2
/ Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 / 3
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
4
Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
5
6
/ Dec. 15-Ene. 15 /
Opinión
Nancy Esteves, Editor-in-Chief
A
medida que los días festivos se aproximan y todos queremos celebrar con nuestros seres
A
Nancy Comenta queridos, este año me siento triste de desearles unas Felices Navidades a mis amigos, familiares y a nuestros lectores después de la horrible masacre en Sandy Hook Elementary. Nadie sabe por qué, Adán Lanza de solo 20 años de edad mató a su madre, después llevo sus armas a la escuela y asesinó a 20 niños y seis adultos en un colegio primario de Connecticut que estaba lleno de alegría navideña. Acontecimientos como estos inevitablemente vuelven a abrir debates sobre el control de armas.
s the holidays approach and everyone wants to celebrate with their loved ones, this year I feel sad wishing friends, family and our readers a Merry Christmas or Happy Holidays after the horrific and tragic mass murder at Sandy Hook Elementary. Nobody knows why 20-year-old Adam Lanza killed his mother, why he then took her guns to the school and murdered 20 children and six adults at a Connecticut Elementary School that was full of the season’s joy. Terrifying incidents such as these inevitably reopen debates on gun control. So while it may be the perfect time to talk about gun control, it is also the right time to talk about mental health care in our country. Our country’s funding for
Puede ser el momento perfecto para hablar sobre este tema pero también es el momento preciso para hablar sobre los programas de salud mental en nuestro país. Los fondos de nuestro país para los servicios públicos de salud mental han empeorado desde la recesión de 2008. Como nos ha advertido la Alianza Nacional de Enfermedades Mentales desde hace un tiempo, el nivel actual de recursos es insuficiente. Muy a menudo simplemente hay pocos o ningún recurso para ellos hasta que llegan
mental health services has only gotten worse since the 2008 recession. As the National Alliance on Mental Illness has been warning us for a while, the current level of funding is inadequate. Very often, there are simply few to no resources for them until they fall into the criminal justice system. By leaving the mentally ill adrift, we miss the opportunity to identify and treat some of these at-risk individuals before they escalate and cause mass destruction. Our sincere condolences go out to the families of the victims who will not be able to hug their children this holiday season. Don’t forget to hug yours! Send us your comments: nesteves@ holalatinosnews.com
a la atención del sistema judicial. Dejando a la deriva enfermos mentales perdemos la oportunidad de identificar y tratar algunos de estos individuos de alto riesgo antes de que se agraven y causen destrucción masiva. Les brindamos nuestras sinceras condolencias a todas estas familias de las víctimas que no serán capaces de abrazar a sus hijos en esta temporada navideña. ¡No te olvides de abrazar a los tuyos! Envíenos sus comentarios a: nesteves@holalatinosnews.com
Hola Latinos News Members of the Greater Hollywood Chamber of Commerce Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. Ramada Executive Center 1925 Harrison Street, suites #309-310 Hollywood, FL 33020 info@holalatinosnews.com Publisher/Director: Alfredo Esteves Editor-in-chief/Director: Nancy Esteves Vice President: Jennifer Rodriguez General Manager: (Weston, Pembroke Pines, Davie, Doral) Juan V. Fanti Sales Director (Miami): José Rafael Acevedo Director of Information Technology: Ralph Acevedo Editorial Assistant: Norkys Fernández Account Executive: Anabel Trerotola Graphic Design: John Chacin Public Relations Director: Carmen Jimenez Reporter: Ana Luisa Cedeño Contributing Writers: Alina Amaral, Dr. Marcela Newman, Laura Solis Real Estate Broker, Steve Kuduk, Elvira Gonzalez, Luz Pellegrino, Corina Silva de Fanti. Cover Model: Denise Isaac VENTAS/SALES: Tel: 954-260-8573 MAIN / Juan Fanti: 954261-2280/José Rafael Acevedo (Miami) 954-602-7037 sales@holalatinosnews.com website: www.holalatinosnews.com twitter facebook @holalatinosnews Hola Latinos News es una publicación mensual gratuita distribuida por correo a los hogares en las areas de Hollywood, Hollywood Beach, Dania Beach, Hallandale Beach, Aventura, Miramar, Sunny Isles y Pembroke Pines, Weston, Davie, Doral, Ft. Lauderdale y Miami además de otros puntos estrategicos y hoteles./Hola Latinos News is a free monthly publication mailed to homes in Hollywood, Hollywood Beach, Dania, Hallandale, Aventura , Sunny Isles, Miramar, Pembroke Pines, Weston, Davie and Doral, Ft. Lauderdale and Miami, and also is distributed in strategic points and hotels. Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./ Hola Latinos news does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
America Latina/Latin America News El futuro de Venezuela debería ser decidido por venezolanos según Obama El presidente Barack Obama dijo en una entrevista reciente que el futuro de Venezuela debería ser decidido por sus ciudadanos detrás que el mandatario venezolano identifico públicamente a su favorito para reemplazarlo en el poder sin no se recupera. “Hemos visto de Chávez en el pasado políticas autoritarias y represión a la disidencia. No especularé sobre cuál es su condición médica, pero para lo que nuestra política está constantemente diseñada es para garantizar que tienes las voces de venezolanos comunes expresando que tienen libertad, que pueden si se esfuerzan para tener éxito en ese país”, indicó según una entrevista suministrada por Univisión.
Obama Says: Venezuela’s future should be decided by Venezuelans President Barack Obama said in a recent interview that Venezuela’s future should be decided by its citizens after the Venezuelan president publicly identified his favorites to replace him in power should he not recover from his recent cancer surgery. “We have seen in the past Chavez’s
authoritarian policies and repression of dissent. I don’t speculate on his medical condition, but our policy is constantly designed to ensure that the voices of ordinary Venezuelans are free to express what they feel and that they can succeed in this country, “according to an interview provided by Univision.
Deforestation in the Amazon is shocking
La deforestación en la Amazonia es impactante La deforestación en la Amazonia destruyó un área casi tan grande como el Reino Unido entre el periodo de 2000 y 2010, según agencias de control ambiental. El estudio preparado por la Red Amazónica de Información Socio ambiental Georreferenciada reporta que cerca de 240 mil kilómetros cuadrados de la selva tropical de la Amazonia fueron destruidos en un periodo de 10 años.
Deforestation in the Amazon destroyed an area almost as large as the United Kingdom between the 2000 and 2010 period, according to environmental control agencies. The study prepared
by the “Red Amazónica de Información Socio ambiental Georreferenciada” reports that about 240 thousand square kilometers of the Amazon rainforest have been destroyed in a period of 10 years.
Chileans want to rest on ‘doomsday’ Around 24% of Chileans asked for the day off from work on 21 December, when some predict global catastrophe and three days of darkening of the Earth. How about that?
Uribe’s security chief sentenced to 13 years in prison
Chilenos quieren descansar el día ‘del fin del mundo’ Un 24% de los chilenos pedirán el día libre en sus trabajos el próximo 21 de diciembre, cuando algunos pronostican una catástrofe mundial y otros tres días de oscurecimiento de la Tierra. ¿Que tal?
Retired Gen. Mauricio Santoyo, who was the security chief of ex-Colombian president Alvaro Uribe, was sentenced to 13 years in U.S. jail and fined $ 125,000 for collaborating with drug traffickers. Santoyo pleaded guilty last August in federal court in Virginia, for conspiring to provide material support and resources to the paramilitary organization “Autodefensas Unidas de Colombia”. .The U.S. government had requested 15 years in prison, but the judge sentenced him to 13 years in prison and five on “supervised release.”
Will Chavez be around for his swearing in on January 10? Jefe de seguridad de Uribe condenado a 13 años El general retirado Mauricio Santoyo, quien fue jefe de seguridad del ex presidente colombiano Álvaro Uribe, fue condenado este a 13 años de cárcel en Estados Unidos y a una multa de US$125.000 por colaborar con el narcotráfico. Santoyo se declaró culpable en agosto pasado ante un tribunal federal de Virginia, de
conspirar para dar apoyo material y recursos a la organización paramilitar Autodefensas Unidas de Colombia. El gobierno estadounidense había pedido 15 años de cárcel, pero el juez lo sentenció a 13 años en prisión y otros cinco en “libertad supervisada”.
Communication Minister of Venezuela, Ernesto Villegas mentioned the possibility that President Hugo Chavez, who is recovering from major surgery, may not be in the inauguration ceremony on 10 January, where he will assume a new sixyear term. “Let’s hope that, with the love of millions, the Commander will recover soon and come to take command before
¿Estará Chávez en la investidura el 10 de enero?
El ministro de Comunicación de Venezuela, Ernesto Villegas mencionó la posibilidad que el presidente Hugo Chávez, que se recupera de una cirugía delicada, no pueda estar en la ceremonia de investidura el próximo 10 de enero, donde asumirá un nuevo mandato de seis años. “Confiemos en que, con el amor de millones, el Comandante se repondrá pronto y vendrá a tomar el mando antes del 10 de enero.
De no ser así, nuestro pueblo deberá estar preparado para entenderlo. Lo irresponsable sería ocultar lo delicado del momento actual y de los días por venir”, indica el ministro en un comunicado. Villegas dijo que el pueblo venezolano debe asimilar la enfermedad de Chávez como quien tiene “un padre enfermo, en una situación delicada después de cuatro intervenciones quirúrgicas en año y medio”. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
10 January. Otherwise, our people must be prepared to understand. It would be irresponsible to hide his present delicate condition and what’s to come in the days ahead, “the minister said. Villegas said that Venezuelans must deal with Chavez’s disease as having “a sick parent, in a difficult position after four surgeries in a year and a half.”
7
8
/ Dec. 15-Ene. 15 /
RECUENTO 2012 / YEAR END REVIEW 2012
V
eintisiete están muertos, entre ellos 20 niños, después de que un hombre armado identificado como Adam Lanza, abrió fuego en la Escuela Primaria Sandy Hook en Newton. (12/14/2012)
Obama Reelecto por segundo término como presidente de EE.UU. (11-06-2012) El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, gana las elecciones presidenciales de su país con el 54,42 % (10-08-2012) Embajador de EE.UU. asesinado en Libia. (09-11-2012) Rover Curiosity aterriza en el planeta Marte. (08-01-2012)
EEUU gana los Juegos Olímpicos de Londres 2012 con 46 medallas de oro. (07-27-2012) Pistolero mata a 14 en la premiere de Batman en Denver. (07-19-2012) Enrique Peña Nieto nuevo presidente de Méjico (1 de julio) El Tribunal Supremo confirmó los componentes claves de la ley del presidente Obama sobre la reforma de la salud (06-282012) España acepta 100 billones de Euros para su rescate económico. (06-08-2012) Donna Summer muere. (05-17-2012) Vladimir Putin, electo presidente de Rusia. (03-02-2012) China registra su mayor déficit comercial en más de una década (03-12-2012) Tornados matan al menos 27 personas en los estados norteamericanos de Indiana y
Kentucky (03-02-12) Whitney Houston falleció a los 48 años. (0211-2012) La compañía Facebook se convierte pública. (02-03-2012) Por lo menos 73 personas murieron en los disturbios durante un juego de fútbol en Port Said, Egipto (01/02/2012) Cofundador de Yahoo Jerry Yang renuncia. (01-17-2012), Crucero de lujo en Italia encalla y mueren muchos. (01-13-2012) Irán bajo embargo internacional petrolero. (01-10-2012) El fin del mundo (Dic. 21) TEORÍA Muchos grupos y culturas han profetizado el fin del mundo, pero la predicción maya parece mantener el interés más popular. El 21 de diciembre 2012, marca el final de un período
significativo en el calendario de la Cuenta
Larga mesoamericana, y por lo tanto anuncian el fin del mundo. Algunos observadores dicen que esperemos una transformación espiritual en lugar de un Armagedón, mientras que los académicos mayas nos dicen que debemos esperar lo de costumbre, alegando que los mayas nunca hicieron tales declaraciones sobre el Apocalipsis.
