HOLA LATINOS MAY 15-JUNE 15 EDITION

Page 1


2

/ May. 15-Jun. 15 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad / May. 15-Jun. 15 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

3


4

/ May. 15-Jun. 15 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad / May. 15-Jun. 15 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

5


6

/ May. 15-Jun. 15 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


América Latina/Latin America News / May. 15-Jun. 15 /

Colombia tiene su primera santa Colombia está de fiesta porque el papa Francisco recién canonizó en el Vaticano a la religiosa Laura Montoya Upegui, la primera santa colombiana de la historia, fundadora de la Congregación de Misioneras de María Inmaculada y de Santa Catalina de Siena, comunidad conocida también como las “Misioneras Lauritas”. La admiración que despierta la madre Laura Montoya Upegui, beata hasta cuando finalmente fue canonizada, se ha convertido en devoción entre los miles de peregrinos que se acercan a ella cada día y que se suman a los que piden su intercesión ante Dios desde mucho antes de que fuera santa. Ella proviene de Belencito de la ciudad de Medellín. El Papa también canonizó la mexicana Guadalupe García Zavala, conocida como madre Lupita (1878-1963) y 801 mártires italianos asesinados en 1480 a manos de los otomanos.

7

Partido oficialista junta firmas para apoyar proceso contra Capriles El Partido Socialista Unido de Venezuela (PSUV) ha comenzado a juntar firmas ciudadanas con el fin de apoyar un proceso judicial para pedir la destitución del líder opositor Henrique Capriles como gobernador del céntrico estado de Miranda. Con unos 1,000 puntos de recolección a lo largo del estado, el partido oficialista busca respaldar una iniciativa presentada ante el Tribunal Supremo por la mayoría afín al Gobierno venezolano en el Consejo Legislativo de Miranda para explorar la posibilidad de declarar la “falta absoluta” de Capriles como gobernador. Capriles denunció que este acto es un “intento de golpe de Estado” en su contra como autoridad regional. “Quieren decretar mi falta absoluta como gobernador, pero para eso tengo que morirme. Si quieren pongan una vela a ver si pasa…”

Ruling party gets signatures against Capriles The United Socialist Party of Venezuela (PSUV) has begun to collect signatures from citizens in order to support a court order for the removal of opposition leader Henrique Capriles as governor of the central state of Miranda. With about 1,000 collection points throughout the state, the ruling party seeks to support an initiative presented to the Supreme Court by the Venezuelan pro-government majority in the Legislative Council of Miranda in order to explore the possibility of calling his leadership as governor an “absolute failure.” Capriles alleges that this act is an “attempted coup” against him as a regional authority. “They want to declare my absolute failure as governor, but for that I have to die. If you want you can light a candle to see if that happens ... “

Colombia has its first saint

Colombia is celebrating because Pope Francisco has just canonized Laura Montoya Upegui as the first saint in Colombian history; she is the founder of the Congregation of Missionaries of Mary Immaculate and St. Catherine of Siena, also known as the community “ Lauritas “. Long before her canonization, Laura Montoya, who was born in the town of Belencito in Medellin, Colombia, had devoted followers and thousands of pilgrims who visited her every day in hopes of her intercession before God. The Pope also canonized the Mexican Guadalupe García Zavala, known as mother Lupita (1878-1963) and 801 Italian martyrs killed in 1480 at the hands of the Ottomans.

Vicepresidente chino visita a Caracas para profundizar relaciones El vicepresidente chino Li Yuanchao arribó a la Caracas, Venezuela para una visita de cuatro días al país en la que espera evaluar una serie de acuerdos de cooperación “para profundizar la cooperación amistosa entre ambas naciones”. Venezuela ha intensificado sus relaciones diplomáticas y comerciales con China como parte de la estrategia del gobierno para diversificar su cartera de clientes internacionales, lo que incluye un aumento en las ventas de petróleo. El gobierno venezolano está vendiendo a China unos 640.000 barriles diariamente, y tiene proyectado para el 2015 elevar las ventas a un millón de barriles. Las autoridades chinas han autorizado préstamos a Venezuela por más de 20.000 millones de dólares que el gobierno está pagando con petróleo.

Chinese VP visits Caracas to “deepen” political/trade relations Chinese Vice President Li Yuanchao arrived in Caracas, Venezuela for a four-day visit to the country where he hopes to evaluate a number of cooperative agreements “to deepen the friendly cooperation between the two nations.” Venezuela has intensified its diplomatic and trade relations with China as part of the government’s strategy to diversify its international client base, which includes an increase in oil sales. The Venezuelan government sells China about 640,000 barrels daily, and plans to increase 2015 sales to one million barrels. The Chinese authorities have authorized loans to Venezuela for more than 20,000 million dollars that the government is paying off with their petroleum reserves.

Gobierno de México va por reforma financiera para impulsar crédito El Gobierno mexicano presentó un esperado proyecto para reformar al sector financiero de la segunda mayor economía de Latinoamérica que busca aumentar la oferta de crédito y bajar su costo, además de ampliar la participación y supervisión del Estado en el sector. La reforma, que abarca modificaciones a 34 leyes, incluye medidas para fomentar la competencia en el sistema bancario privado encaminadas a bajar las tasas de interés y promover más créditos para pequeñas y medianas empresas.

Mexico’s Government proposes financial reform to boost credit The Mexican government presented a project expected to reform the financial sector, the second largest economy in Latin America that seeks to increase the supply of credit and lower costs, and expand the participation and supervision of the State in the sector. The reform, which includes amendments to 34 laws, including measures to promote competition in the private banking system, aims to lower interest rates and promotes more credit for small and medium business. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


8

/ May. 15-Jun. 15 / Opinion

MENSAJE DEL PUBLISHER MESSAGE FROM THE PUBLISHER Q

Nancy Esteves, Editor-in-Chief

ueremos darles las gracias a todos nuestros patrocinantes, amistades y lectores que nos han brindado su apoyado en este lindo proyecto durante estos 19 meses donde hemos podido destacar a nuestras bellas comunidades latinas, su gente y celebridades y a la vez convertirnos en unos de los periódicos bilingües más populares del Sur de la Florida. We would like to thank all our sponsors, friends and readers who have supported us in this new venture for the last 19 months where we have been able to feature our lovely Latin communities, its people and celebrities, as well as making us one of the most popular bilingual newspapers in South Florida. Gracias en especial a estos patrocinantes que comenzaron con

Otros que llevan más de 6 meses (Others that have been with us for more than 6 months): South Florida Medical Center, Toyota Rent-A-Car, Elite Dental Practice, Crowne Plaza Hollywood Beach, Om’Echaye Wellness & Fitness Center, Affordable Realty, Organic Brewery, Sheridan Dental Care, Argentango Grill, Nature’s Sunshine, y tambíen les damos las gracias a nuestros nuevos anunciantes(our new advertisers): Antique Supermarket, Hollywood Chrysler Jeep, Rick Case Hyundai, CHC Costa Hollywood Condos, Fast Weight Loss, Elite Coastal Properties, John D. Mooney attorneys, Elvira Gonazalez Immigration Attorneys, Impressive Auto Body, Holistic Integrative Medicine, Perrone’s Cuisina Italiana, Morgan Stanley, Cinquecento Pizza, Gulfstream Park, Café Iguana, Kussifay Restaurant, Tango Dental, World Tires, Realty Away TV, Total

Help Attorneys, AnnetteWork Productions & Castannette Studios, Allstate Insurance, Adriana Ochoa Consejería y Psicoterapia, Inedit Spanish Restaurant, Luz Estela Rios Turismo, All Inclusive Cruises, Universal Medical Center, Peluchin y Pelusa, North American Equipment Finance, Millstone Landing and World Best Cleaners. También estamos muy agradecidos de nuestro equipo de colaboradores por sus grandes esfuerzos, nuestro diseñador y a nuestra editora por su gran dedicacion.(Thanks to our great team of contributors, designer, and to our editor’s great dedication.) Seguiremos brindándoles nuestros mejores esfuerzos con mucho cariño. (We will continue to bring forth our most excellent efforts every month.) Publisher/Director, Alfredo Esteves

Publisher Alfredo Esteves, mother Emma and Brother Ricardo Esteves - Southwest Ranches

The Esteves/Noriega Girls – Southwest Ranches

Hola Latinos News hace 19 meses (Thanks to all our sponsors who have been with us for the past 19 months) Joe’s Tiki Bar Grill & Sushi, Dr. Kingsley Harvard Orthopedic Spine Surgeon, Hollywood Smiles Dra. Marcela Newman, The Greek Joint Restaurant, Mamacita’s Mexican Bar & Grill, Jake’s on the Beach, Joseph A. Scarano Funeral Homes, Buleria Spanish Restaurant, Hello Sushi, Hollywood Discount Liquors, Villas Granada/Tony Santos, Yellow Green Farmer’s Market, Hollywood Chamber of Commerce, Presidential Realty Group, Abraham & Sweeney Attorney, Latino American Express, Jothivita, B-True Organics, Armando Perez Creations, Sal’s Barber Shop and Lenny Furman Photography.

Hola Latinos News Members of the Greater Hollywood Chamber of Commerce Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. 101 N. Ocean Drive suite 200 C Hollywood, FL 33019 holalatinosnews@gmail.com Publisher/Director: Alfredo Esteves Editor-in-chief/Managing Director: Nancy Esteves Vice President: Jennifer Rodriguez Sales Director: Alfredo Esteves Contributor: Anabel Trerotola Graphic Design: John Chacin Public Relations Director: Carmen Jimenez Event Production, Promotions, Licensed Model & Talent Agency LIC#TA741 : AnnetteWork Productions. TV Commercials Photography Castings & Artist Development : Castannette Studios News Correspondents: (Venezuela) Natalie Mendoza , (Doral) Andrea Ortiz Contributing Writers: Alina Amaral, Dr. Marcela Newman,Laura Solis Real Estate Broker, Steve Kuduk;,Elvira Gonzalez, Luz Pellegrino, Joe Robaina, P.A. Broker; Sue Perez, Financial Advisor Morgan Stanley; Rosalie Schaen, CFP,CIMA CRPC First VP Morgan Wealth Management, Morgan Stanley Smith Barney; Emilia Cabrera, AP, DOM, Annette Réine, Michelle Marie Diaz, Ingrid Hoffmann. Photography: Lenny Furman Cover: Ingrid Hoffmann VENTAS/SALES: Tel: 954-260-8573/ 786-487-4347 holalatinosnews@gmail.com website: www.holalatinosnews.com blog: www.holatinos.blogspot.com twitter/ facebook @holalatinosnews instagram: holalatinosnews Hola Latinos News es una publicación mensual gratuita distribuida por correo a los hogares en las areas de Hollywood, Hollywood Beach, Dania Beach, Hallandale Beach, Aventura, Miramar, Sunny Isles, Bal Harbor y Pembroke Pines, Weston, Davie, Doral, Ft. Lauderdale, Coral Gables, Brickell y Miami además de otros puntos estrategicos y hoteles./Hola Latinos News is a free monthly publication mailed to homes in Hollywood, Hollywood Beach, Dania, Hallandale, Aventura , Sunny Isles, Bal Harbor, Miramar, Pembroke Pines, Weston, Davie and Doral, Ft. Lauderdale, Coral Gables, Brickell and Miami, and also is distributed in strategic points and hotels. Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./ Hola Latinos news does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.

WISHING YOU A FABULOUS HAPPY FATHER’S DAY!

FROM THE HOLA LATINOS FAMILY

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Clase Aparte/First Class Only / May. 15-Jun. 15 /

Los Hombres de Clase Aparte/First Class Men ¿Cuándo piensas en un hombre elegante, quienes son los que te vienen a la mente? Sabes cuales han sido los hombres más elegantes en la historia? Nuestra eleccion es Leonardo DiCaprio y le damos el titulo del “Hombre Clase Aparte” porque se ve espectacularmente elegente en el estreno de la pelicular “The Great Gatsby” . When you think of elegance, who comes to mind as the most elegant and classy men in history? Editor’s Pick is Leonardo Di Carprio who looks classically amazing in his most recent premiere, the “Great Gatsby.”

