#503
I.C.O.N. DESCUBRE UNA
NUEVA PERCEPCIÓN DEL COLOR EN EL MUNDO DE LA COLORACIÓN PERMANENTE
THE HEALING POWER OF NATURE, NOW IN YOUR COLOR
Â’ Â’ Â’ Â’
:O ^S`TSQbO Q][PW\OQW„\ S\b`S Z] SQ]Z„UWQ] g Z] bSQ\]Z„UWQ] AW\ O[]\ OQ] AW\ >>2 1]PS`bc`O b]bOZ RSZ QOPSZZ] PZO\Q]
Â’
3fb`O]`RW\O`W] S\dSXSQW[WS\b] RSZ Q]Z]` S\ SZ QOPSZZ]
Fusionamos el poder curativo de la naturaleza ahora en tu color, consiguiendo un color tratante que aporta P`WZZ] bSfbc`O S W\bS\aWROR al cabello.
CREAM I.C.O.N. desafĂa la evoluciĂłn de la decoloraciĂłn con nuestra revolucionaria decoloraciĂłn en crema... CREAM BLEACH. Una novedosa fĂłrmula que se adelanta a la ciencia y perfecciona el arte de la decoloraciĂłn en tonos. CREAM BLEACH es una decoloraciĂłn sin efectos nocivos. Consigue el tono que buscas sin ser agresivo, ofreciendo una textura cremosa, segura con el cuero cabelludo y el cabello. ObtĂŠn desde simplemente un tono mĂĄs claro, hasta un rubio platino a la vez que proteges la integridad del cabello y el medio ambiente.
PAULA (VIGO).- “Sensaciones, texturas, olor agradable y resultados increĂbles. Muy buena cobertura, reestructuraciĂłn del cabello perfecta, el brillo increĂble. Un nuevo concepto de colorâ€?. CONCHA (D. BENITO).- “Me ha gustado mucho la textura, el olor, me gusta que se mezclen 1 y 1.5, rinde mĂĄs. El cabello queda muy tratado. La cobertura de cana ÂĄperfecta!. No deja mancha en la pielâ€?. CLAUDIA (MALAGA).- “Me gusta mucho la textura, el brillo y la decoloraciĂłn queda muy uniforme, a la misma altura. A 30 volĂşmenes va perfecto. Permite hacer trabajos en el salĂłn que antes no conseguĂaâ€?. JUAN (MALLORCA).- “Es sorprendente, despuĂŠs de probar muchos tipos de color, puedo conseguir cualquier objetivo que me proponga, sobretodo con Cream Bleach. Ahora la deco va a ser el producto estrella en mi salĂłnâ€?.
CARMEN (GIJĂ“N).- “Una experiencia totalmente positiva, ÂĄme encanta! Es cremoso, fĂĄcil de aplicar, vas viendo como cubre. Una sensaciĂłn delicada, no pica, no irrita, no mancha, se quita fĂĄcilmenteâ€?. HELEN (ALLARIZ).-“Es una coloraciĂłn espectacular, con gran cobertura de cana y muy tratante. Deja el cabello con un brillo excepcionalâ€?. DANIEL (BARCELONA).- “Es un color que aporta mucho brillo y suavidad, rejuvenece el cabello y mis clientas me lo comentan. No tiene olor. Despierta la pasiĂłn por el color....â€?. ESTHER (CANARIAS).- “Me gusta que sea un color tratante. Se ha fusionado un color con cobertura perfecta de canas y con una luminosidad y textura totalmente diferentes a los colores tradicionalesâ€?. Puedes leer mĂĄs testimonios de profesionales en nuestro facebook.
Para mĂĄs informaciĂłn: 902 400 280
iconproducts.com I.C.O.N.
@ICON_es
I.C.O.N. Spain
ICONproduct
¿EN TU SALÓN
&
&
SOLO PEINAS?
Nuevo o
Servicio 2 en 1
PEINADO + TRATAMIENTO Con Pro-Keratina activado con vapor
Premiado en la categorテュa ESTILO DE VIDA PRODUCTO + INNOVADOR DEL Aテ前 2013
* ** +50% ALISADO +50% RAPIDEZ * BRILLO ESPEJO minutos PUNTAS SELLADAS
20
Y AHORA窶ヲ
PRO KERATINA
HAZ Z QUE ELLAS PROLONGUEN LOS BENEFICIOS EN CASA NUEVA
S SLIM PLANCHA DE VAPOR
www.lorealprofessionnel.es w w
C
O
L
L
E
C
T
I
O
N
advanced
www.intercosmo.es
STAFF STAFF
portadacover LLONGUERAS
fotophotography DAVID ARNAL
PELUQUERÍAS HAIR STYLES Edita EDICIONES PRENSA Y VIDEO S.L. Plaza de las Navas,11 · E-08004 Barcelona Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax: +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles.com info@hair-styles.com facebook.com/peluqueriasmagazine Suscripciones España: tel. 93 292 58 42 · client@hair-styles.com Director Lluís Llongueras Director de Edición Juan Prat Adjunta a Dirección/Directora de redacción Eva Prat Diseño Gráfico Juan Muñoz/Gisela Legares/Roser Castelló Ilustraciones E. Meadow Publicidad Juan P. Gallart · publi@hair-styles.com Export Manager Nora Pardo · export@hair-styles.com Corresponsales Jacqueline Aknine · Paris Helen Oppenheim · New York Chiara Grandazzo · Torino Marie Morita · London Narciso Ibáñez · España Publicidad: JFP Publicidad Imprime GIESA Dep. Legal B-2456/69 ISSN 1134-5608
La Dirección de PELUQUERIAS HAIR STYLES no se responsabiliza necesariamente de aquellos artículos firmados por colaboradores ajenos a nuestra redacción. No se devolverán orignales. Revista PELUQUERIAS HAIR STYLES es una publicación mensual que se edita en cuatro idiomas y se distribuye en 63 países. Precio de este ejemplar: 4.00 € (IVA inc.)
¿Me conoces? Do you know me? Me conaissez-vous? Mi conoscete? Kennen Sie mich? Kent u me? Você conhece-me? ȼɵ ɡɧɚɟɬɟ ɦɟɧɹ?
...pág74
EDICIONES DICIONES INTERNACIONALES INTERNATIONAL EDITIONS ITALIA TALIA Editore EDISERVICE SRL Via Bartolomeo Eustachi, 4 20129 MILANO (Mi) Italia Tel:+39 02.29537558 ·Fax:+39 02.20241028 www.hairstylesitalia.com e-mail: hsitalia@teleservicesrl.com TURQUÍA REFLEKS REKLAMCILIK YAYINCILIK Organizasyon ve GIDA PAZ. Ltd. Sti. Mesrutiyet Mah. Dere Sok No: 31 K:3 D:5 34363 Sisli, Istanbul Tel: +90 212 2345943 · Fax: +90 212 2345963 e-mail: refleks@refleksyayincilik.com UCRANIA Beauty Media, L.L.C. Bratskaya Str., 10, office 12, 04070 Kyiv, Ukraine Tel:+38 (044) 425 4119 Fax:+38 (044) 425 4121 e-mail: hs_chief@beautymedia.com.ua hs_project@beautymedia.com.ua COLOMBIA Ediciones Prensa y Video S.A.S. Calle 20 No. 82-52 Of. 418 BOGOTÁ - COLOMBIA Contacto: 57-3107324469 e-mail: hairstylespeluquerias@gmail.com
Este otoño,
Matrix despertará la tentación con los looks de su nueva colección
DICEN QUE PASAMOS MÁS DE 8 HORAS AL DÍA PENSANDO EN TENTACIONES Y LA MEJOR FORMA DE SUPERARLAS ES... CAER EN ELLAS El chocolate más intenso, el caramelo más dulce o las frambuesas más apetecibles… Su sabor, su aroma y por supuesto su color son capaces de despertar la tentación de todos los mortales. Este otoño, no te resistas más y déjate caer en la tentación de la nueva colección de color de Matrix, la marca americana nº1 en el mundo, que está inspirada en los colores más deseables para crear los looks de temporada. NUEVA COLECCIÓN
COLOR Look Sexy Caramel
Look Brownie Californiano
Look Sweet Mermelada
Como novedades, en la nueva colección Color Temptation, no sólo encontramos los tres nuevos looks de temporada capaces de despertar el deseo de todo aquél que los vea, sino que también nos ofrece un sinfín de materiales para que este otoño, los salones se llenen de tentaciones.
NUEVA COLECCIÓN
11
COLOR 5AG
6AG
7AG
5CG
FAMILIA CENIZAS DORADOS
7CG FAMILIA
COBRIZOS DORADOS
5AG
NUEVOS TONOS QUE HARÁN QUE TU CLIENTA CAIGA EN LA TENTACIÓN
6AG FAMILIA
CENIZAS DORADOS
7C
9C
4M-4.8
6GV-6.32
MOCA
DORADOS VIOLETA
FAMILIA COBRIZOS
El portafolio de color de Matrix aumenta considerablemente gracias a esta nueva colección que nos trae dos nuevas familias para SoColor.Beauty y dos para Color Sync junto a dos tonos nuevos para Color Insider, su coloración permanente de precisión, sin amoniaco, sin olor y con el máximo confort. 11 nuevos tonos de moda, versátiles y capaces de despertar el deseo de todo aquel que vea los nuevos looks de la colección.
NUEVA TARJETA TENTACIÓN DE COLOR.
FIDELIZA A CLIENTAS Esta tarjeta garantizará que las clientas que hayan caído en la tentación vuelvan al salón a hacerse el color gracias a los servicios gratuitos que obtendrán en las siguientes visitas. Como propuesta, Matrix nos aconseja regalar un tratamiento en la segunda visita y un brushing en la tercera. Una magnífica forma de hacer que la clienta vuelva al salón.
1er
SERVICIO COLOR TEMPTATION
2o
SERVICIO DE COLOR + REGALO SEGURO
3er SERVICIO DE COLOR + REGALO SEGURO
1 TRATAMIENTO 1BRUSHING GRATIS GRATIS DÉJATE SEDUCIR POR LOS COLORES DE MODA. COLORES QUE DESPIERTAN TENTACIÓN
Para más información llámanos al 911 778 810 o visítanos en www.facebook.com/matrixspain
fashion guide
Venom
Venom
Chumba Concept Salon
Twenty One by Esther Llongueras
Room: 97
Team Twins
U
G
Toni Kalin
na buena noticia: La tendencia hacia medidas más cortas va creciendo. No hay duda que lo provoca el buen clima de las estaciones, pero sin duda también es el resultado de una búsqueda de originalidad frente a tanta época de melenas. ¡Larguísima época! Si fuera para hacer una encuesta entorno a las magníÀcas fotografías que publicamos este mes… diríamos que: … casi desaparecen los recogidos. … son poquísimas las melenas. … y la nueva, novísima tendencia es… ¡el cabello corto!, con variantes hacia las medias medidas. Que si miramos y observamos la calle, podemos deducir que las nuevas propuestas son peinados muy atractivos y favorecedores. Como los nuevos rizos… ¡Nacidos para triunfar!
reat news: the trend for shorter hair is gaining strength. Obviously helped by the warmer seasonal weather, but also, without a doubt, the result of burnout, people seeking originality after such a long period of plain manes. So many years! If we were to survey the magniÀcent pictures published in this month’s issue, the result would be: … the almost total disappearance of updos … with very, very few manes … and, the very latest trend … short hair! With options extending to midlength hair. Looking at the street you can see that the latest ideas are truly attractive, highly Áattering styles. Like the new curls … Born to win!
17
LLONGUERAS
Fotos: DAVID ARNAL
21
TONI KALIN
ANTWERPEN, BELGIË
Maquillaje: CAROLINE QUIRYNEN Fotos: JIMMY BOLLAERTS
25
TSIKNARIS HAIR
BRISBANE, QUEENSLAND, AUSTRALIA
Peinados: BILL TSIKNARIS Maquillaje:CASEY CORE Fotos: DAVID MANNAH
27
29
31
CHUMBA CONCEPT SALON
MELBOURNE, VICTORIA, AUSTRALIA
Peinados: CHRISTOPHER GRATTON Maquillaje: JAYDEE FINLAY / DEBBIE LITKOWSK Fotos: CARL KEELEY
33
TEAM TWINS
DALEN, NEDERLAND
Peinados: LISETTE SCHUILING Maquillaje: DARIEN TOUMA Foto: PETRA HOLLAND
TWENTY ONE BY ESTHER LLONGUERAS
ESPAÑA
Dirección: ESTHER LLONGUERAS Coordinación: LOLITA POVEDA / JAIR PONT Dirección Artística: JAUME RIBOT Ayudante: EVELYN FORTUNY Maquillaje: PAQUITA RAMON Vestuario: NUR BLOODROSE
37
39
BERNARD GABELLI
MARSEILLE, FRANCE
MAQUILLAJE: ALINE CARPENTIER Fotos: PASCAL LATIL
41
RIZZIERI SALON & SPA
MARLTON, NEW JERSEY, USA
Peinados: FRANK RIZZIERI Fotos: TREVOR OWSLEY
43
ROOM: 97
WAKEFIELD, ENGLAND
Peinados: MARCELLO MOCCIA Maquillaje: JUSTINE COLLINS Fotos: RICHARD MILES
45
PAPAS & PACE
BRISBANE, QUEENSLAND, AUSTRALIA
Peinados: DMITRI PAPAS Color: JUSTIN PACE Maquillaje: LILY FONTANA Fotos: AMBER TOMS
47
49
51
BIBA SALON
CLIFTON HILL,VICTORIA, AUSTRALIA
Peinados: ROB MASON Productos: BIBA APOTHECARY CONCEPT Fotos: ELIZABETH KINNAIRD
55
VENOM
INVERCARGILL, NEW ZEALAND
Peinados: ADRIAN BARCLAY Maquillaje: KERRY PENISULA-SPAIN Fotos: ANGELA HENDERSON
57
59
SHARON BLAIN
SYDNEY, NEW SOUTH WALES, AUSTRALIA
Maquillaje: RACHEL MONTGOMERY Productos: GOLDWELL Fotos: ISRAEL RIVERA
61
DYNAMIC LOOK
ESPAÑA
Peinado: JAVIER RUIZ / JOSE TORO Foto: NIKY SAKS
ORGANIZA
4-6
OCTUBRE
16º
2013
MADRID - ESPAÑA
LA FERIA DE LA IMAGEN Y LA ESTÉTICA INTEGRAL
LÍNEA IFEMA
www.salonlook.ifema.es
LLAMADAS DESDE ESPAÑA INFOIFEMA LLAMADAS INTERNACIONALES
salonlook@ifema.es
902 22 15 15 (34) 91 722 30 00
Ponencias
COSMÉTICA NATURAL
Congreso
SPA, SALUD & BIENESTAR
Congreso
ESTÉTICA
Área
ZOOM
Pasarela Hair Look & Academy
PELUQUERÍA
Campeonatos & Ponencias
MAQUILLAJE & UÑAS
SÓLO PROFESIONALES
HAIR SALÓN LOOK, LA GRAN CITA DE LA PELUQUERÍA Q
5 y 6 de octubre.
PASARELA HAIR LOOK
Lo mejor de la peluquería española junto a las más importantes figuras internacionales FÍGARO 2013 - PASARELA Y PREMIOS 4ª EDICIÓN SHOW POSITIVO 3ª EDICIÓN - X-PRESION / XAVI GARCÍA Q TONI&GUY. SHOW COLECCIÓN 2013-2014 Q XIII GALA INTERNACIONAL JÓVENES PROMESAS 2013 OMAT - HABIA Q HAIR TREND ACADEMY BY SCHWARZKOPF PROFESSIONAL Q NOCHE DE LAS ESTRELLAS THE QHAIR Q Q
LOOK ACADEMY
El programa de formación más completo Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
CURSO DE ALISADO DE CARBOCISTEINA - ALISADO.COM MASTER PASSARÓ CURSO DE ALISADO TERMAL - ALISADO.COM WORKSHOW PASSARÓ CURSO DE AFEITADO BARBER - PASSARÓ CURSO DE MAQUILLAJE CON AERÓGRAFO MHB TALLER DE MODA Y TENDENCIAS TEACH-IN (Ver y Aprender) - PIVOT POINT CURSO MODA META - PIVOT POINT ONDAS AL AGUA Y RECOGIDOS - LUIS ROMERO - PIVOT POINT TENDENCIAS Y CORTE URBANO - GS PELUQUEROS FORMACIÓN BARBERÍAS
Más información e inscripciones en: www.salonlook.ifema.es EVO NU
HAIR LOOK FOCUS
Un escenario abierto con actividad nonstop Entrada Libre.
HAIR LOOK CONGRESS
Networking, mesas redondas, ruedas de prensa y mucho más. Si quieres tener un punto de vista diferente de la profesión y relacionarte con los mejores, ponte en contacto con nosotros. Aforo limitado. Consigue tu acreditación en: info@revistalook.ifema.es
Programa de Actividades sujeto a cambios En colaboración con:
4-6
OCTUBRE
2013
MADRID - ESPAÑA
16º
BEAUTY VI CONGRESO DE ESTÉTICA
Asesor Científico: DR. JULIÁN BAYÓN
5 y 6 de octubre. PRECIO Venta anticipada: 60 €* (por Internet hasta el 27 de septiembre) Q
Taquilla: 75 €*
OBJETIVO Formación de calidad para el profesional. Los más reputados expertos y las temáticas que realmente interesan al profesional, en un marco exclusivamente creado para impartir la formación que el sector necesita y conseguir un espacio de networking donde compartir experiencias y adquirir conocimientos útiles para el desarrollo de nuestra actividad diaria. EVO NU
I CURSO DE NUEVAS TECNOLOGÍAS EN MEDICINA ESTÉTICA PARA ESTETICISTAS 6 y 7 de octubre. PRECIO Cada bloque: 95 €**. Todo el curso (tres bloques): 245 €** (por Internet hasta Q
el 27 de septiembre)
ESTRUCTURA DEL CURSO 1º.- “Ultrasonidos y otras técnicas lipolíticas o de remodelación corporal. Últimos protocolos”, impartido por el Dr. Pablo Naranjo. 2º.- “Fotorrejuvenecimiento y depilación, en busca del tratamiento más efectivo. Sistema láser y luz pulsada intensa (IPL)”, a cargo del Dr. César Arroyo. 3º.- "Optimiza tu tecnología en corrientes eléctricas y radiofrecuencia” dirigido por la Dra. Mónica Castillo. Diploma acreditativo conjunto de todo el curso, 12 horas lectivas, y diploma por bloque. EVO NU
WORKSHOPS Aforo limitado. Consigue tu acreditación en: info@revistalook.ifema.es Programa de Actividades sujeto a cambios
* Incluye entrada a SALÓN LOOK y parking. ** Incluye el almuerzo del lunes y parking. Más información e inscripciones: www.salonlook.ifema.es · 902 10 31 26
4-6
OCTUBRE
2013
MADRID - ESPAÑA
16º
UÑAS NAILYMPICS LAS PRIMERAS OLIMPIADAS DE LAS UÑAS LLEGAN A ESPAÑA Q
MADRID 5 Y 6 DE OCTUBRE 2013
En colaboración con:
Patrocinan:
Más información e inscripciones: info@nailympicsspain.es - Tel.: +34 637 45 30 03 - www.nailympicsspain.es
4-6
OCTUBRE
2013
MADRID - ESPAÑA
16º
top details
Los nuevos volumenes de rizos
new volume curls
IN DENTED/ TAPERED/ ASYMMETRIC
DENTADOS/ DESFILADOS/ ASIMÉTRICOS
7 71
+photos
CARLOS VALIENTE
ALZIRA, VALENCIA Maquillaje: JESSI ESPARZA Fotos: ESTEBAN ROCA
No has visto nada tan suave y bello. GCK S·Infrared. Cabello suave y protegido como nunca. Sistema Tri-Plates: Placas de Titanio Negro, Cerámica y Turmalina · Emisión de Infrarrojos de máxima eficacia · Incluye elegante estuche, pinzas, protector térmico de dedos y manta antideslizante de silicona.
www.gckbeauty.com
HAIR FACTORY MEN 10
ESSENTIAL BO OK
Pág. 4
Pág. 5
1. Corte de nuca y patillas en creciente, a peine y tijeras.
1. Corte de frontal largo, elPag. resto64D 1. Corte degradado encajado. más corto con puntas irregulares. Flequilo algo contrastado.Pag.
Pág. 7
Pág. 6
65
Pag. 8A
1. Corte de nuca y patillas en creciente, a peine y tijeras. Pag. 66
1. Patillas y base nuca corte de barbero subiendo en creciente a peine y tijeras. Pag. 67 Pag. 70
2. Capas altas más llenas, con degradado de puntas.
3. Aplicar gomina brillante. Secado con aire y peine dando forma natural desmechada. 11. Nape and sideburns cut in increasing lengths with comb and in sscissors. 2. Upper layers fuller, with graduated ends. 3. Apply gloss gel. Dry with air and comb, creating a natural, dishevelled shape. 11. Nuque et pattes en augmentant, aau peigne et aux ciseaux. 22. Dessus de la tête plus épais, pointes dégradées. 3. Gomina brillante, séchage à l’air avec un peigne, coiffure naturelle, pointes séparées. 11. Taglio della nuca e delle basette ccrescente, con il pettine e le fforbici. 2. Strati alti più pieni, con degradato sulle punte. 3. Dare gommina lucidante. Asciugato all’aria e dando forma naturale scarmigliata con il pettine.
86
1. Corte carré y degradado, bies frontal. 1. Nuca 2. Color: decoloración en capas Capas altas más llenas, con 2. Capas superiores elevadas y 2. Deshilar frontales. creciente,corta con2.rápido 1. Corte con maquinilla degradada altas, aplicado con peine + baño degradado de puntas, muy corte endecuadrado. irregular. nuca y patillas. 1. Nuca corta antiamarillo. irregulares. con rápido creciente, degradada irregular.
1. Nuca larga muy des¿lada y patillas cortas.
2. Color: reÀejos más pincel, para efecto claros a 2. Capas superiores algo 3. Aplicar espuma. 3. Aplicar Secado 3. Secado dando forma natural. 3. Peinado con wet-gel en formas natural. bob,gomina brillante. con lasBrushing. 2. Capa alta y puntas texturadas con aire forma naturalfrontal algo Aplicar gel para efecto húmedo. ladeadas y hacia la cara. y y peine dando vaciadas. más largo a peine 2. Capas superiores y tijeras. 1. Graduated, inserted cut. desmechada. algo bob, 2. Capas altas puntas Fringe slightly contrasted. 1. Sideburns and con baselas of the napetexturazas 1. Cut front long. Rest shorter desmechadas y vaciadas. a navaja, más largas 2. Tapper front. 1. Nape and sideburns cut in increasing cut barber-style with comb and with irregular ends. y frontal corto. lengths with scissors amb comb. scissors, rising in increasing lengths. 2. Colour: comb bleach into upper 3. Apply mousse. Blow dry. 2. Upper layers raised and cut 2. Upper layers fuller, with layered layers and anti-yellow colour square. 1. Coupe dégradée et and highly irregular ends. rinse. 3. Dry, shaping naturally. Apply emboîtée; frange en 3. Apply gloss gel. Dry with air 3. Apply gloss3.gel. Drycon withdifusor air Secar y gel.contraste. Activador wet-look gel. and comb, providing natural form, and comb, creating a natural, 3. Aplicar gel de rizos. 2. Sur le front, ef¿ler. para secado,dissimulating meshes. dishevelled shape. zona alta sin 3. Poner loción volumen. tratante y secar 1. Graduated 1. Sur ales pattes et le bas de la nuque, dedos carré cut, front3. Appliquer de la mousse, Peinado at a slant. con secado coupe «coiffeur3. pour hommes» en brushing. 1. Sur la nuque et lesnatural. pattes, coupe 1. Front long ; le reste plus court 1. Nape graduated a dedos, natural, hacia irregularly 3. Forma y secado remontant et muy en augmentant, au la cara, en inaugmentant, au peigne et aux aux pointes2.irrégulières. Colour: brush sharply 1. Cut of nape increasing lengths. con in lighter gel direccional. informal con tupé frontal. and sideburnspeigne et auxefecto ciseaux. 1. Taglio 2.degradato ciseaux. 2. Couleurcoloured : décoloration sur le Upper layers highlights with to in a type 2. Couches clippers. a Frangetta plus 2. Sur le dessus de la tête, soulever dessus denatural la têteeffect. appliquée aveccreate incastrato. style, with ends textured of bob 2.supérieures Upper layer and 1. Nape graduated 1. Nape long and épaisses, pointes dégradées front a littleet couper au leggermente a contrasto. et très carré. un peigne3.+Dry un with bain diffuser anti-jaune. lightened. irregularly in and highly tapered. longer, and sharply Sideburns short. curl un 2. S¿lare frontali. irrégulières.scissors.cut with comb and 3. Sécher pour uneincreasing coiffure lengths. 3. Appliquer wet-gel, coiffer gel. Apply activator. 3. iDry with gel, top with 2. Upper layers 2. Top layers zero 3. Application d’une gomina brillante; 3. Applicare schiuma. naturelle; Appliquer du gel inpour un of en ramenant sur le côté et vers volume. a type decomposed 3. Apply conditioning bob style, with razor, left long. 1. Coupe au carré Brushing. séchage dry àl’air et aupeigne, très lotion andlook humide. with ende textured and le visage. Front short. naturally with dégradée, lightened. 3. Shape and ¿ngers. front en biais. natural et légèrement ébouriffé. 1. Nuque courte dry informally 3. dégradée with 2. del the face, Balayage 1. Basette Style e nucaover a taglio di highly natural, directional gel. 1. Taglio frontaleplus lungo, il irrégulièrement Sur la nuque clair en augmentant 1. Taglio1.nuca within¿sù pourcorto les pattes, barbieredrying ngers. in etcrescendo, andando crescente resto più con le punte au pinceau, très vite. un effet Quiff at front. naturel. coupe eàbasete la tondeuse. 1. Nuque longue 3. Gel et séchage con pettine e forbice. con il pettine e le forbici. irregolari. 2. Dessus de très ef¿lée; 2. Dessus au diffuseur ; 1. Nuque courte la tête en bob, decon pattes courtes. la tête onduler. et front un 2. Strati superiori 2. Stratipeu alti più pieni, degradato elevatidegrade e taglio 2. Colore: decolorazione sugli pointes ef¿lées plus longs, au irrégulièrement à la texture 2. Sur le dessus, delle punte molto irregolari. peigne et aux quadrato. strati alti, applicato con pettine + en augmentant travaillée. mèches ciseaux. très vite. irrégulières et 1. Taglio 3. Applicare gommina brillante. 3. Asciugato dando forma naturale. riÀessante anti-giallo. 3. Appliquer du carré e degradato, plus 3. Appliquer 2. Dessus gel, sécher, rasoir; front court. longues, au lotiondando sbieco frontale. la tête Asciugare aria une e pettine un effetto 3. Pettinatura con wet-gel forme traitante, Applicare gel perdedare dessus de la en bob, sécherconavec tête plat. pointes ef¿lées les doigts pour 3. Appliquer du 2. Colore: à la texture formacoiffure naturale smecchiata. da un lato e verso une bagnato. raggiildiviso. gel sole chiari a travaillée. naturelle. formant une coiffure; sécher en pennello, per 1. Nuca corta un effetto naturale. désinvolte. 3. Séchage avec in crescente veloce, 3. Asciugare con les degradato irregolare. 1. Taglio con diffusore e gel. coiffure très naturelle doigts, la macchinetta, 1. Nuca lunga Rianimatores 2. Strati superiori molto s¿lata e vers le Della nuca e delle dei riccioli. visage, toupet un po’ a bob, basette corte. váhasete. sur le front. con le punte tessurizzate 2. Strato 2. Strati superiori e vuote. lungo alto e frontale un po’ più 3. Dare gel per strappati con il pettine 1. Nuca corta asciugare, zona e le forbici. in crescente veloce, rasoio e più lunghi, parte con alta senza volume. 3. Con un po’ degradato frontale corta. di lozione tratante irregolare. asciugare con 2. Strati superior 3. Asciugare dando le dita naturale. un po’ a bob, forma con le punte tessurizzate informale con gel. e vuote. 3. Pettinatura asciugando con le dita, molto naturale, verso il viso e tupé frontale.
+
97
HairFactoryMen. No es un libro más. Es el libro de hombres. Si eres estudiante debes tenerlo. Si eres profesional te va a entusiasmar. Si vas a la pelu te va a ayudar a escoger tu próximo estilo. Y además son tan guapos...
HairFactoryMen. Not just any book. It is the best book of styles for men. If you are a student must have it. If you are a professional you will be excited. If you go to hairdressing salon will help you choose your next style. And they’re so handsome...
Trae también los procesos técnicos explicados paso a paso en cuatro idiomas.
Also brings technical processes explained step by step in four languages.
Y por si fuera poco cinco procesos de veinticinco minutos en YouTube.
And last but not least has Äve processes twenty-Äve minutes on YouTube.
