Wassermusik 2018 – Programmheft | program booklet

Page 1

WasseRmusiK KONZERTE , FI lm E , OPEN AI R

GOODbye UK—and THANK you  FOR THE  M USIC 27.7.–18.8.

Haus der Kulturen der Welt


Die anstehenden Einschnitte durch den Brexit sind ein guter Anlass, sich bei Großbritannien endlich dafür zu bedanken, dass es die letzten sechzig Jahre mit einem exquisiten Pop-Kanon bereichert hat. Liverpool-Beat und Lovers Rock, Glam Rock und Grime, Drum ’n’ Bass und Dubstep – regel­ mäßig erschütterten britische Innovationen die Popwelt. Nicht zu unterschätzen ist bei all diesen Entwicklungen der Einfluss karibischer und afrikanischer Migrant*innen, die ab 1948 legal nach UK einreisen konnten. Auch die atemberaubende Entwicklung, die der britische Jazz und Rhythm & Blues ab den 1950er Jahren nahmen, ist hiervon stark geprägt. Und da sich aus dieser Szene auch die erste Generation britischer Rockbands rekrutierte, kann man behaupten: Ohne die Alpha Boys School, in der die meisten der jamaikanischen Jazzer*innen ihre musikalische Ausbildung erhielten, keine Rolling Stones, Cream oder Fleetwood Mac. Wassermusik feiert in diesem Jahr Brillanz und Breite britischer Musik. Mit höchst unterschiedlichen Künstler*innen aus UK, aber auch aus Polen, Frankreich, Mexiko, Indien und Nigeria. Denn die Dankbarkeit gegenüber dem britischen Musikschaffen kennt keine Grenzen. Detlef Diederichsen, Martin Hossbach, Wassermusik-Kuratoren


The upcoming disruptions caused by Brexit offer a good opportunity to finally thank the United Kingdom for enriching the last 60 years with an exquisite pop canon. Liverpool beat and lovers rock, glam rock and grime, drum’n’bass and dubstep—British innovations have regularly shaken up the pop world. Not to be overlooked in all of this is the influence of Caribbean and African migrants, who could legally immigrate to the UK after 1948. The breathtaking development made by British jazz and rhythm & blues starting in the 1950s is also heavily marked by this. Additionally, since the first generation of rock bands also recruited from this scene, it can be claimed: Without the Alpha Boys School, where most of the Jamaican jazz players got their music training, there would have been no Rolling Stones, Cream, or Fleetwood Mac. This year Wassermusik celebrates the brilliance and breadth of British music. With a wide variety of artists from the UK, but also from Poland, France, Mexico, India, and Nigeria. Because gratitude to British music-­making knows no borders. Detlef Diederichsen, Martin Hossbach, Wassermusik curators


FREITAg 27.7.

WOCHENENDE 1 – ERÖFFNUNG

19h  Go-Kart Mozart Auge fürs Detail: Der passionierte Verweigerer Lawrence steht in einer Reihe mit britischen Songwriter-­ Eigenbrötlern wie Momus oder Julian Cope – nur dass er als unentdecktes Genie gilt, seit er in den 1980ern mit der Indieband Felt immer wieder am großen Erfolg vorbeigeschrammt ist. Für seine Band Go-Kart Mozart schreibt Lawrence seit 20 Jahren kleine Meta-Glampop-Perlen über Themen wie Blumenkohl oder Tampon-Werbung. Hinter dem PopDadaismus erweist sich Lawrence als ein genauer Beobachter, der sich als charmant-exzentrische Figur verkleidet hat.

An eye for detail: The passionate refuser Lawrence stands alongside other British songwriting mavericks such as Momus or Julian Cope—only that he is considered an undiscovered genius, since he started dodging big success over and over again in the 1980s with the indie band Felt. For 20 years now, Lawrence has been writing small meta-glampop pearls for his band Go-Kart Mozart, on topics such as cauliflower and tampon adverts. Behind the pop-dadaism Lawrence turns out to be a keen observer disguised as a charmingly eccentric figure.

22h film Fish Tank → S. 26 R: Andrea Arnold, GB 2009, 35 mm, 122 min, OmU East Londoner Coming-of-Age-Drama East London coming-of-age drama

4


FREITAg 27.7.

20.30h  Matthew Herbert’s Brexit Big Band Der Soundtrack zur Trennung: Als Reaktion auf den bevorstehenden EU-Austritt Großbritanniens hat der britische DJ, Soundforscher und Produzent Matthew Herbert die Brexit Big Band ins Leben gerufen. Bei ihren Auftritten zwischen orchestraler Dramatik, Disco, Jazz und großem Spaß steht die Truppe mit lokalen Musiker*innen auf der Bühne – im HKW unter anderen mit dem Chor der Kulturen der Welt. Bei den turbu­ lenten, aber tanzbaren Konzerten ­werden auch mal Celli angezündet oder der Austritts-Artikel 50 des EU-­ Vertrags vertont.

The soundtrack to separation: As a reaction to the UK's approaching exit from the European Union, the British DJ, sound researcher, and producer Matthew Herbert set up the Brexit Big Band. In its concerts, a mix of orchestral drama, disco, jazz, and a lot of fun, the troupe takes the stage with local musicians—at HKW with the Chor der Kulturen der Welt. In the turbulent but danceable performance cellos get set on fire and Article 50 of the Treaty on European Union gets set to music.

5


SAMSTAg 28.7.

WOCHENENDE 1

19h  Eva Lazarus Eva Lazarus hat das Bass-Culture-­ Ethos ihrer Heimat Bristol verinnerlicht wie kaum eine andere britische MC zurzeit. So kann man sie ebenso auf Drum-’n’-Bass-Tracks hören wie zu Ragga Riddims: Lazarus ist die Frontfrau der Band Dub Mafia, aber ihre Stimme und ihre Texte hat sie auch schon beigesteuert zu den Tracks von Zed Bias, den Hip-Hop-­ Konstrukten von DJ Vadim oder den Neo-Dancehall-Produktionen ihrer Freunde Mungo’s Hi Fi. Fließend wechselt sie dabei von Soulgesang zu Rap-Punchlines.

Eva Lazarus has internalized the bass culture ethos of her hometown Bristol like hardly any other British MC of her time. She can be heard on drum’n’bass tracks as well as ragga riddims: Lazarus is the front woman of the band Dub Mafia, but she has also contributed her voice and lyrics to tracks by Zed Bias, the hip-hop constructs of DJ Vadim, and the neo-­ dancehall productions of her friends Mungo’s Hi Fi. All the while she fluidly switches from soul singing to rap punchlines.

22h film Red, White & Blues → S. 27 R: Mike Figgis, D/GB 2003, Digibeta, 93 min, OV eng. Dokumentation über den Weg des Blues von den USA nach UK Documentary about the path of the blues from the USA to the UK

6


SAMSTAg 28.7.

20.30h  Little Axe & Adrian Sherwood Von Rap über Dub zum Blues: Der Gitarrist Skip „Little Axe“ McDonald und der Bassist Doug Wimbish haben mit der Hausband von Sugarhill Records schon zu Beginn der 1980er Jahre auf Hip-Hop-Meilensteinen wie The Message gespielt. 1984 wechselten sie nach London, um mit ihrem Bandprojekt Tackhead an der Seite des Produzenten Adrian Sherwood Dub und Elektronik zu erforschen. Unter dem Namen Little Axe wenden sie die dabei gewonnenen Erkenntnisse seit 1993 nun auch auf den Blues an.

