden Palace, to the present, with recent shows being held in the presƟgious Royal Albert Hall, and included a special tribute to Worldwide Honorary Patron, the late Vidal Sassoon CBE. Alongside many of the greatest names in hairdressing, Founder of AlternaƟve Hair, Tony Rizzo presented Sassoon’s children, Elan and Eden, with a unique award in memory of the iconic hairdresser. As the family joined Tony on stage they received an upliŌing and very deserved standing ovaƟon. Notable supporters of AlternaƟve Hair, some of the world’s greatest hairdressing legends of today, were invited on stage including: John Frieda, Trevor Sorbie, Andrew Collinge, Clive Colman, Daniel Galvin, Mark Hayes, Anthony and Pat Mascolo and Robert and Kay LobeƩa, Wiel and Ell Essers, Fernando Romero, Kohsuke Ueno, Klaus Peter Ochs and Lluis Llongueras. With creaƟve Teams from around the globe including Sassoon, UK(1), Gogen, Italy(2), David Murray, Ireland(3), Lazlo Hajas, Hungary(4), Petra Mechurova, Czech Republic(5), Gerry Santoro, Italy(6), Mario Krankl, Austria(7), Alan Edwards, UK(8), Klaus Peter Ochs, Germany(9), TIGI, UK(10), Rizos, Spain(11), Stevo, Slovenia(12), Saco, UK(13), Fehringer, Austria(14), Sanrizz, UK(15), Carlo Bay, Italy(16), Mahogany, UK(17), Dmitry Vinokurov, Russia(18), Trevor Sorbie, UK(19) , each of the record 20 parƟcipaƟng teams presented their individual interpretaƟons of the 2012 theme, “Legends”; the ulƟmate inspiraƟon for the evening in this year’s hairdressing calendar.

17 Fotos / Photos: ALEX BARRON-HOUGH

18

19

The evening culminated with a Įnal presentaƟon of all the Teams and the presentaƟon of a cheque by Anthony Mascolo, Global President of AlternaƟve Hair and AlternaƟve Hair Founder, Tony Rizzo. The event raised a staggering £193,000 for “FighƟng Leukaemia”. The amazing evening closed to an explosion of gold streamers as the 5,500 audience departed into the night.


model Cascade model Trinity

model Gloss

top piece Fill In model Silk

¡ 100% Natural ! Pídalo ahora, el nuevo catálogo de la colección de pelucas y postizos de cabello natural remy ellen wille. Tel: 0049 61 96 / 88 15 20

model Emotion

model Award

model Brilliance

Atención al cliente en castellano

www.ellen-wille.de

ellen wille The Hair-Company GmbH Lauenburger Straße 3-5, 65824 Schwalbach, Alemania Email: info@ellen-wille.de, Tel.: 0049 6196 88 152 0



CÉSAR GIRÓN. Elx, Alacant 0

1

2

5

6

7

3

0. Antes. 1. Aplicamos color castaño oscuro cobrizo. 2. Realizamos una partición en forma de herradura y cortamos la nuca con una elevación de 90º en ángulo recto. 3. Cortamos los laterales de la misma forma. 4. De¿nimos contorno de los laterales a peine y tijera. 5. Trasladamos la zona alta hacía la coronilla. 6. De¿nimos el largo de la zona frontal. 7. Peinamos con cepillo creando gestos naturales. 0. Before starting. 1. We apply a dark copper auburn colour. 2. We draw out a horseshoe shaped parting and cut the nape, elevating to 90º and working to a right angle. 3. We cut the sides in the same way. 4. We de¿ne the outline at the sides with comb and scissors. 5. We displace the top area towards the crown. 6. We de¿ne our length at the front. 7. We style with a brush to create natural gestures.

Maquillaje: MATI MOLINA Vestuario: H&M Fotos: CARLES

4

0. Avant. 1. Appliquer un ton châtain cuivré foncé. 2. Partager en forme de fer à cheval et couper la nuque en soulevant 90º en angle droit. 3. Couper les côtés de la même façon. 4. Dé¿nir le contour des côtés aux ciseaux et peigne. 5. Ramener le dessus de la tête vers le haut du crâne. 6. Dé¿nir le long du front. 7. Brosser pour une coiffure naturelle. 0. Prima. 1. Diamo un colore castano scuro rame. 2. Facciamo una partizione con forma di ferro di cavallo e tagliamo la nuca con una elevazione di 90º ad angolo retto. 3. Tagliamo i laterali nello stesso modo. 4. De¿niamo tutto intorno i laterali con il pettine e le forbici. 5. Portiamo la zona alta verso il cucuzzolo. 6. De¿niamo la lunghezza della zona frontale. 7. Pettiniamo con spazzola creando gesti naturali.

91


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

SK STYLE. Barcelona 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0. Antes. 1. Rasuramos nuca y lateral a máquina con el peine nº 4. 2. Per¿lamos contornos. 3. Texturizamos con tijera de vaciar. 4. Igualamos a tijera por secciones verticales. 5. Cortamos a peine y tijera según la dirección del cabello. 6. Cortamos la zona superior descendente dejando el frontal más largo. 7. Despuntamos dando forma. 8. Texturizamos la coronilla dejándola más corta. 9. Secamos a dedos. 0. Before starting. 1. We shave the nape and side with clippers set with a no. 4 comb. 2. We shape the outline. 3. We texture with thinning scissors. 4. We even out with scissors, working in vertical sections. 5. We cut with comb and scissors, following the natural direction of the hair. 6. We cut the top, leaving the fringe longer. 7. We square ends, shaping. 8. We texture the crown, leaving it shorter. 9. We dry with hands.

Peinado: KILIAN GARRIGÓS Maquillaje: MIGUEL SILVA Vestuario: CHEVIGON Fotos: CARLES

0. Avant. 1. Couper la nuque au rasoir et le côté à la tondeuse avec peigne nº4. 2. Dé¿nir les contours. 3. Travailler la texture aux ciseaux dentés. 4. Egaliser aux ciseaux par sections verticales. 5. Couper en suivant la direction des cheveux. 6. Couper le dessus de la tête en descendant et laissez le front plus long. 7. Ef¿ler en donnant forme. 8. Travailler la texture du dessus de la tête en la laissant plus courte. 9. Sécher avec les doigts. 0. Prima. 1. Rasuriamo la nuca e il laterale con la macchinetta con il pettine del nº 4. 2. Per¿liamo tutto intorno. 3. Diamo tessitura con le forbici da sfoltire. 4. Igualiamo con le forbici a sezioni verticali. 5. Tagliamo con pettine e forbici seguando il senso dei capelli. 6. Tagliamo la zona superiore discendente lasciando la zona frontale più lunga. 7. Spuntiamo dando forma. 8. Diamo tessitura al cucuzzolo lasciandolo più corto. 9. Asciughiamo con le dita.


PILAR GARRO. Maó, Menorca 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0. Antes. 1. Cortamos el largo de la melena. 2. Realizamos particiones en la zona alta. 3. Cortamos a navaja todo el resto de corto a largo. 4. Cortamos la zona posterior en el interior para efecto envolvente. 5. Retorcemos la partición de coronilla y cortamos. 6. Des¿lamos a navaja la zona alta. 7. Trasladamos el Àequillo y des¿lamos al bies. 8. Aplicamos dos tonos de color. 9. Secamos liso. 0. Before starting. 1. We set the length of our mane. 2. We draw out partings at the top of the head. 3. We cut the remaining hair from shorter to longer, working with a razor. 4. We cut the underside at the rear to create an enveloping effect. 5. We twist the hair from the parting at the crown and cut. 6. We taper the top with a razor. 7. We displace the fringe and taper at a slant. 8. We apply two-tone colour. 9. We dry straight.

Maquillaje: MATI MOLINA Vestuario: PROTEST Fotos: CARLES

0. Avant. 1. Couper le long de la chevelure. 2. Partager le dessus de la tête. 3. Couper tout le reste au rasoir de plus court au plus long. 4. Couper la partie postérieure à l’intérieur pour un effet boule. 5. Torsader le haut du crâne et couper. 6. Ef¿ler le dessus de la tête au rasoir. 7. Ramener la frange et ef¿ler au biais. 8. Appliquer deux tons. 9. Séchage lisse. 0. Prima. 1. Tagliamo la lunghezza della chioma. 2. Prepariamo partizioni sulla zona alta. 3. Tagliamo con il rasoio tutto il resto da corto a lungo. 4. Tagliamo la zona posteriore all’interno per un effetto avvolgente. 5. Rigiriamo la partizione del cucuzzolo e tagliamo. 6. S¿liamo con il rasoio la zona alta. 7. Spostiamo la frangetta e s¿liamo allo sbieco. 8. Applichiamo due tonalità di colore. 9. Asciughiamo liscio.

93


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

ANNA BARROCA. Andorra la Vella 0

1

2

3

5

6

7

8

0. Antes. 1-2. Cortamos laterales a máquina. 3. Cortamos a máquina en forma de “V”. 4. Dibujamos la forma con las tijeras. 5. Texturizamos la zona superior. 6. Pulimos contornos. 7. Aplicamos color en el contorno. 8. Secamos. 0. Before starting. 1-2. We cut the sides with clippers. 3. We cut in a V-shape with clippers. 4. We carve out our shape with scissors. 5. We texture the whole of the top area. 6. We polish the outline. 7. We apply colour around the outline. 8. We dry.

Maquillaje: MATI MOLINA Vestuario: CHEVIGNON Fotos: CARLES

4

0. Avant. 1-2. Couper les côtés à la tondeuse. 3. Couper à la tondeuse en forme de “V”. 4. Dessiner la forme avec les ciseaux. 5. Travailler la texture du dessus de la tête. 6. Retoucher les contours. 7. Appliquer de la couleur sur le contour. 8. Sécher. 0. Prima. 1-2. Tagliamo i laterali con la macchinetta. 3. Tagliamo con la macchinetta a forma di “V”. 4. Disegnamo la forma con le forbici. 5. Diamo tessitura alla zona superiore. 6. Ri¿niamo tutto intorno. 7. Applichiamo colore tutto intorno. 8. Asciughiamo.


ALBERTO NIEVES. Sevilla 0

1

2

5

6

7

3

0. Antes. 1. Aplicamos color y unos toques de luz. 2. Separamos de oreja a oreja y reservamos la zona superior. Cortamos la nuca recta, reservándola. 3. Bajamos el cabello reservado de la zona superior y cortamos recto a la altura del nacimiento de la nuca. 4. Trasladamos los laterales hacia el corte recto y cortamos de la misma manera. 5. Marcamos el Àequillo a la altura del pómulo. 6. Unimos los cortes realizados y quitamos espesor. 7. Secamos. 0. Before starting. 1. We apply colour and touches of light. 2. We separate the hair from ear to ear and reserve top. We cut the nape straight and reserve. 3. We bring down the hair reserved at the top and cut straight, on a level with the hairline at the nape. 4. We displace the sides towards our straight cut and then cut in the same way. 5. We set the fringe on a level with the cheekbone. 6. We blend our different cuts and lighten. 7. We dry.

Maquillaje: MATI MOLINA Estilismo: JESÚS CHACÓN Vestuario: SMASH Fotos: CARLES

4

0. Avant. 1. Appliquer couleur et voiles de lumière. 2. Séparer et réserver le dessus de la tête d’oreille à oreille. Couper la nuque droite et réserver aussi. 3. Ramener le dessus de la tête et couper droit à la hauteur de la nuque. 4. Unir les côtés avec la coupe droite et couper de la même manière. 5. Marquer la frange à la hauteur de la joue. 6. Unir les différentes coupes et vider. 7. Sécher. 0. Prima. 1. Applichiamo colore e alcuni colpi di luce. 2. Separiamo da orecchio a orecchio e riserviamo la zona superiore. Tagliamo la nuca dritta, riservandola. 3. Portiamo in giù i capelli riservati della zona superiore e tagliamo dritto al livello della nascita della nuca. 4. Spostiamo i laterali verso il taglio dritto e tagliamo nello stesso modo. 5. Segnamo la frangetta a livello della guancia. 6. Mettiamo insieme i tagli già fatti e togliamo spessore. 7. Asciughiamo.

95


Vinilos Vinyls

ref. VPL-001

ref. VPL-003

ref. VPL-004

50x69cm

50x24cm

50x27cm

75x103cm

75x36cm

75x40cm

100x137cm

100x48cm

100x54cm

22€·US$28.11

36€·US$46.01

53€·US$67.73 gastos de envio no incluidos shipping charges not included

22€·US$28.11

22€·US$28.11

36€·US$46.01

36€·US$46.01

53€·US$67.73 gastos de envio no incluidos shipping charges not included

información y ventas teléfono 93 292 58 40 e-mail tienda@hair-styles.com

53€·US$67.73 gastos de envio no incluidos shipping charges not included

SELECCIONA EL COLOR DE TU VINILO*: CHOOSE THE COLOUR*: ref501

ref502

ref522

ref524

ref535

ref546

ref503

Vea más modelos en: http://issuu.com/peluqueriashairstylesmb2011/docs/catalogo_vinilos

information and sales phone (+34) 93 292 58 40 e-mail export@hair-styles.com See more models at: http://issuu.com/hairstylesexport/docs/vinilos.eng

*Los colores son orientativos, las tonalidades pueden variar ligeramente, dadas las características del papel impreso con relación al material impreso adhesivo. Colours may vary due to differences in textures between paper and vinyl.


ita Una bon orma mica f y econó r tu salón. ra de deco economic nd A nice a ecorating way of d alon. your s

ref. VPL-002

50x37cm

22€·US$28.11

75x56cm

36€·US$46.01

100x75cm

53€·US$67.73 gastos de envio no incluidos shipping charges not included


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 13

Pag. 14

Pag. 15

Pag. 16

Pag. 17

1. Nuca recta, degradado suave en puntas.

1. Preparar el cabello dividiéndolo en varias capas.

1. Corte en melena con frontal al bies.

1. Corte con nuca recta, irregular. Capas altas escaladas en proyección adelantada.

1. Línea de corte largo con bies frontal.

2. Frontal y lados rectos, siguiendo la línea de la nuca, Àequillo lleno y redondeado.

2. Trenzar uniendo las diferentes capas, alrededor de la cabeza.

2. Texturado de medios y puntas, quitando espesores.

2. Bies frontal en el contorno de la cara y suave degradado.

2. Elevar capas para degradar y quitar angulares para conseguir volumen.

3. Brushing liso pulido para el peinado con tocado para dar aire retro.

3. Trenzar todo el cabello, creando recogido informal, dejando mechas sueltas en nacimientos.

3. Secado con espuma y semi despejado, natural, con difusor.

3. Secado a difusor con espuma. Batido de raíces para peinado con rizo ancho. Zona frontal recogida en mechas enroscadas

3. Secado a brushing, con volumen en raíces, remarcando con styler creando ondas anchas.

1. Cut in mane with front at slant 2. Texture mid and end of hair to lighten. 3. Dry with mousse, half off the face, natural, with diffuser.

1. Cut with straight, irregular. Top layered to project over front. 2. Outline of the face at a slight slant, gently graduated. 3. Dry with diffuser and conditioning mousse and style in tight curl. Front gathered in scrolled strands.

1. Long cut line with front at a slant. 2. Raise layers to graduate, removing angles to attain volume. 3. Blow dry and create volume at roots. Set with styler in broad waves.

1. Nuque au carré irrégulière; dessus de la tête dégradée vers l’avant. 2. Front en biais entourant le visage et légèrement dégradé. 3. Sécher au diffuseur avec une mousse traitante pour une coiffure très frisée. Battre les racines pour une coiffure aux larges crans. Ramasser le front en enroulant des mèches.

1. Coupe longue, front en biais. 2. Soulever par couches, dégrader et arrondir les angles pour plus de volume. 3. Sécher au brushing pour du volume sur les racines. Remarquer au styler pour de larges crans.

1. Nape straight and gently graduated at ends. 2. Front and sides straight, following the same line as at the nape. Fringe full and rounded. 3. Blow dry straight and polished. Headpiece to create a retro feel.

1. Prepare the hair, dividing it into several different layers. 2. Braid around the head, blending the different layers. 3. Braid all the hair to create a casual updo. Leave the odd loose strand around the hairline.

1. Nuque au carré, pointes légèrement dégradées. 2. Front et côtés au carré suivant la ligne de la nuque, frange épaisse et arrondie. 3. Brushing lisse et soigné ; ¿xer un ornement pour une coiffure rétro.

1. Partager en plusieures couches. 2. Natter les diferentes couches autour de la tête. 3. Natter tout l’ensemble pour un chignon désinvolte; laissez vuelques pointes libres.

1. Coupe et front en biais. 2. Sur les pointes et le milieu, travailler la texture en ôtant de l’épaisseur. 3. Mousse et séchage au diffuseur, pour une coiffure naturelle dégageant légèrement le visage.

1. Nuca dritta, degradato leggero sulle punte. 2. Il frontale e i lati dritti, seguendo la linea della nuca, la frangetta piena e arrotondata. 3. Brushing liscio ri¿nito per una pettinatura, con ornamento per uno stile retro.

1. Preparare i capelli dividendoli in diversi strati. 2. Intrecciare mettendo insieme i vari strati, intorno alla testa. 3. Intrecciare tutti i capelli, creando un raccolto casual, lasciando alcune ciocche libere sulle nascite.

1. Taglio della chioma con il frontale allo sbieco. 2. Dare tessitura alla zona media e alle punte, togliendo spessore. 3. Asciugare con schiuma e semi libero, naturale, con diffusore.

1. Taglio con la nuca dritta, irregolare. Strati alti scagliati con proiezione in avanti. 2. Sbieco frontale sul contorno del viso e leggero degradato. 3. Asciugato con il diffusore con schiuma trattante. Battere le radici per una pettinatura con ricci ampi. Zona frontale raccolta con ciocche attorcigliate.

1. Linea di taglio lunga con sbieco frontale. 2. Elevare gli strati degradarli ed eliminare angolosità per ottenere volume. 3. Asciugato a brushing, con volume nelle radici, segnato con styler creando onde ampie.


Pag. 18

Pag. 19

Pag. 20

Pag. 21

Pag. 22

1. Corte en forma degradada y oval, con puntas irregulares.

1. Base de recogido en la coronilla, sujetando con clips. Cortar el Àequillo muy irregular.

1. Frontal y capa alta con degradado suave creciente.

1. Corte con medidas largas y puntas llenas.

1. Nuca corta, semi llena, en creciente, con las...

2. Marcar con rulos grandes y preparar el cabello para dar volumen en las raíces.

2. Zona de nuca y sienes cruzada y recogida en la zona alta, dejando el cabello rizado.

2. Marcar ondas al agua con grapas y secar estático, dejando las puntas enroscadas.

2. Secado muy pulido a brushing y remarcar mecha a mecha con styler creando tirabuzones anchos.

2. ... capas altas tipo bob, con Àequillo corto redondeado y lados des¿lados irregulares.

3. Cepillar todo el cabello, alisar ligeramente las puntas de las capas altas y frontales. Batir raíces para obtener volumen.

3. Toques ¿nales de tenacilla para pulir puntas y aplicación de spray ¿jador fuerte.

3. Retirar las grapas y retocar y pulir las ondas con spray de ¿jación fuerte.

3. Cepillar todo el cabello hasta crear ondas. Toque ¿nal de spray de ¿jación suave.

3. Brushing para peinado liso y natural con cera tratante.

1. Base for dressing set at crown and held with clips. Highly irregular fringe. 2. Nape area and temples crisscrossed and gathered at the top, leaving the hair curled. 3. Finishing touches with tongs to polish ends and strong spray ¿x.

1. Front and top layer lightly graduated in increasing lengths. 2. Set water waves with clips and dry statically, scrolling ends. 3. Remove clips and retouch, polishing waves with strong spray ¿x.

1. Long cut with full ends. 2. Blow dry highly polished and set mesh by mesh with a styler to create broad corkscrew curls. 3. Brush the hair through until it forms broad waves. Finishing touches with mild spray ¿x.

1. Sur le haut du crâne, ramasser les cheveux, ¿xer avec des pinces. Frange très courte et irrégulière. 2. Nuque et tempes entrecroisées et ramenées sur le dessus en laissant les cheveux frisés. 3. Retouches au fer sur les pointes, appliquer une laque dure.

1. Front et dessus de la tête dégradés en augmentant légèrement. 2. Marquer des crans à l’eau avec des agrafes et séchage statique; laissez les pointes enroulées. 3. Enlever les agrafes et retoucher les crans avec de la laque forte.

1. Coupe longue, pointes épaisses. 2. Séchage au brushing et marquer au styler mèche à mèche pour de larges boucles. 3. Brosser tout l’ensemble pour des crans. Retouches de laque légère.