0034 932 925 840 tienda@hair-styles.com · gremio@hair-styles.com · export@hair-styles.com
facebook.com/peluqueriasmagazine
VideoStylesDVD €20,43
EL NUEVO MÉTODO LLONGUERAS SIGLO XXI FAST SYSTEM THE NEW 21st. CENTURY LLONGUERAS METHOD FAST SYSTEM
El D DVD ESCAPARATE que necesitabas para tu negocio. Más de 600 imágenes. Y a un precio ideal. Atrae a los clientes que pasean por las calles mostrándolo en tu monitor de escapa0rate, o utilízalo en el interior para entretener a tus clientes y te aporten nuevas sugerencias… ¡Más negocio! Here is the show-window DVD that you need for your salon. More than 600 images at an ideal price. Tempt customers who walk on the streets turning it on the window’s display or inside the salon to entertain your clients watching all the suggestions… ¡More business!
€82,29 CURSO COMPLETO LLON LLONGUERAS DE PERMANENTES Y DESRIZ DESRIZADOS COMPLETE PERMING& R RELAXING COURSE CO COU RSE SE LL LLONG LLONGUERAS ONGUER U AS
LlonguerasDVD €27,43 ER PELUQU
IAS HAIR STYLES ·
€109,72
8 Estilos comerciales. 3 Estilos masculinos con1proceso de color. 8 Commercial styles. 3 Men’s styles with1colour process. Llongueras 8 Coiffures commerciales. 6 )$%/ 3 Coiffures pour homme avec1coloration. 8 Stili commerciali. 3 Stili maschili con1colorazione. EDICI
ONE S PR E NS
AY
VID E
O, S.L
.·
z Pla
ad
HOT PACK LLONGUE LLONGUERAS (mujer, hombre y recogi recogidos women, men and gathe gathered styles)
e la
sN
1 s, 1 ava
CELONA · Telf. + ( 004 BAR 34) 9 E- 08 32
92 5
840
·
fax
.+ (
)9
32
92
41 58
pal
34
-!'!:).%
€82,29
·w
st y hairww.
· les.com
info@hair-styles.com
AlexanderKiryliukDVD €27,43 PE
E QU LU
SH RIA
10 Recogidos de novia y fiesta. 2 Estilos masculinos con 5 variantes. 10 Dressed styles for brides and party updos. 2 Men’s styles with 5 finishes. uk Chignons pour les mariées iryli10 K r de et pour fête. exan 6 )$)$%/ 2 Hommes styles All avec 5 finitions. 10 raccolte per le spose e le feste. 2 Stili maschili con 5 varianti.
AIR
DI ES · E STYL
CIONES PRENSA Y VIDEO , S.L.
· Pl
aza
de la
sN av
as
,1
1
E-
00 08
· ONA CEL AR 4B
Telf.
+ (3 4 )
9 3 2 9 2 5 8 4 0 · f ax . + (34) 932 9
25
84
1·
sty ir-
.c les
p
ww w. ha
% -!'!:). al
om
-s hair fo@ · in
tyles
.com
InglésEstilistesDVD €27,43 14 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 finales. 6 )$-!'%!:/).% pal 14 Men’s styles with 17s 5 colour processes and 18 finishes. te s i l i st 14 Coiffures pour homm se é l ing avec 5 coloration et 18 variations. 14 Stili maschili con 5 processo de colorazione e 18 varianti.
S HAIR ERIA UQU PEL
STYLES · EDICIONES PRE
NS A
Y VI
DEO ,
S.L .
·P
laz ad el a
sN
11 as, av
E-
04 080
NA CELO BAR
S
· Telf. + (34) 932 925 84
RE MB HO L IAL ECIA P PEC ES ´S S N ME
0·
fax.
+(
ÓSCAR G.
34 )9
32 92 5
84
14 RECOGIDOS GATHERED STYLES
1
·
ww
s airw.h
m· s .c o tyle
ha info@
ir-styles.com
AnnaBarrocaDVD €27,43
8 Estilos comerciales con 8 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 3 procesos de color. 8 Commercial styles with 8 colour processes. 5 Men’s styles with 3 colour processes. Anna Barroca 8 Coiffures commerciales 6 )$%/ avec 8 processus couleur. 5 Coiffures pour homme avec 3 processus couleur. 8 Stili commerciali con 8 processi di colore. 5 Stili maschili con 3 processi di colore. ER PELUQU
IAS HAIR STYLES ·
EDICI
ONE S PR E NS
AY
VID E
O, S.L
.·
z Pla
ad
e la
sN
1 s, 1 ava
CELONA · Telf. + ( 004 BAR 34) 9 E- 08 32
92 5
840
·
fax
.+ (
)9
32
92
41 58
pal
34
-!'!:).%
€27,43
QUETA MARGALL
RAFFEL PAGÈS
13 RECOGIDOS GATHERED STYLES
14 RECOGIDOS GATHERED STYLES
€27,43
€27,43
ÓSCAR G.+ QUETA MARGALL+ RAFFEL PAGÈS 41 RECOGIDOS GATHERED STYLES
€76,91!!!
dvd
Professional
77 77
·w
st y hairww.
· les.com
info@hair-styles.com
HAIR FACTORY MEN
€36
10
PHS ALBUM
€30,05
130 Estilos masculinos. Con suplemento técnico paso a paso de 69 estilos, en español, inglés, francés e italiano + ¡ 5 técnicas en español e inglés en YouTube! Tapa dura. 130 Man’s styles. Separate stepbystep booklet in English, French, Italian and Spanish + 5 techniques in English&Spanish on YouTube! Hard cover.
E PELUQU
TYLES · EDICI ONE S PR E NS
AY
VID E
13
123 Estilos. Cortos, medios, largos,recogidos, hombres y niños. Con suplemento técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. 123 Styles. Short, medium, long, gathered styles, men and kids. Separate stepby-step booklet in English, French, Italian and Spanish. Hard cover.
BLACKSALON LACKSALO €30,05
PPEOPLE OPL €30,05
Gran variedad de estilos de corte y color: Noche, Velvet, Etnico, Somsticado, Urbano, Seductor, Caribeño, Natural, etc. Tapa dura 82 páginas. 22x30 cm. Wide variety of cutting and color styles: Night, Velvet, Sophisticated, Urban, Seductive, Caribbean, Natural, etc. Hard cover, 82 pages. 22x30 cm.
Peinados pensados para todos los clientes del salón. 446 fotogramas. 123 estilos. Repartidos en: largos, medios, cortos, recogidos y hombres. Tapa dura 82 páginas. 22x30 cm. Hairstylesintended for all customers. 446 photographs / 123 styles. Divided into: long, medium, short, gathered styles and men Hardcover, 82 pages. 22x30 cm.
O, S.L .·
z Pla ad e la sN
1 s, 1 ava 00 E- 08
6 ))$--!'!:).% $%/ % !'!:
2 92
58 40 ·
fax .+ (
34
)9
32
92
41 58
·w
st y hairww.
les.
om
dvd 91 CésarGirón €27,43
dvd 70 Lourido €27,43
) 93
dvd 92 Marcel €27,43
+ (34
pal p
9911 CÉSAR GIRÓN
90 Vegas €27,43
dvd 89 ÓscarG. €27,43
dvd
dvd 69 dvd 66 QuetaMargall Llongueras €27,43 €27,43
dvd 63 ÓscarG. €27,43
dvd 88 Passaró €27,43
dvd 87 Sanrizz €27,43
dvd 86 dvd 85 dvd 84 dvd 83 AlbertoNieves AnnaBarroca Llongueras Luis&Tachi €27,43 €27,43 €27,43 €27,43
Men16 dvd Men15 dvd Men14 dvd Men13 dvd Men12 dvd Men11 Chelma JoséSánchez ElRpàs AnnaBarroca Passaró Marcel €27,43 €27,43 €27,43 €27,43 €27,43 €27,43
dvd
A
Album A Alb lbb m
GRATIS FREE
GRATIS FREE
¿OTRA COMBINACIÓN? Do you know other combination? CONTACTA CON NOSOTROS
76
93 292 58 40
GET IN TOUCH WITH US 0034
93 292 58 40
GRATIS FREE
FOR ALL WOMEN
155 Fotos,91estilos para novias y celebraciones. Suplemento técnico paso a paso de TODOS los peinados en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. 155 Photos, 91 wedding and party styles. Separate step-bystep techniques booklet for ALL STYLES in English, Spanish, French and Italian. Hard cover.
197 Estilos para rubias, morenas y pelirojas. Tapa dura. 197 Styles for blondes, brunettes and redheads. Hard cover.
PELUQUERIAS
HAIR
S TY L
ES · E
DIC I ON ES
PR E
€30,82
HAIR 4
HAIRTECH 3 €22
71 Procesos técnicos fotográmcos paso a paso de estilos femeninos, masculinos y recogidos. En español, inglés, francés e italiano. Tapa blanda. Libro con espirales. 71 Women, men and gathered styles. Photographical processes step-bystep in English, Spanish, French and Italian. Soft cover. Spiral book.
dvd Professional
NS A
YV
IDE
O,
S.L
laza .·P
as de l
6 )-!'!:).% $%/
Nava
- 08004 BARCELONA · Telf. + (34 s, 11 E ) 932
82 pal
PAL PAL PA
925 840 ·
dynamic look
fax . + (3 4) 93 29
58
2
VIDEO MAGAZINE
41
.h a ww ·w
com air-styles. nfo@h m·i s.co tyle ir-s
82 dvd 81 dvd 80 DynamicLook GustavoPArdo Rafaelángel €27,43 €27,43 €27,43 dvd
dvd Men10 Luis&Tachi €27,43
79 Selvagio €27,43 dvd
78
78 Eternian €27,43 dvd
75 Chelma €27,43 dvd
Men9 dvd Barbero dvdSupershorts2 dvdOutLook dvdKids Lourido Lourido Llongueras Llongueras FrenchModa €27,43 €27,43 €27,43 €27,43 €27,43
dvd
album Professional i
BRISDES&PARTIES 15 €30,05
dvd
MakeUp3 €27,43
myProfessionalPack tel 93 292 58 40 gremio@hair-styles.com now get in touch with Nora: tel 0034 93 292 58 40 export@hair-styles.com contacta ahora con Óscar:
77
hoja de pedido/order
9/13
Recorte si lo desea esta hoja y nos la envia cumplimentada dentro de un sobre a / Please, fill in this order form and send it in an envelope to:
EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. · Plaza de las Navas 11 · E-08004 Barcelona O si lo prefiere puede ponerse en contacto con nosotros al / Or please contact us at: tel. +(34)93 292 58 40 · fax +(34)93 292 58 41 · info@hair-styles.com COMERCIALES/COMMERCIAL STYLES T 79 SELVAGGIO......................27,43 € T 80 RAFAELANGEL..................27,43 € T 81 GUSTAVO PARDO...............27,43 € T 83 LUIS&TACHI.....................27,43 € T 84 LLONGUERAS...................27,43 € T 85 ANNA BARROCA................27,43 € T 87 SANRIZZ.........................27,43 € T 88 PASSARÓ........................27,43 € T 89 ÓSCAR G.........................27,43 € T 91 CÉSAR GIRÓN...................27,43 € T 92 MARCEL..........................27,43 € T ANNA BARROCA VIDEOMAGAZINE...........27,43 € T LLONGUERAS VIDEOMAGAZINE...............27,43 € T VIDEOSTYLES VIDEOMAGAZINE...............20,00 €
HOMBRES/MEN T HOMBRES 9 LOURIDO.............27,43 € T HOMBRES 10 LUIS&TACHI................27,43 € T HOMBRES 11 MARCEL.............27,43 € T HOMBRES 12 PASSARÓ...........27,43 € T HOMBRES 13 ANA BARROCA............27,43 € T HOMBRES 14 EL RPÀS............27,43 € T HOMBRES 15 JOSÉ SÁNCHEZ...........27,43 € T HOMBRES 16 CHELMA............27,43 € T HOMBRES 17 INGLÉS EST..........27,43 €
RECOGIDOS Y NOVIAS/GATHERED&BRIDES T 63 ÓSCAR G.........................27,43 € T 66 LLONGUERAS...................27,43 € T 69 QUETA MARGALL...............27,43 € T 70 LOURIDO.........................27,43 € T 75 CHELMA..........................27,43 € T 78 ETERNIAN.......................27,43 € T 82 DYNAMIC LOOK.................27,43 € T 86 ALBERTO NIEVES..............27,43 € T 90 VEGAS............................27,43 € T ALEXANDER KIRYLIUK VIDEOMAGAZINE...27,43 € T ÓSCAR G.............................27,43 € T QUETA MARGALL...................27,43 € T RAFFEL PAGÈS......................27,43 €
ESPECIALES/SPECIALS T MAQUILLAJE 3......................27,43 € T NIÑOS FRENCH MODA.............27,43 € T BARBERO 3 LOURIDO..............27,43 € T OUT LOOK by LLUIS LLONGUERAS...........27,43 € T SUPERCORTOS 2 by LLONGUERAS.......27,43 €
PROFESSIONAL DVD
PACKS T HOT PACK LLONGUERAS..................82,29 € T CURSO PERMANENTES LLONGUERAS....109,72 € T FAST SYSTEM LLONGUERAS.......82,29 € PACKS RECOGIDOS/GATHERED STYLES T ÓSCAR+QUETA+PAGÈS............76,91 €
POR FAVOR DESEO ME ENVIEN LOS DVD SEÑALADOS CON EL SIGUIENTE GASTO DE ENVIO: SÓLO ESPAÑA(Canarias y Baleares consultar) CORREO CERTIFICADO €4,90 T ENVIO 24/48 HORAS €8,50 T CONTRAREEMBOLSO €9,50 T
PLEASE SEND ME DVD MENTIONED IN SYSTEM PAL T NTSC T WITH THE FOLLOWING SHIPPING CHARGES:
POR FAVOR DESEO ME ENVIEN LOS PACKS DVD SEÑALADOS EN CON EL SIGUIENTE GASTO DE ENVIO: SÓLO ESPAÑA ENVIO 24/48 HORAS €8,50 T CONTRAREEMBOLSO €9,50 T
PLEASE SEND ME DVD PACK MENTIONED IN SYSTEM PAL T NTSC T WITH THE FOLLOWING SHIPPING CHARGES:
PROFESSIONAL ALBUMS
COMERCIALES/COMMERCIAL STYLES T HAIR FACTORY MEN 10........................36,00 € T PHS ALBUM 13...................................30,05 € T BLACKSALON 1.........................................30,05 € T PEOPLE 1................................................30,05 € T HAIR for all women 4.................................30,82 € T HAIRTECH 3......................................22,00 € RECOGIDOS Y NOVIAS/GATHERED&BRIDES T BRIDES&parties15......................30 ,06 €
DVD SINGLE EUROPE €6,85 T WORLD €7,99 T
EUROPE €12,00 T WORLD €17,00 T
POR FAVOR DESEO ME ENVIEN LOS ALBUMS (LIBROS) SEÑALADOS CON EL SIGUIENTE GASTO DE ENVIO: SÓLO ESPAÑA(Canarias y Baleares consultar) ENVIO 24/48 HORAS €8,50 T CONTRAREEMBOLSO €9,50 T
PLEASE SEND ME ALBUMS (BOOKS) MENTIONED WITH THE FOLLOWING SHIPPING CHARGES: EUROPE: 1 ALBUM= €18,40 T 2 ALBUMS= €23,67 T
3 or more please consult at / 3 ou plus s’il vous plaît consulter / 3 o más consultar por favor en / 3 o più si prega di consultare tel. +34 93 292 58 40 / export@hair-styles.com
WORLD: 1 ALBUM= €23,65T 2 ALBUMS= €39,15 T
3 or more please consult at / 3 ou plus s’il vous plaît consulter / 3 o más consultar por favor en / 3 o più si prega di consultare tel. +34 93 292 58 40 / export@hair-styles.com
PAGARÉ (SUMANDO TODO LO SEÑALADO+GASTOS DE ENVIO) UN TOTAL DE..................................................................................................................€ I’LL PAY (ADDING ALL THE ABOVE PLUS SHIPPING) A TOTAL OF..............................................................................................................................................€ JE PAYE (EN AJOUTANT TOUT CE QUI PRÉCÈDE, PLUS FRAIS DE PORT) AN TOTAL DE.....................................................................................................€ PAGO (AGGIUNGENDO TUTTO QUANTO SOPRA, PIÙ SPESE DI SPEDIZIONE) PER UN TOTALE DI ..............................................................................€
DATOS PERSONALES Y FORMA DE PAGO / PROFILE AND PAYMENT METHOD / PROFIL ET PAIEMENT / PROFILO E PAGAMENTO
Nombre/Name
DNI/NIF/VAT
Dirección/Address Ciudad/City-State
Código Postal/Zip Code
Teléfono/Phone
móvil/mobile
e-mail facebook, twitter, other social network... Por favor es obligatorio rellenar la parte en rojo. / Please fill in the red part. / S’il vous plaît remplir la partie en rouge. / Si prega di compilare la parte in rosso.
T TARJETA CRÉDITO CREDIT CARD: T AMEX T VISA T MASTER CARD Titular/Cardholder Fecha de caducidad / Exp.date: MES / MONTH
AÑO / YEAR
Firma del titular/Signature
VER DORSO TARJETA SEE REVERSE OF CARD
T ADJUNTO CHEQUE / CHECK ENCLOSED T GIRO POSTAL (only Spain) “EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.
lluís llongueras
The Start
¡Comienza
NUEVA TEMPORADA!
of a
NEW SEASON!
una
We should all be aware of, and organise special promoƟons for, those key moments and Ɵmes of year. Such was the case before the summer break, when we promoted our cuts and colours – and the essenƟal sale of hair care products. Just as it is again today, in September, when what we need to do is help re-establish a great look for our customers. So, let’s welcome our customers back, remembering that during the summer break they will have shed many of their cares and woes and returned full of hope and opƟmism, and what we need to do is help them stay like that. So not a word about trouble or strife. All we should talk about is their look. About how a great look will boost their self-esteem and help them tackle their every day lives. And, that’s just what we need to do to keep our businesses going. Life is all a quesƟon of give and take. Like every year, aŌer the summer, we need to tweak their colour, restyle their hair … make it look healthy again. We need to show them why it’s so necessary. May I wish you the very best of seasons!
Seamos conscientes y promocionemos las épocas y momentos claves. Lo fue el de prepararse el corte y color antes de marchar de vacaciones, -incluyendo una posible y necesaria venta de productos para cuidar el cabello- y lo es de nuevo –en sepƟembre- el momento de rehacer la buena imagen de nuestros clientes.
PS. Don’t forget that this Ɵme round we will be holding the 42nd ediƟon of Jornadas in February! February 9 and 10 … as stylishly as usual, but beƩer than ever before! Alongside one of the greatest of trade events, Beauty Barcelona. More to enjoy than ever before. Remember to book your Ɵckets!
Demos la bienvenida a la clientela pensando que durante el verano han descargado sus preocupaciones y así quizás lleguen con más ilusión. Esforcémonos a que sea así. Nada de hablar de problemas. Solo de su imagen. Les interesa a ellos para afrontar de nuevo el día a día con un buen aspecto que aumente su autoesƟma. Y nos conviene a nosotros para que funcione el negocio. La vida es un intercambio. Como cada año después del verano cuidemos bien de su color, demos su esƟlo a su cabello… y devolvámosles un aspecto sano a su pelo. Demostrémosles porque nos necesitan. ¡Buena temporada!
PD. Recordad que las 42 Jornadas se celebrarán ¡en Febrero! El 9 y 10… con el mismo esƟlo de siempre, pero enriquecidas… Junto a la gran Feria Beauty Barcelona… ¡Las disfrutarás más… Apúntate!
79
helen oppenheim
Ilusión Geométrica “Construí tres planos dimensionales con el cabello para acentuar la profundidad en las dos imágenes“, nos dice Eric Fisher del Salón Eric Fisher para Aquage al describir su colección “Geometrical Semblance” (Ilusión geométrica), que ha sido nominada para los premios NAHA 2013 en la categoría de Maestro Estilista. La inspiración le vino de una sesión de fotos realizada para una revista europea que encontró en el quiosco.
Geometrical Semblance “I built three dimensional planes with the hair to emphasize depth in the two dimensional photographs,” said Eric Fisher, Eric Fisher Salon, for Aquage describing his Geometrical Semblance Collection, which was nominated in the NAHA Master Stylist Category for 2013. The inspiration came from a photo shoot in a European magazine picked up in a bookstore. Peinado/Hair: ERIC FISHER, ERIC FISHER SALON, WICHITA, KS FOR NAHA Maquillaje/Makeup: MYNDY BARNES Productos/Products: AQUAGE DEFINING GEL, TRANSFORMING SPRAY Estilismo/Fashion Styling: ELLEN VON HOENE Foto/Photo: ERIC FISHER FOR AQUAGE
Cabello tatuado Inspirándose en unas fotos de una modelo con la cara tatuada, publicadas en una revista europea de moda, Ruth Roche ha trabajado con su fotógrafo, Nick Lliev, para realizar una réplica pero en el cabello. “Quería que el cabello pareciera como pintado, o como si fuera un líquido Áuyendo como agua de colores y que pareciera mojado”, nos comenta. “Empañamos un vaso con agua, secamos el cabello, lo planchamos; aparte, realizamos las piezas de colores esculpidas con agua y spray, y las dejamos secar bien antes de colocarlas sobre el propio cabello de la modelo”. Estos trabajos fueron nominados en los premios NAHA en la categoría de Maestro Estilista.
Hair Tattoos Inspired by a tattoo painted on a model’s face in a European fashion magazine, Ruth Roche worked with her photographer, Nick Lliev, to replicate the idea on hair. “I wanted it to look like it was painted on, or that it was a liquid, Áowing together like water colors, and I liked it looking wet,” she said. We misted a glass with water as part of the set, the hair was blow dried, set with an Iron, the pieces were sculpted with water and spray, and completely dry before placing over the model’s own hair. Nominated in the NAHA Master Stylist Category.
Peinado/Hair: RUTH ROCHE, NY FOR NAHA Productos/Products: PUREOLOGY ROOT LIFT, NOURISHING NECTAR, STRENGTHENING CONTROL HAIRSPRAY Maquillaje/Makeup: MIRIAM ROBSTAD, MARIKO HIRANO Estilismo/Fashion Stylist: ASHLEY PRUITT Fotos/Photos: NICK LLIEV
81
Guerreras espectaculares Estos estilos espectaculares, creados por Nicholas French, nominados para los premios NAHA en la categoría Avant-Garde, fueron creados con laca y plancha y con una increíble imaginación basada en la habilidad técnica. Estos dos looks son parte de su colección francesa “Urban Warrior” (Guerrero Urbano). “Las cosas no cambian”, nos dice, “no me inspiro en una mujer en concreto, sino en la mente de la mujer del pasado – Reinas, princesas, guerreras- que lucharon por sus hombres hace siglos”.
Stunning Warriors Most of Nicholas French’s stunning hair, nominated for NAHA in the Avant-Garde Category was created with hair spray and Áat Irons and an amazing imagination with technical expertise. These two styles are a continuation of French’s Urban Warrior theme. “Things do not change,” he says, “I do not get inspired by speciÀc women but it’s more the minds of women in the past – Queens, Princesses and Warriors who fought by their men centuries ago.”
Peinado/Hair: NICHOLAS FRENCH FOR NAHA Productos/Products: MATRIX AMPLIFY PROFORMA. SHE USA BY SO CAP EXTENSIONS Maquillaje/Makeup: DAVID MADERICH Fotos/Photos: ROBERTO LIGRESTI
Artistas del circo El equipo creativo de Studio 2000 sito en Indianapolis nos presenta unos estilos y unos maquillajes fantasiosos basados en el mundo del circo. La jefa de pista lleva una gran melena rizada, larga y espumosa, coloreada con delicadas sombras de rosa pastel y dorado... El payaso, con un curioso maquillaje, lleva unos rizos caobas recogidos en la zona alta con toques de color naranja... Finalmente, la trapecista nos muestra un cabello elegantemente enroscado alrededor de la cabeza y decorado con algo de joyería.
Circus Performers A fantasy of hair and makeup based on a mythical cast of circus performers by the creative team at Studio 2000 in Indianapolis. The ringmaster’s wide, long froth of hair is colored in delicate shades of pale pink rose and gold …the clown with whimsical makeup has mahogany curls piled on top of the head, with a pop of orange … the trapeze artist‘s hair twists and turns as elegantly as she does, with some jewels added.
Peinado y Maquillaje/Hair & Makeup: CHRISTINA REVES, ALESHIA ZIMMERMAN, HANNAH TOMPKINS, STUDIO 2000 SALON & SPA, INDIANAPOLIS Director artístico/Art Director: CHRISTINA REVES Fotos/Photos: JEAN SWEET
83
a
c
b
d
e
f
j
i
g
h
k
International Beauty Show NY 2013 a. Escenario principal @ The International Beauty Show 2013. b. American Wave, el cabello que se lleva, mucho movimiento, Nick Arrojo, Goldwell. c. Azature, el rey del diamante negro, fotograÀándose sus propios zapatos. d. Laca Negra de uñas de Azature, un diamante verdadero en cada bote, joyería de Azzature. e. CND Additives, pigmentos puros, arte para las uñas – añade, mezcla, crea, y acaba con una capa de Shellac. f. Herramientas Amika, tecnología punta, acabados creativos, coloridos + productos. g. Coloració rosa de Elin Bianco, el mismo color para el pack de productos. h. Nicholas French trabajando con las extensiones mágicas de She SoCap USA. I,j,k,l. Halo Couture trabajando el largo y el volumen sin clips y sin productos. a. Main Stage @ The International Beauty Show 2013 b. American Wave, hair to wear, lots of movement, Nick Arrojo, Goldwell. c. Azature, the black diamond king, now into nails, photographed his own shoes d. Azature Black nail polish, a real diamond in each bottle, jewelry by Azzature e. CND Additives, pure pigments, nail art - add, blend, create, layer over Shellac f. Amika’s tools, latest technology, creative edge, colorful + treatment products g. Elin Bianco pink hair shades, same color of her treatment products packaging h. Nicholas French prepares hair for She SoCap USA hair extension magic I,j,k,l. No clips, no glue or weaving, Halo Couture gives instant length & volume. Fotos/Photos: a,b / f - l : HELEN OPPENHEIM c: AZATURE d: GLENN NUTLEY
l
Tocados Fabulosos La colección de Victor de Souza presentada en la NY Fashion Week Otoño 2013, llamada “Le Carnival du Destin” (el Carnaval del Destino), está inspirada en una soÀsticada moda circense y representada por diferentes personajes. Sombreros, velos, pieles, plumas y unos tocados fabulosos de Leah C Couture caracterizan esta colección, perfectamente colocados sobre unas colas de caballo altas tipo años 60 realizadas por Marco Maranghello del salón John Barrett (Estas extensiones en forma de cola se pueden adquirir en 25 colores diferentes y en 2 tamaños). El ecléctico De Souza, nacido en Argentina, ha vestido a Lady Gaga, Rihanna, Cyndi Lauper.
Fab Fascinators Victor de Souza‘s Fall 2013 NY Fashion Week show, Le Carnival Du Destin Collection, was inspired by a sophisticated couture circus, every glam gown representing a different character. Hats, veils, head pieces, feathers and fab fascinators by Leah C Couture, were worn atop ‘60s high ponytails by Marco Maranghello for John Barrett Salon (the extension ponytails are for purchase in 25 custom shades and two sizes.) The Argentina-born, eclectic De Souza has dressed Lady Gaga, Rihanna, Cyndi Lauper.
Peinado/Hair: MARCO MARANGHELLO FOR JOHN BARRETT SALON, NYC Productos/Products: JOHN BARRETT BE HOLD STYLING BALM, ESSENCE NOURISHING FRAGRANCE AND PROTECTING OIL, SHU UEMURA SHEER FNISHING SPRAY Maquilaje/Makeup: VINCENT OQUENDO, OBESSSIVE COMPULSIVE COSMETICS Manicura/Nails : CINNEMON, ZOYA Estilismos/Fashions: VICTOR DE SOUZA Tocados/Fascinators/Headpieces: LEAH C. COUTURE Fotos/Photos: SHERRI JESSEE
85
marie morita
Colección “Ultrafem” de Harry Boocock
Esta colección es sobre las mujeres fuertes y poderosas bien representadas en esos esƟlos tan diversos.
Harry Boocock ‘Ultrafem CollecƟon’
This collecƟon is all about strong, empowered women reŇected in a diverse range of hairstyles.
Peinados/Hair: HARRY BOOCOCK AND CHRIS HORSMAN FOR THE HAIR STUDIO Mauillaje/Make Up/EsƟlismo/Styling: JUSTINE COLLINS Productos/Products: GOLDWELL Fotos/Photos: JIM CRONE
87
Colección “Divinity” de Donna Mitchell para Bonce Esta colección presenta claras inŇuencias arquitectónicas, líneas limpias y formas duras.
Estas imagines reŇejan poder, fuerza celesƟal y belleza natural, caracterísƟcas que han inspirado a Donna en la creación de estos esƟlos.
