ANTIOCH - Relação de Hinos por Hinário - Jônatas Fernandes

Page 1

ANTIOCH Cantai Que O Salvador Chegou!; Cristo Nasceu, Nações Ouvi; Jesus Nasceu!; Joy to the World; Mundo Feliz, Nasceu Jesus; Povos, cantai! Nasceu Jesus Rei; Excelso; Vinde, Cantai! Jesus Nasceu!

Relação de hinos por hinário - Acervo particular, Jônatas Fernandes Pereira


JOY TO THE WORLD Isaac Watts (1674-1748)

ALEGRIA AO MUNDO Isaac Watts (1674-1748)

1. Joy to the world, the Lord is come! Let earth receive her King; Let every heart prepare Him room And heaven and nature sing And heaven and nature sing And heaven, and heaven, and nature sing

1. Alegria para o mundo! O Senhor chegou: Que a terra receba seu rei; Que todo coração lhe prepare quarto, E o céu e a natureza cantam, E o céu e a natureza cantam, E o céu, e o céu e a natureza cantam.

2. Joy to the world, the Savior reigns! Let men their songs employ; While fields and floods, rocks, hills and plains Repeat the sounding joy Repeat the sounding joy Repeat, repeat, the sounding joy

2. Alegria para a terra! O Salvador reina: Que os homens cantem; Enquanto campos e inundações, rochas, colinas e planícies Repetem a alegria sonora, Repetem a alegria sonora, Repetem, Repetem a alegria sonora.

3. No more let sins and sorrows grow Nor thorns infest the ground; He comes to make His blessings flow Far as the curse is found Far as the curse is found Far as, far as the curse is found

3. Não cresçam mais pecados e tristezas, Nem espinhos infestem a terra; Ele vem para fazer suas bênçãos fluírem Até onde a maldição é encontrada, Até onde a maldição é encontrada, Até onde a maldição é encontrada.

4. He rules the world with truth and grace And makes the nations prove The glories of His righteousness And wonders of His love And wonders of His love And wonders, wonders, of His love

4. Ele governa o mundo com verdade e graça, E faz as nações provar As glórias de sua justiça E maravilhas de seu amor, E maravilhas de seu amor, E maravilhas, maravilhas de seu amor.

CANTAI TODOS OS POVOS 345 (a) – Vinde, Cantai! Jesus Nasceu!

HINÁRIO CANTAI TODOS OS POVOS 345 (b) – Cristo Nasceu, Nações Ouvi.

1. Vinde, cantai! Jesus Nasceu! À terra a luz desceu! Oh! Graça infinda! Oh! Sumo bem! Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, o amado, ao mundo vem!

1. Cristo nasceu, nações ouvi; O vosso Rei saudai; Os corações a ele abri. Oh! Terra e céus cantai! Oh! Terra e céus cantai! Oh! Terra! Oh terra e céus cantai!

2. Do terno Deus, o Salvador Revela o grande amor! Na manjedoura um berço tem! Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, o amado, ao mundo vem!

2. Ao mundo veio o Salvador! Vós homens celebrai! Florestas, rios e prado em flor, Contentes exaltai! Contentes exaltai! Contentes todos exaltai!

3. Vamos, ó crentes, recordar Que assim nos pôde amar O Rei da glória, o sumo bem! Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, o amado, ao mundo vem!

3. Ele as nações governará, Com graça divinal; Glorioso dom concederá, De glória perenal! De glória perenal! De glória, glória perenal!

Letra: Guaraci Silveira (1893-1953) Música: atribuída a Georg Friedrich Handel (1685-1759)

Letra: Isaac Watts; tradução: J. Costa, 1969 Música: atribuída a Georg Friedrich Handel (1685-1759); arranjo: Lowell Mason, 1836


HINÁRIO NOVO CÂNTICO

HINÁRIO PARA O CULTO CRISTÃO 106 - Cantai Que O Salvador Chegou!

CANTOR CRISTÃO

HINÁRIO EVENGÉLICO

26 – Rei Excelso

12 – Jesus Nasceu!

1. Vinde, cantai! Jesus nasceu! À terra a luz desceu! A graça infinda ao mundo vem, Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, o amado, o Sumo Bem!

1. Cantai que o Salvador chegou. Acolha a terra o Rei. Ó vós, nações, a ele só Contentes vos rendei, Contentes vos rendei, Oh, sim, contentes vos rendei!