1. Base per un raccolto sul cucuzzolo, fermato con clips. Tagliare la frangetta molto irregolare. 2. Zona della nuca e le tempie incrociate e raccolta nella zona alta, lasciando i capelli ricci. 3. Per ¿nire tocchi con le tenagliette per ri¿nire le punte e dare spray per ¿ssare forte.

1. Frontale e strato alto con degradato leggero crescente. 2. Segnare onde all’acqua con graffe e asciugare statico, lasciando le punte arrotolate. 3. Ritirare le graffe, fare ricolpi e ri¿nire le ondulazioni con spray ¿ssazione forte.

1. Taglio con misure lunghe e le punte con spessore. 2. Asciugato molto ri¿nito a brushing e segnare ciocca a ciocca con styler creando boccoli ampi. 3. Spazzolare tutti i capelli ¿no a creare onde. Finire con un colpo di spray ¿ssazione leggero.

1. Cut in graduated oval shape with irregular ends. 2. Set with large rollers and prepare hair to create volume at the root. 3. Brush the hair through, lightly relaxing ends at top and front. Beat roots to create volume. 1. Coupe dégradée en ovale, pointes irrégulières. 2. Mise en plis avec de gros rouleaux pour plus de volume aux racines. 3. Brosser, lisser légèrement les pointes des couches plus hautes et le front. Battre les racines pour du volume. 1. Taglio con forma degradata ed ovale, con le punte irregolari. 2. Segnare con rulli grandi e preparare i capelli per dare volume sulle radici. 3. Spazzolare i capelli, lisciare leggermente le punte degli strati alti e frontali. Battere le radici per ottenere volume.

1. Nape short, fairly full, in increasing lengths with ... 2. ... the top layers bob style with a short, rounded fringe and irregularly tapered sides. 3. Blow dry to style straight and natural with conditioning wax. 1. Nuque courte mi-pleine en augmentant… 2. …dessus de la tête en bob, frange courte et arrondie, côtés ef¿lés irrégulièrement. 3. Brushing lisse et naturel, cire traitante. 1. Nuca corta, semi piena, crescente, con gli... 2. ... strati alti tipo bob, con frangetta corta rotondeggiante e i lati s¿lati irregolari. 3. Brushing per una pettinatura liscia e naturale con cera trattante.

99


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 23

Pag. 24

Pag. 25

Pag. 26

Pag. 27

1. Corte base de nuca degradada y capas escaladas con irregularidad en puntas.

1. Melena degradada y larga, peinada hacia atrás y elevando las puntas hacia los lados.

1. Control de la base larga de la nuca y frontal en recto, con Àequillo corto.

1. Nuca y lados cortados en vertical creciente.

1. Corte de nuca larga creciente, con mechas al bies.

2. Toques de navaja quitando espesores en puntas. Color con decoloración más baño de color dorado.

2. Frontal con Àequillo ladeado, con puntas degradadas.

2. Vaciado suave de todas las puntas.

2. Capas altas en proporción más largas hacia delante.

2. Capas superiores en proporción y con puntas ligeramente vaciadas.

3. Peinado a dedos informal, con secado natural aplicando gel tratante y cera brillante.

3. Brushing elevando raíces y curvando medios y puntas con visera frontal. Batido de raíces para peinado con volumen.

3. Aplicar gel tratante y dar forma, con secado a brushing curvando puntas, algo hueco.

3. Aplicar espuma fuerte. Componer movimientos. Secado a infrarrojos.

3. Secar con aire y cepillo, dando volumen y curvando puntas.

1. Base cut at nape graduated and layered. Ends irregular. 2. Touches with razor to lighten ends. Bleach in gold colour rinse. 3. Style informally with ¿ngers, drying naturally with conditioning gel and gloss wax.

1. Mane graduated and long, styled to the rear with ends lifted towards the sides. 2. Front with fringe set to the side. Ends graduated. 3. Blow dry, lifting from root and curving from mid-hair to end. “Visor” at front. Beat at root to create volume style.

1. Review long base of nape and straight front, with short fringe. 2. Gently lighten all ends. 3. Apply conditioning gel and shape, blow dry, curving ends. Style with slightly hollow, natural gestures.

1. Nape and sides cut vertically, in increasing lengths. 2. Upper layers proportional and longer towards the front. 3. Apply strong mousse. Compose movements. Dry under infrared heat.

1. Cut with long nape in increasing lengths and meshes cut at a slant. 2. Upper layers proportional and ends gently lightened. 3. Dry with air and brush to create volume. Flick ends.

1. Nuque et dessus de la tête dégradés aux pointes irrégulières. 2. Sur les pointes, retouches au rasoir pour ôter de l’épaisseur. Décolorer puis appliquer un bain de couleur doré. 3. Gel traitant et cire brillante, séchage naturel, coiffure désinvolte avec les doigts.

1. Cheveux longs et dégradés, ramenés en arrière ; relever les pointes vers les côtés. 2. Front avec frange sur le côté, pointes dégradées. 3. Brushing ; soulever les racines et boucler milieu et pointes ; former une visière sur le front. Volume sur les racines.

1. Véri¿er la base de la nuque, longue, avec une frange courte. 2. Pointes légèrement ef¿lées. 3. Appliquer un gel traitant, donner la forme, sécher au brushing en arrondissant les pointes pour une coiffure naturelle.

1. Chioma degradata e lunga, pettinando indietro e con le punte in su verso i lati. 2. Frontale con frangetta da un lato, con le punte degradate. 3. Brushing elevando le radici e curvando le zone medie e le punte con visiera frontale. Battere le radici per una pettinatura con volume.

1. Controllo della base lunga della nuca e frontale dritto, con frangetta corta. 2. Vuotare leggermente tutte le punte. 3. Applicare gel trattante e dare forma, asciugato brushing curvando le punte, un po’ sof¿ce.

1. Taglio di base della nuca degradata e strati scagliati irregolari sulle punte. 2. Tocchi di rasoio togliendo spessore alle punte. Colore con decolorazione e riÀessante oro. 3. Pettinatura con le dita informale, asciugato naturale dando gel trattante e cera lucidante.

1. Nuque et côtés coupés à la verticale, en augmentant. 2. Dessus de la tête proportionné, plus long vers l’avant. 3. Mousse dure, coiffure en mouvement, séchage aux infrarouges. 1. Nuca e laterali tagliati verticali crescenti. 2. Strati alti proporzionati più lunghi in avanti. 3. Applicare schiuma forte. Comporre movimenti. Asciugare con infrarrossi.

1. Nuque longue et en augmentant, mèches en biais. 2. Dessus de la tête proportionné, pointes légèrement ef¿lées. 3. Sécher à l’air et à la brosse, accentuer le volume, recourber les pointes. 1. Taglio della nuca crescente e lunga, con ciocche allo sbieco. 2. Strati superiori proporzionati, con le punte leggermente vuote. 3. Asciugare con l’aria e la spazzola, dando volume e con le punte curve.


Pag. 28A

Pag. 28B

Pag. 28C

Pag. 28D

Pag. 29

1. Corte de nuca y patillas en creciente, a peine y tijeras.

1. Nuca corta pero no rapada, irregular y en expansión creciente en los lados.

1. Corte degradado encajado. Flequillo des¿lado.

1. Sienes, patillas y laterales de nuca, corte a máquina muy corto en creciente.

1. Corte degradado irregular en nuca y patillas, en medidas muy cortas.

2. Capas altas más llenas, con degradado de puntas.

2. Capas altas irregulares y crecientes hacia delante, con frontal largo.

2. Medios y puntas cortados en “V” con irregularidad de medidas.

2. Zona central alta y nuca corte en creciente, con contraste de medidas.

2. Capas altas en contraste y creciente de atrás hacia delante.

3. Aplicar gomina brillante. Secado con aire y peine dando forma natural desmechada.

3. Secado y peinado a dedos. Aplicar gel para potenciar el gesto natural y secar a difusor, con volumen en zona alta.

3. Aplicar espuma, secado a dedos informal, y con movimiento ladeado.

3. Secado con brushing creando tupé-cresta en la zona alta. Aplicar spray de ¿jación fuerte.

3. Peinado elevando el cabello en la zona alta y frontal.

1. Nape and sideburns cut in increasing lengths with comb and scissors. 2. Upper layers fuller, with graduated ends. 3. Apply gloss gel. Dry with air and comb, creating a natural, dishevelled shape.

1. Nape short but not cropped, irregular and expanding to the sides in increasing lengths. 2. Upper layers irregular, increasing in length to the front, which we leave long. 3. Dry and style with ¿ngers. Apply gel to enhance the natural movement of the hair and dry with diffuser to create volume at the top.

1. Interwoven graduated cut. Fringe tapered. 2. From mid hair to end, cut in irregular lengths into a “V” shape. 3. Blow dry with mousse, dry informally with hands creating movement to the side.

1. Temples, sideburns and sides of nape cut very short, but in increasing lengths, with clippers. 2. Top centre and nape cut in increasing but contrasting lengths. 3. Blow dry to create a quiff/crest at top. Strong spray ¿x.

1. Nuque et pattes en augmentant, au peigne et aux ciseaux. 2. Dessus de la tête plus épais, pointes dégradées. 3. Gomina brillante, séchage à l’air avec un peigne, coiffure naturelle, pointes séparées. 1. Taglio della nuca e delle basette crescente, con il pettine e le forbici. 2. Strati alti più pieni, con degradato sulle punte. 3. Dare gommina lucidante. Asciugato all’aria e dando forma naturale scarmigliata con il pettine.

1. Nuque courte mais non tondue, irrégulière, en augmentant vers les côtés. 2. Dessus de la tête irrégulier, en augmentant sur le devant, front long… 3. Sécher avec les doigts. Appliquer du gel pour une coiffure naturelle. Sécher au diffuseur pour du volume sur le dessus de la tête. 1. Nuca corta ma non rasa, irregolare e in espansione crescente sui lati. 2. Strati alti irregolari e crescenti in avanti, con frontale lungo. 3. Asciugato e pettinato con le dita. Aplicare gel per dare forza al gesto naturale e asciugare con diffusore, con volume nella zona alta.

1. Nuque dégradée. Frange ef¿lée. 2. Coupe irrégulière du milieu et des pointes en « V ».. 3. Application de mousse. Sécher avec les doigts. Volume sur le côté. 1. Taglio degradato scolpito. Frangetta s¿lata. 2. Zona media e punte tagliate a “V” con misure irregolari. 3. Applicare schiuma, asciugato con le dita casual, con movimento da un lato.

1. Couper à la tondeuse, très court et en augmentant les tempes, pattes et côtés de la nuque. 2. Coupe irrégulière et en augmentant sur le centre du dessus de la tête et la nuque. 3. Sécher au brushing pour un toupet-crête sur le dessus de la tête. Laque forte. 1. Tempie, basette e laterali della nuca, taglio con la macchinetta molto corto crescente. 2. Zona centrale alta e nuca taglio crescente, con misure in contrasto. 3. Asciugato a brushing creando tupé-cresta sulla zona alta. Dare spray ¿ssazione forte.

1. Graduated, irregular very short cut at nape and sideburns. 2. Upper layers increasing in length from back to front. 3. Style, elevating hair at top and front. 1. Sur la nuque et les pattes, coupe très courte, dégradée et irrégulière. 2. Sur le dessus de la tête, couper en augmentant d’arrière en avant. 3. Coiffer en soulevant le dessus de la tête et le front. 1. Taglio degradato irregolare sulla nuca e sulle basette, di misura molto corta. 2. Strati alti crescenti da dietro in avanti. 3. Pettinatura elevando i capelli delle zone alta y frontale.

101


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 30

Pag. 31

Pag. 32

Pag. 33

Pag. 34A/34C

1. Corte recto en nuca creciendo hacia delante en forma algo cóncava.

1. Aplicación irregular de bicolor. Color castaño oscuro con oxidante al 3%, y rojocobrizo en el resto.

1. Recoger todo el cabello en una coleta en la zona alta.

1. Preparar todo el cabello con plancha dentada para dar efecto crespo.

1. Corte de nuca corta en creciente hacia la coronilla, con degradado sin contraste.

2. Frontal con toques de navaja al bies, ladeado.

2. Corte en dos medidas, zona lateral a la altura de la boca, tipo bob compacto en toda la cabeza.

2. Batir el cabello de la coleta desde la raíz, hasta los medios.

2. Dividir el cabello en dos zonas. En la zona alta, recoger en una coleta frontal.

2. Capa superior tipo bob, de una pieza, y frontal asimétrico, multi-color transformer.

3. Secado y peinado liso con volumen con toques de cera brillante.

3. Secado a brushing curvando puntas. Brillo ¿nal en spray.

3. Crear recogido con volumen en la zona alta con gran bucle frontal.

3. Recoger el cabello en la zona de nuca y crear un gran bucle frontal. Laca fuerte para pulir.

3. Peinado con brushing liso y poco volumen, aplicando gel tratante, para dar ligero movimiento en puntas.

1. Gather all hair in high tail. 2. Beat tail from root to mid hair. 3. Style updo with volume. Large loop at front.

1. Prepare all the hair, creating a teased effect with a crimping iron. 2. Divide hair in two. At top, gather into a tail at the front. 3. Gather hair at nape and create a large loop at front. Strong lacquer to polish.

1. Cut with short nape, increasing in length towards the crown in seamless graduation. 2. Upper layer bob-style, in a single piece. Front asymmetrical. Multi-colour transformer. 3. Blow dry to style straight and fairly Àat with conditioning gel to create light movement at ends.

1. Cut straight, nape increasing in length to front, and slightly concave. 2. Front to the side, at a slant with touches of razor. 3. Dry and style straight, with volume. Touches of gloss wax. 1. Nuque au carré en augmentant vers l’avant, un peu bombée. 2. Front sur le côté, retouches au rasoir en biais. 3. Séchage et coiffure lisse pour du volume; retouches avec une cire brillante. 1. Taglio dritto sulla nuca crescendo in avanti con forma un po’ concava. 2. Frontale con tocchi di rasoio allo sbieco, da un lato. 3. Asciugato e pettinato liscio con volume con tocchi di cera lucidante.

1. Irregularly apply bicolour tint. Dark chestnut with oxidant at 3% and copper red on remaining hair. 2. Cut in two lengths. The side on a level with the mouth to create a compact bob style. 3. Blow dry, curving ends. Finish with gloss spray. 1. Appliquer ton bi-couleur irrégulièrement : châtain foncé avec oxydant au 3% et rouge cuivré sur le reste. 2. Couper le côté sur deux mesures à la hauteur de la bouche, bob compacte sur toute la tête. 3. Sécher au brushing en soulevant les pointes. Laque brillante.

1. Ramasser les cheveux en queue de cheval sur le haut du crâne. 2. Battre la queue de cheval depuis les racines jusqu’au milieu. 3. Coiffer pour un chignon volumineux sur le dessus de la tête avec une grosse boucle sur le front.

1. Aplicare bi-colore irregolare. Colore castano scuro con ossidante al 3%, e rosso-rame sul resto. 2. Taglio su due misure, zona laterale a livello della bocca, tipo bob compatto su tutta la testa. 3. Asciugato a brushing curvando le punte. Finire dando spray lucidezza.

1. Raccogliere i capelli in una coda sulla zona alta. 2. Battere i capelli della coda dalla radice, ¿no alla zona media. 3. Creare un raccolto con volume sulla zona alta con grande boccolo frontale.

1. Passer le fer cranté sur toute la chevelure pour un effet crêpé. 2. Partager en deux. Ramasser le dessus de la tête pour une queue sur le front. 3. Ramasser la nuque. Coiffer le front pour une grosse boucle. Laque forte. 1. Preparare tutti i capelli con ferro dentato per dare un effetto crespo. 2. Dividere i capelli su due zone. Nella zona alta, raccogliere una coda frontale. 3. Raccogliere i capelli nella zona della nuca e creare un gran boccolo frontale. Lacca forte per ri¿nire.

1. Nuque courte dégradée en augmentant peu à peu jusqu’au sommet du crâne. 2. Dessus de la tête d’une seule pièce en bob, front asymétrique. Bi couleur horizontale. 3. Gel traitant, brushing lisse et plat. Léger mouvement sur les pointes. 1. Taglio della nuca dritta e crescente verso il cucuzzolo, con degradato senza contrasto. 2. Strato superiore a bob, in un solo pezzo, e frontale asimmetrico. Multi-colore trasformer. 3. Pettinatura con brushing liscio e poco volume, dando gel trattante, per dare un leggero movimento sulle punte.


Pag. 34B

Pag. 34D

Pag. 35

Pag. 36

Pag. 37

1. Nuca corta, rebajada en disminución, en contraste con las...

1. Corte semi-bob con nuca corta.

1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.

1. Corte bob con puntas degradadas. Nuca en creciente.

1. Iniciamos corte con nuca vacía en creciente.

2. ...capas altas tipo bob. Degradado de los lados y Àequillo corto.

2. Frontal con el Àequillo y lados asimétricos y patillas largas.

2. Capas altas en forma de bob y Àequillo largo con sienes llenas y patillas largas.

2. Frontal en formas redondeadas con Àequillo recto y compacto. Patillas cortas.

2. Capas superiores enteras con puntas vaciadas en bies. Flequillo en punta, muy largo y en creciente.

3. Aplicar gel tratante. Secado y peinado hacia la cara, en formas lago redondas. Laca suave.

3. Secado dando forma en medios y puntas hacia la cara, con toques de cera puliendo las puntas.

3. Peinado con brushing natural y toques de cera suave.

3. Peinado muy natural a dedos, con gel tratante.

3. Dar forma con espuma tratante. Secado frontal a difusor. Toques de sérum pasando dedos.

1. Nape short, cut back in diminishing lengths to contrast with... 2. ... upper layers bob style. Sides graduated and fringe short. 3. Apply conditioning gel. Dry and style over the face, creating elongated rounded forms. Mild lacquer.

1. Half-bob cut with short nape. 2. Front with asymmetrical fringe and sides, long sideburns. 3. Dry, shaping from mid-hair to end. Dry straight, over the face. Touches of wax to polish ends.

1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Upper layer shaped like a bob. Fringe long and temples full, long sideburns. 3. Blow dry and style naturally with touches of mild wax.

1. Bob cut with graduated ends. Nape in increasing lengths. 2. Front in rounded forms with straight, compact fringe. Sideburns short. 3. Style naturally with hands and conditioning gel.

1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête en bob, frange longue, tempes épaisses et pattes longues. 3. Brushing naturel et retouches avec une cire légère.

1. Coupe bob; pointes ef¿lées et nuque en augmentant. 2. Front arrondi; frange courte et épaisse; pattes courtes. 3. Coiffure très naturelle avec les doigts; gel traitant.

1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Strati alti con forme a bob e frangetta lunghi con le tempie piene e le basette lunghe. 3. Pettinatura con brushing naturale e tocchi di cera leggera.

1. Taglio bob con le punte degradate. Nuca crescente. 2. Frontale con forme rotondeggianti, con frangetta dritta e compatta. Basette corte. 3. Pettinatura molto naturale con le dita, con gel trattante.

1. Nuque courte et ef¿lée en diminuant, formant contraste avec 2. … dessus de la tête en bob, côtés dégradés, frange courte. 3. Appliquer un gel traitant, sécher et coiffer vers le visage formant des crans ; laque légère. 1. Nuca corta, ribassata diminuendo, a contrasto con gli... 2. ... strati alti tipo bob. Degradato dei lati con frangette corta. 3. Applicare gel trattante. Asciugato e pettinato verso il viso, con forme un po’ rotondeggianti. Lacca leggera.

1. Coupe légèrement en bob, nuque courte. 2. Frange et côtés asymétriques, pattes longues. 3. Séchage en donnant forme sur le milieu et les pointes, vers le visage, retouches et cire sur les pointes. 1. Taglio semi-bob con la nuca corta. 2. Frontale con la frangetta e lato asimmetrica e le basette lunghe. 3. Asciugato dando forma alla zona media e alle punte, verso il viso, con tocchi di cera ri¿nendo le punte.

1. We start our cut working a lightened nape in increasing lengths. 2. Upper layers whole, with ends lightened at a slant. Peaked, very long fringe cut in increasing lengths. 3. Shape with conditioning mousse. Dry front with diffuser. Sérum with ¿ngers. 1. Ef¿ler la nuque en augmentant. 2. Dessus de la tête d’une seule pièce, pointes ef¿lées en biais ; frange en pointe, très longue et en augmentant. 3. Former la coiffure avec une mousse traitante ; sécher au diffuseur, passer les doigts avec sérum. 1. Iniziamo il taglio con la nuca vuota crescente. 2. Strati superiori interi con la punte vuote allo sbieco. Frangetta a punta, molto lunga, e crescente. 3. Dare forma con schiuma trattante. Asciugato frontale con il diffusore. Serum passando le dita.