T
wenty-seven are dead, including 20 children, after a gunman identified as Adam Lanza in news reports, opened fire in Sandy Hook Elementary School in Newton. (12-14-2012) Obama Reelected Second Term as US President. (11-06-2012,) President Hugo Chavez wins the presidential elections in Venezuela with 54.42 % of the votes (10-08-2012) US Ambassador Killed in Libya. (09-11-2012,) Rover Curiosity lands on Mars successfully. (08-01-2012) U.S. wins first place in the London Olympic Games 2012 with 46 Gold Metals. (07-272012) Gunman kills 14 at Batman Premiere in Denver. (07-19-2012) Mexico has a new President-- Enrique Pena Nieto (07-01-2012) The Supreme Court upheld the key components of President Obama’s health care law (06-28-2012) Spain Accepts 100 Billion Euro Bailout Deal. (06-08-2012) Donna Summer dies. (05-17-2012) Vladimir Putin Elected as Russia President. (03-02-2012) China records its highest trade deficit in over a decade (03-12-2012) Tornadoes kill at least 27 people in the American states of Indiana and Kentucky (03-02-2012) Whitney Houston passed away at 48. (02-112012,) Facebook IPO goes public. (02-03-2012, ) At least 73 people are killed in the Egyptian football riots in Port Said (02-01-2012) Yahoo co-founder Jerry Yang resigns. (0117-2012, ) Luxury cruise ship runs aground in Italy, many dead. (01-13-2012, s) Iran under International Oil Embargo. (01-10-
2012,) The end of the world (Dec. 21) THEORY Many groups and cultures have prophesied the end of the world, but the Mayan prediction seems to hold the most popular interest. Dec. 21, 2012, marks the conclusion of a significant period in the Mesoamerican Long Count calendar, and is thus thought to herald the end of life as we know it. Some observers tell us to expect a spiritual transformation rather than Armageddon, while Mayan scholars tell us to expect business as usual, saying the Mayans never made any claims about the apocalypse.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
9
10
Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
11
HOLA LATINOS MODELO DEL MES MODEL OF THE MONTH Licela Navarro vive en Miami, Fl. Tiene 18años y la foto fue tomada en Miami Beach.
Mándenos tu foto/send us your picture: holalatinosnews@gmail.com Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
12 / Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
La Gala del 30 Aniversario: Gran Celebración Hispanic Unity of Florida E
l evento reunió personajes del Lifetime Achievement Award, estrellas internacionales, filántropos y los ganadores del premio Emmy Gloria y Emilio Estefan, así como los patrocinadores de la gala, miembros de la gala , comités de subastas, además de más de 980 invitados que han ayudado a la organización recaudar más de $ 350.000. Solamente esta gala recaudó más de $ 23,000! Hispanic Unity of Florida, con el apoyo de la comunidad, ha ayudado a más de 327.000 clientes en los últimos 30 años. Todas las ganancias benefician directamente a Hispanic Unity y a sus 21 programas comunitarios con su misión de darle apoyo a la diversa comunidad latina del Sur de la Florida.
Hace treinta años, Hispanic Unity of Florida (HUF) se fundó en una pequeña oficina en Fort Lauderdale por un grupo de individuos comprometieron a ayudar a proporcionar a los recién llegados a este país con las herramientas necesarias para construir una nueva vida y ayudarlos a conseguir hasta empleo. Se han convertido en la organización privada más grande sin fines de lucro, en el condado de Broward que ayuda a la comunidad inmigrante, ofreciendo 21 programas y servicios a más de 20.000 clientes cada año. Desde el cuidado de los niños hasta la educación financiera y muchos otros servicios, Hispanic Unity opera desde varias locales en el condado. Í Los felicitamos por su gran labor!
13
Local
Emilio Estefan, Elizabeth Sanjuan, Gloria Estefan, Lauren Torres, Evan Tancil & Ken Brown
The 30th Anniversary Gala: Hispanic Unity of Florida’s Grand Celebration T
he event bought together Lifetime Achievement Award recipients, international superstars, philanthropists and Emmy winners Gloria and Emilio Estefan, as well as Gala Sponsors, members of the Gala and Auction Committees, and more than 980 guests who helped the organization raise more than $350,000. This gala alone raised more than $23,000! Hispanic Unity of Florida, through the support of the community, has helped more than 327,000 clients throughout the past 30 years. All proceeds directly benefit Hispanic Unity and its 21 community programs in their mission of empowering
South Florida’s diverse community. Thirty years ago, Hispanic Unity of Florida (HUF) was founded in a small, one-room storefront office in Fort Lauderdale by a group of individuals committed to helping provide newcomers to this country with the tools to build a new life and assist them with employment and translations. It has grown to be the largest private, nonprofit in Broward County serving the immigrant community, providing 21 programs and services to more than 20,000 clients every year. From childcare to financial literacy to civic engagement, it operates from multiple locations throughout the county. Congratulations are definitely in order!
Zonia & Ken Burke, Kim Bentley, Carmen Johnson, Gloria and Emilio, Ana & Eddie Rivera & Colin Brown(JM Family)
Nydia Menéndez, Emilio & Gloria Estefan, Cosette Gutierrez & Greg Cunningham.
TELETON USA:
POR PRIMERA VES EN LOS EEUU El Teletón USA contó con la presencia de la reina Vanessa de Roide, Ana Patricia González, Alejandra Espinoza y Gredmarie Colón, primera finalista de Nuestra Belleza Latina durante las 28 horas de transmisión por Univision. Teletón y Univisión se unieron para crear Teleton USA. Lo que comenzó como un sueño en Chile y luego se extendió por México y Latinoamerica ahora llegó a los Estados Unidos. El Teleton convoca a toda la comunidad hispana a sumarse a esta causa a favor de
los niños con discapacidad, cáncer y autismo. El Teletón cada año se celebra en México. Este año, los fondos recaudados serán utilizados para construir el primer Centro de Rehabilitación Infantil Teletón, en Houston, Texas. Paulina Rubio, Daniela Romo, Reik, Henry Santos, Chayanne y Los Temerarios son sólo algunos de los que aportáron su tiempo al Teletón USA. Los presentadores del evento fueron Lucero, Galilea Montijo, Don Francisco, Jorge Ramos y Raúl González.
TELETON USA: First time in the U.S.
Telethon USA was honored by the presence of Queen Vanessa de Roide, Ana Patricia González, Alejandra Espinoza and Gredmarie Columbus, first runner up of Nuestra Belleza Latina during its 28-hour broadcast on Univision station. Telethon and Univision combined forces to create Teleton USA. What began as a dream in Chile and then spread to Mexico and Latin America, now became a reality in the United States too. The Teleton calls upon the entire Hispanic community to join this cause to help children
with disabilities, cancer and autism. The Telethon is held every year in Mexico. This year, the funds raised will be used to build the first Teleton Children’s Rehabilitation Center, in Houston, Texas. Paulina Rubio, Daniela Romo, Reik, Henry Santos, Chayanne and Los Temerarios are just some of those who gave their time to Teleton USA. The hosts of the event were Lucero, Galilea Montijo, Don Francisco, Jorge Ramos and Raul Gonzalez. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Foto cortesía/courtesy: Univision
14 / Dec. 15-Ene. 15
Hollywood Insider
Paul Hoyle y su banda en Joe’s Tiki Bar
Recientemente he descubierto Paul Hoyle y su banda tocando en Joe’s Tiki Bar Grill & Sushi en Hollywood. ¡Fue una noche electrizante de gran entretenimiento ya que Paul y su banda son una nota! El encantador Paul Hoyle es un productor musical e un Ingeniero de Sonido que vive en Miami y ha estado involucrado en la Industria de la Grabación en los EE. UU. desde 1984. Paul ha trabajado con personajes grandes como Shakira, Julio Iglesias, Jon Secada, Albita y Amy Carol Webb entre los artistas cross-over de Miami y es ganador de un premio Latin Grammy.
Sus canciones originales/His original songs include: The Right One ,Donde Estes (Always a way back home), Baila Para Mi ( Dance for Me), Give Me A Little Bit, You Need To Know, Love Looks A Lot Like You, So Beautiful , The Wind Beneath My Wings . Su banda pop- rock/His Pop-rock originals vocal band: Paul Hoyle - Piano, guitar and lead vocals. Joe Villamor - Guitars and lead vocals. Gus Luck - Bass and vocals. Ricky “Pacha” Navarro - latin percussion. Maggie Horn - Vocals, percussion and keyboards. Escríbele/Write: paulhoylemusic@gmail.com
Paul Hoyle and his Band at Joe’s Tiki Bar I recently discovered Paul Hoyle and his band playing at Joe’s Tiki Bar Grill & Sushi in Hollywood. It was an electrifying evening of great entertainment as Paul and his band rock! The charming Paul Hoyle is a Miamibased Music Producer and Keyboard Player
who has been involved with the recording industry in Florida since 1984. Paul has worked with big names like Shakira, Julio Iglesias, Jon Secada, Albita among some cross-over artists. Paul is also a Latin Grammy winner.
Una Cena Navideña con un toque Floridano
By / Por: Alina Amaral Alina Amaral es una residente de Hollywood Beach, de la calle Polk. Su objetivo es proporcionarle a los residentes y visitantes algunos datos importantes de nuestra hermosa ciudad. Alina Amaral is a resident of Hollywood Beach on Polk Street. Her goal is to provide other residents and visitors some firsthand insights to our beautiful slice of South Florida.