1. Cantai, que o Salvador chegou! Acolha a terra o Rei! Leais nações, a Ele só Contentes vos rendei; (bis) Oh, sim, contentes vos rendei!

1. Vinde, cantai! Jesus nasceu! À terra a Luz desceu! A graça infinda ao mundo vem, Na gruta de Belém! Jesus, o amado, o Sumo Bem.

2. Sim proclamai, em derredor, Que foi por grande amor Que à terra veio o Sumo bem, Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, humilde, ao mundo vem.

2. Ao mundo as novas proclamai, que já raiou a luz. Ó terra, mar e céus, cantai: Nasceu o Rei Jesus. Nasceu o Rei Jesus. Nasceu, nasceu o Rei Jesus.

2. Ao mundo o gozo proclamai Do reino de Jesus! Ó terra e mar e céus, cantai A resplendente luz! (bis) A grande e resplendente luz!

2. Sim, proclamai em derredor Que foi por grande amor Que à terra veio o Sumo Bem, Na gruta de Belém! Jesus humilde ao mundo vem!

3. Ele venceu a morte e a dor, baniu a maldição. As bênçãos vêm do Redentor Em régia profusão, Em régia profusão. Oh, sim, em régia profusão!

3. Pecados, dores, morte já Vencidos dele são; A paz Jesus concederá Em régia profusão; (bis) Oh, sim, em régia profusão!

4. Cristo governa com amor. Os povos provarão Que é justo e bom o Salvador E lhe obedecerão, E lhe obedecerão. Sim, todos lhe obedecerão.

4. Verdade e amor são sua lei; Os povos acharão Que é justo e bom o excelso Rei, E Lhe obedecerão, (bis) Sim, todos lhe obedecerão.

Paráfrase do Sl. 98, Isaac Watts (1719) Port.: Justus Henry Nelson (18491931) ANTIOCH Música: George Frederic Haendel (1742)

Paráfrase do Sl. 98, Isaac Watts (1674-1748) ANTIOCH Trad.: Justus Henry Nelson (18491931) Música: George Frederic Haendel (1685-1759)

237 – Jesus Nasceu!

Origem da letra: Guaraci Silveira Origem da música: Georg Friedrich Haendel Oratório Messias (1742) Título Original: Antioch

Letra: Rev.Guaraci Silveira (18931953) ANTIOCH Música: atribuída a Georg Friedrich Handel (1685-1759)


HINOS E CÂNTICOS

HINÁRIO CRISTÃO

LIVRO DE CANTO DA IECLB

HINÁRIO LUTERANO

183 – Rei Excelso

87 – Rei Excelso

380 – Jesus Nasceu!

37 – Povos, cantai! Nasceu Jesus

1. Cantai, que o Salvador chegou! Acolha a terra o Rei! Leais nações, a Ele só Contentes vos rendei; (bis) Oh, sim, contentes vos rendei!

1. Cantai, que o Salvador chegou! Acolha a terra o Rei! Leais nações, a Ele só Contentes vos rendei; (bis) Oh, sim, contentes vos rendei!

1. Vinde, cantai! Jesus nasceu! À terra a Luz desceu! A graça infinda ao mundo vem, Na gruta de Belém! Na gruta de Belém! Jesus, o amado, o Sumo Bem.

1.

2. Ao mundo o gozo proclamai Do reino de Jesus! Ó terra e mar e céus, cantai A resplendente luz! (bis) A grande e resplendente luz!

2. Sim, proclamai em derredor Que foi por grande amor Que à terra veio o Sumo Bem, Na gruta de Belém! Na gruta de Belém! Jesus humilde ao mundo vem!

2. Rejubilai! Jesus é Rei Por montes, vales mar Louvor a Deus fazei soar. Louvor fazei soar, Louvor fazei soar, Louvor, louvor fazei soar!

2. Ao mundo o gozo proclamai Do reino de Jesus! Ó terra e mar e céus, cantai A resplendente luz! (bis) A grande e resplendente luz!

3. Pecados, dores, morte já Vencidos dele são; A paz Jesus concederá Em régia profusão; (bis) Oh, sim, em régia profusão!

4. Verdade e amor são sua lei; Os povos acharão Que é justo e bom o excelso Rei, E Lhe obedecerão, (bis) Sim, todos lhe obedecerão.