103


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 38

Pag. 39

Pag. 40

Pag. 41

Pag. 42A/42B

1. Corte de nuca corta, muy irregular. Capas altas en proporción, muy vaciado a navaja.

1. Nuca corta en rápido creciente con patillas a nivel de mandíbula.

1. Dividir el cabello en dos grandes secciones de oreja a oreja.

1. Preparar el cabello con un brushing muy pulido.

1. Patillas, nuca y sienes corte con maquinilla eléctrica.

2. Patillas y lados con corte a media oreja, en recto. Frontal irregular con Àequillo corto.

2. Capas altas con suave degradado y más largo hacia la cara (puntas muy irregulares).

2. Recoger en una coleta la zona baja. Aplicar relleno en ambas zonas.

2. Dividir el cabello en dos zonas, sujetar con encadenado de clips y enroscar el cabello.

2. Capas superiores más largas, a proporción, en forma más irregular y con toques de tijera de vaciar.

3. Secado a dedos aplicando gel direccional y peinado informal con puntas elevadas. Cera puliendo.

3. Peinado secado a difusor, con espuma tratante creando volúmenes “évasé”.

3. Cubrir el relleno con el cabello natural creando recogido original. Laca ¿nal.

3. Recoger todo el cabello creando un gran bucle en laterales y nuca.

3. 48A: Secado natural sin volumen. Toques ¿nales de cera mate. 48B: Secado a dedos, dejándolo con imagen informal. Aplicar cera de ¿jación, creando cresta en la zona alta.

1. Divide hair in two large sections from ear to ear. 2. Gather bottom into a tail. Present and ¿x ¿ll in both areas. 3. Cover ¿ll with real hair to create an original updo. Finish with lacquer.

1. Prepare hair, highly polished, with blow drying. 2. Divide hair in two. Hold with chain of clips and scroll hair. 3. Gather whole head to create a large loop at sides and nape.

1. Sideburns, nape and temples cut with electric clippers. 2. Upper layers longer, proportional, more irregular. Touches with thinning scissors. 3. 48A: Dry naturally with no volume. Finishing touches with matt wax. 48B: Dry with ¿ngers to create an informal look. Apply wax ¿x to create a crest at the top.

1. Cut with short, highly irregular nape. Upper layers proportional, extensively lightened with razor. 2. Sideburns and sides cut straight, to mid-ear. Front irregular, with short fringe. 3. Dry with ¿ngers and directional gel to style informally, with Àicked ends. Wax to polish. 1. Nuque courte et irrégulière ; dessus de la tête proportionné, très ef¿lé au rasoir. 2. Pattes et côtés au carré, à mi-oreille ; front irrégulier, frange courte. 3. Gel et séchage avec les doigts pour une coiffure désinvolte aux pointes relevées ; retouches et cire. 1. Taglio della nuca corta, molto irregolare. Strati alti proporzionati, molto vuoto con il rasoio. 2. Basette e laterali con taglio a metà dell’orecchio, dritto. Frontale irregolare con la frangetta corta. 3. Asciugato con le dita applicando gel direzionale e pettinatura informale con le punte in su. Cera per ri¿nire.

1. Nape short, increasing in length rapidly. Sideburns running to the jaw line. 2. Upper layers lightly graduated and longer over the face (very irregular ends). 3. Style, drying with diffuser and conditioning mousse to create “évasé” volume. 1. Nuque courte en augmentant rapidement, pattes au niveau des mâchoires. 2. Dessus de la tête légèrement dégradé, plus long vers le visage (pointes très irrégulières). 3. Sécher au diffuseur avec une mousse traitante pour un volume évasé. 1. Nuca corta e crescente veloce con váhasete all’altezza della mandibola. 2. Strati alti con leggero degradato e più lungo verso il viso. (Punte molto irregolari). 3. Pettinatura asciugata con diffusore, con schiuma trattante creando volumi “évasé”.

1. Partager en deux sections d’oreille à oreille. 2. Ramasser pour une queue de cheval. Fixer un rembourrage sur les deux parties. 3. Recouvrir le rembourrage avec les cheveux pour un chignon original. Laque. 1. Dividere i capelli in due sezzioni da orecchio a orecchio. 2. Raccogliere con una coda la zona bassa. Adagiare un ripieno sulle due zone. 3. Coprire il ripieno con i capelli naturali creando un raccolto originale. Finire con lacca.

1. Préparer la chevelure avec un brushing très soigné. 2. Partager en deux, ¿xer par une rangée de pinces et enrouler. 3. Ramasser pour une grosse boucle sur les côtés et la nuque. 1. Preparare i capelli con un brushing molto ri¿nito. 2. Dividere i capelli in due zone, fermare con una incatenatura di clips e arrotolare i capelli. 3. Raccogliere tutti i capelli creando un grande boccolo sui laterali e nuca.

1. Couper à la tondeuse les pattes, la nuque et les tempes. 2. Dessus de la tête plus long et proportionné, irrégulier et avec quelques retouches aux ciseaux crantés. 3. 48A : Sécher pour une coiffure naturelle sans volume. Retouches de cire matte. 48B : Sécher avec les doigts pour un look désinvolte. Appliquer une cire ¿xante, former une crête sur le dessus de la tête 1. Basette, nuca e tempie: taglio con la macchinetta elettrica. 2. Strati superiori più lungi, in proporzione, con forme più irregolari e alcuni tocchi con le forbici da sfoltire. 3. 48A: Asciugato naturale senza volume. Finere con colpi di cera opaca. 48B: Asciugato con le dita, dando una immagine casual. Dare cera per ¿ssare, creando una cresta sulla zona alta.


Pag. 42C/42D

Pag. 43

Pag. 44

Pag. 45

Pag. 46A

1. Corte de la nuca semi llena con suave degradado creciente.

1. Nuca vacía en creciente a peine y tijeras.

1. Iniciamos corte con nuca corta y llena.

1. Corte carré, alto de nuca, con degradado suave y creciente.

1. Corte en nuca semi larga en capas altas. Bob irregular, corte alrededor por elevación.

2. Capa superior más entera, en bob degradado.

2. Capas altas más llenas, con degradado de puntas.

2. Capas superiores enteras con puntas vaciadas en bies. Flequillo en punta, muy largo y en creciente.

2. Capas altas más largas, tipo bob, con las puntas irregulares, frontal al bies.

2. Irregular y desmechado en todo el conjunto, a navaja.

3. 48C: Secado para peinado natural de lado. 48D: Marcado estático de ondas al agua con aplicación de gomina brillante.

3. Aplicar wet gel y peinar muy pulido con raya ladeada.

3. Dar forma con espuma tratante. Secado dirigido. Toques de serum pasando dedos.

3. Peinado con brushing, aplicando gel tratante, puntas con movimiento irregular y ladeado.

3. Peinado con secado a dedos muy liso y pulido, con cera en puntas.

1. Fairly full nape, lightly graduated in increasing lengths. 2. Upper layer more of a single piece and worked in a graduated bob. 3. 48C: Style drying, naturally, set to one side. 48D: Set statically into water waves, worked with gloss gel.

1. Nape lightened in increasing lengths with comb and scissors. 2. Upper layers fuller, with lightly graduated ends. 3. Apply wet gel and style with side parting – highly polished.

1. We start our cut working a lightened nape in full and short. 2. Upper layers whole, with ends lightened at a slant. Peaked, very long fringe cut in increasing lengths. 3. Shape with conditioning mousse. Dry directionally. Serun with ¿ngers.

1. Carré cut, high at the nape, gently graduated in increasing lengths. 2. Top layer longer, bob style, with irregular ends, front at a slant. 3. Blow dry with conditioning gel to style. Ends in irregular movement. and to the side.

1. Nape with upper layers cut longish. Irregular bob with outline cut by lifting hair. 2. Irregular, dishevelled all over with razor. 3. Style and dry very straight and polished with hands. Apply wax to ends.

1. Nuque un peu épaisse légèrement dégradée et remontant. 2. Dessus de la tête d’une seule pièce, en bob dégradé. 3. 48C : Sécher pour une coiffure naturelle, sur le côté. 48D : Marquage statique de crans à l’eau. Gomina brillante.

1. Vider la nuque au peigne et ciseaux en augmentant. 2. Couches supérieures plus épaisses et pointes dégradées. 3. Appliquer du wet gel pour une coiffure très soignée avec raie sur le côté.

1. Ef¿ler la nuque en pointe, courte et épaisse. 2. Dessus de la tête d’une seule pièce, pointes ef¿lées en biais ; frange très longue et en augmentant. 3. Former la coiffure avec une mousse traitante ; sécher, passer les doigts avec sérum.

1. Coupe au carré, nuque haute, léger dégradé en augmentant. 2. Dessus de la tête plus long, en bob, pointes irrégulières, front au biais. 3. Gel traitant et brushing pour une coiffure avec les pointes en mouvement irrégulier, sur le côté.

1. Taglio della nuca semi piena con leggero degradato crescente. 2. Strato superiore più intero, a bob degradato. 3. 48C: Pettinare asciugando per una pettinatura naturale, da un lato. 48D: Segnato stático di onde all’acqua applicare gommina lucidante.

1. Nuca vuota crescente con il pettine e le forbici. 2. Strati alti più pieni, con le punte degradate. 3. Dare wet gel e pettinare molto ri¿niro con la riga da un lato.

1. Iniziamo il taglio con la nuca corta e piena a punta. 2. Strati superiori interi con la punte vuote allo sbieco. Frangetta molto lunga, e crescente. 3. Dare forma con schiuma trattante. Asciugato con direzione. Serum passando le dita.

1. Taglio carré, alto sulla nuca, con degradato leggero e crescente. 2. Strati alti più lunghi, tipo bob, con le punte irregolari, frontale allo sbieco. 3. Pettinatura con brushing, applicando gel trattante. Punte con movimento irregolare e da un lato.

1. Coupe mi-longue, bob irrégulier, coupe sur le contour en soulevant. 2. Irrégulier, aux pointes séparées, coupé au rasoir. 3. Sécher avec les doigts pour une coiffure lisse et soignée; cire sur les pointes. 1. Taglio della nuca semi lunga a strati alti. Bob irregolare, taglio intorno in elevazione. 2. Irregolare e scarmigliato su tutto l’insieme, con il rasoio. 3. Pettinatura asciugata con le dita liscio e ri¿nito, con cera sulle punte.

105


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 46B

Pag. 47A

Pag. 47B

Pag. 47B

Pag. 48

1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.

1. Corte con nuca y patillas cortas y escaladas.

1. Iniciamos el corte en la nuca y patillas con máquina, al 3, en creciente.

1. Dividir el cabello en tres secciones en ligera diagonal.

1. Cortar base de melena corta, en un lateral con dos medidas, y Àequillo corto sobre las cejas.

2. Capas altas tipo bob, con patillas y Àequillo lleno, recto.

2. Capas altas y frontal crecientes. Bob corto muy degradado con el frontal asimétrico con toque de navaja vaciando las puntas.

2. La capa superior compacta, frontal con ligero contraste de medidas.

2. Alrededor de la cabeza, trenzar el cabello en forma de espiga.

2. Cortar el otro lado a la misma altura, con una sola capa.

3. Peinado muy craneal, con secado liso con brushing, con gel tratante y cera de brillo.

3. Secado con aire dirigido, ladeado y suave movimiento a dedos. Cera ¿nal.

3. Peinado con gel-gomina tratante con efecto mojado, despejado.

3. Recoger todo el cabello, creando un turbante con la trenza.

3. Secado a brushing, con aire dirigido y toque ¿nal con spray de brillo.

1. Cut with nape and sideburns short and layered. 2. Upper layers and front in increasing lengths. Highly graduated short bob with asymmetric front. Touches with razor to lighten ends. 3. Dry directionally with air and ¿ngers, setting to one side with light movement. Wax to ¿nish.

1. We start our cut at the nape and sideburns, working in increasing lengths with clippers set to 3. 2. Upper layer compact. Front in slightly contrasting lengths. 3. Style with conditioning wet-look gel, off the face.

1. Divide hair in three slightly diagonal sections. 2. Create a corn braid around the outline of the head. 3. Gather all hair and, with the braid, create a turban effect.

1. Cut base of mane short with one side at two different lengths and fringe short, above the brows. 2. Cut the other side to one single length and in a single layer. 3. Blow dry with directional air. Finishing touches with gloss spray.

1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Upper layers bob style with sideburns and full straight fringe. 3. Style close to the scalp, blow drying straight with conditioning gel and gloss wax. 1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête en bob, pattes et frange épaisses et droites. 3. Gel tratant, brushing lisse épousant bien la forme du crâne, cire brillante. 1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Strato alto tipo bob, con le basette e la frangetta pieni e dritti. 3. Pettinatura molto attaccata alla testa, asciugato liscio con brushing, con gel trattante e cera con lucidezza.

1. Nuque et pattes courtes et ef¿lées. 2. Dessus de la tête et front en augmentant; bob court très dégradé, front asymétrique; ef¿ler les pointes au rasoir. 3. Sécher avec les doigts sur le côté pour un léger mouvement; retouches avec de la cire. 1. Taglio con le nuca e le basette corte e scagliate. 2. Strati alti e frontale crescente. Bob corto molto degradato con il frontale asimmetrico con tocchi di rasoio vuotando le punte. 3. Asciugato con aria e con movimento leggero, da un lato e con le dita. Cera per ¿nire.

1. Sur la nuque et les pattes, couper à la tondeuse au 3, en augmentant. 2. Dessus de la tête compacte et le front en léger contraste. 3. Gel gomina traitant pour une coiffure à effet mouillé, dégageant bien le visage. 1. Iniziamo il taglio dalla nuca e le basette con la macchinetta al numero 3, crescente. 2. Strato superiore compatto, frontale con leggero contrasto di misure. 3. Pettinatura con gel-gommina trattante con effetto bagnato, libero.

1. Partager en trois et au biais. 2. Natter autour de la tête en forme d’épis. 3. Ramasser en enrouler la natte comme un turban. 1. Dividere i capelli in tre sezioni in leggera diagonale. 2. Attorno alla testa, intrecciare i capelli con forma di spiga. 3. Raccogliere tutti i capelli, creando un turbante con la treccia.

1. Couper la base de la chevelure courte; couper un des côtés sur deux mesures et frange courte sur les sourcils. 2. Couper l’autre côté à la même hauteur et d’une seule couche. 3. Sécher au brushing: retouches de laque brillante. 1. Tagliare la base della chioma corta, su un laterale con due misure, e frangetta corta sopra le soppracciglia. 2. Tagliare l’altro lato con la stessa lunghezza, in uno strato solo. 3. Asciugato con brushing, con aria diretta e ¿nire con colpo di spray lucidezza.


Pag. 49

Pag. 50

Pag. 51

Pag. 52

1. Nuca degradada y más corta, cortada en elevación a punta de tijeras.

1. Nuca semi crecida degradada con elevación a capas.

1. Nuca degradada en ascendencia rápida, en punta.

1. Corte base de nuca degradada y capas escaladas con irregularidad en puntas.

2. Frontal más largo y des¿lado, con Àequillo muy ancho cubriendo las cejas.

2. Capas altas enteras y frontal asimétrico con des¿lado en medios y puntas.

2. Frontal más largo con Àequillo irregular y zona alta más corta, des¿lada.

2. Toques de navaja quitando espesores en puntas. Color con decoloración más baño de color platino.

3. Brushing pulido con gel tratante, para peinado natural con suave movimiento. Brillo ¿nal.

3. Brushing liso con gel tratante para un peinado natural peinado hacía atrás. Laca suave.

3. Secado a difusor con aplicación de espuma, dando volumen en capas altas. Peinado natural a dedos.

3. Peinado a dedos informal, con secado natural aplicando gel tratante y cera brillante.

1. Nape graduated shorter, cut with elevation and scissor tips. 2. Front longer and tapered. Very broad fringe covering brow. 3. Blow dry, polishing with conditioning gel. Style naturally with soft movement. Gloss to ¿nish.

1. Slightly grown out nape with layers graduated by elevation. 2. Upper layers whole. Front asymmetrical and taper from mid-hair to end. 3. Blow dry straight with conditioning gel. Style with hair falling naturally, one side to the rear. Mild lacquer.

1. Nape into peak, in swiftly ascending graduation. 2. Front longer, with irregular fringe and top tapered shorter. 3. Dry with diffuser, applying mousse and creating volume for the top layers. Style naturally with ¿ngers.

1. Base cut at nape graduated and layered. Ends irregular. 2. Touches with razor to lighten ends. Bleach in platinum colour rinse. 3. Style informally with ¿ngers, drying naturally with conditioning gel and gloss wax.

1. Nuque en pointe, dégradée en remontant rapidement. 2. Front plus long, frange irrégulière, dessus de la tête plus court et ef¿lé. 3. Appliquer de la mousse et sécher au diffuseur pour du volume sur le dessus de la tête. Coiffer avec les doigts pour un style naturel.

1. Nuque et dessus de la tête dégradés aux pointes irrégulières. 2. Sur les pointes, retouches au rasoir pour ôter de l’épaisseur. Décolorer puis appliquer un bain de couleur platine. 3. Gel traitant et cire brillante, séchage naturel, coiffure désinvolte avec les doigts.

1. Nuca degradata ascendente veloce, a punta. 2. Frontale più lungo con la frangetta irregolare e la zona alta più corta, scarmigliata. 3. Asciugato con il diffusore applicando schiuma, dando volume sugli strati alti. Pettinatuta naturale con le dita.

1. Taglio di base della nuca degradata e strati scagliati irregolari sulle punte. 2. Tocchi di rasoio togliendo spessore alle punte. Colore con decolorazione e riÀessante color platino. 3. Pettinatura con le dita informale, asciugato naturale dando gel trattante e cera lucidante.

1. Nuque dégradée et courte, coupée du bout des ciseaux en soulevant. 2. Front plus long et ef¿lé avec frange large par-dessous des sourcils. 3. Gel traitant et brushing soigné pour une coiffure naturelle aux légers mouvements; faire briller. 1. Nuca degradata e più corta, tagliata elevandola con le punta delle forbici. 2. Frontale più lungo e s¿lado, con frangetta molto ampia coprendo le sopracciglia. 3. Brushing ri¿nito con gel trattante, per una pettinatura naturale con movimento leggero. Lucidezza per ¿nire.

1. Nuque mi-longue, dégradée en soulevant par couches. 2. Dessus de la tête d’une seule pièce, front asymétrique ef¿lé sur le centre et pointes. 3. Gel traitant et brushing lisse pour une coiffure naturelle et en arrière ; laque légère. 1. Nuca semi cresciuta degradata con elevazione degli strati. 2. Strati alti interi e frontale asimmetrico con s¿lato sui mezzi e le punte. 3. Brushing liscio con gel trattante per una pettinatura naturale all’indietro. Lacca leggera.

107


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 53

Pag. 54

Pag. 55

Pag. 56

1. Cortar un lateral a máquina con peine del nº3, sien y patilla.

1. Preparar el cabello secando a brushing, peinar puntas redondeadas.

1. Corte degradado irregular en nuca y patillas, en medidas cortas.

1. Cortar la base de melena recta muy larga

2. Nuca recta y compacta, zona frontal al bies a la altura de la naríz.

2. Batir raíces de zona media para crear volumen.

2. Capas altas en creciente de atrás hacia delante.

2. Des¿lar medios y puntas para crear movimiento e irregularidad.

3. Secado a difusor y dedos, remarcar con styler la zona frontal.

3. Pulir y recoger el cabello, aplicar crea en spray como toque ¿nal.

3. Peinado con gesto ladeado. Secado con gel direccional.

3. Secado a brushing y toques en zona intermedia de styler creando ondas.

1. Cut the temple and sideburn on one side with clippers and a no. 3 comb. 2. Nape straight and compact. Front at a slant, on a level with the nose. 3. Dry with hands and diffuser. Set front area with styler.

1. Prepare hair, blow drying and rounding ends. 2. Beat middle area from root to create volume. 3. Polish and gather hair. Apply spray wax to ¿nish.

1. Couper un des deux côtés à la tondeuse et peigne nº 3, ainsi que la tempe et la patte. 2. Nuque droite et compacte, front au biais à la hauteur du nez. 3. Sécher au diffuseur et avec les doigts. Marquer au styler le front. 1. Tagliare un laterale con la macchinetta con il pettine del nº3, tempia e basetta. 2. Nuca dritta e compatta, zona frontale allo sbieco all’altezza del naso. 3. Asciugato con diffusore e dita, segnare con styler la zona frontale.

