top doctors

Page 1

TOP DOCTORS Conoce a los Top Doctors del sur de la Florida

Meet the Top Medical Minds of South Florida

HolaLatinos Magazine Se enorgullese en presentarles a nuestra primera edición de los Top Doctors. Les presentamos los distinguidos y renombrados profesionales de la salud en el Sur de la Florida. Cada uno fue seleccionado por sus colegas y pacientes por su extraordinaria labor en su especialidad.

HolaLatinos Magazine proudly presents our First Top Doctor Special Issue. What follows is some of the most renowned and outstanding medical professionals in South Florida. Each doctor was chosen by their peers and patiens for their extraordinary work in their medical specialty.

Aquí pueden conocer a los Top Doctors, están presentados en el orden alfabético en las próximas páginas.

Meet the Top Doctors, listed in alphabetical order in the pages that follow.

DRA. MARÍA T. ABREU M.D.

DRA. MARIA E. ARTZE, M.D.

DR. ROBERT B. DONOWAY, M.D., F.A.C.S.

DR. CHRISTIAN D. GONZÁLEZM.D.

DR. GIANCARLO PÉREZ, M.D.

DR. MARIANO BUSSO M.D.

DR. GABRIEL G. LAZCANO M.D.

DR. DANIEL CAMPOS, DNP

JOHN J. MARTIN JR. M.D.

DR. CÉSAR VELILLA M.D.

50 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com

78.indd 50

30-09-18 11:13 p.m.


TOP DOCTOR

DRA. MARÍA T. ABREU M.D. SPECIALTY: Gastroenterology La Dra. Maria T. Abreu es una gastroenteróloga que se especializa en la enfermedad inflamatoria intestinal (EII). Ella completó su carrera de medicina en la Universidad de Miami, Miller School of Medicine. Actualmente es la directora del Centro de Crohn y Colitis, profesora de Medicina y profesora de Microbiología e Inmunología en la Facultad de Medicina Miller de la Universidad de Miami. La Dra. Abreu fue galardonada en abril de 2018, con el Premio del Provost para la Actividad Académica. Dr. Maria T. Abreu is a gastroenterologist who specializes in inflammatory bowel disease (IBD). She completed her medical degree at the University of Miami, Miller School of Medicine. She is currently the Director of the Crohn’s and Colitis Center, Professor of Medicine and Professor of Microbiology and Immunology at the University of Miami Miller School of Medicine. Dr. Abreu was honored in April 2018, with the Provost’s Award for Scholarly Activity.

S

u formación postdoctoral incluyó una pasantía y residencia en medicina en el Hospital Brigham and Women’s de Boston, Massachusetts, y una beca clínica y de investigación en gastroenterología en la Universidad de California, Los Ángeles (UCLA). Fue Profesora Asociada de Medicina con la Escuela de Medicina Mount Sinai, NYC y Directora del Centro IBD. La Dra. Abreu tiene más de 20 años de experiencia en liderazgo en investigación y tutoría básica, traslacional y clínica. Ella es una científica médica reconocida a nivel nacional e internacional en IBD. Ella fue elegida miembro de la Sociedad Estadounidense e Investigación Clínica en 2010 y en 2018 de la Asociación de Médicos Estadounidenses (AAP); ambas son sociedades de honor para médicos-científicos. Ella ocupa puestos clave en varias sociedades profesionales y es la presidenta inmediata del Consejo del Instituto de la Asociación Estadounidense de Gastroenterología (AGA) y se desempeñó como Presidenta del Comité de Minorías Menos Representadas de AGA. Su nombramiento más reciente es como vicepresidenta de la Organización Internacional para el Estudio de la Enfermedad Inflamatoria Intestinal (IOIBD), donde se desempeñará como presidenta a partir de 2019. En marzo de 2018, la doctora Abreu fue reconocida por la CCF (Fundación de Crohn & Colitis) al presentar el Premio Honorario del Libro de la Esperanza en el 28 ° Almuerzo anual del CCF Book of Hope. Está orgullosa de haber recibido el Premio Minority Digestive Health Care 2016 del Colegio Estadounidense de Gastroenterología por su compromiso de ayudar a los aprendices en minorías y de investigar los problemas de salud gastrointestinal en poblaciones minoritarias.