Si no puedes estar con tu familia esta Navidad, no
tiene ganas de cocinar o eres un turista que estás de vacaciones aquí--no te preocupes que les tengo una buena idea. Este año, disfruta de una sabrosa cena Navideña con las hermosas vistas de la intracostal en el restaurante recién remodelado de GG’s Tome un descanso de la cocina y disfruta de una de las opciones para la cena como pavo con todos los adornos, “Mar y Tierra” o Mahi de la Florida con vieiras en salsa de Mango. El plan perfecto: despertar tarde, abrir tus regalos con los amigos y la familia, luego ir
a GG’s para una experiencia gastronómica. El recientemente remodelado GG’s era antiguamente Giorgio’s Grill. Están ubicados en A1A un poco al norte de Hollywood Boulevard en 606 N Ocean Drive. http://www. ggswaterfront.com/home. html.Para aquellos que no pueden estar allí para la Navidad, te recomiendo el brunch por $ 24.95 con tantos maravillosos platos, y una Mimosa o Bloody Mary incluido. Ching Ching! Feliz Navidad y un Año Nuevo maravilloso para todos mis vecinos de Hollywood.
A Traditional Christmas Dinner with a Florida Twist So you can’t go home for Christmas, don’t feel like cooking or are a tourist on vacation--not to worry, I have a great idea. This year enjoy a savory Christmas Dinner with beautiful views of the intra-coastal at the newly remodeled GG’s Restaurant. Take a break from the kitchen and treat yourself to one of the dinner menu options that range from Turkey with all the
trimmings, Surf and Turf or Florida Mahi with Scallops in Mango Sauce. The perfect plan: waking up late, open gifts with friends and family, then head to GG’s for a beautiful dinning experience. The newly remodeled GG’s was formerly Giorgio’s Grill which you may recall. They are located at A1A a little north of Hollywood Blvd at 606 N Ocean Drive. Check out their
website where you can make a reservation right on-line http:// www.ggswaterfront.com/ home.html. For those that can’t be there for Christmas, I recommend the Sunday Brunch for $24.95 with so many wonderful dishes to taste and a Mimosa or Bloody Mary is included. Ching Ching! Merry Christmas and a wonderful New Year’s to all my Hollywood neighbors.
Receta: Sangria navideña A veces se hace con vino blanco en lugar de tinto, en cuyo caso se llama sangría blanca. Es importante hacer la sangría justo antes de ser consumida o, si esto no es posible, que al menos no sea más de una o dos horas antes. El motivo es evitar que cambien las características del vino y que la fruta no fermente por la acción del azúcar y del alcohol.
INGREDIENTES:
Jugo de un limón 2 naranjas dulces cortadas en rodajas finas
2 cucharadas soperas de azúcar 1 litro de vino tinto 3 ramitas de canela 30 cc de ron o Brandy Clavo dulce Preparación. Colocar los ingredientes en una jarra, menos el vino y llevar a la nevera. Al momento de servir, distribuir en las copas de champaña una rodaja de naranja y el vino. Para los mejores precios en licores estos días de fiestas, visite a Hollywood Discount Liquors.
Recipe: Holiday sangria
Sometimes it is made with white wine instead of red, in which case it is called white sangria. It is important to make it just before consumption or, if this is not possible, not more than one or two hours earlier to avoid changes in the characteristics of the wine and so the fruit does not ferment from the sugar and alcohol. INGREDIENTS: Juice of one lemon 2 oranges (sweet), thinly sliced Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
2 tablespoons sugar 1 liter of red wine 3 cinnamon sticks 30 cc of rum or brandy Clove Preparation. Place ingredients in a jar, except for the wine and place in the fridge. When ready to serve, distribute in champagne glasses with a slice of orange. For the best prices on liquor this holiday, visit Hollywood Discount Liquors.
Dec. 15-Ene. 15 / 15
HALLANDALE BEACH
Gran Apertura New Millennium
Abre Centro de Danza, Entrenamiento, Musicología y Salud en Hallandale Beach
U
n antiguo residente de Hallandale Beach que es conocido mundialmente por su trabajo con el Consejo Internacional de la Danza / UNSECO y el World Dance Sports Organization, Michael Francois Jacques recientemente abrió un centro de Danza, Entrenamiento y de Salud que es totalmente diferente, y el cual introduce un concepto revolucionario para Hallandale Beach. New Millennium Ballroom Center and Immediate Healthcare Center, que está ubicado en 2500 E. Hallandale, es la culminación de sus 30 años de profesión, y reúne en una práctica holística que incorpora el baile, la quiropráctica, los médicos y la terapia de ejercicio. Francois junta sus años de extensos de viajes alrededor del mundo y el estudio de Medicina de Danza y Ciencias para traernos una fusión diferente de salud y danza. En Millennium puedes obtener beneficios para tu salud a través de los bailes de salón que incluye valses, Line Dance, Swing y muchos bailes latinos como salsa, rumba, tango y samba, y además podrán pasar un rato súper bien! Se podrán divertir mucho aquí, pero lo mejor es que puedes seriamente bajar de peso y ponerte en forma. Ellos tienen un programa innovador de pérdida de peso llamado Fitvibe que funciona mediante la transferencia de vibraciones a los músculos en diferentes partes del cuerpo haciendo que estos se contraigan y se relajen resultando en la pérdida de peso y fuerza muscular. Francois anteriormente fue propietario de un club de baile de salón llamado Luigi’s, y un club de baile llamado Club Multicultural de Kay’s en Hallandale Beach Boulevard. Él es un increíble bailarín y profesor como podrás ver en las fotos. Puede contactarlo al: 954-457-4800
New Millennium Owner Michael Francois Jacques and Football Star William Roberts
Local
Grand Opening New Millennium One- Stop Shop for Dance, Fitness, Musicology and Wellness Opens in Hallandale Beach
A
longtime resident of Hallandale Beach known worldwide for his work with the International Dance Council/Unseco and the World Dance Sports Organization, Michael Francois Jacques has just opened a one-stop Dance, Fitness and Wellness Center that introduces a revolutionary concept to Hallandale Beach. New Millennium Ballroom Health Center and Immediate Healthcare Center, located at 2500 E. Hallandale, is the culmination of his 30 year profession featuring a holistic approach that incorporates dance, chiropractics, medical doctors and exercise therapy. Francois brings together his years of extensive world travel and the study of Dance Medicine and Science to bring us a unique fusion of health and dance. At Millennium you can reap the health benefits from ballroom dancing that includes Waltzes, Line Dance, Swing Dance and many Latin Dances like Salsa, Rumba, Tango and Samba, and have a great time while you’re at it too! Loads of fun to be had here, but the best part is that you can seriously lose weight and get in shape. They have a state of the art program called Fitvibe Weight loss that works by transferring vibrations to muscles in different parts of the body causing them to contract and relax and the results are weight loss and muscle strength. Francois formerly owned a Ballroom Dance Club called Luigi’s, and a Multicultural Dance Club called Kay’s Club on Hallandale Beach Blvd. He is an amazing dancer and professor as you can see in the pictures. You can contact him at: 954-457-4800
DANIA BEACH
Aaron’s Dania Beach logra otra meta La tienda Aaron’s de Dania Beach que vende muebles, electrónicos, electrodomésticos y computadoras alcanzaron otra meta – llegaron a los 500 clientes, nos dice orgullosamente el gerente general de la tienda Marco Semprun.
Compruebe sus bajos precios y visítelos, y llévese el cupón de la página 4. Están ubicados en 1437 U.S. 1, en Dania Beach. 954-923-4450. ¡Felicidades a Marco y a todo su equipo!
Milestones: Aaron’s Dania Beach Aaron’s furniture, electronics, appliances and computer store on Dania Beach reached another milestone-- they now have 500 customers, says General Manager Marco
Semprun. Check them out for great low prices at 954-923-4450 and use the coupon on p.4. They are located at 1437 US 1, in Dania Beach. Congratulations to Marco and his team! Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Marketing Guru Sheree Johnson, Hola Latinos News Editor, Hallandale Beach Mayor Joy Cooper at New Millennium Opening
16 / Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 / 17
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
18
Dec. 15-Ene. 15 /
Gastronomía/Dining Review
Gran Apertura Restaurante Marquis
Marquis Restaurant Grand Opening
S
I
“Algo diferente”
i tienes ganas de probar algo diferente, lo encontrarás en el centro de Hollywood en el restaurante Marquis. Hace tiempo que no he visitado a un restaurante que tenga cortes de carnes típicas de sud América y que te la traigan a la mesa en una tabla. ¡En realidad hay una gran diferencia en el sabor! Marquis se especializa en “Parrilladas”. Ya sean sus carnes empanizadas (Milanesa de Carne,) a la parilla (vacio o Entraña) o el corte (asado de tira), estos son realmente diferentes que los “Steaks” americanos. Pueden pedir una Parrillada para 2 a un precio súper razonable, y con varios acompañantes. También tienen ropa vieja y carne de cerdo con plátano verde y guacamole. Usted puede incluso optar por el Salmon si no eres un amante de la carne. Y mi favorito – “Mar y Tierra” para dos, con acompañantes
por sólo $ 39.50. ¡Perfecto! También tienen deliciosos platos internacionales y deliciosa comida italiana como los raviolis de langosta, berenjena, ñoquis, canelones, lasaña, y una ensalada de la casa fenomenal con arúgala, aguacate y espinacas, incluso quínoa, así como algunas fabulosas comidas especiales como pizzas hechas al horno de ladrillos a buenísimos precios. Los amantes del vino pueden elegir buenos vinos asequibles de la región de Mendoza en Argentina. (Una muy buena zona de vinos.) Todo esto con una variada música en vivo que comienza desde el jueves por la noche y en el fin de semana, tango folklórico -- Cena y espectáculos por un precio razonable increíble. ¡Estupendo! Marquis es deliciosamente diferente. Situado en la Avenida 20a 113 S. 954-239-8397 Hollywood
“Something really different”
f you’re in the mood for something different, you will find it in downtown Hollywood at Marquis Restaurant. It’s been a while since I have encountered a restaurant that has typical South American- style steaks that are actually brought to your table on a cutting board. Boy does this make a different in taste! Marquis specializes in “Parilladas”(from the grill). Whether the meats are breaded (Milanesa de Carne), grilled (vacio o entraña) or short ribs (asado de tira), they are truly different from your run of the mill American steaks. You can order a Parrillada for 2 at a super reasonable price, with a ton of sides. They also have great pulled pork and green plantains with a sampling of guacamole. You can even opt for excellent Scottish Salmon if you are not a meat lover. And my favorite--surf
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
and turf for two with sides for only $39.50. Can’t beat that! They also have great International dishes, as well as scrumpteous Italian fare including Lobster Ravioli, Eggplant, Gnocchi, Canelloni, Lasagna, and a phenomenal house salad with arugula, spinach avocados and even quinoa, as well as some fabulous lunch specials featuring brick oven pizzas at prices that can’t be beat. Wine lovers can choose great affordable wines from the Mendoza region in Argentina. (Great region for wines by the way.) All this with varied live music starting on Thursday evening through the weekend, featuring folkloric tango-- dinner and a show for an amazing reasonable price! Thumbs up Marquis! Delightfully different. Located at 113 S 20th Ave. 954-239-8397.