1. Sécher au brushing et peigner les pointes en arrondissant. 2. Battre les racines du milieu pour du volumen. 3. Retoucher et ramasser. Retouches de cire. 1. Preparare i capelli asciugando a brushing, pettinare le punte rotondeggianti. 2. Battere le radici della zona media per creare volume. 3. Ri¿nire e raccogliere i capelli, come colpo ¿nale dare cera spray.

1. Graduated, irregular short cut at nape and sideburns. 2. Upper layers increasing in length from back to front. 3. Style with gesture at side. Dry with directional gel. 1. Sur la nuque et les pattes, coupe courte, dégradée et irrégulière. 2. Sur le dessus de la tête, couper en augmentant d’arrière en avant. 3. Sur le front, appliquer du gel, former du mouvement sur le côté, sécher. 1. Taglio degradato irregolare sulla nuca e sulle basette, di misura corta. 2. Strati alti crescenti da dietro in avanti. 3. Pettinatura con gesto sul lato. Asciugato con gel direzionale.

1. Cut base mane straight and very long. 2. Taper from mid-hair to end to create movement and irregularity. 3. Blow dry. Touches of styler at mid-area to create waves. 1. Couper la chevelure droite et très longues. 2. Ef¿ler irrégulièrement le milieu et les pointes pour du mouvement. 3. Sécher au brushing. Retouches de styler pour des crans. 1. Tagliare la base della chioma dritta molto lunga. 2. S¿lare la zona media e le punte per creare movimiento e irregolarità. 3. Asciugato a brushing e colpi di styler nella zona intermedia creando onde.


PELUQUERIAS HAIR STYLES

COLOMBIA

Colombia. No es sólo Gabriel García Márquez, Fernando Botero, Falcao, Sofía Vergara, Juan Pablo Montoya, Juanes y Shakira.

Colombia. Is not only Gabriel Garcia Marquez, FerUHUKV )V[LYV -HSJHV :VÄ H =LYNHYH 1\HU 7HISV 4VU[V`H Juanes and Shakira.

En 2009 Según el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial, Colombia era la cuarta economía más grande de América Latina después de Brasil, México y Argentina, con un PIB de 401,5 mil millones de dólares USA (US$). Sus principales socios comerciales son Estados Unidos y otros países de América del Sur. El crecimiento económico en el año 2010 fue del 4,7% y la tasa de crecimiento del PIB (Producto Interior Bruto) del 4,4%. El PIB en 2011 se dividió como sigue: agricultura, 8,9%; industria, 38% y servicios el 53,1%. En 2011 las exportaciones ascendieron a US$ 56,5 mil millones. Las importaciones se estimaron en US$ 54,7 mil millones y la industria del turismo generó US$ 699 millones en ingresos.

In 2009, according to the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, Colombia was the fourth largest economy in Latin America after Brazil, Mexico and Argentina, with a GDP of 401.5 billion U.S. dollars. Its main trading partners are the United States and other South American countries. Its economic growth for the year 2010 was 4.7% and the growth rate of GDP (Gross Domestic Product) was 4.4% in 2010. GDP in 2011 was divided as: agriculture, 8.9%; industry, 38% and services, 53.1%. Exports amounted to 56.5 billion U.S. dollars. With regard to imports, they were estimated at US$ 54.7 billion. The tourism industry generated US$ 699 million of revenue.

Ahora es además Peluquerias Hair Styles.

Now it is also Peluquerias Hair Styles.

Si quieres que tus productos tengan éxito en Colombia. Si deseas ser Peluquerias Hair Styles en tu pais...

If you want your products to be succesful in Colombia. If you want to become the editor of Peluquerias Hair Styles in your country...

Es tu momento. Contacta ya.

Get in touch with us.

PROFESSIONAL MAGAZINE 0034 932 925 840 export@hair-styles.com facebook.com/peluqueriasmagazine


fashion season

Maison Martin Margiela

H&M

La prestigiosa ¿rma sueca dentro de su amplio repertorio de moda, nos ofrece unas colecciones muy apropiadas para las próximas ¿estas, líneas propias o de la Maison Martin Margiela para H&M, con una gran elegancia y distinción.




En el 2011 le ofrecimos

1648 peinados

643 técnicas

+

(!)2 349,%3 12/2012

SUSCRÍBASE

! O L A G E R N O ¡C *con 1 DVD *2 a ño ñoss de regalo 26 revistas

1 a ño

Si ya es suscriptor/a de 1 año y quiere recibir 1 dvd de regalo, por favor, haganos saber su deseo de pasar a 2 años y obsequiarlo/a así con el dvd que más le guste.

13 revistas

6 meses

6 revistas

13 EJEMPLARES

6 MESES

6 EJEMPLARES

61,87 €

POR REEMBOLSO

32,67 €

POR REEMBOLSO

55,69 €

TARJETA CRÉDITO O CHEQUE

29,41 €

TARJETA CRÉDITO O CHEQUE

LES ENVIO UN GIRO POSTAL

55,69 €

LES ENVIO UN GIRO POSTAL

29,41 €

LES ENVIO UN GIRO POSTAL

DOMICILIACIÓN BANCARIA

55,69 €

DOMICILIACIÓN BANCARIA

29,41 €

DOMICILIACIÓN BANCARIA

POR REEMBOLSO

111,38 €

TARJETA CRÉDITO O CHEQUE

111,38 €

DOMICILIACIÓN BANCARIA

111,38 €

+ 1 DVD DE REGALO

1 AÑO

26 EJEMPLARES

123,74 €

ENTIDAD

(ver páginas 70-72)

OFICINA

D.C.

Banco o Caja Dirección del Banco Titular: N.I.F:(indispensable)

TARJETA

CARGO A/CHARGE TO Nº

Nº DE CUENTA

11 issues per year 70€/ 96 00 U.S.$ 91€/124 00 U.S.$ 6 issues per year 39€/ 53 00 U.S.$ 50€/ 6800 U.S.$

Firma (indispensable) VISA

MASTERCARD

SURFACE MAIL AIR MAIL SURFACE MAIL AIR MAIL

CHECK ENCLOSED AMERICAN EXPRESS (ver dorso tarjeta)

MES/MONTH

CREDIT CARD AÑO/YEAR

Fecha de caducidad/Exp. date

EDICIONES PRENSA Y VÍDEO, S.L. Plaza de las Navas, 11 · E-08004 Barcelona · Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax. +(34) 93 292 58 41 · www.hair-styles.com · info@hair-styles.com Nombre, Name, Nom, Nome

D.N.I./N.I.F.

Dirección, Address, Adresse, Indirizzo Ciudad, City, Ville, Città País, Country, Nation, Stato

Código Postal, Zip Code Tel., Phone

www.hair-styles.com

PELUQUERIAS HAIR STYLES MAGAZINE SUBSCRIPTION FORM. FILL, CUT AND SEND.

ESPAÑA

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN A REVISTA PELUQUERIAS HAIR STYLES. RELLENAR, RECORTAR Y ENVIAR.

ESPAÑA

2 AÑOS

Tel. 93 292 58 40

e-mail “EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.


2013 ENERO

FEBRERO

FEBRERO

FEBRERO

26-28

1-3

2-3

24-25

Long Beach, CALIFORNIA, U.S.A. INTERNATIONAL SALON & SPA EXPOSITION (ISSE) LONG BEACH CONVENTION CENTER

Barcelona, ESPAÑA STS BEAUTY BARCELONA CENTRO DE CONVENCIONES INTERNACIONAL- FÓRUM

Oslo, Noruega HAIR & BEAUTY 2013 SPEKTRUM

Kortrijk, BELGIUM HAIRSTYLE 2.0 KORTRIJK XPO

+1.480.281-0424 Fax: +1.480.905-0708

+47.23.087969

+34.93.245.68.48 Fax: + 34.93.245.08.08

+32.56.241111 Fax. +32.56.204433

E-mail: info@probeauty.org

E-mail: info@stsbeautybarcelona.com

E-mail: roger@sting.no

E-mail: info@hairstyle-benelux.com

FEBRERO

MARZO

MARZO

MARZO

25-27

1-2

8-11

9-11

Suntec, SINGAPUR BEAUTY ASIA 2013 MARINA BAY SANDS, SANDS EXPO AND CONVENTION CENTER

Prague, CZECH REPUBLIC WORLD OF BEAUTY & SPA EXHIBITION CENTRE PRAGUE LETNANY PVA EXPO PRAGUE

Bologna, ITALIA COSMOPROF EXHIBITION CENTRE

Chicago, IL, U.S.A. AMERICA’S BEAUTY SHOW MCCORMIK PLACE WEST

+420-257 941 691 Fax: +420-257 941 702

+65 6299-8611 Fax: +65 6299-8633

E-mail: info@beautyexpo.cz

E-mail: enquiry@lines.com.sg

+39-02.796.420 Fax: +39-02.795.036 E-mail: sogecos@cosmoprof.it

+1 312 321-6809 Fax +1 312 644-0575 E-mail: info@americasbeautyshow.com

client@hair-styles.com Nuevo e-mail atención al cliente: Pedidos, Altas, Reclamaciones. New e-mail for customer service: Orders, Subscriptions, Claims. Nouveau e-mail service client: Commandes, Abonnements, Réclamations. Nuovo e-mail per attenzione clienti: Ordine, Abbonamenti, Ricorso. F.D. Autorización nº. 1347 (B.O. de correos nº. 2001 de 22-4-68).

RESPUESTA COMERCIAL

NO PONGA SELLO A franquear en destino

TARJETA POSTAL

Ediciones Prensa y Video s.l. Apartado nº. F. D. 26 - BARCELONA

Plaza de las Navas, 11 E-08004 Barcelona Tel. desde España: 93.292.58.42 Tel. from other countries:+34.93.292.58.40 Fax +34.93.292.58.41

Email: client@hair-styles.com


1969-2012

MÁSCONTENIDOS #495

www.hair-styles.com

facebook.com/peluqueriasmagazine

ESTE MES:

164PÁGINAS Y 312FOTOGRAFÍAS

116 OJO CRÍTICO118 NOTICIAS125 INFOTECH155 ANUNCIANTES160 NOTAS FISCALES161 TOP JOVEN162 MIRADAS

ñez narcís ibá

FREE

C LAN

E

1

etc., tanto alemanes, donde ingleses, a (productos) con la franceses, químic Brasil, la dictados invesƟgación Ɵmón a Actualmente ue de los os en décadas. dar un golpe de en España a remolq y no digam úlƟmas y aba fuimos en estas n para siempre gias comerciales, solicitados na, intent España, ron la pauta s de queraƟ nce” son muy dades de creació te. fecha, en ca como en estrate ses marca res alisado vos “freela necesi puntualmen asta la n arơsƟ y los japone y los popula ntal los creaƟ n saƟsfacer susque se necesita primas en creació anos del norte occide puede vo al materias ciantes sƟco o creaƟ trabajó los americ n de nuevas el resto del mundo y comer arơ r ntes En a. doce años y, desde fabrica un directo incorporació la histori Durante eta pues los en planƟlla a os ero… ecida por a Wella. jornada compl en auge, tener sus servici aa con el peluqu do en la Įlosoİ inercia establ actualmente necesidad de requiere r&Gamble), en Españ gura materia Į sin que instrui en arios ta una os ería ramo es semin en las ña concre nce entram dores en peluqu fue líder de ier empresa del mulƟnacional Procte instruidos una campa tres, del free-la forma a cualqu ntes fuera de la s moƟvados e Después la Įgura dor de los úlƟmos contraten. tantes equipo Aclarada fabrica es forma de los cuales parcial (“freelance”) que sus a cual nerse impac el sa, el Ɵempo y esƟlismos n tener (abste y hace Ángel Diez con la emprea formar a Ɵempo académica ería que quiere sus Įlas y por dos ción de recogi corta bien el cabello dedica ing” en directamente años se Įlosoİa de su forma sarios de peluqudor “coach Diez es más mundo .” la anima s empre hace cinco ito Ángel en día todo el la marca o grande la Įgura de un dentro de “hoy lleva implíc tación de siempre los pequeños tener arƟsta que al presentarse,y en la presen pueden s que el dice os pero todos “tendencias”,ucción, diremoe como él mismo en los acabad culas. al. mayús nuevas está s ca con breve introd casual, porqu nte diferencial érica y Portug debe contratar). de esta de la estéƟ sorprendente y ropa ca, Sud-Am erame que se le del mundo ue resultados te”). que de corte s. Lo verdad Centro Améri antelación con imiento colore España, su conoc s y esƟlistas consigequipo diferen bien los empo de Sibila, nos radica en demuestran crear un lladore meses (Ɵ de acción como Lápiz, arƟstas debo de Su área a cada seis este trabajo afos, maqui s de cultoinformal que los de a se renuev as con que ilustramodelos y fotógr : “en cada ciudad a publicacione crecida atuendo La agend aİ tes onario , la barba junto reojo el Ɵcas fotogrque con diferenta de este cuesƟ MACA y mos de contundentes ya Las fantás poráneo contem mo cigarrillo analiza una pregun casuales, botas cortas de arte No son mismo dice en del úlƟ , desestructurada, común. tabaco en el museo a bien te (como él el oscura olor s en Alicanpercibiendo el os: ropa qué sucede para y ver Nos citamo desapercibid a los ojos n pasar expectaƟvas de miramos o quiere las y cuand de Apple, uƟlizan notebook días, el

es La base r desde abajo. a la gente nos vamos a esforza con el de formar lo que el trato es una posibilidadón y es algo en isuales, ión Tener la La gías, audiov a la formac profesi profesionales.en cualquier nuevas tecnolo etc. Dedicarse ofrecer lo mejor. de ental fundam o. La aplicación para poder tendencias, nuevas esfuerzo al máxim miento, e mucho en las formación asesora d y requier ese proyecto. cliente, imas cosas arían una ería? sabilida de en peluqu Hay muchís İa, posƟcería, eros necesit gran respon la culminación aprender. años llevas de peluqu será moda, fotogra escuela ¿Cuántos queda por salones. generaciones que me mas formado… cas en los nuevas ar todo lo que las a las prácƟse van a enfrent ión as. ¿Crees estar mucho nuev Pocos para unida a gustarí las cosas estar más saben a lo que ual o la formac diferente? que me iento hacia etc. ad intelect al máxim cias y serán ión debería ión y no te movim la propied la formac maquillaje, tenden incrementar n la formac es que más por Pienso que termina Es importante es un constan n las nuevasgran diferencia luchemos d. jóvenes trabajo s no genera que Mucho Nuestro de la realida son los que próximos. Una periodo en el para peluqueros el que… de que los en el mundo , ya que ellos ón en los años tal y había un preparado os sobre os Me sorpren es. profesi iz como que estaba exionam en los jóvenes es de peinad de nuestra de y reŇ de aprendse consideraba de las imágen fo y r imágen el motor a la profesión a nos sorpren te localiza ero, ni del fotógra hasta que sin e formad a ámbos frecuen antes exisơba en el salón tos (que Y es que completament día es más créditos del peluqu suele ser Įca). ¿Se nte de produc se cree se trabaja el cliente. ad, cada los r con la escuelaciadamente la bases centros de autoría sesión fotográ lizadas sinla leyenda del fabrica en la la En la actualid trabaja de que y especia termina ción y desgra no existan alguno podemos editor en revistas marcadas con gente que o la producescritor, ni del impreso? un salón ente Hoy mucha a trabajar en quiero decir que formación, nunca está e del simplem dudas habrá costead el nombr del papel en que le en de esto no para entrar género Uds. un libro sin nte labor increíb Ňoja. Con del fabrica bastante que hacen una imaginan ería? 10 años amente formación Llevo unosdesarrollar nte en peluqu fuese exclusiv en Lisboa. ura pendie generalizar. proyecto increíble el podercomo tu asignat con ese ¿Cuál es al y es onan y crecen estamos en Portug , pero ya Sanjam ver como evoluci Una escuelaen la empresa as y formando de casi 500 person a un equipo

119

ttienda@hair-styles.com iie ienda@hair-styles.com en e nd n da d a@ a @h @ ha h aiirrr-s -s sttty s styles yllle y es e s.c s .c co om o m

No te pierdas nuestro nuevo

CATÁLOGO PROFESIONAL DE PELUQUERÍA 93 292 93 29 92 58 92 58 40 0 DES

Síguenos también en... Mb Publicaciones facebook

páginas 149-154

¡NOVEDA BRE! DE DICIEM

Atención n Srta. Cristtina

CONTACTO:

tienda@hair-styles.com PÓSTERS Y KAKEMONOS

Mb Publicaciones facebook

DVDs PROFESIONALES

93 292 58 40 0 S ALBUM

1 13

A


tono sanmartín

ESENCIA PATRICIA Todo buen amante de este arte debería conocer el pasado de nuestro oficio que se remonta miles de años atrás. La mujer romana, sin ir más lejos, predecesora como era de la costumbre y gusto griego, inauguró el fashion victim en muchos aspectos de la estética y la vida social. Las emperatrices dedicaron mucho tiempo a definir un estilo de cabello a resultas de querer diferenciarse de sus antecesoras y las mujeres patricias de la sociedad aristocrática siguieron al dictado dichas tendencias con un fin sencillamente clasista. La simplicidad del peinado republicano, con raya al medio y moño, dió paso en época imperial a la moda de trenzas cruzadas sobre la frente y al uso de postizos. Octavia, hermana del primer emperador de Roma, César Octavio Augusto (40 a.C.); Antonia, fruto de ella con el famoso Marco Antonio (amante de la no menos famosa Cleopatra); Livia, mujer de Augusto y célebre por sus dotes de mando; Mesalina, tercera esposa del archiconocido emperador Claudio e influyente también en decisiones políticas; y Julia Flavia, hija del emperador Tito son algunas de las mujeres destacadas de Roma que, con sus tocados, hicieron estragos en la moda del momento. Desde el siglo IV antes de Cristo, romanos y romanas habian adoptado la costumbre griega de teñirse el pelo de color amarillo rojizo sobre todo para ocultar las canas. La tendencia fue cambiando y entrado el segundo siglo, tanto los hombres como las mujeres prefirieron el color rubio. Especialmente las damas, fascinadas como estaban con las rubias cautivas bárbaras del norte (germanas y galas), aclaraban su pelo con sebo de cabra, ceniza de haya y manzanilla. Los recogidos podían ser, de hecho lo eran, fascinantes por su originalidad en sus transformaciones y a su vez combinados con diferentes elementos externos para crear moños o casquetes, ya fuesen en la nuca o en la frente. La profusión de rizos es muy notable, pero también lo fueron las preciosas trenzas. El uso de extensiones ya era más que conocido y fue del agrado de las señoras con cabello menos sufrido. Pero si una imagen nos transporta a la época no es otra que la que forman aquellos recogidos en apariencia sencillos de vestales y sacerdotisas. Sea lo que sea y parafraseando a Julio César en su celebérrima máxima dedicada a su bella esposa Pompeya Sila « La esposa del César no solo debe aparentar ser honesta, sino serlo. », diremos aquí que en estas fiestas nuestras clientes no solo deben aparentar estar felices con nuestros recogidos en el salón, sino serlo.

TONO SANMARTÍN SUSANA CUTANDA www.susanacutanda.com

HAIRDRESSER AND MAKE-UP PHOTO ART DESIGN


117


narcís ibáñez

FREELANCE

asta la fecha, en España, siempre fuimos a remolque de los dictados franceses, ingleses, alemanes, etc., tanto en creación arơsƟca como en estrategias comerciales, y no digamos en invesƟgación química (productos) donde los americanos del norte y los japoneses marcaron la pauta en estas úlƟmas décadas. Actualmente Brasil, con la incorporación de nuevas materias primas y los populares alisados de queraƟna, intentaba dar un golpe de Ɵmón a la inercia establecida por la historia. En el resto del mundo occidental los creaƟvos “freelance” son muy solicitados y en España es una Įgura actualmente en auge, pues los fabricantes y comerciantes pueden saƟsfacer sus necesidades de creación para una campaña concreta sin necesidad de tener en planƟlla a un director arơsƟco o creaƟvo al que se necesita puntualmente. Aclarada la Įgura del free-lance entramos en materia con el peluquero… Ángel Diez el cual es formador de formadores en peluquería instruido en la Įlosoİa Wella. Durante doce años trabajó directamente con la empresa, de los cuales los úlƟmos tres, fue líder de seminarios en España a jornada completa y, desde hace cinco años se dedica a formar a Ɵempo parcial (“freelance”) a cualquier empresa del ramo que requiere sus servicios siempre dentro de la Įlosoİa de su formación académica (abstenerse fabricantes fuera de la mulƟnacional Procter&Gamble), pero todos los pequeños o grandes empresarios de peluquería que quieren tener a sus equipos moƟvados e instruidos en las nuevas “tendencias”, pueden tener la Įgura de un animador “coaching” en sus Įlas y por el Ɵempo que contraten. Después de esta breve introducción, diremos que el arƟsta que lleva implícito Ángel Diez es más de recogidos y esƟlismos impactantes que de corte y ropa casual, porque como él mismo dice al presentarse, “hoy en día todo el mundo corta bien el cabello y hace bien los colores. Lo verdaderamente diferencial está en los acabados y en la presentación de la marca.” Su área de acción radica en España, Centro América, Sud-América y Portugal. La agenda se renueva cada seis meses (Ɵempo de antelación con que se le debe contratar). Las fantásƟcas fotograİas con que ilustra este trabajo demuestran su conocimiento del mundo de la estéƟca con mayúsculas. No son casuales, ya que con diferentes modelos y fotógrafos, maquilladores y esƟlistas consigue resultados sorprendentes (como él mismo dice en una pregunta de este cuesƟonario: “en cada ciudad debo de crear un equipo diferente”). Nos citamos en Alicante en el museo de arte contemporáneo MACA y junto a publicaciones de culto como Lápiz, Sibila, nos miramos a los ojos y percibiendo el olor a tabaco del úlƟmo cigarrillo analizamos de reojo el atuendo informal que los arƟstas uƟlizan cuando quieren pasar desapercibidos: ropa oscura, desestructurada, botas cortas contundentes, la barba crecida de días, el notebook de Apple, y las expectaƟvas de ver qué sucede para el bien común.