78.indd 51

Her postdoctoral training included an internship and residency in medicine at the Brigham and Women’s Hospital in Boston, Massachusetts and a clinical and research fellowship in gastroenterology at the University of California, Los Angeles (UCLA). She was an Associate Professor of Medicine with Mount Sinai School of Medicine, NYC and head of the IBD Center. Dr. Abreu has more than 20 years of leadership experience in basic, translational and clinical research and mentoring. She is a nationally and internationally renowned physician-scientist in IBD. Dr. Abreu was elected to the American Society for Clinical Investigation in 2010 and in 2018 to the Association of American Physicians (AAP); both are honor societies for physicianscientists. She holds key positions with several professional societies. She is the immediate past Council Chair of the American Gastroenterological Association (AGA) Institute Council and served as Chair of the Under-represented Minorities Committee for the AGA. Her most recent appointment is as the Deputy Chair of the International Organization for the Study of Inflammatory Bowel Disease (IOIBD), where she will serve as Chairperson starting in 2019. In March, 2018, Dr. Abreu was recognized by the CCF (Crohn’s & Colitis Foundation) by presentation of the Honorary Book of Hope Award presented at the 28th annual Book of Hope CCF Luncheon. She is proud to have received the 2016 Minority Digestive Health Care Award from the American College of Gastroenterology for her commitment to helping minority trainees and researching GI health issues in minority populations. Para mas información/For more information: 1475 NW 12th Ave floor 1, Miami, FL 33136 Phone: (305) 243-8644

30-09-18 9:04 p.m.


TOP DOCTOR

DRA. MARIA E. ARTZE, M.D. SPECIALTY: Radiology

Maria E. Artze, M.D. es una radióloga que se especializa en medicina nuclear y las imágenes en patología mamaria. La Dra. Artze completó su carrera de medicina en la Escuela de Medicina de la Universidad de Miami. Actualmente es directora del Departamento de “Women’s Imaging” (diagnósticos por imagenes e intervención en patología mamaria) de un sistema de salud con sede en varios estados y varias clínicas a través del sur de la Florida.

Maria E. Artze, M.D. is a board-certified radiologist whose focus is Women’s Imaging and Nuclear Medicine. She earned her medical degree from the University of Miami School of Medicine and is currently Head of Women’s Imaging in the Radiology Division at a multi-state health system with several locations throughout south Florida.

L

78.indd 52

a Dra. Artze recibió su formación postdoctoral en radiología de diagnóstico y medicina nuclear en el Jackson Memorial Center de la Universidad de Miami. Por más de 20 años, la Dra. Artze ha brindado servicios de detección, diagnóstico e intervención a pacientes que elogian la combinación de su impecable profesionalismo, empatía y humanidad.

Dr. Artze received her postdoctoral training in diagnostic radiology and nuclear medicine at the University of Miami Jackson Memorial Center. For over 20 years, she has provided screening, diagnostic, and interventional services for patients who consistently praise her exceptional blend of impeccable professionalism and humanity.

La Dra. Artze está certificada por la Junta Estadounidense de Medicina Nuclear y la Junta Estadounidense de Radiología; es miembro del Colegio Americano de Radiología, la Sociedad Americana “Roentgen Ray” y la Sociedad de Imágenes de Patología de Mama; y es coautora de numerosas publicaciones. La Dra. Artze tiene una amplia experiencia incluyendo resonancia magnética de diagnóstico, mamografía, ultrasonografía y radiografía convencional y servicios de intervención que incluyen ultrasonido, biopsias y aspiraciones con aguja fina. Con frecuencia la Dra. Artze da conferencias y presenta en conferencias y simposios a nivel local, nacional e internacional.

Dr. Artze is certified by the American Board of Nuclear Medicine and the American Board of Radiology; is a member of the American College of Radiology, the American Roentgen Ray Society, and the Society of Breast Imaging; and is co-author of numerous publications. She has extensive experience ranging from diagnostic magnetic resonance imaging, mammography, ultrasonography, and conventional radiography to interventional services including ultrasound, biopsies, and fine needle aspirations. She frequently lectures and presents at conferences and symposia at local, national, and international levels.

30-09-18 9:06 p.m.


TOP DOCTOR

DR. MARIANO BUSSO M.D. SPECIALTY: Dermatology El Dr. Mariano Busso de Coconut Grove se encuentra entre los mejores dermatólogos estéticos del país. Durante más de veinte años, ha brindado servicios integrales de cosmética, láser y dermatología a una base mundial de pacientes en su oficina de Coconut Grove. Combinando la atención médica de vanguardia con valores tradicionales es aclamado como “un líder en el campo de los rellenos dérmicos” por la Academia Estadounidense de Dermatología. Su toque experimentado proviene de haber realizado decenas de miles de procedimientos exitosos. Coconut Grove’s Dr. Mariano Busso is among the nation’s premiere cosmetic dermatologists. For over twenty years, he has provided comprehensive cosmetic, laser, and dermatology services to a worldwide patient base in his Coconut Grove office. Combining stateof-the-art medical care with old-fashioned values, he is acclaimed as “a leader in the field of Dermal Fillers” by the American Academy of Dermatology. His experienced touch comes from having performed tensof-thousands of successful procedures.