Dec. 15-Ene. 15 /
19
GastronomĂa/Dining Guide
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
20
Dec. 15-Ene. 15 /
GastronomĂa/Dining Review
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
21
GastronomĂa/Dining Review
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
22/ Dec. 15-Ene. 15 /
GastronomĂa/Dining Guide
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
23
Arte y Cultura/Art & Culture
“Baseleando” en Art Basel Lenny Furman
Si te perdiste el Art Basel Expo de este año, no te preocupes ya que nuestro fotógrafo de Hola Latinos News Lenny Furman hizo su “Baseleo” anual en el Miami Beach Convention Center y nos proporcionó unas fotos para que la puedan disfrutar. Este año Art Basel en Miami Beach oficialmente fue elogiada por los críticos, los expositores y visitantes como
la mejor hasta la fecha. El espectáculo atrajo a 50.000 visitantes. Art Basel en Miami Beach fue visitada por más de 130 museos y instituciones del alrededor de todo el mundo. Reconocidos coleccionistas privados de las Américas, Europa y los mercados emergentes volvieron y se unieron a los nuevos coleccionistas de alrededor del mundo.
Artista Carlos Cruz Diez de Venezuela que vendió una pieza de arte por $800,000
Fotos/Photos: Lenny Furman
“Baseling” around at Art Basel If you missed the Art Basel Expo this year-- don’t worry! Our Hola Latinos News photographer Lenny Furman did his yearly “Art Baseling” at the Miami Beach Convention Center and provided us with some great pictures for you to enjoy. The 2012 edition of Art Basel in Miami Beach officially was praised by critics, exhibitors and visitors as Art
Basel’s most serious presentation in Miami Beach to date. The show attracted over 50,000 visitors. Art Basel in Miami Beach was visited by over 130 museums and institutions from across the world. Renowned private collectors from the Americas, Europe and emerging markets returned, and were joined by new collectors from around the globe.
A large red sculpture made of approximately 40,000 red Legos titled “Kosmaj Toy” by two Cuban artists named “Los Carpinteros”. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
24 / Dec. 15-Ene. 15 /
Especial/Cover Story
Denise Isaac
“me gusta ser inspiración de cosas buenas” Por: Analuisa Cedeño
Fotografia: Juan V.Fanti
E
lla es un sol radiante que ilumina la ciudad de Miami. Desde niña observaba las estrellas, eclipses y cometas en el firmamento. Sabía que su sueño apuntaba hacia el cielo. De piel canela, ojos brillantes y sonrisa angelical, la meteoróloga Denise Isaac, conquista las pantallas de Telemundo (canal 51). Nació en la ciudad de Colón, República de Panamá, lugar donde creció y representa con inmenso orgullo. Proveniente de una numerosa familia, Denise recuerda su infancia como uno de los momentos más hermosos en su vida. Con diez hermanos con quien jugar y soñar los días en Colón le llenan los ojos de alegría. “Mi Infancia fue bella. Ahora viendo como los niños viven, veo mi infancia más bella que nunca. Salía de clases y caminaba a la casa. Almorzaba. Veía TV y a las 3 de la tarde todos salíamos a jugar a la calle béisbol, el escondite o lo que fuese. Siempre nos asegurábamos de divertirnos por un buen rato. Jugábamos todos los niños de la cuadra. Debe ser por eso que hoy en día disfruto tanto de las actividades al aire libre. Me gusta patinar, manejar bicicleta (…) yo prefiero estar afuera que viendo televisión en casa”, contó. A pesar de tener varios años viviendo en los Estados Unidos, Denise extraña su casa. Se asegura de ir frecuentemente a visitar a sus amigos y familiares. Mantiene con su madre un convenio gastronómico, en el cual ambas se aseguran que al tocar tierra panameña, el fogón de su casa se encuentre siempre humeante. El arroz con coco y el pulpo en salsa costeña (especialidad de su madre) no pueden faltar en la mesa. Las noches en Colón fueron inspiración para Denise. “Al principio yo quería ser Astrónoma, quería estudiar las estrellas. Con mis hermanos me gustaba ir afuera a verlas. Observaba los eclipses, meteoritos, etc. Yo pensé que esa era mi tendencia. Siempre me ha gustado la ciencia. Cuando tome la decisión de venirme a Norteamérica, me di cuenta que podía ver el canal del clima todos
los días, a cualquier hora. Allí tome la decisión de estudiar Meteorología”, indicó Isaac. A pesar de que en Panamá siempre es el mismo clima y en muchos países latinos no es frecuente el reporte del estado del tiempo, “cuando llegue aquí y presencié los cambios climáticos quedé sorprendida. Los tornados, tormentas de nieve y huracanes me apasionan. Allí me dije es mucho más emocionante estudiarlo aquí en los Estados Unidos y así lo hice”. Su paso por ‘The Florida State University’ ha sido otras de sus gratas experiencias. “Fue una excelente universidad para estudiar Meteorología. La separación con mi familia fue muy difícil pero tenía como meta ser meteoróloga. Allí me aseguré de disfrutar mi vida de estudiante. Traté de sumergirme en esta cultura. Iba a los juegos de fútbol americano y básquetbol. Fue una experiencia maravillosa. Si volvería al pasado lo haría igual. Yo soy cien por ciento panameña, pero recomiendo a la gente que llega a este país, que conozca esta cultura, que se involucre, que vean cuantas cosas maravillosas hay. Las fronteras son amplias y vale la pena conocerlas”, manifestó la especialista del clima. En FSU Denise recibió clases para presentar el tiempo en TV, aunque asegura que al principio soñaba con trabajar para el Centro Nacional de Huracanes. Sin embargo, un golpe de suerte cambio el rumbo de la meteoróloga. “El Gerente General de Telemundo Orlando llegó al lugar donde me encontraba trabajando para grabar una promoción del lugar. Como ese día falto la chica que iba a grabar la versión en español yo me ofrecí. Al finalizar le comenté lo que había estudiado y me puse a la orden. A las dos semanas me llamó diciendo que el meteorólogo necesitaba tomar vacaciones y me pidió que lo supliera por esos días. Era mi destino”, recordó. Asimismo, en sus horas de descanso, fines de semana y días libres “iba a entrenarme. Después de eso se abrió un puesto en Washington DC y el mismo gerente al cual
le debo mucho, me dijo: ‘Denise me gustaría que aplicaras’. Así fue como conseguí el trabajo. Yo pienso que fue una combinación de buena suerte y trabajo porque nunca dije que no. Uno tiene que trabajar hasta lograr las metas”. A la vuelta de unos meses ya Denis recibía otra llamada que cambiaría de nuevo el rumbo de su vida. Esta vez, la oferta venía de la mano del programa ‘Buenos Días Miami’. “Sabía que este nuevo reto traería algunos sacrificios pero me dije esta es otra gran oportunidad (...) Las puertas se me han abierto y he logrado una química espectacular con todo el equipo y la gente que he conocido. A pesar de que me han ofrecido otros turnos, yo no cambio el de la mañana, porque es muy especial. No hay nada que se le compare. Cuando nos reímos, nos reímos de verdad”, aseveró la presentadora.
¿Cómo comienza trabajo?
tu
jornada
de
La preparación es dura me despierto a las 2. 45 AM. A las 3:30 AM tengo que estar en el canal preparando mis gráficas. Me aseguro de ver los modelos y pronósticos. Luego paso a maquillaje y vestuario. Regreso y verifico que todo mi material esté listo y en orden. A las 4:50 AM ya estoy lista para empezar el show. Así voy armando mi historia, lo que quiero reportar en el día. La lluvia, la temperatura, en fin lo importante es informar al público para que se prepare antes de salir de su casa.
¿Qué evento natural te ha impactado más al momento de reportarlo?
Me han marcado varios. En Washington DC, la ola de calor en el año 2008. Luego para el mes de diciembre, fue emocionante reportar la gran nevada que cayó ese mismo año. De hecho, fue muy fuerte y era la primera vez que cubría una nevada. Recuerdo que hice un hombre de nieve y traté de darle al público una opción para divertirse a pesar de la adversidad del clima. Sandy también me impactó. Me sorprendió lo perfecto que fue el pronóstico desde el Centro Nacional de Huracanes y como nos
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
sorprendió su intensidad cuando paso por Cuba. Fue una trayectoria tan detallada, que me impresionó lo que habíamos logrado con toda la tecnología y la información que había que dar para resguardar a las personas. Ante los cambios climáticos, ¿qué mensaje
le gustaría enviar Denise a fin de crear conciencia en la población?
Yo tomo muy en serio mi trabajo y trato de enviar un mensaje claro al público. Hasta con el reporte de la temperatura me lo tomo muy en serio. Hay que enseñar, educar, eso es clave sobre todo en la población latina que no está acostumbrada a muchos de los fenómenos naturales que aquí se desarrollan. No hay que alarmar hay que educar. Además, considero que mi misión es crear responsabilidad. Soy muy verde. Me gusta reciclar, ayudar a la Madre Naturaleza. Soy de las personas que le gusta sembrar un árbol, porque me pregunto qué va a pasar con ese hábitat, con los pájaros que vivían allí, las consecuencias que traería, como por ejemplo la sequía.
Planes a corto plazo
Estoy en el punto que he querido estar. Quise demostrar que realmente quería esto a mis jefes, a mi misma, y así lo he hecho, con trabajo duro porque amo lo que hago. Mi meta es seguir adelante, no parar. La gente se comunica muy bien conmigo y me agradece por guiarlos. Por saber que ropa debe usar. Eso me hace sentir muy bien, agradecida y responsable de seguir informando y educando. Hace poco fui a mi primera presentación del tiempo en una escuela. Les enseñé a los niños de cuarto grado como hago mis gráficas y para ellos fue un momento asombroso. Eso me llenó mucho porque me gustó ser inspiración de cosas buenas y lo seguiré haciendo. Para el cierre de esta edición Denise Isaac alcanzaba otro logro. Estuvo nominada junto a su equipo de trabajo en la 36Th entrega anual de los Suncoast Emmys Award 2012, categoría Weather –Program, Especial de Huracán 2012.