Donna Mitchell @ Bonce ‘Divinity CollecƟon’
This collecƟon was inŇuenced by strong architectural inŇuences, clean lines and strong shapes. This Divinity collecƟon encapsulates powerful, strong heavenly and natural beauty images which also inspired Donna when creaƟng each look. . Peinados/Hair: DONNA MITCHELL, CREATIVE DIRECTOR @BONCE SALONS Maquillaje/Make Up: JANINE BIRD EsƟlismo/Styling: BERNARD CONNELLY Fotos/Photos: JACK EAMES
89
Colección “SophisƟcaƟon” de Hairaisers Hairaisers nos ofrece una selecció de cinco esƟlos diferentes, ondas y largos: Body Wave, Body Curl, Yaki Weave, Deep Wave Italian Wave y Natural Wave. Maravillosos, naturales, cabellos tangibles siempre llevables.
Hairaisers ‘SophisƟcaƟon’ collecƟon Hairaisers oīer a selecƟon of Įve diīerent styles, waves and lengths: Body Wave, Body Curl, Yaki Weave, Deep Wave Italian Wave and Natural Wave. Stunning, natural looking, touchable hair is always in style. Maquillaje/Make Up: NATALIA NAIR Fotos/Photos: RICHARD MILES
91
Colección de Fabric Salon, Japón “Mi objeƟvo en esta colección era conseguir un look Rock Chick sencillo.
EsƟlos pulidos para una mujer esƟlizada con formas femeninas que es la esencia de la mujer”
Fabric Salon collecƟon, Japan
‘My aim for this collecƟon was to create the Rock Chick look with minimum styling. Sleek looks for stylish women showing couture feminine shapes which I think are the essenƟal elements for a woman’ Peinados/Hair: SHOGO IDEGUCHI, TAGAWA SHI, JAPAN Maquillaje/Make Up: FAYE CAMPBELL EsƟlismo/Styling: MARIKA PAGE Fotos/Photos: JOHN RAWSON
93
Colección “Blue Print” de 5ive of the Wahl ArƟsƟc Team Esta colección está inspirada en imágenes icónicas negras y en personajes históricos como NeferƟƟ, Cleopatra y Medusa, colocados en un entorno anƟguo que complementa el esƟlo.
5ive ofThisthe Wahl ArƟsƟc Team ‘Blue Print CollecƟon’ collecƟon took iconic black images and people such as NeferƟƟ, Cleopatra and Medusa and put them in an environment that complimented the hairstyles and gave the complete picture and ancient feel. Peinados/Hair: 5IVE OF THE WAHL ARTISTIC TEAM Maquillaje/Make Up: SERENA LOCATELLI EsƟlismo/Styling: NATASHA CHANG-LEWIS Direccion de Arte/Art DirecƟon: ALLAN HENRY Fotos/Photos: DIDYER ZARATE
WWW.PROFESSIONALBYFAMA.COM
distribuidor para España A.G.V. - WWW.AGVHAIR.COM
C/Gual Villalbì n°3 Bajo 46009 Valencia Tel. 96 193 84 86 - Fax 96 193 84 87 info@agvhair.com
+photos
MIEKA HAIRDRESSING
VICTORIA, AUSTRALIA Peinados: LUCAS DOWLING Maquillaje: KATHERINE MINTY Fotos: NICOLE CORBETT
DONADELLI . Modena, Italia 1
2
3
6
7
8
4
5
1-2-3. Cortamos muy corto todo el contorno a máquina sobre peine, creando un ligero contraste con la zona alta y posterior. 4. Cortamos un Àequillo muy corto y redondeado a punta de tijera. 5. Repasamos patillas a tijera. 6. Despuntamos la zona alta. 7. Retorcemos mechas de la zona posterior y despuntamos. 8. Difuminamos nuca.
1-2-3. Couper très court tout le contour à la tondeuse sur peigne pour un léger contraste avec le dessus de la tête et la partie de derrière. 4. Couper la frange très courte et arrondie à pointe de ciseaux. 5. Retoucher les pattes aux ciseaux. 6. Ef¿ler le dessus de la tête. 7. Torsader des mèches du dessus de la tête et ef¿ler. 8. Effacer la nuque.
1-2-3. We cut the whole outline very short with clippers over comb to create a slight contrast with the top and rear. 4. We point cut the fringe, leaving it very short and rounded. 5. We review the sideburns with our scissors. 6. We square the ends at the top. 7. We twist meshes at the rear and square ends. 8. We blur the nape.
1-2-3. Tagliamo molto corto tutto intorno con la macchinetta sul pettine, creando un leggero contrasto con la zona alta e quella posteriore. 4. Tagliamo la frangetta molto corta e rotondeggiante con la punta delle forbici. 5. Ripassiamo le basette con le forbici. 6. Spuntiamo la zona alta. 7. Rigiriamo ciocche della zona posteriore e spuntiamo. 8. Sfumiamo la nuca.
Peinado: NICO DONADELLI Asistente: SIMONA LATORRACA Maquillaje: FB Fotos: MARCELLO DONADELLI
99
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
ALBERTO NIEVES. Sevilla 0
1
2
3
5
6
7
8
0. Antes. 1. Realizamos dos particiones y cortamos el largo recto. 2-3. Trasladamos la primera sección hacia la mecha guía y cortamos. 4. Des¿lamos la zona ya cortada. 5. Trasladamos el resto hacia la cara y cortamos a la altura de la barbilla. 6-7. Elevamos todo el cabello en vertical y despuntamos. 8. Secamos. 0. Before starting. 1. We draw out two partings and cut our length straight. 2-3. We draw the ¿rst section to our guide mesh and cut. 4. We taper the area previously cut. 5. We draw the remaining hair over the face and cut on a level with the chin. 6-7. We elevate all the hair vertically and square ends. 8. We dry.
Maquillaje: MATI MOLINA Estilismo: JESÚS CHACÓN Vestuario: H&M Fotos: CARLES
4
0. Avant. 1. Partager en deux et couper le long droit. 2-3. Ramener la première couche vers la mèche guide et couper. 4. Ef¿ler la partie coupée au préalable. 5. Ramener le reste vers le visage et couper à la hauteur du menton. 6-7. Soulever en vertical et ef¿ler. 8. Sécher. 0. Prima. 1. Prepariamo due partizioni e tagliamo il lungo dritto. 2-3. Spostiamo la prima sezione verso la ciocca guida e tagliamo. 4. S¿liamo la zona tagliata prima. 5. Spostiamo tutto il resto verso il viso e tagliamo alla altezza del mento. 6-7. Eleviamo tutti i capelli verticali e spuntiamo. 8. Asciughiamo.
SK STYLE. Barcelona 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0. Antes. 1. Secamos la zona a rasurar. 2-3. Rasuramos a máquina con el peine nº 1 laterales y nuca. 4. Rasuramos al 0 creando una forma descendente. 5. Cortamos la zona superior en secciones horizontales. 6. Igualamos la zona cortada con los laterales. 7. Creamos un Àequillo redondeado. 8-9. Vaciamos la zona alta y la unión con los laterales. 0. Before starting. 1. We dry the area to be cropped. 2-3. We crop the sides and nape with clippers set to number 1. 4. We crop at 0 to create a descending form. 5. We cut the top in horizontal sections. 6. We even out the cut area and sides. 7. We create a rounded fringe. 8-9. We lighten the top and join with the sides.
0. Avant. 1. Sécher au préalable la partie à raser. 2-3. Raser les côtés et la nuque à la tondeuse avec le peigne nº 1. 4. Raser au 0 pour une forme descendente. 5. Couper le dessus de la tête par couches horizontales. 6. Egaliser la partie coupée avec les côtés. 7. Arrondir la frange. 8-9. Vider le dessus de la tête et la ligne d’union avec les côtés. 0. Prima. 1. Asciughiamo la zona a rasurare. 2-3. Rasuriamo con la macchinetta con il pettine nº 1, i laterali e la nuca. 4. Rasuriamo allo 0 creando una forma discendente. 5. Tagliamo la zona superiore a sezioni orizzontali. 6. Ugualiamo le zone tagliate con i laterali. 7. Facciamo una frangetta rotondeggiante. 8-9. Vuotiamo la zona alta e l’unione con i laterali.
Peinado / Maquillaje: ALEXANDER KIRYLIUK Asistente: KILIAN GARRIGÓS Vestuario: NUDIE JEANS Fotos: CARLES
101
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
S’TRIM. London 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0. Antes. 1. Cortamos la nuca con máquina sobre peine. 2. Cortamos los laterales de la misma manera. 3-4. Unimos mecha a mecha con tijeras la zona alta y el lateral tomando como mecha guía la superior del lateral. 5-6. Cortamos la zona alta en vertical y línea recta. 7. Cortamos un poco más larga y al bies la mecha frontal. 8. Aplicamos con peine mechas de decoloración a 40 Vol. en la zona alta. 9. Secamos con gel y a dedos elevando las mechas para conseguir más textura. 0. Before starting. 1. We cut the nape with clippers and comb. 2. We cut the sides in the same way. 3-4. We blend the top with scissors, working strand by strand, and then do the same at the side, taking our guide mesh from the top of the side. 5-6. We cut the top vertically, in a straight line. 7. We cut our front mesh a little longer and at a slant. 8. At the top, we comb in streaks with bleach at 40 vols.. 9. We dry with hands and gel, elevating the hair to enhance texture.
Maquillaje: MATI MOLINA Vestuario: CHEVIGNON Fotos: CARLES
0. Avant. 1-2. Couper le bas de la nuque en utilisant la tondeuse sur le peigne. 3. Procéder de la même manière sur les côtés jusqu’au niveau supérieur. 4. Aux ciseaux, rejoindre mèche par mèche, le haut et le côté en prenant pour base la mèche supérieure du côté. 5-6. Prendre tous les cheveux à la verticale et couper en ligne droite. 7. Couper la mèche frontale en biais en laissant un peu de longueur. 8. Balayage au peigne sur le dessus avec poudre à décolorer à 40 Vol. 9. Sécher aux doigts en soulevant les mèches et appliquer du gel pour plus de texture. 0. Prima. 1. Tagliamo la nuca con la macchinetta sul pettine. 2. Tagliamo i laterali nello stesso modo. 3-4. Mettiamo insieme ciocca a ciocca con le forbici la zona alta e il laterale prendendo come ciocca guida quella superiore del laterale. 5-6. Tagliamo la zona alta in verticale e dritta. 7. Tagliamo un po’ più lunga e allo sbieco la ciocca frontale. 8. Applichiamo con il pettine ciocche con decolorazione a 40 Vol. sulla zona alta. 9. Asciughiamo con gel e con le dita elevando le ciocche per ottenere maggiore tessitura.
Vinilos Vinyls
ref. VPL-037
ref. VPL-038
ref. VPL-039
ref. VPL-040
50x40cm
50x47cm
50x66cm
50x42cm
75x60cm
75x70cm
75x98cm
75x64cm
100x80cm
100x93cm
100x131cm
100x85cm
gastos de envio no incluidos shipping charges not included
gastos de envio no incluidos shipping charges not included
gastos de envio no incluidos shipping charges not included
gastos de envio no incluidos shipping charges not included
22,56€/$ 28,11USD
36,91€/$ 46,01USD 54,35€/$ 67,73USD
22,56€/$ 28,11USD
36,91€/$ 46,01USD 54,35€/$ 67,73USD
información y ventas teléfono 93 292 58 40 e-mail tienda@hair-styles.com
22,56€/$ 28,11USD
22,56€/$ 28,11USD
36,91€/$ 46,01USD
36,91€/$ 46,01USD
54,35€/$ 67,73USD
54,35€/$ 67,73USD
SELECCIONA EL COLOR DE TU VINILO*: CHOOSE THE COLOUR*: ref501
ref502
ref522
ref524
ref535
ref546
ref503
Vea más modelos en: http://issuu.com/peluqueriashairstylesmb2011/docs/catalogo_vinilos
information and sales phone (+34) 93 292 58 40 e-mail export@hair-styles.com See more models at: http://issuu.com/hairstylesexport/docs/vinilos.eng
*Los colores son orientativos, las tonalidades pueden variar ligeramente, dadas las características del papel impreso con relación al material impreso adhesivo. Colours may vary due to differences in textures between paper and vinyl.
ita bon ma Una ica for 贸n. l m on贸 u sa y ec corar t e mic de d cono ng e d i n orat ce a A ni of dec lon. way our sa y
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 19
Pag. 20
Pag. 21
Pag. 22A
Pag. 22B
1. Cabello corto e irregular en nacimientos frontales y nuca.
1. Corte muy desÄlado y corto, creando formas irregulares con nuca larga y creciente.
1. Cortar base de melena con puntas irregulares. Cortar en ambos lados a diferentes niveles.
1. Nuca corta e irregular mecha a mecha. Laterales asimétricos a distintos niveles.
1. Corte muy irregular en frontal y laterales cuadrando puntas a tijera.
2. Cortar en ambos laterales con asimetría el resto del cabello.
2. Capas altas tipo bob, con Åequillo corto asimétrico, redondeado y muy irregular.
2. Flequillo corto e irregular y escalar zona alta de coronilla.
2. Cortar Åequillo a dos medidas. Escalar zona alta de coronilla muy corta.
2. Zona de nuca, más larga en creciente con puntas irregulares y llenas.
3. Aplicar gel activador de rizo y secar estático con difusor.
3. Peinado a dedos informal, aplicando gel tratante y cera brillante.
3. Secado muy natural y toques Änales de styler en puntas.
3. Secado a dedos, aplicar spray de Äjación y dar toques en vertical de styler.
3. Secado a dedos y aplicación de crea brillante como toque Änal.
1. Front hairline and nape short and irregular. 2. Cut sides asymmetrically with respect to remaining hair. 3. Apply curl activating gel and dry statically with diffuser.
1. Highly tapered short cut, creating irregular shapes. Nape in long and increasing lengths. 2. The top layers bob style with a short, asymmetrical rounded fringe very irregular. 3. Style informally with Ängers, with conditioning gel and gloss wax.
1. Cut base of mane and leave ends irregular. Cut the sides at different levels. 2. Fringe short and irregular. Layer top of crown area. 3. Dry with great naturalness. Finishing touches at ends with styler.
1. Nape cut mesh by mesh, short and irregular. Sides asymmetric, on different levels. 2. Cut dual length fringe. Layer top of crown, working very short. 3. Dry with hands, apply spray Äx and work vertically with touches of styler.
1. Highly irregular cut at front and sides, squaring ends with scissors. 2. Nape area longer, in increasing lengths, with irregular, full ends. 3. Dry with Ängers and apply gloss wax to Änish.
1. Coupe courte très efÄlée et irrégulière ; nuque longue en augmentant. 2. Dessus de la tête en bob, frange courte, asymétrique et arrondie irrégulièrement. 3. Gel traitant et cire brillante, coiffure désinvolte avec les doigts.
1. Couper le long aux pointes irrégulières. Couper les deux côtés à de différentes hauteurs. 2. Frange courte et irrégulière. EfÄler le haut du crâne. 3. Sécher pour une coiffure naturelle. Retouches de styler sur les pointes.
1. Taglio molto sÄlato e corto, creando forme irregolari con la nuca crescente e lungha. 2. Strati alti tipo bob, con frangetta corta, asimmetrica, rotondeggiante e irregolare. 3. Pettinatura con le dita informale, dare gel trattante e cera lucidante.
1. Tagliare la base della chioma con le punte irregolari. Tagliare ambo i lati a livelli differenti. 2. Frangetta corta ed irregolare, scagliare la zona alta del cucuzzolo. 3. Asciugato molto naturale e Änire con alcuni colpi di styler sulle punte.
1. Nuque courte et irrégulière mèche à mèche. Côtés asymétriques à différents niveaux. 2. Couper la frange sur deux mesures. EfÄler le haut du crâne très court. 3. Sécher avec les doigts, appliquer de la laque et retouches de styler en verticale.
1. Cheveux courts et irréguliers sur le front et la nuque. 2. Couper les deux côtés en asymétrie. 3. Appliquer un gel pour cheveux frisés et sécher au diffuseur. 1. Capelli corti ed irregolari sulla nascita del frontale e della nuca. 2. Tagliare su ambo i laterali con asimmetria, gli altri capelli. 3. Dare gel per attivare i riccioli e asciugare statico con diffusore.
1. Nuca corta e irregolare ciocca a ciocca. Laterali asimmetrici a livelli differenti. 2. Tagliare la frangetta su due misure. Scagliare la zona alta del cucuzzolo molto corta. 3. Asciugato con le dita, dare spray Ässazione e colpi verticali di styler.
1. Coupe très irrégulière sur le front. Couper les côtés à pointes de ciseaux. 2. Nuque plus longue en augmentant, pointes irrégulières et pleines. 3. Sécher avec les doigts. Retouches de cire brillante. 1. Taglio molto irregolare sul frontale e i laterali squadrando le punte con le forbici. 2. Zona della nuca, più lunga e crescente con le punte irregolare e piene. 3. Asciugato con le dita e per Änire dare cera lucidante.
Pag. 23
Pag. 24A/C
Pag. 24B
Pag. 24D
Pag. 25
1. Corte con nuca recta, irregular, a nivel de media medida larga. Capas altas escaladas en proyección adelantada.
1. Corte carré en creciente hacia delante con Åequillo recto y lleno.
1. Corte escalado con medidas largas y puntas vaciadas, quitando espesores.
1. Corte base de melena recta llena y de una pieza.
1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.
2. Elevar capas para degradar y quitar angulares para conseguir volumen.
2. Baño de color en tono beige arena extra claro. Pausa de 20’ con revelador.
2. Secado a difusor con acondicionador que potencie el gesto natural.
2. Secado a brushing muy trabajado y pulido.
2. Zona alta, corta, con un frontal en contraste de medidas y asimetría.
3. Peinado natural de su rizo, secado a difusor con espuma tratante y acabado peinado con volumen.
3. 24A: Aplicar gomina en raíces y peinar laterales hacia atrás, Åequillo y alguna mecha larga hacia adelante. 24C: Secado con gel tratante y peinado con brushing. Puntas irregulares con toques de plancha. Cera Änal.
3. Trenzado en la zona frontal y toques de plancha en puntas.
3. Aplicar brillo en spray y remarcar bucle en medios y puntas.
3. Peinado con brushing natural y toques de cera suave.
1. Layered long cut with ends thinned to lighten. 2. Dry with diffuser to enhance natural gesture and potentiating conditioner. 3. Braid front area and work ends with touches of iron.
1. Base mane straight and full, in a single piece. 2. Highly crafted, polished blow drying. 3. Apply spray gloss and highlight loop from mid-hair to end.
1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Short top zone. Front area in contrasting lengths and asymmetry. 3. Blow dry and style naturally with touches of mild wax.
1. Cut with straight, irregular to halfway down back length nape. Top layered to project over front. 2. Raise layers to graduate, removing angles to attain volume. 3. Natural style with curl, dried with diffuser and conditioning mousse. Style with volume. 1. Nuque au carré irrégulière sur le milieu du dos; dessus de la tête dégradé vers l’avant. 2. Soulever par couches, dégrader et arrondir les angles pour plus de volume. 3. Coiffure naturelle à crans, sécher au diffuseur avec une mousse traitante pour un look. Coiffer, accentuer le volume. 1. Taglio con la nuca dritta, irregolare, a mezza schiena circa. Strati alti scagliati con proiezione in avanti. 2. Elevare gli strati degradarli ed eliminare angolosità per ottenere volume. 3. Pettinatura naturale col proprio riccio, asciugato con il diffusore, con schiuma trattante e Änito con pettinatura con volume.
1. Carré cut in increasing length to the front. Fringe straight and full. 2. Extra-light sandy beige colour rinse. Expose for 20 mins. with developer. 3. 24A: Apply gel at roots and style sides to the rear. Sweep fringe and the odd long strand to the front. 24C: Dry with conditioning gel and blow dry to style. Irregular ends with touches of iron. Wax to Änish. 1. Coupe au carré en augmentant vers l’avant ; frange droite et épaisse. 2. Bain de couleur beige sable extra clair ; temps de pose de 20 mns avec révélateur. 3. 24A : Gomina sur les racines et coiffer les côtés en arrière ; la frange que quelque mèche longue en avant. 24C : Gel traitant, brushing, retouches au fer pour des pointes irrégulières et cire. 1. Taglio carré crescente in avanti con la frangetta dritta e piena. 2. RiÅessante colore tonalità beige sabbia extra chiaro. Durante 20’ con rivelatore. 3. 24A: Dare gommina sulle radici e pettinare i laterali indietro, frangetta e qualche ciocca lunga in avanti. 24C: Asciugato con gel trattante e pettinato con brushing e punte irregolari con tocchi di ferro. Cera per Änire.
1. Coupe longue et dégradée, pointes efÄlées pour ôter de l’épaisseur. 2. Produit qui booste le geste naturel et séchage au diffuseur. 3. Natter le front. Retouches de fer sur les pointes. 1. Taglio scagliato con misure lunghe e le punte vuote, togliendo spessore. 2. Asciugato con il diffusore con acconciatore che dia vitalità al gesto naturale. 3. Intrecciato sulla zona frontale e colpi di ferro sulle punte.
1. Couper la base droite pour une chevelure pleine et d’une seule pièce. 2. Sécher au brushing travaillé et soigné. 3. Laque brillante et marquer les boucles sur le milieu et les pointes. 1. Taglio base della chioma dritto, pieno e in un solo pezzo. 2. Asciugato a brushing molto lavorato e riÄnito. 3. Dare lucidezza spray e segnare boccolo nella zona media e sulle punte.
1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Le dessus de la tête court ; front asymétrique formant contraste. 3. Brushing naturel et retouches avec une cire légère. 1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Zona alta, corta, con il frontale a contrasto per misure e asimmetria. 3. Pettinatura con brushing naturale e tocchi di cera leggera.
107
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag.26
Pag. 27
Pag.28
Pag.29
Pag.30
1. Corte de la nuca corta con degradado y forma creciente, algo redondeada.
1. Cortamos la nuca en creciente y con base de pico.
1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.
1. Corte de melena recta con suave degradado en las puntas.
1. Corte carré en nuca, de una pieza, algo desÄlado en puntas.
2. Capa superior bob, con capas suavemente degradadas y Åequillo corto.
2. Capas altas tipo bob, con Åequillo lleno, recto y corto.
2. Capas altas en forma de bob y Åequillo corto con asimetría, sienes llenas y patillas largas descubriendo las orejas.
2. Frontal y capas altas con bies suave y algo escalado por elevación.
2. Frontal en recto y creciente, con Åequillo con Åequillo recto y muy corto.
3. Peinado con brushing con algo de volumen en los lados. Spray tratante al secar y cera Änal. Añadir extensiones de fantasia en zona frontal.
3. Peinado muy craneal, con volumen redondeado liso con brushing, con gel tratante y cera de brillo. Aplicar extensiones color contrastado en la zona de nuca y dejar sueltas.
3. Peinado con brushing natural y toques de cera suave.
3. Peinado Änal. Secado liso con volumen. Cera Änal.
3. Peinado natural con brushing y toques de plancha Änal. Cera suave.
1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Upper layer shaped like a bob. Fringe short and asymmetric, full at temple and long at sideburns, revealing ears. 3. Blow dry and style naturally with touches of mild wax.
1. Cut in straight mane with lightly graduated ends. 2. Front and upper layers at a slight slant, layering slightly by raising hair. 3. Finished style. Dry straight and with volume. Wax to Änish.
1. Carré cut at nape, worked in a single piece, taper ends. 2. Front straight, in increasing lengths, with straight, very short fringe. 3. Blow dry to style naturally. Touches with iron. Mild wax.
1. Graduate nape short, in increasing lengths, in a rounded form. 2. Upper layer bob style with slightly graduated layers. Fringe short. 3. Blow dry to style with light volume at the sides. Dry with conditioning spray and Änish with wax. Add fantasy extensions in the front 1. Nuque courte et légèrement arrondie, dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête en bob légèrement dégradé, frange courte. 3. Spray traitant, brushing en accentuant le volume sur les côtés ; retouches à la cire. Rajouter des extensions de fantaisie sur front. 1. Taglio della nuca corta con degradato e forma crescente, un po’ rotondeggiante. 2. Strato superiore a bob, con strati leggermente degradati e frangetta corta. 3. Pettinatura con brushing con un po’ di volume sui lati. Per asciugare spray trattante e cera per Änire. Aggiungere extensioni fantasia sulla zona della tempia.
1. Nape cut in increasing lengths over ducktail base. 2. Upper layers bob style with full straight short fringe. 3. Highly cranial style, blow dried to create rounded straight volume and then worked with conditioning gel and gloss wax. Add extensions contrast colored at nape and leave loose. 1. Nuque en pointe en augmentant. 2. Dessus de la tête en bob, frange épaisse, droite et courte. 3. Gel traitant, brushing lisse épousant bien la forme du crâne pour un volume arrondi, cire brillante. Appliquer des extensions du couleur contrasté sur la nuque, libres. 1. Tagliamo la nuca crescente e con base a punta. 2. Strato alto tipo bob, con la frangetta pieni, dritti e corta. 3. Pettinatura molto craniale, con volume rotondeggiante liscio con brushing, con gel trattante e cera lucidezza. Applicare le extensioni colore a contrasto sulla nuca, lasciandole libere.
1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête en bob, frange courte et asymétrique, tempes épaisses et pattes longues découvrant les oreilles. 3. Brushing naturel et retouches avec une cire légère. 1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Strati alti con forme a bob e frangetta corta e assimetrica con le tempie piene e le basette lunghe con le orecchie scoperte. 3. Pettinatura con brushing naturale e tocchi di cera leggera.
1. Coupe au carré, pointes légèrement dégradées. 2. Front et dessus de la tête un peu en biais, légèrement dégradés en soulevant. 3. Coiffure Änal. Sécher lisse avec volume. Retouches à la cire. 1. Taglio della chioma dritta con leggero degradato sulle punte. 2. Frontale e strati alti con sbieco leggero ed un po’ scagliato in elevazione. 3. Pettinatura Änale. Asciugare liscio e con volume. Cera per Änire.
1. Nuque au carré et d’une seule pièce. Pointes efÄlées. 2. Front en augmentant au carré, frange droite très courte. 3. Brushing pour une coiffure naturelle, retouches de fer. Cire douce. 1. Taglio carré sulla nuca, in un solo pezzo. SÄlare le punte. 2. Frontale dritto e crescente, con la frangetta dritta e molto corta. 3. Pettinatura naturale con brushing e tocchi di ferro per Änire. Cera leggera.
Pag.31
Pag. 32A
Pag. 32B
Pag. 32C
Pag. 32D
1. Corte de melena larga, con puntas desÄladas y gran Åequillo irregular.
1. Cortar nuca y patillas con máquina al nº 3; afeitar nacimientos de sienes con navaja.
1. Contornos a máquina con peine del nº 2 y afeitar zona en forma de triángulo, sobre las orejas.
1. Nuca degradada, corta y patillas más largas y llenas.
1. Corte a máquina. Nuca con peine al 3 y patillas en punta.
2. Marcado en zigzag sobre horquillas.
2. Cortar capas altas y zona frontal larga al cuadrado.
2. Capa alta algo más larga proporcional a peine y tijeras.
2. Frontal corto, con las sienes muy depuradas.
2. Capas superiores a proporción creciente hacia arriba, en forma cuadrada.
3. Deshacer y cepillar el marcado. Peinar con mucho volumen.
3. Secado natural al aire de la zona alta más larga.
3. Toques de gel efecto húmedo para peinar craneal hacia la frente.
3. Peinado liso, secado con poco volumen. Cera Änal.
3. Secado a dedos natural y puntas elevadas con wet gel.
1. Outline cut with clippers set to number 2 and shave area over ears into a triangular shape with razor. 2. Upper layer a little longer, proportional, worked with comb and scissors. 3. Touches of wet gel and style cranially, over the forehead.
1. Nape graduated and short. Sideburns longer and full. 2. Front short with closely cropped temples. 3. Style straight and dry without creating volume. Wax to Änish.
1. Cut with clippers. Nape cut with clippers set to 3 and sideburns peaked. 2. Upper layers square, proportional, increasing in length towards the top. 3. Dry naturally with hands. Ends Åicked with wet gel.
1. Nuque dégradée et courte; pattes plus longues et épaisses. 2. Front court et tempes très dépurées. 3. Coiffure lisse, séchage pour un léger volume. Cire.
1. Couper à la tondeuse. Nuque au nº 3 et pattes en pointe. 2. Couches supérieures proportionnées en augmentant vers le haut, en carré. 3. Sécher avec les doigts pour une coiffure naturelle et pointes soulevées avec du wet gel.
1. Cut in long mane with tapered ends and a large, irregular fringe. 2. Set in zigzag over pins. 3. Release and brush through previously set hair. Style with great volume.
1. Nape and sideburns short, cut with clippers set to 3. Shave hairline at temple with razor. 2. Cut upper layers and front long and square. 3. Dry the longer area at the top naturally.
1. Cheveux longs, pointes efÄlées, grosse frange irregulaire. 2. Mise en plis en zigzag avec des épingles à cheveux. 3. Défaire et brosser la mise en plis, coiffer ; volume très accentué.
1. Couper la nuque et les pattes à la tondeuse au nº 3; raser les tempes. 2. Couper le dessus de la tête et le front longs et au carré. 3. Sécher la partie plus longue du dessus de la tête pour une coiffure naturelle.