From rap and dub to blues: The guitarist Skip “Little Axe” McDonald and the bassist Doug Wimbish were part of the house band of Sugar Hill Records as early as the beginning of the 1980s and can be heard on hiphop milestones such as The Message. In 1984 they moved to London with their band project Tackhead to investigate dub and electronics with the producer Adrian Sherwood. Since 1993 they have been applying their findings to the blues, now under the name Little Axe.

7


SONNTAg 29.7.

WOCHENENDE 1

19h  Friedrich Sunlight Die ganz gut erträgliche Leichtigkeit des Seins: Friedrich Sunlight spielen Sunshine-Pop, hinter dessen luftigen Melodien und Babadaba-Back­ground­­ chören sich komplexe Arrangements verbergen. Bezüge zum britischen Pop der 1960er liegen nahe. Doch die Band um Brent Kitahama, der seine kalifornische Heimat für Augsburg aufgegeben hat, erweitert ihre Musik um deutsche Texte, weshalb als weiterer Referenzpunkt die Chansons von Manfred Krug hinzukommen. Sie selbst sehen sich als Gegenentwurf zur Diskurspop-Szene – und verpacken dabei die harte deutsche Sprache in ein samtweiches Musikbett.

The quite bearable lightness of being: Friedrich Sunlight play sunshine pop, whose breezy melodies and babadaba background choirs conceal the complex arrangements behind them. References to 1960s British pop can be heard. But the band around Brent Kitahama, who left his Californian home for Augsburg, expands its music around German lyrics, bringing in another reference pointing to Manfred Krug’s chansons. They see themselves as a counter-proposal to the scene of discourse pop—encasing the hard German language in a velvety bed of music.

22h film Submarine → S. 28 R: Richard Ayoade, GB 2010, 35 mm, 94 min, OmU Spätpubertärer Weltschmerz im Wales der 1980er Jahre Late puberty world-weariness in Wales during the 1980s

8


SONNTAg 29.7.

20.15h  The Zombies Mit einer verträumten Mischung aus Klassik, Jazz und R&B bezauberten The Zombies ab 1964 das Beat-Publikum. Nach Hits wie She’s Not There und Tell Her No war es jedoch vorbei mit dem kommerziellen Erfolg. Ihr Meisterwerk Odessey and Oracle wird heute in einem Atemzug genannt mit den visionären Pet Sounds der Beach Boys, doch bei seiner Veröffentlichung 1968 hatte sich die Band bereits aufgelöst. Zum 50. Geburtstag des ­Albums spielen im HKW vier von fünf Originalmitgliedern das komplette Werk plus ihre größten Hits, unterstützt u. a. von Musiker*innen aus Brian Wilsons Tourband.

Using a dreamy mixture of classical, jazz, and rhythm & blues The Zombies have been enchanting beat audiences since 1964. After hits like She’s Not There and Tell Her No, however, commercial success was over. Their masterpiece Odessey and Oracle is today mentioned in the same breath as the visionary Pet Sounds by the Beach Boys; but by the time it was released in 1968 the band had already broken up. To celebrate the album’s 50th birthday four of the original five members will play the entire album plus their greatest hits, with a little help from musicians of Brian Wilson’s touring band.

9


FREITAg 3.8.

WOCHENENDE 2

19h Aquaserge Wenn man vor Ideen fast platzt: ­Aquaserge aus Toulouse spielen eine polymorphe Musik, die sich aus einer bunten Rappelkiste von Genres speist: von Krautrock bis Afrobeat, von Freejazz bis zu Filmsoundtracks aus den 1960ern, mit einer Nähe zum Avant-Pop britischer Underground-­ Lieblinge von Soft Machine bis Stereo­lab. Das ist so anarchisch wie aus­gefeilt. Dazu liefern Aquaserge auch noch poetisch-­politische Subtexte, mit verschlüsselten Wortspielen oder automatisch geschriebenen Lyrics. Kosmisch, kaleidoskopisch, unkategorisierbar.

When you almost burst from ideas: Aquaserge from Toulouse play a polymorphous music that feeds on a wild mix of genres: from krautrock to afrobeat, from free jazz to 1960s film soundtracks, with a proximity to avant-pop British underground favorites ranging from Soft Machine to Stereolab—as anarchic as it is sophisticated. Added to all this is Aquaserge’s poetic-political subtexts, with encrypted word play or auto­ matically written lyrics. Cosmic, kaleidoscopic, uncategorizable.

22h film Rage → S. 30 R: Newton I. Aduaka, GB/NG 2000, 35 mm, 93 min, OV eng. Musikalischer Filmtrip um einen jungen Londoner Rapper Music film trip about a young London rapper

10


FREITAg 3.8.

20.30h  Orlando Julius & The Heliocentrics Zwischen Westafrika und West Coast: Der 1943 in Ikole-Ekiti, Nigeria, ge­ borene Saxofonist Orlando Julius ist einer der großen Namen des west­ afrikanischen Funks und Afrobeats. Er hat mit nigerianischen Superstars wie Joni Haastrup gespielt oder Lieder für Lamont Dozier geschrieben. Sein Song Ijo Soul soll James Browns  I Feel Good inspiriert haben; das dazugehörige Album Super Afro Soul wurde zum Soundtrack der Unabhängigkeit Nigerias von Großbritannien. Im HKW tritt Orlando Julius heute mit der Londoner Jazz-Funk-Supergroup The Heliocentrics auf.

Between West Africa and West Coast: The saxophonist Orlando Julius, born in 1943 in Ikole-Ekiti, Nigeria, is one of the biggest names in West African funk and afrobeat. He has played with Nigerian superstars like Joni Haastrup and written songs for Lamont Dozier. His song Ijo Soul supposedly inspired James Brown’s I Feel Good; and the album that it is taken from, Super Afro Soul, became the sound­track for Nigeria’s independence from Britain. At HKW Orlando Julius appears today with the London jazz funk supergroup The Heliocentrics.

11


SAmSTAg 4.8.

WOCHENENDE 2

19h Anushka Die Nacht trifft auf den Tag: Anushka aus dem altehrwürdigen Seebad Brighton produzieren eine Mischung aus Soulgesang und klapperndem Garage House, wie man sie wohl nur im Vereinigten Königreich findet. Die Musik des Beatbastlers Max Wheeler und der Sängerin Victoria Port ist so rau wie poliert – Melodien aus einem sonnendurchfluteten Café treffen auf Beats von einem verschwitzten Keller­club-Dancefloor. Wheeler und Port selbst nennen ihre Musik einfach „Sound System Songs“.

Night meets day: Anushka from the time-honored seaside resort of Brighton produce a mix of soul singing and clattering garage-house, as can only be found in the United Kingdom. The music by the beatmaker Max Wheeler and the singer Victoria Port is as raw as it is polished —melodies from a sun-drenched café meet beats from a sweaty basement club dance floor. Wheeler and Port themselves simply call their music “Sound System Songs.”