1 ¿Cuántos años llevas en peluquería?

Nuestro trabajo es un constante movimiento hacia las cosas nuevas.

profesionales. Tener la posibilidad de formar a la gente desde abajo. La base es fundamental en cualquier profesión y es algo en lo que nos vamos a esforzar al máximo. La aplicación de nuevas tecnologías, audiovisuales, el trato con el cliente, asesoramiento, nuevas tendencias, etc. Dedicarse a la formación es una gran responsabilidad y requiere mucho esfuerzo para poder ofrecer lo mejor. La escuela será la culminación de ese proyecto.

Me sorprende que los peluqueros no luchemos más por la propiedad intelectual de las imágenes.

¿Crees que las nuevas generaciones de peluqueros necesitarían una formación diferente?

Y es que a ámbos nos sorprende y reŇexionamos sobre el que…

Pienso que la formación debería estar más unida a las prácƟcas en los salones. Muchos jóvenes terminan la formación y no saben a lo que se van a enfrentar en el mundo de la realidad. Es importante incrementar al máximo la formación en los jóvenes, ya que ellos son los que generan las nuevas tendencias y serán el motor de nuestra profesión en los años próximos. Una gran diferencia es que antes exisơa la profesión de aprendiz como tal y había un periodo en el que se trabajaba en el salón hasta que se consideraba que estaba preparado para trabajar con el cliente.

Pocos para todo lo que me queda por aprender. Hay muchísimas cosas en las que me gustaría estar mucho mas formado… moda, fotograİa, posƟcería, maquillaje, etc.

En la actualidad, cada día es más frecuente localizar imágenes de peinados en revistas especializadas sin los créditos del peluquero, ni del fotógrafo y simplemente marcadas con la leyenda del fabricante de productos (que sin género de dudas habrá costeado la producción de la sesión fotográĮca). ¿Se imaginan Uds. un libro sin el nombre del escritor, ni del editor y que la autoría fuese exclusivamente del fabricante del papel en que está impreso? ¿Cuál es tu asignatura pendiente en peluquería? Una escuela, pero ya estamos con ese proyecto en Lisboa. Llevo unos 10 años formando en la empresa Sanjam en Portugal y es increíble el poder desarrollar a un equipo de casi 500 personas y ver como evolucionan y crecen como

Hoy mucha gente que termina en la escuela se cree completamente formada para entrar a trabajar en un salón y desgraciadamente la base suele ser bastante Ňoja. Con esto no quiero decir que no existan algunos centros de formación que hacen una labor increíble en formación, nunca podemos generalizar.

119


2

3 ¿En qué país te gusta más trabajar? Dinos las diferencias. Cada país Ɵene su encanto. Soy una persona muy acostumbrada a viajar y me encanta descubrir cosas nuevas. Cuanto mas viajas, más se te abre la mente y eso te hace aceptar los cambios de una manera rápida. Me siento bien en cualquier país del mundo cuando trabajo. Portugal es un poco como mi segunda casa. Voy muy a menudo y es un lugar muy interesante. En México he tenido la posibilidad de trabajar con gente muy interesante. ArgenƟna es un lugar que la gente me parece increíble. Inglaterra y Alemania… vanguardia. No sé, podría nombrar un sinİn de adjeƟvos de países como Colombia, Chile, Perú, Francia, Italia, etc., en los que he tenido la oportunidad de trabajar y de encontrar grandes profesionales del mundo tanto de la peluquería como moda, imagen, fotograİa, etc. ¿Qué admiras de la peluquería europea? La verdad es que depende un poco de qué zonas de Europa.

4

Se nota una gran diferencia de las zonas con una inŇuencia más anglosajona. Es un Ɵpo de peluquería más basada en la disciplina y mucho más sistemáƟco en el trabajo. Otros países europeos con una inŇuencia más laƟna se trabaja una peluquería más emocional. Lo bueno es poder elegir lo que nos gusta de cada lugar e incorporarlo a tu día a día. ¿Qué cambiarías de la peluquería española? ¿Trabajas en equipo? Deİnelo. El sistema educaƟvo. A parƟr de ahí la evolución creo que sería perfecta. Mi equipo son mis manos y mis pies. Algo que para mi es casi más importante que el trabajo en equipo, es el ambiente de trabajo. Si esto no existe, diİcilmente puede haber una buena labor de equipo. En cada ciudad donde trabajo tengo que crear un equipo en el que apoyarme, desde formadores, esƟlistas, fotógrafos hasta maquilladores para conseguir los mejores resultados. Eso me enriquecerme. Hay gente que hace cosas increíbles por el mundo. ¿Cuál es tu modisto preferido actualmente? Jean Paul GaulƟer: “L´enfant terrible”.

5

Aunque nunca tuvo una formación como diseño en moda, su creaƟvidad y su pasión por el arte le han llevado a ser uno de los diseñadores mas conocidos del mundo. Me encanta la gente que arriesga.


6

¿Qué cuesta un día de trabajo tuyo?

Mechas californianas.

Depende del trabajo y del proyecto. No es lo mismo cuando me contratan para un show, un seminario de uno o dos días o una sesión de fotos. En un show te ocupas desde la preparación de modelos los días anteriores hasta el vestuario, por lo tanto son varios días de trabajo que lógicamente no cuesta lo mismo que un atelier de styling de cuatro horas. Lo mejor es informarse a través de la web www.angeldiez.es en la que se puede ver el catálogo de cursos y solicitar cualquier Ɵpo de información.

Lo primero que hay que hacer es preguntar al cliente que es lo que enƟende por ese concepto. A parƟr de ahí poner en marcha una técnica. La única deĮnición que creo que puedo dar es que es un servicio degradado de color en el que se acentúa más en la punta.

¿Crees que los productos de peluquería deben mirar profundamente hacia la ecología (sostenibilidad)? Creo que se están haciendo cosas, pero aún se pueden hacer muchas más cosas. Pienso que las empresas serias es algo que Ɵenen cada vez más en cuenta y están cada vez más compromeƟdas con el sistema y los productos son más respetuosos con el medio ambiente. Pero esto es algo en los que todos tenemos que trabajar, empezando como algo tan importante como el reciclaje.

Conozco clientas con californianas que van prácƟcamente rubias y otras que llevan cuatro toques en puntas. Trabajamos para los clientes y nuestro único objeƟvo es acertar con lo que busca y hacerlos senƟrse bien con su imagen y este Ɵpo de trabajos requiere de un mínimo de diálogo con el cliente antes de plantearlo. Me cuesta mucho cuando explico estas técnicas en un curso o bien a la gente del equipo hacer entender que son técnicas para saber como plantearlas y a que Ɵpo de clientes las hago. Me parece que son trabajos muy interesantes para saber explotar en el salón. ¿Qué peluquero español actualmente te llama la atención? X-presion. Me gusta la gente creaƟva y que arriesga. Eso es un síntoma de evolución. La mezcla de arte en el color, texturas y formas es algo que me parece increíble. Eso es algo que le da valor a nuestra profesión.

121


¿Qué debe de hacer un salón medio para triunfar? Formarse y aprender a valorar más su profesión. El mejor producto que existe en un salón es uno mismo. Me da igual hablar de un salón medio o alto. Al Įnal cada uno busca como diferenciarse y que ofrecer a sus clientes para poder destacar. SIEMPRE mirar hacia delante y observar a la gente que le va bien… nada es por casualidad. DeĮne el signiĮcado de la expresión “moda en la peluquería”. Avance, riesgo, adrenalina, cambios. En la moda no hay nada más arriesgado que no arriesgarse. Lo peor que nos puede pasar a un peluquero es juzgar la moda y hay veces que la criƟcamos. La moda no siempre es belleza, ni prácƟca, ni cómoda… es simplemente una manifestación social y nuestro trabajo es adaptarla a nuestros clientes. ÉƟca profesional: ¿A qué te suena? Moral. Si realmente apuestas por los valores de tu trabajo el resultado al Įnal llega. El cliente al Įnal acaba por tener una conĮanza a ciegas en tus consejos y en tu trabajo. ¿Crees que se avecina un gran cambio a nivel tendencias y comportamientos profesionales? Más que en tendencias, creo que va ser en nivel profesional. En los momentos extremos la gente Ɵene que estar preparada al máximo para poder sobresalir y eso, al Įnal, repercuƟrá en un mejor nivel de profesionales. Al Įnal nos llevará a una evolución y mejor aceptación de las nuevas tendencias. ¿Tienes pensado establecerte por tu cuenta en el futuro?

7

Cuando trabajas como free lance, mañana es futuro. La verdad es que de momento no me planteo el montar un salón, es algo que no entra dentro de mis planes. Con la empresa que trabajo en Portugal está el proyecto de la escuela y ya tenemos el local impresionante en el corazón del barrio de Chiado que es una zona maravillosa y llena de vida que no puedes dejar de recorrer si viajas a esa ciudad. Para mi este lugar es el punto neurálgico de la ciudad en el que se mezcla lo anƟguo y tradicional con las Įrmas de vanguardia y las de alto nivel. Una mezcla explosiva que repercute en la gran variedad de público que transita la zona. De momento seguiré viajando y no sé lo que me deparará el futuro. Solo sé que tengo un trabajo que me apasiona y que disfruto cada día con lo que hago. Cosas que no te he preguntado y de las que quieras hablar. La posibilidad de acceder a la formación de una manera gratuita hoy en día está al alcance de todos los peluqueros y por desconocimiento la desaprovechan. Trabajo con una empresa que gesƟona toda la tramitación para poder realizar este Ɵpo de formaciones completamente boniĮcadas para sus equipos sin que sea un gasto para el propietario del salón. Muchas veces se desaprovechan estas formaciones por desconocimiento. Por suerte también existe la posibilidad de obtener formación a través de las empresas de productos, como en mi caso que realizo cursos para clientes de diferentes marcas de P&G y que ofrecen una gran variedad de seminarios para poder estar al día. Por úlƟmo, internet es un mundo abierto para obtener la información, que no formación, de todo lo que pasa en nuestra profesión y que nos abre los ojos de las necesidades de los clientes. Como veis hay muchas formas de formarse de una forma económica en momentos diİciles. Los peluqueros debemos luchar porque no nos eclipsen la propiedad intelectual y, ejemplos como el de Ángel Diez deberían ser más tomados en cuenta, pues sin salón es capaz de mostrar lo que vale al resto de la profesión. Y ¡ojo al dato! recibir formación sin pagar, subvencionados por la Comunidad Europea.

8

Fotos 1 y 5 Colección TEXTURE Fotógrafo Dani Sanz Fotos 2 y 4 Colección BAROQUE Fotógrafo Dani Sanz Foto 3 Colección OPERA Fotógrafo Vicent ScoƩ

Foto 6 Colección SENSUAL Fotógrafo Hervas&Archer Fotos 7 y 8 Colección BLACK&WHITE Fotógrafo Dani Sanz




2012

ALCÁNTARA COSMÉTICA923 190 028

Antonio Alcántara Mateo, presidente de Alcántara España, S.A. se convirtió en Embajador de Salamanca. Como merecido homenaje a su larga trayectoria organizando el Congreso Internacional de Peluquería Tendencias, el Sr. Alcántara recibió de manos del alcalde de Salamanca el galardón, diploma e insignia de plata, que distingue a los profesionales que han contribuido activamente para convertir Salamanca en sede de importantes acontecimientos nacionales e internacionales. En su discurso de aceptación, el Sr. Alcántara se mostró muy orgulloso de cumplir 20 años al frente de Tendencias que según sus palabras “es todo un éxito en el mundo de la peluquería”. Agradeció profundamente la distinción otorgada pero insistió en que lo más importante es seguir trabajando y creando puestos de trabajo.

125


noticias2012 noticias

ALCÁNTARA COSMÉTICA923 190 028

126

Alcántara Cosmética celebró el 20º aniversario de Tendencias, el Congreso Internacional de Peluquería que reúne cada año a más de un millar de peluqueros entre españoles y extranjeros. En esta edición se contó con la maestría, la originalidad y el buen hacer de Iñaki Sagarzazu y su equipo que de manera clara y didáctica expusieron su particular visión de la moda capilar. El Centro Creativo Alcántara fue el otro gran protagonista de la gala para mostrarnos las tendencias más actuales con el estilo fresco y juvenil que les caracteriza. Así mismo, aprovecharon su actuación para presentarnos en directo la calidad de la nueva coloración sin amoniaco Violett Premium que causó una inmejorable impresión entre los asistentes.

Como broche final se organizó un desfile representativo de los 20 años de Tendencias y se proyectó un vídeo conmemorativo en el que con añoranza, pero también con gran orgullo se pasó revista a los estilistas que año tras año han ido dejando su huella en todos los congresos que Alcántara Cosmética ha venido organizado con gran ilusión desde 1993. Como es ya tradición, tras la gala de peluquería, todos juntos disfrutamos de una comida y fiesta de confraternización que resultó todo un éxito.



noticias2012 noticias

DARCOS 976 189 898

Darcos inicia un planning de cursos para el próximo 2013 totalmente gratuitos, los cuales abarcaran un amplio abanico de temas. Desde peluquería y tendencias, hasta presentaciones y cursos de estética. Dichos cursos se irán publicando a través de su página web www.darcos.es en la cual se podrá ampliar toda la información necesaria. Aprovechando la tendencia del momento sobre ojos ahumados de textura metálica, que actualmente adornan pasarelas y celebridades de todo el mundo, Darcos tiene preparada una fecha de formación especialmente dedicada a este gran estilo de maquillaje de ojos. El curso se impartirá en las instalaciones centrales de Darcos y para obtener más información sobre fecha y hora se deberá llamar al tlf. 976 189898.

APR

PELUQUERÍA, ESTÉTICA E IMAGEN PERSONAL DE LA RIOJA 941 271 271 Profesionalidad define perfectamente a todos los profesionales que participaron en el gran evento de peluquería, realizado en Logroño (la Rioja). Organizado por Exclusivas Silvina, Distribución oficial de Indola en La Rioja, Burgos y Soria, coordinado conjuntamente con el Dpto. Técnico de Indola y apoyado como siempre por la Asociación de Peluquería, Estética e Imagen Personal de La Rioja (APR), integrada en la Federación de Empresarios de La Rioja (FER). El equipo artístico de Indola “Smart-Team” presentó la colección Smart Street Style Collection 2012 y Laura Moreno y Raúl Urbina, componentes del equipo creativo de Indola, junto con Eduardo Laborda, responsable del Departamento Técnico y Elena Sanz, Técnico de Zona, fueron los encargados de impartir el Step By Step de la colección. Moda, bloggers, tendencias, técnicas… Siete fueron los trabajos realizados por Laura Moreno y Raúl Urbina, ante la atenta mirada de 180 profesionales de la Rioja.

128

Desde la APR esperamos que este éxito se repita en la próxima formación programada para nuestros socios para el mes de enero, en la que también contaremos con la presencia de Raúl Urbina.


SALÓN LOOK 917 225 724

Salon Look Internacional, Feria de la Imagen y la Estética Integral, celebrará su edición 2013, del 4 al 6 de octubre. El certamen ha decidido llevar a cabo su próxima convocatoria en la primera semana del mes octubre, a petición del sector que considera que son fechas más adecuadas a sus intereses. La edición 2013 de Salon Look Internacional volverá a reunir en torno a su celebración la mayor panorámica en España del sector de la Estética y la Peluquería Profesional. Además de su área comercial, contará con diversas actividades paralelas, entre ellas el Congreso de Estética y el Congreso de Spa &Wellness y la Pasarela Hair Look, que permitirán al profesional complementar su visita y conocer de primera mano las innovaciones y avances realizados por las principales marcas del sector. La edición 2012, que transcurrió en los pabellones 3, 4 y 14.1 de Feria de Madrid tuvo un balance favorable por parte de la mayoría de las empresas participantes. En términos generales, además de haber conseguido resultados por encima de sus expectativas, las firmas presentes valoraron la calidad de los visitantes, los contactos internacionales conseguidos y el elevado nivel de las actividades paralelas a la feria.

AEPSP 652 912 767

Eladio López Colón, presidente de la Asociación de Empresarios Peluqueros de Sevilla y Provincia quiere felicitar en estas Navidades a todos los Socios, Directiva y colaboradores por el éxito obtenido en el año 2012. “Quiero agradecer a los socios que de forma totalmente gratuita han trabajado para la AEPSP ya que nos han demostrado una profesionalidad y un saber hacer que no tienen que envidiarle a nadie de España. Cabe destacar la importante labor desarrollada por la Asociación en este año 2012, por la mejora de la calidad de la formación, la lucha por la igualdad a través del desarrollo de la formación continua y la incorporación de 42 Socios. Desde sus comienzos, la Asociación ha apoyado a los pequeños y grandes empresarios peluqueros de Sevilla. Para ello se les ha facilitado asesoramiento y formación continua para la consolidación de la actividad y fomentar peluqueros de Sevilla para su reconocimiento. Por todo esto y mucho más, queremos agradecer a todos los Socios de nuestra Asociación y animarles a que comuniquen nuestra labor a sus amigos peluqueros para que se asocien y juntos, con su apoyo, podamos poner a la peluquería sevillana donde creemos que debe de estar ya que unidos lo podemos conseguir. ¡Apoya a tu ciudad! ¡Apoya a tu profesión la cual te hará sentir grande y sentir orgulloso/a! ¡Asóciate! Únete a este gran proyecto de la AEPSP. Te garantizamos que con tu ayuda llegaremos muy lejos y nos daremos apoyo en cómo debemos llevar nuestra Asociación”.


noticias2012 noticias

L’ORÉAL PROFESSIONNEL 911 778 000

L’Oréal y Los profesionales de la belleza continúan con sus iniciativas solidarias y participan un año más con el programa “Peluqueros contra el SIDA”. Con el objetivo de concienciar a la población de la importancia de la prevención y recaudar fondos para la lucha contra el SIDA, este año los peluqueros venderán en sus salones a partir del 1 de diciembre, Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, la Pulsera Solidaria. Un diseño exclusivo de la creadora de las famosas pulseras Kymonas con el que podrás hacerte por tan sólo 5€, que serán íntegramente donados a la ONG Cesida. Una pulsera que, antes incluso de estar a la venta, ya lucen muchos de los rostros más conocidos de nuestro país, que no han dudado en sumarse a esta iniciativa.

D’ORLEAC DYNAMIC LOOK 934 494 776

130

El concurso de Miss Nación Catalana se celebró en Sant Joan les Fonts. GAPS con la colaboración del Gremio de peluquerías de Girona peinó a las Misses y artistas de la Gala con el patrocinio de Steinhart y Crawford, D’Orléac se encargó del maquillaje y escogieron a Carolina Ardit como Miss D’Orléac Catalana. La gala fue presentada por Mireia Canalda con actuaciones de Lloll Bertràn y Rebeca. Fue coronada como Miss Nació Catalana a Jessica Oliveres de la comarca de La Garrotxa, Tatiana Pozuelo como Primera Dama del Tarragonés y Segunda Dama Júlia López representante de la comarca del Barcelonés. El equipo artístico estuvo formado por Gregor Dalmau, Vicky Ruiz, Eva Mora, Daniel Pérez, Maira Collet, Mary Mavett, Sheila Serrano, Josep Grabulosa, Pilar Auguet, Irene Mohedano, Sònia San Nicolàs y Lorena Navarro.

