El Observador 27

Page 1

Vacune a sus hijos durante el verano Pg. 8

Report city issues with your fingertips Pg. 20

PHOTO: NOTIMEX

VOLUME 35 ISSUE 27 | WWW.EL-OBSERVADOR.COM | JULY 4-10, 2014

OFERTAS Y CUPONES DE DESCUENTO ADENTRO


2

¡

CALENDAR

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

READ US ONLINE

WWW.EL-OBSERVADOR.COM

Gold Rush Adventure Sunday July 20th

IRS Anuncia Nuevo Programa para la Temporada Tributaria para los Preparadores / El Servicio de Impuestos Internos (IRS) anunció hoy que pronto emitirá directrices delineando un nuevo programa voluntario diseñado para fomentar la educación y preparación para la temporada de presentación de impuestos para los preparadores de impuestos pagados. El programa estará funcionando para ayudar a los contribuyentes durante la temporada de impuestos del 2015. El Programa Anual de la Temporada Tributaria permitirá a preparadores de declaraciones de impuestos no registrados a obtener un registro de curso que consta que voluntariamente cumplieron la cantidad requerida de educación continua (CE, por sus siglas en inglés), el cual incluye un curso de temas básicos de impuestos y actualizaciones, ética y otros cursos de la ley federal tributaria

12:00pm-4:00pm

Potential city charter amendment could be on November 2014 ballot / The San José City Council has authorized the city manager to initiate negotiations with the city’s employee unions over two possible adjustments to the Measure B pension reforms approved by San José voters in 2012. In order to help accelerate the city’s efforts to attract street-ready police officers, the first change would allow employees who have left city employment to return to work for San José with the same retirement benefit they had when they left. City Council Approves New Rules for Medical Marijuana Facilities / The City Council approved new medical marijuana regulations on a 7-3 vote at its June 10th meeting. These new and robust regulations are an attempt to address all of the concerns raised in the community in regards to medical marijuana. This includes keeping marijuana out of the hands of children, ensuring that medical marijuana facilities are not engaged in any criminal activity, complying with federal guidelines issued by the U.S. Justice Department, and keeping facilities away from sensitive uses such as residences, libraries and schools. These new regulations also ensure that those who are seriously ill will continue to have access to medical marijuana.

History Park at Kelley Park 1650 Senter Rd. San Jose, CA 95112 $5

Sale of Agnews Developmental Center Property Finalized / The former Agnews Developmental Center, located at 3500 Zanker Road in San José, now belongs to the City of San José and Santa Clara Unified School District. The City and SCUSD jointly purchased the 81-acre property for $80 million from the State of California. The sale was finalized Monday, June 30, 2014. The land is designated for schools and park development. The community will have opportunities to provide input before any plans are finalized.The schools are expected to serve up to 2,800 students, K-12, and will provide over 250 new jobs.

Gold Rush Adventure Day will allow friends and families to be a ‘49er for a day -- as in the original gold rushers of 1849, Activites include: gold panning, historic games from the Gold Rush, and craft activities for children ages 4-11, including leavings dolls, churning butter, a jumping frog contest, roping a steer, milking a cow, and pony express relay

Santana Row’s 4th of July Summer BBQ July 4th 10:00am-5:00pm Santana Row 356 Santana Row San Jose, CA 95128

The FitExpo Northern California San Jose McEnery Convention Center July 12th-13th 10:00am-5:00pm 150 W. San Carlos St. San Jose, CA 95109

July 4th Fun Festival at Almaden Lake July 4th 2:00pm Almaden Lake Park 15652 Almaden Expy San Jose, CA 95120

Downtown Campbell 2nd Saturday July 12th 2:00pm E. Campbell Ave. and N. 1st St. Campbell, CA 95008

Santa Teresa Farmers’ Market July 5th 10:00am-2:00pm Camino Verde Dr. and Santa Teresa Blvd. San Jose, CA 95119

Ballet Flamenco July 13th 6:00pm Morroco’s Restaurant 873 Castro St. Mountain View, CA 94041

15 Annual Strangers Car Show & BBQ July 13th 10:00am-4:00pm History Park at Kelley Park San Jose, CA City of Milpitas Summer Concert Series July 22nd 6:00pm-8:30pm Murphy Park Yellowstone Ave. Milpitas, CA 95035 UFC Fight Night July 26th 12:30pm SAP Center 525 W. Santa Clara St. San Jose, CA 95113 Tickets available on Ticketmaster

Summer of Soccer World Cup Viewing Parties July 4th-13th Game times vary (8:30am) St. James Park St. James St. & 2nd St. San Jose, CA 95113 Game info: http://www. sjearthquakes.com/ summerofsoccer#Jose Virtual Lawyers in the Library July 7th 5:00pm Campbell Library 77 Harrison Ave. Campbell, CA 95008 Set apt at: http://www. probonoproject.org/virtualclinics/ Entrenamiento sobre

Conceptos básicos de educación especial 10 de Julio 6:30pm-9:30pm PHP @ Sobrato Center for Nonprofits 1400 Parkmoor Ave. Ste 100 San Jose, CA 95126 408-727-5775 Summer Outdoor Movie Night: Monsters University July 11th 8:30pm-10:00pm Cuesta Park 615 Cuesta Park Mountain View, CA 94040 Bike Workshop July 21st 7:00pm Campbell Library 77 Harrison Ave. Campbell, CA 95008

P.O. Box 1990 San Jose, CA 95109 99 North First Street, Suite 100 San Jose, CA 95113 PUBLISHERS Hilbert Morales & Betty Morales hmorales@el-observador.com ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR Monica Amador, COO monica@el-observador.com SALES DEPARTMENT Angelica Rossi angelica@ el-observador.com EDITORIAL Hilbert Morales english.editor@ el-observador.com Cinthia Rodriguez spanish.editor@ el-observador.com CONTRIBUTORS Mario Jimenez Hector Curriel Arturo Hilario Felix Pagas Veronica T. Avendaño Juan Carlos Miranda ACCOUNTING Kaira Portillo kaira@el-observador.com GRAPHIC DESIGNER/ ILLUSTRATOR Roberto Romo Omicuauhtli robertoromo.net About Us El Observador was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area with special focus on San Jose, the capital of Silicon Valley. All Rights Reserved. No part of this publication may be transmitted or reproduced by any form or by any means, this includes photo copying, recording or by any informational storage and retrevial systems, electronic or mechanical without express written consent of the publishers. Opinions expressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.


OPINION

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

3

Hilbert Morales EL OBSERVADOR

For many Independence Day may be just a three day national holiday weekend to do whatever. However, by issuing the Declaration of Independence, adopted by 56 delegates of the Continental Congress on July 4, 1776, the 13 American colonies told the world they had severed their political connections to Great Britain. This declaration summarized the colonists’ rationale and grievances for seeking national sovereignty. By declaring themselves an independent nation, the American colonists were able to conclude an official alliance with the government of France, and obtain French assistance during their revolutionary war against Great Britain. The outcome was that USA, as an idealistic nation of the people, governed by its people, and for its people, was born 238 years ago on July 4, 1776. This is cele-

brated on Independence Day, the birth of our democracy.

Raquel Barry BUTT OUT OF OUR BARS

plo, los representantes de las compañías del tabaco habían programado casi trescientas visitas a los bares en San Jose en el año 2013.

Siendo una Latina que se auto identifica como gay y quién se interesa por la salud de mi comunidad, me preocupa el hecho de que la industria tabacalera se ha dirigido a nosotros deliberadamente y tengo que alzar la voz al respecto. La industria tabacalera ha utilizado durante mucho tiempo la táctica de repartir sus productos de tabaco de forma gratuita o por un costo nominal y han realizado masivas campañas de comercialización para seducir a poblaciones específicas, tal como latinos, mujeres, y la comunidad homosexual. Cada año, representantes de las compañías de tabaco hacen miles de visitas a nuestros bares y clubes nocturnos, dirigiéndose específicamente a los adultos jóvenes. Por ejem-

This historical Declaration of Independence is its founding document. It has been included among the most important historical documents ever written. When we speak of ‘civil rights’, we recall the Bill of Rights within the US Constitution, whose beginnings are rooted in the Declaration of Independence. To get a sense of what motivated the 13 original colonies to secede from the British Empire of that time, I recommend that you read the Declaration of Independence, the Bill of Rights (the first ten amendments of the U.S. Constitution) and a few commentaries. Thomas Jefferson, a founding father, is credited with writing this ‘Declaration of Independence’, but have no doubt that he summarized

¡Varias veces a la semana, van a nuestros bares y ofrecen cupones por cigarrillos que cuestan solamente un dólar! Las ofertas como estas hacen que sea más difícil para los 70% de los fumadores que desean dejar de fumar y animan a los jóvenes a que comiencen a hacerlo. En California, los cigarrillos cuestan aproximadamente seis dólares cada paquete; las ofertas que bajan el precio de los cigarrillos son muy atractivas a los jóvenes porque son sensibles a las reducciones de precios. No fueron a los bares en San Francisco, Oakland ni otras ciudades principales en el Área de la Bahía, porque esas ciudades tienen leyes para proteger sus ciudadanías con-

many new governance ideas discussed by all 56 founding fathers who attended the Continental Congress held at Independence Hall, Philadelphia, Pennsylvania. These ideals are very relevant today. For example: “Governments are created to secure certain unalienable rights, rights that are granted, not by government or man, but by God.” This is called an appeal to Natural Law. It is apparent the founding fathers felt that God should play an important part in the government of man. They do not go into detail on the nature of God. This was repeated nearly a decade later in the Bill of Rights. The ‘Separation of Church and State’ concept is still being debated. The Church does teach the Decalogue (10 Commandments)....the first four commandments have to do with

tra esta actividad (se llama en inglés “sampling”). En el condado de Santa Clara, la comunidad latina de LGBTQ fuma cuatro veces más que la población general. Tri-City Health Center en la ciudad de Fremont tiene un proyecto específico para prevenir que las compañías de tabaco se dirijan a nuestros adultos jóvenes. El proyecto denominado Butt Out of Our Bars, beneficiará a toda la comunidad, incluyendo a la comunidad latina, porque el objetivo es sacar a las compañías del tabaco de nuestros bares. Las personas a cargo del proyecto están proponiendo una legislación para el consejo de la ciudad de San José para que impida a las grandes tabacaleras el atacar a los adultos jóvenes con ofertas y descuentos extremos. Fumar no es una parte de mi identidad como una latina gay

one’s personal relationship to God. The next six deal with one’s relationships to other individuals. The practice of these six commandments is basic to our current ‘law and order’ society. And no church official has the authority or power to guide our government. The Church does teach us all the basics of our morals and ethics.

in 1779, it did not recognize U.S. independence until the 1783 Treaty of Paris. Under the terms of the treaty, which ended the War of the American Revolution, Great Britain officially acknowledged the United States as a sovereign and independent nation.