22h film Matangi / Maya / M.I.A. → S. 31 R: Steve Loveridge, USA / GB / SRL 2018, HD File, 97 min, OV eng. Intensive Dokumentation über die Musikerin und Aktivistin M.I.A. Intense documentary about the musician and activist M.I.A.

12


SAmSTAg 4.8.

20.30h Mexrrissey In der siebenköpfigen Band Mexrrissey haben sich Musiker*innen aus einigen der bekanntesten Formationen ­Mexikos zusammengetan – u. a. von Café Tacuba und Mexican Institute of Sound. Gemeinsam mexikanisieren sie das komplette Album The Queen Is Dead und andere Lieder von The Smiths und Morrissey – natürlich mit Texten auf Spanisch. Der Melancho­ liker aus Manchester und Mariachi-­ Trompeten, passt das überhaupt zusammen? Sehr gut sogar, denn sie verbindet ein Hang zu mitreißender Romantik und Melodrama mit blutendem Herz.

In the seven-member band Mexrrissey musicians from some of Mexico’s best-known formations have teamed up—including talent from Café Tacuba and Mexican Institute of Sound. Together they Mexicanize the entire album The Queen Is Dead and other songs by The Smiths and Morrissey— of course with Spanish lyrics. The melancholy boy from Manchester and mariachi trumpets, does that even go together? Very well, in fact, linking up a penchant for stirring romanticism and melodrama with a bleeding heart.

13


FREITAg 10.8.

WOCHENENDE 3

19h  Zara McFarlane Zwischen zwei Inseln: Schon der erste Hit von Zara McFarlane, eine J­­azz-Coverversion von Junior ­Murvins Reggaeklassiker Police and ­Thieves, reaktivierte alte Verbindungen zwischen Großbritannien und Jamaika. Seitdem erkundet die Londonerin das Territorium zwischen Vocal ­Jazz und Roots-­Reggae, zwischen ­Nyabinghi-Trommeln und Nina S ­ imone. Dabei arbeitet sie mit ­einigen der wichtigsten Köpfe der ­Londoner Jazzszene zusammen.

Between two islands: Zara McFarlane’s first hit, a jazz cover version of Junior Murvin’s reggae classic Police and Thieves, reactivated old bonds between Britain and Jamaica. Since then the Londoner has been exploring the territory between vocal jazz and roots reggae, between Nyabinghi drums and Nina Simone. She collaborates with some of the most important figures of the London jazz scene.

22h film Jemima & Johnny → S. 33 R: Lionel Ngakane, GB 1966, 35 mm, s / w, 29 min, OV eng. Kinder überwinden spielend rassistische Vorurteile der Eltern Children playfully overcome the racist prejudices of their parents film The Story of Lover’s Rock → S. 33 R: Menelik Shabazz, GB 2011, HD File, 96 min, OV eng. Dokumentarfilm über den den gleichnamigen UK-Reggae-Stil Documentary about the eponimous UK reggae style

14


FREITAg 10.8.

20.30h  Jazz Jamaica Ohne die Alpha Boys School in Kingston würde die britische Musik nicht klingen, wie sie klingt. Von ihrer exzellenten Ausbildung profitierten nicht nur karibische Jazzer*innen, die ab den 1950ern Londons Szene aufmischten, sondern auch etliche Mitglieder der Skatalites. So auch Rico Rodriguez und Eddie „Tan Tan“ Thornton, die 1993 zu den Gründungsmitgliedern von Jazz Jamaica gehörten. Nach Rodriguez’ Tod 2015 und Thorntons altersbedingtem Rückzug präsentiert Jazz Jamaica heutzutage als All-Star-Gruppe den aktuellen Stand der Dinge in Sachen karibischer Jazz.

If not for the Alpha Boys School in Kingston British music wouldn’t sound like it does. Not only did Caribbean jazz musicians profit from its excellent training before mixing in with the London scene starting in the 1950s, but so did several members of the Skatalites. Among them were Rico Rodriguez and Eddie “Tan Tan” Thornton, who were among the founding members of Jazz Jamaica in 1993. After Rodriguez’s death in 2015 and Thornton’s retirement, Jazz Jamaica carried on as an all-star group presenting the current state of affairs in Caribbean jazz.

15


SAMSTAg 11.8.

WOCHENENDE 3

19h  Mitch & Mitch Auf Fotos sieht die Warschauer Big Band Mitch & Mitch oft aus wie eine verkrachte Labor-Forschungsgruppe oder ein singender TischtennisVerein. Die irritierenden Inszenierungen sind Teil ihres Programms. Auf Platte und bei ihren spektakulär energetischen Liveshows vermählen Mitch & Mitch vertrackten Jazzrock mit britischem Prog und brasilianischer Avantgarde. In Polen sind Mitch & Mitch damit schon zu Stars geworden. Dafür ist hier nun auch die Zeit reif.

In photos, the Warsaw-based big band Mitch & Mitch often looks like a bickering laboratory research group or a singing ping-pong association. These disturbing presentations are part of their program. In recordings, and in their spectacularly energetic live shows, Mitch & Mitch mix intricate jazz-rock with British prog and Brazilian avant-garde. In Poland Mitch & Mitch have already become stars. The time is ripe for us too.

22h film Dirty Pretty Things → S. 34 R: Stephen Frears, GB 2002, Blu-ray, 94 min, OmE Aus Nigeria migrierter Arzt und New-York-Aspirantin gegen die Londoner Unterwelt A doctor who migrated from Nigeria, and a New York hopeful, against the London underworld

16


SAMSTAg 11.8.

20.30h  Shabaka & The Ancestors Ob mit den Sons of Kemet oder als Shabaka & The Ancestors – der Londoner Saxofonist Shabaka Hutchings ist Teil einer jungen Szene, die an verschiedenen Orten der Welt den Jazz entstaubt und ihm gekonnt neue Energie einhaucht. Er hat von Courtney Pine gelernt, war Teil des Sun Ra Arkestras und hat mit der südafrikanischen Jazzlegende Louis Moholo-­Moholo gespielt, der mit seinen Blue Notes Ende der 1960er die Londoner Jazzszene nachhaltig prägte. In Anlehnung daran bringt Hutchings mit The Ancestors eine junge südafrikanische Band zur Verstärkung mit.

Whether with the Sons of Kemet or as Shabaka & The Ancestors—the London saxophonist Shabaka Hutchings is part of a young scene spread all over the world that wipes the dust off jazz, skillfully imbuing it with new energy. He studied with Courtney Pine, was part of the Sun Ra Arkestra, and has played with the South African jazz legend Louis Moholo-Moholo, who had a lasting influence on the London jazz scene at the end of the 1960s with his Blue Notes. Following in that style, Hutchings is bringing reinforcements in the form of a young South African band, The Ancestors.

17


SONNTAg 12.8.

WOCHENENDE 3

19h  Peter Cat Recording Co. Mit einer Musik, die frappierend nah an legendären Früh-80er-BritpopBands wie The Monochrome Set, Aztec Camera oder Orange Juice ist, wurden PCRC, wie ihre Fans sie nennen, zu Stars in den Großstädten des indischen Subkontinents. Dazu singt Suryakant Sawhney auf seine unnachahmlich lebensüberdrüssige Weise. Live ufert das Ganze nicht selten in mitreißende Instrumental-­ Freakouts aus. Ihren ersten bezahlten Gig spielten die fünf aus Neu Delhi einst auf einer Hochzeit – auch in Indien nicht der typische Anlass für ein Indierock-Konzert.