E

l Dr. Busso es el único médico en los Estados Unidos que ha realizado ensayos clínicos para Radiesse® y Bellafill®; sirve en el consejo asesor de Prolenium (Revanesse® Versa ™), ha sido consultor de Restylane®, Juvedérm® y Sculptra ™ . Fue pionero en protocolos de tratamiento para tecnologías electromagnéticas y de radiofrecuencia como Vanquish ME® y BTL EMSCULPT®. Médicos de todo el mundo han sido entrenados por el Dr. Busso en el uso efectivo de rellenos y Botox®. Ha publicado numerosos artículos revisados por colegas sobre el tema de los rellenos dérmicos. Como líder en el campo, con más de 20 años de experiencia en dermatología estética y cosmética, el Dr. Busso posee el conocimiento y las habilidades especializadas para gestionar y corregir casi cualquier situación que surja. Con su extensa formación e investigación, pionera en el campo de la dermatología estética, es frecuentemente llamado para el manejo de los casos correctivos más complejos. Si bien muchas prácticas ofrecen tratamientos cosméticos, los pacientes más exigentes confían su rostro al Dr. Mariano Busso, un artista de mano entrenada y ojo experimentado. “La dermatología ofrece una combinación perfecta de arte visual, habilidad y ciencia”.

78.indd 53

Dr. Busso is the only physician in the US who has performed clinical trials for Radiesse® and Bellafill®, serves on the advisory board for Prolenium (Revanesse® Versa™), has been a consultant for Restylane®, Juvedérm®, and Sculptra™. He pioneered treatment protocols for electromagnetic and radiofrequency technologies like Vanquish ME® and BTL EMSCULPT®. Physicians around the world have been trained by Dr. Busso in the effective use of fillers and Botox®. He has published numerous peer-reviewed articles on the subject of dermal fillers. As a leader in the field with over 20 years of experience in Aesthetic and Cosmetic Dermatology, Dr. Busso has the specialized knowledge and skills to manage and correct most any situation that arises. With his extensive training and groundbreaking research in the field of aesthetic dermatology, he is called upon to handle the most complex of corrective cases. While many practices offer cosmetic treatments, discriminating patients trust their faces to Dr. Mariano Busso—an artist with a practiced hand and an experienced eye. “Dermatology offers a perfect blend of visual artistry, skill, and science.” Para mas información/For more information: 3006 Aviation Ave Suite 2C, Miami, FL 33133 Phone: (305) 857-0144 www.drbusso.com

30-09-18 9:09 p.m.


TOP DOCTOR

DR. DANIEL CAMPOS, DNP SPECIALTY: Cosmetic and Anti-Aging

Dr. Daniel L. Campos, DNP se especializa en tratamientos cosméticos no-quirúrgicos y en terapia antienvejecimiento. Su carrera comenzó en Cuba y llego a residir a Miami en 1995. Con el firme propósito de rehacer sus metas profesionales, comenzó a ejercer como enfermero y continuó sus estudios hasta obtener una maestría en práctica avanzada de la Universidad de Miami con el enfoque en atención primaria de adultos y ancianos. Más tarde, obtuvo su doctorado en la universidad Nova y actualmente practica en Coral Gables, Florida. Dr. Daniel L. Campos, DNP specializes in nonsurgical cosmetic procedures and anti-aging therapies. He was born in Cuba, where he began his professional career, he came to reside in Miami in 1995. With the firm intention of reestablish his professional goals, he began his career as a registered nurse and continued his studies until he obtained a master’s degree in advanced practice from the University of Miami with the focus on primary care for adults and the elderly. Later, he earned a doctorate degree from Nova Southeastern University and currently practices in Coral Gables, Florida.

D

r. Campos es miembro de la Academia Internacional de Estética, la Academia Americana de Estética Facial y la Academia Americana de Medicina Antienvejecimiento. Su facilidad de comunicación lo hace el educador por excelencia, y a lo que ha dedicado parte de su carrera ejerciendo como profesor en varias universidades en el sur de la Florida. Dr. Campos es contribuidor habitual en temas de salud para varios programas de radio y televisión en los Estados Unidos. Después de dos décadas atendiendo pacientes enfermos, la meta profesional de Dr. Campos se redirecciono en ayudar individuos a mantener la vitalidad, autoestima y salud de la juventud atreves de la medicina cosmética y antienvejecimiento. El no solo cree que merecemos vivir una vida sana y saludable, pero sentirnos plenos a cualquier edad.

78.indd 54

Dr. Campos is a member of the International Academy of Aesthetics, the American Academy of Facial Aesthetics and the American Academy of Anti-Aging Medicine. His ease to communicate with others, makes him the educator by excellence dedicating part of his career to serve as faculty for several universities in south Florida. Dr. Campos is a regular contributor for health topics for radio and television programs in the United States. After two decades caring for sick patients, Dr. Campos professional goal refocused on helping individuals retain the vitality, confidence and health of their youth through cosmetic and antiaging medicine. He not only believes we deserve living a long and healthy life, but in thriving at any age. Para mas information/For more information: 2912 Douglas Rd, Coral Gables, FL 33134 Phone: (305) 444-6756 drdanielcampos.com

30-09-18 9:13 p.m.