The Declaration’s most important diplomatic effect was to allow for recognition of the United States by friendly foreign governments. The Sultan of Morocco mentioned American ships in a consular document in 1777, but Congress had to wait until the 1778 Treaty of Alliance with France for a formal recognition of U.S. independence. The Netherlands acknowledged U.S. independence in 1782. Although Spain joined the war against Great Britain

Today, the American people (“We, the People”) do have to address very important public policy matters. Grievances resulting from the inability of the U.S. Congress to conduct governance of this nation in a manner that ‘does the greatest good for the greatest number’ must be given the highest priority. In addition, the U.S. Supreme Court has made several decisions as the highest court of this nation, which must be addressed. These deal with voting rights, giving corporations the civil rights practiced up to now by an individual citizen; and

y no quiero que sea una parte de la identidad de mi comunidad tampoco. Hay que alzarse contra las compañías del tabaco y decirles que dejen de atacarnos, para que podamos vivir una vida más sana y satisfecha.

¡Si usted quiere más información sobre el proyecto Butt Out of Our Bars, contacte un miembro de la campaña Butt Out of Our Bars hoy! Para hablar con una representante en español, póngase en contacto con Raquel Barry: (916) 698-

OCCURIELCIAS

the economic public policy and taxation issues which enable government to address the needs of the disabled, the poor, and the needy. The role of the American federal government is being challenged by those who fear ‘big government’. Another issue is the recent experience that the very wealthy can, and do, influence legislation through their political donations and support of the activity of lobbyists. The outcomes are that America’s resources and sovereign power are being directed by a few rather than ‘We, The People’. All current grievances can be corrected through the ‘rule of law and order’ as implemented by elected officials who do craft legislation regarding the public policy matters which do ‘the greatest good for the greatest number’.

7484 o por correo electrónico: rbarry21@att.net. Para hablar con un representante en inglés, póngase en contacto con Brian Davis: (510) 2526806 o por correo electrónico: BDavis@tri-cityhealth.org.


4

COMMUNITY

Santa Clara County CALIFORNIA From a home garden to the dinner table, the County of Santa Clara and University of California Cooperative Extension (UCCE) Master Gardeners want to give local residents tips and hands-on experience in how to grow fresh fruits and vegetables at home. This is part of an effort to help the community have better access to healthy foods. The County of Santa Clara’s first Edibles Garden and Waterwise Garden will be part of new classes in fall 2014 that feature sustainable approaches to residential food production and edible landscaping. Guidelines for low-water-use landscaping to help with water conservation efforts will be featured. Today, the partners celebrated both the grand opening and the UCCE Centennial Celebration. “We are proud to celebrate the opening of the first Edi-

bles and Waterwise Demonstration Garden at the County of Santa Clara,” said Supervisor Dave Cortese. “By helping residents learn how to grow their own produce at home, and how to create and maintain low-water-use landscaping, the County is taking another step in support of healthy, sustainable communities. This is especially critical as we face water reduction measures in Santa Clara County.” The Edibles Garden area displays sustainable approaches to residential food production and edible landscaping, with seasonally appropriate vegetables and fruit. Demonstrating a set of horticultural “best practices” for home gardens, the raised beds illustrate the importance of proper soil preparation, trellising, staking, and efficient irrigation practices, as well as selecting plant species well-suited to the Santa Clara Valley. This garden also serves as a show-

SAN JOSE POLICE DEPARTMENT New Driving Licenses Scams targeting the Immigrant Community The San José Police Department wants to warn the community on scams targeting victims that want to obtain a California driver license for non documented drivers. Several other states have issued driving licenses to the non documented drivers and now with the passing of AB 60, California will be issuing licenses. The Department of Motor Vehicles (DMV) is not issuing licenses until Jan 1, 2015.

Beware of the Scams:

JULY 4-10, 2014

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

1. Some criminals are asking for up to $1,000 each person to obtain a legal license. 2. Beware of agents claiming that they can help you by paying a fee. Some criminals are posing as DMV personnel, and lawyers with licenses. These imposters are illegally charging for services and licenses. 3. Beware of false DMV websites or “How to get a California license” web pages. The official website is www.dmv. ca.gov. 4. Criminals are selling false documents to prove birth dates, and residency to present to the Department Motor Vehicle. 5. If you are a victim or know of anyone who is criminally involved please call 911 or contact Crime Stoppers at (408) 947-STOP.

How to obtain a license:

1. Written Test: Pass a 36 question test. You can prepare and study the California Driver Handbook which is available in ten languages. www.dmv. ca.gov 2. Take Practice Test: Sample tests can be found on the DMV website. 3. Proper documents: Prepare all your documents to demonstrate the Department of Motor Vehicle when applying for your license that proves your residency and verify your identity. 4. Make an Appoint for your license test. Can make a appoint on line or call DMV customer service at (800) 777-0133 For more information on Crime Prevention tips please visit www.sjpd.org

case for new garden varieties, cover crops, rare fruits, and flowering plants that attract beneficial insects. The Waterwise Garden area follows guidelines provided by the Santa Clara Valley Water District for installing lowwater-use landscaping. The previous lawn area was sheet mulched and replaced with a variety of plants—including many California natives—that once established, require only small amounts of water. As part of the water-saving effort, pop-up sprinklers were replaced with a drip irrigation system that delivers water directly to the soil with no evaporation or run-off. This responsible approach to water wise gardening is taught in classes and workshops offered throughout the community by UCCE Master Gardeners. “We are pleased to offer these new approaches to gardening,” said Amy Brown, Director, Santa Clara County Department of Agriculture and Environmental Management. “Working collaboratively through the County’s Center for Leadership and Transformation, our team conceived the idea of offering a demonstration garden that can function as a hands-on teaching lab for county residents.” The new County demonstration garden, located at 1553 Berger Drive, is one of 12 gardens around Santa Clara County maintained by 300 volunteer Master Gardeners, including gardens at Emma Prush Farm Park, Palo Alto Demonstration Garden (PADG), Eleanor Pardee Community Gardens, Sunnyvale’s Charles Street Community Garden, History San Jose, and Guadalupe Garden. “The new County Demonstration Garden will provide an opportunity to educate Santa Clara County residents about sustainable, ed-

ible home gardening and water conservation practices,” said Sheila Barry, UCCE Director who oversees the Santa Clara County Master Gardeners Program. “These gardens will be used as part of a larger educational effort by UC Cooperative Extension to teach Santa Clara County residents how to eat healthier by growing their own food, while learning water conservation techniques for their own lowwater-use landscaping.” The demonstration gardens will be used by the Master Gardeners of Santa Clara County for both public education classes and training experience for Master Gardeners. Master Gardeners, an organization of volunteers, support the educational activities of the University of California Cooperative Extension and promote horticultural education and service to the community. The University of California Cooperative Extension helps to educate local communities and residents about preserving natural areas, farmland, and smart wateruse strategies. “UC Cooperative Extension is proud to partner with the County to open the demonstration garden and celebrate 100 years of university service to the community,” said Dave Campbell, Community Development Specialist, UC Davis. “This garden joins a network of demonstration gardens across California that promote healthy communities, build local skills, and help the environment by saving energy and water.” Santa Clara County residents interested in participating in classes or in becoming a Master Gardener can visit http:// mastergardeners.org/scc.html or call the Master Gardener Hotline at (408) 282-3105 for more information.

Sacramento CALIFORNIA California saw a slight decrease in vehicle theft in 2013. The two percent decline is a positive sign for the state, following an 11 percent surge in vehicle theft in 2012. According to statistics compiled by the California Highway Patrol (CHP), more than 171,000 vehicles were stolen statewide in 2013, which is an estimated value of $1 billion. “A combination of advances in technology, aggressive police work by all law enforcement agencies involved in joint auto theft task forces, and preventative measures by the public are making it more difficult for thieves to steal a vehicle,” said CHP Commissioner Joe Farrow. Among the vehicles stolen last year in California, 58.9 percent were automobiles, 25.8 percent were personal trucks and vans, 4.5 percent were commercial trucks and trailers, and 4.4 percent were motorcycles. All other vehicles (recreational, construction and farm equipment, and special construction) accounted for 6.4 percent of vehicles stolen. Southern California continues to be a hotbed for car

thieves, with nearly half of all vehicle thefts occurring in Los Angeles, Orange, Riverside, San Bernardino, and San Diego counties. In fact, Los Angeles County accounted for nearly one quarter of all vehicle thefts. Car thieves in Northern California, specifically the San Francisco Bay Area, accounted for 18.9 percent of all thefts. The Honda Accord continues to be the car that thieves most love to steal, ranking as the number one stolen vehicle statewide. Toyota pickup trucks are also popular with thieves and have consistently, since 1984, been the most frequently stolen pickup truck. These simple deterrents can be used to prevent vehicle thefts: -Park in a secure or highly visible location. -Lock vehicle doors. -Use an alarm system. -Do not leave a car running unattended. “Vehicle theft is a crime of opportunity,” added Commissioner Farrow. “The last thing anyone should do is make it easier for or enable criminals. The public can take a few extra precautions with their vehicles and decrease the odds of becoming a victim.”


JULY 4-10, 2014

Hilbert Morales EL OBSERVADOR Charles Munger, Jr., Ph.D., President, Silicon Valley Republican Party, (Santa Clara County) is a scientist (Particle Physics), graduate of U.C. Berkeley, and Director, Stanford Linear Accelerator (SLAC). He was La Raza Roundtable’s guest speaker. Through his family, Munger is connected to the billion dollar wealth earned by his father as a business partner of Warren Buffet. He is married and has two children who were enrolled in public schools (Palo Alto Unified School District). Through his concern for having his kids receive the best education possible, Munger and his wife became involved in local PAUSD school affairs. This led to his becoming involved with the improvement of curriculum content, which resulted in his service

COMMUNITY

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

at the State Board of Education’s Curriculum Commission. It was at this level that he directly observed how legislation was formulated by elected officials who were committed to their own objectives. Charles Munger, Ph.D. also took an active interest in the correction of gerrymandered election districts. He contributed millions to the successful establishment of ‘We Draw the Lines’ Commission, which eliminated the gerrymandering which had insured that certain elected officials were almost always re-elected. Today, in all jurisdictions, an elected official faces fair and reasonable competition. Election districts are now drawn by those having no conflict of interest. In addition, in the interest of supporting the election of ‘honest candidate’, the local Republican PAC supported the election of Magdalena

Carrasco, candidate, San Jose City Council District 5. Charles explained that his interests were focused upon the creation of a local ‘honest government’. The rationale was that despite being members of different parties, on occasion, when no Republican candidate is running, consideration will be given to helping elect a candidate who is ‘the best choice’. Charles said, ‘If that is the case, then we are open to having a discussion which determines what we do to support that candidate.” “I did not come here to LRRT to explain the conservative politics of the Republican Party. You can get that perspective by listening to Republican candidates who wish to have your vote. My job is to help them get elected which involves organizing the resources they need for campaigning. That is my job. If there is no Republican

candidate for a particular office, then we are open to having a discussion with others who may need support. As an outcome of such a discussion, our PÅC chose to support Magdalena Carrasco over Xavier Campos because we are interested in creating a transparent local government. Twenty-three percent (23%) of the registered voters of Santa Clara County are registered as Republicans. The County of Santa Clara has more registered voters than 13 states, which is an index of the influence it may possess in matters of public policy. Our Silicon Valley Republican Committee has 25 members. We seek to diversify our membership so as to facilitate information exchanges between liberals and conservatives. Ruben Barrales (a former Redwood City resident) is in San Diego conducting a similar effort”. Manuel Herrera, President, ESUHSD board began the

Q&A by asking about the process of moving the Republican ‘center or gravity’ back to a more moderate position. Munger responded ,“By addressing the need to elect different Republicans to replace the current ultraconservative who need to be held responsible for their actions. Through the election process we can strive for a fiscally sane government”. The next question had to do with ‘gun control’. Munger indicated he personally did not want a society where all carried, or possessed, a weapon. The real issue is how to create a community that is comfortable with its level of safety and security. Munger pointed out that several of the current shooting events were conducted by individuals who passed current required screenings. “It is really up to all of us to establish and practice standards of safety and security in our commu-

Santa Clara County Vector Control District

5

nities. If we live in a tough community wherein you feel safer packing a gun, then you need to be able to do that. Guns and drugs have always been available. The issue is personal responsibility. I favor gun safety training and being held responsible. I note that background checks have not been effective.” When asked about Comprehensive Immigration Reform, Dr. Munger replied that he favors having the undocumented access to some legal status of their own choice. Some may want to become legal residents but not citizens. A path to citizenship must be established. DREAMERS must be included. The new immigration system must not re-create today’s situation 10 years from today. And the criminal element must be deported to their home country.