Humphrey Bogart

John F. Kennedy Sr. & Jr.

Paul Newman

Marlon Brando Leonardo DiCaprio Pero antes que él, fueron otros la inspiración y la imagen de la elegancia de primera clase. But before him, there have been many that have been an inspiration and have been the trend setters of first class elegance.

Hugh Hefner Pierce Brosnans The Rat Pack, headliners

Sean Connery

George Clooney

Cary Grant

Robert Redford Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

And, Of course, Richard Geer

9


10

/ May. 15-Jun. 15 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad/ May. 15-Jun. 15 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

11


12

/ May. 15-Jun. 15 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad/ May. 15-Jun. 15 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

13


14

/ May. 15-Jun. 15 / Tus Abogados / Attorneys

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Hola Hollywood / May. 15-Jun. 15 / 15

Inauguración Galería 2014 en la calle Harrison

R

ecientemente inaugurada, La Galería 2014 es una galería de arte independiente ubicada en 2014 Harrison Street en el centro de Hollywood, que proporciona un foro para los nuevos y emergentes artistas - estudiantes, artistas locales y artistas desconocidos que normalmente carecen de acceso al público. Pero muy diferente a la mayoría de las galerías en el sur de Florida, la nueva galeria es una organización sin fines de lucro. La galería cuenta con espacio educativo flexible para clases de arte, sesiones de estudio en vivo, conferencias o seminarios. La galería abre de martes a jueves de 12 a 8 pm, viernes y sábados 12 a 10 pm, y con previa cita. La galería está cerrada los domingos y lunes. DESTACADOS ABAJO ESTÁN ALGUNOS DE LOS ARTISTAS LOCALES LATINOS.

Heather Calderon

Grand Opening Gallery 2014 on Harrison Street

Recently opened, Gallery 2014 is a working independent art gallery located at 2014 Harrison Street in downtown Hollywood, which provides a forum for new and emerging artists - students, local artists and unknown artists who might ordinarily lack access to the public. But unlike most galleries in South Florida, the new space is a nonprofit organization. The gallery has flexible educational space for art classes, live studio sessions, lectures or seminars. Gallery 2014 hours are Tuesday through Thursday from 12–8 p.m., Friday and Saturday from 12–10 p.m. and by appointment. The gallery is closed Sunday and Monday. FEATURED ARE SOME OF THEIR LOCAL LATIN ARTISTS.

Andres Dominguez

Olga Vargas

Fundada por los residentes de Hollywood (en la foto) Elizabeth Sanjuan y Ken Brown en 2012, la Galería 2014 se dedica a la promoción de artes en Hollywood, Florida y sus comunidades vecinas.

photos by Lenny Furman Hola Latinos News ¿Y donde estuvo nuestro fotógrafo estrella este mes?... En el concierto de John Legend, en Hard Rock Live. Our star photographer this month at the John Legend concert at the Hard Rock Live.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Established by Hollywood residents (pictured) Elizabeth Sanjuan and Ken Brown in 2012, Gallery 2014 is dedicated to the advancement of the arts in Hollywood, Florida and its surrounding communities.


16

/ May. 15-Jun. 15 / Hola Hollywood / What’s Up Hollywood

What’s up Hollywood WHAT’S UP MAY

Saturday, May 18 Dragons & Drums - . 8p – 9:30p, Celebrate Asian – Pacific Heritage Month at the ArtsPark at Young Circle. Featuring Japanese Taiko drummers, Chinese Lion dancers, Samoan Fire dancers and more. Admission FREE

WHAT’S UP JUNE Florida Beach Volleyball Saturday, June 8 and Sunday, June 9 Presented by Pro-Motions Sports Marketing, Inc. Hollywood Beach – Michigan Street to Harrison Street. Set up; begins on Friday. For information call Gino at (954) 224-5739. HOLLYWOOD ARTSPARK EXPERIENCE: COLORS OF THE CARIBBEAN ArtsPark at Young Circle Saturday, June 15, 2013 • 4:00 p.m. 11:00 p.m. Featuring KES live in concert. Music by DJ Majestic, Seamless, Savagewon. Live performances by The Resolvers and more. Junkanoo, Lauderhill Steel Ensemble, Moko Jumbies. YMCA Kids Zone. Powered by the Children’s Services Council of Broward County. Caribbean food and drink village. Arts & Crafts on sale. No coolers or open

containers allowed. Admission FREE. 954.924.2980, colorsofthecaribbean.info UPCOMING – FEATURE EVENT Hollywood’s 4th of July Celebration Thursday, July 4 Sponsored by City of Hollywood, PRCA, and BCRA . The celebration of our Nation’s 237th birthday. At 9pm choose a spot to relax on the beach and enjoy the star spangled spectacular offshore fireworks display. For information call (954) 921-3404.

ON-GOING EVENTS

MONDAYS, TUESDAYS & WEDNESDAYS Music and Dancing Under the Stars Mondays from 7:30 p.m. to 9:00 p.m. 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural Arts, 954.921.3404 MONDAYS Food Trucks at ArtsPark Every Monday 5:30pm – 10:00pm ArtsPark at Young Circle FRIDAYS Arts Park Movie Night Every Friday 8:00pm - 9:30pm

Funtastic Fridays Every Friday 5 p.m.- 8 p.m. ArtsPark at Young Circle FREE family fun featuring face painter, bounce houses, games and more. Broadwalk Friday Fest Fridays 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural Arts, 954.921.3404 SATURDAYS Saturday Bandstand Saturdays 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural Arts, 954.921.3404 22 Stereotomy – Music from the 80s 29 Electric Arrow – Classic Rock Arts Park Fun Shop Saturdays 4:00pm – 5:30pm Arts Park Artist Studio 954.921.3500 Arts Park Live Saturdays Concerts 10 pm – 11:30 pm unless noted Solo Gallery exhibition by Carla Fache May 20 until July 20

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Monday – Saturday, 12noon – 6p ArtsPark at Young Circle Gallery. Large colorful acrylic on canvas Hollywood West Concerts 2nd Saturday of each month Hollywood West Concert Series Presented by PRCA Boulevard Heights Amphitheater Enjoy concerts under an oak canopy. Bring a lawn chair and pack a picnic basket. 7:30pm – 9pm HOLLYWOOD BUSINESS EVENTS Free One-on-One Business Counseling Sessions June 3, 10, 17, 24, 2013 10:00 a.m. – 7:00 p.m. 2600 Hollywood Blvd., Hollywood Branch Library Vielka Quintero, 954-921-3388 vquintero@hollywoodfl.org Call Hispanic Business Initiative Fund (HBIF) to schedule an appointment with a business consultant at 305-577-5468. Free Business Seminar in Spanish – “How to Start a Business” June 3, 7, 2013 6:00 p.m. – 7:30 p.m. 2600 Hollywood Blvd., Hollywood Branch Library Vielka Quintero, 954-921-3388 vquintero@hollywoodfl.org To register, please call Hispanic Business Initiative Fund (HBIF) at 305-577-5468.


Hola Hollywood / Hollywood Insider / May. 15-Jun. 15 / 17

Disfrutando de la Exposición de salud en la playa de Hollywood con la familia de Om’echaye At The Health Expo on Hollywood Beach with the Om’echaye Health & Wellness Center family

By / Por: Alina Amaral Alina Amaral es una residente de Hollywood Beach, de la calle Polk. Su objetivo es proporcionarle a los residentes y visitantes algunos datos importantes de nuestra hermosa ciudad. Alina Amaral is a resident of Hollywood Beach on Polk Street. Her goal is to provide other residents and visitors some firsthand insights to our beautiful slice of South Florida.

La primavera es una temporada de renovación y reflexión, un momento para dedicarle más tiempo a tu cuerpo, mente, y espirito. El mes pasado, Hola Latinos asistió a el Fitness and Lifestyles Expo que se realizó en Hollywood Beach donde muchos negocios locales demostraron diferentes opciones para mejorar la salud -- Yoga, Zumba, kayak, body sculpting, y la divertida música de salsa. Mi kiosco favorito fue el de Om’echaye. Localizados en Hallandale Beach Boulevard, Om’echaye es un “oasis” para la salud, ejercicio y bien estar. Tienen, clases de todos tipos (Zumba/ yoga/spinning/pilates/kickboxing y mas), buenos consejeros, masajes,

Cinco de Mayo

belleza, Medicina Integrativa, comida saludable y un ambiente acogedor y lleno de paz dónde vas a encontrar diversión, relajamiento, mientras te mejoras a “ti” mismo(a). Ven para que lo compruebes, ¡a mí me encantan sus clases de Zumba! – la primera clase es gratis. www. omechaye.com

Javier Wilensky,Yoga Director/ Co Owner at Om’echaye Wellness and fitness center in Hallandale

Spring is a time of renewal and reflection, a time to do more for your “self”-- body, mind and soul. This past month Hola Latinos attended the Fitness and Lifestyles Expo on Hollywood Beach where many local businesses demonstrated options to do exactly that-- Yoga, Zumba, kayaking, body sculpting demonstrations to the backdrop of the beautiful ocean and some invigorating salsa. One of my favorites was the Om’echaye booth. Located on Hallandale Beach Boulevard, Om’echaye is a health, fitness, and wellness “oasis”, providing all kinds of fitness/yoga classes, advice, massages, beauty, wellness, Integrative Medicine,

healthy foods and foremost a welcoming peaceful environment that you will truly find fun and relaxing while “self”-improving. Come see for yourself. I love their Zumba class! – the first class is free. Here is their website for details, www.omechaye.com

En /At Mamacita’s on the Broadwalk

¡Celebrando el Cinco de Mayo en El Hollywood Broadwalk por la Independencia de Méxcio! Margaritas, deliciosas comidas mexicanas, baile y ¡un día absolutamente espectacular! Celebrating Cinco de Mayo on The Hollywood Broadwalk. Hurray for Mexcio’s Independence! Margarita’s flowing, great Mexican food, dancing and we were graced with an absolutely gorgeous day.

Propietario/Owner Marlon and staff

Jake’s on the Beach

Propietario/Owner Jake Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


18

/ May. 15-Jun. 15 / Hola Hollywood

Hollywood Chamber of Commerce News

Leadership Hollywood’s Winning Combination:

Education and Community Service

T

he Greater Hollywood Chamber of Commerce has one of the state’s longestrunning leadership programs -- “Leadership Hollywood.” Currently entering its 38th consecutive year, Leadership Hollywood is a community- and relationship-building program that allows qualified applicants to learn about important services rendered in our community by public sector partners as well as rub elbows with many of Hollywood and Broward County’s successful business leaders. Leadership Hollywood kicks off each fall with an orientation retreat and continues with monthly program dates designed to educate and illustrate to class participants the vital services provided in Hollywood and the surrounding area. For example, there’s Health and Human Services day, when class members explore the delivery of healthcare and social services. And there’s Tourism Day, designed to give the class an idea of all that Hollywood has to offer as a tourist destination. In all there are 9 program dates that culminate in a graduation ceremony held in June. Leadership classes also break into groups and brainstorm to create projects that can positively impact Hollywood and its citizens. These community service projects

are another key component of Leadership Hollywood and often have long-lasting effects. Anne Hotte, Executive Director of the Chamber, believes that “In order to become an extraordinary leader, you need to understand your community as a whole, have knowledge of the issues and possess handson experience at making things happen.” Some of this year’s projects will create an enduring legacy. For example, one group worked with the Hollywood Historical Society and the Community redevelopment Agency, to produce a self-guided walking

Members of the Beach Information Ambassadors Team proudly display their colorful uniforms.