Dec. 15-Ene. 15 /
Denise Isaac “I like to inspire good things”
S
he’s a shining star that illuminates Miami. Since her childhood she has been watching the stars, eclipses and comets in the sky. She knew her dream would point to the sky. And Denise Isaac’s dream became a reality as she now captivates the big screen as a meteorologist at Telemundo Station(Channel 51). Born in the city of Colon, Panama, she comes from a large family. She recalls that as a child, she always loved those stars. “At first I wanted to be an astronomer. I would go out to see the stars with my brothers. I observed eclipses, meteors, etc. I always liked science. When I decided to come to the U.S., I realized I could actually watch the weather channel every day, at any time. That’s when I made the decision to study meteorology, “said Isaac. “It was my destiny to be a
meteorologist, “she says candidly. “I am passionate about Tornadoes, hurricanes and blizzards. I felt it would be much more exciting to study them in the United States, so I did. “Denise admits she is very “green”. She loves to recycle and lend a hand to Mother Nature. She likes to plant a tree to help the environment. Denise is proud to bring us the weather report live from “Good Morning Miami,” at Telemundo station where you will find her every morning before the crack of dawn preparing the latest weather forecasts. And her hard work and passion for weather has paid off as she has recently been nominated (along with her team), in the 36th Annual Suncoast Emmy Award for 2 0 1 2 ,We a th e r- P r o g r a m category, Hurricane Special 2012.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
25
Especial/Cover Story
26 / Dec. 15-Ene. 15 /
Salud/Health
Ayurveda and Ayurveda y Panchakarma Panchakarma Cleansing Luz Pellegrino Consultora e Instructora de Ayurveda JothiVita Ayurvedic Spa & Wellbeing Center
Imagina que una vez al año nos tomamos el tiempo para enfocarnos en nuestra salud para sanar, limpiar y rejuvenecer nuestro cuerpo, así como resolver nuestra carga emocional. Y como resultado de este esfuerzo, desarrollamos nuevos hábitos y estilo de vida que nos mantenga sanos a largo plazo. En Ayurveda, este proceso de sanación es conocido como Panchakarma. Existe una relación directa entre nuestra resistencia a las enfermedades y el equilibrio de nuestros doshas, incluyendo nuestra capacidad de digerir y eliminar. Cuando nuestro cuerpo acumula toxinas, perdemos la habilidad para diferenciar nuestros antojos por la comida y empezamos a elegir alimentos que elevan las toxinas, generando desequilibrios y enfermedades. Cuanto hacemos un esfuerzo consciente por seleccionar una dieta apropiada, descanso, ejercicios para reducir el estrés y practicar meditación diariamente, podemos reducir la tensión y los bloqueos de nuestro cuerpo. El poder de una limpieza profunda nos ayuda a conectar con nuestra divinidad, mejorando nuestra salud.
Qué se incluye en Panchakarma?
1. En preparación al tratamiento, una semana antes se recomienda eliminar las carnes, los lácteos, bebidas alcohólicas y cafeína. 2. El primer paso se llama “terapia de oleación” donde se aplican aceites herbales a través de masaje y vapor. La oleación interna se logra a través de dieta especial para movilizar las toxinas del cuerpo. 3. Una dieta diaria basada en lentejas, arroz y té ayudará a transportar las toxinas al tracto gastrointestinal. 4. El siguiente paso es la eliminación de toxinas a través de terapias suaves para limpiar el sistema digestivo. Aquí se usan aceites y hierbas que limpian profundamente los tejidos, eliminando grasa y toxinas. 5.La etapa final es el rejuvenecimiento de tejidos. Este es el paso crucial para nutrir al cuerpo con alimentos naturales, suplementos herbales, masaje y prácticas curativas como yoga y meditación. Al finalizar la semana de tratamiento, notarás una sensación de salud y bienestar, ligereza del cuerpo, claridad de mente y emociones, así como una mayor energía vital.
What if once a year we took stock of our health and give ourselves the time and space to feel, to heal, to cleanse and rejuvenate our bodies, and to purge unresolved emotions? And what if the byproduct of this effort was the development of habits and lifestyle that supports our long-term wellness? In Ayurveda such a healing process is called Panchakarma. There is a direct relationship between our resistance to illness and the balance of our doshas, including the strength of our digestion and elimination. When our bodies accumulate toxins, we lose the ability to properly discriminate between good and bad cravings. Our altered cravings attract us to foods and substances that feed our toxic state causing further imbalance and illness. When we make the conscious effort to give ourselves proper foods, rest, physical movements that reduce stress and practice daily meditation, we effectively release the tension and blockages in our system. The power of that cleansing helps us feel connected to our divinity and our resistance to illness
Emergencias dentales durante las vacaciones by/por: Dr. Marcela Newman
U
na emergencia dental puede suceder en cualquier momento. En general, para todas las emergencias dentales usted debe tratar de ubicar a su dentista o acudir al hospital lo más pronto posible. Si tiene dolor, puede tomar analgésicos y antiinflamatorios como Advil, Ibuprofeno, Tylenol, etc. También puede encontrar cementos provisionales y pastas medicinales que le pueden aliviar el dolor temporalmente y que puede usar para cementarse una corona o un puente temporalmente. Estas son mis sugerencias si, tienen que lidiar con una emergencia dental durante las navidades: • Heridas de los tejidos blandos: Los tejidos bucales sangran con mucha facilidad. Enjuague la zona con agua tibia y colóquese compresas de gaza por 10 a 20 minutos para parar el sangrado. Si no puede controlar el sangrado acuda rápidamente al hospital. • Dientes avulsionados (perdidos): Diente “de leche”: No intente volverlo a poner en la boca del niño. Trate de controlar el
sangrado con gasas y aplique compresas frías. Lleve a su niño al hospital o llame a su dentista. Si es un diente permanente, lávelo con agua sin restregarlo, y colóqueselo en su sitio lo más pronto posible. Si no puede colocárselo, entonces guárdelo en un vasito con leche o agua con sal y acuda al hospital. • Fracturas dentales, pérdida parcial de restauraciones o coronas: Enjuáguese la boca con agua tibia, limpie la zona y colóquese un cemento provisional que puede comprar en las farmacias hasta que visite a su dentista. Lléve su corona al dentista. • Alambres de ortodoncia: Si el alambre o el bracket le esta lastimando las encías o la lengua, puede colocarse un pedazo de chicle en la zona para proteger los tejidos hasta que vea a su dentista. • Abscesos, Infecciones o Hinchazón: Las infecciones dentales pueden disiparse a otros órganos del cuerpo. Es importante que vaya al hospital o centro de emergencias para que
le prescriban antibióticos mientras va a su dentista. Espero que ninguno de ustedes o sus familiares tenga que lidiar con una emergencia dental en estos días de fiesta. Por el contrario, espero que sea un tiempo de unión y amor en sus hogares. Para mayor información me pueden escribir a drnewman@ hollywoodsmilesfl.com.
becomes stronger.
What to expect from Panchakarma? 1. A preliminary stage of preparation in which you are asked to eliminate meats, dairy, alcoholic beverages and caffeine from your diet for at least one week. 2. The first step is called oleation therapy in which you are given external oleation by massage and steam, plus heat therapy, and internal oleation to mobilize toxins from the body. 3. A daily basic diet of lentils, rice and teas to further assist moving toxins to the gastrointestinal tract to be eliminated. 4. The next process is the elimination of toxins using gentle cleansing therapies of the digestive system with herbalized oils to treat the deeper tissues and eliminate fat/soluble toxins. 5. The last process is the rejuvenation stage. Ayurveda assesses that once the toxins have been eliminated, it is a crucial time to begin replenishing the body with natural food and herbs, revitalizing massage treatments, and healing practices such as yoga and meditation.
Dental Emergencies during the Holidays
M
any dental offices are closed during the holidays so here’s a quick summary of what you can for some common dental emergencies: • Soft-tissue injuries. Oral tissues bleed a lot. To control the bleeding: Rinse your mouth with a mild saltwater solution. Hold a cold compress to the outside of the mouth or cheek in the affected area for 5 to 20 minutes. If the bleeding doesn’t stop, go to the emergency room. Continue to apply pressure on the bleeding site with the gauze until you can be seen. • Knocked-out tooth: If it is a baby tooth, do not try to re-insert it into the child’s mouth. Use gauze to control the bleeding and place cold compresses in the area. Take your child to the E.R or call your dentist. You can give your child Advil or Tylenol for pain. If it is a permanent tooth, rinse it off with water. Do not scrub it or remove any attached tissue fragments. Try to put the tooth back in place. Make sure it’s facing the right way. Never force it into the socket. If you are unable to put it back, store the tooth in a small container of milk (or cup of water that contains a pinch of table salt). In all cases, see your dentist or go to the E.R. as teeth can be saved if they are returned to
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
their socket within 1 hour of being knocked out. • Lost fillings or crown. As a temporary measure, stick a piece of sugarless gum into the cavity or use an over-the-counter dental cement and avoid eating on that side. If possible, put the crown back. You can use over-the-counter dental cement, or denture adhesive, to hold the crown in place. Do not use super glue! Contact your dentist as soon as possible and bring the crown with you! • Broken braces and wires. If it is poking your cheek, tongue, or gum, try placing chewing gum on the wire that is hurting you and call your orthodontist. Never try to cut the wire. • Abscesses (swelling) Dental infections are a serious condition that can spread to other parts of the body if left untreated. Go to the emergency room or emergency center to get antibiotics but you need to see your dentist as soon as possible. I hope neither you nor any family member has to deal with a dental emergency during the holidays. I wish you happy holidays and a wonderful new year 2013! For more information you can contact me at drnewman@hollywoodsmilesfl.com.