With music that is strikingly reminiscent of legendary early 1980s Britpop bands like The Monochrome Set, Aztec Camera, or Orange Juice, PCRC, as their fans call them, have become stars in the big cities of the Indian subcontinent. On top of that, Suryakant Sawhney sings in his inimitable world-weary way. When playing live, the band quite often turns the whole deal into sweeping instrumental freak-outs. The five from New Delhi once played their first paid gig at a wedding—not the typical place for an indie rock concert, even in India.

22h film mit q&a The Ballad of Shirley Collins → S. 35 R: Rob Curry, Tim Plester, GB 2017, HD File, 94 min, OmE Dokumentarfilm über die britische Folk-Ikone der 60er und 70er Documentary about the British folk icon from the 1960s and ’70s

18


SONNTAg 12.8.

20.30h  Bright Phoebus Revisited Als 1972 das düstere Folkrock-Album Bright Phoebus von Lal & Mike Waterson erschien, reagierte die britische Szene ablehnend. Heutigen Bewunderer*innen wie Jarvis Cocker gilt es als Meisterwerk; seine Wieder­ veröffentlichung 2017 stieß auf große Presse- und Publikumsresonanz. Die Watersons sind eine der bedeutendsten Folk-Familien Englands; auf dem Album sind neben den mittlerweile verstorbenen Lal und Mike ihre Schwester Norma und der Ausnahmegitarrist Martin Carthy zu hören. Deren gemeinsame Tochter Eliza Carthy gehört neben Martin Carthy und Lals Tochter Marry Waterson zur aktuellen Live-Besetzung.

When the somber folk-rock album Bright Phoebus by Lal & Mike Waterson appeared in 1972, reactions from the British scene were dismissive. Admirers today, like Jarvis Cocker, consider it a masterpiece; its rerelease in 2017 was met with great resonance both in the press and with audiences. The Watersons are one of England’s most significant folk families; heard on the album along with the late Lal and Mike are their sister Norma and the exceptional guitarist Martin Carthy. The latter’s daughter Eliza Carthy, along with Martin Carthy and Lal’s daughter Marry Waterson, make up the current live band.

19


FREITAg 17.8.

WOCHENENDE 4

19h  The Chap The Chap wollen Musik machen, die falsch klingt. Das zumindest behaupten sie selbst. Ihr Sound, irgendwo zwischen Indietronic, Funk und elek­ tronischer Musik, ist dabei hochgradig eingängig und tanzbar. Der sehr britische Nonsense-Humor verleiht dem Prog-Rock-Pop der Musiker*innen, die sich in London trafen, nun aber über die Welt verstreut leben, eine höchst charmante Skurrilität. Bei ihren Live-Performances sucht die „gelangweilte Crew aus Anti-Prousts“ dann nicht etwa die verlorene Zeit. Sie vergisst stattdessen komplett, dass es so etwas wie Zeit überhaupt gibt.

The Chap want to make music that “sounds wrong.” At least, that’s what they themselves claim. Their sound, somewhere between indietronic, funk, and electronic music is highly catchy and danceable. The musicians, who met in London but are now scattered all over the world, share a very British nonsense humour that gives their prog-rock-pop its highly charming absurdity. At the live performances the “bored crew of antiProusts” is not searching for anything like lost time. They completely forget that there is such a thing as time at all.

22h film Young Soul Rebels → S. 36 R: Isaac Julien, GB 1991, 35 mm, 105 min, OV eng. Queere Liebesgeschichte in der Soul- und Punkszene der 1970er Queer love story set in the 1970s soul and punk scene

20


FREITAg 17.8.

20.30h  Kobo Town Drew Gonsalves wusste, was er tat, als er seine Band Kobo Town nannte. Denn in diesem Stadtteil von Port of Spain auf Trinidad ist der Calypso entstanden. Seine Funktion als Zeitung des kleinen Mannes behielt dieser auch in London: Ab den 1950ern diskutierten frisch migrierte Calypsonians in ihren Texten die britische ­Royals-Verehrung, Fußball, Cricket und andere seltsame Bräuche der neuen Heimatinsel. Gonsalves spielt ein exklusiv für Wassermusik zusammengestelltes Programm dieser Songs und mischt sie mit Indie-Attitüde zu einer wüsten Party auf. Das neue Album London Town der Band aus ­Toronto wurde nun auch für den kana­ dischen Musikpreis Juno nominiert.

Drew Gonsalves knew what he was doing when he named his band Kobo Town. For it was in this neighborhood of Port of Spain in Trinidad that calypso was born. In London the music genre maintained its function as a news­ paper for the little guy. Starting in the 1950s newly arrived Calypsonians used their lyrics to discuss the veneration of the British Royals, football, cricket, and other strange customs on their new island home. Gonsalves plays a program of these songs, put together especially for Wassermusik, churning them together with indie attitudes into a wild party. The band from Toronto’s new album London Town was also nominated for the Canadian music award Juno.

21


WOCHENENDE 1

WOCHENENDE 2

FReItaG 27.7.

DONNERStaG 2.8.

19h Go-Kart Mozart konzert → S. 4 20.30h Matthew Herbert’s Brexit Big Band konzert → S. 5 22h Fish Tank film → S. 26

20h Debating Brexit talk → S. 38 22h Grayson Perry: Divided Britain film → S. 29

SAMStaG 28.7. 19h Eva Lazarus konzert → S. 6 20.30h Little Axe & Adrian Sherwood konzert → S. 7 22h Red, White & Blues film → S. 27

SONNtaG 29.7. 19h Friedrich Sunlight konzert → S. 8 20.15h The Zombies konzert → S. 9 22h Submarine film → S. 28 Abendticket je 18€/14€ Film solo je 6€/4€

FREItaG 3.8. 19h Aquaserge konzert → S. 10 20.30h Orlando Julius & The Heliocentrics konzert → S. 11 22h Rage film → S. 30

SamstaG 4.8. 19h Anushka konzert → S. 12 20.30h Mexrrissey konzert → S. 13 22h Matangi / Maya / M.I.A. film → S. 31 Abendticket je 16€/12€ Film solo je 6€/4€ Talk + Film 2.8. Eintritt frei

Open Air auf der Dach­terrasse Bei Regen in der Aus­stel­lungs­halle, Film im Auditorium Festivalpass: 100€ Kinder unter 11 Jahren Eintritt frei hkw.de/tickets 030 – 397 871 75


WOCHENENDE 3

WOCHENENDE 4

DONNERStaG 9.8.

FREITAG 17.8.