Le otorgan una extensión al desarrollo de Margaritaville A Los contratistas del proyecto Margaritaville Hollywood Beach Resort les otorgaron una extensión para mantener vivo el proyecto del hotel frente a la playa. La comisión votó a favor de dar a los contratistas (una empresa entre Margaritaville y el grupo Lojeta) hasta el 5 de julio para tomar posesión de la propiedad de la ciudad la cual está ubicada en la calle Johnson para que comiencen a construir este proyecto de $ 130 millones - un hotel de 350 habitaciones y el complejo de restaurantes. En 2011, los contratistas firmaron un acuerdo con la ciudad, basando la financiación en un programa de inversión extranjera. Cuando eso no paso, la comisión votó en abril del año pasado para darle a los desarrolladores más tiempo.

tour brochure that highlights historical locations throughout the Hollywood Beach and downtown Hollywood areas. Particular emphasis is placed on the streamlined architecture of the 1920s. This brochure is expected to be a popular tool for tourists and other visitors to the Hollywood area. Another group of class participants launched the first annual Firehouse Cook-Off Showdown at the chamber’s Expo Alfresco event recently. They enticed four area fire rescue departments to participate in a much-publicized competition complete with celebrity judges and bragging

En septiembre, la comisión dijo que estaba dibujando una línea en la arena y su fecha límite seria el 10 de abril para que comenzaran la construcción y también se comprometieron a invertir 23 millones dólares de los fondos comunitarios del Community Redevelopment Authority en el proyecto, en lugar de los $10 millones pactados originalmente. Y como resultado, la ciudad recibiría más en alquiler cada año. Lon Tabatchnick, el presidente del Grupo Lojeta dijo a la comisión que ha estado trabajando diligentemente para completar el proyecto, pero necesita más tiempo para llegar a un acuerdo de financiamiento con Starwood Capital, los financistas de hoteles de lujos, como el St. Regis, W, Westin y los hoteles Sheratons mundialmente.

rights that is expected to become an annual tradition at Hollywood’s Expo Alfresco. Yet another group is working to form a volunteer hospitality program in conjunction with the Hollywood Beach Civic Association. This Beach Information Ambassador Team is currently recruiting volunteer ambassadors to assist Hollywood’s Visitor Service Specialists by greeting visitors arriving from cruise ships as part of the CRA-sponsored City Pass Program. These volunteers are also charged with strolling along the Hollywood Beach Broadwalk during high-traffic periods to provide information and encourage a friendly, fun and safe beach experience. Working to better our community is the signature of Leadership Hollywood on our local society. Graduates of leadership Hollywood include: Mayor Peter Bober, Vice Mayor Richard Blattner, Commissioner Patty Asseff, Commissioner Peter Hernandez, Senator Eleanor Sobel, Judge Ken Gottlieb and many others! The deadline for applications to participate in Leadership Hollywood’s 38th class is September 6th; additional information and applications are available on the chamber’s website at www.hollywoodchamber.org.

Margaritaville gets an extension The developers of Margaritaville Hollywood Beach Resort got an extension to keep the beach-front hotel project alive. The commission voted to give the developers (a joint venture between Margaritaville and The Lojeta Group) until July 5 to take possession of the city-owned land on Johnson Street and begin building the $130 million project-- a 350-room hotel and restaurant complex. In 2011, the developers signed an agreement with the city, basing the financing on a foreign investment program. When that didn’t come, the commission voted April of last year to give the developers more time.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

In September, the commission said it was drawing a line in the sand and setting an April 10 deadline for construction and also agreed to invest $23 million of Community Redevelopment Authority funds in the project, rather than the $10 million originally agreed upon. And as result, the city would receive more each year in rent. Lon Tabatchnick, the president of the Lojeta Group told the commission he has been working diligently to get the project done, but needs more time to work out a financing deal with Starwood Capital, financers of high-end hotels including St. Regis, W, Westin and Sheratons worldwide.


Publicidad / May. 15-Jun. 15 / 19

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


20 / May. 15-Jun. 15 / Tus Doctores

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Tus Doctores Latinos / May. 15-Jun. 15 / 21

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


22 / May. 15-Jun. 15 / Tus Doctores

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad / May. 15-Jun. 15 / 23

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


24 / May. 15-Jun. 15 / GastronomĂ­a/Dining guide

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


GastronomĂ­a/Dining guide / May. 15-Jun. 15 / 25

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


26 / May. 15-Jun. 15 / GastronomĂ­a/Dining Guide

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


GastronomĂ­a/Dining Guide / May. 15-Jun. 15 / 27

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


28 / May. 15-Jun. 15 / latinas Exitosas

Por: Nancy Esteves

M

e dio un gran placer de entrevistar este mes a una de las celebridades favoritas de la televisión - Ingrid Hoffmann. Dicen que el camino al corazón de un hombre es a través de su estómago... La realidad existe en el dicho-“barriga llena corazón contento,” y esta empresaria energética y apasionada amante de la comida tomó su pasión por la cocina y la llevó a los corazones de las audiencias internacionales desarrollando su exitosa marca “Delicioso”. “Aventurera y soñadora”, como dice Ingrid, se crió en Colombia y Curazao, y es la famosa chef, conductora del programa Simply Delicioso en el canal de cocina, y la anfitriona y creadora de la marca Delicioso de la cadena Univision. Sus segmentos de cocina se ven a través de Univision, así como a través de una plataforma en línea / y una aplicación móvil. Siempre la empresaria, ella estrenará una línea completa de electrodomésticos que incluyen utensilios de cocina, cubiertos y vajillas este otoño. Tras la inspiración de sus fans, hace poco presentó sus últimos dos libros en ambos idiomas, Latin D’Lite: Delicious Latin Recipes with A Healthy Twist y Latin D’Lite (Edición en Español) “Deliciosas Recetas Latinas con un Toque Saludable.” Su primer best seller “Simply Delicioso”, puso a los sabores de las comidas Latino Americanas en el mapa. El Secreto de su éxito: Perseverancia y Pasión. “Yo soy muy tenaz, me decían que yo estaba loca, que no había tal necesidad en el mercado, y que ya estaba demasiado vieja para comenzar una nueva carrera en la televisión... Perseverancia y pasión, porque no creo que podría tener la perseverancia sin tener la pasión”. Una pasión que ella recuerda siempre es cuando cocinaba al lado de su madre cuando era una niña. Secreto de su belleza: “Latin D’Lites”, una combinación de deliciosos y saludables platos latinos, como las mariquitas al horno y hasta una versión más saludable de cócteles. “ Su credo: “Comer, dormir, beber y ser feliz...” “La comida es todo, cuando comes bien, creo que estás alimentándote desde adentro hacia fuera. Bebo mucha agua, trato de ser lo más saludable que pueda para poder disfrutar de mis malos antojos”. Está enamorada de los alimentos integrales: “Me encanta la comida auténtica. Apenas como alimentos procesados. Como comidas que vienen de la tierra o que tienen una madre”. Le encanta comer: “Yo como de todo, sólo hay una cosa que odio y eso es rábano picante. Pruebo todo una vez. Me encanta comer aguacate ya que te pone el cabello brilloso. “ Planifica todo: “Planifico mis comidas, programo mis entrenamientos en mi calendario y la de los alimentos. Planeo hasta el día que yo preparo mis menús, el día que preparo las comidas, el día que me voy de compras... ahorrarás tiempo, esfuerzo, dinero y salvarás tu salud.” Sus trucos: “Yo siempre digo que cocinar porciones dobles toma la misma cantidad de tiempo que toma cocinar el doble de los ingredientes, la misma cantidad de limpieza, y podrías obtener más por el tiempo invertido. Piensa que no hay excusa para comer mal: “Esta generación come muchas comidas precocinadas, chatarras y comidas rápida, estamos viendo todas las consecuencias de eso. Es hora de tomar control de lo que le estás metiendo al cuerpo. “ Sus alimentos favoritos para cocinar:

“Todo lo que es rápido, pescado, camarones, pollo, compro scaloppini, si requiere más de media hora, no tengo la capacidad de atención para más. Mis recetas son para gente como yo que tienen la capacidad mental de un caracol”. Cree que si cocinas con amor todo te sabe mejor. “La comida es la energía real. Los yoguis no comen alimentos que no fueran preparados por uno de ellos y con meditación”. Le gusta la cultura latina de sentarse con la familia a la hora de la comida: “Las familias que comen juntas, especialmente los niños adolescentes, tienen menos problemas en general.

Es importante esa hora de conectarse y alimentarse, y hacer que ese momento sea sagrado”. Piensa que es importante enseñar a los niños a cocinar a una edad temprana: “Para aprender a nutrirse y para saber lo que hay dentro de sus alimentos y saber de dónde vienen los alimentos. Me refiero a la herencia de la comida. Una gran lección de la historia es a través de los ingredientes”. La nueva versión de su libro es la forma en que ella vive: “Así es como yo como todos los días, es mi filosofía de la comida. Yo no creo en las dietas, todo lo contrario y creo que están hechas para romperlas y si cambias a otro estilo de vida, cambias los malos ingredientes por mejores, usas menos aceite, horneas en lugar de freír. Usando los mismos alimentos pero pensando en ellos de una manera diferente”. Ella es Chicalicious: “Chicalicious se trata de vivir la vida deliciosamente. No se trata sólo de alimentos sino de todo, es esa experiencia, es un mantra. Si estoy pasando por un mal momento, pienso Delicioso, no dejes que nadie te lleve fuera de esa zona. No se puede cambiar lo que te sucede, pero si puedes cambiar la forma en que tomas esa experiencia.” Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Successful Latinas/ May. 15-Jun. 15 /29

ingrid hoffmann: a true latin d’lite By: Nancy Esteves

I

t gave me great pleasure this month to interview one of television’s favorite ladies for our cover story-- Ingrid Hoffmann. They say that the way to a man’s heart is through his stomach… In reality, it’s a way to anyone’s heart, and so this energetic businesswoman and serious food lover took her passion for food and made her way into the hearts of international audiences developing the very successful “Delicioso” brand. This “adventurer and dreamer” as she calls herself, who was raised in Colombia and Curacao, is the Celebrity chef/host of the show Simply Delicioso on the Cooking Channel, as well as host and creator for the Delicioso brand for Univision Networks. Her cooking segments are featured across Univision, as well as through an innovative online/mobile platform. Always the entrepreneur, she will be launching a full line of housewares that include kitchen gadgets, cookware and flatware this fall. Her loyal fans inspired her to published two new cookbooks in both languages, Latin D’Lite: Delicious Latin Recipes with a Healthy Twist and Latin D’Lite (Spanish Edition) “Deliciosas Recetas Latinas con un Toque Saludable.” Her first best seller, Simply Delicioso, put the flavors of Latin American food on the map. Secret to her success: Resilience and Passion. “I was pretty resilient, I was told that I was completely crazy, that there was no such need in the market, and that I was already too old to start a new television career... resilience and passion because I don’t think I could have had the resilience if I did not have the passion.” A passion which she recalls she always had even as small child when she cooked right beside her mother. Secret to her cover looks: Latin D’Lites, a combo of delicious and healthy Latin dishes, like baked plantain chips and even a healthier version of cocktails. Her motto: “Eat, Sleep, Drink and be Happy…” “Food is everything, when you eat well I think you are nurturing yourself from the inside out. I drink a lot of water; try to be as healthy as I can so I can splurge on my bad vices.” This professional eater is in love with whole foods: “I love real food. I barely eat processed foods. I eat the food that comes from the ground or it had a mother.” Loves to eat: “I eat everything, there’s only one thing I hate and that’s horseradish. I try everything once. I love eating avocados as they give

you a shiny coat. ” Plans it all: “I plan my meals, I schedule my workouts in my calendar and I schedule my planning of food. I plan the day that I do my menus, the day that I cook, the day that I shop... you will save time, stress and money and save your health.” Her tricks: “I always say to cook double as it takes the same amount of time to cook double the ingredients, same amount of cleaning; might as well get more bang for the time. Thinks there is no excuse to eat poorly: “This generation is use to TV dinners and fast food; we are all seeing the consequences of that. It’s time to grab a hold of what you are putting into your body.” Her Favorite foods to cook: “Anything that is fast to make-- fish, shrimp, chicken, I get scaloppini; if it requires more than a ½ hour to an hour, I don’t have the attention span for that. My recipes are for people like me who have the mental capacity of an escargot.” Believes in cooking it with love so it tastes better: “Food is real energy. The yogis would not eat food that wasn’t prepared by one of them with mediation.” Likes the Latino Culture of sitting down with the family at mealtime: “Families that eat together, especially teenage children have fewer problems in general. It is important to take that time to connect and to nurture, to make it that sacred time.” Thinks it important to teach kids to cook at an early age: “To learn how to nourish themselves and to know what’s inside of their food and to know where the food comes from. I mean the heritage of the food. A great history lesson is through ingredients.” The new version of her book is how she lives: “This is how I eat everyday; this is my philosophy of food. I don’t believe in diets, quite the opposite and I think they are meant to be broken; you should make the change to a better lifestyle— trading bad ingredients for better ones using less oil, baking instead of frying. Using the same foods but thinking of them in a different way.” She is Chicalicious: “Chicalicious is about living life deliciously. It’s not just about food it’s about everything, it’s that experience; it’s that mantra if you will. If I am having a bad moment, I think delicious, I think Delicioso, don’t let anyone take you out of that zone. You can’t change what happens to you but you can change how you experience it.”