1. Taglio della chioma lunga, con le punte sÄlate e grande frangetta irregulare. 2. Segnato a zigzag sulle forcine. 3. Disfare e spazzolare quanto segnato prima. Pettinare con molto volume.
1. Tagliare la nuca e le basette con la macchinetta al nº 3; rasurare le nascite delle tempie con il rasoio. 2. Tagliare strati alti e zona frontale lunga quadrata. 3. Asciugato naturale della zona alta più lunga all’aria.
1. Travailler les contours à la tondeuse au nº 2 et raser par dessus les oreilles en forme de triangle. 2. Couper aux ciseaux sur peigne le dessus de la tête plus long et en proportion. 3. Retouches de gel pour un effet mouillé; coiffer vers le front. 1. Tutto intorno con la macchinetta con il pettine del nº 2 e radere la zona a forma di triangolo, sulle orecchie. 2. Strato alto più lungo proporzionato con il pettine e le forbici. 3. Colpi di gel effetto bagnato per pettinatura craniale verso la fronte.
1. Nuca degradata, corta e basette più lunghe e piene. 2. Frontale corto, con le tempie molto rifnite. 3. Pettinatura liscia, asciudato con poco volume. Cera per Änire.
1. Taglio con la macchinetta. Nuca con pettine al 3 e basetta in punta. 2. Strati superiori in proporzione crescente in sú, con forma quadrata. 3. Asciugato con le dita naturale e le punte elevate con wet gel.
109
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 33
Pag. 34
Pag. 35
Pag. 36A
Pag. 36B
1. Nuca corta con rápido creciente, degradada.
1. Cortamos la nuca carré, algo degradada en creciente y el frontal ladeado y largo en la frente.
1. Separar la zona alta y cortar sienes, patillas y nuca con máquina al nº 3.
1. Corte previo (separar patillas y nuca) capas altas, tipo bob degradado, con patillas y nuca largas en creciente.
1. Corte de nuca de línea corta en creciente y algo llena.
2. Capas superiores tipo bob, con las puntas texturadas.
2. Texturado y vaciado de puntas, espesas, a navaja.
2. Cortar la zona alta, tipo bob, Åequillo en punta redondeada.
2. DesÄlar a navaja suavizando los contrastes y dando movimiento a las puntas.
2. Frontal con gran Åequillo generoso y capas más enteras.
3. Peinado con secado a dedos, hacia la cara.
3. Peinado con un secado– algo despeinado- con wet gel y toques de plancha, puliendo.
3. Secado direccional sin volumen, aplicando serum para efecto brillo.
3. Acondicionar y secar liso con zona alta con volumen. Cera Änal.
1. Separate top area and cut temple, sideburn and nape areas with clippers set to no. 3. 2. Cut top in bob style. Peaked and rounded fringe. 3. Dry directionally without creating volume. Apply serum for gloss effect.
1. First cut upper layers (separating off sideburns and nape) in a graduated bob style with sideburns and nape left longer, in increasing lengths. 2. Taper with razor, softening contrast. Taper with razor to create movement at ends. 3. Condition and dry straight. Top voluminous. Wax to Änish.
3. Peinado con brushing y suave volumen. Spray tratante al secar y cera Änal.
1. Séparer le dessus de la tête, couper les tempes, les pattes et la nuque à la tondeuse nº3. 2. Sur le dessus de la tête, couper en bob. Frange en pointe et arrondie. 3. Sécher pour une coiffure plate, appliquer un sérum pour faire briller.
1. Coupe préalable (séparer les pattes et la nuque) ; dessus de la tête en bob dégradé, pattes et nuque longues en augmentant. 2. EfÄler au rasoir pour adoucir les contrastes. Volume sur les pointes. 3. Appliquer un produit traitant ; séchage lisse du dessus de la tête avec du volume. Retouches à la cire.
1. Nape graduated in sharply increasing lengths. 2. Upper layers in a bob style, with ends textured. 3. Style over the face, drying with Ängers. 1. Nuque courte dégradée en augmentant très vite. 2. Dessus de la tête en bob, pointes à la texture travaillée. 3. Séchage avec les doigts, vers le visage. 1. Nuca corta in crescente veloce, degradato. 2. Strati superiori a bob, con le punte tessurizzate. 3. Pettinatura asciugando con le dita, verso il viso.
1. Nape carré cut, lightly graduated in increasing lengths. Front set to the side and long over the forehead. 2. Texture and lighten thick ends with a razor. 3. Style, drying– a little dishevelled – with wet gel and touches of iron to polish. 1. Nuque carré légèrement dégradée en augmentant, front long ramené sur le côté. 2. Travailler la texture, efÄler les pointes épaisses au rasoir. 3. Sécher, coiffer- décoiffer avec un wet-gel; retouches au fer. 1. Tagliamo la nuca carré, un po’ degradata crescente, frontale da un lato e lungo sulla fronte. 2. Dare tessitura e vuotare le punte spesse con il rasoio. 3. Pettinare asciugando, un po’ spettinato, con wet gel e tocchi di ferro, riÄnendo.
1. Separare la zona alta e tagliare le tempie, basette e nuca con macchina al nº 3. 2. Tagliare la zona alta, tipo bob. Frangetta a punta e rotondeggiante. 3. Asciugato direzionale senza volume, applicando serum per un effetto lucidezza.
1. Prima tagliare (separare le basette e la nuca) strati alti, tipo bob degradato, con le basette e la nuca lunghe crescenti. 2. SÄlare con il rasoio per alleggerire i contrasti e dando movimento alle punte. 3. Acconciare e asciugare liscio con zona alta con volume. Cera per Änire.
1. Cut nape in short line, increasing in length, and somewhat full. 2. Front with large, generous fringe and layers more of a single piece. 3. Blow dry to style with low volume. Dry with conditioning spray and Änish with wax. 1. Nuque courte et un peu épaisse, en augmentant. 2. Sur le front, grosse frange généreuse, dessus de la tête d’une seule pièce. 3. Spray traitant, brushing pour du léger volume; retouches à la cire. 1. Taglio della nuca in linea corta e crescente e un po’ piena. 2. Frontale con una frangetta grande e generosa, e strati più interi. 3. Pettinatura con brushing con leggero volume. Per asciugare spray trattante e cera per Änire.
Pag. 36C
Pag. 36D
Pag. 37
Pag. 38/39
Pag. 40
1. Nuca larga y recta.
1. Nuca con corte en creciente y con la base recta y degradado suave. Reservar mechones largos en ambos lados.
1. Corte escalado con medidas largas y puntas vaciadas, quitando espesores.
1. Cortamos la nuca con un degradado creciente, en vertical y a tijera.
1. Patilla y nuca muy cortas, a máquina.
2. Frontal largo con puntas espesas y largo de un lado (soltar y cortar mechas largas con asimetría).
2. Secado a brushing con acondicionador que potencie la forma.
2. Zona alta en creciente hacia la cara y puntas vaciadas con toques de navaja.
2. Zona superior con degradado línea lateral en sienes.
3. Peinado liso, con secado dirigido y gel tratante, con plancha puliendo y cera en puntas.
3. Peinado despejado y con volumen, retocando con tenacilla grande y laca de brillo como Änal.
3. aplicar un gel para el acabado semi-húmedo.
1. Nape cut with straight base, gently graduated in increasing lengths. Reserve long strands on either side. 2. Front long with thick ends. Longer to one side (Release and cut long, asymmetrical meshes). 3. Style straight, drying directionally with conditioning gel. Polish with iron and apply wax at ends.
1. Layered long cut with ends thinned to lighten. 2. Dry with brushing and form potentiating conditioner. 3. Style off the face with volume. Retouch with large tongs and Änish with gloss lacquer.
3. 38: Secado a dedos dirigiendo el cabello hacia atrás, creando tupé informal. Spray de Äjación como toque Änal. 39: Peinado con secado natural, aplicando gel tratante. Cera suave.
1. Base au carré légèrement dégradée, nuque en augmentant. Réserver des mèches longues sur les deux côtés. 2. Front long aux pointes épaisses, plus long sur un côté (lâcher et couper en asymétrie des mèches longues). 3. Gel traitant et coiffure lisse, retouches au fer et cire sur les pointes.
1. Coupe longue et dégradée, pointes efÄlées pour ôter de l’épaisseur. 2. Produit qui booste la forme et séchage au brushing. 3. Dégager le visage, accentuer le volume ; retouches avec un gros fer, laque brillante.
1. Nuca con taglio crescente e con la base dritta con leggero degradato. Lasciare ciocche lunghe su ambo i lati. 2. Frontale lungo con la punte spesse e lungo da un lato (Liberare e tagliare ciocche lunghe in asimmetria). 3. Pettinatura liscia, asciugato direzionale e gel trattante, con ferro per riÄnire e cera sulle punte.
1. Taglio scagliato con misure lunghe e le punte vuote, togliendo spessore. 2. Asciugato con il brushing con acconciatore per rinforzare la forme. 3. Pettinatura libera e con volume, tocchi con la tenaglia grande e lacca di lucidezza per Änire.
2. Asimetría también en Åequillo. Lado con formas redondeadas de una pieza, tipo bob, degradando las puntas.
3. Peinado secando a brushing con gel tratante aplicado especialmente en cabello mojado. Final con cera en puntas. 1. Nape long and straight. 2. Likewise, slight asymmetry at the fringe. Sides in rounded forms, in a single piece, bob style. Ends graduated. 3. Style, blow drying after applying conditioning gel to wet hair. Finish with wax at ends. 1. Nuque longue au carré. 2. Frange asymétrique, côtés en bob arrondi, pointes dégradées. 3. Gel traitant pour cheveux mouillés et brushing ; sur les pointes, retouches à la cire. 1. Nuca lunga e dritta. 2. Asimmetria anche sulla frangetta. Laterale con forme rotondeggiante in un solo pezzo, tipo bob, con le punte degradate. 3. Pettinatura asciugando a brushing con gel trattante dato in particolare sui capelli bagnati. RiÄnire con cera sulle punte.
1. We cut the nape vertically with scissors, graduating in increasing lengths. 2. Top increasing in length towards the face. Ends lightened with touches of razor. 3. 38: Dry with hands, directing hair to rear to create an informal quiff. Finish with spray Äx. 39: Dry and style naturally with conditioning gel. Mild wax. 1. Dégrader la nuque en augmentant, en verticale et aux ciseaux. 2. Couper le dessus de la tête en augmentant vers le visage et vider les pointes au rasoir. 3. 38: Sécher avec les doigts en arrière pour un toupet désinvolte. Retouches de laque. 39: Séchage naturel. Gel traitant et cire légère.
1. Sideburns and nape very short with clippers. 2. Top area graduated along lateral line from temple. 3. Apply wet look gel. 1. Pattes et nuque très courtes, à la tondeuse. 2. Sur le dessus de la tête, dégrader les tempes. 3. Appliquer un gel pour une coiffure un peu humide. 1. Basetta e nuca molto corta, con la macchinetta. 2. Zona superiore con degradato linea laterales sulle tempie. 3. Applicare un gel per Änire semi-bagnato.
1. Tagliamo la nuca con un degradato crescente, verticale e con le forbici. 2. Zona alta crescente verso il viso e le punte vuote con colpi di rasoio. 3. 38: Asciugato con le dita portando i capelli indietro, creando tupé casual. Per Änire spray Ässazione. 39: Pettinare asciugando naturale, dando gel cura. Cera leggera.
111
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 41
PAG.42
Pag. 43
Pag. 44A
Pag. 44B
1. Nuca y patillas muy degradadas.
1. Coleta con gel acondicionador.
1. Corte bob de líneas geométricas, nuca recta y llena con Åequillo.
1. Corte de nuca largo con degradado, en suave línea curvada. Flequillo corto y redondeado.
1. Melena que dejamos larga en formas redondeadas.
2. Sector superior degradado, en ascendente.
2. Alrededor de la cabeza añadir el postizo, en forma de trenza de espiga,Äjándolo a la cola.
2. Aplicar tratamiento nutritivo de keratina a pincel, creando efecto de luminosidad.
2. Capas altas muy degradadas, por elevación, con puntas irregulares pero llenas.
2. Frontal largo de Åequillo y texturado total en puntas.
3. Aplicar espuma fuerte. Componer peinado a dedos.
3. Recoger todo el cabello creando un turbante con la trenza.
3. Peinado liso, con gel tratante al secar, con cepillo. Brillo Änal.
3. Secado con movimiento en puntas con cepillo plano y aire dirigido.
1. Nape and sideburns highly graduated. 2. Upper area in ascending graduation. 3. Apply strong mousse. Compose style with Ängers.
1. Tail with conditioning gel. 2. Around the outline of the head present and Äx postiche, corn braid, to the tail. 3. Gather all hair and, with the braid, create a turban effect.
1. Bob cut with geometric lines. Nape straight and full and fringe. 2. Apply nutritional keratin treatment to create luminescence. 3. Straight style, dried with conditioning gel and a brush. Gloss to Änish.
1. Cut with long, graduated nape in a gently curving line. Fringe short and rounded. 2. Upper layers highly graduated by elevation. Ends irregular but full. 3. Dry with Åat brush and directional air to create movement at ends.
3. Brushing liso en las capas altas. Puntas y medios con tenacilla, marcando movimientos grandes.
1. Coupe en bob géométrique, nuque épaisse au carré, frange. 2. Appliquer un traitement de kératine au pinceau pour un effet lumineux. 3. Appliquer un gel traitant, sécher avec une brosse pour une coiffure lisse; faire briller.
1. Nuque longue et dégradée, légèrement arrondie. Frange courte et arrondie. 2. Sur le dessus de la tête, soulever et dégrader à fond ; pointes épaisses et irrégulières. 3. Sécher avec une brosse plate pour du mouvement sur les pointes.
1. Nuque et pattes très dégradées. 2. Sur le dessus de la tête, dégrader en augmentant. 3. Appliquer une mousse dure, coiffer avec les doigts. 1. Nuca e basette molto degradate. 2. Settore superiore degradato, ed ascendente. 3. Dare schiuma forte. Comporre pettinatura con le dita.
1. Appliquer un gel traitant; ramasser en queue de cheval sur la tête. 2. Natter autour de la tête rajouter et Äxer le postiche, en forme d’épis, a la couette. 3. Ramasser en enrouler la natte come un turban. 1. Coda con gel accionciatore. 2. Attorno a la testa aggiungere il posticcio, con forma di spiga, Ässandolo alla coda. 3. Raccogliere tutti i capelli, creando un turbante con la treccia.
1. Taglio a bob di lienee geometriche, nuca dritta e piena con frangetta. 2. Dare cura nutriente di keratina con il pennello, creando un effetto di luminosità. 3. Pettinatura liscia, con gel trattante mentre asciughiamo, con spazzola. Lucidezza per Änire.
1. Taglio della nuca lungo degradato, con leggera linea curva. Frangetta corta e rotondeggiante. 2. Strati alti molto logorati, in elevazione, con le punte irregolari ma piene. 3. Asciugato con movimento sulle punte con spazzola piatta e aria diretta.
1. We leave the mane long, in irregular forms. 2. Front long at the fringe. Ends totally textured. 3. Blow dry upper layers straight. End to mid hair with tongs, set in broad movement. 1. Cheveux longs en formes arrondies. 2. Frange longue, travailler la texture sur toutes les pointes. 3. Sur le dessus, brushing lisse ; sur le milieu et les pointes, retouches de fer pour des grands mouvements. 1. Chioma lunga con forme rotondeggianti. 2. Frontale con la frangetta lunga e dare tessitura totale alle punte. 3. Brushing liscio sugli strati alti. Punte e mezzi con le tenagliette, segnando grandi onde con movimenti grandi.
Pag. 44C
Pag. 44D
Pag. 45
Pag. 46
Pag. 47
1. Corte en melena con frontal al bies.
1. Corte de la nuca recta y con ligero degradado en puntas.
1. Cortar en suave degradado las capas inferiores, diseñando patillas y nuca.
1. Separar y cortar con maquinilla y peine del número 3 las patillas y la zona media baja de la nuca.
1. Corte desÄlado, creando formas irregulares con nuca creciente.
2. Texturado de medios y puntas, quitando espesores.
2. Frontal y lados rectos, siguiendo la línea de la nuca, y Åequillo largo.
2. Zona alta tipo bob en creciente hacia delante, con toques de navaja quitando espesores.
2. Cortar el cabello de la zona alta de la nuca tipo bob y dejar la zona de la sien corta, frontal en creciente.
2. Frontal y capas altas más largas, con línea al bies y algo evasé.
3. Secado con espuma y semi despejado, natural, con cepillo plano y toques Änales de styler.
3. Brushing liso pulido para el peinado, con suave acondicionador en las puntas.
3. Secado con aire direccional, creando volumen en zona alta. Spray de Äjación fuerte.
3. Zona alta secada a dedos y toques Änales de styler moldeando puntas.
3. Secado a brushing elevando raíces en zona alta y puntas suavemente despeinadas.
1. Cut in mane with front at slant 2. Texture mid and end of hair to lighten. 3. Dry with mousse, half off the face, natural, with Åat brush. Finishing touches with styler.
1. Cut with straight nape and ends lightly graduated. 2. Front and sides straight, following the same line as at the nape. Fringe long. 3. Blow dry straight and polished, applying a mild conditioner at ends.
1. Coupe et front en biais. 2. Sur les pointes et le milieu, travailler la texture en ôtant de l’épaisseur. 3. Mousse et séchage au diffuseur et à la brosse plate, pour une coiffure naturelle ; retouches de styler.
1. Nuque au carré, pointes légèrement dégradées. 2. Front et côtés au carré suivant la ligne de la nuque, frange longue. 3. Brushing lisse et soigné ; sur les pointes, retouches avec une lotion traitante.
1. Gently graduate lower layers, designing sideburns and nape. 2. Upper area bob-style, increasing in length to the front. Touches with razor to thin. 3. Dry with directional air to create volume at top. Strong spray Äx.
1. Taglio della chioma con il frontale allo sbieco. 2. Dare tessitura alla zona media e alle punte, togliendo spessore. 3. Asciugare con schiuma e semi libero, naturale, con la spazzola piatta e Änire con colpi di styler.
1. Taglio della nuca dritta e con leggero degradato sulle punte. 2. Il frontale e i lati dritti, seguendo la linea della nuca, e la frangetta lunga. 3. Brushing liscio riÄnito per una pettinatura, con acconciatore leggero sulle punte.
1. Couper les couches inférieures en léger dégradé. Dessiner les pattes et la nuque. 2. Couper le dessus de la tête en bob et en augmentant vers le devant; vider au rasoir. 3. Sécher pour du volume sur le dessus de la tête; laque forte. 1. Tagliare con degradato leggero degli strati inferiori, segnando le basette e la nuca. 2. Zona alta tipo bob crescente in avanti, con colpi di rasoio togliendo spessore. 3. Asciugato con aria direzionale, creando volume sulla zona alta. Spray Ässazione forte.
1. Separate sideburns and mid-lower nape. Cut with clippers, comb set to no. 3. 2. Cut the hair at the top of the nape bob-style and leave the temple area shorter. Cut front in increasing lengths. 3. Dry top with hands and Änishing touches with styler to set ends. 1. Séparer les pattes et le bas de la nuque, couper à la tondeuse avec le peigne nº3. 2. Sur le haut de la nuque, couper en bob, laisser les tempes courtes ; front en augmentant. 3. Sécher le dessus de la tête avec les doigts ; retouches de styler sur les pointes. 1. Separare e tagliare con la macchinetta e il pettine al numero 3, le basette e la zona media bassa della nuca. 2. Tagliare i capelli della zona alta della nuca tipo bob e lasciare la zona della tempia corta. Tagliare il frontale crescente. 3. Zona alta asciugata con le dita e Änire con colpi di styler modellando le punte.
1. Tapered cut, creating irregular shapes. Nape in increasing lengths. 2. Front and top layers longer, at slant, a bit evasé. 3. Blow dry, elevating top area from root and ends lightly dishevelled. 1. Coupe efÄlée et irrégulière ; nuque en augmentant. 2. Front et dessus de la tête plus longs, ligne en biais légèrement évasée. 3. Séchage au brushing en soulevant les racines sur le dessus de la tête ; pointes légèrement décoiffées. 1. Taglio sÄlato, creando forme irregolari con la nuca crescente. 2. Frontale e strati alti più lunghi, con linea allo sbieco ed un po’ evase. 3. Asciugato a brushing elevando le radici della zona alta e le punte leggermente spettinate.
113
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 48
Pag. 49
Pag. 50
Pag. 51
Pag. 52
1. Corte carré, alto de nuca, con degradado suave y creciente.
1. Corte tipo bob asimétrico, con zonas interiores más cortas.
1. Separar una capa Äna en la zona alta y teñir con un color rubio medio cobrizo.
1. Corte de nuca, sienes y patilla a máquina.
1. Corte escalado con medidas largas y puntas vaciadas, quitando espesores.
2. Capas altas más largas, tipo bob, con las puntas irregulares, frontal al bies.
2. Toques irregulares de navaja, desÄlando puntas.
2. Bob, con nuca corta degradada, patillas largas en punta y Åequillo corto en creciente.
2. Cortar el cabello de la zona alta de la nuca tipo bob y dejar la zona de la sien corta.
2. Secado a difusor con acondicionador que potencie el rizo.
3. Peinado con brushing, aplicando gel tratante, puntas con movimiento irregular.
3. Secado natural a dedos y toques Änales con cera.
3. Secado con cepillo plano, con suave volumen, acabado con spray de brillo.
3. Secado a dedos en las zonas más largas, altas y frontales, toques de styler, remarcando puntas hacia arriba.
3. Peinado despejado y con volumen, retocando con tenacilla grande y laca de brillo como Änal.
1. Carré cut, high at the nape, gently graduated in increasing lengths. 2. Top layer longer, bob style, with irregular ends, front at a slant. 3. Blow dry with conditioning gel to style. Ends in irregular movement. 1. Coupe au carré, nuque haute, léger dégradé en augmentant. 2. Dessus de la tête plus long, en bob, pointes irrégulières, front au biais. 3. Gel traitant et brushing pour une coiffure avec les pointes en mouvement irrégulier. 1. Taglio carré, alto sulla nuca, con degradato leggero e crescente. 2. Strati alti più lunghi, tipo bob, con le punte irregolari, frontale allo sbieco. 3. Pettinatura con brushing, applicando gel trattante. Punte con movimento irregolare.
1. Asymmetrical bob-style cut, with shorter undercut. 2. Touches of irregularity with razor, tapering ends. 3. Dry naturally with hands. Finishing touches with wax. 1. Couper en bob asymétrique; couches intérieures plus courtes. 2. Retouches irrégulières de rasoir pour efÄler les pointes. 3. Sécher avec les doigts pour une coiffure naturelle; retouches de cire. 1. Taglio a bob asimmetrico, con zone interne più corte. 2. Colpi irregolari con il rasoio, sÄlando le punte. 3. Asciugato naturale con le dita e Änire con colpi di cera.
1. Separate Äne layer at top and colour in a medium copper blonde hue. 2. Bob, with graduated short nape, long peaked sideburns and fringe short, in increasing lengths. 3. Dry with Åat brush to create soft volume. Finish with spray gloss.
1. Nape, temples and sideburns cut with clippers. 2. Cut the hair at the top of the nape bob-style and leave the temple area shorter. 3. Dry with hands working the longer areas, top and front with styler setting ends in Åick.
1. Réserver une Äne couche du dessus de la tête et appliquer un ton blond cuivré. 2. Bob, nuque courte et dégradée, pattes longues en pointe et frange courte en augmentant. 3. Sécher avec une brosse plate pour un léger volume; laque brillante.
1. Couper la nuque, les tempes et les pattes à la tondeuse. 2. Sur le haut de la nuque, couper en bob, laisser les tempes courtes. 3. Sécher avec les doigts les parties plus longues, hautes et du front. Retouches de styler. Pointes vers le haut.
1. Separare uno strato leggero sulla zona alta e tingere con un colore biondo medio rame. 2. Bob, con la nuca corta degradata, basette lunghe a punta e frangetta corta crescente. 3. Asciugato con la spazzola piatta, con leggero volume, Änire con spray lucidezza.
1. Taglio della nuca, tempie e basetta con la macchinetta. 2. Tagliare i capelli della zona alta della nuca tipo bob e lasciare la zona della tempia corta. 3. Asciugato con le dita sulle zone più lunghe, alte e frontali, colpi di styler. Le punte in su.
1. Layered long cut with ends thinned to lighten. 2. Dry with diffuser and curl potentiating conditioner. 3. Style off the face with volume. Retouch with large tongs and Änish with gloss lacquer. 1. Coupe longue et dégradée, pointes efÄlées pour ôter de l’épaisseur. 2. Produit qui booste l’ondulation et séchage au diffuseur. 3. Dégager le visage, accentuer le volume ; retouches avec un gros fer, laque brillante. 1. Taglio scagliato con misure lunghe e le punte vuote, togliendo spessore. 2. Asciugato con il diffusore con acconciatore per rinforzare il riccio. 3. Pettinatura libera e con volume, tocchi con la tenaglia grande e lacca di lucidezza per Änire.
Pag. 53
Pag. 54A
Pag. 54B
Pag. 54C
Pag. 54D
1. Corte con nuca larga y forma de bob degradado de contorno a la cara.
1. Iniciamos el corte en la nuca y patillas con máquina, al 3, en creciente.
1. Corte degradado irregular en nuca y patillas, en medidas cortas.
1. Nuca corta a máquina en creciente, capas altas más enteras.
1. Patilla y nuca cortas, a máquina.
2. Puntas vaciadas con toques de navaja.
2. La capa superior proporcionada entre sienes y cambio de plano en creciente en la zona frontal.
2. Capas altas en creciente de atrás hacia delante.
2. Frontal más largo, con las patillas cortas.
2. Cortar la zona superior con suave degradado, con capas más largas y frontal, creando asimetría ligera.
3. Peinar con gel “efecto mojado” dejando las puntas en movimiento.
3. Peinado con gelgomina tratante con efecto mojado, natural, hacia la cara.
3. Peinado muy natural hacia la zona frontal. Secado con gel direccional.
3. Aplicar gel de efecto húmedo y peinar ladeado para acabado muy natural.
3. Peinado con gel direccional, elevando la zona alta.
1. Graduated. 2. Texture ends to create natural movement. 3. Apply conditioning gel and Style to the front with great naturalness, with movement, setting the fringe to one side.
1. Cut nape short with clippers, in increasing lengths. Upper layers more whole. 2. Front longer. Sideburns short. 3. Apply wet gel and comb to the side to create a natural Änish.
1. Sideburns and nape very short with clippers. 2. Cut top, graduating lightly with longer layers. Front at a slant to create a light asymmetry. 3. Style directionally with gel, raising the up area.
1. Cut with long nape and graduated bob shape around the outline of the face. 2. Ends lightened with touches of razor. 3. Style with wet-gel, leaving the ends in movement. 1. Nuque longue, bob dégradé autour du visage. 2. Pointes efÄlées au rasoir. 3. Appliquer un gel pour un effet mouillé, pointes en mouvement. 1. Taglio con la nuca lunga e forma a bob degradato sul contorno del viso. 2. Punte vuote con tocchi di rasoio. 3. Pettinare con gel ad “effetto bagnato” lasciando movimento sulle punte.
1. We start our cut at the nape and sideburns, working in increasing lengths with clippers set to 3. 2. The upper layer is proportional. Between temples and, at change of plane, front in increasing. 3. Style with conditioning wet-look gel, off the face and natural with volume over the face. 1. Sur la nuque et les pattes, couper à la tondeuse au 3, en augmentant. 2. Dessus de la tête proportionné avec les tempes et, changement de plan sur le front en augmentant. 3. Gel gomina traitant pour une coiffure à effet mouillé, naturelle et vers le visage. Sur le dessus de la tête, accentuer le volume. 1. Iniziamo il taglio dalla nuca e le basette con la macchinetta al numero 3, crescente. 2. Lo strato superiore proporzionato tra le tempie e, cambiando il piano crescente nella zona frontale. 3. Pettinatura con gelgommina trattante con effetto bagnato, libero e naturale, con volume verso il viso.
1. Coupe longue, dessus de la tête et front dégradés à différents niveaux. 2. Sur les pointes, travailler la texture pour plus de mouvement. 3. Appliquer un gel traitant pour une coiffure très naturelle vers le front. 1. Taglio lungo con degradato frontale e strato superiore a strati diversi. 2. Le punte tessurizzate per dare movimento naturale. 3. Dare gel trattante e pettinatura molto naturale verso la zona frontale.
1. Nuque courte à la tondeuse en augmentant, dessus de la tête d’une seule pièce. 2. Front plus long; pattes courtes. 3. Appliquer un gel pour un effet mouillé ; coiffer sur un côté pour une coiffure naturelle. 1. Nuca corta con la macchinetta, strati alti più interi. 2. Frontale più lungo, con le basette corte. 3. Applicare gel ad effetto bagnato e pettinare da un lato per Änire molto naturale.
