Körper lesen | Programm

Page 1

K�rper lesen! Corpoliteracy in Kunst,   Bildung und Alltag

14.+15.9.2019 Performances, Diskurs,  Workshops


Körper sind komplexe Zeichensysteme. Ihre Inter­ pretation erfolgt in großen Teilen unbewusst und in vereinfachenden Kategorien wie weiblich/ männlich, jung/alt, homo/hetero, krank/gesund, richtig/falsch. Corpoliteracy, oder Körperlese­ kunde, interessiert sich für die Mechanismen, ­ die die Wahrnehmung des eigenen und anderer Körper steuern. Körper lesen! untersucht den Umgang mit Körpern in Kunst, Bildung, Sport, Aktivismus und Alltag. Welche Zwänge und Ausschlüsse werden durch stereotype Körperlesarten erzeugt? Wie lassen sich Vorurteile abbauen? Wie die ­Deutungshoheit über den eigenen Körper zurückerobern? Welches transformatorische Potenzial birgt das Konzept Corpoliteracy für eine vielfältige und ­inklusive Gesellschaft? Mit Performances, Panels, Workshops und interaktiven Formaten wagt Körper lesen! einen Rundumschlag und erkundet den Körper als neu zu (v)erlernendes Alphabet. Be_hinderung und Selbstoptimierung, Diskriminierung und ­Menschenrechte, Social Media und Gender – ­ alles, was Körper prägt, steht zur Debatte.


© Human Rights Tattoo

Trans* Opera © Thijs Adriaans

Bodies are complex sign systems. They are interpreted – mainly unconsciously – in simplified categories like female/ male, young/old, homo/ hetero, sick/healthy, right/ wrong. Corpo­literacy, or the ability to “read” bodies, is interested in the ­mechanisms that control how people perceive their own and others’ bodies. Reading Bodies! e ­ xamines how bodies are handled in arts, education, sports, activism and ­everyday life. What constraints and exclusions are produced by ­stereotypical body readings? How can prejudices be ­broken down? How can we regain the interpretive power over our own bodies? What transformative ­potentials does the concept of corpoliteracy hold for a diverse and inclusive society? With performances, panels, workshops and ­interactive formats, Reading Bodies! dares to take a sweeping look and explores the body as a new alphabet to (un)learn. Dis/ability and self-optimization, dis­ crimination and human rights, social media and gender – all that the body signifies is up for debate.


Sa 14.9.

So 15.9.

16h Begrüßung Welcome Eva Stein, Daniel Neugebauer

11h  Gespräch / Conversation Der disziplinierte Körper The Disciplined Body Ahmet Derecik, Ali Lacin, ­ Miranda Markgraf, Livia Patrizi, Sabina Enéa Téari

16.30h  Präsentation Do Not Read This Body Olave Nduwanje 17.15h  Präsentation Underbelly Resonances Jules Sturm & Angelo Custódio 18h  Gespräch / Conversation Körper zwischen Showing und Shaming Bodies between Showing and Shaming Magda Albrecht, Nemi ­El-Hassan, Maryam Haschemi Yekani, Imke Schmincke, Kristina ­Vasilevskaja 19.30  Performance &  Artist Talk Microbial Keywording Klaus Spiess & Lucie Strecker, Regine Rapp 21h  Performance Trans* Opera Mavi Veloso feat. Dynno Dada, Sanni Est & Tina Escarlatina 22.30h  DJ-Set Educated Body

13.30h  Gespräch / Conversation Menschen/Körper/Rechte Human/Body/Rights Aral Balkan, Sander van ­Bussel, Bogomir Doringer, Raul ­Krauthausen, Malika Mansouri, Margarita Tsomou 15h  Lecture-Performance Body Enhancements: Möglichkeiten und Konflikte Body Enhancements: Options and Conflicts Anisha Müller, Yvonne Zindel 16.30h  Gespräch / Conversation Verletzliche Körper Vulnerable Bodies Mai-Anh Boger, Henriette Bothe, Eva ­Egermann, Matthias Vernaldi, Inga Zimprich 18h  Performance Technologies of Impossible Repair Jeremy Wade 18h  Gespräch / Conversation Corpoliteracy in der ­Bildungspraxis Corpoliteracy in Educational Practice María do Mar Castro Varela, Ed Greve, Ayşe Güleç, Gila Kolb, ­Tuğba ­Tanyılmaz 20h  Modenschau / Fashion show Bootcamp: Humans Only Institut für experimentelles Mode- und Textildesign (UdK)