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


30 / May. 15-Jun. 15 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Cuida tu Piel con Ayurveda

Vida Saludable/Healthy Living / May. 15-Jun. 15 / 31

Summer Skin Care with Ayurveda F

Luz Pellegrino Consultora e Instructora de Ayurveda JothiVita Ayurvedic Spa & Wellbeing Center

E

l verano es la estación del año cuando el sol es más intenso y aumenta el calor corporal, siendo el factor principal en los problemas de la piel. Para mantener tu piel saludable durante este período, aquí se recomiendan algunas medidas.

Entendiendo tu Piel

La piel es el órgano sensorial que actúa como aislante, regula la temperatura corporal y nos protege de las radiaciones solares. Existen factores internos y externos que pueden alterar la belleza de nuestra piel: a) El Sol La exposición excesiva al sol durante el verano daña nuestra piel. Las cualidades del sol (caliente, agudo y penetrante) aumentan nuestro dosha Pitta (elemento fuego) y esta es la razón por la que mucha gente padece de irritaciones o acné durante esta época del año. Además, el tomar sol por períodos prolongados también aumenta el dosha Vata (elemento aire), siendo la causa principal de resequedad en la piel. b) Aire Acondicionado En la oficina, en el auto o en casa, estamos rodeados de aire acondicionado. Éste no solo controla la temperatura ambiental sino que también reduce la humedad del ambiente resecando la piel. Adicionalmente el aire acondicionado limita el sudor en el cuerpo, bloqueando el proceso natural de eliminación de toxinas. Cuando la piel se reseca,

pierde su humedad natural y se vuelve susceptible a infecciones. c) Contaminación del Aire Durante el verano, la brisa caliente e intensa es común en varias partes del mundo. La exposición a contaminantes en el aire como polvo y smog tapan los poros de la piel causando otros problemas como envejecimiento prematuro, alergias y eczema. d) Alimentación y Estilo de Vida La alimentación incorrecta y el estilo de vida irregular son las principales causas de problemas de piel. Hoy en día consumimos un exceso de comida enlatada o empaquetada, no practicamos ejercicio diariamente, pasamos mucho tiempo del día sentados y tenemos malos hábitos de sueño. El estrés en nuestra vida disminuye el tono de nuestra piel, genera ojeras, arrugas, acné y atrofia la circulación de la sangre. Lo anterior ocasiona que los problemas de piel se arraiguen y el uso de tópicos o antibióticos solo cubra los síntomas, sin erradicar el problema. En su enfoque holístico para lograr una piel sana, Ayurveda recomienda una dieta balanceada, un estilo de vida sano, ejercicio diario, suplementos herbales y un auto-masaje diario usando aceite natural y orgánico. Para mayor información sobre nuestro programa personalizado para lograr una piel radiante, visita nuestra página web o llámanos al 954-237-3500.

rom an Ayurvedic view, summer is the season when sun is strong and increases heat in the body, which is one of the main causative factors of skin problems. To ensure your skin remains healthy in this scorching heat, you need to take good care of it by using the right remedies. Understanding the Skin The skin is a sensory organ which acts as an insulator, regulates body temperature, and protects us from harmful radiations of the sun. There could be several internal and/or external factors that impact the beauty of our skin, making it look unhealthy. Sun Excessive exposure to sun in summer season damages our skin. The qualities of the sun (hot, sharp and penetrating) increases the Pitta Dosha and this is why most people face skin problems like eczema or acne during this season. Moreover, prolonged exposure to the sun also leads to increase in Vata, which is the prime cause for drying of skin. Air-conditioning At the office, in the car or at home, AC environments surround us. ACs don’t just control room temperature, they also reduce moisture levels leading to dry skin. Additionally, AC also prevents sweating, which is the body’s natural process of

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

eliminating toxins in summer. When the skin becomes dry, it loses its natural moisture and becomes susceptible to infections. Air Pollution During summer, hot and dry winds are common in several regions of the world. Exposure to air pollutants like dust, smoke and dirt clog the pores of the skin and cause several problems, such as pre-aging of skin, eczema, allergies, and more. Diet and Lifestyle Faulty diet and irregular lifestyles are key reasons for skin problems. People today consume packaged food in excess, skip daily exercise, spend long hours in seated positions, and have terrible sleep habits. Our stressful life lead to diminished glow of skin, dark circles, wrinkles, acne, blackheads, and decreased blood circulation. Most skin problems have deeprooted causes and the use of creams or antibiotics only mask the symptoms. Ayurveda has a holistic approach to maintain a beautiful skin which includes: a balanced diet, a healthy lifestyle, certain herbal formulations and a daily self-massage using natural organic oils. To learn more about personalized programs to address skin disorders, visit our website or call us at 954237-3500.


32 / May. 15-Jun. 15 / Vida Saludable/Healthy Living

¿Limpieza Dental Profunda o Sencilla? Dr. Marcela Newman Muchos pacientes que acuden a la consulta para realizarse una “limpieza dental” piensan que existe un solo tipo de limpieza dental. Básicamente existen 4 tipos de limpiezas. El tipo de limpieza que necesita cada paciente debe ser determinada por el dentista luego de haber realizado un exámen dental completo que incluya radiografías y evaluación de los tejidos periodontales. 1) La limpieza sencilla o “prophylaxis” se refiere a la remoción de cálculo “supra gingival” (sobre la línea de las encías), placa dental y manchas que se depositan sobre los dientes. Este tipo de limpieza generalmente no requiere de anestesia dental aún cuando los tejidos que rodean al diente están inflamados (“gingivitis”). Se realiza cada 6 meses. 2) El “Gross Debridement” se indica cuando el paciente tiene muchos años sin hacerse una limpieza. Generalmente tienen inflamación de las encías, sangrado y muchas zonas con cálculo ó piedra dental. Este tipo de limpieza se realiza para poder evaluar la condición periodontal. La re-evaluación se debe hacer al mes para poder determinar si el paciente aún necesita una limpieza profunda (Si existe pérdida del hueso que soportan los dientes) o si ya el paciente necesita limpiezas sencillas ó de rutina. Algunos pacientes requieren

de dos sesiones. Muchas veces se requiere anestesia tópica o localizada en ciertas zonas. 3) La limpieza profunda o “deep cleanings”, están indicados cuando existe enfermedad periodontal activa, que incluye: Pérdida de hueso (vista en radiografías), movilidad dental, inflamación y sangrado de las encías. La enfermedad periodontal o “periodontitis” es hereditaria y de avance lento. Es una infección causada por bacterias que atacan el hueso que rodea los dientes causando que los dientes se aflojen. Para limpiar y remover el cálculo que esta debajo de las encías se debe anestesiar el/los cuadrantes que estén afectados. Este tratamiento generalmente se hace en dos o más citas. Luego de haberse realizado una limpieza profunda el paciente debe volver cada 3 a 4 meses para hacerse limpiezas de mantenimiento. 4) El mantenimiento Periodontal, es un tipo de limpieza que se hace luego de haber hecho limpiezas profundas. Se realiza para “mantener” el estado peridontal. Se realiza cada 3 o 4 meses. Lo más importante es un buen diagnostico y el cuidado diario que usted tenga en su casa. Una limpieza dental debe incluir la educación al paciente sobre su condición y sobre las técnicas para mantener una buena higiene bucal. Puede contactar a la Dra. Newman al 954-6650352.

Deep Cleaning or Regular Cleaning? Many patients make their appointments for a “cleaning” and don’t know that there are different types of dental cleanings. There are basically four types of dental cleanings and it should be determined by the dentist after a complete dental examination that includes x-rays. 1) Prophylaxis: includes scaling and polishing procedures to remove coronal plaque, calculus and stains. Some patients may require more than one appointment or one extended appointment to complete a prophylaxis. It’s done every 6 months. 2) Full mouth debridement: It’s a type of cleaning performed to enable comprehensive periodontal evaluation and diagnosis. The removal of sub gingival and/or supra gingival plaque and calculus that obstructs the ability to perform an oral evaluation. This is a preliminary procedure and does not preclude the need for other procedures. A re-evaluation is necessary after a month to determine of the patient may need deep cleanings or just regular cleanings. 3) “Deep Cleaning “or periodontal scaling and root planing, per quadrant. This procedure involves instrumentation of the crown and root surfaces of the teeth to remove plaque and calculus from these surfaces. It is indicated for patients with periodontal disease (active bone loss) and is therapeutic, not prophylactic in nature. 4)Periodontal maintenance procedures (following deep cleanings). This procedure is for patients who have completed periodontal treatment and includes removal of the bacterial flora form crevicular and pocket areas, scaling and polishing of the teeth, and a review of the patient’s plaque control efficiency. It is recommended every 3-4 months. Only a complete dental evaluation can determine the type of cleaning you need. Your daily oral hygiene, habits and techniques are key to improve and maintain your periodontal condition. Dr. Newman can be reached at 954-665-0352.

Hola Latinos Tip De Salud:

Emilia Cabrera, AP, DOM

¿Sabías que no todos los vinagres de manzana son buenos para la salud?

Vinagre de manzana crudo, “con la madre” y orgánico El vinagre de sidra de manzana esta hecho de manzanas enteras y contiene el ácido málico, este acido es un ingrediente necesario en los procesos digestivos. El vinagre de sidra de manzana debe ser crudo y orgánico, debido a que contiene todos los nutrientes necesarios. Y también se debe usar el que contiene “La Madre.” “La Madre” es una sustancia opaca que está asentada en el fondo de la botella, y esta sustancia es lo que contiene las bacterias y enzimas para nuestro cuerpo. Los otros vinagres de sidra de manzana son altamente procesados y refinados, este proceso de refinación hace que se destruyan todos los nutrientes y enzimas necesarios para la salud. Beneficios del vinagre de Manzana -Prevenir la calvicie y ayuda a controlar la caspa. -Ayuda a controlar el flujo de ácido (Enfermedad de Reflujo) -Tiene un alto contenido de potasio -Promover el sistema inmunológico. - Aclarar irritaciones de la piel. -Controlar el peso, ya que tomarlo antes de las comidas ayuda a acelerar el metabolismo. -Ayuda a mejorar el estreñimiento, la digestión y equilibra el PH -Dolor de garganta Nota importante: Se debe de diluir con agua, ya que el

vinagre de manzana es muy fuerte. Una cucharadita de vinagre de manzana en un vaso de agua. Además se debe de agitar antes de tomar.