TOP DOCTOR

DR. ROBERT B. DONOWAY, M.D., F.A.C.S. SPECIALTY: Surgical Oncology

El Dr. Donoway es el Director Médico del CurrentInstitute for Cancer Prevention, el Atlas oncology, The Institute for Pancreas, Liver and Advanced Cancer Ablation y el Donoway Center for Cancer Treatment and Prevention. Práctica especializada en cáncer de mamas, páncreas, hígado, tracto gastrointestinal, melanoma, sarcoma, tiroides y paratiroides, oncología quirúrgica, oncología quirúrgica del seno, Electroporación irreversible del hígado, hepático, pancreático y de tumores del tejido blando Practice specializing in cancer of the pancreas, liver, gi tract, melanoma, sarcoma, thyroid and parathyroid, surgical oncology, breast surgical oncology, irreversible electroporation of liver, pancreatic and soft tissue tumors

E

l Dr. Donoway es el único cirujano en Florida que realiza terapia especializada de ablación pancreática y hepática para tumores no removibles con un nuevo procedimiento llamado Electroporación Irreversible (IRE). El Dr. Donoway es un Oncólogo Quirúrgico Especializado en Hígado y Páncreas que recibió su MD y su entrenamiento quirúrgico en la Universidad de Pensilvania. Completó su beca en oncología quirúrgica en Sloan Kettering, donde fue investigador de cáncer de General Motors Cancer Research Fellow. El Dr. Donoway ha enseñado en la facultad de Penn, SloanKettering, University Of Miami Y Nova Southeastern.

Dr. Donoway is the only Surgeon in Florida performing specialized in Pancreatic and Liver ablation therapy for nonresectable tumors with Irreversible Electroporation (IRE). Dr Donoway is a Fellowship trained Liver and Pancreas Specialized Surgical Oncologist who received his MD and Surgical training at the University of Pennsylvania. He completed his fellowship in Surgical Oncology at Sloan Kettering where he was the General Motors Cancer Research Fellow. Dr. Donoway has taught on the faculty at PENN, SLOAN-KETTERING, UNIVERSITY OF MIAMI AND NOVA SOUTHEASTERN.

78.indd 55

Meritos/Merits: R. B. Donoway,MD, DMSc(hc),FACS,FSSO Senior Attending Surgical Oncologist; Pancreas, Hepato-Biliary Section Fmr Medical Director: • Memorial Cancer Center Fmr Chief of Surgery • Memorial Regional Hospital Former Chairman Cancer Committee • Memorial Healthcare System • Aventura Comprehensive Cancer Program Fmr Chairman Nutrition Committee • Memorial Regional Hospital Cancer Liaison Physician Am Coll. Surg. •Aventura Cancer Program • Memorial Cancer Program Fmr Regional President Am Cancer Soc. Florida/Broward Founding Medical Advisory BD Comm • Gildas Club Foundation South Fla. Fmr Chairman Medical Evaluation and Advisory Comm Florida Div Am Cancer Society Fmr Chairman Grants Review Florida Div. American Cancer Society Medical Director: Current• Institute for Cancer Prevention • ATLAS ONCOLOGY The Institute for Pancreas, Liver and Advanced Cancer Ablation at The Donoway Center for Cancer Treatment and Prevention 4000 Hollywood Blvd. Presidential Circle. Suite North 160 Hollywood Fl 33021

954-986-6366- Hollywood Ofc. 305-682-4993-Aventura Ofc. 954-986-4355-FAX

305-682-1995-ATLASONCOLOGY ATLASOncology.com

30-09-18 9:15 p.m.


TOP DOCTOR DR. CHRISTIAN D. GONZÁLEZ M.D.

Founder and CEO of Spine and Wellness Centers of America

SPECIALTY: Regenerative Therapy “El 90 por ciento de las personas con dolor de espalda no necesitan cirugía. Hay muchos otros procedimientos que podemos utilizar, como la terapia regenerativa “. “90 percent of people with back pain don’t need surgery. There are so many other procedures we can utilize, such as Regenerative Therapy.”

E

l Dr. González es uno de los médicos latinoamericanos más influyentes en América. Es graduado de la Universidad de Harvard, Titulo de Fellow del Massachusetts General Hospital, ex jefe de división de la Universidad de Massachusetts y ex presidente electo y vicepresidente de la American Academy of Pain Management. Se especializa en condiciones difíciles de tratar, como dolor facial, síndrome de dolor regional complejo, dolores de cabeza crónicos, neuropatía periférica diabética y otras condiciones difíciles pero tratables.

78.indd 56

El problema con la cirugía es que no es siempre una cura y podría provocar posibles complicaciones, como infecciones, recuperación prolongada y puede agravar otras condiciones. Además, podría incurrir en gastos por medicamentos, terapia física y pérdida de trabajo. La terapia regenerativa es un tratamiento vanguardista que funciona para restaurar la estructura, la función de los tejidos y órganos dañados. Es una solución moderna creada para que el cuerpo use sus propias capacidades regenerativas para tratar enfermedades y lesiones sin cirugía.