915 042 037

Después de 25 años de experiencia y tras impartir seminarios del Método Dynamic por medio mundo, hemos inaugurado el nuevo centro de Formación Dynamic Look para peluqueros. Situado en pleno barrio de Salamanca de Madrid, en la calle Fernán GonzÁlez 31, es un local de 170 m² preparado para realizar cursos para profesionales de 1, 2 y 3 días, donde pueden conocer y practicar sobre modelos el famoso estilo Dynamic. La política de formación que tenemos es que cada peluquero aprenda lo máximo posible por eso los grupos son muy reducidos de máximo 16 alumnos. El Método Dynamic esta basado en técnicas únicas e innovadoras muy sencillas de aprender con las que se domina cualquier corte y la colorimetria diseñando estilos personalizados para cada mujer u hombre. Todas nuestras técnicas de corte, color y recogidos son practicas para su uso en los salones y buscamos con ellas el mejor resultado con la máxima rentabilidad.


SCHWARZKOPF PROFESSIONAL932 476 240

Schwarzkopf Profesional impartió dos excelente seminarios prácticos en Bilbao y en Vigo, sobre la colección O/I de Essential Looks. Los estilistas Salva G y José García en Bilbao y María, de Chicho peluqueros y José Chamborro en Vigo, realizaron los distintos trabajos de corte de esta nueva colección. Sergio Carrascal, técnico de la firma, se encargó de los trabajos de color en ambos seminarios. Satisfacción total por parte de los asistentes a estos seminarios, uno de los más solicitados a nivel nacional.

Haztuscompras Haztus compras enlatiendaonline...

www.tiendajustinodelgado.com

Schwarzkopf Professional presentó su exitoso curso My Collection en San Sebastián, donde nuestros clientes pudieron disfrutar de la realización de un peinado, maquillaje y fotografía para crear su propia colección. Asesorados por el famoso fotógrafo David Arnal, la estilista Euniss, y los peluqueros Salva G y Cristhian de Identity, con el apoyo PPS de Sergio Carrascal.


noticias2012 noticias

STSBEAUTY BARCELONA INDOLA 932 456 848

Nos complace comunicar a través de estas líneas que ANEPE, la Asociación de empresas del sector de la Belleza, que aglutina los intereses de las principales industrias del país, ha llegado a un interesante acuerdo de colaboración con la Feria STS Beauty Barcelona, mediante el cual, ya en esta primera edición, aquellas obtendrán grandes ventajas en su participación como expositores y visitantes de este certamen. Este acuerdo será sin duda beneficioso para ambas partes.

INTERCOIFFURE ESPAÑA 933 776 229

Jesús Romero ha sido nombrado recientemente miembro del “Creative team de Intercoiffure Mondial”, una distinción que supone entrar a formar parte de la élite de estilistas que marcan las pautas creativas de la organización a nivel internacional. Este nombramiento viene a refrendar la progresión profesional de Jesús que durante varios años ha formado parte del Equipo junior de estilistas de Intercoiffure y que ahora pasa a formar parte de un grupo selecto de profesionales que guían las tendencias del estilismo internacional. Jesús, que ha vivido el mundo de la peluquería desde muy joven en el ámbito familiar, se formó inicialmente en el Grupo Romero y la escuela de Pivot Point, para luego continuar su formación en Barcelona y Estados Unidos. Los presidentes de las secciones europeas de Intercoiffure han mantenido recientemente una reunión en Amsterdam para iniciar los preparativos de la organización del próximo congreso mundial de Intercoiffure, que se celebrará en dicha ciudad holandesa en 2014. Luis Romero, presidente de Intercoiffure España, participó en la reunión de Amsterdam en la que visitaron las instalaciones de la sede que albergará el congreso, al tiempo que se iniciaron las reuniones de intercambio informativo, con el fin de centrar contenidos y mensajes para el congreso. La organización estima una participación cercana a los 400 profesionales de alto nivel en estética y tendencias de peluquería en Europa. La última edición del congreso Intercoiffure Mondial se ha celebrado este año en Roma, con una amplia participación de países europeos y con la presentación de nuevas tendencias y colecciones que han marcado la pauta a lo largo del año.

132

932 475 240

De la mano de Servipel, Distribuidor oficial de Indola en Galicia, Asturias y Norte de Portugal, se presentó la colección Smart Street Style Collection 2012, en Povoa De Varzim (Portugal) ante más de 400 profesionales. Smart Street Style Collection, basada en las tendencias de la calle y en Blogueers lideres de opinión, como por ejemplo: - Urban Tribal - Lisa Jokinen & Sampo Karjalalnen, Hel Looks de Finlandia. - Denim Folk - Arts Karatarakis, Streetgeist de Los Angeles. - Color Clash - Katja Hentschel, Glamcanyon de Berlin. - Andro Mono - Fred & Farld, Easyfashion de Paris. - Grafic Pop - Nels Frye, Stylites de Pekín. De esta información se extrae un Trend Report del cual, Leonardo Rizzo (Sanrizz), extrae la inspiración necesaria para interpretar los cinco estilos de la colección. Una vez más el equipo de Servipel al completo, desarrollo un trabajo envidiable en cuanto a organización y desa-


HARMONY

STAFFGRUP

Amalú Harmony España ha estado presente, a través del distribuidor local, en la 3ª Edición del Congreso Spa & Beauty, celebrado en el Palau de Congressos de Catalunya, en Barcelona. De esta manera, los máximos responsables de la marca en España, Portugal y Andorra, José Luis Rincón y María Moreno, han apoyado directamente el trabajo cotidiano de Tot en Ungles, representado por la Master Educator, Mónica Carbonell, y su equipo. Además de las continuas demostraciones, que contaron con la participación, entre otras, de la Directora de Formación de Amalú Harmony España, María Moreno, y de la propia Mónica Carbonell, el congreso sirvió de perfecta plataforma profesional para dar a conocer las últimas novedades de la compañía: Vitagel, el primer endurecedor vitamínico que se seca en Led; la elegancia y distinción de House Of Gelish; el glamour de Shadows; la bucólica vivacidad navideña de Gelish Holiday; o la ultra-rapidez de la lámpara Led Gelish 18 G, capaz de curar en tan solo 5 segundos.

Staff Grup realizó en sus instalaciones de Girona un curso de Cut&Color con la firma Internacional Toni&Guy de la mano del Art Director Label.m Max Lamparter y con la realización de trabajos técnicos en color con la firma Kadus. Se presentaron las nuevas tendencias de moda 2012/2013, con una gran afluencia de público. Staff Grup sigue apostando por la formación de calidad y nuevas tendencias para los profesionales del sector de la peluquería y la estética.

963 807 245

972 380 996


noticias2012 noticias

WELLA

PROFESSIONALS902 383 838

Wella Professionals junto con Unicef han creado el proyecto Wella-Unicef Making Waves, una iniciativa solidaria que pretende ayudar a jóvenes desfavorecidos a labrarse un futuro brindándoles la posibilidad de aprender la profesión de peluquero y hacer carrera en el mundo del cabello . A partir de octubre de 2012, Wella Professionals España se une a esta iniciativa internacional. Wella-Unicef Making Waves es un programa a largo plazo entre Wella Professionals, Unicef, peluqueros de todo el mundo y sus clientes para transformar la vida de jóvenes desfavorecidos en mercados emergentes. Esta iniciativa pretende, a través de un exhaustivo programa de formación en vivo, apoyar a jóvenes en circunstancias difíciles para que puedan alcanzar sus aspiraciones y desarrollar todo su potencial, proporcionándoles una mejor perspectiva de vida. El punto de partida de esta iniciativa es Brasil. Allí, el programa tiene como objetivo alcanzar las siguientes cifras en un plazo de tres años: Proporcionar formación en vivo a más de 7.500 adolescentes de 1.300 municipios Ayudarles a empeñar una profesión, ofreciéndoles la posibilidad de formarse en los tres nuevos centros de formación completamente equipados construidos en los últimos años por Wella Professionals y Unicef para desarrollar esta iniciativa. Permitir a los peluqueros de los países cooperantes compartir su pasión y experiencia con jóvenes desfavorecidos, sobre el terreno, durante dos semanas cada año. Ayudar a los estudiantes graduados a encontrar oportunidades para construir una carrera profesional en peluquería en su país e incrementar sus habilidades a través de la sólida red y del programa de educación de Wella Professionals. Brasil se enfrenta a enormes retos para asegurar que cada niño y cada joven cuente con las habilidades y oportunidades necesarias para labrar su futuro. Aproximadamente 8 millones de jóvenes tienen un muy bajo nivel de educación, tan sólo 6 de cada 10 de ellos finaliza la educación primaria y solo un 50% se matricula en secundaria con la edad adecuada. Con la compra en campaña de Navidad de Wella Professionals (Color, Care and Styling), Wella Professionals dona 16 clases de peluquería a jóvenes de Brasil que están viviendo en una situación de vulnerabilidad. Hay muchas formas de participar, tanto si se es peluquero, como si es particular. Todas son igual de importantes, y cada uno puede elegir la que mejor le convenga: Donación a través de la página web www.regalaunfuturo.es SMS al 28028 con el texto: “Wella” donando así 1,20€ a este proyecto Compartiendo el proyecto en Facebook y Twitter. En el caso de los peluqueros, éstos pueden apuntarse para la selección del peluquero voluntario que viajará a Brasil. María Yus, Directora del salón María Yus de Zaragoza, ha sido elegida embajadora española de este proyecto tan enriquecedor. Ella será la encargada de divulgar los beneficios de esta cooperación entre Wella Professionals y Unicef para que entre todos, con un poco de esfuerzo, ayudemos a mejorar la calidad de vida de muchos jóvenes que están deseando aprender esta apasionante profesión que es la peluquería.

Wella Professionals ha festejado la primera década de los prestigiosos International Trend Vision Awards (ITVA) con 86 finalistas venidos de más de 40 países reunidos en Madrid, para celebrar la mejor de las excelencias en peluquería. Los finalistas competían por diferentes premios: Jóvenes Talentos, Color, y dos Premios del Público. Este año, el destacado Oro de Jóvenes Talentos fue a parar a manos de Zhangjian Wang del salón Wake up en China, y el altamente codiciado Oro de Color fue para Philip Ferreira de Axis Salon en Canadá. Los Premios del Público fueron votados en directo por los 2000 asistentes al evento, así como por los espectadores que siguieron la gala de manera online, y recayeron sobre Tatsiana Krupskay, de Joli Salon en Bielorrusia en la categoría de Jóvenes Talentos, y en Lucian Busuioc, Artist Salon, Rumanía en la categoría de Color. Cada finalista mostró su propia interpretación de una de las tendencias de Wella Professionals para este 2012, delante del público y del jurado, que incluía a Eugene Souleiman y a Josh Wood, Directores Creativos Internacionales de Wella Professionals. Eugene Souleiman, Director Creativo Global de Wella Professional comenta “El nivel de talento mostrado en esta décima edición de International Trend Vision Awards ha sido excepcional”. Durante la tarde, Wella Professionals reveló las tendencias para este 2013, que giraban en torno al concepto “The Sound of Color. Cada tendencia fue mostrada en un apabullante desfile de Alta Costura mediante algunos de los estilistas más talentosos y creativos, Dmitriy Vinokurov, Alexis Ferrer y Marcos Leonardo, Cyrill Brune y Sassoon, que aportaron su propia interpretación de la tendencia recién presentada. Después del show sobre la pasarela y de la ceremonia de premios, los invitados celebraron las nuevas tendencias con un inspirador show de peluquería en directo, siempre bajo el lema “The Sound Of Color” , realizado por un equipo de estilistas de Wella Professionals venidos de varios países, y el ambiente de fiesta se prolongó durante la noche.

134


TIENDA

INFRARED

PRODUCTO PROFESIONAL

ONLINE

oniricsty

le.com

el calor

más eficiente EL CALOR INFRAROJO CONSIGUE RESULTADOS MUY EFICIENTES Y RÁPIDOS: EVITA EL CASTIGO DEL CABELLO, PROTEGE EL COLOR Y ELIMINA BACTERIAS Y OLORES. ADEMÁS SELLA LA HUMEDAD Y AÑADE UN BRILLO SEDOSO. · Potencia máxima 45 W. · Placa inferior cerámica, placa superior titanio. · Regulador digital temperatura de 130º a 230º.

· Pantalla Lcd de temperatura. · Bloqueo de placas: desconexión automática (en 60 ‘) · Cable giratorio 360º. · Plancha profesional.

SE PRECISAN DISTRIBUIDORES Y COMERCIALES AUTÓNOMOS PARA ZONAS LIBRES

Distribuidor Nacional España Staff Grup S.L. Tel. 972 380 996 info@oniricstyle.com


noticias2012 noticias

TERMIX 933 238 676

Termix sigue colaborando en la series de televisión de más audiencia, como es el caso de Gran Nord, que se emite en la cadena autonómica catalana TV3. Aina Clotet y Roger Coma (en la imagen) son los protagonistas de esta comedia que narra las peripecias de una joven inspectora de los Mossos d’Esquadra con un expediente brillante y un futuro prometedor pero con carácter obstinado y un alto sentido del deber. Por un enfrentamiento con sus superiores es trasladada a un valle de los Pirineos donde deberá adaptarse al mundo rural. Se trata de una comedia simpática y familiar que adopta un estilo muy cinematográfico. De nuevo los estilistas de la serie han elegido Termix por la calidad de sus productos, que facilitan su trabajo a la hora de caracterizar a los actores protagonistas de las series televisivas.

COLORQ 902 530 433

La empresa lorquina Color Q, franquicia de tiendas de peluquería y estética, reunió a las 14 candidatas que optan a ser la imagen de la marca en el año 2013. Durante el evento se realizaron una serie de sesiones fotográficas a las candidatas, un vino español de presentación a los medios de comunicación, un circuito Spa y una cena/cocktail. Dado el alto nivel de las participantes, Color Q seleccionó a 3 ganadoras, Miriam Larragay (Alicante), Yesica Tarazona (Venezuela) y nuestra representante Lorquina Yolanda Abellán.

MONTIBEL·LO 934 784 800

136

Montibel·lo ha llevado a cabo recientemente un espectacular Tour con presencia en doce ciudades de Polonia. Durante cinco días el equipo técnico de la marca presentó las nuevas tendencias y las novedades en productos de tratamiento y styling. Montibel·lo entró en el mercado de Polonia hace 2 años y actualmente goza de una gran popularidad y poder de convocatoria. Prueba de ello es que el Tour ha conseguido reunir a 1200 profesionales del sector.


MIGUEL GRIÑÓ

934 266 609

THE NEW

GLAMOUR MODERNA, DISTINGUIDA, ATRACTIVA.

MODELO STATE 66

RAQUEL WELCH

EUROPEAN COLLECTION OF WIGS AND ADDITIONS

Miguel Griñó ha creado un curso nuevo dentro del master de estilismo para preparar los alumnos a que sepan cómo se desarrolla y cómo actuar en una sesión de fotos. Dicho curso se denomina “Estilismo en foto imagen”. Los alumnos del master en estilismo dan los últimos retoques a las modelos antes de la sesión de fotos par el modulo “estilismo en foto estudio” que Miguel Griñó ha creado para el master en estilismo. El master en estilismo de Miguel Griñó tiene varias especialidades. El objetivo del master es la exhaustiva preparación en todos los campos del estilismo, incluso crear el peinado y analizar las fotos que han realizado conjuntamente con el profesor de fotografía.

clubfan Sra. /S Sr/ FanNúmero

TARJETA CLUBFAN PELU Con ella tendrás acceso a diferentes promociones de nuestros productos a lo largo del año. Llámanos al 93 292 58 40 y pregunta por la TARJETA CLUBFAN PELU. O envianos un correo eléctronico a gremio@hair-styles.com con asunto: TARJETA CLUBFAN PELU. Solo necesitamos tu e-mail, teléfono y datos personales. Disfruta ya de las ventajas de ser suscriptor/a de Revista Peluquerias Hair Styles.

Una estrella ha nacido: Incomparable colección - Raquel Welch - exclusiva de ellen wille. Seducción perfecta y elegante, lujo apasionante, una selección premio-calidad.

VENTA EXCLUSIVA EN ESPAÑA POR

l

Cabel o R PELUCAS Y POSTIZOS C/ MAGDALENA, 36 28012 MADRID TELF.: 91 369 24 23 www.cabellor.com

www.ellen-wille.de


noticias2012 noticias

SELECTIVE ESPAÑA925 508 650

Antequera ha marcado un hito en la historia de Selective España, al acoger la 1ª Gala Andalucía De Moda Selective. Seis Delegados, procedentes de las plazas de Sevilla, Málaga-Granada, Jaén, Cádiz, Lucena y Córdoba, capitaneados por el Director Comercial, Lorenzo Silva, afrontaron el reto de unir a la gran familia andaluza Selective. Esta primera experiencia, a la que ha asistido ex profeso el Fundador de la marca y Presidente Mundial, Marco Bucaioni, ha sido tal éxito que tendrá su continuidad en Junio o en Noviembre de 2013. Este “momento histórico”, como ha señalado Lorenzo Silva, ha reunido a 125 personas en el Hotel Golf Antequera de la ciudad malagueña, para disfrutar de la moda radical de Cortatu Estilistas y estrechar lazos entre los profesionales andaluces desplazados a esta fiesta de la peluquería Selective. El almeriense Carlos y su equipo, integrado por Curro, Pablo, Ana y Alba, ha propuesto una sugerente y singular moda de calle. “Lo atrevido es bello”, en este evento desestructurado, como se puso de manifiesto en los trabajos de corte y color y algún recogido, sobre las seis modelos presentes. Teoría y práctica singularmente sincronizadas, armónicas con los productos de la compañía, Evo,

138

Milddirect Colour, Now, Oncare y Artistic Flair. Todo, en una perfecta puesta en acción con el DJ de Cortatu. Junto al placer de empaparse de moda en estado puro, el disfrute personal con sesiones de spa, cena de gala, diversión en la discoteca y atenciones personalizadas para cada profesional (cava personalizado para Selective, camiseta de la marca, muestras Oncare, etc.). Los Delegados de Sevilla, Venancio Escribano; Málaga-Granada, David Martín Gallego y Enrique Lloret Fortes; Jaén, Manolo Torres; Cádiz, Antonio Martos; Lucena, José Muñoz y Fernando Trujillo; y Córdoba, Tomás Luque, junto con el mismo Director Comercial, Lorenzo Silva, han demostrado que el trabajo en equipo obtiene siempre una satisfactoria recompensa y marca el camino a seguir.


KAPYDERM

LABORATORIOS 952 242 913

Una vez más, Laboratorios Kapyderm no dejó indiferente a nadie. Esta vez tuvo lugar en Sabadell (Barcelona), donde se reunieron más de 50 profesionales de toda Catalunya, para disfrutar de una jornada llena de formación técnica y científica sobre las afecciones y saber como diagnosticar las anomalías capilares, impartida por nuestra directora técnica Paloma García, y las soluciones estéticas impartida por nuestra Dermotricóloga, Concepción Martínez, donde los profesionales tuvieron la ocasión de ver en directo las aplicaciones más avanzada en terapias dermocapilares, con productos fitodermotricológicos, siendo siempre la clave para los buenos resultados. El curso concluyó con la entrega de Diplomas por parte del Director regional Zona Catalunya Luis Argente Aznar, certificando la formación de iniciación a la Dermotricología.


noticias2012 noticias

PELUQUERIAS HAIR STYLES 932 925 840

UCRANIA

Nuestra edición PELUQUERIAS HAIR STYLES UCRANIA volvió a ser referente en los países del Este organizando una año más su maravilloso e impresionante HAIR STYLES TREND SHOW. Celebrado en Kiev celebrities y profesionales de la peluquería, maquillaje y diseñadores de uñas convierten el evento en uno de los certámenes más brillantes y esperados del año. Desde aquí nuestras más sinceras felicitaciones para Polina Yurchenko, presidenta de Peluquerias Hair Styles Ucrania, a Sergey Myasoedov, director de edición, y a todos nuestros compañeros que conforman la edición de este fantástico país.

grafía

fotos: Konstantin Mochnach

Sergey Myasoedov entregando el primer premio a Yulia Slabkovskaya.