Hola Latinos Health Tip

Did you know that not all apple cider vinegars are good for your health? Use: Raw organic apple cider vinegar “with the mother” Apple cider vinegar is made from whole apples and contains malic acid, this acid is a necessary ingredient in the digestive processes. The apple cider vinegar should be raw and organic because it contains all the necessary nutrients. And you should use the one that contains the “mother.” The “mother” is an opaque substance which is seated at the bottom of the bottle, and this substance is what contains the healthy bacteria and enzymes for our body. The other apple cider vinegars are highly processed and refined; this refining process acts to destroy all the nutrients and enzymes necessary for good health.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Benefits of Apple Cider Vinegar: - Prevent baldness and helps control dandruff - Helps control acidity (acid Reflux Disease) - Is high in potassium - Promote the immune system - Clears skin irritations - Helps keep your weight in check. Take it before meals to help speed up your metabolism. - Helps improve constipation, digestion and balance your PH - Helps Sore throat Important note: It must be diluted with water as apple cider vinegar is very strong. A teaspoon of apple cider vinegar in a glass of water. Stir before use.


ABS ......¿en la cocina o en el gimnasio?

Vida Saludable/Healthy Living / May. 15-Jun. 15 / 33

Por/ By: Michelle Marie Diaz

Muchas personas pasan horas y horas a la semana haciendo ejercicios abdominales en busca del “soñado 6-pack”. Pero la realidad es que si su nutrición no es óptima, le será muy difícil tener un abdomen plano y tonificado. Ahora, les comento que si son importantes los ejercicios abdominales, ya que son cruciales para la postura, el equilibrio y un cuerpo sano. Y es muy importante entrenarlos. Pero, les insisto que deben de comer correctamente para que puedan ver los resultados. Mi mejor consejo es que pasen un poco más de tiempo en la cocina preparando comidas sanas y deliciosas y planifiquen el futuro para que siempre estén listos. No tienen que hacer ejercicios de ABS diariamente. En realidad, todo lo contrario. Los ABS son músculos como cualquier otro músculo del cuerpo. Y necesitan descanso para recuperarse y crecer. Si entrenas tus ABS una o dos veces por semana, pueden obtener grandes resultados. Así que vamos a revisar lo que necesitan hacer al respecto de la nutrición: • Comer una pequeña comida cada 3-4 horas. • La comida debe estar compuesta de una proteína magra, un carbohidrato saludable y un vegetal. • Planificar y preparar comidas para que siempre estén listos. • Nunca salten las comidas. • Tomen la mitad de su peso corporal de libras, en onzas de agua (todos los días).

• Beber un batido post-entrenamiento, inmediatamente después del entrenamiento. Pueden trabajar su ABS como calentamiento, si no están haciendo pesas ese día. También puede entrenar al final de su entrenamiento, entre series, o incluso en sus días de cardio. Consejos para trabajar los ABS de una manera eficaz y equilibrada: • Hacer un ejercicio que inicie el movimiento de la parte superior del torso. (Ex: Abdominales) • Hacer un ejercicio que inicie el movimiento de la pelvis. (Ex: crujidos reversos) • Hacer ejercicios que trabajen los oblicuos. (Ex: Woodchops) • Hacer un ejercicio que comprima el abdomen. (Ex: Plank). Entrenamiento para Aplanar los ABS (2-3 series) A1. 20 abdominales con pelota de estabilidad A2. 20 crujidos reversos (con torsión) A3. 30-60 segundos Plank con pelota de estabilidad. Pueden hacer este entrenamiento dos veces por semana. Puedes seguir a Michelle: Website: http://www.michellemariefit.com/ Facebook: http://www.facebook.com/ MichelleMarieFit Pinterest: http://pinterest.com/mmfit/ YouTube: http://www.youtube.com/user/ Michmfit Twitter: http://twitter.com/MichelleMariFit

ABS…… In The Kitchen or In The Gym? Many people spend countless hours per week doing ABS exercises in search for the “dreamed of 6-pack”. But the reality is that if your nutrition is not optimal, the chances of having a flat belly and toned abs are slim to none. Now, I’m not discounting doing abs exercises as they are crucial to posture, balance and a healthy ache-less body. And it is very important to train them. But again, you must be eating properly in order to see results. So my advice is spend a little more time in the kitchen cooking healthy and delicious meals and planning ahead so that you are always prepared. You don’t have to do ABS exercises every single day. Actually, quite the opposite. Your ABS are a muscle like every other muscle in your body. And they need rest in order to recover and grow. You wouldn’t work your chest every day would you? If you train your ABS a good two times per week, you can get great results. Granted that your nutrition is good. So lets review what you need to be doing with your nutrition: • Eat a small meal every 3-4 hours. • A meal should be comprised of a lean protein, a healthy carb, and a vegetable. • Spend some time planning and prepping meals so that you are always prepared. • Never skip meals. • Drink half your body weight in pounds, in

ounces of water (daily). • Drink a post-workout shake, immediately after workout. You can work your ABS as a warm-up if you are not lifting heavy that day. You can also train them at the end of your workout, in between sets, or even on your cardio days. Tips for working your ABS in an effective and balanced way: • Do one exercise initiating the movement with the upper torso. (Ex: Crunches) • Do one exercise initiating the movement at the pelvis. (Ex: Reverse Crunches) • Do one exercises that works the obliques. (Ex: Woodchops) • Do one exercise that compresses the abs. (Ex: Plank). ABS Flattening Workout (2-3 Sets) A1. 20 Stability Ball Crunches A2. 20 Twisting Reverse Crunches A3. 30-60 seconds Stability Ball Plank You can try this workout twice a week. You can follow Michelle: Website: http://www.michellemariefit.com/ Facebook: http://www.facebook.com/ MichelleMarieFit Pinterest: http://pinterest.com/mmfit/ YouTube: http://www.youtube.com/user/ Michmfit Twitter: http://twitter.com/MichelleMariFit Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


34 / May. 15-Jun. 15 / Vida Saludable/ Healthy Living Receta Día Del Padre:

Great Father’s Day Recipe

Chuletas de cerdo en salsa Chipotle-rum-orange pork de chipotle, ron y naranja chops Cortesía: Ingrid Hoffmann

Rinde 4 porciones 4 chuletas de corte central de lomo de cerdo de 1 pulgada de grosor, con hueso sal kosher pimienta negra recién molida 4 cucharaditas de aceite de oliva ralladura fresca de 2 naranjas ²∕³ de taza de jugo de naranja fresco 1 chipotle en adobo, picado finamente, con 1 cucharadita de adobo ¼ de taza de ron oscuro 3 cucharadas de miel ¼ de cucharadita de ajo en polvo 1∕8 de cucharadita de pimienta de Jamaica molida rodajas de naranja, para decorar

Courtesy: Ingrid Hoffmann Makes 4 servings -4 center-cut pork loin chops, with bone, cut 1 inch thick -kosher salt -freshly ground black pepper -4 teaspoons olive oil -freshly grated zest of 2 oranges -²∕³ cup fresh orange juice -1 canned chipotle pepper in adobo, minced, with 1 teaspoon adobo sauce -¼ cup dark rum -3 tablespoons honey -¼ teaspoon garlic powder -1∕8 teaspoon ground allspice -orange slices, for garnish

1.  Sazona el cerdo con 1½ cucharadita de sal y 1 cucharadita de pimienta. Calienta una sartén grande a fuego medio-alto hasta que esté muy caliente. Añade el aceite y calienta por unos 30 segundos hasta que brille pero no eche humo. En tandas, si es necesario, echa las chuletas de cerdo a la sartén y cocina por unos 10 minutos, dándoles vuelta cuando sea necesario, hasta que estén doradas por ambos lados. Pásalas a un plato.

1.  Season the pork with 1½ teaspoons salt and 1 teaspoon pepper. Heat a large skillet over medium-high heat until very hot. Add the oil and heat until shimmering but not smoking, about 30 seconds. In batches, if necessary, add the pork and cook, turning as needed, until browned on both sides, about 10 minutes. Transfer to a plate.

2.  Añade la ralladura de naranja, el jugo de naranja, el chipotle, el ron, la miel, el ajo en polvo y la pimienta y calienta hasta que hierva, raspando los pedacitos dorados en la sartén con una cuchara de madera. Vuelve a echar la carne de cerdo a la sartén. Reduce el fuego a medio bajo. Hierve por 8 a 10 minutos, revolviendo ocasionalmente, hasta que la salsa esté ligeramente espesa y la carne de cerdo se vea cocida al pincharla en la parte más gruesa con la punta de un cuchillo afilado. Sazona con sal y pimienta.

2.  Add the orange zest, orange juice, chipotle, rum, honey, garlic powder, and allspice and bring to a boil, scraping up the browned bits in the skillet with a wooden spoon. Return the pork to the skillet. Reduce the heat to medium low. Simmer, stirring occasionally, until the sauce is lightly thickened and the pork looks opaque when pierced in the thickest part with the tip of a sharp knife, 8 to 10 minutes. Season with salt and pepper. 3.  Transfer the pork to a platter and pour the sauce on top. Garnish with the orange slices and serve hot.

3.  Pon la carne de cerdo en una fuente y vierte la salsa encima. Adorna con las rodajas de naranja y sirve caliente.

Truthful Pet Health Bits & Tips

Romeo Romeo Bark Thou! By: Romeo & Cast A Pet Romeo@castapet.com

Flea the Poison Scene Poisoning Fleas & the Whole Kids Kits and Kapoodle

D

id you know that most flea control products are pesticides that are poisoning your pets not protecting them from fleas? You have natural alternatives. It may be dangerous also to use flea collars, dips, shampoos, pills, even Heartguard that we are told to use monthly. If you must use popular flea prevention products don’t use the whole tube and watch for adverse reactions. My son Casanova received liver damage from all of the toxins Heartguard, over vaccinating, Advantage, Frontline. Our Pet Parent thought she was protecting us and fell for all the Pet Propaganda. Avon Skin So Soft works as a nice repellent just apply a dab same as you would poison in a tube. Exposure to pesticides increases the risk of cancer. It has been proven that dogs got malignant lymphoma from

lawn pesticides. Frontline has an active ingredient Fipronil associated with aggressive behavior, kidney damage, and “drastic alterations in thyroid function.” It’s extremely toxic to fish, birds, and bees. The labels on flea products Advantage and Frontline blatantly have warnings to keep out of the reach of children so why would you apply it to your pet? An actual label reads, “Keep out of the reach of children”. Children should not come in contact with the application site for 30 minutes after application. Causes eye irritation. Harmful if swallowed. Do not get in eyes or on clothing. Avoid contact with skin. Does this make sense to apply to your pet’s skin? Skin is the largest organ of the body. Parasites are drawn to the weakest of the species. To insure your pet’s health feed high quality diet without byproducts, regular exercise, don’t Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

over vaccinate or overuse antibiotics and corticosteroids. Comb your dog or cat at least daily on a white or other light colored towel so you can see what you’re removing. Bathe often with natural shampoos, fleas do drown. Why did God invent fleas? I guess to feed dragonflies. Research the following products and ask a holistic vet how to apply and blend: Diatomaceous earth, Cedar oil, essential oil sprays containing lavender, peppermint, geranium, lemongrass or citronella can be very effective as parasite deterrents. Fresh garlic is ok for dogs and cats to prevent internal and external parasites Thank God I don’t have any fleas since as you can see by my picture above how hard it would be to scratch. I am tired of all the exploitation by big companies and Vets, dousing us in all these chemicals. What Flea Bags!


Hola Weston / May. 15-Jun. 15 / 35

Joe García apoyando a venezolanos en nuestra comunidad El congresista demócrata Joe García se reunió con Miembros de la Organización de Venezolanos Perseguidos Políticos en el Exilio y residentes de la comunidad del sur de la Florida para analizar la situación política de Venezuela y sumar esfuerzos con el propósito de retomar el curso de la democracia participativa en ese país sudamericano. García escuchó con atención los llamados

de alerta y pedidos de apoyo internacional de los exiliados venezolanos. García se comprometió a seguir trabajando estrechamente con la comunidad local y líderes gubernamentales para reforzar una verdadera democracia participativa. Participantes en la reunión dijo que el gobierno venezolano y las autoridades chavistas quieren dar una falsa imagen a nivel internacional.