Dec. 15-Ene. 15 /
27
¿Que pasa? Año Nuevo/New Year’s
Calendario de Fiestas / Holiday Calendar
HOLLYWOOD
NEW YEAR’S Joe’s Tiki Bar Grill & SushiAmazing view. Lobster, Prime Rib, Party Favors, Stone Crabs, Champagne toast and live music starting at 9 pm 954-929-9867 Inedit- DJ M&M DJANES, dining and open bar 954-925-0050 Marquis- Dinner, Dance, Show in Downtown Hollywood 954-239-8397
HALLANDALE BEACH NEW YEAR’S Gamaroff’s- Four course dinner, party favor, live entertainment and more 100 S Federal Hwy, Hallandale Beach, FL 33009 tel. 954.454.9676 Martini Bar NYE 2013 Monday, Dec 31 9:00p at Martini Bar Gulfstream Park, Hallandale Beach, FL
FT. LAUDERDALE/LAS OLAS Ice-skate under the sun and stars in an 1,800-square-foot outdoor rink, located on the lawn at the Riverside Hotel at 620 E. Las Olas Blvd. The rink is open to the public through December 21, Monday through Friday, from 4 to 10 p.m. and on Saturday and Sunday from noon to 9 p.m. From December 22 through January 6, the rink is open daily to skaters from noon to 9 p.m. Call 954-377-. The Nutcracker - Arts Ballet Theatre of Florida Friday, Dec 21 7:00p at Parker Playhouse, Fort Lauderdale, FL Arts Ballet Theatre of Florida will perform the traditional audience favorite, The Nutcracker.. Performances are scheduled for December 14 to the 16 at the Aventura Arts & Cultural Center and December 21 to the 23 at the Parker Playhouse of Fort Lauderdale Celebrate the Holidays with Tony Orlando During His “Great American Christmas Show” at Seminole Casino Coconut Creek Saturday, Dec 22 8:00p at Seminole Coconut Creek Casino,Coconut Creek, FL. The star will dazzle South Florida with his “Great American Christmas Show” at The Pavilion at Seminole Casino Coconut
Creek on Saturday, December 22 at 8 p.m. New Year’s The 3rd Annual New Year’s Eve Masquerade Ball 8:00 p.m. December 31 @ Whiskey Blue 401 N. Fort Lauderdale Beach Blvd. Fort Lauderdale, FL 33304
The Great Gatsby Roaring 20s New Year’s Eve Celebration 8:00 p.m. December 31 @ Blue Martini Fort Lauderdale 2432 E. Sunrise Blvd. Fort Lauderdale, FL 33304 NEW YEAR’S
favors, dinner, and a glass of champagne. NEW YEAR’S Maison Gourmet Miami New Years Eve Monday, Dec 31 7:00p at Maison Gourmet, Doral, FL Advance Notice! NEW YEAR’S
DAVIE
Round Up Country Western Nightclub and Restaurant 9020 W. State Road 84 Davie, FL 33324 954-423-1990 http://www.roundupcountry.com NEW YEAR’S
MIAMI
AVENTURA
Coconut Grove Candy Cane Village Saturday, Dec 22 2:00p to 10:00p at Peacock Park - Coconut Grove, Miami,FL Families will marvel at the winter candy land featuring a 40-ft tall Cupcake Nutcracker with his giant cupcake & matching ice cream cone at the center of the festival! Plus, there will be 20 carnival rides, an “ice” skating rink with a 30-ft tall Gingerbread Man and his two Candy Canes overseeing the action Pitbull New Years Eve Concert Monday, Dec 31 9:00p at American Airlines Arena, Miami, FL International music sensation Pitbull will ring in the New Year with a special concert on Monday, December 31st at 9:00 pm at the AmericanAirlines Arena. New World Symphony New Years Eve Monday, Dec 31 7:00p at New World Symphony, Miami Beach, FL Advance Notice!
DORAL NEW YEAR’S InterContinental at Doral Miami Monday, Dec 31 9:00p to Tuesday, Jan 1 (2013) 2:00a at InterContinental at Doral Miami, Doral, FL The InterContinental at Doral Miami will be hosting its 2nd Annual New Year’s Eve party. Dance and dine your way into the New year! Admission includes live music and DJ, party
Enchanted Garden New Year’s Eve Ball at Turnberry Isle Miami Monday, Dec 31 8:00p to Tuesday, Jan 1 (2013) 12:30a at Turnberry Isle Miami, Aventura, FL Lavish reception. Then enjoy a sit-down dinner and dancing. Festivities also include a DJ along with a vocalist, percussionist and saxophonist, dessert buffet, open bar, and champagne toast at midnight. Specialty wines and cocktails to be served all evening long.
ENTERTAINMENT 2013 Mary Poppins Tuesday, Jan 1 (2013) 8:00p at The Adrienne Arsht Center: Ziff Ballet Opera House The Arsht Center, Miami, FL Forbidden Broadway 30th Anniversary Tour Friday, Jan 4 (2013) 8:00p at Aventura Arts & Cultural Center,Aventura, FL. The City of Aventura presents the Forbidden Broadway 30th Anniversary Tour on Friday, January 4 and Saturday, January 5 at 8 p.m.; and Sunday, January 6 at 2 p.m. This Tony Award-winnter offers a hip, fresh and funny view of theatre’s biggest hits. From Annie to Phantom, and from Wicked to Avenue Q, this humorous, satirical roast of more than 30 Broadway hits features outrageous costumes, silly spoofs of classic songs, and mapcap impressions by a stellar cast.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Flamenco:Spanish Heritage Cabaret Around the World with Pedro Alfonso and Friends Friday, Jan 4 (2013) 8:30p to 10:00p at South Miami-Dade Cultural Arts Center,Cutler Bay, FL Virtuoso Cuban musician Pedro Alfonso and his extraordinary group of musicians create a variety of styles and rhythms taking the audience on an unforgettable journey with soundtracks of blues, tango, son Cubano, alpes traditional music, Latin bits and much more. Ringling Bros B&B Circus Wednesday, Jan 9 (2013) 7:00p at American Airlines Arena, Miami, FL Category: Performing Arts Creator: Ticketmaster Cirque Du Soleil Presents: TOTEM Thursday, Jan 10 (2013) 8:00p at Sun Life Stadium, Miami Gardens, FL Cirque du Soleil returns to Miami with TOTEM, a new big top production. Written and directed by Robert Lepage, Somewhere between science and legend, TOTEM explores the ties that bind Man to other species, his dreams and his infinite potential. Cirque Du Soleil Presents: TOTEM Thursday, Jan 10 (2013) 8:00p at Sun Life Stadium, Miami Gardens, FL Buddy Valastro -The Cake Boss Tickets Sunday, Jan 13 (2013) 7:00p at Jackie Gleason Theater-Fillmore, Miami Beach, FL Cirque d’Amour Sunday, Jan 20 (2013) 2:00p at Aventura Arts & Cultural Center,Aventura, FL Pinkalicious Sunday, Jan 13 (2013) 11:00a at Aventura Arts & Cultural Center,Aventura, FL Pinkalicious tells the story of a girl who loves anything pink. Her love of pink cupcakes turns her pink from head to toe and the only cure is to eat green, healthy snacks. At the Aventura Arts & Cultural Center.
28 / Dec. 15-Ene. 15 /
Hola Weston
La Noche de Las Velitas en Weston por: Juan V. Fanti
A
noche Diciembre 07, en el Town Center de la ciudad de Weston, la organización sin fines de lucro, America Community Center, fundada por Fabio Andrade y en su presidencia Harold Calle, organizo una vez mas un bello evento para dar inicio a las festividades navideñas como fue: LA NOCHE DE LAS VELITAS, una tradición de hace muchos que nace el 8 de diciembre de 1854 cuando se publicó la bula papal Ineffabilis Deus, que dio origen a esta celebración. La tradición viajó de Roma por el mundo y en Colombia se enriqueció con cierto gusto familiar y barrial, porque si hay un momento en donde la gente se sume a sus vecinos en las calles, es en la noche del 7 de diciembre, que para la los creyentes de la Iglesia Catolica es la víspera de la Virgen de la Inmaculada Concepcion. Asi, son de admirar las creaciones que se hacen en Quimbaya, municipio de Quindío y el resto de Colombia, aunque no tan conocida en otros países Latinoamericanos. Estuvo animada por Casandra Andrade, hija de madre anglosajona y padre hispano, Casandra Andrade, residente de Weston, es una joven profesional con gran impulso y trayectoria quien sigue los pasos de su padre Fabio Andrade, un actual e importante líder comunitario. Y Contando además con Iván Van Hernández, polifacético talento colombiano, quien inicia su carrera como futbolista profesional en su país, modelo,
presentador, también incursiona como presentador general de noticias en Buenos Días Colombia y Weys T.V., de Miami, en la Radio Iván Van, también realiza múltiples facetas: Locutor Estelar de RCN, Cerros Stereo en Colombia(Música Romántica), Comentarista y voz comercial en Colmundo Radio (Deportes), Locutor Estelar de La Radio Difusora Nacional De Colombia 99.1 F.M. Y asi haciendo ambos presentadores dotes de todas sus habilidades animaron esta noche convertiendo este evento en una alegre fiesta navideña que cada quien se podía sentir como en su hogar. Se presentaron grupos musicales de distintas escuelas de música de
la ciudad de Weston, la coral del Cypress Bay, la gran voz del joven venezolano Edward Mena quie nos animo con una bella canción de navidad y nos deleito con la canción: “Con mi joropo”, del compositor venezolano Enrique Hidalgo. La espectacular escena del grupo musical, La Tuna de Weston, que nos alegró la noche haciéndonos recordar momentos que todo hemos pasado en nuestras fiestas entre familiares y amigos, también estuvo el grupo Macaco entre otros. Esperamos contar cada ano con este evento de las velitas uniendo asi a la comunidad latina de Weston y otras ciudades vecinas formado así una gran familia.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
29
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
30 / Dec. 15-Ene. 15 /
Deportes/Sports
Por: William Roberts, ex jugador de la Liga Nacional de Fútbol Americano By: William Roberts, former player of the National Football League
H
ola Amigos, Soy William Roberts, formalmente de la Liga Nacional de Futbol Americano. Yo soy un veterano de 14 años, con tres apariciones en el Superbowl, ganando dos con los New York Giants y perdiendo el último partido en que yo participe en el Super Bowl contra los New England Patriots. Durante mi carrera, yo era un jugador muy talentoso y permanente de la línea ofensiva. Fui reclutado en la primera ronda en 1984 por los New York Giants. Parece que han pasado muchos años, pero el fútbol tiene una vida propia. Hace poco me pidieron que hiciera una columna deportiva en este periódico maravilloso que ustedes están leyendo en este momento, y me sentí humilde y emocionado de hacerlo. Así que a partir de este momento, hasta que me despidan, les estaré dando mis ideas, mi opinión y mi actitud sobre los deportes o cualquier otro tema que quieran compartir. Hola latinos News será mi primer puesto de escritor, así que
Super Bowl Champions: New York Giants Super Bowl XXI, XXV, Willam Roberts jugador # 66 vean mis errores con cariño por favor. Siendo mi primer artículo voy a tratar de mantenerlos interesados con mi habilidad periodística. Voy a tratar de no aburrirlos con estadísticas, o clichés mundanos. Perdónenme por el senderismo, pero esta es mi introducción a ustedes. Sin embargo, ya que tengo la libertad de escribir sobre cualquier tema, lo haré!! Este artículo será sobre el mes de diciembre. Muchas cosas suceden en diciembre, además de la espera de San Nicolás. Déjenme entrar en detalles. Los puestos de Coach cierran y abren. En todos los niveles como te habrás enterado, muchos puestos de entrenamiento han sido liberado y llenados incluso antes de este artículo. En mi opinión, podría haber por lo menos de 8 a 10 cambios de entrenadores. ¿Los grandes negocios no? El carrusel da vueltas y vueltas. También en diciembre, los equipos de la NFL se preparan para la gran carrera, estoy hablando de la
gran carrera al Super bowl!! Como todos sabemos, los juegos universitarios están establecidos, con Alabama contra Notre Dame jugando por la grande, todos los demás, como el Orange, Rose, Fiesta, Sugar, y luego el Peach, Gator, Cotton, y luego tenemos el “NO ME IMPORTA BOWL”, y el “QUE MAS ESTA EN LA TELEVISION Bowl”. ¿Ustedes me entienden, esto es diciembre. Entre otras cosas buenas, el Miami Heat se encuentra en su camino a convertirse en el protagonista de su próximo campeonato. El mes de Diciembre es un mes especial, y los mas importante que les diré es ¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo a todos y les deséeme suerte en mi nuevo emprendimiento. Así que elige a tus ganadores de los juegos universitarios para el Super Bowl, y serás un ganador como yo. Campeón de por vida .... William Roberts # 66 New York Giants Super Bowl XXI, XXV.