9.30h London Is the Place for Me 1 talk → S. 39 22h The Stuart Hall Project film → S. 32

19h The Chap konzert → S. 20 20.30h Kobo Town konzert → S. 21 22h Young Soul Rebels film → S. 36

FREITAG 10.8. 19h Zara McFarlane konzert → S. 14 20.30h Jazz Jamaica konzert → S. 15 22h Jemima & Johnny The Story of Lover’s Rock filme → S. 33

SamsTAG 11.8. 19h Mitch & Mitch konzert → S. 16 20.30h Shabaka & The Ancestors konzert → S. 17 22h Dirty Pretty Things film → S. 34

SONNTAG 12.8. 19h Peter Cat Recording Co. konzert → S. 18 20.30h Bright Phoebus Revisited konzert → S. 19 22h The Ballad of Shirley Collins film mit q&a → S. 35 Abendticket je 16€/12€ Film solo je 6€/4€ Talk 9.8. Eintritt frei

SamsTAG 18.8. 19h Bas Jan konzert → S. 24 20.30h Scritti Politti konzert → S. 25 22h Control film → S. 37 Abendticket je 16€/12€ Film solo je 6€/4€


SAmSTAG 18.8.

WOCHENENDE 4

19h  Bas Jan Performance-Postpunk: Das Trio um die Sängerin, Harfenistin und Keyboarderin Serafina Steer beschwört die Energie von Bands wie The Slits oder The Raincoats herauf, ergänzt um hüpfende Synthesizer, beißende Streicher und lakonische Texte über die Besonderheiten des Alltäglichen –  etwa ein verkatertes Fish&Chips-­ Mittagessen oder aggressive SMS-­ Wortwechsel. Benannt haben sich die Londonerinnen nach dem niederländischen Video- und Konzeptkünstler Bas Jan Ader, denn sie sehen sich eher in der Tradition der Performance-­ Kunst denn als Musikerinnen.

Performance post-punk: The trio around the singer, harpist, and keyboard player Serafina Steer conjures up the energy of bands like The Slits or The Raincoats; expanded with bouncy synthesizers, biting violins, and laconic lyrics about the peculiarities of the ordinary—for instance a hungover fish & chips lunch or aggressive text message exchanges. The Londoners named themselves after the Dutch video and conceptual artist Bas Jan Ader, since they see themselves more in the tradition of performance art than as musicians.

22h film Control → S. 37 R: Anton Corbijn, GB / USA 2007, 35 mm, s / w, 121 min, OmU Biopic mit Sam Riley in der Rolle des Joy-Division-Sängers Ian Curtis Biopic with Sam Riley in the role of the Joy Division singer Ian Curtis

24


SAmSTAG 18.8.

20.30h  Scritti Politti Schon 1982 reimte Green Gartside „Jacques Derrida“ auf „Bossa Nova“ und steckte damit das Terrain ab, das er seitdem mit seinem Projekt Scritti Politti bearbeitete. Sein Konzept einer Popmusik für denkende Menschen ist stilistisch nicht festgelegt und umfasst lärmigen Punk-Rock mit Reggae-­Einschlag genauso wie Hip-Hop oder melancholische Folk­ songs. Legenden wie Miles Davis, Robert Wyatt und Roger Troutman gastierten auf seinen Alben. Auf ein neues Werk wartet die Welt seit 12 Jahren, vielleicht bekommt das Wassermusik-­Publikum nun einen Vorgeschmack.

Already in 1982 Green Gartside was rhyming “Jacques Derrida” with “bossa nova,” staking out new ground that he has been reworking ever since with his project Scritti Politti. His concept of a pop music for thinking people is not stylistically set, and encompasses noisy punk rock with a reggae feel, as well as hip-hop and melancholy folk songs. Legends like Miles Davis, Robert Wyatt, and Roger Troutman have been guests on his albums. The world has been waiting 12 years for a new work. Maybe the Wassermusik audience will get a sample.

25


FIlm

FReitag 27.7. 22h

Fish Tank  R: Andrea Arnold, Großbritannien 2009, 35 mm, 122 min, OmU Die 15-jährige Mia lebt mit Mutter und Schwester auf wenigen Quadratmetern in einem East Londoner Wohnklotz, in dem Suff und Sex die prioritären Freizeitbeschäftigungen der Erwachsenen sind. Der neue Liebhaber ihrer Mutter (Michael Fassbender) scheint Mias Traum, als Hip-Hop-Tänzerin zu reüssieren, zu unterstützen; kurz wird die trotzige Isolation des Mädchens gebrochen. Doch Regisseurin Andrea Arnold, die mit diesem großartigen, formal mutigen und intensiven Pubertäts­ drama erst ihren zweiten Film vorlegte, gönnt ihrer Protagonistin keine einfache Lösung.

26

Fifteen-year-old Mia lives with her mother and sister in a few square meters of an East London apartment block, where boozing and sex are the adult’s top leisure-time priorities. When her mother’s new lover (Michael Fassbender) seems to support Mia’s dream of success as a hip-hop dancer; the girl’s stubborn isolation is briefly broken down. But director Andrea Arnold, who made only her second film with this brilliant, formally daring, and intense puberty drama, doesn’t grant her protagonist any easy solution.


Samstag 28.7. 22h

FIlm

Red, White & Blues R: Mike Figgis, Deutschland/Großbritannien 2003, Digibeta, 93 min, OV eng. Um die Farben des Blues geht es in Mike Figgis’ Dokumentation, um die USA und Großbritannien, um das Verhältnis zwischen Original und Reproduktion. Seine These: Alles, was „blue“ klingt, wurde von den afroamerikanischen Ur-Vätern des Genres erdacht; erfolgreich adaptiert haben es smarte weiße Britboys. Dazu fährt er eine beeindruckende Reihe an Interviews auf: Unter anderen geben Tom Jones, Eric Clapton und Georgie Fame Anekdoten und Analysen zum Besten, während eine Blues-Super­group in den AbbeyRoad-­Studios jammt.

Mike Figgis’ documentary is about the colors of the blues, about the USA and Britain, about the relationship between original and reproduction. His thesis: Everything that sounds “blue” was conceived by the AfricanAmerican godfathers of the genre; it was successfully adapted by smart white Brit boys. To support his point he works through an impressive series of interviews: Among others Tom Jones, Eric Clapton, and Georgie Fame share their anecdotes and analyses, while a blues super-group jams in London’s Abbey Road Studios.

27


FIlm

FReItag 29.7. 22h

Submarine R: Richard Ayoade, Großbritannien 2010, 35 mm, 94 min, OmU Oliver ist 15 und gefangen zwischen Minderwertigkeitskomplex und Größenwahn. Das Erwachsenwerden bereitet ihm genauso viele Probleme wie die Erwachsenen um ihn herum. Sein Interesse an der undurchschaubaren Mitschülerin Jordana und eine vermeintliche Beziehungskrise seiner Eltern verkomplizieren die Situation ... Der Debütfilm von Regisseur und ­Comedian Richard Ayoade ist ein skurriles, an der windigen walisischen Küste angesiedeltes Coming-of-Age-­ Epos, begleitet von Songs des Arctic-­ Monkeys-Frontmanns Alex Turner.

28

Oliver is 15, caught between inferiority complex and delusions of grandeur. Growing up causes him as many problems as the grown-ups around him do. His interest in his inscrutable classmate Jordana and a supposed relationship crisis between his parents complicate the situation… The debut film by director and comedian Richard Ayoade is a quirky coming-of-age epic, set on the windy Welsh coast and accompanied by songs from Arctic Monkeys frontman Alex Turner.