6

BUSINESS

(BPT) You answer calls to support your alma mater, the local animal shelter and the American Red Cross with gifts of money and volunteer time. And after cleaning out the closets, dressers, kitchen cabinets and garage, you take a trunk load of donations to the thrift store. You know your gifts of cash, time and household items may be tax deductible, but what do you need to do to verify that and maximize your deduction? “Being charitable can cut your taxable income, as long as you follow a few simple rules,” says Jessi Dolmage, spokesperson for popular digital tax preparation brand TaxACT. “Those include giving to eligible organizations and keeping accurate records.” To determine if you’ve donated to eligible organizations, search the IRS’ database of Exempt Organization Select Check at www.irs.gov. Most religious organizations and government agencies are eligible, even if they’re not listed in the database. Keeping detailed records is important for accurate valuation of your gifts (and in turn your tax deduction) and in the unlikely event of an audit. Dolmage says records

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

should include organization name, donation date and amount. For monetary gifts, keep the written acknowledgment from the organization with the donation date and amount. A canceled check or card statement with the transaction date also suffices for gifts under $250. If you receive merchandise, benefits or privileges in exchange for a gift, you must subtract the value of those from the original gift amount. If your payment is more than $75, the organization must give you a written statement with a description and estimated value of the merchandise, goods or services. For noncash donations, document the charity name, date and location of the items, along with a reasonably detailed description of the items. If you receive a receipt from the charity, keep it with your records. The IRS requires additional documentation for vehicle donations. You must receive a written acknowledgment or Form 1098-C from the charity for the vehicle.Noncash donations, such as clothing, kitchen gadgets and furniture, must be in good condition or better. The tax-deductible amount of those items is the fair market value (FMV), the price if they were exchanged between will-

ing buyers and sellers. Special rules apply to donations of cars, boats airplanes, property subject to debt, investments that have appreciated in value and inventory from your business. Mobile apps can make tracking throughout the year painless. Donation Assistant by TaxACT tracks cash, noncash and recurring gifts, with FMVs for more than 1,300 commonly donated household items. You can also save photos of your donations and receipts. When doing your taxes, import the information and TaxACT Deluxe will calculate your maximum deduction and complete your tax forms.You can deduct charitable gifts you made between Jan. 1 and Dec. 31 only if you itemize deductions on Form 1040 Schedule A. In order to itemize, all of your itemized deductions must exceed the standard deduction amount based on your adjusted gross income and filing status. Additionally, you must file Form 8283 if your cash and noncash contributions total more than $500, and a qualified appraisal of property worth more than $5,000. Download the free Donation Assistant app at www.taxact. com/apps and learn more about the tax rules of charitable giving at www.irs.gov and www.taxact.com/taxinfo.

Almaden Kitchen & Granite Inc. Azulejos • • • • • • •

Gabinetes para Cocina Gabinetes para Baño Pisos de Madera, Laminados y Azulejos Partes de Plomería y Electrodomésticos Juego de bañera de 3 Paneles de Piedra Cultivada $299 / set Granito y Mármol Fregaderos y Campanas de Cocina

Material de Construcción de Venta al por Mayor y al por Menor 2143 S.10th St., San Jose, CA 95112

408-292-0290 www.almadenkitchen.com

JULY 4-10, 2014

desde

.59/pc

Gabinetes 35%

de descuento

Fregaderos desde

$119 Lic. #871447

Jason Alderman PRACTICAL MONEY Para los padres abrumados, la definición del verdadero pánico es darse cuenta en abril que se olvidaron de inscribir a sus hijos en la colonia de vacaciones y ya no hay más vacantes. Vamos al grano: a medida que se aproxima el fin del año escolar, nos desesperamos por encontrar quien cuide de nuestros hijos, porque ninguno de los dos podemos tomarnos licencia en nuestros trabajos para hacerlo. Conozco una pareja que le ocurrió esto, pero con suerte usted estará mejor organizado que ellos. De hecho, tendrá puntos extra si lo planificó con tiempo y en el período de inscripción abierta del último otoño se inscribió en una cuenta de gastos flexibles (FSA) para el cuidado de dependientes, que le permite pagar por el cuidado de sus hijos con dólares antes de impuestos. Pero si no se inscribió en una FSA, o si su empleador no se la ofrece, todavía hay una forma de obtener un beneficio fiscal por los gastos del cuidado de sus hijos del verano (y otros costos incurridos en el cuidado de los dependientes durante el año): el Crédito para Cuidado de Niños y Dependientes. Así es como funciona: Si le paga a alguien para que cuide a su niño (u otros dependientes calificados) para poder ir a trabajar –o buscar

trabajo—podría ser elegible para obtener un crédito fiscal de hasta el 35 por ciento de dichos gastos. Como es el IRS quien da el crédito, hay que cumplir con una serie de requisitos para poder obtenerlo: • En general, el dependiente debe ser un niño menor de 13 años bajo su custodia. • No obstante, también puede obtener el crédito si tiene que pagar por el cuidado de su cónyuge u otro dependiente que se encuentre física o mentalmente incapacitado para cuidarse solo y viva con usted más de la mitad del año. • Debe presentar su declaración fiscal como soltero/a, casado/a que realiza la presentación junto con su cónyuge, jefe/a de hogar o viudo/a calificado/a con un dependiente. Si está casado pero presenta la declaración en forma separada de su cónyuge, generalmente no puede recibir el crédito. • Usted (y su cónyuge, si está casado) deben estar trabajando o buscando trabajo al momento en que se prestó el servicio de cuidado. Se hacen excepciones cuando uno de los cónyuges es un estudiante de tiempo completo o está física o mentalmente incapacitado para cuidarse solo. • El pago debe realizarse a un prestador del servicio que no sea: su cónyuge, alguien declarado como su dependiente, el padre/madre del niño, o su hijo menor de 19 años. • Los cuidadores que suelen ser elegibles son: colonias de verano (pero no aquellas

donde los niños se quedan a dormir); guarderías infantiles; cuidadores antes o después de la escuela; niñeras o institutrices; amas de llaves que también cuidan a sus niños; e instituciones u otros prestadores que cuidan a dependientes discapacitados ya sea en sus instalaciones o en el hogar. • Debe proporcionar en su declaración fiscal el número de identificación tributaria (generalmente, el número del Seguro Social) de cada dependiente calificado. • También debe consignar el nombre, la dirección y el número de identificación tributaria (ya sea el número del Seguro Social o el número de identificación del empleador) del prestador del servicio. • Los beneficios por cuidado de dependientes que le ofrece su empleador pueden reducir el monto de su crédito –por ejemplo, la guardería provista por la compañía o el dinero que aportó a una cuenta de gastos flexibles para el cuidado de dependientes. El monto máximo de gastos que califica para el Crédito para el Cuidado de Niños y Dependientes es de $3.000 por año por un dependiente y $6.000 por dos o más. Si sus ingresos brutos ajustados son inferiores a $15.000, puede reclamar un crédito por el 35 por ciento de los gastos elegibles. El porcentaje va disminuyendo gradualmente con el aumento de sus ingresos. Los que ganan más de $43.000, solo pueden reclamar el 20 por ciento.


EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

SACRAMENTO “For California to maintain its leadership in high-tech innovation, the state must emphasize helping students become literate in science, technology, engineering, and mathematics (STEM),” State Superintendent of Public Instruction Tom Torlakson said, as his STEM Task Force issued a report titled INNOVATE: A Blueprint for Science, Technology, Engineering, and Mathematics in California Public Education. “California is in a new era of education, where getting students ready for college and career means acknowledging the needs of tomorrow’s workforce,” Torlakson said. “The new Blueprint for STEM will help us chart that course for the future and meet that demand.” The STEM Task Force was charged by Torlakson and Assemblywoman Susan Bonilla (D-Concord) with drafting a new vision and direction for STEM education in the state. The resulting Blueprint for STEM offered recommendations in seven general areas to expand and improve STEM education in California: 1. Public Awareness: Increase public awareness about the importance of STEM education to ensure support for these fields of study. 2.Resources: Increase support for STEM learning from government, business, charities, and communities through partnerships. 3.Access: Make high-quality STEM experiences and programs accessible to all students in and out of school,

before and after school, and to underrepresented youth and girls. 4.Framework: Establish guidance for STEM teaching and learning in all grades that line up with the Common Core State Standards and Next Generation Science Standards. 5. Professional Learning: Adopt policies and standards to train teachers in STEM education. 6.Assessment and Accountability: Consider STEM in the state’s testing and accountability systems. 7.Availability of STEM Materials: Ensure that STEM programs can identify and access excellent learning resources. The Blueprint for STEM noted that California is in a prime position for enhancing STEM education, as the state is actively engaged in remodeling the K-12 system through Common Core and Local Control Funding Formula implementation. STEM jobs are expected

to grow 21.4 percent over the next five years, versus a 10.4 percent growth in jobs overall, and business leaders say they do not have enough skilled workers to fill these jobs. Even students who work outside the STEM fields will have to deal with complex issues that require strong science competence. They will also be consumers of increasingly sophisticated technologies. Torlakson convened the STEM Task Force two years ago, made up of parents, teachers, administrators, and industry leaders. It is led by Herb Brunkhorst, Ph.D., Chair of the Department of Science, Mathematics, and Technology Education at California State University, San Bernardino; and Susan Hackwood, Ph.D., Executive Director of the California Council on Science and Technology. Members examined the status of STEM learning in the state, including curriculum, instructional practices, professional development for teachers, student testing, existing infrastructure, and partnerships with the community and business.