Dr. González stands as one of the most influential Latin American physicians in America. He is a Harvard graduate, Massachusetts General Hospital Fellow, past Division Chief at the University of Massachusetts and is the past President Elect and VP of the American Academy of Pain Management. He specializes in hard to treat conditions including Facial Pain, Complex Regional Pain Syndrome, Chronic Headaches, Diabetic Peripheral Neuropathy, and other difficult but treatable conditions.

“En SWCA, nuestros pacientes que sufren dolor de espalda, cuello, rodilla y hombro han disfrutado de excelentes resultados debido a nuestro enfoque técnico y experiencia única. No hay nada más importante que la salud. Ahora es el momento de mejorar nuestra salud y prevenir el dolor”- dice el Dr. González.

The problem with surgery is that it isn’t always a cure and could lead to possible complications such as infections, prolonged recovery, and it can potentially exacerbate other conditions. In addition, you could incur expenses for medication, physical therapy, and loss of work. Regenerative

Therapy is a cutting-edge therapy that works to restore the structure and function of damaged tissues and organs. It’s a modern solution created for the body to use its own regenerative capabilities to treat diseases and injuries without surgery. “At SWCA, our patients suffering from back, neck, knee, and shoulder pain have enjoyed great outcomes due to our unique technical approach and expertise. There is nothing more important than one’s health. Now is the moment to improve our health and prevent illness, and pain” - says Dr. González For more information/Para mas información: Phone: (305) 974-5533 Website: SpineWellnessAmerica.com Locations: Miami, Aventura, Kendall, Ft Lauderdale, Boca Raton and Palm Beach

30-09-18 9:24 p.m.


TOP DOCTOR

DR. GABRIEL G. LAZCANO M.D. SPECIALTY: Lasik El Dr. Gabriel G. Lazcano es un especialista en cirugía de segmento anterior altamente calificado con más de 20 años de experiencia en el sur de la Florida. Se especializa en cirugía de cataratas sin puntadas y cirugía refractiva. Es un oftalmólogo reconocido y certificado en LASIK por AlconWaveLight®. Ha realizado más de 6,000 procedimientos de este tipo. Dr. Gabriel G. Lazcano is a highly experienced anterior segment surgeon with more than 20 years of experience in South Florida. He specializes in no-stitch cataract surgery and refractive surgery. He is a board-certified ophthalmologist and AlconWaveLight® certified LASIK surgeon. He has performed over 6,000 LASIK procedures.

E

l Dr. Lazcano completó sus estudios de pre-grado en la Universidad de Miami. Recibió su doctorado en medicina de la Facultad de Medicina de la Universidad de Tulane en Nueva Orleans. Después de una pasantía en medicina interna, el Dr. Lazcano completó su residencia en oftalmología en la Fundación Médica Alton Ochsner en Nueva Orleans. Está certificado por la Junta Americana de Oftalmología y es miembro de la Academia Estadounidense de Oftalmología. El Dr. Gabriel Lazcano es el presidente del Laser Eye Center of Miami, una práctica de oftalmología de gran reputación en el sur de la Florida y, junto con el Dr. Abraham Awad y su personal excepcional, se dedica a proporcionarles a sus pacientes atención médica verdaderamente meticulosa en un ambiente amigable y afectuoso. Ha realizado miles de cirugías de cataratas y LASIK utilizando tecnología de punta. Su Centro fue el primero en el Condado de Miami-Dade en contar con la cirugía LASIK más segura, rápida, precisa y cómoda disponible en la actualidad llamada Wavelight Refractive Suite. El Dr. Lazcano siempre tuvo interés en ser cirujano y se inspiró en su padre, el Dr. Jorge Lazcano, para especializarse en oftalmología. Su principal inspiración fue tener la capacidad de devolverles la vista a sus pacientes, “devolverle la luz a sus vidas”.“Como hijo de un oftalmólogo, vi de primera mano cómo las cirugías de catarata de mi padre no solo cambiaron la vida de su paciente, sino también la de su familia y amigos. Esto me emocionó y finalmente me llevó a mi elección de carrera”. “Habiendo tenido Lasik yo mismo, puedo relacionarme con las frustraciones de mi pacientes que usan anteojos y lentes de contacto y su alegría después de la cirugía”, dice el Dr. Lazcano.