DonneRStag 2.8. 22h

FIlm

Grayson Perry: Divided Britain R: Neil Crombie, Großbritannien 2017, HD File, 47 min, OV eng., Eintritt frei Kann Keramik provozieren? Vielleicht: Der britische Künstler und Crossdresser Grayson Perry verwischt in seiner Arbeit die Grenzen zwischen moderner Kunst und Kunsthandwerk – mithilfe von eigenwilliger Töpferware und Wandteppichen. In seiner für Channel 4 produzierten Dokumentation über den Brexit sucht er nach Gründen für und gegen die Entscheidung. Er spricht mit Remainers und Brexiteers, und verwendet ihre Gedanken für ein Werk, das Politik mit Kunst verknüpft: zwei riesige Vasen, die Ängste und Hoffnungen der Brit*innen symbolisieren. Deutschlandpremiere!

Can ceramics provoke? Perhaps: In his works, the British artist and cross-dresser Grayson Perry blurs the boundaries between modern art and craft—with the help of some headstrong pottery and tapestries. In his documentary on Brexit, produced for Channel 4 TV, he looks at the reasons for and against the decision. He talks with Remainers and Brexiteers, using their ideas for a work that links politics with art: Two huge vases that symbolize the hopes and fears of Brits. German premiere!

29


FIlm

FReitag 3.8. 22h

Rage R: Newton I. Aduaka, Großbritannien/Nigeria 2000, 35 mm, 93 min, OV eng. Rage, ein junger Rapper aus South London, packt all seine Wut und Energie in die Rhymes, die er gemeinsam mit seinen Kumpels Godwin und Thomas auf Platte herausbringen will. Doch dafür fehlt es dem Trio an Geld, das Rage durch einen Einbruch zu beschaffen versucht. Als der Plan schiefgeht, wird Rage, dessen Eltern unterschiedliche Hautfarben haben, mit der alltäglichen, rassistischen Polizeigewalt Großbritanniens konfrontiert. Newton Aduakas visuell un­ gestümer, musikalischer Filmtrip von 2000 beleuchtet Themen wie Identität, Männlichkeit und Entfremdung.

30

Rage, a young rapper from South London, packs all his fury and energy into the rhymes he wants to put out on a record along with his pals Godwin and Thomas. But the trio is short on money, which Rage then tries to get through a burglary. When the plan goes awry, Rage, whose ­parents come from different ethnic backgrounds, is confronted with the everyday racist violence of the British police. Newton Aduaka’s visually forceful, music film trip from 2000 illuminates topics like identity, masculinity, and alienation.


SamStag 4.8. 22h

FIlm

Matangi / Maya / M.I.A. R: Steve Loveridge, USA / Großbritannien / Sri Lanka 2018, HD File, 97 min, OV eng. Im Song Paper Planes sind als Refrain Pistolenschüsse zu hören, in Borders singt sie über Boat People und Polizei­ gewalt: Die Texte und Performances der britischen Musikerin und Künstlerin M.I.A. machen ihre Rap-­Etüden zu politischen Statements. Steve Loveridges aus zehn Jahren und 700 Stunden Material komprimierter, eindringlicher Dokumentarfilm zeigt M.I.A., deren Vater zu den Tamil Tigers gehörte, vor allem in familiären und persönlichen Situationen. Und malt sie so als leidenschaftliche Aktivistin, die Kontroversen sucht, anstatt sie zu scheuen.

In the song Paper Planes gun shots can be heard as a refrain, in Borders she sings about boat people and police violence. The lyrics and performances by the British musician and artist M.I.A. turn her rap études into political statements. Steve Loveridge’s haunting documentary, distilled from ten years and 700 hours of material, shows M.I.A., whose father belonged to the Tamil Tigers, above all in family and personal situations; portraying her as a passionate activist who seeks out controversy rather than shying away from it.

31


FIlm

DonnERStag 9.8. 22h

The Stuart Hall Project R: John Akomfrah, Großbritannien 2013, HD File, 100 min, OV eng. John Akomfrahs leidenschaftliches Porträt des 2014 verstorbenen britischen Kulturtheoretikers Stuart Hall untersucht dessen Relevanz für die Schwarze Diaspora in Großbritannien genauso wie Halls bahnbrechende Ideen zur kulturellen Hegemonie. Die Geschichte des Wissenschaftlers und Aktivisten der Neuen Linken wird mit Hilfe von Interview-Ausschnitten und Fernsehaufzeichnungen von ihm selbst erzählt – in seiner assoziativen Collagetechnik ähnelt der Doku­ mentarfilm einer Jazz-Improvisation von Miles Davis, von dem auch der Soundtrack stammt.

32

John Akomfrah’ s passionate portrait of British cultural theorist Stuart Hall, who died in 2014, examines his ­relevance to the black diaspora in the UK as well as Hall’s trailblazing ideas on cultural hegemony. The history of the scholar and activist from the New Left is told with the help of interview excerpts and television recordings of Hall himself—the documentary’s associative collage technique resembles a jazz improvisation by Miles Davis, whose music provides the soundtrack.


FREItag 10.8. 22h

FIlm

Jemima & Johnny R: Lionel Ngakane, Großbritannien 1966, 35 mm, s/w, 29 min, OV eng. Ein Junge und ein Mädchen erforschen Hand in Hand ihren Kiez. Ihre unterschiedlichen Hautfarben spielen für sie keine Rolle, für die Bewohner*innen des Londoner Stadtteils aber schon. Milieustudie unter dem Einfluss der Race Riots von 1958.

A boy and a girl go hand in hand investigating their neighborhood. Their different skin colors play no role for them, but they do for the inhabitants of their area of London. A film ignited by the Race Riots of 1958.

The Story of Lover’s Rock R: Menelik Shabazz, Großbritannien 2011, HD File, 96 min, OV eng. In den Texten geht es meist um Liebe, getanzt wird eng umschlungen: Lovers Rock ist ein sinnlicher Reggae-Stil, geprägt von der Musik der karibischen Einwanderer*innen Londons. Der aus Interviews, Archivbildern und Spielszenen komponierte Film strahlt neben Emotionen auch politische Kraft aus: Vor allem den Schwarzen britischen Frauen gibt das Musikgenre eine hörbare Stimme.

The lyrics are mostly about love, and the dancing is done closely intertwined: Lover’s rock is a sensual reggae style, marked by the music of London’s Caribbean immigrants. The film, ­composed from interviews, ­archival images, and fictional scenes, emanates both emotions and political power: Above all the music genre gives Black British women an audible voice.

33


FIlm

SAMStag 11.8. 22h

Dirty Pretty Things R: Stephen Frears, Großbritannien 2002, Blu-ray, 93 min, OmE Der Arzt Okwe (Chiwetel Ejiofor) lebt und arbeitet illegal als Nachtportier und Taxifahrer in London, tagsüber schläft er auf dem Sofa der Putzfrau Senay (Audrey Tautou), die sich ebenfalls illegal in der britischen Hauptstadt aufhält. Als Okwe eine grausige Entdeckung macht, wird das instabile und menschenverachtende Geflecht, in dem sich Migrant*innen bewegen müssen, den beiden schnell zum Verhängnis. Stephen Frears’ engagiertes Statement zur katastrophalen Einwanderungspolitik des Landes hat nichts von seiner Aktualität verloren –  im Gegenteil.