Isaac Watts (1674-1748) Baseado no Salmo 98 ANTIOCH Trad.: Justus Henry Nelson (18491931) Possivelmente adaptado do oratório de George Fredrich Haendel (16851759) Arr.: Lowell Mason (1792-1872)

3. Pecados, dores, morte já Vencidos dele são; A paz Jesus concederá Em régia profusão; (bis) Oh, sim, em régia profusão!

Povos, cantai! Nasceu Jesus Recebe, ó terra o Rei: O vosso amor lhe oferecei. Cantai, ó terra e céus, Cantai, ó terra e céus, Cantai, cantai ó terra e céus!

3. Cesse o temor e cesse o mal! As trevas passem já! A eterna paz, Deus nos dará, A paz Deus nos dará, A paz Deus nos dará, A paz, a paz Deus nos dará!

4. Verdade e amor são sua lei; Os povos acharão Que é justo e bom o excelso Rei, E Lhe obedecerão, (bis) Sim, todos lhe obedecerão.

Isaac Watts (1674-1748) Joy to the World Trad.: Justus Henry Nelson (18491931) De uma obra de George Frederic Haendel (1685-1759)

Letra e Música: Georg Friedrich Händel (1685-1759)

Joy to the World ANTIOCH Letra: Isaac Watts 1719; trad.: Donald Schüler, 1972, alt. Música: Georg Friedrich Händel (1685-1759); adapt.: Lowell Mason, 1792-1872


SALMOS E HINOS

HINÁRIO EPISCOAL

HINÁRIO LOUVOR E ADORAÇÃO

HINOS SUD

80 – Jesus Nasceu!

39 – Jesus Nasceu!

136 – Rei Excelso

121 – Mundo Feliz, Nasceu Jesus

1. Vinde, cantai! Jesus nasceu! À terra a Luz desceu! A graça infinda ao mundo vem, Na gruta de Belém! Na gruta de Belém! Jesus, o amado, o Sumo Bem.

1. Cantai, que o Salvador chegou! Acolha a Terra o Rei! Leais nações, a Ele só Contentes vos rendei; Contentes vos rendei. Oh, sim, contentes vos rendei!

1. Mundo feliz, nasceu Jesus. Nasceu trazendo a luz! Trazendo a salvação, Trazendo a redenção, Louvemos ao Senhor, Louvemos ao Senhor! Louvemos, louvemos ao Senhor!

2. Sim, proclamai em derredor Que foi por grande amor Que à terra veio o Sumo Bem, Na gruta de Belém! Na gruta de Belém! Jesus humilde ao mundo vem!

2. Ao mundo o gozo proclamai Do reino de Jesus! Ó terra, mar e céus, cantai A resplendente Luz; A resplendente Luz. A grande, resplendente Luz.

2. Mundo feliz, o seu perdão Roguemos em união! Na terra e no mar, Cantemos sem cessar, Cantemos seu louvor, Cantemos seu louvor! Cantemos, cantemos seu louvor!

3. Verdade e amor são Sua lei; Os povos acharão Que é justo e bom o excelso Rei. E Lhe obedecerão; E Lhe obedecerão. Sim, todos Lhe obedecerão.

3. Mundo feliz, hoje afinal, Vencido foi o mal! Em nosso coração, Em santa contrição, Roguemos seu perdão, Roguemos seu perdão! Roguemos, roguemos seu perdão!

1. Vinde, cantai! Jesus Nasceu! À terra a Luz desceu! Oh! Graça infinda! Oh! Sumo bem! Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, o Amado, ao mundo vem!

2. Do terno Deus, o Salvador Revela o grande amor! Na manjedoura um berço tem! Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, o amado, ao mundo vem!

3. Vamos, ó crentes, recordar Que assim nos pôde amar O Rei da glória, o sumo bem! Na gruta de Belém, Na gruta de Belém, Jesus, o amado, ao mundo vem!

ANTIOCH Letra: Guaraci Silveira (1893-1953) Música: Georg Friedrich Handel (1685-1759) Arr. do oratório Messias, 1743

4. Mundo feliz, louvai a Deus Aos gratos dotes seus! O Filho nos mandou, Ao pecador salvou Hosanas ao Senhor, Hosanas ao Senhor! Hosanas, hosanas ao Senhor!

G.S.

* Sem informações

Letra: Isaac Watts, 1674–1748; alterada por William W. Phelps, 1792–1872. Música: George F. Handel, 1685– 1759; arranjo de Lowell Mason, 1792–1872


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.