Super Bowl Champions: New York Giants Super bowl XXI, XXV, Willam Roberts Player #66 Hello Folks, I am William Roberts, formally of National Football League. I am a 14 year veteran, with 3 Superbowl appearances, winning two with the New York Giants and conceding the latter while playing with New England Patriots. During my career, I was a steady and very gifted offensive lineman. I was drafted in the first round in 1984 by the New York Giants. It seems like many years ago, but football has a shelf-life of its own. Recently I was asked to do the sports spot in this wonderful newspaper that you are currently reading, and I was humbled and thrilled to do it. So from now, until they fire me, I will be giving you my insights, my opinion, and my attitude on sports or any topic I may want to share with you. The Hola Latinos News will be my first ever writing gig, so if you see my errors or my mistakes, please count it as love. This is my maiden article and I will try to keep you enlightened and interested in my journalistic prowess. I will try not to bore you with stats, or mundane cliches’. Forgive me for rambling, but this is my introduction to you. However, since I have the freedom to write about anything, I will !!!! This article is about the Month of
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
December. Many things happen in December besides the anticipation of Ole St. Nick. Let me elaborate. Coaching jobs close down, and coaching jobs open up. On all levels as you may have noticed, many coaching spots have been vacated and filled even before this article. In my Opinion, there could be at least 8-to 10 coaching changes. Big business huh. The carousel goes round and round. Also in December, the NFL teams get positioned for the big run; I’m talking about THE BIG RUN TO THE SUPERBOWL !!!! As we all know the college bowl games are set , with Alabama vs. Notre Dame going for the big one, and all the others such as Orange , Rose , Fiesta , Sugar, and then the middle tiers Peach , Gator , Cotton, and then we have the “I DON’T CARE BOWL”, and the “WHATELSE IS ON TV BOWL”. Do you get my drift, this is December. Among other good things, The Miami Heat is on their way to become architects of their next championship. December is a special month, so most of all I will say Merry Christmas and Happy New Year to everyone and wish me luck on my new endeavor. So pick your winners from the college games to the Super bowl, and you will be a winner like me.
Dec. 15-Ene. 15 /
31
Hola Doral
Doral gana su primer alcalde Doral pierde su jefe de la Venezolano policía Doral gains its first Venezuelan Mayor Doral loses its Chief of Police El reciente triunfo de Luigi Boria, el primer alcalde venezolano en el Doral y en toda la Florida, espera brindarle un apoyo moral a la creciente comunidad Venezolana en el Doral y en todo el sur de la Florida.
Según el ex jefe del Departamento de Policía de Doral, Ricardo Gómez, que fue despedido recientemente después que Boria tomo el mando de la ciudad, ha sido a causa de una “vendetta política”. Gómez, que dirigió la policía de Doral desde su incepción en el 2008, fue despedido por el administrador
municipal Merret Stierheim después de una investigación interna de la Ciudad y un reporte por la Policía Estatal (FDLE). La investigación reporto que en el 2011 Gómez interfirió en la adquisición de muebles de oficina y en la asignación de fondos para pagar una ceremonia en el Doral Resort & Spa.
Además, el millonario y pastor evangélico Luigi Boria, da una nueva esperanza a la comunidad Venezolana a la posibilidad de futuros puestos políticos en nuestra comunidad latina. The recent triumph of Luigi Boria, the first Venezuelan mayor in Doral and throughout Florida, is expected to offer moral support to the growing Venezuelan community in Doral and throughout South Florida. The millionaire and evangelical pastor, Luigi Boria , gives new hope to the Venezuela community in the possibility of future political offices in our Latino community.
According to the former head of the Doral Police Department, Ricardo Gomez, who was recently fired after Boria took command of the city, it was due to a “political vendetta”. Gomez, who led Doral Police since its inception in 2008, was fired by the city manager Merrett
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Stierheim after an internal affairs investigation and a report by the State Police (FDLE). The investigation reported that in 2011 Gomez interfered in acquiring office furniture and in the allocation of funds to pay for a ceremony at the Doral Resort & Spa.
32 / Dec. 15-Ene. 15 /
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 / 33
Horoscopos/Horoscopes
por/by: Ramona Rodriguez ARIES: del 21 de marzo al 19 de abril
ARIES: March 21- April 19
Este es el momento para obtener reconocimiento por sus logros. No es un período de golpes de “suerte” extraordinarios, más bien la sensación es de que la vida transcurre apaciblemente y todo lo que hace resulta bien. Se concreta una cita con alguien que lo atrae desde hace mucho tiempo.
This is the perfect time to gain recognition for your achievements. Not a period of good “luck”, but life goes on peacefully as everything is on the right track. A date transpires with someone you have been attracted to for a long time.
TAURO: del 20 de abril al 20 de mayo Sus esfuerzos pueden encontrar una resistencia de los demás. Sin intención de desafiar a nadie, quizá se vea envuelto en una situación difícil con las autoridades. Defienda lo que cree que está bien. Conflictos legales pueden ocurrir. Evite caer en trampas de gente inescrupulosa.
TAURUS: April 20 - May 20 Your efforts may be stifled by others. You may become involved in a difficult situation with the authorities unintentionally. Stand up for what you believe is right. Legal conflicts can occur. Avoid falling into traps of unscrupulous people.
GEMINIS: del 21 de mayo al 21 de junio
GEMINI: May 21 - June 20
Cualquier clase de limitación, saca el lado disociador de su personalidad. Busca obtener el mejor lugar y desestimará a todo aquel que no le otorgue un lugar de privilegio. Si viaja, todos los lugares que visite le parecerán triviales.
Any kind of limitation will show the unsettling side of your personality. Seek for the best and reject those who get in the way of your achievements. If you travel, everywhere you go will seem unimportant.
CANCER: del 22 de junio al 22 de julio
CANCER: June 22- July 22
Ahora realizará cualquier trabajo que emprenda bien. Excelente para expandir un negocio existente, empezar uno o desarrollar un área nueva. Es un buen momento para alejarse y pensar las cosas para definir sus metas claramente.
Any new endeavor you undertake will be successful. Excellent time for expanding an existing business, starting one or developing a new idea. It’s a great time to get away and think things through clearly and define your goals.
LEO: del 23 de julio al 22 de agosto
LEO: July 23 - August 22
Empezará el año organizando los problemas que venía dejando pendientes. El amor le mostrará una cara hasta ahora desconocida. Si está en pareja, la convivencia le resultará más relajante y placentera. Si está solo puede que se sienta atraído por una persona que le resultará distinta a las que hasta ahora ha conocido.
You will start your year organizing outstanding problems. You will experience love like never before. If you are a couple, living together will be more relaxing and enjoyable. If you are alone, you may feel attracted to a person who will be different from those in the past.
VIRGO: del 23 de agosto al 22 de septiembre Si ha vivido en un círculo de amigos y conocidos relativamente chico, este se expandirá y conocerá personas que normalmente no tendría oportunidad de contactar, incluyendo gente rica, famosa o autoridades. Debe tener cuidado de no asumir una actitud arrogante antes los demás.
VIRGO: August 23 - September 22 If you have lived in a small circle of friends and acquaintances, this will change and you will meet people who you would not normally have the opportunity to encounter, including rich people, famous ones, as well as important officials. You must be careful not to assume an arrogant attitude before others.
LIBRA: del 23 de septiembre al 22 de octubre
LIBRA: September 23 - October 22
Encontrará estabilidad. Es muy probable que intente independizarse y concretar su propio negocio. Con su tendencia a no embarcarse en empresas que no sean absolutamente seguras, todo lo que emprenda será exitoso. Posibilidad de ejercer cargos honorables, lucrativos y prestigiosos.
You will find stability. It is likely that you will try to open your own independent business. You have a tendency to only seek the safe route but all you undertake will be successful. The possibility to have a lucrative and prestigious position will arise.
ESCORPIO: del 23 de octubre al 21 de noviembre
SCORPIO: October 23 - November 21
Posibilidad de un negocio que le demuestra que sus esfuerzos valieron la pena. La comunicación se verá favorecida y lo ayudará a expresarse en lo artístico y en su relación con sus hijos. Si existían obstáculos en su relación con ellos este mes será ideal para derrumbarlos.
Your business will demonstrate that all your efforts have paid off. Communication is favorable this month and it will help you in your artistic expression and your relationship with your children. If there are obstacles in your relationship with them, this month will be ideal to resolve them.
SAGITARIO: del 22 de noviembre al 21 de diciembre
SAGITTARIUS: November 22 - December 21
Descubrirá facetas, tanto de la vida, de su entorno como de usted mismo, que hasta ahora habían estado ocultas o fuera de alcance. Su magnetismo personal le abre puertas socialmente y tendrás mucho éxito este mes.
You will discover facets both in life, your environment and yourself, which until now have been out of your reach. Your personal magnetism opens doors socially and you will have much success this month.
CAPRICORNIO: del 22 de diciembre al 19 de enero
CAPRICORN: December 22 - January 19
Fiestas y amor serán los protagonistas. Libre expresión de los sentimientos. Despreciará los conceptos arcaicos y represivos de la sociedad. Muchas posibilidades sentimentales pero pocas que le agraden realmente. Puede obtener ganancias de apuestas o de la generosidad familiar.
Parties and romance are the protagonists this month. Free expression of your feelings. Archaic and repressive concepts will disappear. Many possibilities for love but few that you like really. You can profit from gambling or family generosity.
ACUARIO: del 20 de enero al 18 de febrero
ACUARIUS: Janurary 20 - February 18
Hasta el 10 de enero se sentirá un poco triste. Los gastos excederán su presupuesto y deberá evaluar cómo evitar que se empeore la situación. A partir del 11 tendrá sorpresas en el terreno afectivo. Tal vez inicie una relación amorosa. A medida que se acerca al final del mes crece la posibilidad de enfrentar asuntos de importancia.
Until January 10, you’ll feel a little sad. Your spending will exceed your budget and you should assess how to prevent the situation from worsening. After the 11th, you will have surprises in the love arena. Maybe the start a new romance. As at the end of the month nears you will be faced with important decisions to make.
PISCIS: del 19 de febrero al 20 de marzo En este momento de su vida sus relaciones pueden volverse difíciles. Este no es un buen momento para involucrarse en ningún tipo de negociación o contrato, aún si las personas con las que trata son honestas. Cuánto menos involucrado esté en una situación, más libertad tendrá para hacer lo que quiera.