140

Para la edición ucraniana de Peluquerias Hair Styles, ya es tradición el organizar un concurso anual de fotografía de peluquería, el Hair Styles Photo Look™. Este concurso ya se ha convertido en una parte integrada dentro de la vida de la comunidad de peluqueros. Nuestro director Lluis Llongueras ha valorado docenas de trabajos destacables de todo el país. Cada trabajo es una foto altamente artística, representada por una modelo con las últimas tendencias y haciendo hincapié en el cabello. El “Maestro” realizó su elección y premió como 1ª, 2ª y 3ª a Yulia Slabkovskaya, Maksym Kulikov de Kiev y Larisa Abramova de Poltava respectivamente. Todos ellos recibieron unos diplomas ¿rmados por Lluis Llongueras. Además, los lectores de nuestra edición ucraniana participan en un premio por votar. Svtlana Grinenko, que ha resultado ganadora de este premio tendrá la posibilidad de participar en una sesión de fotos para una de las ediciones de nuestra revista ucraniana.


nuevosproductos

STAFFGRUP 972 380 996

Oniric Style presenta Eco Light su gama de secadores más novedosa. Diseñados con materiales 100% reciclables y fabricados Made in Italy, con tecnología iónica, cerámica y nanoturmalina para dejar un cabello más brillante, suave e hidratado. Destaca su ligero peso 390 grs y 1800 W de potencia. Todas estas características hacen de la gama Eco Light, una de las gamas más completas y novedosas del mercado. Mini Travel Kit, de Oniric Style, el mejor regalo para estas navidades. Kit compuesto por mini plancha con placas de Titanio y mini secador con boquilla y difusor, presentado con caja de lujo y una bolsa aterciopelada de almacenaje. Ideal para viajes, gimnasios y todo tipo de desplazamientos.


noticias2012 noticias

nuevosproductos

L’ORÉAL PROFESSIONNEL 911 778 000

REDKEN 911 778 000

Cristalceutic nace como un revolucionario tratamiento de L’Oréal Professionnel para prolongar el color de tu cabello. Gracias a la investigación avanzada de L’Oréal Professionnel se ha desarrollado una nueva molécula llamada “Glucomineral”, que consigue fijar los agentes colorantes en el corazón de la fibra alargando así los resultados de los servicios de coloración. El “glucomineral” penetra en el interior de la fibra, captura los agentes colorantes y el color queda capturado, alargando así los resultados de la coloración. La coloración se convierte en un verdadero momento de bienestar que podrás disfrutar en tu salón de peluquería. Tras la aplicación del color, disfruta del tratamiento de Cristalceutic. Sus aromas de manzana, menta y grosellas estimularán todos tus sentidos. Este tratamiento se compone de: Mascarilla CristalCeutic que captura el colorante en el corazón de la fibra Sérum embellecedor del color que aportará a tu cabello cosmeticidad, brillo y protección. Crema prolongadora de la intensidad del día de la coloración hasta 6 semanas. L’Oréal Professionnel se vuelve a renovar y lanza 15 nuevas tonalidades: 2 de Dia Light y 13 de Dia Richesse. Y no sólo eso, porque Dia posee las últimas tecnologías; Dia Light tiene una tecnología ácida, ideal para cabellos coloreados y Dia Richesse una tecnología alcalina, ideal para cabellos naturales. La coloración Día, es mucho más versátil basándose en un sistema de tono sobre tono. Una coloración fácil, rápida y accesible que no deja de sorprender ahora con 15 nuevos tonos. Conseguirán un brillo y un look natural, estar a la moda y a precios accesibles. Con esos nuevos tonos accederás a las últimas tendencias y conseguirás un brillo increíble. Puedes elegir desde tonos rojos, cenizas…hasta un marrón frío o cálido. Enamórate de los nuevos tonos de moda con Dia Light y Dia Richesse en los salones de L’Oréal Professionnel y conviértete en la protagonista.

PUREOLOGY 911 778 849

Pureology es la marca profesional número 1 de Estados Unidos en cuidado del color y cuenta con 5 gamas que satisfacen necesidades básicas del cabello como la hidratación, el volumen o la reparación. Hoy la familia Pureology se amplía con Precious Oil una completa gama de tratamientos enriquecidos con aceites, diseñada para cualquier tipo de cabello coloreado que maximiza el brillo, potencia la suavidad y flexibilidad. Ofrece a tu clienta un tratamiento profesional para cuidar y prolongar el brillo y la suavidad del cabello. Descubre la nueva gama Precious Oil Pureology:Champú Precious Oil que limpia en profundidad. Acondicionador Precious Oil que Mejora la manejabilidad, la suavidad y multiplica el brillo.

142

Si tus clientes son de esos hombres que se cuidan y que además se interesan por seguir las últimas tendencias, no dejes pasar esta oportunidad y apuesta por los nuevos productos que te propone la marca de la quinta avenida. Obtendrás un look urbano, trendy y sexy en tan solo unos segundos. Unos resultados de impacto gracias al nuevo champú New Full Impact, con el que conseguirás fuerza, densidad y grosor para el cabello al igual que un efecto voluminizador. Para poder finalizar el look, Redken te propone la nueva cera Firm Grasp que aporta una máxima fijación, suavidad y elasticidad para el cabello.

Softening Masque Precious Oil que fortifica la cutícula para mejorar el brillo. Precious Oil que es una dosis concentrada de principios activos para suavidad, fuerza, brillo y flexibilidad. La nueva gama Precious Oil, es sin duda una revolución dentro de la línea Pureology ya que, además de hidratar el cabello, lo repara ofreciendo una doble función desde la primera aplicación. Además es la primera gama de Pureology que ha recibido el certificado internacional Green Seal.


DARCOS 976 189 898

Coletero Spiral Flequillos naturales rectos y ladeados Trenzas de fibra Extensiones de leopardo

Posticería PIDE TUS PRECIOS PARA PROFESIONALES. CONTACTA CON NOSOTROS EN:

info@razialextensions.com O LLÁMANOS AL:

677 044 928

Como novedad Darcos presenta su nueva línea de aparatología Prestige, compuesta por una plancha de con placas de Titanio basculante de 24mm y su secador de 2000w de potencia con tecnología iónica, todo ello con un 30% de descuento y con un bolso de transporte totalmente de regalo.

compra online con los mejores

mbpubli.com


noticias2012 noticias

nuevosproductos

TERMIX 933 238 676

Termix lanza al mercado Slim, una nueva plancha más fina, más ligera, más manejable, con el objetivo de aportar mayor comodidad. Termix Slim permite hacer todos los peinados y estilos deseados, de una forma más cómoda, evitando dolores de muñeca causados por el peso y la ergonomía propios de cualquier plancha. Slim incorpora además, los últimos avances tecnológicos (nanotecnología, tecnología iónica* y regulador de temperatura led), para un cabello más manejable y suave.

MONTIBEL·LO 934 784 800

Estas navidades Montibel·lo regala a sus clientes este elegante kit de maquillaje con 3 tonalidades muy versátiles para disfrutar estas fiestas. El kit reúne una sombra de ojos, una crema de labios y un brillo de labios.

SHIRLEY 963 670 441

Shirley nos presenta su novedoso modelo Electra de placas de titanio espejo con partículas de plata, fabricada bajo la última tecnología “IRT Instant Reaction Technology” con calentamiento y recuperación del calor instantáneo. 230ºC en menos de 20 segundos. Cabello puro y luminoso gracias a la función revitalizadora “Ionic hydra hair”. Para muchos profesionales, la plancha más avanzada del mercado.

144


GCK BEAUTY 965 817 828

Después del exitoso lanzamiento de la revolucionaria S·Wave, GCK amplía su gama S con el no menos atrevido rizador térmico S·3inOne. Con él podrás crear rizos y ondas de diferentes tamaños con suma facilidad, gracias a su innovador, rápido y sencillo sistema de intercambio de barriles cilíndricos. Tres medidas para dar forma a los rizos que quieras. Dotado de placas de cerámica y turmalina y de un control digital de temperatura de 80 a 210º C, el nuevo rizador térmico está ya disponible en el exclusivo diseño metálico púrpura brillante.

FONTENAS 96 132 01 36

El fabricante valenciano Fontenas le da otra dimensión al reparador de puntas al crear, dentro de su marca Ufaes, Fit End. Un Cream-Serum Texturizante, sin necesidad de aclarado, que regenera el cabello, facilita su peinado y evita el encrespamiento. Se trata del producto perfecto para deportistas, para personas que, a menudo, lavan su cabello. El producto ideal para que luzca estupendo.

Importado por VLC GLOBALSOURCING S.L.

Tel. 96 367 04 41 info@diaveltijeras.com

www.diaveltijeras.com


noticias2012 noticias

nuevosproductos

KAPALÚA TRADING 933 513 889

El aceite de Argán, elixir de belleza milenario, ha llegado a la moderna sociedad occidental para quedarse. Pero, Kativa Argan Oil, es algo más que Aceite de Argán. Es una línea completa de cuidado capilar con una exclusiva fórmula concentrada de Aceite de Argán, Keratina y Ceramidas, que basa su eficacia en las siguientes características: * Protege el cabello de la agresión del medio ambiente. * Hidrata, nutre y aporta brillo y suavidad. Una combinación única que compone productos de calidad profesional para la protección y el cuidado del cabello, Champú, Acondicionadores y Mascarilla. Y para un acabado perfecto, complementa la línea con un aceite que basa su composición en estos activos naturales: Aceite de Argán, Aceite de Lino y Keratina. Nunca sentirás tu cabello tan dócil, brillante y sensual como con la línea capilar Kativa Argan.

DIAVEL 963 670 441

DIAVEL -cobalt series-

Diavel presenta su tijera de cobalto modelo DV 320 con hoja ovalada “Bamboo leaf blade”. Una novedosa hoja con curvatura en el filo que proporciona una gran suavidad y precisión, además de mayor contundencia en el corte que una hoja convencional. Esta tijera profesional es adecuada para todo tipo de trabajos y especialmente para desfilados. Es un diseño japonés de mango ergonómico para una mayor comodidad de trabajo.

ANDIS 961 056 185

Andis presenta su nuevo modelo de maquina RT1 Superliner especialmente diseñada para cortes muy rasurados gracias a su cuchilla en forma de T de 40 mm y un cabezal de afeitado extra. Está accionada por un potente motor rotativo de altas prestaciones. Su tamaño compacto y su ligero peso la convierten en una maquina ideal para quien busque las mejores prestaciones en un tamaño mini. Como en toda la línea de maquinas Andis los materiales están pensados para un uso profesional, desde el cable hasta la excéntrica fabricada en acero que acciona el juego de cuchillas.

146


INTERCOSMO 902 362 703

Síguenos, conócenos, descúbrenos, pregúntanos, Intercosmo presenta Elixir79 “Gold Coffret” que encierra en su interior un secreto de belleza milenario, la poción de belleza Elixir79 de la que hemos capturado su fragancia para crear, por primera vez, un sofisticado y sensual perfume con un aroma misterioso que te cautivará. Elixir 79 Eau de parfum es una fragancia cálida, especiada, dulce y ambarada con un aterciopelado y suave toque de vainilla y madera que te envolverá en un fascinante aroma oriental. Perfecto para las ocasiones más glamourosas, tanto de día como de noche. Elixir 79 Eau de parfum se presenta en un precioso y elegante packaging que lo hace perfecto tanto para uso personal como para regalar a familiares y amigas estas Navidades. El cofret contiene, además del Elixir 79 Eau de Parfum 30 ml, una unidad de Elixir79 100 ml, la poción de belleza con aceite de argán que da al cabello el brillo del oro.

contéstanos, vívenos.

facebook.com/ peluqueriasmagazine

VLC GLOBALSOURCING S.L. CIF: B98319353 Tlf: 963 670 441 · comercial@vlcglobalsourcing.com

www.shirleyplanchas.com


noticias2012 noticias

nuevosproductos

ARTERO

CROC

Artero presenta su nuevo Brazalete Artero – Pulsera Clips. Mejora la productividad y la profesionalidad. Se trata de una pulsera magnética de silicona, clips siempre a mano. Reduce el tiempo de tus recogidos y otros trabajos técnicos al tener a tu alcance clips y horquillas. Su placa magnética sujeta todo tipo de horquillas, clips y pinzas metálicas.

La marca de planchas profesionales Croc ha llegado recientemente a nuestro país. Y ahora amplía su gama de productos con un nuevo secador desarrollado con el innovador sistema de peinado con calor GreenIon, que combina el poder de los iones negativos (hasta 3 millones por aplicación) con la frecuencia de longitud de onda verde. El resultado es un cabello más suave, libre de electricidad estática y con un acabado natural y saludable. Este modelo incorpora además un silencioso motor con doble estructura para una durabilidad extrema e ideal para su uso en salones profesionales.

902 159 084

965 817 828

CORIOLISS 902 109 586

Por si fueran pocos los innovadores diseños de los que ha hecho gala la gama C2 de Corioliss, la marca se supera con el nuevo y revolucionario diseño Parade, inspirado en el espectacular plumaje del pavo real. Un nuevo diseño que incorpora, además de una exclusiva funda a juego, la avanzada tecnología C2: Placas basculantes de titanio, nanotecnología de partículas de plata y control de temperatura de 3 veces por segundo. Resultado: Un cabello brillante, con un espectacular acabado final y completamente libre de bacterias. La gama C2 de Corioliss está disponible en el exclusivo diseño Parade.

calendarioactividades enero2012 ALCÁNTARA 14, Jornada técnica Violett Premium en Alicante. Alejandro Cantano. 14-15, Jornadas técnicas Violett Premium en Murcia y Albacete. David Rodriguez. 21, Jornada Técnica Violett Premium en Cáceres. Santiago Barbado. 21-22, Taller de recogidos en Vigo. Paquita Berenguer; Jornadas técnicas Violett Premium en centro creativo Alcántara Cosmética. 29, Jornada técnica Violett Premium en Valencia. Santiago Barbado y Alejandro Cantano.

148


tienda@hair styles.com tienda@hair-styles.com Síguenos también en... Mb Publicaciones facebook

ES ¡NOVEDADB ! E R M E I C I D E D

93 292 58 40 Atención Srta. Cristina tina

PÓSTERS Y KAKEMONOS

DVDs PROFESIONALES

13

PELUQUERIAS HAIR STYLES ALBUM

A

Album

LIBROS L IBROS P PROFESIONALES ROFESIONALES


Novedadesdvd

MAYORISTAS DE DICIEMBRE

TONI & GUY PACK DVD ARTELIER

ANTONIO GARCÍA MONTORO

3 DVD que incluyen

Sevilla

toda la nueva colección de Toni&Guy con estilos altamente llevables. Combinando una multitud de medidas, formas y color.

AURELIO PARDO Olesa (Barcelona)

CLARA SUBIRANA Igualada (Barcelona)

COMERCIAL LAURIOS

230€ ¡EL ESPEC EN RECOGIALISTA IDOS!

Barcelona

COMERCIAL PRISAN

DVD PATRICK CAMERON BRAIDING Patrick nos enseña en este dvd a dominar desde la más básica a la más complicada técnica de trenzado. Una completa colección de 17 tutoriales paso a paso, que te llevará de vuelta al arte de trenzar y trenzar el pelo. Duración: 60 minutos aprox.

AMER C K IC R T A P

Alcoi (Alicante)

CRISTOBAL CHAMORRO Pinos Puente (Granada)

CÚSPIDE Madrid

GLAMOUR DISTRIBUCIÓN Mieres (Asturias)

GLORIA SOLÉ 98 Barcelona

IYOBA SYSTEM

Montcada (Barcelona)

JORDI GONELL PACHECO Olesa (Barcelona)

KADOCOMPLEMENTOS Jaén

ON 50€

PELMANÍA

Sant Celoni (Barcelona)

POLUX LINE

Badalona (Barcelona)

SCHICK Madrid

Libroshombres ¡¡Más de 600 imágenes!! DVD VIDEOSTYLES El DVD ESCAPARATE que necesitabas para tu negocio. Y a un precio ideal. Atrae a los clientes que pasean por las calles mostrándolo en tu monitor de escaparate, o utilízalo en el interior para entretener a tus clientes y te aporten nuevas sugerencias... ¡Más negocio!

20€!!

PRIVILEGE HOMBRE 64 Págs. Tapa dura. 24x34 cm. Todas las nuevas tendencias en corte y color para hombre, con fotografía de alta deIJnición.

HAIRFACTORY H AIRFA A M MEN9 EN9 82 Págs. 82 Pá Pág P ág Tapa T Tap ap pa dura. d 25x34 cm. 104 estilos para hombres. Con suplemento técnico paso a paso de TODOS los cortes en español, inglés, francés e italiano.

PRIVILEGE HOMBRE 64 Págs. Tapa dura. 24x34 cm. Tendencias en corte y color para hombre, con fotografía de alta deIJnición.

40€

30,05€

20,51€


Libroscorte,color,...

COIFFURE DE PARIS 86 97 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 86 peinados mujer y hombre para la temporada primavera/verano. suplemento separado con técnicas paso a paso.

FAMIIL 37 FAMILY 95 9 5 Págs. Pá P á Tapa Tap Ta T ap apa dura. 24x33 cm. 96 Estilos para toda la familia. Cortos, medios, largos, recogidos, niños y hombres. Contiene 1 DVD con técnicas paso a paso.

SEQU SEQUENCE UE 80 págs. 80 pá pá Tapa dura. 25x34 25x 2 5x 5x34 x3 34 4 cm. La moda de París. Más de 50 estilos urbanos, moda comercial para todas las edades. Mujer y hombre.

ECHOSCOIFFURE E CH H 9 10 1 100 00 Págs. Tapa T Tap ap p dura. 25x34 cm. Moda en cortos, medios y largos para mujer, hombre y niños. Más de 150 fotos Antes/Después). Suplemento separado con técnicas paso a paso.

ATTRACTION 11 96 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 142 imágenes. Últimas tendencias para mujer y hombre.

PEOPLE P EOP P 1 82 Págs. 82 Pá Pá Tapa T Ta Tap a ap pa dura. 22x30 cm. Peinados pensados para todos los clientes del salón. 446 fotograIJas. 123 estilos. Repartidos en: largos, medios, cortos, recogidos y hombres.

40€

40€

41,02€ ,

40€

41,02€

30,05€ ,

INSPIRE 79 96 Págs. Tapa dura. 26x32 cm. 66 Estilos femeninos +44 masculinos,+44 de Niños, +22 peinados de famosos de cine y TV. Suplemento técnico paso a paso de 8 procesos.

ECHOSCOIFFURE 8 106 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Moda en cortos, medios y largos para mujer, hombre y miños. Más de 150 fotos. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

COIFFURE C OIF FF DE PARIS 87 97 9 7 Págs. P Tapa T Tap Ta a a dura. 25x34 cm. 90 peinados mujer, hombre y niños para la temporada otoño/ invierno. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

PRIVIL PRIVILEGE L MUJER R 80 Págs. 80 Pá Pá Tap T Ta apa dura. a d Tapa 24x34 cm. Todas las nuevas tendencias en corte y color para mujer, con fotografía de alta deIJnición.

PASSION COLOR 13 96 Págs. Tapa dura. 26x37cm.Rubias, castañas, morenas, pelirrojas, funk y hombres. Guía de imágenes útil, para que los clientes muestren a los profesionales el color deseado. Suplemento separado con 12 técnicas paso a paso, en imágenes y texto.

BLACKSALON B LAC C 1 82 8 2 Págs. Pá P á Tapa Tap T ap a pa dura. 22x30 cm. Gran variedad de estilos de corte y color: Noche, Velvet, Etnico, SoIJsticado, Urbano, Seductor, Caribeño, Natural, etc.

40€

40€

440€ 0€

440€ 0€

440€ 0€

330,05€ 0

13 PELUQUERIAS HAIR STYLES

30,05€

A

PELUQUERIAS HAIR STYLES ALBUM

ALBUM 13 123 Estilos. Cortos, medios, largos,recogidos, hombres y niños. Con suplemento técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura.

TONY&GUY LIBRO 2012·2013 370 Págs. Tapa Blanda. 25x32 cm. La nueva moda de la IJrma Toni&Guy. Las últimas técnicas con más trucos para obtener grandes resultados.

85€ Album

¡NUEVOS!


Librosnovias yrecogidos

Libros niños

INSPIRE 73 93 Págs. Tapa dura. 26x32 cm. 176 recogidos de novia, IJesta, informales y diferentes ocasiones. Con 6 técnicas paso a paso. Incluye recogidos de actrices/modelos famosas.

COIFFURE C OIFF FF DE PARIS MARIÉES M AR RIÉ 72 7 2 Págs. Pá Pá Tapa dura. 25x34 cm. Gran variedad de recogidos para novias y IJestas. Con suplemento de técnicas paso a paso.

BRIDES&PARTIES B RIDES S ES S 15 82 8 2 Págs. Pág Pá ág á g Tapa Ta Tap T ap a pa dura. d 25x34 cm. 155 Fotos 91 Estilos nupciales y recogidos para IJestas. Con suplemento técnico aparte paso a paso de todos los estilos en español, inglés, francés e italiano.