EDUCATION

7


8

HEALTH

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

Tome ventaja con la salud de sus hijos este verano y vacune a sus niños y niñas pronto.

SACRAMENTO

(NAPSM) La escuela terminará pronto y muchas familias se estarán preparando para las actividades de verano. Antes de que comience el verano, coordine una cita para vacunar a sus hijos preadolescentes. Coordinar esas citas ahora le permitirá evitar las demoras que se generan cuando llegue la hora de regreso a clases. Las vacunas ayudan a sus hijos a mantenerse saludables, y varios estados requieren la vacunación antes de que comience la escuela en el otoño. Si bien sus hijos deben recibir la vacuna contra la influenza todos los años, existen otras tres vacunas para preadolescentes que deben recibir cuando los niños tienen entre 11 y 12 años de edad. Todas estas vacunas están recomendadas por la Academia Americana de Pediatría (AAP, por sus siglas en inglés), la Academia Americana de Médicos de Familia (AAFP, por sus siglas en inglés), la Sociedad de Medicina y Salud Adolescente (SAHM, por sus siglas en inglés) y los Centros para el Control y la Prevención de En?fermedades (CDC, por sus siglas en inglés). Las vacunas para preadolescentes y adolescentes son las siguientes: •Vacuna contra el VPH: para niños y niñas, protege contra los tipos de VPH que pueden provocar cáncer. VPH son las iniciales de virus del papiloma humano, afecta a más de 79 millones de personas en los EE. UU. y puede provocar varios tipos de cáncer y verrugas genita-

El número de casos de tos ferina continúa aumentando en el estado, informó el Dr. Ron Chapman, Director del Departamento de Salud Pública de California (CDPH, en inglés) y oficial de salud del estado.

les. La vacuna contra el VPH es segura y eficaz. •Vacuna Tdap: protege contra el tétanos, la difteria y la tosferina (pertussis). La tosferina, puede impedirles a sus hijos asistir a la escuela o realizar actividades por semanas. También puede ser contagiosa para los bebés. La tosferina es particularmente grave y a veces mortal para los niños pequeños. •Vacuna antimeningocócica: protege contra la enfermedad menin?gocócica. La enfermedad meningocócica es causada por bacterias y es la principal causa de la meningitis bacteriana, una infección grave alrededor del cerebro y la medula espinal. •Vacuna contra la influenza (gripe): hasta los niños saludables pueden tener la influenza y puede ser grave. Todos los niños, incluidos los preadolescentes y adolescentes, deben recibir la vacuna contra la influenza todos los años. La Dra. Anne Schuchat, Directora del Centro Nacional de Inmunización y Enfermedades Respiratorias, desea que los padres sepan lo siguiente: “las vacunas para preadolescentes y adolescentes ayudan a proteger a sus hijos, y también a sus amigos, a la comunidad y a otros miembros de la familia, contra enfermedades evitables que pueden causarles una afección grave. Existen varias oportunidades para asegurarse de que sus hijos reciban las vacunas que necesitan: puede ser en cualquier visita médica, incluidos durante los exá?menes físicos para realizar deportes o ir a campamentos de verano”.

AMERICAN COUNSELING ASSOCIATION It can be fairly easy to start taking a relationship for granted. We all lead busy lives and can find it easy to get so wrapped up in our work, family issues, financial problems or other daily matters that we forget we have to put effort into keeping a romantic relationship fresh and interesting. To fix that problem, you might try a more organized approach for keeping the romance in a relationship, not unlike the way you probably handle your busy day at the office or managing a household. It may sound more business-like than romantic, but relationship maintenance can actually be very enjoyable. Start with your day planner, computer calendar, or a regular old calendar. Schedule events for your relationship, just like you do meetings or appointments. Note special days beyond the usual birthday and anniversary dates. Maybe the day you first met, or the anniversary of a special vacation. Include random prompts to do something romantic at other times for no special reason. Similarly, keep an intelligence file on your partner. Make a list of favorite things, from wines to flowers to au-

thors to movies. It’s not only a way to stay more in tune with each other, but can make gift giving more special and meaningful. You also want to create a regular schedule for time together. If that orthodontist or gym trainer deserves a set appointment time, why not your romantic partner? Your date night doesn’t have to be a fancy night out, just a time when the two of you can reconnect and get beyond the daily minutia that fills up so much of our lives. Also, try setting a regular, daily meeting time. Maybe it’s just fifteen minutes at the beginning or end of the day, but make it happen every day. Find out what your partner has been up to, what’s gone right or wrong, and what’s being planned. Stay connected with each other. If your romantic relationship has started to feel stale and boring, realize it won’t just fix itself. Put some thought and effort into doing things that will bring the romance back. If you need extra help, check the yellow pages for professional counselors who specialize in relationship or couples counseling. Giving a relationship the work and attention it deserves can pay you back with a lifetime of companionship, happiness and love.

En las últimas dos semanas, 1,100 casos nuevos de tos ferina se han informado al CDPH, por lo que el número total de casos se eleva a 4,558 (hasta el 24 de junio). Esto sobrepasa el número total de casos informados en el 2013 cuando se registraron 2,535 casos de tos ferina. Otro bebé ha muerto, aumentando el número total de muertes infantiles a tres. Dos tercios de las hospitalizaciones de tos ferina han ocurrido en bebés menores de cuatro meses de edad. “Los bebés corren el mayor riesgo de enfermedad y mortalidad por tos ferina”, dijo el Dr. Champan. “La vacuna es nuestra mejor defensa. Animamos a todos los padres a que vacunen a sus hijos y las mujeres embarazadas que se pongan la vacuna para proteger a sus bebés. Esto asegurará la máxima protección contra esta enfermedad potencialmente mortal”. La vacuna contra la tos ferina (Tdap) para las mujeres embarazadas es la mejor manera de proteger a los bebés que son demasiado pequeños para ser vacunados. Todas las mujeres embarazadas deben ponerse la vacuna Tdap en el tercer trimestre de cada embarazo, incluso si ya se habían vacunado antes. Las mujeres vacunadas pasan inmunidad a sus bebés en la matriz que los protege hasta el momento que se les pueda vacunar. Además, los bebés

deben ser vacunados tan pronto como sea posible. La primera dosis de la vacuna contra la tos ferina se puede dar a las 6 semanas de edad. Los niños mayores, los preadolescentes y los adultos también deben vacunarse contra la tos ferina de acuerdo con las recomendaciones actuales. “Es particularmente importante que las personas alrededor de los recién nacidos también se vacunen”, añadió el Dr. Chapman. “Esto incluye a las niñeras, los hermanos mayores, padres y abuelos. Cuando esas personas se vacunan, están ayudando a proteger a los bebés que son demasiado pequeños para vacunarse”. Los síntomas de la tos ferina varían según la edad. Para los niños, un caso típico de tos ferina comienza con una tos y secreción nasal que puede durar hasta dos semanas. La tos empeora, y luego los niños pueden tener fuertes y rápidos ataques de tos que terminan con un “silbido”. Es posible que los bebés pequeños no muestren estos síntomas típicos de tos ferina ni tengan una tos aparente. Los padres pueden describir episodios en los que la cara del niño se vuelve roja o morada. Para los adultos, la tos ferina puede ser simplemente una tos que persiste por varias semanas. CDPH está trabajando en estrecha colaboración con los departamentos de salud locales, las escuelas, los medios de comunicación y otros socios para informar al público en general sobre la importancia de la vacunación contra la tos ferina.


EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

RECIPE

9

(FAMILY FEATURES) Salsa: 1 (15.25-ounce) can Del Monte Lite sliced peaches, drained and chopped 1 (4.25-ounce) can Old El Paso green chilies chopped, drained 1/4 cup finely chopped red onion 1 tablespoon fresh chopped parsley 1 tablespoon fresh-squeezed lime juice 1/4 teaspoon Tabasco pepper sauce Tacos: 8 corn, flour or whole wheat tortillas, slightly warmed 1 (5-ounce) can Hormel Premium chicken breast, drained and flaked Finely shredded green cabbage, optional Shredded low-fat Monterey Jack cheese, optional Lime wedges, optional To prepare salsa, in medium bowl combine chopped peaches, green chilies, red onion, parsley, lime juice and Tabasco sauce. Cover and refrigerate until ready to serve.

Servings: 4

(FAMILY FEATURES) Muchas personas piensan que comer ensalada es saludable. Sin embargo, este alimento deja de ser saludable debido a los agregados tales como el queso, el tocino, los croutons y una abundante cantidad de aderezo. Entonces hay que preparar una ensalada sabrosa y saludable. El confeti de quinua de Georgia Pecan es una ensalada deliciosa sin verdura. La quinua es un grano delicioso sin gluten que al cocinarlo se torna liviano y suave como el arroz, pero contiene más proteínas. Esta receta, que contiene granas de confeti de verdura en colores naranja, verde y amarillo, tiene sabor a ajo y romero. Las nueces tostadas Crunchy Georgia Pecans aportan aún más sabor y nutrición, ya que son una excelente fuente de antioxidantes y grasas saludables para el corazón y poseen un bajo índice de glucemia.

Rinde: 6 porciones de media taza

INGREDIENTS 2 cucharaditas de aceite de oliva 1/2 taza de zanahorias en cubos 1/2 taza de zucchini en cubos 1/2 taza de zapallo amarillo en cubos 1 diente de ajo picado 2 tazas de quinua cocida (preparada según las instrucciones del paquete) 1/4 cucharadita de hojas de romero picadas finas 1/4 taza de nueces Georgia Pecan en mitades (reserve 2 cucharadas para decorar) Caliente el aceite en una sartén y agregue zanahorias, zucchini, zapallo amarillo y ajo. Cocine hasta que esté tierno y crocante. Incorpore la quinua cocida, el romero y las nueces. Condimente a gusto con sal marina y pimienta negra molida. Coloque la quinua en un plato grande y decore con las nueces tostadas adicionales.

To prepare tacos, fill tortillas with flaked chicken; top with peach salsa. Serve with shredded cabbage and cheese if desired. Garnish with lime wedges if desired. Note: Canned tuna can be substituted for chicken.

2 (16-ounce) can Goya black beans, drained and rinsed 1 (14.25-ounce) can Muir Glen diced tomatoes no salt added 2 (11-ounce) cans Del Monte Golden Sweet Whole Kernel Corn no salt added, drained 1 (4.5-ounce) can Old El Paso green chilies chopped, drained 1/2 cup extra-virgin olive oil 1/4 cup red wine vinegar 1/2 teaspoon salt 1/4 teaspoon Tabasco pepper sauce 1 large ripe avocado, peeled, pitted and diced 2 tablespoons fresh chopped cilantro Baked tortilla chips

Servings: 8 In large bowl combine black beans, diced tomatoes with liquid, corn, green chilies, olive oil, vinegar, salt and Tabasco. Cover and refrigerate 3-4 hours, stirring occasionally. To serve, stir in avocado and cilantro to mix well. Serve with tortilla chips.