Joe Garcia meets with Venezuelan Community to offer support Democratic Congressman Joe Garcia met with members of the Organization of Politically Persecuted Venezuelans in Exile and community residents of South Florida to discuss the political situation in Venezuela and join forces in order to resume the course of democracy in the South American nation. Participants in the meeting said that the Venezuelan government and Chavista authorities want to give a false image of the country internationally. Garcia listened to the concerns of alert and the calls for international support of Venezuelan exiles. Garcia said that he is committed to continue working closely with the local community and government leaders to strengthen a true participatory democracy. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


36 / May. 15-Jun. 15 /De Viajes / Travel

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Especial día del Padre / Father’s Day Special / May. 15-Jun. 15 / 37

Los Padres Famosos / Celebrity Dads Siguiendo los pasos de Papá…

Following Dad’s Footsteps…

En celebración del Día del Padre, aquí les brindamos estas fotos de algunos de nuestros Papás más queridos quienes les han brindado a sus hijos la herencia de la fama.

In celebration of Father’s Day, we bring you pictures of some of our favorite Dads and the children who have inherited their fame.

John Voight / Angelina Jolie

Julio Iglesias / Enrique Iglesias

Will Smith /Jaden & Willow Smith

Bruce Willis / Rimmer Willis

Martin Sheen / Charlie Sheen

Jose Luis Rodriguez (El Puma) / Génesis Rodríguez

Elvis Presley / Lisa Marie Presley

Vicente Fernández, Alejandro Fernández y Vicente Fernández Jr.

Kirk Douglas / Michael Douglas (Younger versión)

Eugenio Derbez / Vadhir Derbez

Frank Sinatra / Nancy Sinatra

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


38 / May. 15-Jun. 15 / Gente Latina/Latin People News

Ganadores de los Grandes Premios Latin Billboards 2013 Artista del Año: Jenni Rivera

Canciones: Don Omar Artista Femenino del Año, Canciones: Shakira Dúo o Grupo del Año, Canciones: La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho Álbum del Año: Romeo Santos “Formula: Vol. 1”

Canciones: Shakira

Canción Tropical del Año: Prince Royce, “Incondicional” Dúo o Grupo Tropical del Año, Canciones: Chino & Nacho

Solista Tropical del Año, Álbum: Prince Royce

Dúo o Grupo “Latin Pop” del Año, Canciones: Jesse & Joy Artista del Año, Debut: 3BallMTY Gira del Año: Enrique Iglesias & Jennifer López Artista del Año, Redes Sociales: Shakira Artista del Año, “Streaming” : Don Omar

Artista Crossover del Año: Rihanna Canción del Año: Michel Teló “Ai Se Eu Te Pego” Artista Masculino del Año,

Artista Masculino del Año, Álbum: Prince Royce Artista Femenino del Año, Álbum: Jenni Rivera Dúo o Grupo del Año, Álbum: Maná Álbum del Año, Digital: Romeo Santos “Formula: Vol. 1” Solista “Latin Pop” del Año,

Álbum “Latin Pop” del Año: Jenni Rivera “Joyas Prestadas: Pop” Solista “Latin Pop” del Año, Álbum: Jenni Rivera Dúo o Grupo “Latin Pop” del Año, Álbum: Maná

Álbum Tropical del Año: Romeo Santos “Formula: Vol. 1” Dúo o Grupo Tropical del Año, Álbum: Aventura Solista Tropical del Año, Canciones: Prince Royce Canción “Latin Rhythm” del Año: Don Omar Featuring Natty Natasha “Dutty Love” Solista “Latin Rhythm” del Año, Canciones: Don Omar Dúo o Grupo “Latin Rhythm” del Año, Canciones: Wisin & Yandel

Sello Discográfico del Año, “Latin Rhythm Airplay” : Universal Music Latin Entertainment Casa Discográfica del Año, “Latin Rhythm Airplay” : Machete Álbum “Latin Rhythm” del Año: Don Omar “Don Omar Presents MT02: New Generation” Solista “Latin Rhythm” del Año, Álbum: Don Omar Dúo o Grupo “Latin Rhythm” del Año, Álbum: Wisin & Yandel

Eventos Latinos

Paloma San Basilio @ James L. Knight Center Event Time(s): 8:00 p.m. June 1

J Alvarez -May 25 Fernandito Villalona- June 5th El Torito -June 18th

Juanes @ Hard Rock Live Event Time(s): 8:00 p.m. June 27

Latin Taste Fest Saturday June 1, 2013 4:00 PM - 10:00 PM Hilton Miami Airport

EVERY WEDNESDAY SALSA NIGHTS at Joe’s Tiki Bar: 7PM TO 11PM!!! LIVE MUSIC BY JULIETA, HOT LATIN DANCERS, GREAT FOOD AND DRINKS SPECIAL PERFORMANCES Iguana: Antonio Santos- May 15th

at

Café

Latin Taste Fest brings together a variety of Latin restaurants, wineries, and distilleries to give the community the opportunity to explore and participate in an international fest with a Latin flavor.

El Rapero Pitbull filmando su nuevo video musical en el sur de Florida El rapero Pitbull ha estado filmando un poco más de lo que acostumbra en el sur de la Florida. Pitbull y JLO fueron un espectáculo maravilloso en la arena de Ft. Lauderdale Beach durante la grabación de su video musical “Live it Up”. Pitbull también estuvo

Miami’s Rootin Rapper PITBULL shooting in Sunny South Florida. Rapper Pitbull has been shooting more than just a Bit in South Florida lately. Pitbull and JLO were a blast on the sand on Ft. Lauderdale Beach for their “Live it Up” music video. Pitbull also shot a Fiat spot in Miami Beach as well as in Sunny Isles at the Sole on the Ocean for his music video’s new single “Habibi, I Love You”. Habibi is the Arabic word for “my beloved.” Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

filmando un spot de Fiat en Miami Beach, así como en Sunny Isles en el Sole on the Ocean para su nuevo video musical para el nuevo sencillo “Habibi, Te Amo”. Habibi es la palabra árabe que significa “mi amado.”


Arte y Cultura / Art & Culture / May. 15-Jun. 15 / 39 AnnetteWorks The RedCarpet

¿Amante de la Opera o no?

“La Traviata” de Verdi nunca pasará a ser un fantasma By: Annette Réine & Nancy Esteves La temporada 72 de Florida Grand Opera’s (FGO) concluyó en alza con una de las óperas favoritas de todos los tiempos, La Traviata de Verdi y este mes nos enorgullece haber podido entrevistar a la soprano de este gran espectáculo, María Alejandres. Muy apreciada en su México natal, Alejandres comenzó en el 2008 ganando la internacionalmente conocida competencia de ópera y zarzuela Operalia de Plácido Domingo. Desde entonces, canta en las más prestigiosas casas de óperas internacionales, incluyendo La Scala de Milan y la Royal Opera House de Londres. La apasionada historia cuenta con dos elencos encabezados por las sopranos María Alejandres y Suzanne Vinnik que se estrenó el 20 de abril en el Adrienne Arsht Center for the Performing Arts. La ópera que hiso llorar a Julia Roberts en la película Pretty Woman, La traviata fue basada en la obra de Alejandro Dumas hijo y cuenta la trágica historia de Violetta

Valéry. ¿Cuando te distes cuenta que tenías un don para cantar? A la edad de 12 años decidí que mi carrera musical no sería la del violín, sino la del canto pues a mi desde que tengo uso de razón disfrutaba mucho de cantar. ¿Cuando te decidiste ser cantante profesional? A la edad de mis quince años, al empezar mis clases de canto lírico, fui descubriendo como mi voz se desarrollaba, descubrí nuevos colores en mi voz y me di cuenta de cuán difícil era alcanzar notas muy altas que yo antes jamás hubiera imaginado. Cuando mi voz creció aun más y se desarrolló, y que por primera vez pude cantar mi primera ópera a la edad de 19 años, entonces fue cuando decidí que el camino de la ópera sería mi carrera. ¿Te Criaste en un ambiente musical? Mi familia por generaciones han sido músicos. Mis padres son violinistas profesionales y asimismo, mi primera carrera fue como violinista. ¿Piensas que ser latina te hace una cantante mas apasionada? Creo que la sangre latina siempre ha sido calificada como una cultura más pasional y directa. En mi caso,

es algo que llevo en la sangre. ¿Como se siente cantar con Placido Domingo? Ha sido una oportunidad maravillosa e inolvidable haber podido trabajar tan de cerca con un titán de la ópera y haber tenido la fortuna de enriquecer parte de mi aprendizaje a su lado. ¿Si pudieras cantar con algún cantante de ópera quien seria? Mi sueño ha sido ya realizado en varias ocasiones, y este ha sido nada más y nada menos que Ramón Vargas, mi cantante favorito y mi ejemplo.

actuación? Es importante no solo cantar sino vivir el personaje, crearlo y formar el perfil sicológico no solo tuyo sino de los demás para comprender a fondo la historia y entonces llevar un hilo de la historia real. ¿Qué tipo de música te gusta además de ópera? Disfruto absolutamente de toda clase de música, pero la que más escucho es al grupo Español Mecano y la música brasileña. ¿Practicas a diario? Es una carrera de práctica diaria, soy como un atleta pero de la voz.

Si dejas de entrenar, te asientas. Básicamente me cuido de no comer cosas irritantes. Pero vivo la vida. No se trata de dejar de vivir. Parte del éxito y de la salud también es disfrutar de todo. ¿Que tienes para el futuro? Estaré presentando próximamente en El Teatro di Cagliari “ l’amico Fritz “ de Mascagni, después estaré en la tournée de la Scala de Milán con la ópera “ rigoletto “ y mi debut en Pagliacci como “ Nedda “ en Bari, Italia. María Alejandres www.sopranomariaalejandres.com

¿Que te gusta más de esta historia de ópera? Lo que más me llama la atención, es que fue una historia real, y eso me conmueve mucho. Además de tener prácticamente la edad de la protagonista, esto aunado a la música maravillosa de Verdi que tiene tantos colores y matices, tanta fuerza, luz y obscuridad en la voz y en su música. ¿Cuál es tu opera favorita? Esta ha sido por excelencia mi ópera favorita de toda la vida. ¿Piensas que cantar ópera también requiere un poco de

Opera Fan or Not?

Verdi’s La Traviata is definitely not a Phantom of a Soap Opera. Florida Grand Opera’s (FGO) 72nd season came to a close on a high note with one of the most beloved opera’s of all time, Verdi’s La traviata, and this month we are most proud to interview the show’s soprano, Maria Alejandres. Born in Mexico City, this young soprano has won First Prize and the Zarzuela Prize at the 2008 Placido Domingo Operalia Competition, as well as the Carlo Bergonzi Prize at the Francisco Viñas International Competition. She has since sung in some of the most prestigious opera houses in the world, including La Scala in Milan and the Royal Opera House in London. This passionate story unfolded with two stellar casts led by sopranos María Alejandres and Suzanne Vinnik, which premiered at the Adrienne Arsht Center for the Performing Arts. This was the opera that made Julia Roberts cry in the movie Pretty Woman, La traviata is based on a play by Alexander Dumas, Jr. and tells the tragic story of Violetta. Interview: When did you realize you had a gift for singing opera? At the age of 12 years, I decided that my career would not be the

violin, it would be singing and ever since I can remember I have enjoyed singing. When you decide to become a professional singer? At the age of fifteen, when I start my lyrical singing lessons, I discovered my voice was developing, discovered new colors in my voice and I realized how difficult it was to reach very high notes that I never before imagined. When my voice developed even more, and I was able to sing my first opera at the age of 19, that’s when I decided that the opera would be the way to my career. Did you grow up in a musical family? My family has been musicians for generations. My parents are professional violinists and also my first career was as a violinist. Do you think being Latina makes you a more passionate opera singer? I think Latin blood has always been described as a more passionate and direct culture. In my case, it’s something that’s in my blood.