1. Pattes et nuque courtes, à la tondeuse. 2. Sur le dessus de la tête, dégrader légèrement ; front légèrement asymétrique. 3. Appliquer un gel, soulever le dessus de la tête. 1. Basetta e nuca corte, con macchinetta. 2. Tagliare la zona superiore con leggero degradato, con strati più lunghi e frontale allo sbieco, creando una leggera asimmetria. 3. Pettinatura con gel direzionale, elevando la zona alta.
115
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 55
Pag. 56
Pag. 57
Pag. 58
1. Patilla y nuca muy cortas, a máquina.
1. Corte a máquina súper corto (al número 2). Decoloración a 20 volúmenes.
1. Corte escalado con medidas largas y puntas vaciadas, quitando espesores.
1. Corte de nuca con forma recta y llena y capas con suave degradado en puntas, larga.
2. Capa superior más entera, en “bob” degradado.
2. Resto degradado en ascendencia, con zona frontal más larga.
2. Peinar muy craneal hacia atrás con gomina extra fuerte. Puntas sueltas. Secado a difusor.
2. Capas superiores largas de una pieza, con el frontal contrastando en medidas más largas.
3. Peinado con tupé alto en frontal. Secado con gel direccional.
3. Secado a dedos y toques de cera en medios y puntas.
1. Sideburns and nape very short with clippers. 2. Upper layer more of a single piece and worked in a graduated “bob”. 3. Style with high quiff at front. Dry with directional gel.
1. Crop extra short with clippers (set to No. 2). Bleach at 20 vols.. 2. Rest, ascending layering with front longer. 3. Dry with hands and touches of wax from mid-hair to end.
3. Peinado despejado y puntas con volumen, retocando con tenacilla grande y laca de brillo como Änal.
3. Secado a brushing, con forma redondeada en puntas y medios. Spray de Äjación fuerte.
1. Pattes et nuque très courtes, à la tondeuse. 2. Dessus de la tête d’une seule pièce, en bob dégradé. 3. Sur le front, appliquer du gel, former un toupet élevé, sécher.
1. Coupe très courte à la tondeuse ( nº2), décoloration à 20 volumes. 2. Le reste est dégradé en remontant. Front plus long. 3. Sécher avec les doigts. Retouches de cire sur le milieu et les pointes.
1. Basette e nuca molto corte, con macchinetta. 2. Strato superiore più intero, a “bob” degradato. 3. Pettinatura con tupé alto sul frontale. Asciugato con gel direzionale.
1. Taglio con la macchineta super corto (al numero 2). Decolorazione a 20 volumi. 2. Tutto il resto degradato con la zona frontale più lunga. 3. Asciugato con le dita e colpi di cera sulla zona media e le punte.
1. Layered long cut with ends thinned to lighten. 2. Style to the rear, cranially, with extra strong gel. Ends loose. Dry with diffuser. 3. Style off the face, ends with volume. Retouch with large tongs and Änish with gloss lacquer. 1. Coupe longue et dégradée, pointes efÄlées pour ôter de l’épaisseur. 2. Appliquer de la gomina et coiffer en arrière. Pointes libres ; sécher au diffuseur. 3. Dégager le visage, accentuer le volume sur les pointes; retouches avec un gros fer, laque brillante. 1. Taglio scagliato con misure lunghe e le punte vuote, togliendo spessore. 2. Pettinare molto craniale indietro con gommina extra forte. Punte libere. Asciugato con diffusore. 3. Pettinatura libera e punte con volume, tocchi con la tenaglia grande e lacca di lucidezza per Änire.
1. Nape cut long in straight, full form. Layers lightly graduated at ends. 2. Upper layers long and in a single piece. Front contrastingly longer. 3. Blow dry, creating rounded form from mid-hair to end. Strong spray Äx. 1. Nuque droite et épaisse, couches légèrement dégradées sur les pointes et plus longues. 2. Dessus de la tête long d’une seule pièce ; contraster des mesures plus longues sur le front. 3. Sécher au brushing, coiffer en arrondie sur le milieu et les pointes. Laque forte. 1. Taglio della nuca con forma dritta e piena, e strati con leggero degradato sulle punte, lungo. 2. Strati superiori lunghi in un solo pezzo, con il frontale a contrasto su misure più lunghe. 3. Asciugato a brushing, con forma rotondeggiante sulle punte e sulla zona media.
Pag. 59
Pag. 60A
Pag. 60B
Pag. 60C
1. Particiones. Corte de nuca y sienes cortas en fuerte contraste con las capas altas.
1. Cortar base recta, con puntas llenas en melena larga.
1. Nuca muy degradada. Flequillo corto, recto y asimétrico.
1. Particiones para recogido acondicionado plisante para aportar Äjación.
2. En capas altas, corte en forma de bob asimétrico, con largo hacia la cara.
2. Marcar con rulos grandes con montaje horizontal.
2. Capas altas con bob degradado y Åequillo. Texturado total con Änal suave.
2. Bucles en zona superior con crepado interior. Sujetar con clips.
3. Peinado ladeado con secado ondulado en puntas y toques de gel efecto húmedo direccional fuerte.
3. Cepillar el cabello y retocar con tenacilla y secador, creando efecto ondulado ancho.
3. Aplicar espuma fuerte. Brushing. Toques Änales spray plis.
3. Toques Änales de styler, creando diferentes efectos. Aplicar complemento en forma de tul frontal.
1. Part. Cut nape and temples short to a strong contrast with upper layers. 2. At top, cut in asymmetrical bob shape, long over the face. 3. Dry to style to the side, creating waved ende with touches of wetgel and strong directional wax. 1. Séparer. Nuque et tempes courtes, en contraste fort avec le dessus de la tête. 2. Sur le dessus de la tête, coupe en bob asymétrique, plus long vers le visage. 3. Raie sur le côté, séchage ondulé sur les pointes, retouches gel fort pour un effet humide. 1. Partizioni. Taglio della nuca e tempie corte a contrasto forte con gli strati alti. 2. Sugli strati alti, taglio a forma di bob asimmetrico, con lungo verso il viso. 3. Pettinatura da un lato, asciugato ondulato sulle punte con alcuni colpi di gel effetto bagnato direzionale forte.
1. Cut base straight for long mane, very full at ends. 2. Set with large rollers set horizontally. 3. Brush hair and twist with tongs and under dryer to create a broad wave effect. 1. Couper le long droit. Laisser la chevelure avec les pointes bien pleines. 2. Marquer avec de gros rouleaux et en horizontal. 3. Brosser et retoucher au fer et au séchoir pour de larges crans. 1. Tagliare la base dritta, con le punte piene sulla chioma lunga. 2. Segnare con bigodi grandi con montaggio orizzontale. 3. Spazzolare i capelli e ritoccare con la tenaglietta e fon, creando effetto ondulato ampio.
1. Nape extremely layered. Fringe short, straight and asymmetric. 2. Upper layers in graduated bob and fringe. Total texture with soft Änish. 3. Apply strong mousse. Blow dry. Finishing touches with hairspray. 1. Nuque très dégradée. Frange courte au carré et asymétrique. 2. Dessus de la tête en bob dégradé et frange; travailler la texture pour une coiffure douce. 3. Application de mousse. Brushing. Retouches avec sprayplix. 1. Nuca molto degradata. Frangetta corta, dritta e asimmetrica. 2. Strati alti con bob degradato e frangetta. Dare tessitura totale con Änale leggero. 3. Applicare schiuma forte. Brushing. Tocchi Änali con spray plisante.
1. Part and gather. Condition with lotion to Äx. 2. Loops at top with under-teasing. Hold with clips. 3. Finishing touches with styler to create a diversity of effects. Apply tulle accessory at front. 1. Apppliquer un traitement plisant pour Äxer et partager pour un chignon. 2. Crêper l’intérieur du dessus de la tête et boucler. Fixer avec des pinces. 3. Retouches de styler pour plusieurs effets ; Äxer un ornement de tulle. 1. Partizioni per raccolto acconciato con plissante per dare Ässazione. 2. Boccoli sulla zona superiore con cotonatura interna. Fermare con clips. 3. Finire con solpi di styler, creando diversi effetti. Adagiare complemento con forma di tulle frontale.
117
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 60D
Pag. 61
Pag. 62
Pag. 62
1. Corte a media medida con Åequillo corto a media frente.
1. Corte de la nuca recta y con ligero degradado en puntas.
1. Iniciamos el corte en la nuca y patillas con máquina, al 3, en creciente.
1. Corte básico a peine y tijera.
2. Aplicar spray de Äjación y secar con cepillo plano.
2. Frontal y lados rectos, siguiendo la línea de la nuca, y Åequillo muy corto.
2. La capa superior proporcionada entre sienes y frontales, a cambio de plano en creciente.
2. Capa alta y frontal algo más largo proporcional a peine y tijeras.
3. Toques de styler y spray de Äjación, creando entretejido de fantasía.
3. Brushing liso pulido para el peinado, con suave acondicionador en las puntas.
3. Peinado con gel-gomina tratante, despejado y natural, con volumen en zona alta.
3. Peinado muy natural hacia arriba. Secado con gel direccional.
1. Mid-length cut with short fringe cut to mid forehead. 2. Apply spray Äx and dry with Åat brush. 3. Touches with styler and spray Äx to create an “interwoven” fantasy.
1. Cut with straight nape and ends lightly graduated. 2. Front and sides straight, following the same line as at the nape. Fringe very short. 3. Blow dry straight and polished, applying a mild conditioner at ends.
1. We start our cut at the nape and sideburns, working in increasing lengths with clippers set to 3. 2. The upper layer is proportional. Between temples and front, at change of plane, in increasing. 3. Style with conditioning gel, off the face and natural with volume at the top.
1. Couper par dessus les épaules. Frange courte à la moitié du front. 2. Laque forte et sécher à la brosse plate. 3. Retouches de styler, laque forte pour une coiffure de fantaisie. 1. Taglio a mezza misura con la frangetta corta a metà della fronte. 2. Applicare spray Ässazione e asciugare con spazzola piatta. 3. Colpi di styler e spray Ässazione, creando entrecciato fantasia.
1. Nuque au carré, pointes légèrement dégradées. 2. Front et côtés au carré suivant la ligne de la nuque, frange très courte. 3. Brushing lisse et soigné ; sur les pointes, retouches avec une lotion traitante. 1. Taglio della nuca dritta e con leggero degradato sulle punte. 2. Il frontale e i lati dritti, seguendo la linea della nuca, e la frangetta molto corta. 3. Brushing liscio riÄnito per una pettinatura, con acconciatore leggero sulle punte.
1. Sur la nuque et les pattes, couper à la tondeuse au 3, en augmentant. 2. Dessus de la tête proportionné avec les tempes et le front, changement de plan en augmentant. 3. Gel gomina traitant pour une coiffure, naturelle et dégageant bien le visage. Sur le dessus de la tête, accentuer le volume. 1. Iniziamo il taglio dalla nuca e le basette con la macchinetta al numero 3, crescente. 2. Lo strato superiore proporzionato tra le tempie ed il frontale, cambiando il piano crescente. 3. Pettinatura con gel-gommina trattante, libero e naturale, con volume nella zona alta.
1. Basic scissor and comb cut. 2. Upper layer and front a little longer, proportional, cut with comb and scissors. 3. Apply conditioning gel and style to the upper area with great naturalness, with movement, setting the fringe to one side. 1. Coupe au peigne et aux ciseaux. 2. Dessus de la tête et front un peu plus longs et proportionnés, au peigne et aux ciseaux. 3. Appliquer un gel traitant pour une coiffure très naturelle vers le haut. 1. Taglio di base con il pettine e le forbici. 2. Strato alto e frontale un po’ più lungo proporzionale con il pettine e le forbici. 3. Dare gel trattante e pettinatura molto naturale verso la zona alta.
WWW.VITALIT YS.IT
+photos
BLUE 01 STYLIST
L’HOSPITALET DE LLOBREGAT, BARCELONA Peinados: FELIX ROJAS
La Biosthétique International Place de l’Etoile 7 rue de Tilsitt F-75017 Paris La Biosthétique España C / Serrano, 21 28001 Madrid info@labiosthetique.es
Descubre Total Beauty en www.labiosthetique.com
EXCLUSIVIDAD, INNOVACIÓN Y DIFERENCIACIÓN. Son puntos claves para conseguir más éxito con sus clientes. Conozca nuestro Total Beauty Concept y gane un fuerte aliado para el desarrollo profesional de su salón a traves de nuestras exclusivas gamas de cuidado para cabello y piel, un sistema único de coloración, las últimas tendencias en styling y maquillaje y un amplio programa de formación.
+photos
Ú STYLING MIC
LJUBLJANA, SLOVENIJA Ú ANDRIJEVIC Ú Fotos: MIMI ANTOLOVIC Ú Maquillaje: TINA LASIC
KOFFIJBERG HAIRDRESSERS Peinados: KIMM KOFFIJBERG Fotos: HANS MOOIJER Maquillaje:DOMINIKA SWIETLINK
AMSTERDAM
125
+photos
VIDAL TORRERO
TALAVERA DE LA REINA, TOLEDO Maquillaje: MªPAZ GOMEZ Fotos: PEÑA
1
TEATRO
DE LA
3
M A E ST R A N Z A
SEVILLA · 6 OCTUBRE 2013 Un show de moda, tendencia, color, espectáculo y entretenimiento. Una cita imprescindible para los amantes del arte de la peluquería que este año tendrá lugar en una atmósfera fascinante…
… Sevilla.
Te invitamos a que vivas de cerca la moda española e italiana a través de la visión de 7 prestigiosos estilistas: INGLÉS ESTILISTES FRENCH MODA ÓSSCAR MORALES DYNAMIC LOOK ÓSCAR G. ANTONIO BELLVER I GIANNINI
Eclettica 2013 será un show único e irrepetible. ¿Te lo vas a perder? VISITANOS EN FACEBOOK
www.intercosmo.es
E C L E T T I C A 20
jacqueline aknine
ȍ1Ka LZMIUŊ
W [QUXTTMU W [QUXTMUMV\M ]VI IK\Q\]L'
Nombrado Mejor Trabajador de Francia (siendo también el director artístico de la l’Organisation Mondiale de la Coiơure), Nicolas Christ ha elegido una musa viva, moderna, sin soƤsticación inútil: un recto medio o melena ƪirteando con los hombros y ƪequillo cayendo sobre los ojos, la prioridad queda latente: la belleza de la melena. Color vibrante, textura luminosa… Marrón frio Inoa, raíces oscurecidas en un castaño ceniza. Recto desestructurado, ƪequillo dentado o accidentado bajo las cejas; así como una mecha frontal corta y desƤlada: ¡Ésta es la colección “Coloration Icy”!
1Ka LZMIUŊ
W] I\\Q\]LM'
Meilleur Ouvrier de France, (et aussi directeur artistique de l’Organisation Mondiale de la Coiơure), Nicolas Christ a choisi une égérie vivante, moderne, sans sophistication inutile : carré mi-long, ou cheveux ƪirtant avec les épaules, sa frange tombe sur les yeux, et la priorité reste : la beauté de la chevelure ! Couleur vibrante, texture lumineuse… Marron glacé Inoa, racines ombrées, châtain cendré. Carré déstructuré, frange hachurée sous les sourcils ; ou frange “accidentée” sous les sourcils ; ou encore mèche frontale courte et hachurée : voilà la collection “Coloration Icy” !
Productos/Produits : L’ORÉAL PROFESSIONNEL Fotos/Photos : LARS PILLMANN
129
-`XZM[QWV ȃ
M MV ZMK\W[ a MV KWTWZM[
Para la vuelta del verano, verano Camille Albane se expresa en rectos y en colores: colores su colección colecció “Express yourself” muestra su ansia por unos estilos “colorblock” y enérgicos. Un ondulado provocador con un ƪequillo compacto justo sobre las pestañas: recto encantador, urbano, raya asimétrica; o un recto descarado en una versión ultra brillante… Jugando con sombras y luminosidades, un estilo de un rubio “liberizador”; ¡aires degradados y volúmenes redondeados! Un rizado con volumen alocado (en cobrizo envejecido) rivaliza con la imagen de una mecha frontal disciplinada a modo de adorno angelical Ƥjada con un elegante pasador. Peinado/coiơeur : LOUIS LAFOLIE Color/coloriste : VINCENT VENZAT Fotos/Photos : NICOLAS VALOIS
7V [œM`XZQUM
MV KIZ ȃ MV KIZZM[ M\ KW]TM]Z[
Pour la rentrée, Camille Albane s’exprime en carrés et en couleurs : sa collection “Express yourself ” révèle des envies de styles “colorblock” et énergiques ! L’ondulé provocateur, frange stone au ras des cils : le carré charmeur, le plaqué urbain, raie asymétrique ; ou le carré eơronté dans une version ultra brillante… S’amusant d’un jeu d’ombres et de lumières, la coupe en blond “aơranchi” ; aux allures dégradées et aux volumes arrondis ! Le volume crazy d’une coiơure ultra bouclée (camaïeu de cuivré) rivalise avec l’image de cette attache angélique à la mèche frontale ultra discipliné, fermée par une élégante barrette.
131
Ȍ-[\IZ
IJ[WT]\IUMV\M O]IXI[
La atrevida colección “Carré “Carré-ment”(*) ment”(*) de Haircoiff invita forzosamente a elegir los rec rectos profundos, cortos, o medios, ties&dye, con o sin ƪequillo, pero sobretodo libres. El estilo más ensombrecido es urbano y elegante: rubio platino y rubio marrón (Wella – Colour Touch) para este recto con ƪequillo largo y abombado. Otro estilo original: un recto, un ƪequillo gráƤco muy corto, y mechas retorcidas y planas en la nuca, Ƥjadas para expandirse en la zona alta. Rebelde, ondulada, rizada en un castaño claro cobrizo y dorado… (Illumina de Wella). Peinado/Coiơure : GHUYLAINE MOREIRA Estilismo/Stylisme : VIRGINIE DE KINKELIN Maquillaje/Maquillage : MAGALI PILLOUX Fotos/Photos : CHRISTIAN GEISSELMANN (*) Juego de palabras : carré/ recto – carrément/absolutamente
F -\ZM
ŔKIZZMUMV\ŕ JMTTM[ ȃ
La collection “Carré-ment” osée d’Haircoif invite forcément à choisir les carrés : plongeants, courts, ou mi-longs, ties&dye, avec ou sans frange, mais libres !... L’ombréhair est urbain chic : du blond platine et le blond marron (Wella – Colour Touch) pour ce carré à la frange bombée longue. Un style original : un carré, une frange graphique très courte, et mèches de nuques torsadées et aplaties, épinglées pour s’éclater en torsade sur le dessus de tête ! Rebelle, crantée, bouclée ; on peut opter pour du châtain clair cuivré doré… (Illumina de Wella).
133
;WUJZI a T]UQVW[QLIL
MMV ]V XIZIQ[W T]VIZ X Zȃ Q[
El “Paraíso Lunar” propuesto por Dessange se viste de sombra y luminosidad, luminosidad de brillantez brillan y de textura, de estilos cincelados y de volumen compacto; el ƪequillo corto desƤlado se coloca al gusto. “Baroque” es un trapecio peinado con glamour, sin volumen y con largos opulentos. “Orientale” muestra una mecha frontal retorcida hacia atrás y una cascada de mechas entrelazadas. “Coiơé-décoiơé” (Peinado-despeinado), largos cincelados, ƪequillo corto, liso y compacto: unas mechas californianas contrastan con un rubio Cuarzo… un corto a lo Jean Seberg, con líneas más geométricas y un ƪequillo ligeramente deshecho en un negro pizarra. Finalmente, una reinterpretación del recto tipo Louise Brooks, con la suavidad de un largo degradado sobre la nuca. Dtor. Creativo/Dteur. Créatif : EDUARDO SANCHEZ Fotos/Photos : NICOLAS VALOIS
ȃ 7UJZM M\ T]UQMZM
LL ]V XIZILQ[ T]VIQZMŊ ȃ
Le “Paradis Lunaire” proposé par Dessange s’habille d’ombre et de lumière, de brillance et de texture, de coupe ciselée et de volume plein ; la frange courte s’eƥle et se décline selon les envies. “Baroque” est un trapèze au coiơage glamour, volume plat et opulence des longueurs. “Orientale”, mèche frontale torsadée sur l’arrière, et cascade de mèches entrelacées. Coiơé-décoiơé, longueurs ciselées, frange courte, lisse et pleine : un balayage californien contrasté pour ce blond Quartz… Une coupe courte à la Jean Seberg, aux lignes plus géométriques, frange légèrement défaite dans un brun Ardoise. Et puis une réinterprétation du carré Louise Brooks, avec la douceur d’une longueur dégradée sur la nuque.
135
-T KINMČƒ
4M KINMČƒ
LM[ IVVMM[ ĹŠ Čƒ
L LM TW[ IVW[ Č„
Recordando a las morenas guapas del cine de los aĂąos 30 y posteriores, Jean-Claude Biguine bautiza su nueva colecciĂłn “Cinecittaâ€?. Sus guapas heroĂnas lucen cascadas de cabello ondulado, un color diĂĄfano y unos ojos muy marcados. Unas mĂĄs largas y otras mĂĄs cortas, las melenas son las protagonistas naturales, con mechas color cafĂŠ para dar un toque luminoso a un castaĂąo demasiado gris‌ mechas en diferentes medidas, este color dulce con reĆŞejos cĂĄlidos da a esta colecciĂłn un carĂĄcter latino.
Pour ĂŠvoquer les jolies brunes du cinĂŠma des “annĂŠes 30 et aprèsâ€?, Jean-Claude Biguine baptise sa ligne “Cinecittaâ€? ! Ses belles hĂŠroĂŻnes arboraient des cascades de cheveux ondulĂŠs, le teint diaphane et l’œil soulignĂŠ au trait ! Dans des styles plus ou moins courts, les chevelures vont ici prendre un relief naturel avec le “balayage CafĂŠâ€?, pour donner du piquant au châtain trop gris‌ En mèches multi-size cette teinte douce aux reĆŞets chauds oĆĄre un caractère latino !
Productos/Produits : L’ORÉAL PROFESSIONNEL
En el 2012 le ofrecimos
2049 peinados
714 técnicas
+
E S A B Í R C S U S
! O L A G E R N O C ¡ *con 1 DVD *2 años de regalo 26 revistas
1 año Si su modalidad de suscripción es anual, no dude en cambiarlo a bianual; recibirá como obsequio el DVD que más le guste.
13 revistas
6 meses
Tel. 93 292 58 40 13 EJEMPLARES
6 MESES
6 EJEMPLARES
65,99 €
POR REEMBOLSO
36,06 €
POR REEMBOLSO
59,40 €
TARJETA CRÉDITO O CHEQUE
32,46 €
TARJETA CRÉDITO O CHEQUE
LES ENVIO UN GIRO POSTAL
59,40 €
LES ENVIO UN GIRO POSTAL
32,46 €
LES ENVIO UN GIRO POSTAL
DOMICILIACIÓN BANCARIA
59,40 €
DOMICILIACIÓN BANCARIA
32,46 €
DOMICILIACIÓN BANCARIA
26 EJEMPLARES
131,98 €
POR REEMBOLSO
118,79 € 118,79 €
DOMICILIACIÓN BANCARIA
118,79 €
+ 1 DVD DE REGALO
1 AÑO
2 AÑOS
TARJETA CRÉDITO O CHEQUE
ENTIDAD
(ver páginas 75-77)
Nº
OFICINA
D.C.
Banco o Caja Dirección del Banco Titular: N.I.F:(indispensable)
TARJETA
CARGO A/CHARGE TO Nº
Nº DE CUENTA
11 issues per year 70€/ 96 00 U.S.$ 91€/124 00 U.S.$ 6 issues per year 39€/ 53 00 U.S.$ 50€/ 6800 U.S.$
Firma (indispensable) VISA
MASTERCARD
SURFACE MAIL AIR MAIL SURFACE MAIL AIR MAIL
CHECK ENCLOSED AMERICAN EXPRESS (ver dorso tarjeta)
MES/MONTH
CREDIT CARD AÑO/YEAR
Fecha de caducidad/Exp. date
EDICIONES PRENSA Y VÍDEO, S.L. Plaza de las Navas, 11 · E-08004 Barcelona · Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax. +(34) 93 292 58 41 · www.hair-styles.com · info@hair-styles.com Nombre, Name, Nom, Nome
D.N.I./N.I.F.
Dirección, Address, Adresse, Indirizzo Ciudad, City, Ville, Città País, Country, Nation, Stato
Código Postal, Zip Code Tel., Phone
www.hair-styles.com
PELUQUERIAS HAIR STYLES MAGAZINE SUBSCRIPTION FORM. FILL, CUT AND SEND.
ESPAÑA
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN A REVISTA PELUQUERIAS HAIR STYLES. RELLENAR, RECORTAR Y ENVIAR.
ESPAÑA
6 revistas
e-mail “EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.
2013 OCTUBRE
OCTUBRE
OCTUBRE
OCTUBRE
4-6
05-07
12-14
13
Madrid SALÓN LOOK INTERNACIONAL IFEMA
CAIRO, EGYPT BEAUTY AND FITNESS CAIRO INTERNATIONAL CONFERENCE CENTER
London, ENGLAND SALON INTERNATIONAL EXCEL
London, ENGLAND ALTERNATIVE HAIR ROYAL ALBERT HALL
. +202-22704884 Fax +202-22712922
+34 917225738 Fax: +34 917225764
+44.20.7744.2000
+44.20.7589.6833
www.salonlook.ifema.es
www.beauty-¿tnessegypt.com
www.salonexhibitions.co.uk
www.alternativehair.org
OCTUBRE
OCTUBRE
OCTUBRE
OCTUBRE
13-14
17-19
21-23
27-29
NÜRNBERG, ALEMANIA HAARE NÜRNBERG MESSE
JAKARTA, INDONESIA COSMOBEAUTÉ INDONESIA 2013 JAKARTA CONVENTION CENTER
OSAKA, JAPAN BEAUTYWORLD JAPAN WEST INTEX OSAKA
MÉXICO DF, MEXICO EXPO BEAUTY SHOW CENTRO BANAMEX MÉXICO DF
+603.8023.0820 Fax +603.8023.0830
+49.911.8606-0 Fax: +49.911.8606-8228
www.cosmobeauteasia.com
www.haare-bayern.de
+81.3.3262 8456 Fax: +81.3.3262 8442 www.beautyworldjapan.com
+52.55.5292 / 50 61 www.expobeautyshow.com
client@hair-styles.com Nuevo e-mail atención al cliente: Pedidos, Altas, Reclamaciones. New e-mail for customer service: Orders, Subscriptions, Claims. Nouveau e-mail service client: Commandes, Abonnements, Réclamations. Nuovo e-mail per attenzione clienti: Ordine, Abbonamenti, Ricorso. F.D. Autorización nº. 1347 (B.O. de correos nº. 2001 de 22-4-68).
RESPUESTA COMERCIAL
NO PONGA SELLO A franquear en destino
TARJETA POSTAL
Ediciones Prensa y Video s.l. Apartado nº. F. D. 26 - BARCELONA
Plaza de las Navas, 11 E-08004 Barcelona Tel. desde España: 93.292.58.42 Tel. from other countries:+34.93.292.58.40 Fax +34.93.292.58.41
Email: client@hair-styles.com
tono sanmartín
hair&make upTONO SANMARTÍN Fotógrafo: Daniel del Monte Colección: Phoenix Femme
Renacer de las cenizas
D
a comiezo un nuevo curso. Dejamos atrás toda un sinfín de situaciones personales y laborales que decidimos quemar con el solsticio de verano, con los fuegos puriÄcadores de Änales de junio.... Tras el periodo reÅexivo decidimos darnos otra oportunidad. Somos generosos con nosotros mismos. De no ser por ese sano egoismo rara vez podríamos levantar cabeza. Así que Ärmamos un tratado de paz con nuestra vida y resurgimos con nuevas ideas, nuevos conceptos, nuevas tendencias. La nueva visión no da esperanza y volvemos a ser nosotros. El mito del Bennu egipcio, del Al-Anka árabe, que no es otro que nuestro archiconocido Ave Fénix heredado de la cultura griega, nos hace pensar en la condición humana. Alimenta creencias y religiones por todo el mundo a lo largo de los siglos y nos transmite un valor simbólico de renacimineto físico y espiritual.
143
Odd Molly g es ell Àel reÁejo de la ngo miiingo dom d e do a de El sentimiento de una mañan n Jimfelt ly, que bajo la mirada de Kari temporada FW13 de Odd Mol una la Àrma y su equipo, diseñan Ghatan, directora creativa de toma sada para una mujer libre que colección étnica e invernal pen les de El trabajo con materiales natura las riendas de su propia vida. , seda, a la colección. Algodón, lana alta calidad prevalece en tod rca por la valiosa apuesta de la ma cashmere, ante y alpaca son piel. Los la calidad y el cuidado de la las Àbras naturales en pro de ente do una de las valías, cuidadosam detalles handmade siguen sien timiento bordados que plasman un sen recreados en crochet, punto y . de frescura vintage y singularidad rentes rno, la colección presenta dife Desde el otoño al más frío invie n en se rigen por el clima y se agrupa inspiraciones, tejidos y estilos que cuatro grupos temáticos.