10

COMMUNITY

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

Una declaración sobre el día cuatro manidad. Pero es bueno reconocer lo que es ser estadounidense o lo que es en realidad celebrar el 4 de Julio. En verdad los sacrificios de los hombres y las mujeres en esa época, que batallaron y dieron sus vidas contra el país de sus antepasados, tenían razones de sobra de porqué lo hicieron. Desde las últimas guerras del siglo 20 y 21, los Estados Unidos ya era una nación establecida, con una identidad de progreso, libertad, industria y las ganas de proteger esa forma de vida.

Arturo Hilario EL OBSERVADOR Cada cuatro de julio se reconoce la independencia de los Estados Unidos, en cuyas festividades se incluyen actividades en la playa, las

brillantes exhibiciones de pirotécnicos, y barbacoa con la familia y seres queridos. El 4 de Julio de 1776 la era de los Estados Unidos empezó cuando ganó su independencia de El Reino

de Gran Bretaña (El Reino Unido). En este día el Congreso Continental de las 13 colonias firmó la declaración de la independencia. Esa fecha marcó el inicio de una de las naciones más prolíficas y fuertes en la historia de la hu-

Retornando a los anos de 1700’s, las 13 colonias de El Reino de Gran Bretaña eran una rama en el mundo, extendiendo el poder y la influencia de El Rey George III y su país. Existían esos ciuda-

danos de Gran Bretaña que no estaban acuerdo con las leyes e impuestos enormes de la madre patria, y que sabían que para comenzar una nueva forma de gobierno y vida era la única opción. Luego existían también aquellos que fueron temerosos de las consecuencias de la rebelión si fallaba. Además de estas probabilidades insuperables, como las revoluciones en Cuba, Puebla, Chiapas, siguieron adelante contra su propio país y gobierno pero para el bien común. Y después de todo esto quedó una unión de ideas y leyes fueron creadas para ser aplicadas para cualquier persona, sin distinción de raza, credo o religión. Con el paso del tiempo cambiaron esas designaciones, y la búsqueda de la felicidad y libertad no era para cada persona o cada género.

Es entonces cuando otras revoluciones ocurren en las historia de este país. La de los derechos de mujer, los de los afroamericanos, los chicanos, los asiáticos, los campesinos y cualquier otra batalla para alcanzar la igualdad. ¿Qué es la libertad? Tal vez una búsqueda de la felicidad y de la oportunidad de sobrepasar las metas y presiones de la vida. Metafóricamente escapando de sus captores, pero sin olvidar su pasado y su cultura. Para obtener el “Sueño americano”, que sea lo que sea es diferente para cada individuo que llega a llamar este país su hogar. Ahora que estamos aquí en este el USA en el 238º aniversario del establecimiento de este país recordemos la historia, el presente y el futuro, que nos incluye a todos nosotros, nuestros hijos y los descendientes futuros de ellos.


JULY 4-10, 2014

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

11


12

LEGAL CLASSIFIEDS

LEGAL CLASSIFIEDS ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV267258 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Shuang Ji and Jinghui Zhao. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Shuang Ji and Jinghui Zhao, have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Yuyao Ji to Elaine Yuyao Ji. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 10/28/14 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 30th, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court July 4, 11, 18, 25, 2014 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 593674 The following person(s) is(are) doing business, Jesus Rodriguez Janitorial, 1400 Chiplay Drive, San Jose, CA 95122, Santa Clara Co. Jesus Rodriguez, 1400 Chiplay Drive, San Jose, CA 95122. This business is conducted by an individual; registrant has begun business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 6/27/14. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to

be false is guilty of a crime.) Jesus Rodriguez July 4, 11, 18, 25, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/27/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 593217 The following person(s) is(are) doing business, Sari Sari Underground, 1535 Landess Avenue, Unit #131, Milpitas, CA 95035, Santa Clara Co. Melvin Dofredo and Arin Dofredo, 37040 Poplar St., Newark, CA 94560. This business is conducted by a married couple; registrants have begun business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 6/1/14. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Melvin and Arin Dofredo July 4, 11, 18, 25, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/16/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 593615 The following person(s) is(are) doing business, Marvez Cleaning Services, 506 N.18th St. San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Maria De Lourdes Chavez, 506 N. 18th St., San Jose, CA 95112. This business is conducted by an individual; registrant has not begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Maria De Lourdes Chavez July 4, 11, 18, 25, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/26/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT

JULY 4-10, 2014

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com NO. 593616 The following person(s) is(are) doing business, Martha’s Travel, 10191 Seward Ct., San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Martha Cabezas, 10191 Seward Ct., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual; registrant has not begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Martha Cabezas July 4, 11, 18, 25, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/26/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 593516 The following person(s) is(are) doing business, Tacos y Antojitos El Gallo, Inc., 1991 Alum Rock Ave., San Jose, CA 95116, Santa Clara Co. Tacos y Antojitos El Gallo, Inc., 1991 Alum Rock Ave., San Jose, CA 95116. This business is conducted by a corporation; registrant has begun business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 4/4/14. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jose A. Vidales, President July 4, 11, 18, 25, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/24/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 593563 The following person(s) is(are) doing business, Buendias Handyman Services, 2118 Canoas Garden Ave., Apt#202, San Jose, CA 95125, Santa Clara Co. Rosa Isela Zaragoza, 2118 Canoas Garden Ave., Apt#202, San Jose, CA 95125. This business is conducted by an in-

dividual; registrant has begun business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 6/25/14. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Rosa I. Zaragoza July 4, 11, 18, 25, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/25/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 593774 The following person(s) is(are) doing business, Zondex Courier, 1122 Frankfurt Ave. #1., San Jose, CA 95126, Santa Clara Co. Jesus Casas Sandoval, 1122 Frankfurt Ave. #1., San Jose, CA 95126. This business is conducted by an individual; registrant has not begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jesus Casas Sandoval July 4, 11, 18, 25, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 7/1/14. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266809 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Linda A Thomas. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Linda A Thomas, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Linda A. Thomas to Lynne A Thomas. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted

on 10/14/14 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. 06/19/14 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 27; July 4, 11, 18, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266931 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Quyen Ngoc Chan. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Quyen Ngoc Chan, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Quyen Ngoc Chan to Quinn Chan Lynch. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 10/21/14 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 23th, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 27; July 4, 11, 18, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266923 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the

matter of the application of: Hidenori Anto and Yoshie Anto. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Hidenori Anto and Yoshie Anto, have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Hidenori Anto to Yunyong Lu and b. Yoshie Anto to Xiaodan Li. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 10/21/14 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 23th, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 27; July 4, 11, 18, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266944 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Humberto Moya-Lopez. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Humberto Moya-Lopez, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Humberto Moya-Lopez to Humberto Lopez Aguilar. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 10/21/14 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to

Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 23th, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 27; July 4, 11, 18, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266601 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Abel C. Leon. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Abel C. Leon, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Abel Christopher Leon to Christopher Abel Kelly. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 10/7/14 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 16th, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 27; July 4, 11, 18, 2014 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 592666 The following person(s) is(are) doing business, ABC Jumpers, 191 Maple Grove Ct., San Jose, CA 95123, Santa Clara Co. Ramona M. Zamaniego, 191 Maple Grove Ct., San Jose, CA 95123. Ivan

Daniel Diaz, 191 Maple Grove Ct., San Jose, CA 95123. This business is conducted by a general partnership; registrant have begun business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 6/3/14. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ramona Zamaniego June 27; July 4, 11, 18, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/3/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 593509 The following person(s) is(are) doing business, Willow Gardening, 14325 Buckner Dr., San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Javier Aldama, 14325 Buckner Dr., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual; registrant has begun business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 6/24/14. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Javier Aldama June 27; July 4, 11, 18, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/24/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 591673 The following person(s) is(are) doing business, 1) UCSC Silicon Valley Extension, 2505 Augustine Drive, Santa Clara, CA 95054, Santa Clara County; 2) UCSC Extension Silicon Valley; 3) University of California Santa Cruz Extension. The Regents of the University of California, 1111 Franklin St., 8th Floor, Oakland, CA 94607. This business is conducted by a corporation; registrants have not begun transacting business under the ficti-


JULY 4-10, 2014 tious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) The Regents of the University of California Sean SI, CFO June 27; July 4, 11, 18, 2014 This statement was filed with the County of Santa Clara on 5/7/14

The following person(s) is(are) doing business, Bay Area Employee Benefits Insurance Services, 1515 Meridian Avenue, ste 200, San Jose, CA 95125, Santa Clara County. Christine Sirianni Hempler, 1927 Los Gatos Almaden, San Jose, CA 95124 This business is conducted by an individual; registrants have begun transacting business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 8/14/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Christine Sirianni Hempler June 20, 27; July 4, 11, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/11/14 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 592923 The following person(s) is(are) doing business, Ernie’s Quality Painting, 989 Harliss Ave. San Jose, CA 95110, Santa Clara County. Erling E. Maldonado, 2871 Old Almaden Road #6, San Jose, CA 95125. This business is conducted by an individual; registrants have begun transacting business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 1/1/ 2014. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com she knows to be false is guilty of a crime.) Erling E. Maldonado June 20, 27; July 4, 11, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/9/14 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266134 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Mason Logan Thai. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, John Thai and Linda Huynh, have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Mason Logan Thai to Logan Mason Thai. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 9/23/14 at 8:45 am, Probate Room, located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 4th, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 13, 20, 27; July 4, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266025 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Xuan Huu Nguyen. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Xuan Huu Nguyen has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Xuan Huu Nguyen to Sean XuanHuu Nguyen. THE

COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 9/23/14 at 8:45 am, Probate Room, located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 3, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 13, 20, 27; July 4, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV265376 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Nicholas Albert Cuntapay. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Nicholas Albert Cuntapay has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Nicholas Albert Cuntapay to Nicholas Albert Vergara. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 8/26/14 at 8:45 am, Probate Room, located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 15, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 13, 20, 27; July

4, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV265376 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Nicholas Albert Cuntapay. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Nicholas Albert Cuntapay has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Nicholas Albert Cuntapay to Nicholas Albert Vergara. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 8/26/14 at 8:45 am, Probate Room, located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 15, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 13, 20, 27; July 4, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV265377 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Lloyd Andrew Cuntapay. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Lloyd Andrew Cuntapay, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Lloyd Andrew Cuntapay to Lloyd Andrew Vergara. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if

any, why the petition for change of name should not be granted on 8/26/14 at 8:45 am, Probate Room, located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 15, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 13, 20, 27; July 4, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV265667 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Gabriel Josiah Avila. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Sarah Rodriguez, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Gabriel Josiah Avila to Josiah Rodriguez. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 9/2/14 at 8:45 am, Probate Room, located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 22, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 13, 20, 27; July 4, 2014 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV266301

Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Eric Nguyen Le. TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Eric Nguyen Le, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Eric Nguyen Le to Thong Nam Le. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 9/23/14 at 8:45 am, Probate Room, located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 9, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court June 13, 20, 27; July 4, 2014 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 592787 The following person(s) is(are) doing business, 1 Limo Services, 643 Fairmont Ave., Apt. A, Mountain View, CA 94041, Santa Clara County. Anna Galitsyna, 643 Fairmont Ave. Apt A, Mountain View, CA 94041. This business is conducted by a general partnership; registrants have begun transacting business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 6/29/2012. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jorge Amaro June 13, 20, 27; July 4, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/4/14

LEGAL CLASSIFIEDS FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 592909 The following person(s) is(are) doing business, Gran Abundancia, 424 Paula Ct. Apt.17, Santa Clara County, CA 95050. Marcela M. Mateos, 424 Paula Ct. Apt.17, Santa Clara County, CA 95050 and Antonio Oteyo, 424 Paula Ct. Apt.17, Santa Clara County, CA 95050. This business is conducted by a married couple; registrants have begun transacting business under the fictitious business name or names listed hereon, as of 6/15/2009. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Marcela M. Mateos June 13, 20, 27; July 4, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/9/14 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 592928 The following person(s) is(are) doing business, California Best Handyman, 3895 Seven Trees Blvd. #G-201, San Jose, CA 95111. Victor M. Arroyo, 3895 Seven Trees Blvd. #G-201, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual; registrants have not begun transacting business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Victor M. Arroyo June 13, 20, 27; July 4, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/9/14 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 592960 The following person(s) is(are) doing business, Silicon Valley Brokers,

13

1136 Yvette Ct., San Jose, CA 95118. Ponciano C. Alvarez, 1158 Machado Lane, San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual; registrants have not begun transacting business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ponciano C. Alvarez June 13, 20, 27; July 4, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/10/14 Statement of Abandonment of Use of Fictitious Business Name NO. 592706 The following person/ entity has abandoned the use of the fictitious business name: Balop Cleaning Service, 3120 Silbury Ct., San Jose, CA 95148. Gonzalo Balcaceres Lopez, 3120 Silbury Ct., San Jose, CA 95148.This business was conducted by an individual and was filed in Santa Clara County on 4/15/14 under file no. 590740 Gonzalo Balcaceres Lopez June 13, 20, 27; July 4, 2014 This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/4/14 Statement of Withdrawal from Partnership Operating under Fictitious Business Name NO. 592785 The following persons: Mohammad Alotoum, 215 West Olive Ave., Sunnyvale, CA 94086 and Imela Haul, 4672 Albany Dr. #C-104, San Jose, CA 95129, have withdrawn as a general partner from the partnership operating under the following fictitious business name: 1 Limo Services, 643 Fairmont Ave., suite A, Mountain View, CA 94041 and originally filed under no. 566822 June13,20,27,July 4,2014. This statement was filed in Santa Clara County on 6/4/14


14

ARTS & CULTURE

(NOTIMEX) El sello Penguin Random House anunció que ha finalizado el proceso de compra de Santillana Ediciones Generales, la cual se unirá a la organización editorial que previamente había absorbido a las firmas Grijalbo y Alfaguara. Marjus Dohle y Miguel Ángel Cayuela, consejeros delegados de Penguin y Santillana, respectivamente, hicieron el anuncio luego de haber cumplido con los requisitos jurídicos y administrativos pertinentes. En un comunicado, Penguin Random House informó que lo anterior afianzará a la firma en países como Perú, Ecuador, República Dominicana, Bolivia y Ecuador, para aumentar el sector que tiene actualmente. Santillana Ediciones Generales mantendrá su identidad y programa independiente, igual que las otras 25 casas que forman parte del sello, mismo que está constituido por sus empresas matrices Bertelsmann (53%) y Pearson (47%). Juntos, publicarán más de 1500 títulos al año, en los formatos tradicionales de tapa dura, rústica, de bolsillo

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

y en digital, obras originales y traducciones al español de ficción y no ficción para niños y adultos. En ese sentido, Dohle destacó que ésta es una combinación ideal de dos tradiciones maravillosas que será ventajosa para todos, en específico, para los autores que podrán beneficiarse de las distintas posibilidades que ofrece cada uno de los sellos editoriales. Compartió también que esta unión atraerá más a los lectores gracias al grande y excepcional catálogo con diversos títulos para niños y adultos, y a la difusión de los equipos editoriales a fin de promover e impulsar la lectura en nuestra sociedad. También tendrá a escritores internacionales y nacionales como Julio Cortázar, Albert Espinosa, Jorge Luis Borges, Isabel Allende, Florencia Bonelli, Carlos Fuentes, Arturo Pérez-Reverte, Ken Follet, E.L. James, Stephenie Meyer, Paul Preston y Hiromi Shinya, entre otros. Sobre el acuerdo, Cabutí subrayó que la editorial se basará en el gusto del público y los pondrá en el centro de todos los intereses y responsabilidades de la firma para aportar nuevas posibilidades a los lectores.

Belinda Quesada SPECIAL TO EL OBSERVADOR For Chicanos/Latinos celebrating Independence Day has always meant acknowledging our duo histories and cultures. For some, we celebrate the 4th of July and the 16th of September equally. For Adrian Tepehua Vargas, Independent Film Producer and original Chicano Son of San José/Silicon Valley, celebrating his dual identity is what inspired his new film, appropriately titled, ‘Impacto!’ www.facebook.com/impacto! Sponsored by the San Francisco Film Society and scheduled for release in November 2016. ‘Impacto!’ is the second film effort for this long running community activist turned theatre and film director, playwright, actor, musician producer and educator. Vargas is also the artistic director of his own production company, Casa Vargas Productions; a multicultural, arts catalyst organization that creates art and media projects for schools and communities. As an Independent Film Producer, Vargas is tackling his most ambitious project to date: the history of the Chicano/Latino social justice movement in San José/Silicon Valley from the 1950’s to present. In his new film ‘IMPACTO!’, he will explore the sixty-year history of the civil rights movements in San José/Silicon Valley, California, from the perspective of those local Chicano/Latino residents and activists who experienced first-hand the civil rights abuses. Working as an Independent Film Producer (IFP), Vargas educated himself by reading many books on the subject and using his vast network resources. He is well organized, articulate, efficient, and his track record in the arts speaks for itself. According to Vargas, making this second film has proven to be the most challenging thing he’s done and the most rewarding.

“As an IFP, you are in a solitary creative world and therefore are outside the fray of mainstream Hollywood. This can be good, as no one interrupts your creative dream, or bad, as there are no guaranteed revenue streams from which to draw on. You must be ready for a barrage of daily important challenges. From securing your crew, interviewing and securing talent, writing your own scripts, securing all movie making equipment, obtaining the proper licenses and permits and that’s all before you even shoot your first day. If you are not ready to be the boss, don’t bother.”

canas to achieve their aspirations and help promote justice. For Vargas, he chose to fight and stay committed to the San José community and not to go on to Hollywood.

Fortunately for Maestro Vargas, he learned some of these lessons on his first directorial debut, ‘El Gigante Awakens’, www.elgiganteawakens.com. This film highlighted the famous May 1, 2006 immigrant rights march in San José, where 200,000 peaceful demonstrators took to the streets to protest the unfair immigration laws and policies of the Bush administration. It was a terrific first effort and gave him the confidence to move forward with his latest project.

As any small start up will tell you, money is a significant need. And Casa Vargas Productions has launched a special sponsorship opportunity for community individuals; it’s called the Deuce Donors (DD) package. For a tax-deductible donation of $200 the benefits are as follows: 1.) Your name is listed in the film credits and website; 2.) There are discount on events, complimentary passes to special receptions and screenings; 3.) And DD’s receive an ‘Impacto!’ DVD Gift Pack.

“With ‘Impacto!’, I believe this film will serve as an important archival piece of Chicano/Latino history and will be a significant educational tool for all ages.” Continues Vargas, “Chicanos/Latinos and others, specifically minorities, who live in Silicon Valley today could never imagine the sacrifice made by others before them in the area of civil rights. Thanks to their efforts and long term visions, they ultimately paved the way for the advances we now enjoy.” Since his early days at San José State University, Adrian was serious about making a difference in other peoples lives. It was never about being motivated by personal gain; rather, it was about creating social progress and social justice. With his talents he wrote songs and plays describing the injustices. The goal was always to encourage Chicanos/Chi-

To this day, Vargas can place a call to Edward James Olmos or Luis Valdez and be assured of a call back. He is that well known as a spokesperson for the Chicano/Latino movement. This is why in part he is making ‘Impacto!’, to preserve the dignity of those who sacrificed to help others and to preserve the legacy of the truth here in Silicon Valley.

If you’d like to support Adrian’s film project ‘Impacto!’ please visit the San Francisco Film Society, http:// www.sffs.org/filmmaker360/find-aproject?search=impacto%21#.U5Uo1hbyHwI. Or, consider being an Institutional sponsor. Local institutional sponsors include: 4 C’s, Center for Employment (CET), El Observador Newspaper, and Gardner Health Network. If you need more information or know someone Adrian should include in his film, he can be reached at Casa Vargas Productions, rojoavargas@sbcglobal. net. Now’s your chance to make a difference and be a part of a unique Silicon Valley movie experience. What better way to celebrate Independence Day than to support our own Chicano/Latino living history film?!


Roddy Scheer & Doug Moss EARTHTALK Indeed, women aren’t the only ones who should be worried about environmental threats. A recently released report (“Men’s Health: What You Don’t Know Might Hurt You”) by the non-profit Environmental Working Group (EWG) concludes that environmental exposures may have major negative impacts on men’s health as well, and outlines ways that guys can avoid some of the major risks. “Most men understand that smart lifestyle choices—such as exercising regularly, eating a healthful diet and not smoking—make a big difference in staying healthy,” says EWG researcher and report author Paul Pestano. “However, what

SACRAMENTO Un total de $50,000 en premios han sido otorgados a 10 ciudades de California al concluir de los primeros dos meses del concurso “Cool California City Challenge”. El concurso dura cinco meses y tiene como propósito promover a las ciudades a encontrar métodos creativos para reducir su impacto de carbono y recibir el título de la Ciudad Más “Cool” de California. Los tres primeros premios han sido otorgados a las ciudades de Riverside ($17,793), Claremont ($8,325) y Corona ($7,604). La cantidad de $50,000 fue distribuida entre todas las ciudades que participaron en base a la cantidad de nuevos hogares que se inscribieron para participar en la competencia entre el 1 de abril y el 30 de mayo. “Las ciudades que han ganado estos premios tienen la fortuna de contar con ciudadanos activos que tomaron el reto e inscribieron a sus vecinos para ahorrar energía