78.indd 57

Dr. Lazcano completed his undergraduate studies at the University of Miami. He received his doctorate in medicine from Tulane University School of Medicine in New Orleans, La. Following an internship in internal medicine, Dr. Lazcano completed his residency in ophthalmology at Alton Ochsner Medical Foundation in New Orleans. He is certified by the American Board of Ophthalmology and is a fellow of the American Academy of Ophthalmology. Laser Eye Center of Miami is a highly reputable ophthalmology practice in South Florida, where Dr. Lazcano (President), Dr. Awad, and an exceptional staff provide patients with state-of-the-art medical care in a friendly and professional environment. After 20 years as an eye surgeon, He has performed thousands of cataract and LASIK surgeries using state-of-the-art technology. Their Center was the first in Miami-Dade County to have the Wavelight Refractive Suite, ensuring the safest, fastest, most precise and most comfortable LASIK surgery available today. Dr. Lazcano always had an interest in being a surgeon and was inspired by his father, Dr. Jorge Lazcano, to specialize in ophthalmology. His main inspiration was having the ability to give sight back to his patients, “bring back light to their lives”. “As the son of an ophthalmologist, I saw first-hand how my father’s cataract surgeries not only changed his patient’s lives, but also that of their family and friends. This excited me and eventually led me to my career choice.” “Having had Lasik myself, I can relate to my patient’s frustrations with glasses and contacts as well as their joy after surgery, he says”. Para mas informacion/For more information: 1661 SW 37th Ave, Miami, FL 33145 Phone: (305) 443-4733 www.miamilaservision.com

30-09-18 9:26 p.m.


TOP DOCTOR

JOHN J. MARTIN JR. M.D. SPECIALTY: Cosmetic Plastic Surgery John J. Martin Jr. MD, un oftalmólogo certificado por el board americano, y cirujano plástico cosmético que se especializa en el rejuvenecimiento de los párpados, las cejas, la cara y el cuello quien además, ofrece una variedad de opciones no quirúrgicas, como tratamientos con láser para el rejuvenecimiento de la piel, depilación y problemas vasculares y de pigmentación. Las tecnologías de vanguardia que tiene incluyen Vivace Fractional radiofrecuencia, SculpSure para la eliminación de grasa, Ultherapy para el estiramiento de la piel, rejuvenecimiento con láser fraccionado no ablativo y ablativo y luz pulsada intensa. John J. Martin Jr. MD, is a board certified ophthalmologist, is a cosmetic plastic surgeon specializing in eyelid, brow, facial, and neck rejuvenation. In addition, he offers a variety of non-surgical options such as laser treatments for skin rejuvenation, hair removal and vascular and pigment problems. The state of the art technologies that he has include Vivace fractionated radiofrequency, SculpSure for fat removal, Ultherapy for skin tightening, non-ablative and ablative fractionated laser resurfacing, and intense pulsed light.

D

r. Martin recibió su título de médico en la Escuela de Medicina de Harvard. Es miembro de la Sociedad Estadounidense de Cirugía Reconstructiva y Plástica Oftálmica, la Academia Estadounidense de Cirugía Plástica Reconstructiva y Facial, la Junta Estadounidense de Cirugía Estética Facial, y es miembro de la Sociedad Internacional de Cirujanos Láser Cosméticos. El Dr. Martin es reconocido a nivel nacional e internacional por sus procedimientos médicos y estéticos. Ha sido conferencista invitado en algunas de las conferencias de cirugía estética más prestigiosas del mundo para dar presentaciones sobre sus diversos métodos de tratamiento en base de la cirugía facial y el rejuvenecimiento de la piel, así como su extenso trabajo para corregir las complicaciones de la cirugía estética ilegal. “Mi padre fue un oftalmólogo, así que tuve una exposición de primera mano a esa especialidad desde joven. Él amaba su trabajo, así que decidí hacer lo mismo que el. Durante mi residencia en Oftalmología, hice una rotación en oculoplásticos y decidí que quería hacer esa subespecialidad como una profesión. Encontré la cirugía en este campo más satisfactoria y me gustó poder ver los resultados visualmente”.

Dr. Martin received his medical degree at Harvard Medical School. He is a member of the American Society of Ophthalmic Plastic and Reconstructive Surgery, the American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery, American Board of Facial Cosmetic Surgery, and is a fellow of the International Society of Cosmetic Laser Surgeons. Dr. Martin is recognized nationally and internationally for both medical and aesthetic procedures. He has been an invited speaker to some of the most prestigious cosmetic surgery conferences around the world to give presentations on his various treatment methods for facial surgery and skin rejuvenation as well as his extensive work on correcting the complications of illegal cosmetic surgery. “My father was an ophthalmologist, so I had first hand exposure to that specialty from a young age. He loved his work, so I decided to pursue that as well. During my ophthalmology residency, I did a rotation in oculoplastics and decided that I wanted to do that subspeciality as a profession. I found the surgery in this field more satisfying and liked being able to see the results visually.” Para más informacion/For more information: 2912 Douglas Rd, Coral Gables, FL 33134 Phone: (305) 444-5950 Website: johnmartinmd.com

58 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com

78.indd 58

30-09-18 9:27 p.m.