145
2013
L’ORÉALPRODUCTOS PROFESIONALES 911 778 000
Durante la segunda parte de la gira “Sólo Juntos Podemos”, L’Oréal Professionnel volvió a cosechar un éxito multitudinario entre los 6.000 profesionales de 26 ciudades de España que han querido formar parte de esta extraordinaria iniciativa, transmitiendo un mensaje claro: crecer es posible para todos los salones de peluquería que se lo propongan y luchen por ello.Con este contundente mensaje, L’Oréal Professionnel quiere ayudar a los peluqueros a conquistar nuevos clientes y a hacer posible el objetivo de que su negocio crezca este año, mejorando la rentabilidad del salón e impulsando la postventa.
En estos tiempos difíciles L’Oréal Professionnel quiere inspirar y motivar a los profesionales de peluquería de España. Desde la humildad pero también con responsabilidad, la marca quiere tomar el compromiso de ser el faro de la profesión, que simboliza la seguridad, ilumina la travesía a los navegantes y los orienta. El objetivo número uno de la gira “Sólo Juntos Podemos” es atraer a las consumidoras al salón de peluquería y que el peluquero vuelva a ser un referente para ellas. Según Jordi Trilles, Director General de L’Oréal Professionnel, es preciso que los salones se reinventen y hagan vivir a sus clientas experiencias únicas de be-
lleza, que aportan un valor añadido a la peluquería. Según Jordi Trilles, para conseguir esto es necesario la suma de buenos productos con el saber-hacer del profesional, es decir, es necesario crear Servicios. Por eso, en el marco de la gira, la marca ha descubierto de primera mano a los profesionales nuevos servicios destinados a revolucionar el negocio en sus salones, como por ejemplo el Servicio Color Lifting 15 años más joven de INOA Suprême o el revolucionario Servicio 2 en 1 peinado más tratamiento de SteamPod.
147
noticias2013
L’ORÉALPRODUCTOS PROFESIONALES 911 778 000
PELUCÓN SISTEMAS realizando Servicio 2 en1 tratamiento más peinado de STEAMPOD
GOLPE DE CORTE y Aceite Mythic Oil
SAGRARIO DE MIGUEL y Spray SOS volumen de Volumetry
RUTH DE LA FUENTE usando Laca Inmnium
La Escuela Superior de Arte y Diseño de Burgos se vistió de elegancia y glamour para acoger la XVI edición de la Pasarela de Castilla y León que sigue siendo un referente, no sólo en moda, sino también en tendencias de peluquería. Durante esta edición, se ha contado con la participación de 18 mrmas de moda local y varios jóvenes diseñadores. En el backstage no se ha parado de peinar y maquillar. L’Oréal Professionnel, siempre presente en los mejores backstage de moda, ha sido la marca encargada de construir los looks y el maquillaje, aportando grandes dosis de glamour y elegancia a las maravillosas prendas de los diseñadores. La marca ha contado con la inestimable ayuda y know-how de un gran equipo de profesionales provenientes de cuatro salones de la ciudad: Sagrario de Miguel, Pelucón Sistemas, Ruth de la Fuente y Golpe de Corte. Los looks elegidos han sido inspirados en las tendencias del momento: un moño bajo ladeado y muy pulido, una coleta lisa con tupé frontal y un moño construido por cuatro trenzas africanas que partían desde la zona frontal, han sido los looks de la primera jornada de la pasarela en la que han desmlado marcas como Missing Johnny, Manai y Piluca Barrero. Durante la segunda jornada, los looks elegidos han sido una melena suelta con ondas surferas, una coleta alta muy pulida y un moño de bailarina, sin olvidar las coloridas pelucas del desmle de Francis Montesinos. Para la creación de todos los looks de la pasarela, éstos fueron productos estrella en el backstage: Servicio 2 en 1 tratamiento más peinado de Steampod, Spray SOS volumen de Volumetry, Aceite Mythic Oil y Laca Inmnium.
ASOCIACIÓN DE IMAGEN PERSONAL DE 944 232 263
Magistral conferencia la realizada por el gran profesional Ramiro Fernández Alonso, en el acto que fue organizado por iniciativa de la Asociación de Imagen Personal de Bizkaia. La conferencia tuvo lugar en el salón de actos de la Asociación, al que acudieron multitud de profesionales, todos ellos atentos y muy receptivos a las propuestas y sugerencias realizadas por Ramiro, quien expuso las claves de la Peluquería y del Peluquero para siglo XXI. Entre las diferentes claves expuestas por el maestro Ramiro, está que el peluquero del siglo XXI debe tener conocimientos de Anatomía Humana, Dermatología, Psicología, Interpretación y Asesoramiento de Imagen, Gestión Empresarial, Estilismo del vestido y Protocolo. También se expuso, que dada la crisis económica que estamos viviendo y la gran competitividad que tiene el sector empresarial, el profesional de imagen personal tiene que ser más empresario que nunca ya que actualmente es necesario e imprescindible realizar una buena gestión empresarial. Los peluqueros debemos de valorar y cobrar bien el trabajo realizado. Otra clave profesional importante expuesta por Ramiro durante la conferencia, es la interpretación y el asesoramiento de imagen personal sobre la cual los profesionales de peluquería debemos tener en cuenta que la persona es forma y fondo y que nosotros como profesionales que nos dedicamos al cuidado de la imagen humana debemos de tener en cuenta mejorar la forma para potenciar el fondo, es decir, el yo interior, creando un estado de ánimo positivo, lleno de bienestar y satisfacción personal para cada cliente. Al mnal de tan magistral conferencia, Ramiro Fernández con gran seguridad y vehemencia, expuso que el peluquero llegará a la universidad en el siglo XXI y que la peluquería será una carrera que será impartida en las universidades, conclusión esta que es respaldada por muchos profesionales de peluquería entre los que se encuentra el Presidente de esta Asociación Manuel Perales. Además, comentar que en este acto Ramiro Fernández nos presentó el último libro que ha escrito, en el cual explica que en pleno siglo XXI el cuidado de la imagen personal se ha convertido en un factor fundamental para alcanzar el éxito.
148
BIZKAIA
noticias2013
MONTIBEL·LO 934 784 800
Montibel·lo sigue contribuyendo a caracterizar destacados personajes históricos en el Cine, Teatro y TV como es el caso de la que fue primera dama argentina Eva Perón,øcuya vida sigue apasionando al gran público.ø Agustí Villaronga, ganador de 9 Goyas por el mlme ‘Pa negre’, es el director de ‘Una carta para Evita’ una miniserie emitida recientemente con gran audiencia en TVE, que narra el viaje que protagonizó Eva Perón a España en 1947 y sus complicadas relaciones con la familia Franco, en especial con Carmen Polo. El estilista y peluquero Ignasi Ruiz dirigió en esta ocasión al equipo de profesionales encargados del maquillaje y peluquería de la serie.
GRIÑÓ
MIGUEL
934 266 609
Como es habitual cada año varias escuelas de E.S.O solicitan a la escuela de Miguel Griñó que enseñen a sus alumnos que es el mundo profesional de la peluquería de señoras para orientación laboral de los jóvenes. Con ello intentamos despertar inquietudes. Son los mismos alumnos de Miguel Griñó que hacen de monitores explicándoles técnicas y sus vivencias. El grupo de una de las escuelas de E.S.O. tomaron contacto con el apasionante mundo de la imagen y peluquería siendo la sorpresa que tuvieron muy agradable pues no esperaban que ser peluquero era tan bonito y divertido.
150
AEPSP 652 912 767
“Pudimos asistir atónitos a la emisión del programa de Canal Sur “75 minutos”. En dicho programa quedaba renejado la patética situación de las dos Españas, si, esa que paga y esa que se escapa de pagar y encima es imposible de atajarla. Durante un año, a la España que paga, se nos ha subido los impuestos un 162% más, se nos ha gravado aún más el IRPF, se nos ha quitado todo tipo de subvenciones y eso sin contar con la merma de clientes que ha sufrido nuestros salones por la lógica situación del país. A todo ello hay que sumarle la competencia desleal y desmedida que nuestras propias compañías de productos nos hacen y bombardean indiscriminadamente en televisión, en contra nuestra y de sus propios productos. Frases celebres grabadas a fuegos por aquellos que nos pelotean todos los meses como “hágaselo en su casa como si fuera en la peluquería”. Pues bien, el programa digno de mención, no solo viene a patear a todos aquellos profesionales de uno de los gremios más castigados de esta crisis, si no que para el colmo, hizo apología del dinero en B y la economía sumergida, con toda la parsimonia de lo que está satisfactoriamente bien hecho. En él, se veía a una peluquera (eso decía) de casa en casa arreglando a clientes para que se ahorraran más de la mitad de lo que realmente vale, frases como, “en la peluquería esto vale 15,00€ y aquí me sale a 6,50€”, y encima el presentador le decía que era lógico que se arreglara en casa y animaba a hacerlo desde televisión. Yo solo quiero apuntar dos cosas: Esa susodicha peluquera, se lleva limpio a su casa 6,50€ libre de polvo y paja mientras que nosotros cobrando 15,00€, hoy en día no alcanzamos a 5,00€ lo que podemos verle al benemcio. Con nuestro dinero legal y declarado ayudamos a levantar este país de la pesadilla que estamos viviendo, mientras esta chica, que me gustaría apuntar que no es su culpa, genera aún más la merma en nuestros salones. Para el colmo y con toda seguridad, tendrá que dejar de atender a sus clientes un día al mes porque ese día lo dedicará a cobrar el paro, que también pagamos con nuestros impuestos. En mn, felicidades a esta chica, a Canal Sur y a la España que paga y que está manteniendo a esta pandilla y que se callan con pan y circo”.
Eladio López Colón, Presidente AEPSP
www.ellen-wille.com
DARCOS
976 189 898
A pesar de las dimcultades por las que atraviesa nuestro sector, en Darcos hacemos un nuevo esfuerzo de crecimiento y especialmente de lealtad hacia nuestros clientes que nos demandaban un punto de venta en el centro donde Darcos aún no estaba presente. Para ello hemos apostado por un local que supera los 400 metros cuadrados en dos plantas, una destinada a ventas de productos y otra a formación y venta de mobiliario en pleno Paseo Independencia, considerado comercialmente como la “Milla de Oro” de Zaragoza, concretamente en la Calle Zurita, 5. Pretendemos atender a nuestros clientes y amigos con la profesionalidad y vocación de servicio que nos caracteriza y que nos ha mantenido como empresa líder en formación, asesoramiento, distribución y venta de productos, accesorios y mobiliario de las marcas más competitivas y con mejor relación calidad-precio de mercado. Con esta nueva apertura Darcos cierra el circulo en la ciudad de Zaragoza y provincia con 7 tiendas que superan los 1300 metros cuadrados dedicados a venta directa ,y 4000 metros cuadrados exclusivos de exposicion y venta destinados a decoración ,asesoramiento e instalaciones comerciales con servicio de 48 horas en cualquier punto de España.
la colección ón más bella de pelucas ón
de ellen wille
¡NUEVO! PIDA LOS CATÁLOGOS DE LAS MÁS NUEVAS COLECCIONES AL LÍDER DE VENTAS DE PELUCAS EN EUROPA. TEL. 00 49 6196 / 88 15 20 Visítenos en la feria Salon Look de Madrid 2013 entre el 4 y el 6 del próximo octubre. Nos encuentra en el stand 8C05.
compra online con los mejores
mbpubli.com
noticias2013
MOROCCANOIL 916 613 977
Delphine Courteille fue la encargada de los peinados en el desmle de Yiqing Yin en la Alta Costura de París, donde presentó su colección para el próximo Otoño/Invierno 2013-14, se inspiró en el look de las jóvenes chicas contemporáneas y austeras alejándose del estilo de mujer ingenua y educada. Creó un peinado frágil a la vez que grámco que se adaptara al romanticismo de la colección. Cómo se creó el look:
152
“Primero, preparé el cabello con el Tratamiento Moroccanoil para mejorar su manejabilidad y acondicionarlo.” “Después comencé secando y alisando el cabello por secciones usando el Cepillo Plano Moroccanoil y posteriormente una plancha
®
para que el cabello estuviera completamente liso. Para mantener el estilo liso usé la Crema de peinado hidratante Moroccanoil o Frizz Control Moroccanoil dependiendo de la textura del cabello, añadiendo hidratación para controlar la electricidad y prevenir el encrespamiento.” “Después separé la parte de arriba del cabello y cogiendo la sección de oreja a oreja creé una media coleta y la sujeté usando una goma elástica. Envolví una pequeña sección del cabello alrededor de la base de la coleta para ocultar la goma y sujeté el mnal del mechón debajo de la coleta.” “Llevé el cabello hacia atrás muy tirante y usé Laca Luminosa de Fijación Media Moroccanoil para conseguir un estilo mnal elegante, suave
y seguro.” “Finalmente recogí todo el cabello que había detrás del cuello y lo até en la parte de abajo tres centímetros por encima de las puntas, utilizando la goma japonesa.” “Terminé el peinado aplicando unas gotas de Tratamiento Moroccanoil en las puntas y Spray de Brillo Intenso Moroccanoil para crear un precioso brillo y un lustroso y saludable acabado de la raíz a las puntas.” Los Productos utilizados han sido: Tratamiento Moroccanoil®, Crema Hidratante para Peinar Moroccanoil®, Frizz Control de Moroccanoil, Laca Luminosa de mjación media Moroccanoil® y Spray de Brillo Intenso Moroccanoil®.
INTERCOSMO
902 362 703
MODELO ARGENTINA
R A UE RAQUE E L WE EL W WEL E CH H
EU EURO E URO OP PEAN PEA EAN AN A NC COL OLL LE L ECT E T ION O N OF F W IG IGS GS AND A N D ADDI ND A DDII T TION TIO IION IO ON S
Intercosmo celebró la VIII Edición de los Encuentros EKS, un evento especializado en formación tricológica que cada año reúne a más de 200 profesionales expertos en tratamientos capilares. El Encuentro EKS 2013 tuvo lugar en el espectacular hotel Barceló Asia Gardens de Benidorm, un verdadero oasis en medio del desierto con una decoración exquisita, fantásticas instalaciones y trato excelente. La temática de este año estuvo centrada en el problema de la Sequedad Capilar, una anomalía muy común hoy en día y a la que no siempre se le presta la debida atención. El Encuentro EKS comenzó con un cocktail de bienvenida en los jardines del hotel. Después del almuerzo, la primera ponencia corrió a cargo de la experta tricóloga Diana Parra, que bajo el título “Cientos de soluciones para el cabello seco ¿Cuál es la mía?” desveló las claves para conocer las causas de sequedad capilar, detectar los diferentes tipos de cabellos secos y el tratamiento más adecuado para cada uno de ellos. Al día siguiente, le tocó el turno de formación a Óscar Guinea que ofreció un intenso día de trabajo en el taller vivencial “Arquitecto de uno mismo”, una original manera de redescubrirnos y sacar lo mejor que llevamos dentro, aprendiendo a conocernos, a romper barreras y a expresarnos con libertad. Y todo ello complementado con un taller de Biodanza para ayudarnos a trabajar nuestra expresión corporal. Diana Parra cerró el Encuentro EKS 2013 con el Taller práctico de Técnicas de Masaje, una herramienta clave en la aplicación de tratamientos capilares en el salón de peluquería.
Pida el nuevo catálogo de Raquel Welch al siguiente número 91 369 24 23 o por e-mail info@cabellor.com. Visítenos en el Salón Look de Madrid 2013 entre el 4 y el 6 del próximo octubre en el Stand 8C05 VENTA EXCLUSIVA EN ESPAÑA POR
l
Pe ucas
Cabel o R Casa fundada en 1969
C/ Magdalena, 36 • 28 012 Madrid Tel.: 91 369 24 23 • Fax: 91 369 70 29 www .cabellor.com info@cabellor.com
www.ellen-wille.com
noticias2013
WELLA PROFESSIONALS
902 38 38 38
HARMONY 963 807 245
Wella Professionals presentó Color.id en Berlín. El evento, organizado por Sylvie Moreau, General Manager de Wella Professionals, incluía entrevistas en el club privado Soho House con Josh Wood, Director Creativo Global de Wella Professionals Color, y María Castán, experta en comunicación cientímca de Wella Professionals; así como diversas excursiones artísticas con algunos de los mejores artistas de Berlín, junto con la presentación sobre la historia de las innovaciones en color y las más recientes incorporaciones a la cartera de color de Wella Professionals o sobre cómo éste y sus últimas expresiones en pasarela innuyen en los salones.
El look para el desmle masculino de Haider Ackermann PV ’14 en París es una reminiscencia de una época pasada, al mismo tiempo que resulta increíblemente moderno. La inspiración detrás de la colección es multi referencial y enmarcada entre la elegancia Eduardiana y la rebeldía Rockabilly. El uso de exquisitas sedas en tonos joya, mezclados con un corte y unas formas trabajadas al detalle, sello de Haider Ackermann, funcionan a la perfección a la hora de recrear el más novedoso y moderno dandy. “El look es muy sencillo y pedía ser de un único color para mostrar el estilo, por lo que previamente empleamos Illumina Color para crear un color natural pero luminoso que diese un gran acabado al cabello”, comenta Eugene Souleiman, Director Creativo Internacional, Care y Styling, de Wella Professionals. “Había una buena cantidad de chicos interesantes en el desmle, muchos de ellos muy tatuados, y todos ellos con un look y un estilo personal muy potente, por lo que quise crear un look para el cabello que fuera demnido y brillante en la zona frontal y la de los laterales, pero con un toque diferente. Para contrastar con la construcción de la parte delantera de la cabeza, la parte posterior trasmitía un feeling muy diverso, deconstruido, texturizado y crudo. Buscaba crear un fuerte sentimiento de elegancia que dejase a la vista la estructura osea y enfatizara la postura, un verdadero corte de caballero”, añade Souleiman. Los productos utilizados han sido: Illumina Color en tono 5/81, Champú Brilliance, Acondicionador Brilliance, Spray Create Carácter; Aceite Oil Renections y Spray Ocean Spritz.
154
Valencia, una vez más, fue el punto de encuentro con la mejor formación, el Curso de Estructura de Uñas, Limado y Francesa Perfecta, impartido por el maestro de los maestros, Antonio Sacripante. El italiano, Doctorado DIM de Harmony, es uno de los mejores técnicos mundiales en estructura. El curso, que se celebra por tercer año consecutivo, va dirigido a educadoras y futuras educadoras Harmony, junto a los técnicos que ansían subir de nivel. Congregó en las instalaciones de Verity Beauty a profesionales desplazados ex profeso desde Lérida, Barcelona, Zaragoza, Murcia y Oporto. “Nuestra misión es que los profesionales de la mrma realicen una magnímca construcción de la uña. No se trata de que sean buenos, sino que sean los mejores en su especialidad, que destaquen por encima de la competencia. Harmony es sinónimo de muy buenos productos y de una exclusiva formación. Este curso ayuda a marcar la diferencia entre unos profesionales y otros”, resumía la Directora Técnica de Amalu Harmony España, María Moreno. Saber utilizar la técnica correcta de limado y controlar la metodología de la francesa ideal dieron sentido a este elitista curso de formación que, durante tres días, elevó el nivel de conocimiento de los profesionales presentes. Una vez más, Harmony pone muy alto el listón técnico de su gran familia de “adeptos”.
noticias2013
KAPYDERM LABORATORIOS 952 242 913
Tuvo lugar en Alicante el segundo módulo de la Dermotricología en el Salón de Estética. En esta ocasión también acudieron asistentes de toda la zona de la costa de levante.ø Fue Impartido por Concepción Martinez y a pesar de comenzar explicando un pequeño recordatorio del anterior módulo y abrirse un debate sobre las terapias y experiencias de aplicaciones en sus salones por parte de los asistentes, esta vez se centro mas con el taller de practica en la que participaron todos estos. Se separaron tres grupos con tres Microcámaras en la que pudimos ver la soltura de la gente tanto a la hora de diagnosticar como en la terapia correspondiente. Es toda una motivación ver como la gente desea aprender y logran hacerlo de forma tan rápida y efectiva. Os animamos a que continuéis creciendo como profesionales y os agradecemos el interés mostrado en todo momento.
NIRVEL 965 523 162
Nirvel Cosmetics estuvo presente en Cosmoprof North America celebrada en Las Vegas, donde la mrma presentó las novedades en productos y últimas tendencias de sus marcas, Nirvel Professional ( cosmética capilar) y LeviSsime ( Skincare and bodycare). Gran aceptación tuvieron los nuevos lanzamientos como Hyaluronic, programa de rejuvenecimiento capilar, Homme, coloración en crema para el hombre urbano y los nuevos tonos Nutre Color, base de la colección Fantasy que decoraban el stand. LeviSsime presentó en exclusiva Longevity, programa regenerante de las propias células madre epidérmicas. Concepto innovador dentro del campo de la cosmética antiaging.
LIMHAIR 932 782 054
Lim Hair en su campaña de apoyo integral a la mujer colabora con Miss Afmnity. En este proyecto cuyo objetivo principal es de mostrar la imagen de la mujer guapa, culta, profesional e inteligente adaptada a la cultura catalana. En este certamen la ganadora, Miss Cuba, agradeció la colaboración, apoyo de Lim Hair así como los regalos ofrecidos para las 6 mnalistas del evento. Chipper, Tomback, Fuego en los pies,... entre otros fueron los artistas invitados.
156
SALÓN LOOK 917 225 724
La decimo sexta edición de Salon Look Internacional 2013, Feria de la Imagen y la Estética Integral, organizada por IFEMA -que transcurrirá en Feria de Madrid-, incluirá una nueva convocatoria de su Campeonato de Maquillaje. En esta ocasión, la competición se celebrará en el pabellón 7 de Feria de Madrid. Las temáticas elegidas en esta edición serán el viernes 4, Burlesque, y el sábado 5, Flor del Loto. El maquillaje oriental Flor de Loto, muy delicado y cuidado, permite al profesional desarrollar su trabajo con productos poco habituales hasta lograr una belleza visual muy impactante y una piel transparente y bella. Este tipo de maquillaje, renovado y modernizado, es con frecuencia la base de los que lucen las modelos en los desmles de moda. Por su parte, el maquillaje Burlesque es una reinterpretación de las chicas pin-up, mezclada con el estilo Marilyn Monroe. Este estilo, muy somsticado, sexy y sensual, tiene como principal característica destacar ojos y labios de forma espectacular, ofreciendo al profesional inmnitas posibilidades hasta lograr una imagen de feminidad deslumbrante. El precio de inscripción del profesional en estos campeonatos es de 50 euros en una de las modalidades y 90 euros, en las dos. Las inscripciones se realizan a través de la página web www.salonlook. ifema.es.ø La edición 2013 de Salon Look Internacional volverá a reunir en torno a su celebración la mayor panorámica en España del sector de la Estética y la Peluquería Profesional, en esta ocasión, en los pabellones 7, 8 y 14.1 de Feria de Madrid. En paralelo a su área comercial, el salón contará con diversas actividades paralelas, además de los Campeonatos de Maquillaje, como son, entre otras, las Nailympics, la competición más prestigiosa del mundo de las Uñas, el Congreso de Estética, el Congreso de Spa & Wellness y la Pasarela Hair Look. Con todo ello, Salon Look Internacional se plantea un año más como el mejor escaparate profesional donde dar a conocer los nuevos avances realizados en el ámbito de la belleza y el cuidado personal. Salon Look Internacional, Feria de la Imagen y la Estética Integral, organizada por IFEMA, acogerá en su edición 2013 la tercera convocatoria del Show Positivo, el único evento que reúne en un solo escenario alta vanguardia en moda y peluquería, a través de la participación de destacadas mguras de ambos ámbitos. Amaya Arzuaga y Davidelfín en colaboración con las mrmas de peluquería Xavi García -Salon44, Madrid- y X-presion, impulsores del evento y seis veces premiados por la Asociación Internacional de Prensa Profesional de Peluquería, ofrecerán a los más de mil profesionales de la imagen personal asistentes un singular espectáculo visual y creativo del máximo interés. El show se celebrará el domingo 6 de octubre de 2013, a las 11.30 horas, en la pasarela Hair Look (pabellón 14.1 de Feria de Madrid) Además, como ya viene haciendo en anteriores ediciones, Show Positivo contará con una mgura destacada del ámbito de la empresa, que impartirá una conferencia sobre innovación y emprenduría. Show Positivo cuenta con el apoyo y la colaboración de Periche Profesional, Herbpel , ghd y Feria de Madrid.
COLOR PERMANENTE SIN OLOR Y SIN AMONIACO
ES UNA COLORACIÓN SIN OLOR Y SIN AMONIACO QUE CUBRE LAS CANAS 100% Y ACLARA EL CABELLO IGUAL QUE EL TINTE DE OXIDACIÓN, INCLUSO EN TONOS SUPERACLARANTES, APORTANDO AL CABELLO HIDRATACIÓN, CUERPO Y BRILLO GRACIAS A LOS PRINCIPIOS ACTIVOS QUE INCORPORA LA FÓRMULA: COLÁGENO, ACEITE DE LNO, BISABOLOL, LANOLINA, PROTEIN,... Polig.Indus. “La Cova” - Calle Alt. Millars nº9-11-13 46940 Manises, Valencia, España. Telefs. **34 96 152 34 84 - **34 96 154 52 07 fax **34 96 152 37 94 CIF B96871850
www.exitenn.com - exitenn@exitenn.com
noticias2013
REDKEN 911 778 000
Cuando se piensa en moda y en Barcelona, es imposible dejar de evocar el nombre de Custo Dalmau. El diseñador catalán volvió a mover masas en su desmle en el 080, que fue seguido de una gran mesta. Su estilo es inconfundible: colores llamativos, estampados surrealistas y una mujer decidida y atrevida. Las tendencias que hemos visto en pasarelas internacionales no pasan desapercibidas para este diseñador y es que la melena efecto mojada hacia atrás y pegada al cráneo ha sido protagonista en unos looks en los que sólo la ropa tenía volumen y movimiento. Si quieres ir a la última, no puedes dejar de llevar este look. Para conseguirlo, aplica el gel soft spin para darle efecto mojado al cabello, peinándolo para atrás o marcando una ligera raya a un lado, como en el caso de Sheila Márquez. Una vez que tengas el pelo peinado en esa dirección, aplica la laca quick dry 18 para dar mjación y por último el spray shine nash para potenciar el brillo. ¡Voilá!
calendarioactividades octubre2013 MATRIX 1, New Opti Smooth + Happy Hours en Madrid, San Sebastián y en Elche; Cut & Color en Sevilla. 2, New Trend Collection Designer Woods en Madrid. 7, New Trend Collection Designer Woods en Almería; New Opti Smoorh + Happy Hours en Tenerife. 14, New Trend Collection Designer Woods en Barcelona y en Murcia; Look & Learn en Ciudad Real. 15, New Opti Smooth + Happy Hours en Barcelona; Look & Learn en Cáceres. 21, New Trend Collection Designer Woods en Málaga; Look & Learn Special Man en Vitoria. 22, New Trend Collection Designer Woods en Granada y en Vitoria. 23, New Trend Collection Designer Woods en Jaén y en Girona. 28, Look & Learn en Jeréz; Taller Special Man en Santiago; Live Show en Santander. 29, Look & Learn en Madrid; New Opti Smooth en Algeciras; Taller Special
158
Man en Santiago. 30, Color Styling en Madrid; Color Methodology en Santiago.
MONTIBEL.LO 1, Master Blodes en Tenerife Sur. 2, C.E. Cromatone en Barcelona. 7, Master Color 2 en Jaén; Colour Emotions en Madrid; Recogidos con J. Mas en Valencia; Arq. Color en Bilbao; Step by Step en Barcelona. 8, Master Color 2 en Barcelona; Master Blondes en Bilbao. 14, Master Blondes en Mallorca y Barcelona; Master Color 2 en Guadalajara; Colour Emotions en Sevilla; C.E. Oalia en Oviedo; Step by Step en Castellón y Pamplona. 15, Step by Step en Logroño; C.E. Oalia en Gijón; Arq. Color en Barcelona. 16, C.E. Oalia en Barcelona. 21, Master Color 2 en Alicante; Taller Colecció en Melilla; C.E. Oalia en Logroño; Step by Step en Burgos. 22, C.E. Oalia en Pamplona; Colour Emotions en Alicante; Master Blondes en Málaga; Step by Step en
Santander. 28, Colour Emotions en Barcelona y Valladolid; Step by Step en Mallorca y Bilbao. 29, Step by Step en Vitoria; Master Color en Barcelona.
SELECTIVE ACADEMY MADRID 7-8, Cut Man 21-23, Total Look
THE COLOMER GROUP 1, Tigi Collection en Zaragoza. 14, Collection Course Flash Privée en Girona, Murcia y Tenerife; A Day with en Sevilla; Asesoría Imagen Nivel 2 en Barcelona. 21, Collection Course Flash Privée en Santiago; Style Masters en Madrid; Crew Collection en Girona. 28, Collection Course Flash Privée enTarragona; A Day with en Bilbao y Málaga; Crecimiento Personal en la Empresa en Zamora; Asesoría Imagen Nivel 2 en Barcelona; El Hombre un Negocio Real en Valencia.
noticias2013
nuevosproductos
MOROCCANOIL 916 613 977
La mrma de lujo capilar Moroccanoil, líder en la industria de la belleza por sus productos a base de aceite de argán presenta una bolsa diseñada con los característicos colores de la mrma: turquesa y naranja, que contiene algunos de los productos que se convertirán en imprescindibles este verano: el Spray de Brillo Intenso y se podrá elegir entre la Crema Hidratante para Peinar y la Crema Intensa de Rizos. El Spray de Brillo Intenso Moroccanoil es perfecto para proteger el cabello del sol, tras varias pulverizaciones a unos 25 cm de distancia, las perlas de aceite impregnan el cabello creando un velo invisible de protección contra los rayos UV y los radicales libres, a la vez que consigue un brillo inigualable.