GREEN LIVING

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

many men might not know is that research in the last few decades has shown that environmental exposures may contribute to major diseases and health concerns that especially affect men, including heart disease, prostate cancer and infertility.” He adds that

y dinero,” dijo la Presidenta del Consejo de Recursos Atmosféricos, Mary D. Nichols. “Ahora ellos también tienen premios en efectivo que pueden usar para mejorías cívicas de su elección y el derecho a alardear de sus logros.” Por ejemplo, Riverside planea usar el dinero para contratar internados estudiantiles y proyectos locales de sustentabilidad. En otra ciudad, Rancho Cucamonga, propone utilizar los fondos para ayudar a financiar una nueva área de descanso ciclista. Esto incluirá un banco de descanso, un receptáculo para desechos y una placa de ladrillo dedicada a los miembros del equipo del “CoolCalifornia City Challenge”. El “City Challenge” comenzó el 1 de abril y concluye el 31 de agosto. Las ciudades están animando a los habitantes a tomar medidas diarias y fáciles que pueden resultar en reducciones grandes de carbono, tales como reemplazar las bombillas de luz incandescente con tubos de luz fluorescente, y subir la

toxic substances in drinking water, food, food packaging and personal care products have all been linked to serious health problems that affect millions of American men. According to EWG, men’s heart disease risks are exacer-

temperatura del termostato por cinco grados durante el día y 10 grados durante la noche. Los participantes registran sus acciones en línea en una calculadora de carbono que determina la cantidad de carbono que se está eliminando en cada municipio. El ganador será nombrado la Ciudad Más “Cool” de California durante una ceremonia de entrega de premios en octubre. En total, $100,000 en incentivos y premios están siendo otorgados a las ciudades que participan para ayudarlas a lograr sus metas. Los fondos para los premios son provistos por Energy Upgrade CaliforniaTM la cual es una nueva iniciativa para educar a los californianos a través de todo el estado sobre cómo manejar el consumo de energía en los hogares y los comercios. Otras ciudades que se encuentran compitiendo en el “City Challenge” de este año incluyen Arcata, Burlingame, Chula Vista, Mission Viejo, Long Beach y Lyn-

bated by exposure to mercury in certain seafoods, Teflon chemicals in non-stick cookware, and bisphenol-A (BPA) in hard plastic containers and canned foods. Additionally, arsenic and lead in drinking water supplies is a contributing factor in elevated

wood. Todas las ciudades recibirán una porción de los premios en efectivo en base a la cantidad de participantes nuevos que se inscriban en sus respectivas ciudades antes del 30 de mayo. Las ciudades participantes ahora entran la próxima etapa del concurso donde podrán competir por otros $50,000. Durante esta etapa, las ciudades pueden ganar premios en efectivo en base a la cantidad de puntos que acumulen hasta la conclusión del concurso el 31 de agosto. Los puntos se acumulan por medio de la reducción del uso de energía en el hogar o minimizando la cantidad de gases de efecto de invernadero que son producidos por automóviles. Los habitantes pueden elegir montar la bicicleta en vez de conducir el automóvil o tender a secar la ropa al aire libre en vez de utilizar la secadora eléctrica o de gas. Los puntos son monitoreados fácilmente en línea usando el programa de “City Challenge.”

heart disease risks for men. Meanwhile, certain agricultural pesticides common on fruits and vegetables as well as polychlorinated biphenyls (PCBs) that build up in meat and dairy products have been associated with prostate cancer, the second most common cause of cancer for American men. And exposures to lead, pesticides and chemicals in personal care products contribute to low sperm counts, infertility and other reproductive issues for men. EWG also underscores the importance of limiting sun exposure, as men face a higher risk of developing melanoma than women. “While genetics can predetermine certain health outcomes, there are a number of ways men can dramatically reduce their potentially harmful environmental exposures,” Pestano says. Some tips include: * Investing in a water filter system specifically designed to reduce exposure to lead, arsenic and other drinking water contaminants (see EWG’s “Water Filter Buying Guide” to find the right one);

15

* Avoiding canned foods and plastic containers with the recycling code #7 to limit BPA exposure; * Using personal care products that don’t contain phthalates, parabens or other potential contaminants (see EWG’s “Skin Deep” database that lists toxic chemicals in some 69,000 personal care products); * Choosing conventionally grown fruits and vegetables that have the fewest pesticide residues and buying the organic versions of certain types of produce that otherwise rely heavily on chemicals (EWG’s “Dirty Dozen” guide lists apples, grapes, strawberries, celery, peaches, spinach and sweet bell peppers as the worst offenders among others); and * Using proper sun cover and getting regular skin checks with a dermatologist to reduce melanoma risks. By following these guidelines along with eating a healthy, varied diet and getting regular exercise, men can significantly reduce their health risks and potentially add years to their lives.


16

MOVIES

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

En Deliver us From Evil, el oficial de la policía de Nueva York Ralph Sarchie (Eric Bana), luchando contra sus propios problemas personales, comienza a investigar una serie de crímenes perturbadores e inexplicables. Suma fuerzas con un sacerdote poco convencional (Edgar Ramírez), educado en los rituales del exorcismo, para combatir las escalofriantes posesiones que están aterrorizando a su ciudad. Inspirada por el libro, que detalla los escalofriantes casos de la vida real investigados por Sarchie.

After losing her job, husband and car in one day, Tammy Banks (Melissa McCarthy) wants out of her small town existence. With no money or transportation, her only way out is with her hard-partying grandmother, Pearl (Susan Sarandon). Their misadventures and brushes with the law lead them on a funny and heartfelt road trip to remember.

SUNDAY- 9:30AM

SATURDAY- 5:30PM

KNTV/KSTS-SAN JOSE, SAN FRANCISCO, OAKLAND

COMMUNIDAD DEL VALLE “LA FAMILIA” AWARD NOMINATIONS DUE WWW.HFSV.ORG <http://WWW.HFSV.ORG> SABOR DEL VALLE WINE COUNTRY IN SILICON VALLEY AUGUST 1, 6PM WWW.SABORDELVALLE.ORG DIA DE LA FAMILIA BY NAPA VALLEY GRAPE GROWERS JULY 13, 1:30 PM WWW.NAPAGROWERS.ORG <http://WWW.NAPAGROWERS.ORG> «IMAGINE» AT TRITON MUSEUM, SANTA CLARA BY ELIZABETH MONTELONGO/MIGUEL MACHUCA WWW.EJMONTELONGO.COM

With: Damian Trujillo

An inspiring science-fiction adventure, Earth to Echo captures all the mystery, ex-

citement and wonder of an extraterrestrial occurrence in a small Nevada suburb. But at its heart, the movie is about friendship. Our three young heroes – Tuck, Munch and Alex – are a closely bonded trio of outcasts, whose time together is coming to an end. Their neighborhood is being destroyed by a highway construction project; forcing their families to move away. Only the promise of one last thrill together – a journey into the desert to search for the source of strange and mysterious messages that have appeared on their cell phones –can distract them from their impending move.


EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

(NOTIMEX) Después de tres discos, un Grammy y una década, la cantante española Bebe regresa a México para celebrar su trayectoria y mostrar de manera íntima, los éxitos de su primer disco en un concierto que se llevará a cabo el 6 de julio en el foro Plaza Condesa como parte de su gira “Diez años no son nada”. “La idea surgió porque este año se cumple una década que salió el primer disco ‘pa fuera telarañas’ y teníamos ganas de celebrarlo porque casi no venimos aquí a presentarlo y a raíz de un concierto pequeño que hice en Madrid, sólo con guitarra, salió la idea de traerles las canciones”, expresó la cantante en conferencia. La presentación será para unas mil personas con el fin de crear una atmósfera más priva-

da y centrada en sus canciones, acompañada de su guitarra.

Jean y el cual espera lanzar para 2015.

La cantante dijo que ya ha hablado con Julieta Venegas para tenerla como invitada aunque no confirmó ni rechazó su participación. “Ya he hablado con ella, pero no me dejan nada para dar sorpresa”, dijo Bebe a los medios para luego hablar del concierto.

“Lo que puedo decir es que ya estamos en el estudio, estamos haciendo canciones bastante alegres y estarán para el año que viene”, dijo la también actriz.

“Siempre venimos a tocar con la banda, nunca había venido tan sólo con una guitarra, como yo realmente empecé y se trataba de eso, de que vieran el origen de las canciones, el origen del ‘pa fuera telarañas’”, expresó María Nieves, mejor conocida como Bebe. La intérprete nacida en Valencia, reveló que ya de encuentra en la preproducción de su cuarto trabajo de estudio el cual realizará bajo las órdenes de Carlos

Además, Bebe señaló que como parte de esta gira latinoamericana que incluirá países como Costa Rica, Colombia, Chile y Argentina, un equipo se encuentra realizando un documental que dará testimonio de la celebración de estos 10 años por todos los países. La intérprete que fue nominada al Premio Goya por su actuación en “La educación de las hadas”, señaló que por ahora está enfocada a la música por lo que, aunque hay propuestas, no contempla algún proyecto para actuar en este momento.

a La barra de comedia depende del presupuesto; desea que la telenovela “Mi corazón es tuyo” sea vista por toda la familia (NOTIMEX) Las nuevas versiones de telenovelas que la empresa Televisa produce están mejoradas, por eso la gente las acepta y las agradece, afirmó Jorge Eduardo Murguía, vicepresidente de producción de Televisa. “Los ‘remakes’ están mejorados, condimentados y enriquecidos de tal forma que no le demos al público lo mismo. Utilizamos la misma historia y anécdotas, pero siempre con una gran mejoría sobre la anterior”, explicó el ejecutivo. En entrevista con Notimex, destacó que hasta hoy la fórmula ha funcionado, “pues la gente acepta bien los ‘remakes’ y los agradece”. Sin embargo, aseguró que la empresa no le apuesta en su totalidad a las adaptaciones de melodramas clásicos, pues también propone las historias originales. “Procuramos tener siempre una buena mezcla de ‘remakes’ y de guiones originales, de adaptaciones de libros o de alguna otra situación que nos pueda dar una buena novela”, apuntó.

ENTERTAINMENT

En la programación abierta de “El Canal de las Estrellas”, las telenovelas al aire son: “La gata” (La gata, 1968; Rosa salvaje, 1987); “La malquerida” (La malquerida, 1950); “Mi corazón es tuyo” (Ana y los 7, 2002), “Lo que la vida me robó” y “El color de la pasión”, de las cuales esta última es totalmente original. «Lo que la vida me robó» inició siendo un «remake» de «Bodas de odio» y «Amor real», pero debido a que la historia amplió sus capítulos, actualmente es un melodrama inédito, según ha platicado su productora Angelli Nesma. Respecto al estreno de «Mi corazón es tuyo», adaptación de la serie española «Ana y los 7», Jorge Eduardo Murguía expresó su confianza de que cumplirá con el horario asignado «en cuanto a ‘rating’, diversión y entretenimiento para la gente. Esperamos que nos vea toda la familia mexicana». De la barra de comedia, dijo, «estamos intentando que haya, pero todo depende de si los presupuestos nos dan», concluyó.

La intérprete española Bebe.