34

The doctor Okwe (Chiwetel Ejiofor) lives and works illegally as a night porter and taxi driver in London, while by day he sleeps on the sofa of Senay, a cleaning lady (Audrey Tautou) who is also staying in the British capital illegally. When Okwe makes a horrifying discovery, the unstable and inhumane network in which the migrants circulate quickly becomes calamitous for the pair. Stephen Frears’ engaged statement on the country’s catastrophic immigration policies has lost none of its timeliness—quite the contrary.


Sonntag 12.8. 22h

FIlm

The Ballad of Shirley Collins R: Rob Curry & Tim Plester, Großbritannien 2017, HD File, 94 min, OmE Die 1935 geborene Musikerin Shirley Collins stand im Zentrum des Folk­ revivals der 1960er und 70er Jahre. Mit ihrer Schwester interpretierte sie mittelalterliche, englische Folkloresongs, bis eine Stimmbanderkrankung in den 1980ern sie zu einem frühen Karriereende zwang. Doch im Alter von 80 Jahren fand Collins ihre Stimme wieder. Mit vielen Originalauf­ nahmen porträtieren Tim Plester und Rob Curry eine Künstlerin, deren ­sehn­suchtsvolle Tonlage und innige ­Darbietung den traditionellen Songs ­neues Leben einhauchen konnte. Deutschland­premiere mit anschließendem Q&A.

The musician Shirley Collins, born in 1935, stood at the center of the folk revival in the 1960s and ’70s. Along with her sister she interpreted English folk songs dating as far back as the Middle Ages until a disorder of the vocal chords forced her into early retirement in the 1980s. But at the age of 80 she found her voice again. Using many original recordings, Tim Plester and Rob Curry have created a portrait of an artist whose longing tones and heartfelt performances were able to breathe new life into traditional songs. German premiere followed by a Q&A.

35


FIlm

FREItag 17.8. 22h

Young Soul Rebels R: Isaac Julien, Großbritannien 1991, 35 mm, 105 min, OV eng. Im London von 1977 grooven, brüllen und pogen gleich mehrere Szenen: der Funk und Soul der beiden Soulboys und Radio-DJs Chris und Caz, der Punk von Bands wie X-Ray Spex und der Ska der Skinhead-Community. Regisseur Isaac Julien nutzt in ­seinem 1991 entstandenen, atmosphärisch flirrenden und mit P-Funk-­Goodies vollgestopften Coming-of-Age-Drama die verbotene Liebesge­schichte zwischen einem Soulboy und einem Punk für sein deutliches Statement zur politischen Situation in einem Land, in dem Rassismus und Homophobie zum Alltag gehören.

36

London 1977: several scenes groove, bellow, and pogo at the same time. The funk and soul of the two soul boys and radio DJs Chris and Caz, the punk of bands like X-Ray Spex, and the Ska of the skinhead community. In his 1991 coming-of-age drama, shimmering with atmosphere and chock-full of P-funk goodies, director Isaac Julien uses the forbidden love story between a soul boy and a punk to make a clear statement about the political situation in a country where racism and homophobia are an ordinary part of everyday life.


SAMStag 18.8. 22h

FIlm

Control R: Anton Corbijn, Großbritannien / USA 2007, 35 mm, s/w, 121 min, OmU Die Biografie eines kurzen, intensiven Lebens: Anton Corbijn, der die Band Joy Division als Fotograf kennen­ gelernt hatte, erzählt in seinem Regie­ debüt von den Dämonen, die ihren ­Sänger Ian Curtis schließlich in den Freitod trieben. Sam Riley leiht dem charismatischen Depressiven überzeugend seine schmale Gestalt –  die Zerbrechlichkeit des an Epilepsie leidenden Musikers ist in dem mit beeindruckenden schwarz-weißen Tableaus illustrierten Werk körperlich spürbar. Die Filmmusik lieferten die übriggebliebenen Kolleg*innen von New Order.

The biography of a brief, intense life: In his feature film debut, Anton Corbijn, who got to know the band Joy Division as a photographer, tells of the demons that eventually drove their singer Ian Curtis to suicide. Sam Riley convincingly lends the charismatic depressive his narrow frame—the fragility of the musician, who suffered from epilepsy, is physically palpable in the work, illustrated with impressive black-and-white tableaus. The film score is provided by his remaining colleagues from New Order.

37


Gespräch Talk Donnerstag 2.8. 20h

Debating Brexit Die Wassermusik sagt „Goodbye and Thank You“, doch weshalb? Vielerorts und vielförmig wurde über die Gründe für den Austritt Großbritanniens aus der EU gestritten. Auch die HKW-Dachterrasse wird nun zur Bühne der Debatte; dabei im Fokus: Klassenpolitik. Mit einem nuancierten Blick auf die Rolle der britischen Arbeiterklasse, auf Fragen der Repräsentation und des Protests diskutieren die Historikerin Rhian E. Jones und der Politikwissenschaftler Philip Cunliffe Pro und Contra des Brexits für sozialpolitische Anliegen und popkulturellen Klassenkampf. Moderiert von der Autorin und Journalistin Katja Kullmann Wassermusik says “Goodbye and Thank You,” but why? The reasons for the UK’s exit from the EU have been argued in many places and in many ways. Now HKW’s roof terrace will be the stage for the debate, with a focus on: class politics. With a nuanced view toward the role of the British working class, to questions of representation and protest, the historian Rhian E. Jones and the political scientist Philip Cunliffe discuss the pros and cons of Brexit and what lies behind it. Moderated by author and journalist Katja Kullmann. Auf Englisch, Eintritt frei In English, free admission

22h film Grayson Perry: Divided Britain → S. 29 R: Neil Crombie, GB 2017, HD File, 47 min, OV eng., Eintritt frei Politik und Kunst, Brexit und Töpferwaren Politics and art, Brexit and pottery

38


Gespräch und Lesung Talk and reading Donnerstag 9.8. 19.30h

London Is the Place for Me Juni 1948, kurz nach Anlegen der Empire Windrush im Hafen von Tilbury bei London: Aldwyn Roberts aka Lord Kitchener, Calypso-Star aus Trinidad, singt „London is the place for me …“ ins Mikro eines Reporters – ein ikonischer Moment britischer Musikgeschichte. Über den Einfluss der afrokaribischen Diaspora auf die britische Popkultur bis heute reflektieren die Musikethnologin und Sozial­anthropologin Tina K. Ramnarine, der Musiker und Leiter der Black Music Research Unit Mykaell Riley und der Dichter und Musiker Anthony Joseph, moderiert von der Musik­journalistin Jacqueline Springer. Vorab liest Joseph aus seinem jüngst erschienenen Buch Kitch. A Fictional Biography of a Calypso Icon. June 1948, right after the Empire Windrush docks at Tilbury, near London: Aldwyn Roberts aka Lord Kitchener, a calypso star from Trinidad, sings, “London is the place for me…” into a reporter’s microphone—an iconic moment in British music history. The influence of the Afro-Caribbean diaspora on British pop culture to this day will be discussed by the ethnomusicologist and social anthropologist Tina K. Ramnarine, the musician and director of the Black Music Research Unit Mykaell Riley, and the poet and musician Anthony Joseph, moderated by the music journalist Jacqueline Springer. To start, Joseph will read from his recently published book Kitch: A Fictional Biography of a Calypso Icon. Auf Englisch, Eintritt frei In English, free admission 22h film The Stuart Hall Project → S. 32 R: John Akomfrah, GB 2013, HD File, 100 min, OV eng. Assoziatives Porträt des berühmten Kulturtheoretikers An associative portrait of the famous cultural theorist

39


Wassermarkt Market Für Gentlemen and -women: Wer schon immer nach einer Sherlock-Holmes-Mütze gesucht hat, wird hier fündig; ebenso Liebhaber*innen von Orangenmarmelade, junger britischer Mode, Tapes aus den 1960ern oder Londoner Streetfood wie Veggie-Pies oder Jerk Chicken. Darauf einen Martini – geschüttelt, nicht gerührt. For gentlemen and gentlewomen: If you have always fancied wearing a Sherlock Holmes stalker hat, you’re in luck; also if you’re a fan of orange marmalade, young British design, tapes from the 1960s, or London street food like veggie pies or jerk chicken. And also Martinis—shaken, not stirred.