PRIVILEGE CHIGNONS NONS 96 Págs. Tapa dura. 25x31 cm. 40 recogidos exclusivos. 17 vienen explicados paso a paso con foto y texto.

PASSION RECOGIDOS 14 96 Págs. Tapa dura. 26x37 cm. Recogidos para novias, acompañantes, s,, infantiles, adolescentes, ess, vintage, IJestas de navidad y IJn de año. Suplemento separado con 12 técnicas paso a paso, en imágenes y texto.

20€

40€

30,05€

40€

40€

PASSION KIDS 2 104 Págs. Tapa dura. 25x28 cm. Fotos de peinados, cortes, semi-recogidos y algunos recogidos. Toda la moda para niños y adolescentes.

41,02€

¡NUEVOS!

Libroscorte,color,... JJUNIORS 7 72 Págs. T Tapa dura. 2 25x28,5 cm. 1 120 imágenes de p peinados, corte, c color, recogidos, p para niños y a adolescentes.

HAIRTECH 3 82 Págs. Libro con espirales. les le s. 21x28 cm. 71 Procesos técnicos fotográIJcos paso a paso de estilos femeninos, masculinos y recogidos. En español, inglés, francés e italiano.

HAIR for all women 4 82 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 197 Estilos para RUBIAS, MORENAS y PELIROJAS.

INTER INTERFASHION R 4 41 1 64 Págs. 64 Pá P á Tapa T Tap Ta a ap pa dura. pa 24x34 24 2 4 34 34 cm. 150 estilos comerciales que han dejado huella en la moda de los últimos años.

22€

30,82€

20,51€

INSPIRE 75 COLOR OR 96 págs. Tapa dura. 26x32 cm. Moda femenina en corte y color creativo. Cortos, medios, largos + suplemento famosos del cine y la TV. Suplemento paso a paso de 7 procesos.

30€

COIFFURE DE PARIS 85 97 Pág. Tapa dura. 25x34 cm. 88 Peinados mujer, hombre y niños para la temporada otoño/ invierno. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

20€

¡El mejor precio!

441,02€


Pósterspapel70x100y50x70

rref.G ref ef.G G 241...70x100.. ...70x100....20 .20 200,51 ,551 51 €

rref. ref ef. D554...70x100. D ...20 20,51 51 € 51

ref.G374..70x100...20,51 €

rref.NOVIAS eff NOVIAS A.70x100 ef.N .70x100.25 0.25 0. 25 €

rref.NOVIAS ref f.NO NO OVIA VIASS B.70x100.25 .70 70x10 100.25 2255 €

rref.CORTE ef.CO f CO CO ORTE 1...70x100. ...70x100.25 0 25 25 €

¡NUEVO! rref.G ef.G 220..70x100...2 .70x100...20 20,51 ,55 €

rref.NOVA. ef.N f.NO O .70x100....2 .2200,51 ,51 €

rref.238 ref.23 38.....70x100....220 3 20,51 51 €

rref.835.....70x100 ef.83 35.....70x100...2 ...20 2 ,51 € 20

rref.280.. ef.2 28 80.....70x100... ...70x100...20 20,51 20 5 € 51

ref.P 255 ref. 5...50x70.....13 ...50 50x70..... 70 .1133,3,,33 3 € 33 ref.P

ref. 232P...50x70.....13,33 €

rref. ref ef. 8178...70x100. 8178 178...70x 70x100 100.....20 .220 20,,51 51 €

ref G 399... ref.G 399 99...70 70x100...20 70x10 x100 0...20 20,51 51 € 51

rref.4133.....50x70... ref.41 ef 4133.....50x 50x70 70...11133,33 333 €

rref.CCF4...70x100 ef ef.C CCF CF4 4...70x10 70x100 0...2 ...20 20,5,51 20 51 €

rref. ref ef. 3081 30 081....50x70...13 ....50x7 50x70 0...113 13,3,33 33 € 33

rref.H553...70x100 ef.H H5 ...20 200,51 €

ref.K561...70x100...20,51 €

ref. P230....50x70...13,33 €

¡NUEVO! ref.793.....70x100....2 .2200,511 €

rref.8244...70x100... ef ef..82 244 24 2 4...70x10 70x100 0....20 20,51 ,551 5 €

rref.277....70x100 ef ef..27 7 77.... 77 70x100 70x 100.... ....20 .2200,51 51 € 51

¡NUEVO! ref.8174...70x100...20 20,,51 5 €

ref.8242...70x100...2200,51 51 € 51

ref.275...70x100...20,51 €


Pósterstela kakemonos (90x160,80x130y70x100)

Marcos ref.KC2 ref.KC271... C271. 71... ..90 90x 90x160 x 0 x160 x16 61 6 1,52 52 €

ref.KC316...90x160 x160 61,52 €

ref.T844 ....90x160 0x160 25,64 €

ref.KC307...90x160 0x x160 61,52 €

ref.KC28...70x135 25,64 €

BUDG ET

50x70c m.....2 5,64€ 70x100 cm...41 ,02€

ref.KC266...90x160 61,52 €

ref ref.KC290... ef.KC KC C290 C2 C 90...90 90 90x160 x160 x16 61,52 52 €

r f.T9 ref.T904... ref T904... 9 ...90x160 ...90 0x16 x160 0 61 6 1,522 €

ref.KC ref.KC284....90x160 C 61,52 52 €

PERFILES COLGADOR

juego de 50cm...17,43€ juego de 70cm...22,56€

SNAPS

juego de 50cm...25,64€ juego de 70cm...30,76€

ref CCF2 ref.CCF2...... ref.CCF 2......90 90 90x160 0x16 x160 60 25 2 5,644 €

ref.KC ref.KC124....90x160 ref. C124. C1 C 24.... ...90 90 0 160 0x160 0x 25 2 5,644 €

re FC ref.FC339....90x160 ref. ref ref.FC C339 C3 39....90x160 61,52 ,5 €

opciones de pago: tarjeta de crédito cheque giro postal contrareembolso gastos de envio aparte 8,50 € Baleares y Canarias consultar

tiempo de envio 24/48 horas Síguenos también en... Mb Publicaciones facebook

ref.CORTE 1..70x100 50 €

ref.NOVIAS A..70x100 0x x100 50 €

ref.NO ref.NOVIAS ref. OVIAS OV IAS B B..70x100 ..70 70x1 100 50 €

¡NUEVOS!


extensionespostizosypelucas CAPEL· LO 937 232 600 Euro So.Cap. completa su gama de productos con la introducción del nuevo sistema de extensiones adhesivas Sticker Hair Extension. Instant’Hair es la gama de prótesis capilares que mejor se adapta al cuero cabelludo. CamaÁex y Noriko son dos de las marcas que más prestigio tienen en todo el mundo, por su calidad, imagen, innovación y diseño.

ABRIL ET NATURE 935 405 058 Las extensiones Abril et Nature elaboradas con cabello 100% natural, cubren gran variedad de tonos, poseen un tacto suave, larga duración, prácticas y rentables. Pueden teñirse, planchar y alisar sin perder Áexibilidad, brillantez y naturalidad. Abril et Nature nos presenta Micro-Ring, extensiones en grapa y las Micro-Skin, extensiones con adhesivo de aplicación fácil y práctica.

DARCOS 976 189 898 Flequillos postizos Ice Tea en Darcos confeccionados íntegramente con pelo realizado en Àbra de alta calidad. Se ponen y quitan fácilmante mediante clips (micropeinetas) que se ajustan perfectamente al propio cabello con un aspecto totalmente natural.

ELEGANCE HAIR EXTENSIONS 902 107 958 Elegance Hair Extensions dispone de una amplia gama de productos y complementos para el cabello; desde las pelucas más auténticas, pasando por un sinfín de accesorios tales como Áequillos y coletas postizas, hasta una gran diversidad de formatos colores y texturas de extensiones de todo tipo, completamente accesibles y con la mejor calidad-precio.

155 1


ELLEN WILLE +49.(0)61 96881520 Ellen Wille The Hair Company desde Alemania tiene el placer de presentarle la nueva colección pure! power –human hair, de pelucas y postizos en 100% cabello real remy. Los nuevos modelos se destacan por la extrema ligereza, por la caída natural, por el perfecto ajuste y, por supuesto, por el estilismo en el corte que ha hecho de las creaciones de Ellen Wille verdaderas obras maestras. Todas las prótesis en estupendos cortes ya listos para usar disponen de una amplia variedad de tonos ¡además con efecto raíz más oscura!

GREAT LENGTHS 902 190 933

KODIGO4

Multisonic, nueva tecnología basada en la Àjación mediante ultrasonidos, constituye una auténtica revolución combinando por primera vez un sistema de ultrasonidos en frío que nos permite trabajar con dos pinzas, una para la colocación individual y otra para la colocación de 10 unidades a la vez y en tan sólo 3 segundos, hacen sin lugar a dudas de esta tecnología la más avanzada del mercado.

938 498 152 La Àrma de extensiones y posticería Kodigo4, ha presentado una nueva línea de postizos: Elegance Tail, cabello 100% natural, 40 cm y 60 cm, sujeción mediante peineta, 17 colores. Glamour Tail: cabello 100% Àbra, 60cm de longitud, sujeción mediante pinza, 10 colores. HAIRDREAMS 00433166057634 Cada vez más mujeres sufren al ver como pierden cabello por diversos factores como inÁuencia del medio ambiente, proceso de envejecimiento, etc. El método ideal para ayudar a estas clientas a que sientan nuevamente un volumen natural son los sistemas de volumen Hairdreams. Dependiendo de qué tan Àno o falto de espesor sea el cabello propio, se dispone de diversos métodos para dar más espesor al cabello. Con los innovadores Bondings y la extensa selección de larguras y grosores. La base perfecta para realizar un trabajo totalmente profesional en el campo de las extensiones, espesores de cabello y mechas de efecto.

JUSTINO DELGADO 915 083 030

Entre otros sistemas destacamos el cabello con queratina, un sistema que permite reutilizar el cabello al volver a aplicarle la queratina y que al mismo tiempo es de larga duración. En Justino Delgado además lo tenemos disponible en todos los largos posibles desde 25cm hasta 80cm e incluso otras medidas que se hacen rápidamente por encargo. Usando un cabello de la más alta calidad y las mayores prestaciones, se puede alisar, ondular o rizar fácilmente solo usando plancha o secador.


extensionespostizosypelucas

LA CENTRAL DEL CABELL 938 691 033 Nuestra pieza “Volum Hair modelo A” es un sistema de integración capilar comparable con un sistema de extensiones, en cuanto al sistema de sujeción se reÀere. Es la solución a la falta de volumen en la parte superior de la cabeza, gracias a su confección en base de red (malla), podremos integrar completamente el cabello de la pieza con el cabello de nuestra clienta pasando éste por los agujeros de la red, integrándose uno con el otro al 100%, quedando totalmente indetectable e invisible. Se puede aplicar con las micro peinetas de sujeción semipermanente, o bien, aplicar el “Volum Hair” con micro clips de las extensiones consiguiendo un sistema de sujeción permanente (4 y 5 semanas).

MARVI 938 608 111 Conseguir volúmenes, alargar melenas, cubrir zonas poco pobladas de cabello, dar toques de luz o de color sin esclavizar tu pelo, realizar un sinfín de cambios de look, todo eso y mucho más se puede lograr con uno de los novedosos sistema de extensiones adhesivas Marvi, un sistema de rápida colocación y fácil extracción, que permiten un buen mantenimiento sin castigar tu cabello, consiguiendo complacer todas las necesidades a la hora de llevar extensiones.”

LABORATORIOS KAPYDERM 900 505 800 Laboratorios Kapyderm ofrece el nuevo kit de extensiones de keratina fundida. Kapy-es, único sistema que cuida especialmente la salud y belleza del cabello natural tanto del cliente como de las extensiones y ofrece un kit reutilizables 100%, sólo es necesario cortar el extremo de la extensión que se ha quitado y mojarla nuevamente en la queratina fundida para colocarla otra vez. Son más cómodas de llevar porque son más ligeras y no molestan al dormir.

NATURA HAIR SYSTEMS 902 107 793 Hair Plus presenta una novedad en las extensiones, los sistemas de volumen Smart Part y WonderÀll. Cabello picado sobre un Àno tul transpirable permite dar volumen y espesor al cabello ahí donde más se necesita. Especialmente recomendado para personas con cabello Àno, con alopecia o falta de densidad capilar. Cabello 100% natural Remy, una solución patentada por Hair Plus, avanzada e innovadora.

MONNA LISA 918 473 993 Disponibles en una amplia variedad de tonos lisos y mechados y fabricadas en pelo 100% natural, las extensiones adhesivas Monna Lisa son la forma perfecta de cambiar de look de una forma rápida, sin dañar el cabello y con un resultado extranatural. Se pueden reutilizar y no necesitan de queratina, porque vienen con el adhesivo.

157


RAZIAL EXTENSIONS 677 044 928 razialextensions.com es una empresa instaurada en España, desde hace tres años, con su gran variedad en extensiones de leopardo en cabello natural, además su equipo de asesoramiento consta de profesionales de la peluquería que mediante venta on-line distribuyen las demandadas extensiones de clip, Áequillos de cabello natural, coleteros en espiral y todo tipo de sistemas en extensiones, así como extensiones adhesivas de queratina, de cortina con todo tipo de larguras incluido las extralargas.

PLAY EXTENSIONS 902 104 880 Las extensiones adhesivas son sistema patentado de Play un sist Extensions. Más limpio, rápido, Exten cómodo e indetectable. No daña cómod el cabe cabello. Además se puede reutilizar hasta 3 veces y cada reutiliz aplicación tiene una duración aplicac de 2 a 3 meses. Es un sistema con un una alta rentabilidad para el salón. Solo se utiliza cabello de primera calidad, cabello 100% primer natura natural calidad Remy.

SHE 902 300 169 SHE, líder en el mercado de extensiones de cabello natural 100% y remy, ofrece una amplia gama de posticería y pelucas. En este caso os presentamos los Áequillos postizos confeccionados con Àbra térmica de alta calidad, permite que a baja temperatura puedas moldear tu Áequillo y adaptarlo más fácilmente a tu peinado. Compuesto por tres micropeinetas hace posible una sujeción perfecta. Disponemos de dos modelos, Kate y Asia. Kate más corto y más tupido, te permite un estilo más atrevido, y Asia, más largo y desÀlado, da un aire más desenfadado. Con una amplia gama de colores podrás cambiar tu imagen en tan solo 2 minutos.

SANGRÁ 932 231 515 Presentamos el Memory Hair, es la Àbra “inteligente” que ofrece un aspecto idéntico al cabello natural. Puede trabajarse con plancha y con secador (hasta los 180 grados). Guarda memoria: no modiÀca la forma hasta que se le vuelve a aplicar calor. Una vez lavado mantendrá su forma lisa o rizada. Komplet, extensiones de clip de una sola pieza de un largo de 50 cm. Twenty memory, extensiones de clip con 3 piezas de un largo total de 55 cm.



(!)2 349,%3 12/2012

LA DECIMOTERCERA DE 2012 Estimad@ lector@, si alguno de los anuncios te llama la atención y quieres saber más, llama ahora a los teléfonos que te reseñamos y se te informará adecuadamente y sin compromiso alguno por tu parte.

2 69 6-7 145 147 90 5 89-137 61 123 139 67 63 164 111 141 131 124 145 127 112 159-160 149/154 143 147 135-163 57/59

ANUNCIANTE

TELÉFONO

ALCÁNTARA.............................................................923 190 028 CAROBEL’S................................................................987 258 183 DARCOS......................................................................976 189 898 DIAVEL TIJERAS......................................................963 670 441 DUNASOFT.................................................................937 103 297 ECHOSLINE.................................................................902 198 091 ELEGANCE..................................................................902 107 958 ELLEN WILLE..................................................+49 61 96881520 FAMA FABRÉ............................................................934 494 776 FANOLA......................................................................968 476 497 FAROUK-CHI.............................................................983 374 470 FRAMESI......................................................................985 145 677 GCK...............................................................................902 109 586 GOLDWELL.................................................................916 613 977 HED................................................................................966 480 216 JAPALOOK.................................................................902 363 399 JUSTINO DELGADO................................................915 083 030 K-89..............................................................................968 823 353 LA BOUTIQUE DEL PELUQUERO.......................933 118 151 LABORATORIOS KAPYDERM..............................900 505 800 LA CENTRAL DEL CABELL.................................938 691 033 LA COIFFURE DE PARIS........................................932 925 840 M&B/PELUQUERIAS HAIR STYTLES...............932 925 840 RAZIAL EXTENSIONS.............................................677 044 928 SHIRLEY.......................................................................963 670 441 STAFF GRUP..............................................................972 380 996 STS BEAUTY BARCELONA...................................932 456 848

NUESTROS ANUNCIANTES DE ESTE MES

noticias2012 noticias

PÁGINA


javier comabella

Resoluciones judiciales ejemplares

L

os romanos, como inventores del derecho, descubrieron sus efectos perversos: “Summum Ius, summa inuria”, es decir, el exceso de derecho es la máxima injusticia. El problema está en que la única manera de acreditar la existencia de la injusticia es acudir a los tribunales… para que éstos apliquen el derecho. Sea como fuere, lo cierto es que recientemente dos tribunales diferentes se han pronunciado sobre cuestiones de derecho muy importantes: la normativa que establece la reforma laboral y la que establece las prestaciones de Seguridad Social para los trabajadores a tiempo parcial… y en un caso se ha atisbado la existencia de injusticia, pero en el otro no (de hecho, no se ha atisbado ni injusticia ni nada de nada). En primer término, el Tribunal Constitucional, mediante Auto, ha inadmitido a trámite la primera cuestión de inconstitucionalidad planteada sobre la reforma laboral de febrero de 2012, la cual fue presentada por parte de un magistrado de lo Social madrileño. En dicha cuestión de inconstitucionalidad se ponía en tela de juicio -entre otras cosas- la supresión de los salarios de tramitación, pues según la opinión del citado magistrado ello podría vulnerar el derecho constitucional a la tutela judicial efectiva al no resarcirse al trabajador de los daños y perjuicios ocasionados por la duración del proceso judicial. Pues bien, ante ello el Tribunal Constitucional ha optado por la solución más sencilla: tirar pelotas fuera y no pronunciarse sobre el fondo del asunto -la constitucionalidad o inconstitucionalidad de la supresión de los salarios de trámite-. Para ello se

ha basado en motivos formales, manifestando que la norma cuestionada no era de aplicación al supuesto concreto que estaba siendo analizado por el Juzgado madrileño y que por tanto no le correspondía hacer ningún pronunciamiento. Por el contrario, quien sí se ha pronunciado -y con cierto estrépito- es el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, quien ha determinado que la normativa española sobre pensiones discrimina a las trabajadoras a tiempo parcial. El origen de este pronunciamiento también tiene su origen en un magistrado de lo Social, en este caso barcelonés, quien planteó una cuestión prejudicial ante el citado Tribunal al considerar que al ser el contrato a tiempo parcial empleado mayoritariamente por mujeres, el régimen de jubilación podría ir contra una Directiva comunitaria del año 1978, relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad y trato entre hombres y mujeres en materia de seguridad social. Para el Tribunal europeo no son aceptables las alegaciones de la Seguridad Social española de que la exigencia de un mayor tiempo de cotización a tiempo parcial -en proporción con el trabajo a tiempo completo- para devengar una prestación de jubilación se justi¿can por razones de “garantía del equilibrio del sistema ¿nanciero”, puesto que al ser los trabajadores a tiempo parcial mujeres en más de un 80% de los casos, existe una causa de discriminación por razón de sexo. Por tanto, mucho me temo que no tardará en reformarse el sistema de jubilación en lo que se re¿ere a los contratos a tiempo parcial… Por lo que respecta a los salarios de trámite, cabe seguir esperando.

161


TONI KALIN

ULIKOV MAXIM K

GRAZETTE OF

MACA VI

SWEDEN

lluís llongueras selecciona


PRODUCTO PROFESIONAL

ONDULADAS GRAP PHIC CURLING

Rizadores Oniric IFRISÉ

LUCE DE RIZOS Y ONDAS SEDUCTORAS EN TUS MEJORES MOMENTOS DE ESTAS FIESTAS.

TIENDA

LA GA M A PROFES I ON A L D E RI ZA DO RE S

ONLINE

oniricsty

le.com

ONIRIC TE AYUDARÁ A CREAR BUCLES AMPLIOS Y NATURALES, MINIONDAS Y ONDAS PRODUNDAMENTE MARCADAS.

SE PRECISAN DISTRIBUIDORES Y COMERCIALES AUTÓNOMOS PARA ZONAS LIBRES

Distribuidor Nacional España: Staff Grup S.L. Telf. contacto: 972.380.996 - info@oniricstyle.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.