BRing youR OWn Body! Studios

Details und Zeiten Details and hours: hkw.de/corpoliteracy Human Rights Tattoo Ein Buchstabe der ­UN-Menschenrechtserklärung als permanentes Tattoo One letter from the UN ­Declaration of Human Rights as a permanent tattoo Bewegung im Raum Sabine Zahn Ein Parcours spielerischer Situationen zwischen Tanzimprovisation und Yoga A circuit of playful situations ­between dance improvisation and yoga

Do Not Draw a Penis Studio Moniker Oder doch? Or do? Repeat After Me Studio Moniker Im Dialog mit dem Algorithmus In dialogue with the algorithm Achtsamkeit und Architektur Tania Kolbe Angeleitete Meditation im ­Sitzen, Stehen oder Liegen Guided meditation whether ­seated, standing or lying down

Magnetic Nail Art Studio Nadja Buttendorf, Toni Mosebach Temporäre sensorische En­ hancements für die Fingernägel Temporary sensory enhancements for the fingernails

Kritisches (Fem)MEpowerment Anisha Müller, Maque Pereyra Selbstheilung durch Bewegung: feministisch, dekolonial und queer Self-healing through movement: feminist, decolonial and queer

Unfit Make-up Toni Mosebach Augenringe und Hautunrein­heiten gekonnt unter­ streichen: ein Live-Tutorial Skillfully enhance tired eyes and skin blemishes: a live tutorial

#HotPhones Nadja Buttendorf Verspannungen mit dem Smartphone weg­massieren Massage away tension with your smartphone

WoRkshops Details und Anmeldung Details and registration: hkw.de/corpoliteracy Sa 14.9. 17–20h Gemeinsam verletzlich werden in Arbeit und Alltag mit der Feministischen Gesundheits­ recherchegruppe Becoming vulnerable together in everyday work and life with the Feminist Health Care Research Group

So 15.9. 12–16h Körper-Alphabetisierungen Strategien der Corpoliteracy für Bildungspratiker*innen und ­Schüler*innen ab 14 mit dem bildungsLab* Berlin In German without translation


CRu IsI ng CoRpolIteRacy in ARts, Education and EveRyday LiFe Sep 14+15 Eintritt frei Free admission hkw.de/corpoliteracy

Die Mehrzahl der Gespräche und Präsentationen wird simultan ins Deutsche, Englische und in deutsche Gebärdensprache übersetzt. Alle Veranstaltungen sind stufenfrei zugänglich, Gespräche und Präsentationen für blinde und seheingeschränkte Besucher*innen geeignet, keine Audiodeskription der Performances. Für Kinder ab 3 Jahren gibt es während des gesamten Programms Kinderbetreuung. The majority of the talks and presentations will be simultaneously translated into German, English and German sign language. All events are accessible without stairs, talks and presentations are suitable for blind and visually impaired visitors, no audio descrip­­tion of the performances. Childcare will be available for the duration of the program for children 3 years and up. Begleitservice Bus 100 ←→ HKW / Fragen zur Barrierefreiheit: For assistance service bus 100 ←→ HKW / questions on accessibility: barrierefrei@hkw.de 030 – 397 87 175

Teil von Das Neue Alphabet (2019-2021), gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien aufgrund eines Beschlusses des Deutschen Bundestages. In Zusammenarbeit mit dem bildungsLab* Berlin, Leitung: María do Mar Castro Varela Bootcamp: Humans Only in Kooperation mit

Im Rahmen der

Präsentiert von

Das Haus der Kulturen der Welt ist ein Geschäftsbereich der Kulturveranstaltungen des Bundes in Berlin GmbH. Intendant: Bernd Scherer (V.i.S.d.P.) Kaufmännische Geschäftsführerin: Charlotte Sieben

Gefördert von Haus der Kulturen der Welt John-Foster-Dulles-Allee 10 10557 Berlin

Titelmotiv: Katharina Achterkamp Design: NODE Berlin Oslo

Reading Bodies!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.