TOP DOCTOR

DR. GIANCARLO PÉREZ, M.D. SPECIALTY: Neuorological Surgery

Giancarlo Pérez, MD, es un cirujano neurólogo altamente capacitado y talentoso que se especializa en tumores cerebrales y espinales, así como también enfermedad degenerativa espinal, en su oficina de Hialeah de Advanced Neuroscience Network (ANNP). Él es parte del personal del Hospital General Palmetto en Hialeah.

Giancarlo Perez, MD is a highly-skilled and talented neurological surgeon specializing in spinal degenerative disease, as well as brain and spinal tumors at his Advanced Neuroscience Network Physicians (ANNP) Hialeah office. He is on-staff at Palmetto General Hospital in Hialeah.

E

l Dr. Pérez completó su educación de pregrado en la prestigiosa Universidad de Michigan y la Escuela de Medicina en la Facultad de Medicina de Ponce. Luego completó una residencia en cirugía neurológica en uno de los principales programas de capacitación de la Universidad de Miami, el Jackson Memorial Hospital en Miami. Sus capacidades bilingües, buen trato con sus pacientes y buenos resultados quirúrgicos han ayudado a impulsar la carrera de este neurocirujano joven a otro nivel en un tiempo sorprendentemente corto. El Dr. Pérez es miembro de la Red de Neurociencia Avanzada, del Colegio Estadounidense de Médicos, de la Asociación Estadounidense de Cirujanos Neurológicos y del Congreso de Cirujanos Neurológicos. “Siempre me atraía la idea de ayudar a las personas en lo que yo pensaba que era la forma más proactiva—usando mis manos”, dice el Dr. Perez.

Dr. Perez completed his undergraduate education at the prestigious University of Michigan and medical school at the Ponce School of Medicine. He then completed a residency in neurological surgery at one of the nation’s leading training programs at the University of Miami, Jackson Memorial Hospital in Miami. His bilingual capacities, bedside manner, and good surgical outcomes have helped propel this young neurosurgeons career to the next level. He is a member of the Advanced Neuroscience Network, American College of Physicians, American Association of Neurological Surgeons, and Congress of Neurological Surgeons. “I was always drawn to the idea of helping people in what I thought was the most pro-active way, with my hands”, he says. Para mas información/For more information: 7100 W 20th Ave #107, Hialeah, FL 33016 Phone: (305) 823-8510

www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 59

78.indd 59

30-09-18 9:30 p.m.


TOP DOCTOR

DR. CÉSAR VELILLA M.D. SPECIALTY: Lipo Scuplture Doctor Velilla ha sido reconocido por el U.S. Patent Department como “Doctor Lipo©”, nombre que le han dado sus pacientes a través de los años, basado en más de 15.000 liposucciones realizadas y registradas a lo largo de su carrera. Doctor Velilla was recognized by the U.S. Patent Department as “Doctor Lipo©”, a name that his patients have given him over the years, based on more than 15,000 liposuctions performed and registered throughout his career.

E

l Dr. César Velilla es el Director Médico y fundador de Evolution MD, un centro de Cirugía Plástica y Cosmética cuenta con más de 15 años de experiencia en todas las áreas de la Cirugía Estética. El Doctor está certificado por el board International de Cosmetic Surgeon y ha desarrollado una nueva técnica de V-Lipo Escultura. Actualmente, el comparte su experiencia con otros médicos en el arte de la liposucción y ofrece capacitación en su sede en Miramar. Gracias a todos sus conocimientos e investigaciones en el área de la cirugía cosmética y de la liposucción, el Doctor Lipo ha presentado constantemente diferentes trabajos de investigación en conferencias mundiales y dentro de USA. El doctorlipo© cuenta con numerosas distinciones académicas: 2005 fue galardonado con el premio al “Mejor Residente del Año” en Chicago, Illinois. Otros premios incluyen “America Top Doctor 2009”, “Patient Choice Award consecutivamente desde 2008 hasta el 2013”. Recibió el Premio Colombia de “colombiano del año en ciencias” en 2013 y 2015, entre otros. El doctor Velilla realiza todas sus cirugías en el Hospital Larkin de Miami y en Evolution MD, que tiene la más alta certificación como centro de cirugía ambulatoria y cuenta con unos 80 empleados y 6 oficinas médicas incluyendo cirujanos plásticos, anestesiólogos, enfermeras, asistentes quirúrgicos, masajistas, terapeutas, y personal administrativo. También está certificado en Botox, Restylane, Perlane, Cosmelan, depilación láser y tratamientos con láser, entre muchos otros. Evolution MD también es un centro de aprendizaje para estudiantes de medicina y recibe estudiantes de otros países que vienen a realizar su práctica.