How did it feel to sing with Placido Domingo? It was a wonderful and unforgettable opportunity to have worked so closely with an opera giant and have been fortunate to enrich my learning by his side. If you could sing with any famous opera singer who would that be? My dream has already come true on several occasions, and this has been Ramón Vargas, my favorite singer and my mentor. What do you like most about this opera story? What called my attention is that this was a true story. Besides being almost the same age as the protagonist, this coupled with the wonderful music of Verdi that has so many colors and shades, so much strength, light and darkness in his voice and in his music. What is your favorite opera? This has been my favorite opera of all time. Would you say singing opera is as much about performing / acting as it is about singing? It’s important not only to sing, but

to live the character, as well as to create and form its psychological profile, not only of yours but of the others, in order to fully understand the story and be able to portray it accurately. What types of music do you like to listen to besides opera? I absolutely enjoy all kinds, but I listen mostly to the Spanish group Mecano and Brazilian music. How often do you practice? How do you care take of your voice on a daily basis? It is a daily practice run; I’m like an athlete but of voice. If you stop training, you just settle. I am careful not to eat things that are irritating. But I live life. It’s not about stopping to live. Part of success and health is also to be able to enjoy everything. Would you like to tell us about any upcoming performances? I’ll be performing soon in El Teatro di Cagliari, the opera “L’amico Fritz” by Mascagni, then, I’ll be on concert tour in La Scala in Milan for the opera “Rigoletto” and my debut as Pagliacci “Nedda” in Bari, Italy. Mary Alejandres www.sopranomariaalejandres.com

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


40 / May. 15-Jun. 15 / Hola Latinos Modelo Del Mes /Hola Latinos Model of the Month

MODELO DEL MES

S

ebastian ha sido elegido para ser nuestro modelo del mes de Mayo. Él tiene 24 años, nació en La Habana, Cuba. Llegó a Miami cuando tenía sólo nueve años de edad. Sebastian comenzó a tomar clases de salsa cuando tenía trece años. Unos años más tarde se convirtió en un instructor e intérprete. Luego viajó a varios Congresos de Salsa y actuó en el Chicago Salsa Congress, Guadalupe Salsa Congress, Montreal Convención salsa, así como en el Miami Salsa Congress. Sebastián comenzó a modelar hace dos años y ya ha caminado en Miami Week, Bridal Week y cerró el espectáculo para varios diseñadores. Sebastian ha aparecido en películas y televisión, incluyendo “Rock of Ages”, protagonizada por Tom Cruise, “Magic City” como un bailarín invitado por Starz, la exitosa serie de televisión “Burn, Notice” y la película “Finding Joy”. Él también aparece en la segunda temporada de The Real Housewives of Miami en Bravo. A Sebastian lo pueden contratar para su campaña publicitaria. Para consultas o para enviar sus fotos para ser escogido/a como modelo del mes, contacte a Nancy@castannettecasting.com o a Annette@ AnnetteWorkProductions.com 954-920-STAR 7827 TA LIC NBR. 741.

MODEL OF THE MONTH S

ebastian has been chosen to be May’s Male Model of the Month. He is 24 years old, born in La Habana, Cuba. He came to Miami when he was just nine years old. Sebastian began taking Salsa lessons when he was thirteen. A few years later he became an instructor and performer. He then traveled to several Salsa Congresses and performed in Chicago Salsa Congress, Guadeloupe Salsa Congress, Montreal salsa Convention, as well as the Miami Salsa Congress. Sebastian’s began modeling two years ago and already has walked in Miami Fashion Week, Bridal Week and closed the show for several designers. Sebastian has appeared in movies and television including “Rock of Ages” starring Tom Cruise, “Magic City” as a featured dancer on Starz, the hit TV show “Burn Notice” and the movie “Finding Joy”. He also is featured in Season Two of The Real Housewives of Miami on Bravo. Sebastian may be booked for your ad campaign. For inquiries contact Annette@ AnnetteWorkProductions.com 954-920-STAR 7827 TA LIC NBR. 741.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Horóscopo/ Horoscope / May. 15-Jun. 15 / 41 por/by: Ramona Rodriguez ARIES: del 21 de marzo al 19 de abril

ARIES: March 21- April 19

Quizá sienta que el mundo le debe algo, se lo merezca realmente o no. También puede pensar que los demás deben matarse por ayudarle. En las relaciones personales, usted puede volverse muy exigente sin ofrecer nada a cambio. Analiza en profundidad su lugar en el mundo y la compañía que desea conservar. No exija demasiado de su pareja y sepa percibir todo el afecto que recibe.

Choose your words carefully this month. They will carry the weight of an elephant. Remember, the best conversationalist isn’t someone who can talk, but someone who can listen...or better yet, HEAR. Also remember that making yourself clear is one thing, being dictatorial is another. Your home life is going to get a real boost now.

TAURO: del 20 de abril al 20 de mayo Trabaja con mucha energía y con metas claras. Puede ser premiado su esfuerzo con un ascenso o mejoras importantes en su actividad. Intensos momentos vividos en pareja. Tiempo de compromisos afectivos que se verán reflejados entre los solteros en la necesidad de casarse y entre los casados en las ganas de tener un hijo. Disfruta de la compañía y trata de establecer contacto con sus afectos.

TAURUS: April 20 - May 20

Financial demands are starting to grow and change. You’ll be tested this month on how to do more with a whole lot less. You can be very tight fisted when you have to be, the trick here is how to be that way and still have fun with it. Your career could get a big happy boost around the this month. Just what the pocket was looking for. Or it may be some great job you’ve been hoping for. Either way, it will be of great benefit.

GEMINIS: del 21 de mayo al 21 de junio

GEMINI: May 21 - June 20

Sentirá que el precio que debe pagar por su libertad es alto. No es acertado medir resultados teniendo en cuenta sólo lo material sin evaluar el crecimiento espiritual que ha logrado. La madurez que adquiere lo acerca a su pareja que a veces debe luchar con su naturaleza superficial e inconstante. Mostrándose como es logrará la estabilidad emocional que tanto desea.

The people in your life, especially your committed others are going to be your perfect mirrors this month. This can be good and it can also hurt a bit. The truth is never easy. But what you see this month will tell you what you need to change. A surprise letter or phone call could really brighten you.

CANCER: del 22 de junio al 22 de julio

Toma muy en serio sus metas y piensa que el mantenerse trabajando es la única forma de lograrlas. El esfuerzo persistente, el trabajo fuerte y la concentración en un solo objetivo son las formas en que logra sus metas en la vida. Usted tiene buenas ideas y necesita que las acepten. Recuerde que la innovación tiene tres factores fundamentales: la idea, la acción para ponerla en marcha y, sobre todo, la gente a quien se las presenta. No olvide estos dos últimos puntos.

LEO: del 23 de julio al 22 de agosto

CANCER: June 22- July 22 You are on a roll now. Life is very rosy and things could not be better. There is a tendency to overindulge when times like these come around, good ole Jupiter the planet of expansion is on your side. If you have any problems at all, they may surface in the workplace. It’s just best to roll with it and be ready to respond in a positive way when the discord starts.

LEO: July 23 - August 22

Le encomendarán una tarea que demandará toda su paciencia. Un amigo le pedirá apoyo para sobrellevar un momento difícil y usted responderá con generosidad. Debe aprender a ser más optimista a medida que pasen los años. Relaciones satisfactorias con personas serias y maduras, respeto mutuo. Problemas de la espalda y del aparato reproductor.

VIRGO: del 23 de agosto al 22 de septiembre Complejo y radical cambio de curso en la vida. Ambición constructiva y productiva. Gran proyección y ascensión personal. Poder. Control absoluto de los propios recursos internos, emocionales, psicológicos y a veces espirituales. Podría ser forzado por intereses económicos a hacer restricciones en su profesión, pero sabe que al final lograra lo que desea. En paz con su pareja y su mundo.

This month is full of the pleasures of life. Your love life is getting some real zest from Mars and this may include people you never considered before. The 15th could prove something of a shock from your committed others, as they may unveil a side of themselves you have never seen. Saturn is continuing to help you build a better future, so pay attention to those hard knocks you’re getting.

VIRGO: August 23 - September 22 The problem still exists with balancing your career and your home life. And it’s not going to get any easier until you face it and work it out. This can’t be a band aid fix either, it’s going to require a lifestyle change if you want to keep what is valuable. Happy times abound throughout the month, though.

LIBRA: del 23 de septiembre al 22 de octubre

LIBRA: September 23 - October 22

Su camino a romper con la rutina abruptamente lo mostrará excitable y espontáneo. Su comportamiento casi adolescente provoca que lo vean como una persona demasiado impulsiva, especialmente en las relaciones personales. No es fácil en este momento mantener un compromiso. Se sentirá incómodo con usted mismo, que en general es amable y diplomático.

Happiness surrounds you and you spread the joy everywhere you go and with everyone you meet. The Sun and Mercury are lighting up your love life and when they move out, Venus, the planet of love, moves in. Soon you could open your eyes to a love that has been standing there in front of you all this time.

ESCORPIO: del 23 de octubre al 21 de noviembre

SCORPIO: October 23 - November 21

Adoptará cierta apariencia juvenil que le restará credibilidad. Cuídese de emitir juicios apresurados. Se le exige la presentación urgente de importantes documentos. La libertad sexual propia del signo se verá acrecentada y lo llevará a probar frutos que hasta ahora consideraba prohibidos. Si busca pareja no se deje tentar por personajes que más tarde le resultarán excesivamente liberales.

You’ll be fighting “The Good Fight” this month with your checkbook. Time to put a stop on those financial mishaps. Time to assess where all the money is going and why. Consolidate and conserve. This could be the path you take for the next year. A balance is required as you have been focused on home for the last few months and you need to build up the career momentum again.

SAGITARIO: del 22 de noviembre al 21 de diciembre

Armonía con los demás. Buenas relaciones con sus padres. Buenas relaciones de pareja y societarias con el sexo opuesto. Buen humor que se sostiene, a pesar de las circunstancias. Espontaneidad y seguridad en sí mismo. Habilidades sociales que ayudan al éxito profesional. Si manifiesta sus emociones abiertamente a las personas queridas, sus más elevadas ilusiones podrán irse cumpliendo.

SAGITTARIUS: November 22 - December 21 This month could be “The month” in the relationship department. You’ve grown and your partner probably hasn’t. You want to move and your committed other is stonewalling you. It just may provide you with just the right words to either work it out or end it. Just know though, that if you choose to end the relationship, that person will stick around, no matter what. A huge insight could come your way.

CAPRICORNIO: del 22 de diciembre al 19 de enero

Analizará con intensidad sus creencias y su compromiso social. Tratará de buscar caminos nuevos que le resuelvan algunos misterios. Acostumbrado a creer que muy pocos ideales logran pasar a través de su arraigado análisis materialista abrirá sus oídos a nuevas voces. Buscará incorporarse a grupos ignorados hasta el momento y le costará decidir en qué circunstancias es imprescindible abandonar cierto individualismo que lo aísla

ACUARIO: del 20 de enero al 18 de febrero

Hasta mediados de mes Tendrá mucho, éxito en sus relaciones sociales. Ocurrirá algo que le hará estar más unido a su pareja. En general será un momento de tranquila felicidad. Estará dispuesto a disfrutar de los placeres que se le brinden y de las cosas bellas. A partir de la segunda quincena deseará mayor libertad en el terreno sentimental y económico. La falta de sensualidad en la relación con su pareja lo hará sentirse inseguro.

PISCIS: del 19 de febrero al 20 de marzo Defiende sus intereses con entusiasmo. Se entrega a la acción descubriendo nuevas estrategias que le permitan despegar. Su pareja lo apoyará intensamente y se mostrará orgullosa de sus logros, debe evitar ser tan posesivo y celoso, en este terreno debería sentirse más seguro y no inventar fantasmas.

CAPRICORN: December 22 - January 19 You may be asking yourself by month’s end, does the work ever end? I have to caution you here about going overboard and not taking time for yourself. And then there may be the partner in your life who brings you joy and spurs you on to greater heights. If you’re single, you could meet that very special someone this month...if you can slow down enough to take a look.

ACUARIUS: Janurary 20 - February 18 What you want doesn’t look like it used to. And what you’ve got is starting to look like a burden rather than an asset. The whole situation is sapping your creative side. Your committed other or partner will be handing you some joy this month and maybe even a big surprise around the 15th. That’ll make you grin!