GCK 965 817 828
GCK incorpora, a su exitosa Gama S, la nueva GCK S·Infrared, con la que obtendrás un cabello suave y protegido como nunca. La emisión de infrarrojos de máxima emcacia que incorpora aporta suavidad y brillo extras, protegen la mbra capilar y eliminan las bacterias. La nueva plancha dispone del Sistema Triplates, con placas de Titanio Negro, Cerámica y Turmalina, e incluye ‘de serie’ un elegante estuche, dos pinzas, un protector térmico de dedos y una manta antideslizante de silicona. La gama S·Infrared está disponible en el exclusivo diseño metálico púrpura brillante.
160
®
La Crema Hidratante para Peinar Moroccanoil es una crema de peinado única apta para todo tipo de cabellos, formulada para proporcionar suavidad y mjación natural a la vez que ayuda a acondicionar, suavizar e hidratar el cabello. Aporta demnición, brillo y combate el encrespamiento . La Crema Intensa para Rizos Moroccanoil, al igual que la anterior es una extraordinaria crema de peinado y acondicionado que ayuda a crear y mantener un rizo natural, bonito y brillante. Los tres productos forman una combinación explosiva que hará subir la temperatura este verano con un extra de brillo e hidratación que deja un cabello irresistiblemente hermoso.
CIBITRA2001
934 241 551
La marca americana Lechat distribuida por Cibitra 2001, amplía su gama de esmaltes y semipermanentes de gel con una nueva colección para este otoño: “Mystical Beauty Collection”, Lechat ha creado una colección con 6 colores cálidos y atrevidos llenos de magia: Pale Moonlight, Celestial, Serene Renection, Dark Forest, Illusions, y Daydream, tonos rosados, verde musgo, azul noche…
NANOMAX INTERNATIONAL902 101 645
X-Smooth de Nanomax presenta una nueva y revolucionaria técnica para conseguir peinados increíbles de una forma rápida y sencilla. Basta con lavar el cabello con el Champú Clean, eliminar el exceso de agua con las manos, aplicar una pulsación de Control mezclada con dos de Out Frizz Serum en la palma de tu mano, distribuirla por todo el cabello con un peine de púa mna y, ssin in aclarar, proceder der al pe peinad peinado.
PELUQUERIAS HAIR STYLES PEOPLE #1 ¡Peinados pensados para todos los clientes del salón! ¡446 fotografias! ¡123 estilos! Repartidos en: largos, medios, cortos, rrecogidos reco re cogidos gidoss y hombres.
PEOPLE LE Pídelo ahora al PEOPLE LE93 292 58 40 MAGAZINE
MMAGAZINE AGAZINEE
noticias2013
nuevosproductos
FAMA FABRÉ 934 494 776
La prestigiosa marca italiana Jäneke presenta dos novedades en su extensa gama de productos, el cepillo SP226, y el peine 812 largo 8 1/2”. Avalada por los 180 años de historia desde su fundación, la marca ha llegado al liderazgo de la industria de los accesorios en peluquería. Innovando, aplicando tecnología sin olvidar la tradición de los materiales clásicos como el cuerno o la madera, fabricando a mano, o los fascinantes carbono, celuloide o galatita. Diseño, creatividad, calidad, son las piezas claves en la historia y productos de Jäneke. El cepillo Jäneke SP226, con patente internacional es muy ligero y práctico. De color negro brillante, muy elegante, recomendado para desenredar, cepillar y peinar. Con púas redondeadas que evitan dañar el cuero cabelludo. Muy nexible y adaptable a cualquier forma de cabeza. El peine Jäneke 812 largo 8 ½” es una nueva referencia dentro de la línea Jäneke verde. Extralargo, de 8 pulgadas y media, con anchas púas y púa especial para separar mechas. Indicado en el tinte de mechas. Desde los años 60 la marca italiana Kiepe Internacional aplica la misma pasión por el diseño, la innovación y la tecnología creando utillaje para los estilistas más exigentes, sirviendo únicamente al canal profesional. Su búsqueda constante en materias primas de calidad, en formas ergonómicas y nuevas líneas, le ha valido para conseguir prestigiosos premios de fabricación, por su capacidad de crear instrumentos únicos en su género y por la tecnología usada al realizarlos. La tijera Kiepe 2117 Relax 5” está recomendada especialmente para su uso en academias y para aprendices, debido a sus características: microdentada, con mango de plástico y acero de alta calidad, y de cómodo diseño. Su buen precio y su calidad la convierten en una de las tijeras más económicas y de mayor rentabilidad. Las clásicas pinzas de depilar Kiepe Professional pueden servirse ahora en El nuevo expositor para pinzas depilar Ergo Tech de 30 unidades, en surtido de varios colores: azul, rosa, negro y verde. Asimismo, las hojas de recambio corta-callos de alta calidad de corte, a precio muy competitivo. Servidas en embalaje de 10 cajitas de 10 unidades cada una.
162
noticias2013
nuevosproductos
MATRIX 911 778 810
Tener un rubio perfecto no es nada fácil ya que, si lo que se desea es un cabello suave con un color radiante, el mantenimiento que exige es continuado. Los renejos amarillentos, la porosidad y la falta de brillo son los principales problemas. El cabello muy aclarado y/o con mechas siempre se vuelve más áspero y tiene tendencia a fragilizarse y resecarse. La marca americana de peluquería número uno en el mundo tiene la solución y trae su nueva gama Blonde Care de Total Results. Gracias a su fórmula potenciadora de brillo con camomila y panthenol, conseguirás un color nítido, una mbra capilar hidratada y un cabello 100% protegido y nutrido. Se compone de: - Champú Blonde Care - Acondionador Blonde Care - Bruma Ligera Flash Filler: rellena la mbra del cabello poroso en cada uso. Matrix presenta Clean Remix. Un increíble champú en seco que, con su formato aerosol y textura en polvo, limpia sin agua y absorbe la grasa del cuero cabelludo de manera sorprendente. Además es ideal como texturizante para crear un “efecto playa” en medios y puntas.
ALBUM BRIDES 15 KIRYLIUK
SALERM
+ DVD DV ALEXANDER
49,95€
902 100 449
MÁS GASTOS DE ENVIO
E QU LU PE
SH RIA
AIR
DI ES · E STYL
CIONES PRENSA Y VIDEO , S.L.
· Pl
aza
de las Na v
as
,1
1
E-
00 08 · ONA CEL AR 4B
Telf. + (3 4 )
932 925 840 · fax. + (34) 932 925
k
iryliu
84
der)$%)$%K /
1· sty ir-
.c les
6 -!'!:).%pal
ww w. ha
om
-s hair fo@ · in
tyles
exan
All
.com
¡ E L I G E T U
Salerm Cosmetics te propone tres colores para tus uñas: Naranja California, Rosa Paris y Verde Lima. Colores vivos y a la moda como el Naranja California, con el que te invitamos a trasladarte a las tierras de California y sacar tu lado más aventurero. Es el color que más te hará sonreír haciéndote sentir más joven. Pero si lo tuyo es el glamour tienes que decantarte por el Rosa Paris, con el que exaltarás tu feminidad con pasión y sensualidad.
164
Y si eres de las chicas inconformistas, que tienen personalidad, tu color es el Verde Lima. Sacarás tu lado más ácido. Con la línea de maquillaje de uñas de Salerm Cosmetics podrás estar a la moda siempre gracias a su amplia línea de colores. Gran poder de uniformidad y brillo. Excelente duración, gran facilidad de aplicación y alta resistencia. También disponible los esmaltes endurecedor, secante, aceite y ablanda cutículas.
peinados ALEXANDER KYRILIUK fotos CARLES
OPCIÓN!
ALBUM BRIDES 15 A
+ PÓSTER PAPEL 70x100cm.
49 € ,95
MÁS GASTOS DE ENVIO
93 292 58 40
tienda@hair-styles.com
ex te ns ion es
Ven a visitarnos
MONTIBEL·LO
en el Stand
8d13
S A L Ó N
934 784 800
I N T E R N A C I O N A L
La empresa Justino Delgado regresa como cada año al Salón Look 2013, para ofrecerle al distribuidor y profesional, nuestros servicios y asesoramiento en todo tipo de cabello, 100 por 100 natural para todos los sistemas de extensiones.
de
cabello natural En tejido j
En sue suelto
Quera atina ti
Montibel·loø presenta como novedad su nueva colección de minitallasøGold OiløEssence de 30 ml destinadas a potenciar la reventa en el salón y a mejorar con ello sus ingresos. Las minitallasø Gold Oil Essenceø se presentan en un atractivo expositor de sobremesa para 12 unidades, que se acompañan de folletos informativos de su uso y benemcios. Extraído de las exóticas tradiciones orientales,ø Gold Oil Essence de Montibel·lo combina la esencia y benemcios de los aceites de Ámbar y de Argán ricos en vitamina E, antioxidantes y ácidos grasos esenciales. Este aceite fortalece, protege y preserva la belleza natural del cabello. La mágica alianza de estos extractos naturales convierten a Gold Oil Essence de Montibel·lo en una auténtico aceite-joya de resultados instantáneos casi milagrosos. Como principales benemcios destaca su poder de reparación y protección, así como su acción nutritiva e hidratante.
Adhesivass Adhesi
Anilla ass
Tejido
Almacén de Cabello llo Humano Import - Export (único en España) C/ Aguacate, 54 - 28044 MADRID Tel. +34 91 5088 30 3 30 - Fax: +34 91 508 19 40 - info@justinodelgado. o.com www.justino inodelgado.com - www.tiendajustinodelgado.com om
noticias2013
nuevosproductos
KIN
COSMETICS972 324 000
Kin Cosmetics apuesta este otoño por los tonos Dorados en todas sus variantes, lanzando al mercado a partir de septiembre 18 nuevos colores dentro de la familia Kincrem Prestige. Estas tonalidades dulces y delicadas se presentan en todos sus matices, que van desde los más puros pasando por los beige, cenizas y dorados cobrizos ideales para aportar toques de luz y resaltar el corte. Los dorados o rubios de otoño, son los tonos estrella que más favorecen y la tendencia perfecta como guía para estar a la moda porque se adaptan perfectamente al gusto y a la personalidad propia de cada uno. La imagen escogida para presentar esta colección, de entre las inmnitas posibilidades que nos ofrecen estos nuevos tonos Kincrem Prestige, es la de una mujer que combina la seguridad en sí misma con una apariencia dulce, pero a la vez sensual y poderosa que hipnotiza. Muy femenina y atractiva, su fuerza se expresa a través de tonalidades beige y cenizas en raíces y medios, y con degradados de dorados puros y cobrizos en puntas. La fusión de estos tonos se traduce en una melena somsticada, brillante y muy natural. Con esta nueva incorporación Kin Cosmetics sigue ampliando y evolucionando su línea de coloración Kincrem Prestige, formulada y diseñada con la patentada Tecnología Cerakin Plus. Un revolucionario avance tecnológico del color que combina principios activos de gran emcacia que, unidos al innovador complejo Multicolor Shades+ que incorpora cada uno de estos tonos, focaliza todas las necesidades de los cabellos coloreados consiguiendo tonalidades más intensas, profundas y duraderas con máxima protección y respecto de la mbra capilar.
MUNDOESTILISTAS 985 782 312
Inspirados en Ibiza, contagiados por esta isla y su ambiente bohemio desde el año 2010 en Emonk fuimos pioneros en dar vida a las autenticas extensiones de plumas 100% naturales, convirtiéndolas en un icono de Ibiza hasta la actualidad. 100% hechas a mano en Ibiza, con materiales recolectados por el mundo, que renejan un estilo de vida único... Las extensiones de plumas se pueden lavar, secar, peinar, alisar e incluso rizar hasta 300 grados centígrados. Básicamente se pueden tratar como tu propio pelo. Duran hasta 6 meses (o más, depende del trato) y son reutilizables. Ideal para llevarlas por detrás de la oreja y que caigan sutilmente entre el pelo. Las extensiones de “quita y pon” están compuestas por 3 plumas. Con una medida de entre 25 y 35 cm. y hechas a mano en Ibiza, para personas que por el motivo que sea no puedan o quieran llevarlas mjas.
166
noticias2013
nuevosproductos
SELECTIVE
SHE
HAIR EXTENSIONS 902 300 169
ESPAÑA925 508 650
Selective ha reforzado su línea de productos de acabado Now con dos fantásticos productos que harán las delicias de las creaciones profesionales. Pop Up: Gel en spray de peinado, que permite trabajar el cabello como si fuera un gel,
incluso si se usa la plancha, por lo que resulta el producto ideal para crear acababos utilizando herramientas de calor. Demning Oil Non Oil: Aceite no aceite nutriente disciplinante. Posee la consistencia ligera a aceite no aceite: No engrasa, no apelmaza y no crea polvo.
Aporta control al cabello mno. Además, incrementa el movimiento del cabello rizado u ondulado. El nuevo producto de Now lograr hidratar y fortalecer la mbra capilar gracias al complejo de balance de proteínas vegetales.
NIRVEL
PROFESSIONAL965 523 162 Nirvel Professional lanza al mercado los nuevos tonos Nutre Color. Colores puros, atrevidos e intensos que amplían la familia Nutre Color a 16 tonos. Es la coloración temporal aliada de los profesionales de la peluquería para crear looks originales y ampliar el abanico de servicios de color que pueden realizar en el salón. Su fórmula actúa directamente sobre la estructura del cabello, aportando nutrición y brillo al instante. Los pigmentos que incorpora están especialmente seleccionados para conseguir un resultado perfecto con colores intensos, brillantes y luminosos. Sin amoníaco, sin oxidantes ni colorantes
168
de oxidación.Los nuevos tonos Nutre Color son la inspiración de la colección Fantasy 2013. La colección más colorista y divertida de Nirvel Professional.
She Hair Extensions siempre es la primera en ofrecerte lo último en extensiones, por eso y por su excelente calidad son líderes a nivel mundial. Hace tan solo unos meses presentó en primicia sus extensiones californianas que han tenido un gran impacto y una gran acogida, por ese mismo motivo han sido nominadas dentro de las candidaturas de los premios Vogue Belleza en la edición de 2013, premios de gran relevancia, renombre y prestigio en el sector de la belleza, cabe destacar que She Hair Extensions no es la primera vez que ha sido candidata en estos premios, ya que en la edición de 2011 estuvo presente gracias a su prestigiosa plancha Pearl que ofrecía como novedad la composición de sus placas a base de titanio, cerámica, turmalina e infrarrojos. Con las extensiones californianas de She Hair Extensions ir a la moda se convierte en algo muy sencillo, ya que te ofrece la posibilidad de cambiar de look sin dañar el cabello con decoloraciones y podrás obtener el degradado que desees de manera sencilla y rápida.
Extensiones de plumas 100% naturales... Ibiza 2013
FONTENAS
Disponible en tu tienda on-line
96 132 01 36
www.mundoestilistas.es infórmate en el tel. 985 782 312 www.mundoestilistas.es C/Lorenzo Abruñedo,10 bajo 33012 Oviedo Tel. 985 782 312
Fontenas presenta su nuevo tratamiento anticaída Ufaes compuesto de 12 ampollas que previenen la debilidad y caída del cabello. Características : fortalece la raíz , mejora el riego sanguíneo del bulbo piloso da vitalidad al cabello y acelera al crecimiento , lleva un complejo vitamínico , lleva vitamina E , placenta de origen vegetal , aminoácidos extractos vegetales y keratina que da soltura , naturalidad y volumen al cabello.
facebook.com/peluqueriasmagazine ¡2.254 followers!
noticias2013
nuevosproductos
TERMIX 933 238 676
REDKEN 911 778 000
Un lanzamiento 100% innovador llega a los salones de peluquería: Redken lanza la primera solución profesional semipermanente que facilita el peinado durante 6 semanas: Easy Brush. El cabello encrespado e indisciplinado es historia con este nuevo servicio en el salón. Tras la aplicación, queda mucho más manejable y demnido, eso sí, con la forma que queramos. Al no ser un alisado permanente, es posible conseguir desde un liso vertiginoso hasta unos rizos demnidos, pasando por un look de ondas suaves. Además, como no es un tratamiento agresivo para el cabello se puede repetir, incluso, 1 vez al mes si quisiéramos. Consigue mantener los resultados durante más tiempo, la gama Smooth Lock será tu aliada para lograrlo: Champú Smooth Lock: Limpia e hidrata el cabello para restaurar la suavidad, controlar el encrespamiento y potenciar el brillo. Acondicionador Smooth Lock: Facilita el desenredado y mejora la manejabilidad para conseguir un cabello hidratado, sin encrespamiento y lleno de brillo. Butter Silk: Tratamiento intensivo con aclarado. Proporciona una nutrición intensa a las áreas más dañadas de la cutícula para una suavidad duradera, control del encrespamiento y brillo radiante. Stay Sleek: Crema sin aclarado. Su fórmula que se activa con el calor doma el cabello, nutre y sella la cutícula para un look elegante y compacto. Heat Glide: Protector suavizante, protege de las herramientas con calor y bloquea la humedad para reducir el encrespamiento hasta un 92% durante 48 horas.
170
El secador Low Cost de Termix con gran capacidad de resistencia, aguanta perfectamente largas horas de trabajo dando un rendimiento óptimo a altas temperaturas. Es Low Cost pero con las máximas prestaciones. Con dos boquillas para ajustar perfectamente el tipo de secado en cada cabello. Tiene dos velocidades y 3 niveles de calor, además de proporcionar aire frío mediante un botón especial. Para evitar problemas, tiene un cable de 2.5 metros, para que el profesional no se vea incapacitado en algún momento del trabajo. El mltro es extraíble para poder limpiarlo o sustituirlo en caso que sea necesario. Su estructura anti-shock evita que, al producirse golpes indeseados, se dañe el interior del secador. Su diseño está pensado para que se adapte a la mano del profesional, gracias a su mango ergonómico. Además, es ligero y de tamaño estándar, con lo que lo hace muy útil. Disponible en color blanco.
Coletero Spiral Flequillos naturales rectos y ladeados Trenzas de fibra Extensiones de leopardo
Posticería PIDE TUS PRECIOS PARA PROFESIONALES. CONTACTA CON NOSOTROS EN:
info@razialextensions.com O LLÁMANOS AL:
677 044 928
Pídelo ahora al 93 292 58 40
DVD VIDEOSTYLES OSTY STYLES YLES S ¡¡Má ¡¡Más Más d de e 600 iimágenes!! má ágenes!! !!
El DVD ESCAPARATE que necesitabas para tu negocio. Y a un precio ideal. Atrae a los clientes que pasean por las calles mostrándolo en tu monitor de escaparate, o utilízalo en el interior para entretener a tus clientes y te aporten nuevas sugerencias...
¡Más negocio!
mbpubli.com
info@mbpubli
¡Por sólo
19,95€!
comercial@mbpubli
noticias2013
nuevosproductos
DARCOS
LA CENTRAL
976 189 898
DEL CABELL938 772 535
Darcos te propone Luminoil de Elgon, ya que este producto totalmente reformulado regenera todo tipo de cabellos: porosos, ásperos al tacto, descoloridos a causa de la decoloración, sin brillo, frágiles, etc. Su principal componente es la vitamina B5 y micromoléculas que contienen proteínas esenciales para aportar al cabello todos los nutrientes que necesita para estar sano. Actúa directamente sobre la cutícula del cabello regenerando la estructura capilar y devolviendo todo el cuerpo, suavidad y brillo perdidos con sólo unas pocas aplicaciones.
Ahora Darcos te propone una nueva tapicería de color oro, la cual convierte a cualquier mobiliario en una pieza de coleccionista ya que la polipiel revestida de este hermoso renejo color dorado no dejará indiferente a nadie. Si buscas una peluquería con mucho Glamour y que brille más que ninguna esta nueva tapicería es lo que buscas.
La Central del Cabell presenta un expositor para extensiones de plumas, un total de 27 auténticas extensiones de plumas 100% naturales, por lo que no hay una pluma igual a otra. Las extensiones de pluma están elaboradas con material totalmente natural, es decir, las plumas provienen de diferentes tipos de aves. Estas plumas al ser naturales en muchas ocasiones presentan una combinación de colores únicos ya que no hay pluma igual a otra. Una amplia gama de 14 colores y disponibles en tres tamaños diferentes, talla “S”, “L” o “XL”. Las extensiones de plumas pueden variar según la talla desde los 10 a los 30/35cm. de largo, o incluso más y un ancho por pluma garantizado, según la talla, de entre 0,2 y 2cm., incluso más. Por ser 100% naturales se pueden lavar, planchar, secar o rizar.
TARJETA CLUBFAN PELU
clubfan Sr/Sra.
FanNúmero
Con ella tendrás acceso a diferentes promociones de nuestros productos a lo largo del año.
93 292 58 40
Llámanos al pregunta por la TARJETA CLUBFAN PELU. O envianos un correo eléctronico a
gremio@hair-styles.com
con asunto: TARJETA CLUBFAN PELU.
y
93
tiend a
40
25 8 9 2
m co s.
@
r styl i a h e
Pregunta por
Cristina
Dinos quĂŠ necesitas, nosotros te diremos quĂŠ debes tener.
¡Nuevo!
61,52€
2 61,5
€
ref.KC2 92.. . ..90x1 60
ref.KC326....90x160 ref f.K
Kakemonos
Pósters de Tela
¡Nuevo!
2 61,5
€
2€
,5 61
x160 15....90 ref.KC3
25,6
4€
ref.KC28...70x135
ref.T904... ref eff.T9 T904......90 ...90x160 0x16 60
25,6
4€
ref.CCF2...... ref.C CC 90x160 x160
61,5
2€
ref.KC334....90x160 0x x160
61,5
2€
61,5
2€
ref.KC266...90x160
61,5
ref.FC339....90x160 ref. ref .FC339. 39.... ...90x 90x160
25,6
2€
4€
ref.KC316...90x160 x160
ref.T844 ....90x160 60
61,5
2€
ref.KC296....90x160
61,5
2€
ref.KC312....90x160 ref.KC3 .KC312. 12.... ...90x 90x160
61,5
2€
ref.KC331....90x160
Mayoristas Recomendados de septiembre ANTONIO GARCÍA MONTORO Sevilla ASOC. IMAGEN PERSONAL Teruel COMERCIAL VALLINA Oviedo CRISTOBAL R. PÉREZ /VP Sta. Cruz Tenerife CÚSPIDE Madrid EXCLUSIVAS MARSAM Oviedo
GLAMOUR DISTRIBUCIÓN Mieres (Asturias) GLORIA SOLE 98 Barcelona JULIA SEOANE Carballo (A Coruña) MAFISA Grao (Castellón) MANUELA MURILLO Santa Pola (Alicante)
LibrosCorte&Color
¡Nuevo!
40,0
0€
40,0
0€
0€
INSPIRE 79 96 Págs. Tapa dura. 26x32 cm. 66 Estilos femeninos +44 masculinos,+44 de Niños, +22 peinados de famosos de cine y TV. Suplemento técnico paso a paso de 8 procesos.
0 40,0
€
€
40
,00
FAMILY 39 COIFFURE DE PARIS IS S 86 95 Págs. Tapa durra 97 Págs. Tapa dura. ura ra. 24x33 cm 25x34 cm. 103 estilos para tod 86 peinados mujer a la familia. Cortos, y hombre para medios, largos, la temporada recogidos, niños y primavera/verano. suplemento separado hombres. Contiene 1 DVD con con técnicas paso a técnicas paso a paso. paso.
40,0
!
¡Nuevo
40,0
0€
ECHO ECHOSCOIFFURE O 8 106 6 Págs.Tapa P dura. ura. ur 25x34 cm. 25x3 25x Moda M d en cortos, medios y largos para mujer, hombre y miños. Más de 150 fotos. Suplemento separado con técnicas paso p a paso.
COIFFURE DE PARIS 89 97 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 88 peinados mujer y hombre para la temporada otoño/ invierno. suplemento separado con técnicas paso a paso.
85,0
ECHOSCOIFFURE E CHOS C S 9 100 10 00 Págs.Tapa P dura. du ura. 25x34cm. 2 5x x34 Moda en n cortos, co ortos t medios y largos para mujer, lla hombre y niños. ho Más de 150 fotos M Antes/Después). A Suplemento Su separado con se técnicas paso a té paso. pa aso as o.
41,0
0€
2€
TONI&GUY LIBRO O 2012·2013 370 Págs. Tapa Blanda. 25x32 cm. La nueva moda de la IJrma Toni&Guy. Las últimas técnicas con más trucos para obtener grandes resul resultados.
SEQUENCE 72 Págs. Tapa dura. 25x31cm. La moda de Paris. Más de 50 estilos urbanos, moda comercial para todas las edades. Mujer, hombre y niños.
41,0
2€
ATTRACTION 11 96 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 142 imágenes. Últimas tendencias para mujer y hombre.
0 40,0
€
PASS PASSION SI COLOR 13 96 Págs. Pág ág Tapa dura. 26x37cm.Rubias, castañas, 26x3 26x 37c morenas, pelirrojas, funk y hombres. Guía de imágenes útil, para que los clientes muestren a los profesionales el color deseado. Suplemento separado con 12 técnicas ppaso a paso, p , en imágenes g y texto texto. o.
A
41,0
2€
40,0
0€
5 30,0
€
30,0
5€
30,0
5€
Album HUNG UP 11 120 Págs. Tapa dura. 25x28 cm. Más de 100 fotografías de peinados femeninos y masculinos que reijejan la moda más actual.
PARIS S PARIS T 88 Págs. Pá Tapa Tap a dura. d 25x35 25 35 cm. Más de 100 fotos, con estilos femeninos, masculinos y algunos recogidos. Contiene suplemento técnico, con foto paso a paso de 5 procesos.
PHS A ALBUM AL ALB UM 13 Págs. P 82 Págs. a dura. Tapa 25x33 2 3 cm. 25 cm 123 Estilos. Cortos, medios, largos,recogidos, hombres y niños. Con suplemento técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano.
PEOPLE P EOPL L 1 82 Págs.Tapa Pá ág dura. ra a. 22x30 22x 2x3 30 cm. Peinados P i d pensados para todos los clientes del salón. 446 fotograIJas. 123 estilos. Repartidos en: largos, medios, cortos, recogidos y hombres.
BLACKSALON 1 82 Págs. Tapa dura. 22x30 cm. Gran variedad de estilos de corte y color: Noche, Velvet, Etnico, SoIJsticado, Urbano, Seductor, Caribeño, Natural, etc.
175
LibrosNovias&RecogidosyFiesta 30,0
5€
40,0
0€
COIFFURE DE PARIS MARIEES 2013 80 Págs. Tapa dura. 30x25 cm. Gran variedad de peinados y recogidos para novias. Incluye suplemento técnico, con fotos paso a paso de 10 procesos.
40,0
0€
BRIDES&PARTIES B RIDES S ES S 15 100 Págs. Pá Tapa Tap a dura. d 25x34 2 5 34 cm. 155 Fotos 91 Estilos nupciales y recogidos para IJestas. Con suplemento técnico aparte paso a paso de todos los estilos en español, inglés, francés e italiano.
PASSION RECOGIDOS 14 96 Págs. Tapa dura. 26x37 cm. Recogidos para novias, acompañantes, infantiles, adolescentes, vintage, IJestas de navidad y IJn de año. Suplemento separado con 12 técnicas paso a paso, en imágenes y texto.
LibrosHombres¡1¡¡130 1 Pág. 4
Pág. 5
1. Corte de nuca y patillas en creciente, a peine y tijeras.
1. Corte de frontal largo, elPag. resto64D 1. Corte degradado encajado. más corto con puntas irregulares. Flequilo algo contrastado.Pag.
Pág. 7
2. Capas altas más llenas, con degradado de puntas.
1. Corte carré y degradado, bies frontal. 1. Nuca 2. Color: decoloración en capas Capas altas más llenas, con 2. Capas superiores elevadas y 2. Deshilar frontales. creciente,corta con2.rápido 1. Corte con maquinilla degradada altas, aplicado con peine + baño degradado de puntas, muy corte endecuadrado. irregular. nuca y patillas. 1. Nuca corta antiamarillo. irregulares. con rápido creciente, degradada irregular.
Pág. 6
65
Pag. 8A
1. Corte de nuca y patillas en creciente, a peine y tijeras. Pag. 66
Estilos masculinos!
+Suplemento técnico paso a paso con 69 estilos en español, inglés, francés e italiano.