17


18

VIBRAS

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

Cáncer (June 21 to July 23) Los augurios para ti son inmejorables, tu casa de dinero, ganancias y posesiones se verá iluminada por Júpiter y es presagio, que tu economía crecerá como la espuma, te vienen buenas oportunidades para ganar más dinero. En lo familiar todo se mantendrá estable. Números de la suerte: 5-10-11-13-33-39

Mario Jiménez Castillo EL OBSERVADOR

Leo (July 23 to August 23) Como te lo he venido anunciando, Júpiter el planeta de la buena estrella

Aries (March 20 to April 20) Inicia para ti una especie de vacación cósmica, es presagio que todos

y la expansión comenzará a navegar en tu signo a partir del día 17, y durante un año podrás contar con la mayor suerte del mundo. Muchas bendiciones y buenas noticias te esperan. Tu economía florecerá. Números de la suerte: 1-10-15-21-29-40

tus planes, proyectos y metas marcharán por muy buen camino. Sigue adelante con tus propósitos y haz del cuidado de tu salud tu máxima prioridad. Siempre habrá romance en tu destino. Números de la suerte: 2-18-19-21-27-52

Virgo (August 23 to Sept. 23) Existen en tus pensamientos varios proyectos importantes pero no sabes

Tauro (April 20 to May 21) Durante este periodo te mostrarás más flexible pues te has dado cuenta

cómo comenzar. El mensaje de los astros te augura que viene en camino una racha muy positiva especialmente para tu economía. Tienes que perdonar y dejar ir rencores y ofensas. Perdona y olvida. Números de la suerte: 14-18-19-25-30-31

que en ocasiones te vuelves muy rígido y a la larga esto no te aporta nada bueno. Tus finanzas irán a la alza, habrá mucho trabajo por hacer. Tendrás éxito en todo lo que te propongas. Momento para formar un hogar. Números de la suerte: 17-22-31-35-55-66

Libra (Sept. 23 to October 23) En esta época de verano si eres soltero, el amor puede retornar a tu vida con

Géminis (May 21 to June 21) Desde hace unos meses tu vida ha dado un giro inesperado pero feliz, de

una gran intensidad, puede ser un flechazo a primera vista, y el augurio es que serás correspondido totalmente. Se presagia un incremento y mejoría significativa de tus finanzas. Números de la suerte: 7-20-30-44-56-61

pronto eres más comprensivo con tus afectos y te sientes muy dichoso. Existe una persona que pretende ponerle trabas a tu buena suerte, apártate de esa vibra que aunque jura ser tu amigo(a) no lo es. Números de la suerte: 19-20-28-32-43-58

Escorpión (October 23 to Nov. 22) Junio fe un tanto estresante para ti en muchos sentidos, tus fianzas no fueron las mejores y quizá atravesaste por altibajos emocionales o de salud. Julio te brinda una nueva oportunidad para salir adelante. Podrás relajarte y lograrás conquistar uno de tus sueños. Números de la suerte: 5-9-30-45-54-64

Sagitario (Nov. 22 to Dec. 22) Si estás sólo o sin pareja eso está a punto de cambiar, el Sol en fuego te pronostica la llegada de un nuevo amor y hasta es posible una reconciliación con un amor del pasado.En pocos meses Saturno entrará en tu signo y debes estar preparado para cambios mayores en tu vida. Números de la suerte: 12-16-27-34-37-47

Capricornio (Dec. 22 to January 20) La ley de la compensación se hará presente en tu destino durante julio y agosto, todo lo bueno que has hecho por los demás retornará a ti en forma de bendiciones y si has cometido faltas o has hecho algo malo, el karma convertirá esa energía en lecciones valiosas para tu crecimiento espiritual. Números de la suerte: 3-6-19-24-26-48

Acuario (January 20 to Feb. 18) Júpiter navegará durante un año en tu sector de romance y matrimonio, es presagio que una gran felicidad te espera en ese sector. Has tenido estrés con respecto a las finanzas pero te esperan buenas noticias, y las aguas vuelven a su cauce. Tendrás buenas nuevas respecto a documentos y trámites. Números de la suerte: 14-15-18-28-38-52

Piscis (Feb. 18 to March 20) Durante el verano tendrás la oportunidad de conocer gente muy valiosa, nuevas amistades y nuevos conocidos engalanarán tu mundo social. Necesitas divertirte y relajarte, tienes muchos proyectos que echar a andar por ello será necesario que te llenes de buena energía y de fe. Tus corazonadas se harán realidad. Números de la suerte: 4-14-24-36-60-66


EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 4-10, 2014

NOTIMEX) La mexiquense Zulina Muñoz, campeona supermosca del Consejo Mundial de Boxeo (CMB), señaló que prevé exponer su cinturón en diciembre próximo en Las Vegas, Estados Unidos, en respaldo de Saúl “Canelo” Álvarez.

“Estoy muy emocionada porque hay grandes posibilidades de pelear en Las Vegas en diciembre. Desde que entré al boxeo, mi sueño fue ser campeona y defender mi título en Las Vegas, y parece que ese sueño está cerca de cumplirse”, platicó una de las campeonas más sólidas a nivel internacional en la actualidad.

“La Loba” Muñoz visitó este martes las oficinas del CMB, en la reunión semanal con el presidente del organismo, Mauricio Sulaimán, y comentó que el promotor Edison Reynoso le informó de su debut en Nevada.

Zulina Muñoz presenta en su hoja de servicios 42 triunfos, con 27 nocauts, una derrota y dos empates, y con su estilo comercial de noquear a sus rivales le permite estelarizar funciones que son transmitidas por televisión abierta.

“He tenido un gran año, derroté en marzo a Alesia Graf, y el sábado a la húngara Renata Domsodi, para sumar seis defensas de mi cinturón”, recordó la peleadora originaria de San Vicente Chicoloapan, Estado de México.

“Entreno fuerte porque quiero ser la mejor campeona mundial y poner en alto el boxeo femenil», estableció «La Loba”, acompañada de sus entrenadores Mauro y Lázaro Ayala.

(NOTIMEX) El presidente del Consejo Mundial de Boxeo (CMB), Mauricio Sulaimán, deseó suerte al capitalino Dante Jardón en su combate del sábado en Guadalupe, Nuevo León, contra el ídolo local Adrián Estrella. Durante la junta semanal con la prensa en las oficinas del CMB, Sulaimán Saldívar recibió a “Crazy” Jardón, quien se mostró agradecido por el apoyo recibido en su carrera y dedicó al directivo su triunfo ante “Diamante” Estrella. “Contamos con la presencia de un gran guerrero”, destacó el dirigente al presentar al boxeador de Barrio Norte, quien a finales de 2013 viajó a Tokio, Japón, para desafiar al actual monarca superpluma del CMB, Takashi Miura. Mencionó que este fin de semana Jardón tendrá una complicada misión al encarar a una joven promesa del bo-

xeo, que ha “tumbado caña” al caracterizarse por tener todos sus triunfos por la vía del “cloroformo puro”. Al respecto, Dante Jardón mencionó que no tendrá un “día de campo” ante Estrella, pero “vengo con todo para adjudicarme una victoria que

permita encaminarme a la obtención de una nueva oportunidad de título del mundo”. Motivado por los buenos deseos del presidente del CMB, Jardón se dijo comprometido a dar su máximo esfuerzo arriba del ring y adjudicarse el título Internacional.

Dante viajará este miércoles a Monterrey para cumplir la agenda de promoción: Un entrenamiento público por la tarde, el jueves la conferencia de prensa en un centro comercial y el viernes el pesaje en la Arena, escenario de la cartelera internacional.

SPORTS

19


20

TECHNOLOGY

Veronica T. Avendaño EL OBSERVADOR As the heart and capital of the Silicon Valley, San Jose residents are able to voice their issues and concerns via the free San Jose Clean app available for both iPhone and Android users. In January 2012, the department Parks, Recreation and Community Services, Anti-Graffiti & Anti-Litter Program collaborated together to release an app that residents may use to report graffiti and other city issues. Residents are able to use their smartphone camera to send pictures and then report graffiti with a GPS location.

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

Reporting graffiti through the app saves time for city staff overall. In the past, staff would confirm the address of the reported graffiti before issuing a work order for the graffiti to be removed. The graffiti removal request, along with the photo and GPS location, are electronically sent to the nearest removal technician. Once the graffiti removal request is completed, app users receive a real-time notification of its removal. A few user reviews have even claimed to have their graffiti reports cleaned up within a 24-hour window. Graffiti removal isn’t the app’s only use. It also serves as a city-wide resource. The app splits itself off between 5 tabs: a home tab, about

tab: giving a brief history on the city of San Jose, contact tab: for City Hall visiting hours,service lines, emergency and non-emergency numbers, Council tab: listing all city council representatives and their district contact information, and most importantly the report tab which is a resource of contact numbers for residents who wish to report city issues anywhere from animal control to traffic signals, to potholes. The app is simple in design making it user-friendly for all residents. The tabs are very straight forward, so that you’re able to find which resource you need without guessing where’s it’s located in the app. Residents no longer need to

JULY 4-10, 2014

peruse the city website in searching department by department to find the contact number they need. The major downfall of the app however, is that the report graffiti tool is the only tool that emcomposses the app’s true potential and technology. All other issues must be reported via telephone or e-mail. While it is great to have all the numbers listed in one resource, the point of the app is to make reporting all city issues a little easier, not just graffiti removal requests. The GPS location and photos of other city issues could be utilized for more issues like illegal dumpings, traffic lights and potholes.

(STATEPOINT) The Information Age has moved society into a 24/7 electronic environment that exposes us to harmful light pollution every day. New research is illuminating the dangers of “blue light,” a high-energy wavelength of light that can disrupt the sleep cycle and cause damage to the eyes over time. Know the Problem Major university studies have shown that blue light can disrupt the ability to fall asleep, interfering with circadian rhythms by suppressing the production of melatonin, a hormone that regulates waking and sleeping. Chronically shifted circadian rhythms have been linked to breast cancer, prostate cancer, diabetes, heart disease and obesity. Unlike most wavelengths of light, blue light can penetrate deep inside the tissue layers of one’s eyes causing a greater risk for diseases like macular degeneration, the leading

cause of blindness for those over 55. Children are especially vulnerable to macular damage and sleep disruption. Just as most ultraviolet exposure occurs before 18 years of age, the effects of blue light exposure are also more intense in children since they lack the protective pigments of adults. “Kids these days essentially grow up looking at a screen,” says Dr. Matt Alpert, a VSP Vision Care optometrist. “There is a growing concern among eye doctors that we’re going to start seeing longterm damage much earlier in life than ever before.” Know the Solution Blue light is everywhere. It`s emitted from the sun, fluorescent lights, and the screens of tablets, phones, TVs and computers. The problem lies with an increasing use of technology without protection. Luckily, new advances in

protective eyewear have arrived just in time to filter out the harmful blue light before it reaches your eyes. For example, Unity lenses are available with blue light protection to do just that. The good thing is that these lenses don’t distort color and actually relax the eyes. Sleep and vision are essential aspects of total health. Decreasing blue light exposure in the evenings can help avoid the unintended health consequences of our modern lifestyles. Mitigating your exposure to blue light can mean turning off the TV at mealtime instead of before (or in) bed, and wearing protective eyewear at the office or at home when using your digital devices. Limiting your screen time is best, but if your occupation requires a lot of computer use, remember to wear lenses that offer blue light protection. And for health’s sake, try to get some sleep!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.