PISCES: February 19 - March 20 If you could just figure out a way to move the family into the office, or move the office into your home things would just be dandy. The job you’ll be doing this month will be top notch. The boss could hand you something of a surprise this month. Don’t let career and job worries spoil the chance for a surprise romance to blossom.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


42 / May. 15-Jun. 15 / Clasificados

Clasificados

Classifieds

Hola Latinos News

Oportunidad Monte su propio negocio Vendo máquina blanqueadora de dientes Costo $ 5,ooo, la remato por $ 2,295.00 AHORA $1,895 Telf. 954 260-8573

solicita ejecutivos de ventas para Dade y Broward. Excelentes comisiónes, bonos y adelantos. Preferible bilingüe y con experiencia en ventas publicitarias. Envía resume a holalatinosnews@gmail.

Office space for rent

Pet Groomer

Office retail space for lease 600 to 1200 S/F available for only $800 per 600 S/F. Great location one block south of Calle Ocho and 67 Ave Miami across Winn Dixie. at 1017 SW 67 Ave Miami Fl 33144 for more information call 305-710-7585

will come to you. call Denise 954-987-8039

Limpieza en Doral

Physician Wanted

9 años de Experiencia Buenas Referencias y papeles Casas-apartamentos-oficinas 305-725-3589 MARIA

PHYSICIAN WANTED Aventura Area. PT/FT weight loss. Golden Opportunity 954-456-1333. Lucy3997@gmail.com.

Limpieza de Pisos

Lawn Services & Sprinkler

Pulimos Pisos Marmol-Granito Pressure Cleaning etc. Limitless Cleaning Services 708-328-1710 / 954-990-3051 Castannette Casting for Elegant Latino Families With Unique Lifestyles for TV project for major network. Do you know any families with interesting characters, with any children late teens mid twenties? We would love to know more about your family. Compensation TBD. Please submit pictures and a paragraph about your family to Annette@castannettecasting.com.

Maintain lawn and bushes Install news sprinklers/ repairs Good References and prices Call: 954-297-6956 Francisco Barrantes. Se Habla Español

Serving all you household needs: Cleaning Service: Houses apartments Excellent references Good Prices Free Estimates Cecilia Barrantes y Yamilda Aguilar Telefonos: 954-297-6956 954-548-8599 Se Habla Español

Place Your Classified ads here and on-line starting at $25 954-260-8573

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Hola Doral / May. 15-Jun. 15 / 43

HOLA DORAL Gran Apertura Go Modern Doral

G

o Modern abrió las puertas de su nueva sede con una ceremonia de inauguración dirigida por el alcalde de la cuidad, Luigi Boria, quien expresó su más sincera satisfacción y compromiso por estas nueva inversiones que generan nuevas fuentes de empleo para la zona. “Nuestro negocio provee más de 250 empleos, entre directos e indirectos. Ha sido un esfuerzo de años lograr esta expansión que creemos la más acertada. Integrarnos formalmente a la ciudad de Doral nos permite servir a esa comunidad de venezolanos y colombianos que siempre han sido nuestro clientes y que ahora los atenderemos mucho mas de cerca,” comento Judith Petruzzelli, dueña del negocio junto a su esposo Tony Petruzzelli quienes son una linda familia venezolano-italiana. Los diseños exclusivos, alta tecnología, gran cálidad y precios accesibles es lo que caracteriza a Go Modern, cuya nueva tienda esta en el 2190 NW 87 Ave. En el Doral.

Owner Judith Petruzzelli and Daughter

Grand Opening Go Modern Store in Doral Go Modern inaugurated its new building with an opening ceremony led by the mayor of the city, Luigi Boria, who expressed his deepest satisfaction and commitment on this new investment that will be generating new jobs for the area. “Our business provides more than 250 jobs, direct and indirect. It was an effort of many years to be able to achieve this expansion we believe is the right one. To formally integrate ourselves into Doral allows us to better serve our community of Venezuelans and Colombians who have always been our customers as we will be closer, “commented Judith Petruzzelli, who owns the business with her husband Tony Petruzzelli and are a lovely Venezuelan-Italian family. Exclusive designs, high technology, great quality and affordability is what characterizes Go Modern, whose new store is located at 2190 NW 87 Ave. In Doral.

Doral Mayor Luigi Boria · Vice-Mayor Bettina Rodriguez Aguilera at the Ribbon Cutting Ceremony

Por: William Roberts, ex jugador de la Liga Nacional de Fútbol Americano By: William Roberts, former player of the National Football League

Hello my beautiful people. I hope all is well with everyone. I was under the weather for a little while, but as they say, you can’t keep a good man down. Before I get too deep in my page, I would like to send a moment of silence to the people of Boston and all who were spared, those who were maimed, and those who were killed. May God Bless you! Well, now where do we start. As we all heard, the Dolphins seem to be on the right track with the free agency and the draft. They are starting to look good on paper, but let’s see if it can transfer to the field. I’m ready for some good

competition and hopefully a playoff game, which is rare in this part of the country. Just kidding, can we say “17-0”. Yes we can !!! We can also say “let’s Go Heat”. They really came out banging and sweeping with the broom they put on Milwaukee.

A lot of young talent and a lot of exciting football to see. LET’S GET IT ON BABY!!! Well my beautiful people, it is good to fill you in on the topics we should know about already, we have had some ups and downs, and some history also.

Up next, maybe Chicago, maybe Brooklyn? It really doesn’t matter. We just know that a parade will be downtown again. Well we just can’t forget about the canes can we. We lost our best player on the basketball team to the NBA , but the football canes have a lot to prove if they ever give us our reprimands and let us move on.

We now have the first active athlete in major professional team sport reveal that he’s gay. Ok people, the world does continue to go on. He may be the first, but he won’t be the last, so let’s get ready. It is a free county, I think.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Until next time, Godspeed . Luv ya!


44 / May. 15-Jun. 15 / Hola Miami

HOLA MIAMI Concierto de Alejandro Sanz en el American Airlines Arena Antes del Espectáculo:

Es genial ir detrás del escenario con los artistas, pero esto fue algo muy diferente... Alejandro Sanz brinda acceso exclusivo a los estudiantes a traves del grammy u® soundchecks.

Alejandro Sanz concert in The American Airlines Arena Before the concert:

It’s great to go backstage with artists, but this was something quite different… Alejandro Sanz takes students behind the scenes at a grammy u® soundchecks with the recording academy’s florida chapter Grammy® and Latin Grammy®-winning artist Alejandro Sanz partnered with The Recording Chapter and the GRAMMY U® SoundChecks program for a behind the scenes look at his La Musica no se Toca Tour 2013 at the Miami American Airlines Arena on May 9. Sanz, who has won 3 American Grammys and 16 Latin Grammys, spoke to 30+ students in an interactive question and answer session conducted by the Recording Academy’s Monica Arellano. That same day, Sanz received two nominations for Premios Juventud, for his hit track “No me compares”. Sanz premiered his hot new video Camino de Rosas on VEVO . The purpose of the GRAMMY U® SoundChecks program is to engage students in conversation with artists and their touring staff about the specifics of their careers and the necessary preparation for success.

Alejandro Sanz con estudiantes/ with students Photo credit: Manny Hernandez / MannyofMiami.com El 9 de Mayo en el American Airlines Arena de la ciudad de Miami, Alejandro Sanz, ganador de 16 Latin Grammys y 3 Grammys en asociación con La Academia Latina de la Grabación ® y su programa educativo GRAMMY U® SoundChecks, ofreció a estudiantes universitarios acceso exclusivo ‘tras bambalinas’ de su gira ‘La Música No Se Toca’. Alejandro habló con más de 30 estudiantes en una charla interactiva conducida por Monica Arellano, representante de La Academia Latina de la Grabación ®. Ese mismo día, el cantante recibió dos nominaciones a Premios Juventud por su éxito “No Me Compares” y esta semana estreno su nuevo video “Camino de Rosas” a través de su canal en VEVO. El propósito del programa educativo GRAMMY U® SoundChecks es involucrar a los estudiantes en conversaciones con los artistas y el equipo de trabajo que los acompaña durante las giras para hablar sobre sus carreras y la preparación necesaria para lograr el éxito.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Photo © 2013 NANCY ESTEVES/HolaLatinosNews.com


Hola Miami / May. 15-Jun. 15 / 45

Concierto de Alejandro Sanz en American Airlines Arena

Alejandro Sanz Concert American Airlines Arena

Su gira ‘La Música No Se Toca’ “La música no se toca”(Don’t Touch the Music) Tour

Por/By: Nancy Esteves

Miles de seguidores de la música latina pasaron una noche increíble en el American Airlines Arena, y consiguieron lo que “se merecían” porque Alejandro Sanz mantuvo su promesa de traerles un concierto espectacular. Alejandro Sanz es uno de los más aclamados artistas latinos que compone y escribe todas sus canciones y hasta la fecha ha vendido más de 23 millones de discos. “La Música No Se Toca” es el más exitoso álbum pop latino del año pasado y es un homenaje al arte de la música. El concierto abrió con el cantautor cubano Carlos Varela quien presento algunas de sus canciones más populares sobre los problemas sociales que afectan a su país de origen y con los fans iluminando el AAA con sus teléfonos celulares. Alejandro Sanz se subió al escenario, acompañado por una impresionante banda de músicos, cinco son mujeres con voces excepcionales que realmente arrasaron con la guitarra eléctrica. Abrio con la canción “Llamando a la Mujer en Acción”, y mantuvo a sus fanáticos cantando y bailando de pie como él prometió que iba a suceder. Y el resto de la noche canciónes favorita tras canciónes favorita… El show de Sanz estuvo acompañado con la última tecnología que crea un ambiente impresionante de luces y gráficos en el fondo, y videos digitales --incluso estrellas. Las sorpresas muy agradables fueron los invitados Tommy Torres, Luis Enrique y Antonio Carmona cantando algunas canciones clásicas, así como el productor Julio Reyes tocando la canción en el piano, “No Me Compares”. Canción tras canción, los fans no podían dejar de bailar y cantar. Algunas de las canciones favoritas fueron: “Corazón Partío” (Mi favorito), “Mi soledad y yo”, “No es lo Mismo”, “Looking for Paradise”, y “Amiga Mía”. ¿Un concierto agotador? Sí, pero sin duda valió la pena...

Thousands of Latin music fans had an amazing night at the American Airlines Arena, and got what “they deserved” as Alejandro Sanz held up to his promise of putting on an amazing concert. Alejandro Sanz is one of the most acclaimed Latin artists who composes and writes all of his songs and to date has sold over 23 million albums. His “La Musica No Se Toca” is the most successful Latin pop album of last year and is a tribute to the art of music. The concert opened with Cuban singer/songwriter Carlos Varela presenting some of his most popular songs about social issues affecting his country of origin and fans lighting up the arena with their cell phones. Alejandro Sanz then took over the stage, accompanied by an impressive band of musicians, of which five of them are women with outstanding voices who really rocked on the electric guitar. His opening song “Llamando a la Mujer en Acción,”

kept everyone up singing and dancing as he promised he would. And the rest was one favorite song after another… Sanz’s performance was also accompanied by the upmost latest technology creating a breathtaking venue of lights and background graphics and digital videos --even stars. Giving the audience “more of what they deserved” he had special appearances by Tommy Torres, Luis Enrique, and Antonio Carmona performing some classic songs, as well as producer Julio Reyes playing the song on the piano, “No me compares”. Song after song, the fans couldn’t stop dancing and singing. Some of the favorite songs were: “Corazón Partío,”(my favorite) “Mi Soledad y yo,” “No es lo mismo,” “Looking for Paradise,” and “Amiga Mía.” Exhausting concert? Yes, but definitely worth every minute…

Photo © 2013 LENNY FURMAN / HolaLatinosNews.com

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


46 / May. 15-Jun. 15 / Vida Nocturna/Nightlife

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Gulfstream Park / May. 15-Jun. 15 / 47

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


48 / May. 15-Jun. 15

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.