PISCES: February 19 - March 20 At this point in your life your relationships can become difficult. This is not a good time to engage in any kind of negotiation or contract, even if the people you deal with are honest. The less involved in a situation, the more freedom you will have to do what you want.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
34 / Dec. 15-Ene. 15 /
Clasificados/Classified Ads
Clasificados
Classifieds
Oportunidad Monte su propio negocio Vendo máquina blanqueadora de dientes Costo $ 5,ooo, la remato por $ 2,295.00 Telf. 954 260-8573
¿Sufres de Psoriasis? 8 años de efectividad nos respaldan. Visita www.nopsor.com y lee los cientos de testimonios de personas que por fin han Encontrado alivio. Te convencerás. Contacto: Orfelinda Gómez 954-661-6911 ogomez@nopsor.com
Vendo Mesa comedor antigua French provencial, valor actual $6,ooo La vendo por $ 2,395.00 Info. 786- 487-4347
Office space for rent
Pet Groomer
Office retail space for lease 600 to 1200 S/F available for only $800 per 600 S/F. Great location one block south of Calle Ocho and 67 Ave Miami across Winn Dixie. at 1017 SW 67 Ave Miami Fl 33144 for more information call 305-710-7585
will come to you . call Denise 954-987-8039
Place Your Classified ads here and on-line starting at $25 954-260-8573
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 /
35
What’s Happening Hollywood/¿Que Pasa?
DECEMBER Christmas Near the Beach Saturday, December 15
ArtsPark at Young Circle Amphitheater 5:30 p.m. - 9:30 p.m. Christmas NEAR the Beach is a variety show with singers, dancers, musicians, and performance artists designed to bring the Hollywood and South Florida community together to celebrate the wonder of Christmas. Look for St. Nick to arrive by Hollywood Fire Rescue this year! Photo opportunities with St. Nick will be available later in the night. Performers include recording artist Austin Adamec, Expressions of Joy presents a mini-ballet of the Christmas Story and back by popular demand the Angel Tones Steel Drum Band! Christmas Near the Beach, where South Florida Celebrates Christmas! Admission - FREE. Information: ChristmasNearTheBeach.com
Hollywood ArtsPark Experience: Spain Sunday, December 16
ArtsPark at Young Circle Amphitheater 6:00 p.m. - 11:00 p.m. Presented by the City of Hollywood, Community Redevelopment Agency and the Rhythm Foundation. 2013 will mark the 500th anniversary of the discovery of Florida by the Spaniards and this will serve as a kick-off event to a whole year of festivities. The ArtsPark will be filled with Spanish flavors, food vendors, arts and crafts, tourism displays, as well as dance and music performances on the main stage. The evening will be headlined by Antonio Carmona, former lead singer of the popular group Ketama, and now a huge solo star. Admission - FREE. Information: 305672-5202 or www.RhythmFoundation.com. Artwalk
December 21 3rd Saturday of each month
Presented by Hollywood CRA 7pm – 10pm Join art lovers for a stroll through Downtown and the ArtsPark. Complimentary refreshments at participating galleries and businesses including live artists and music. For information call (954) 924-2980
JANUARY Jan 4-5 Shakespeare in the Park
ArtsPark at Young Circle Amphitheater Friday, Saturday, January 4 & 5 • 7:30 p.m. 9:30 p.m. Shakespeare Miami presents Twelfth Night, hilarious comedy about a shipwreck, lovers, servants, set in the Roaring 20’s featuring live jazz. Shakespeare was never so much fun! Admission - FREE. Information: www. shakespearemiami.com
Jan 5 Artisan Food Market
ArtsPark at Young Circle Palm Court Saturday: Nov 3, Dec 1, Jan 5, 9am – 2pm The Artisan Food Market features 15+ vendors selling handcrafted items such as granola, jams, sustainably grown greens, and sausages. Many vendors sell a variety of foods created by them and using locally sourced products. Information: http:// burgerbeast.com/
Jan 12 FLIPANY Fun Run
Presented by FLIPANY.org 7am – 9am 5K and 10K Fun Run / Walk on the Broadwalk from North Beach Park south to Connecticut, turn northbound to Pershing Street and return to North Beach Park. For information and registration call Lynne Kunins (954) 636-2388 or Lkunins@flipany. org
Artwalk January 19
3rd Saturday of each month Presented by Hollywood CRA 7pm – 10pm Join art lovers for a stroll through Downtown and the ArtsPark. Complimentary refreshments at participating galleries and businesses including live artists and music.
Full Moon Drum Circle
Thu. December 22 & Saturday, January 26 7:00pm – 9:00pm ArtsPark at Young Circle
MONDAYS, TUESDAYS & WEDNESDAYS Music and Dancing Under the Stars
MONDAYS Food Trucks at ArtsPark Every Monday 5:30pm – 10:00pm ArtsPark at Young Circle
FRIDAYS Arts Park Movie Night
Every Friday through December 8:00pm - 9:30pm Arts Park Amphitheater Stage 12/ 21 The Santa Clause – PG 1/11 Kung Fu Panda 2 – PG
Funtastic Fridays Every Friday
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Broadwalk Friday Fest Fridays
7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural Arts, 954.921.3404 19 Fabulons Holiday Show – Oldies Rock & Roll 26 Modern Music – Top 40 Hits
SATURDAYS Saturday Bandstand
ON-GOING EVENTS
From 7:30 p.m. to 9:00 p.m. 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural 954.921.3404
5 p.m.- 8 p.m. ArtsPark at Young Circle FREE family fun featuring face painter, bounce houses, games and more.
Arts,
Saturdays 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural 954.921.3404 22 Stereotomy – Music from the 80s 29 Electric Arrow – Classic Rock
Arts,
Fun Shops Creation Station Saturdays 4:00pm – 5:30pm Arts Park Artist Studio 954.921.3500
ArtsPark Live Saturdays
10 pm – 11:30 pm unless noted Arts Park Amphitheater Stage
Hollywood West Concerts January 12
2nd Saturday of each month Hollywood West Concert Series Presented by PRCA Boulevard Heights Amphitheater Enjoy concerts under an oak canopy. Bring a lawn chair and pack a picnic basket. 7:30pm – 9pm
36 / Dec. 15-Ene. 15 /
Hollywood Chamber of Commerce
Goal-Setting for Small Businesses: A Step by Step Approach to Success B eing successful in business -- whether big or small -- takes effort. People who set specific, realistic and accountable goals are much more likely to achieve those goals than those who think about it but don’t take the steps necessary to achieve them. Setting and achieving goals for your small business shouldn’t stress you out. If you break it down into small pieces, it’s actually pretty simple. Here goes: Step #1 -- What’s Important to You? Decide upon the business-related goals that you would like to accomplish this year. Some of the more popular goals include improving customer service, delegating more, thanking your customers, updating your website, increasing networking and learning how social media can help your business. I’m sure you can think of many more! Step #2 -- Create a List Write each goal down on a separate sheet of paper, making sure that it’s specific (crystal clear), measurable (to determine success) and accountable (time frame). For example, your first goal might be to “improve customer service by decreasing
customer complaints by 50% by June 30th. Next, list what you think you need to do -- or what is involved -- in accomplishing those goals. You might consider having a secret shopper “shop” your business to give you feedback. Then you might want to consider incorporating a positive customer service component in your employees’ performance reviews. You might also want to research some free customer service training on YouTube or elsewhere on the Internet. Maybe you could put together a customer service policy that can be used for training employees. You get the idea! Step #3 -- Get Your Ducks in a Row Put that “to-do” list in chronological order and assign a date to each item. For instance, identify your secret shopper and commit to having him/her come during the month of February and to reviewing his/her results by the end of March. Explain the “new” customer service requirement in your employees’ performance reviews as they come up for annual review. Schedule the Internet research to be completed by April. And so on.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Step #4 -- Make a Date As you assign dates to your list items, note them on a central calendar that you check on a regular basis (monthly is fine!). You could even use a Post-It note on the calendar. Whatever works for you, just as long as you check your progress as time goes by. Step #5 -- Celebrate Your Success Measure your success. Goals need to be measurable to be effective. With our “improve customer service goal,” you would compare your customer complaints for the period this year compared to last year and see if you have 50% less complaints. If so, you’ve reached your goal; if not, you might have to tweak it and add another list item or two to accomplish it. Some goals may take time and others might be able to be accomplished in a matter of weeks. Keep reminding yourself why you’re working towards your goals; most likely, your reason is “to increase business.” That reason should be a powerful motivator! Best of luck, although if you follow these steps, you shouldn’t need it!
Dec. 15-Ene. 15 /
37
Gente Latina/Latin People News
Jenni Rivera: Por fin sus restos reposan Ahora la DEA investiga al dueño del avión Mientras que los restos de Jenni Rivera reposan en una funeraria de Long Beach, California donde nació “La Diva de la Banda”, la DEA investiga al propietario del avión en el que murió la cantante. La DEA, la cual confiscó dos de sus aeronaves a principio del año como parte su investigación, ahora cuestiona a Christian Esquino, dueño del avión en el que murió Rivera quien tiene antecedentes de cargos legales. La portavoz de la DEA, dijo que las aeronaves de la compañía Starwood Management, fueron decomisadas en Texas y Arizona, pero no dio detalles. En1990 Esquino se declaró culpable de un cargo
de fraude despues de una amplia investigación sobre drogas en Florida, y más recientemente fue sentenciado a dos años de prisión federal por un caso de fraude relacionado con la aeronáutica en California y al quedar libre fue deportado. La agencia también ha solicitado judicialmente todos los expedientes de la compañía, y la correspondencias con Jorge Hank Rhon, un ex presidente municipal de la ciudad mexicana de Tijuana de quien la policía de EEUU sospecha está vinculado con el crimen organizado. Según dice Esquino, Rivera estaba pensando comprar el avión de Starwood por $250,000 y que se le ofreció el vuelo para que lo probara.
Jenni Rivera: Remains laid to rest Now the DEA investigates the plane’s owner While Jenni Rivera’s remains rest in a funeral home in Long Beach, the California town where she was born, owner of the luxury aircraft that killed the singer is now being investigated by the DEA. The DEA, which earlier this year seized two of its aircraft as part of the its investigation is now probing Esquino Christian, owner of the plane where the singer died, who has a long history of trouble with the law. The DEA spokesman, said that the aircrafts of the Las Vegas firm Starwood Management Company were seized in Texas and Arizona, but gave no details of the case.
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
In 1990 Esquino pleaded guilty to one count of fraud arising from a drug investigation in Florida, and most recently was sentenced to two years in federal prison for a fraud case related to aeronautics in California. Upon his release he was deported. The agency also has asked the courts for all company records, and correspondence with Jorge Hank Rhon, a former mayor of the Mexican city of Tijuana U.S. who police suspect is linked to organized crime. Esquino says, Rivera was thinking of buying the Starwood plane for $250,000 and was offered the flight so she could try it out.
38 / Dec. 15-Ene. 15 /
Año Nuevo/New Year’s
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
Dec. 15-Ene. 15 / 39
Publicidad
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com
40 / Dec. 15-Ene. 15 /
Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com