78.indd 60

Dr. César Velilla is the Medical Director and founder of Evolution MD, a center for Plastic and Cosmetic Surgery. Dr. Velilla has more than 15 years of experience in all areas of Cosmetic Surgery and is Board Certified by the International Board of Cosmetic Surgery. He has developed a new technique the V-slimLipo Sculpture. Currently, he shares his experience with other doctors in the art of liposuction and offers training at its headquarters in Miramar. He is invited to speak at conferences worldwide on the subject. DoctorLipo© numerous academic distinctions include: “Best Resident of the Year” award in Chicago, Illinois 2005. Other awards include “America Top Doctor 2009”, “Patient Choice Award consecutively from 2008 to 2013.” He also received the Colombia Award for “Colombian of the Year in Science” 2013 and 2015, among others.

Dr. Velilla performs all his surgeries at the Larkin Hospital in Miami and at Evolution MD, which has the highest certification as an ambulatory surgery center and has about 80 employees and 6 medical offices in two locations Miami and Miramar and include plastic surgeons, anesthesiologists, nurses, surgical assistants, massage therapists an administrative staff. He is also certified in Botox, Restylane, Perlane, Cosmelan, laser hair removal and laser treatments, among many others. Evolution MD is also a learning center for medical students and doctors/ students from other countries. Para más información/For more information: 12709 Miramar Pkwy, Miramar, FL 33027 Phone: (954) 367-7984 www.evolutionmd.com

30-09-18 9:33 p.m.


Top Microblading Specialist JOHANNA HEDMAN, CPCP SPECIALTY: Microblading and Micropigmentation Johanna Hedman, CPCP, es una de las únicas diez especialistas de microblading en la Florida certificadas por la junta de la Sociedad Profesional de Cosméticos Permanentes. Modelos, celebridades y más de cincuenta de los mejores médicos de Miami confían en la Sra. Hedman como sus clientes satisfechos y principales referentes para sus pacientes. Hedman Method™ Microblading Clinic es la clínica de microblading más exclusiva de Miami, así como la más capacitada con la calificación más alta en la plataforma Yelp. La Sra. Hedman y su equipo han sido honrados con “Lo mejor de Yelp” durante dos años consecutivos.

D

espués de entrenar extensivamente con los mejores artistas de micropigmentación de Europa, Estados Unidos y Brasil, me obsesioné por crear resultados de aspecto aún más naturales y comencé a desarrollar mi propia técnica, Hedman Method™. Analizo minuciosamente el rostro y el patrón natural del cabello de las cejas para crear una solución de diseño y color personalizado para mejorar la armonía y la simetría facial. No hay “talla única” para las cejas. Es esencial respectar la integridad de las cejas naturales para alcanzar un resultado lindo y duradero. Mi enfoque personalizado y mi amplia experiencia, habiendo transformado miles de rostros, es lo que hace que mis resultados se vean tan naturales.” “Soy de una familia de artistas en Suecia, y crecí creando arte en todas sus formas. Microblading es la máxima expresión artística para mi porque me permite transformar rostros y hacer que mis clientes se sientan más seguros y bellos. Nada se compara con ver a los sobrevivientes de cáncer recuperar su autoestima después de restaurar sus cejas. Muchos de mis clientes me comentan que han sentido tanto cambio estético que finalmente se sienten hermosos como si les hubiera hecho una cirugía estética. Esto se logra al lograr la simetría y la armonía facial con Hedman Method™. Johanna habla español y portugués.

78.indd 61

After training extensively with the top micropigmentation artists in Europe, the US and Brazil I became obsessed with creating even more natural looking results and began developing my own proprietary technique, the Hedman Method™. I thoroughly analyze each face and natural eyebrow hair pattern to create a customized shape and color solution to enhance harmony and facial symmetry. There is no “one size fits all” for eyebrows. Respecting the integrity of the natural eyebrows is essential to having long-lasting beautiful results. My customized approach and extensive experience having transformed thousands of faces is what make my results look so natural.

Photo: Luiz Moreira

Johanna Hedman, CPCP, is one of less than a dozen Board Certified Permanent Cosmetic Specialists in Florida and the founder of the Hedman Method™ Microblading Clinic. Ms. Hedman is trusted by models, celebrities and over fifty of Miami’s top doctors, who are her clients and refer their patients. The Hedman Method™ Microblading Clinic is the most exclusive microblading clinic in Miami with the highest and most Yelp ratings. Ms. Hedman and her team have been honored with “Best of Yelp” two years in a row.

Coming from a long line of artists in Sweden, I grew up creating art in all forms. Microblading is the ultimate artistic expression for me because it enables me to transform faces and make my clients feel more confident and beautiful. Nothing compares to seeing cancer survivors regain their confidence after restoring their eyebrows. Many clients have told me they feel like they have had a facelift and that they finally feel beautiful because of achieving facial symmetry and harmony with the Hedman Method™.” Johanna is fluent in Spanish and Portuguese. (305) 979-8367, www.hedmanmethod.com 175 SW 7th Street, Suite 2011, Miami FL 33130

30-09-18 10:24 p.m.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.