YourTurn – Die Filmproduktion zum Festival Montag 30.7. – Samstag 4.8. Workshop für Kids&Teens (10–16 Jahre) Teilnahmebeitrag: 50€, Tickets: hkw.de/tickets

Access all areas: Eine Woche lang schauen Kids und Teens hinter die Kulissen der Wassermusik: Sie dokumentieren mit Kamera und Mikrofon die Festivalvorbereitungen und kommen mit Musiker*innen und Organisator*innen ins Gespräch. Angeleitet von den erfahrenen Filmemacher*innen Markus Bauer und Susanne Dzeik entwickeln sie Ideen für Stories und setzen sie gemeinsam um. Access all areas: For one week, kids and teens will get a look behind the scenes at Wassermusik. They will document the preparations for the festival with cameras and micro­phones, talking to the musicians and organizers. Guided by the experienced filmmakers Markus Bauer and Susanne Dzeik, they will develop ideas for stories and realize them as a group.

40


Scott King: Welcome to Saxnot Installation

War es kollektive Nostalgie, die zum Ergebnis des BrexitReferendums führte? Scott King erstellt einen satirischen Entwurf für ein Großbritannien nach dem Brexit: Eine Gesellschaft, die sich an den Werten Sicherheit, Tradition, Kameradschaft und Unabhängigkeit orientiert – und dabei stark an vergilbte Postkarten aus britischen Ferienkolonien der 1970er erinnert. Denn früher war alles besser, oder? Was it collective nostalgia that led to the UK’s Brexit referendum result? Scott King creates a satirical proposal for a post-Brexit UK: A society oriented toward the values of security, tradition, camaraderie, and independence—and also highly reminiscent of yellowed postcards from 1970s British holiday resorts. Because everything was better back then, wasn’t it?

41


Werfen wir Grüne Tomaten im Wild Wedding Before Sunrise?

Guter Plan. taz Plan für Musik, Kino, Bühne und Kultur.

16 Seiten Kultur & Programm für Berlin immer donnerstags in der taz. Bestellen Sie das unverbindliche Miniabo: 5 Wochen taz für nur 10 Euro inkl. einer deutschsprachigen Le Monde diplomatique.

www.taz.de/abo

taz Verlags- und Vertriebs GmbH, Rudi-Dutschke-Str. 23, 10969 Berlin

42


wasseRMUSIK 2018 Bereich Musik und Performing Arts Detlef Diederichsen, Gabriele Tuch, ­Undine Zamani, Petra Fickinger, Niki Lee Engels-Burger, Mareike Froitzheim Filmprogramm Doris Hegner, Sirkka Möller Wortprogramm Lina Brion Co-Kurator Martin Hossbach Wassermarkt Paula Schopf Bereich Technik André Schulz und Team, Benjamin Pohl und Team, René Christoph Bereich Kommunikation und ­Kulturelle Bildung, Presse­arbeit, Programmheft-Redaktion Daniel Neugebauer, Sabine Willig, Anne Maier, Eva Stein, Dorett ­Mumme, Laura Mühlbauer, Jan ­Köhler, Christiane Sonntag, Sabine Westemeier, Anna Etteldorf, Fabian Hartjes, Kristin Drechsler, Johanna Weber, Guido Möbius, Florian ­Sievers, Jenni Zylka

S. 8 Judith Jakob; S. 9 Payley Photography; S. 10 Jim Goossens Bara; S. 11 Promo; S. 12 Evelin Mazzaro; S. 13 Promo; S. 14, 15 Promo; S. 16 Woodys Mitch; S. 17 Leeroy Jason; S. 18 Promo; S. 19 Pete Heywood; S. 20 Promo; S. 21 Paul Wright; S. 24 Kuba Ryniewicz; S. 25 Promo; S. 26 Promo; S. 27 Wim Wenders Stiftung; S. 28 Promo; S. 29 Richard Ansett; S. 30 Newton I. Aduaka / Granite FilmWorks, S. 31 Promo; S. 32 Smoking Dogs Films; S. 33 Sunra Pictures Ltd.; S. 34 Courtesy Park Circus /  Miramax; S. 35 Promo; S. 36 British Film Institute; S. 37 Promo; S. 41 Andy Keate Wir haben uns bemüht, alle In­haber*innen von Bildrechten zu ermitteln. Sollte dies in Einzelfällen nicht gelungen sein, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. Unterstützt von

Präsentiert von

Gestaltung NODE Berlin Oslo Bildcredits S. 1 Richard Rush, Design NODE Berlin Oslo; S. 4 Promo; S. 5 Marc Allan; S. 6, 7 York Tillyer, Promo;

43


WassERmusIK GOODBye UK—AND THANK you FOR THE mUSIC 27.7.–18.8.2018

MATTHEW HERBERT’S BREXIT BIG BAND • THE ZOMBIES • jAZZ jAMAiCA • SCRITTI POLITTi • ORLANDO jULiUS & THE HELiOCENTRICS • LiTTLE AXE & ADRIAN SHERWOOD • KOBO TOWN • mEXRRISSEy • SHABAKA & THE ANCESTORS • BRIGHT PHOEBUS REVISITED • EVA lAZARUS • GO-KART MOZART • FRIEDRICH SUNLIGHT • AQUASERGE • ANUSHKA • ZARA MCFARLANE • mITCH & mITCH • PETER CAT RECORDING CO. • THE CHAP • BAS jAN U.   A. KONZERTE, FIlme, TalKs, installationen, WasseRmaRKt hKw.de/WasseRmusiK Open Air auf der Dach­terrasse Bei Regen in der Halle, Film im Auditorium Abendtickets • Evening tickets (2 Konzerte + Film): 12€–18€ Filmtickets solo • Film only 6€  /  4€ Festivalpass: 100€ Kinder unter 11 Jahren Eintritt frei • Children under 11 free admission Gespräche: Eintritt frei • Talks: Free admission Das Haus der Kulturen der Welt ist ein Geschäftsbereich der Kulturveranstaltungen des Bundes in Berlin GmbH (KBB). Intendant: Bernd Scherer (V.i.S.d.P.) Kaufmännische Geschäftsführerin: Charlotte Sieben Gefördert von Haus der Kulturen der Welt John-Foster-Dulles-Allee 10 10557 Berlin hkw.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.