+
1. Patillas y base nuca corte de barbero subiendo en creciente a peine y tijeras. Pag. 67 Pag. 70
3. Aplicar gomina brillante. Secado con aire y peine dando forma natural desmechada. 11. Nape and sideburns cut in in increasing lengths with comb and sscissors. 2. Upper layers fuller, with graduated ends. 3. Apply gloss gel. Dry with air and comb, creating a natural, dishevelled shape. 11. Nuque et pattes en augmentant, aau peigne et aux ciseaux. 22. Dessus de la tête plus épais, pointes dégradées. 3. Gomina brillante, séchage à l’air avec un peigne, coiffure naturelle, pointes séparées.
0 40,0
€
0 36,0
€
11. Taglio della nuca e delle basette ccrescente, con il pettine e le fforbici. 2. Strati alti più pieni, con degradato sulle punte. 3. Dare gommina lucidante. Asciugato all’aria e dando forma naturale scarmigliata con il pettine.
86
¡ 5 técnicas de 25 minutos enn
!
1. Nuca larga muy des¿lada y patillas cortas.
2. Color: reÀejos más pincel, para efecto claros a 2. Capas superiores algo 3. Aplicar espuma. 3. Aplicar Secado 3. Secado dando forma natural. 3. Peinado con wet-gel en formas natural. bob,gomina brillante. con lasBrushing. 2. Capa alta y puntas texturadas con aire forma naturalfrontal algo Aplicar gel para efecto húmedo. ladeadas y hacia la cara. y y peine dando vaciadas. más largo a peine 2. Capas superiores y tijeras. 1. Graduated, inserted cut. desmechada. algo bob, 2. Capas altas puntas 1. Sideburns and con baselas of the napetexturazas 1. Cut front long. Rest shorter Fringe slightly contrasted. desmechadas y vaciadas. a navaja, más largas comb and with irregular ends. 2. Tapper front. 1. Nape and sideburns cut in increasing cut barber-style with y frontal corto. scissors, rising in increasing lengths. 2. Colour: comb bleach into upper 3. Apply mousse. Blow dry. lengths with scissors amb comb. 2. Upper layers raised and cut layers and anti-yellow colour 2. Upper layers fuller, with layered square. rinse. 1. Coupe dégradée et and highly irregular ends. 3. Dry, shaping naturally. Apply 3. Apply gloss3.gel. Drycon withdifusor air emboîtée; frange en 3. Apply gloss gel. Dry with air Secar y gel.contraste. Activador wet-look gel. and comb, creating a natural, and comb, providing natural form, 3. Aplicar gel de rizos. dishevelled shape. 2. Sur le front, ef¿ler. para secado,dissimulating meshes. zona alta sin 3. Poner loción volumen. tratante y secar 1. Graduated 1. Sur ales pattes et le bas de la nuque, dedos carré cut, front3. Appliquer de la mousse, Peinado at a slant. con secado coupe «coiffeur3. pour hommes» en 1. Front long ; le reste plus court brushing. 1. Sur la nuque et lesnatural. pattes, coupe 1. Nape graduated a dedos, natural, hacia 3. Forma y secado remontant et muy en augmentant, au la cara, aux pointes2.irrégulières. en inaugmentant, au peigne et aux Colour: brush sharply increasing irregularly 1. Cut informal con con in lighter of efecto nape lengths. gel tupé and direccional. sideburnspeigne 2. Couleurcoloured : décoloration sur le 1. Taglio 2.degradato ciseaux. Upper layers highlights with et aux ciseaux. frontal. to in a type 2. Couches clippers. a 2. Sur le dessus de la tête, soulever dessus denatural la têteeffect. appliquée aveccreate incastrato. Frangetta plus style, with ends textured of bob 2.supérieures Upper layer and 1. Nape graduated 1. Nape long and épaisses, pointes dégradées front a littleet couper au carré. un peigne3.+Dry un with bain diffuser anti-jaune. leggermente a contrasto. et très lightened. irregularly in and highly tapered. longer, and sharply Sideburns short. curl un coiffure 3. Appliquer wet-gel, coiffer gel. Apply 2. S¿lare frontali. irrégulières.scissors.cut with comb and 3. Sécher pour uneincreasing activator. 3. iDry with gel, 2. Upper layers lengths. 2. Top layers naturelle; Appliquer du gel inpour un of en ramenant sur le côté et vers 3. Applicare schiuma.top with zero 3. Application d’une gomina brillante; volume. a type decomposed 3. Apply bob style, conditioning with razor, left long. 1. Coupe au carré le visage. Brushing. séchage dry àl’air et aupeigne, très lotion andlook humide. with ende textured and Front short. naturally with dégradée, lightened. 3. Shape and ¿ngers. front en biais. natural et légèrement ébouriffé. 1. Nuque courte dry informally 3. dégradée with 2. del the face, Balayage 1. Basette Style e nucaover a taglio di highly natural, directional gel. 1. Taglio frontaleplus lungo, il irrégulièrement Sur la nuque clair en augmentant 1. Taglio1.nuca within¿sù pourcorto les pattes, barbieredrying ngers. andando crescente resto più con le punte au pinceau, très vite. in etcrescendo, un effet Quiff at front. naturel. coupe eàbasete la tondeuse. 1. Nuque longue 3. Gel et séchage con il pettine e le forbici. irregolari. con pettine e forbice. 2. Dessus de très ef¿lée; 2. Dessus au diffuseur ; 1. Nuque courte la tête en bob, decon pattes courtes. la tête onduler. et front un 2. Strati superiori elevatidegrade e taglio 2. Colore: decolorazione sugli 2. Stratipeu alti più pieni, degradato pointes ef¿lées plus longs, au irrégulièrement à la texture 2. Sur le dessus, strati alti, applicato con pettine + delle punte molto irregolari. peigne et aux quadrato. en augmentant travaillée. mèches ciseaux. très vite. irrégulières et 1. Taglio 3. Asciugato dando forma naturale. riÀessante anti-giallo. 3. Applicare gommina brillante. 3. Appliquer du carré e degradato, plus longues, 3. Appliquer 2. gel, Dessus au sécher, rasoir; front court. lotiondando sbieco frontale. la tête un effetto 3. Pettinatura con wet-gel forme Asciugare aria une e pettine traitante, Applicare gel perdedare dessus de la en bob, sécherconavec tête plat. pointes ef¿lées les doigts pour 3. Appliquer du 2. Colore: à la texture da un lato e verso formacoiffure naturale smecchiata. une bagnato. raggiildiviso. gel sole chiari a travaillée. naturelle. formant une coiffure; sécher en pennello, per 1. Nuca corta un effetto naturale. désinvolte. 3. in Séchage crescente 3. Asciugare con avec les veloce, 1. degradato irregolare. Taglio con la macchinetta, diffusore e gel. coiffure très naturelle doigts, 1. Nuca lunga Rianimatores 2. Strati superiori molto s¿lata e vers le Della nuca e delle dei riccioli. visage, toupet un po’ a bob, basette corte. váhasete. sur le front. con le punte tessurizzate 2. Strato alto 2. e frontale Strati e vuote. superiori un 3. Dare gel per po’ più strappati lungo con il pettine 1. Nuca corta asciugare, zona e le forbici. in crescente veloce, rasoio e più lunghi, parte con alta senza volume. 3. Con un po’ degradato irregolare. frontale corta. di lozione tratante asciugare con 2. Strati superior 3. Asciugare dando le dita naturale. un po’ a bob, forma con le punte tessurizzate informale con gel. e vuote. 3. Pettinatura asciugando con le dita, molto naturale, verso il viso e tupé frontale. CYRILL
HOHL
fotosphotos
YVES
KORTUM
peinadoshair
8 18
97 11
MEN IN MOTION 23 80 Págs.. Tapa dura. 25x35 cm. +de 100 estilos de hombre; Cortos, Medios, Color y Tribal. Con algún paso a paso en el interior.
¡El libro de hmbres con más éxito en los ultimos años!
HA HAIR AI FACTORY MEN 10 100 10 00 Págs. Tapa dura. 25x34 2 5x cm. 130 estilos masculinos con 69 procesos técnicos en español, inglés, francés e italiano + 5 procesos en YouTube.
22,0
0€
HAIRTECH 3 82 Págs. ale es. Libro con espirales. 21x28 cm. 71 Procesos técnicos fotográIJcos paso a paso de estilos femeninos, masculinos y recogidos. En español, inglés, francés e italiano.
VIDEO PASO A PASO EN ESPAÑOL
ACCATTATO maquillajemakeup
ROMMY NAJOR
fotophotoDAVID
RACCUGLIA
13
VIDEO STEP BY STEP ENGLISH
49 33
77
LibrosCorte&Color ¡El mejor precio!
peinadohair GEORGE
30,8
2€
HAIR for all women men 4 82 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 197 Estilos para RUBIAS, MORENAS y PELIROJAS.
5
20,5
1€
INTERFASHION 4 41 1 64 Págs. Tapa dura. 24x34 cm. 150 estilos comerciales que han dejado huella en la moda de los últimos años.
20,0
0€
COIFFURE DE PARIS RIS I 85 97 Pág. Tapa dura. urra. 25x34 cm. 88 Peinados mujer, j hombre y niños para la temporada otoño/ invierno. Suplemento separado con técnicas paso a paso.
20,0
0€
COIFFURE DE PARIS MARIÉES 72 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Gran variedad de recogidos para novias y IJestas. Con suplemento de técnicas paso a paso.
PóstersPapel70x100y50x70 20,5
1€
ref.G ref .G G 241.............70x .............70x100 x100
20,5
1€
ref.. D566.............70x100 ref D D566.............70 0x100
20,5
1€
ref.G374..............70x100
25,0
0€
ref.NOVIAS ref ref.N f NOVIAS A.......70x A.......70x100 x100 x100
25,0
0€
ref.NOVIAS ref f.NO NO OVIAS B.......70x1 O B.......70x100 x100 x100
25,0
0€
ref.CORTE ref.CO f CO CO ORTE 1.........70 .........70x100 x100 100
¡Nuevo!
20,5
1€
ref.G 220..............70x .70x100 x100
20,5
1€
ref.G f.G 206.............70x100 0x100 0x
20,5
1€
ref.238 ref.23 3 ................70 38 ................70x100 x100
20,5
1€
ref.835................70x100 ref.8 35................70xx100 3 x
20,5
1€
ref.283.. ref.2 28 83................70x ..............70x100 x x100
13,3
3€
ref ref. .P 255 5...................50x70 ...................5 ..50x 0x70 0 ref.P
¡Nuevo!
13,3
3€
ref 232P 32P.................5 50xx70 ref. .................50x70
20,5
1€
rref .792................70 .79 0x10 x100 ref.792................70x100
20,5
1€
ref.8174..............70x100 x100
20,5
1€
ref.. 8178...70x100 ref 8178 178...70x 70x100 100
20,5
1€
ref.8244..............70x100 ref.82 ref 82 244 24 2 4..............70x 70xx100
¡Nuevo!
20,5
1€
ref.8248..............70x100 x100
20,5
1€
ref.G ref G 265... 265 65...70 70x100 70x10 x100 0
20,5
1€
ref.288................70x100 ref. ref 28 88................70x 88 8 70xx100
20,5
1€
ref.D572..............70x100 x100
20,5
1€
ref.287.. ref .28 28 87................70x ..............70x100 70x1 1 100
20,5
1€
ref. 292...............70x100 ref 292...............70x 70xx100
13,3
3€
ref.301..................50x70 0x70 0x
20,5
1€
ref.CCF4...............70x100 ref ef.C CCF CF4 4...............70 70 0x10 x100 0
20,5
1€
ref.K561..............70x100 ref.K ref K561 K56 K 1..............70 70 0x100 0x100
20,5
1€
ref.290................70x100 x100
20,5
1€
ref.. D ref D571 571.............70x 571 5 .............70x100 70x100 10
13,3
3€
ref. ref. P230...............50x70 P2 230...............50x 230 50x70 7
13,3
3€
ref.300..................50x70
177
NovedadesDVD
Marcos
TONI&GU TONI&GUY PACK DVD ARTELIER
3 DVD que incluyen
toda la nueva colección de Toni&Guy con estilos altamente llevables. Combinando una multitud de medidas, formas y color.
230
€
¡¡Más de 600 imágenes!! DVD VIDEOSTYLES
20€
¡EL ESPEC EN RECOGIALISTA IDOS!
El DVD ESCAPARATE que necesitabas para tu negocio. Y a un precio ideal. Atrae a los clientes que pasean por las calles mostrándolo en tu monitor de escaparate, o utilízalo en el interior para entretener a tus clientes y te aporten nuevas sugerencias... ¡Más negocio!
DVD PATRICK CAMERON BRAIDING Patrick nos enseña en este dvd a dominar desde la más básica a la más complicada técnica de trenzado. Una completa colección de 17 tutoriales paso a paso, que te llevará de vuelta al arte de trenzar y trenzar el pelo. Duración: 60 minutos aprox.
50€
BUDG
ET
50x70c m.....2 5,64€ 70x100 cm...41 ,02€
PERFILES COLGADOR
juego de 50cm...17,43€ juego de 70cm...22,56€
SNAPS
juego de 50cm...25,64€ juego de 70cm...30,76€
ERON M A C K IC R PAT opciones de pago: tarjeta de crédito cheque giro postal gastos de envio aparte 24/48 horas: 8,50 € Baleares y Canarias consultar
contrareembolso: 9,50 € Baleares y Canarias consultar
Pídanos información. Le atenderemos con sumo gusto. Síguenos también en... Mb Publicaciones facebook
Infotech
Escuelas de formacion Academias de Peluquería y Estética
Con una trayectoria de más de 70 años formando a profesionales peluqueros y esteticistas y a más de 30.000 alumnos. En nuestros centros puedes iniciarte en el mundo de la peluquería o la estética o bien reforzar conocimientos, realizando los diferentes cursos monográÀcos, MásterPostgrado o de perfeccionamiento en función de tus necesidades y las demandas actuales del mercado. Contamos con 11 centros en toda España, 7 de peluquería y 4 de estética, repartidos entre: Alicante, Barcelona, Girona, A Coruña, Santa Cruz de Tenerife, Valladolid y Vigo. Las Academias Revlon Professional disponen de Bolsa de Trabajo y están en contacto constante con distintas empresas.
Alcántara A lcántara C Cosmética osmética 923 190 028
932 314 411
Revlon Professional
En Alcántara Cosmética ofrecemos una amplia variedad de cursos formativos. Entre ellos, queremos destacar como imprescindibles los seminarios de color donde nuestros técnicos, expertos en colorimetría, comparten sus conocimientos con los profesionales peluqueros, para obtener una inÀnita gama de tonos personalizados.
Institut Internacional
932 170 679
Llongueras
En sus renovadas y ampliadas instalaciones de Barcelona la Àrma Llongueras ofrece un extenso programa de formación para los profesionales de hoy en dia y Àrmas comerciales. Método Llongueras, Estilos comerciales, Estilos masculinos, Recogidos, y un variado catálogo de cursos que a buen seguro se adaptan a las necesidades actuales, sin obviar los seminarios de marcado carácter empresarial
902 362 703
Centro Técnico Intercosmo El Centro Técnico es el corazón de la formación de Intercosmo, tiene como objetivo estimular la energía del profesional, para aÀanzar la seguridad en las propias habilidades como asesor de imagen. En el Centro Técnico Intercosmo ofrece un programa de formación para distintas exigencias y niveles competenciales: desde el aprendiz al responsable del salón; todos con un único objetivo: cubrir las necesidades formativas de todos los participantes, ofreciendo una sólida base formativa y experiencia de trabajo directa. Las temáticas de los seminarios y cursos son: Coloración, Tricología y Moda, impartidos estos últimos por prestigiosos profesionales peluqueros como Óscar G, Antonio Bellver, Óscar Morales, Dynamic Look o Ingles Estilistes.
179
976 189 898
Darcos En las instalaciones centrales de Darcos en Zaragoza se imparten distintos cursos que tienen como protagonistas distintos tratamientos y aplicación de productos con la última tecnología en efectos activos. Cabe destacar que Darcos ha impulsado la formación de forma muy destacada, ofreciendo a sus clientes y a todos aquellos profesionales interesados más de una veintena de cursos y galas a lo largo del año, casi todos ellos sin coste o totalmente boniÀcados.
Inupel, con más 26 años de experiencia, imparte módulos a nivel oÀcial de grado medio y superior. El Centro en Valencia, cuenta con dos Salas Taller, una de estética y otra de peluquería. Cabinas, zona de uñas, sala de profesores,
L’Oreal Professionnel , Matrix, Redken En la nueva Academia de Barcelona se pasa de los 830 m2 a los 1100. Cuenta con seis salas de formación, en lugar de tres, repartidas en dos alturas, donde se ofrecerá una formación 360º para cubrir todas las necesidades del desarrollo de los profesionales. El objetivo principal de esta Academia, es estar más cerca de los clientes, apoyarlos y apostar por la industria de la peluquería. Crear un lugar de encuentro por y para los profesionales, donde dar cabida a desÀles, sesiones de fotos, reuniones y convenciones. Un entorno único y vanguardista donde dar valor al sector de la peluquería.
Centro de formación
Josep Pons Internacional 933 716 921
933 682 481
963 429 092
Inupel
Centro de formación en Imagen Personal, con ciclos formativos homologados por la Generalitat de Catalunya y una amplia oferta formativa para profesionales en activo, con cursos de perfeccionamiento y executive, de peluquería, estética, asesoría de imagen, image coaching y personal branding, en modalidad presencial o no presencial, a través del Campus Virtual Josep Pons.
Infotech
Escuelas de formacion Novedad en Europa Master la Peluqueria de Autor. El despertar a la creatividad personal y emocional. Un master exclusivo de Miguel Griñó para profesionales que quieren realizar estilismo de autor. Conocerse a si mismo profesionalmente, comprender las necesidades emocionales del cliente, la psicología creativa, la visualización creativa, los test emocionales, la composición de los elementos del estilismo, la mejor técnica, el diseño del corte basada en la geometría y el dibujo espacial exclusiva en Miguel Griñó. Acompañado de un protocolo de actuación en las 3 fases del recorrido de una clienta en el salón del “estilista de autor” Duración: 4 módulos de lunes a jueves, consultar fechas.
Paul Mitchell Año 2012 punto de inÁexión para Paul Mitchell® España. Puso en marcha dos centros: Paul Mitchell® Education Spot Zaragoza y otro en Madrid, como espacio de encuentro para seguidores y clientes de la Àrma y con el objetivo fundamental: Desarrollo profesional y creativo del peluquero. Realizando Master Class, educaciones en técnicas y productos, y otras orientadas a la gestión del salón y el marketing, así como gestión de equipos y motivación. El sistema educativo basado en lo que la Àrma conoce como sistema L.U.S.T., en español: apréndelo, utilízalo, compártelo y enséñalo.
Montibel.lo 932 450 376 9
902 109 735
934 266 609
Miguel Griñó
En Montibel.lo pensamos que la formación es la mejor herramienta que podemos facilitar al profesional peluquero para implantar nuevos servicios en su salón a la vez que para ayudarle a simpliÀcar y optimizar los que realiza. En este sentido todos nuestros cursos de corte y acabado, color y mechas o tratamientos se construyen alrededor de dos bloques diferenciados: Conocimiento, utilización y rentabilización del producto y enfoque comercial y técnicas comerciales para incrementar la penetración de los mismos en el salón. Contamos con un grupo de profesionales expertos que, además, acompañan al cliente en este proceso y de unas instalaciones preparadas para hacer la estancia y el proceso de aprendizaje cómodo y agradable.
181
Pívot Point España es una compañía dedicada a la formación en Peluquería y Estética, cuenta con una red de escuelas en toda España donde se imparten los programas educativos de formación básica y a su vez realiza programas de formación continuada para el sector profesional de la peluquería. Pívot Point cuenta con el sistema más avanzado del mundo en educación de peluquería.
Raffel Pagés 932 052 419
976 215 165
Pivot Point España
Perfecciona tu talento con nuestros cursos de peluquería y estética en una escuela de formación activa y personalizada, mediante una técnica muy depurada y fomentando la creatividad personal.
Salerm Cosmetics
938 608 111
Academy e Technical En Salerm Cosmetics Academy & Technical de Barcelona formamos a los peluqueros de mañana a cargo de profesionales que conocen perfectamente las necesidades de los alumnos y las del sector. El equipo técnico es el mejor punto de apoyo para los futuros creadores de moda. Además Salerm Cosmetics Academy & Technical cuenta con talleres, master class y cursos especíÀcos orientados a profesionales peluqueros exigentes que no renuncian a seguir formándose y mejorar cada día en el ejercicio de su profesión.
Selective Academy Madrid 914 021 004
976 231 282
Maria Yus
Raffel Pages dispone de un Instituto de Perfeccionamiento en Barcelona, nace en 1992, ante la necesidad vital de preparar técnica y ÀlosóÀcamente a sus colaboradores. Hoy ofrece diversas propuestas formativas, dispuestas a cubrir todas las necesidades e inquietudes de los amantes de la peluquería. Los cursos impartidos en el centro son de un claro acento comercial y al mismo tiempo poseen una Àlosofía muy innovadora. Formación muy completa y diferenciada con una larga serie de propuestas técnicas y artísticas que se adaptan a las necesidades de cada participante y que evolucionan para acomodarse a las nuevas tendencias. Raffel Pages ofrece también dos Masters únicos que tienen una altísima aceptación, el Master de Tendencias y el Fashion Storming, un master diseñado para fomentar la creatividad, la intuición, la innovación en imagen global y estilismo.
Academia que imparte diferentes cursos técnicos: Hair Do, el cambio en el mundo de los tocados y recogidos ha modiÀcado los peinados que han pasado de evoluciones estáticas a movimientos en el cabello; Cut Man, el hombre, cada vez más narcisista, busca una imagen a la vez reaÀrmada y masculina.; Colour Expert, como superar todas las diÀcultades a la hora de realizar colores moda o fantasía o de mantenimiento de estos; Cut & Colour Expert, recurrir a las nuevas propuestas de corte y color del equipo institucional de Selective Professional para traducirlos en servicios especíÀcos para la peluquería; Total Look, corte técnico avanzado. Color, moda y posicionamiento del color. Styling con información del producto de acabado de Selective Professional; y Classic Future, técnicas de posicionamiento y bases de corte.
Suscríbete a la revista de peluquería francesa por excelencia. Y no dejes que te lo expliquen.
50
€ ,68 o l añ a 11
SI TE SUSCRIBES O RENUEVAS TU SUSCRIPCIÓN AHORA PODRÁS ADQUIRIR LOS LIBROS DE COIFFURE DE PARIS A UN PRECIO MÁS VENTAJOSO. LLÁMANOS AL
93 292 58 40
Llévate también sus mejores libros con descuento. Haz una señal en el libro o libros que quieras:
TARJETA DE SUSCRIPCIÓN PARA REVISTA COIFFURE DE PARIS Remítanme a mi domicilio/salón su revista profesional. Teléfono de contacto: 93 292 58 40 PRECIO TOTAL DE SUSCRIPCIÓN 1 AÑO (11 REVISTAS) (GASTOS DE ENVIO INCLUIDOS):
1º 15€
2º 35€
4º 15€
Promoción válida con la suscripción. Precios con IVA incluido. Gastos de envio aparte.
Contrareembolso de........................................56,31€ Envio cheque de...............................................50,68€ Pago con tarjeta de credito.............................50,68€
#503
LA NOVENA DE 2013
127 153 68-69 169 151 157 171 12 73 188 159 140 2-3 155 10-128 165 163 149 4-5 121 171 161 183-184 146 8-9-14-15 123 173/178 6-7 169 167 97 187 103 95 171 64/67 98 119 63
Escribe tus datos en el reverso, recorta la tarjeta y envíanosla. No necesita sello
ANUNCIANTE
TELÉFONO
BIOKERA NATURA ..............................................902 100 449 CABELLO R .........................................................913 925 840 DARCOS ..............................................................976 189 898 DUNASOFT..........................................................937 103 297 ELLEN WILLE .............................................. +49 6196881520 EXITENN ..............................................................961 523 484 FEJIC ...................................................................932 760 227 FRAMESI ..............................................................985 145 677 GCK .....................................................................902 109 586 GOLDWELL .........................................................916 613 977 HAIRDREAMS.............................................. +43 3166057634 HARMONY ...........................................................961 263 905 I.C.O.N .................................................................986 485 710 INNOVATIS HAIR .................................................651 177 436 INTERCOSMO .....................................................902 362 703 JUSTINO DELGADO ...........................................915 083 030 KATIVA MACADAMIA ..........................................933 513 889 K89 ......................................................................968 823 353 L’ORÉAL PROFESSIONNEL ................................911 778 000 LA BIOSTHETIQUE .............................................914 361 688 LA BOUTIQUE DEL PELUQUERO ......................987 303 237 LA CENTRAL DEL CABELL ................................938 772 535 LA COIFFURE DE PARIS .....................................932 925 840 LABORATORIOS KAPYDERM..............................900 505 800 MATRIX ................................................................911 778 810 MIRYAM-K............................................................902 300 169 M&B/PELUQUERIAS ...........................................932 925 840 MONTIBEL·LO .....................................................902 210 146 MUNDOESTILISTAS ............................................985 782 312 NAILYMPICS ........................................................637 453 003 NIRVEL PROFESSIONAL.....................................965 523 162 ONIRIC ...............................................................972 380 996 PARLUX ...............................................................934 494 776 PROFESSIONAL BY FAMA..................................961 938 486 RAZIALEXTENSIONS ..........................................677 044 928 SALÓN LOOK INTERNACIONAL ........................917 225 738 TERMIX ................................................................933 238 676 VITALITY’S ................................................... +39 0118023472 WELLA PROFESSIONALS ...................................902 383 938
NUESTROS ANUNCIANTES ESTE MES
noticias2013
PÁGINA
javier comabella
Ley de Emprendedores: pues va a ser que no cito a Schumpeter… Ahora toca Milton Friedman
é que lo prometí, pero no he encontrado ninguna cita de Schumpeter tan cruel y tan relacionada con el Gobierno (que es quien impulsa la Ley de Emprendedores) como una de Milton Friedman, otro de los economistas citados habitualmente en las tertulias radiofónicas:
"La solución gubernamental a un problema es normalmente tan mala como el mismo problema". Claro que Milton Friedman era un enemigo de la intervención estatal. Es por ello que quienes lo citan en sentido positivo se calimcan de “liberales”, mientras que los más “progres” lo critican al tiempo que lo contraponen a Keynes. A partir de aquí, corresponde a mis lectores decidir si son malas (o inemcaces) las medidas diseñadas por el Gobierno para fomentar la cultura emprendedora y para facilitar el inicio de actividades empresariales. En cualquier caso, lo cierto es que hay alguna medida que tiene un contenido curioso -por no decir naif-, como es incluir el emprendimiento dentro de las materias educativas e estudiar en los colegios… a partir de la enseñanza primaria. El resto de medidas a destacar son las que se exponen a continuación, obviando las que ya mencioné en mi anterior artículo (emprendedor de responsabilidad limitada, segunda oportunidad y régimen especial de IVA), para no ser repetitivo. Así pues, - Se prevé la creación de un nuevo tipo de sociedad -la Sociedad Limitada de Formación Sucesivacon un capital inferior a tres mil euros y limitaciones en las retribuciones de socios. - Se crearán ventanillas únicas para los trámites de inicio, ejercicio y cese de la actividad empresarial (Puntos de Atención al Emprendedor), accesibles telemáticamente.
- Se diseñan diversos incentivos mscales, como es la deducción del 10% en los benemcios que se reinviertan en la actividad económica (en empresas con un volumen de negocio inferior a diez millones de Euros), se mejoran los incentivos mscales por I+D+i o se cambia el régimen de cesión de activos intangibles (marca, cartera de clientes…) - Se prevé la reducción de cotizaciones sociales a los emprendedores en situación de pluriactividad. - Los empresarios con un único centro de trabajo y hasta 25 trabajadores podrán asumir la prevención de riesgos laborales, sin necesidad de contratar a terceros. - Se eliminará el libro de visitas de Inspección de Trabajo. - Los libros obligatorios se podrán legalizar telemáticamente en el Registro Mercantil y se modimcarán las exigencias de información económica (cuentas anuales). - Se ampliará la supermcie máxima de los establecimientos y la lista de actividades a mn de quedar exentos de licencia municipal. - Se prevén diversas medidas de fomento de la internacionalización de la Economía Española En mn, parece que la norma es simplimcar, simplimcar y quitar trabas administrativas… igual le gustaba al liberal y defensor del libre mercado Milton Friedman.
185
Papas & Pace
Chumba Concept Salon
Toni Kalin
lluĂs llongueras selecciona
Twin Teens
PLANCHAS Y SECADORES P R O F E S I O N A L E S
S O M A R E P S TE E ON LOOK L A 3 S 1 0 2 N E E R OCTUB ,6 5 , 4 D I R MAD 26 B 8 d n a t S / 8 n ó l l e Pab
SE PRECISAN DISTRIBUIDORES Y COMERCIALES AUTÓNOMOS PARA ZONAS LIBRES
Distribuidor Nacional España: Staff Grup S.L. Telf. contacto: 972 380 996 · info@oniricstyle.com
WEB
oniricsty
le.com
exclusive beauty concepts